Codebase list gnome-shell-extension-weather / 57e88ad
Update po-files and german translation. Jens Lody 3 years ago
36 changed file(s) with 8702 addition(s) and 7137 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
876876 <object class="GtkLabel" id="max-characters-in-location">
877877 <property name="halign">start</property>
878878 <property name="hexpand">1</property>
879 <property name="label" translatable="yes">Maximal number of characters in location label</property>
879 <property name="label" translatable="yes">Maximal length of the location text</property>
880880 <layout>
881881 <property name="column">0</property>
882882 <property name="row">12</property>
+243
-198
po/ar.po less more
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2016-10-04 00:38+0200\n"
1212 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
1313 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
2020 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2121 "X-Project-Style: gnome\n"
2222
23 #: src/extension.js:174
23 #: src/extension.js:181
2424 msgid "..."
2525 msgstr "..."
2626
27 #: src/extension.js:384
27 #: src/extension.js:360
2828 msgid ""
2929 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
3030 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3535 "إما أن تختار استخدام مفتاح الامتداد المبدئي في نافذة التفضيلات أو تسجل في "
3636 "https://openweathermap.org/appid و تلصق المفتاح الشخصي في نافذة التفضيلات."
3737
38 #: src/extension.js:442
38 #: src/extension.js:414
3939 msgid ""
4040 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4141 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4545 "رجاء سجل في https://darksky.net/dev/register و ألصق مفتاح الاستخدام الشخصي "
4646 "في نافذة التفضيلات."
4747
48 #: src/extension.js:515
48 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4949 #, javascript-format
5050 msgid "Can not connect to %s"
5151 msgstr "تعذّر الاتّصال بـ %s"
5252
53 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
53 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5454 msgid "Locations"
5555 msgstr "الأماكن"
5656
57 #: src/extension.js:876
57 #: src/extension.js:855
5858 msgid "Reload Weather Information"
5959 msgstr "أعِد تحميل معلومات الطقس"
6060
61 #: src/extension.js:891
61 #: src/extension.js:870
6262 msgid "Weather data provided by:"
6363 msgstr "بيانات الطقس من:"
6464
65 #: src/extension.js:907
65 #: src/extension.js:880
6666 #, javascript-format
6767 msgid "Can not open %s"
6868 msgstr "تعذّر فتح %s"
6969
70 #: src/extension.js:914
70 #: src/extension.js:887
7171 msgid "Weather Settings"
7272 msgstr "إعدادات الطقس"
7373
74 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
74 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7575 msgid "Invalid city"
7676 msgstr "مدينة غير صحيحة"
7777
78 #: src/extension.js:989
78 #: src/extension.js:949
7979 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8080 msgstr "مكان غير صحيح. رجاء حاول إعادة ضبطة."
8181
82 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
82 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8383 msgid "°F"
8484 msgstr "°ف"
8585
86 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
86 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8787 msgid "K"
8888 msgstr "ك"
8989
90 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
90 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9191 msgid "°Ra"
9292 msgstr ""
9393
94 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
94 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9595 msgid "°Ré"
9696 msgstr ""
9797
98 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
98 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9999 msgid "°Rø"
100100 msgstr ""
101101
102 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
102 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
103103 msgid "°De"
104104 msgstr ""
105105
106 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
106 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
107107 msgid "°N"
108108 msgstr ""
109109
110 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
110 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
111111 msgid "°C"
112112 msgstr "°م"
113113
114 #: src/extension.js:1091
114 #: src/extension.js:1055
115115 msgid "Calm"
116116 msgstr "هادئ"
117117
118 #: src/extension.js:1094
118 #: src/extension.js:1058
119119 msgid "Light air"
120120 msgstr "هواء خفيف"
121121
122 #: src/extension.js:1097
122 #: src/extension.js:1061
123123 msgid "Light breeze"
124124 msgstr "نسيم خفيف"
125125
126 #: src/extension.js:1100
126 #: src/extension.js:1064
127127 msgid "Gentle breeze"
128128 msgstr "نسيم علي"
129129
130 #: src/extension.js:1103
130 #: src/extension.js:1067
131131 msgid "Moderate breeze"
132132 msgstr "نسيم متوسط"
133133
134 #: src/extension.js:1106
134 #: src/extension.js:1070
135135 msgid "Fresh breeze"
136136 msgstr "نسيم منعش"
137137
138 #: src/extension.js:1109
138 #: src/extension.js:1073
139139 msgid "Strong breeze"
140140 msgstr "نسيم قوي"
141141
142 #: src/extension.js:1112
142 #: src/extension.js:1076
143143 msgid "Moderate gale"
144144 msgstr "نوبة متوسطة"
145145
146 #: src/extension.js:1115
146 #: src/extension.js:1079
147147 msgid "Fresh gale"
148148 msgstr "نوبة جديدة"
149149
150 #: src/extension.js:1118
150 #: src/extension.js:1082
151151 msgid "Strong gale"
152152 msgstr "نوبة قوية"
153153
154 #: src/extension.js:1121
154 #: src/extension.js:1085
155155 msgid "Storm"
156156 msgstr "عاصفة"
157157
158 #: src/extension.js:1124
158 #: src/extension.js:1088
159159 msgid "Violent storm"
160160 msgstr "عاصفة قوية"
161161
162 #: src/extension.js:1127
162 #: src/extension.js:1091
163163 msgid "Hurricane"
164164 msgstr "إعصار"
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Sunday"
168168 msgstr "الأحد"
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Monday"
172172 msgstr "الإثنين"
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Tuesday"
176176 msgstr "الثّلاثاء"
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Wednesday"
180180 msgstr "الأربعاء"
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Thursday"
184184 msgstr "الخميس"
185185
186 #: src/extension.js:1131
186 #: src/extension.js:1095
187187 msgid "Friday"
188188 msgstr "الجمعة"
189189
190 #: src/extension.js:1131
190 #: src/extension.js:1095
191191 msgid "Saturday"
192192 msgstr "السّبت"
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "N"
196196 msgstr "شمال"
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "NE"
200200 msgstr "شمال شرقي"
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "E"
204204 msgstr "شرق"
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "SE"
208208 msgstr "جنوب شرقي"
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "S"
212212 msgstr "جنوب"
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "SW"
216216 msgstr "جنوب غربي"
217217
218 #: src/extension.js:1137
218 #: src/extension.js:1101
219219 msgid "W"
220220 msgstr "غرب"
221221
222 #: src/extension.js:1137
222 #: src/extension.js:1101
223223 msgid "NW"
224224 msgstr "شمال غربي"
225225
226 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
226 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
227227 msgid "hPa"
228228 msgstr "ه‍.باسكال"
229229
230 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
230 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
231231 msgid "inHg"
232232 msgstr "بوصة زئبق"
233233
234 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
234 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
235235 msgid "bar"
236236 msgstr ""
237237
238 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
238 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
239239 msgid "Pa"
240240 msgstr ""
241241
242 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
242 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
243243 msgid "kPa"
244244 msgstr "ك.باسكال"
245245
246 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
246 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
247247 msgid "atm"
248248 msgstr ""
249249
250 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
250 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
251251 msgid "at"
252252 msgstr ""
253253
254 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
254 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
255255 msgid "Torr"
256256 msgstr ""
257257
258 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
258 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
259259 msgid "psi"
260260 msgstr ""
261261
262 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
262 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
263263 msgid "mmHg"
264264 msgstr "مم زئبق"
265265
266 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
266 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
267267 msgid "mbar"
268268 msgstr ""
269269
270 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
270 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
271271 msgid "m/s"
272272 msgstr "م/ث"
273273
274 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
274 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
275275 msgid "mph"
276276 msgstr "ميل/س"
277277
278 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
278 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
279279 msgid "km/h"
280280 msgstr "كم/س"
281281
282 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
282 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
283283 msgid "kn"
284284 msgstr ""
285285
286 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
286 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
287287 msgid "ft/s"
288288 msgstr "قدم\\ث"
289289
290 #: src/extension.js:1442
290 #: src/extension.js:1389
291291 msgid "Loading ..."
292292 msgstr "يُحمّل…"
293293
294 #: src/extension.js:1446
294 #: src/extension.js:1393
295295 msgid "Please wait"
296296 msgstr "رجاء انتظر"
297297
298 #: src/extension.js:1507
298 #: src/extension.js:1454
299299 msgid "Cloudiness:"
300300 msgstr "الضبابية:"
301301
302 #: src/extension.js:1511
302 #: src/extension.js:1458
303303 msgid "Humidity:"
304304 msgstr "الرّطوبة:"
305305
306 #: src/extension.js:1515
306 #: src/extension.js:1462
307307 msgid "Pressure:"
308308 msgstr "الضغط:"
309309
310 #: src/extension.js:1519
310 #: src/extension.js:1466
311311 msgid "Wind:"
312312 msgstr "الرياح:"
313313
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
315 #: src/openweathermap_org.js:451
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
315 #: src/openweathermap_org.js:479
316316 msgid "Yesterday"
317317 msgstr "أمس"
318318
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
320 #: src/openweathermap_org.js:453
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
320 #: src/openweathermap_org.js:481
321321 #, javascript-format
322322 msgid "%d day ago"
323323 msgid_plural "%d days ago"
328328 msgstr[4] "منذ %d يومًا"
329329 msgstr[5] "منذ %d يوم"
330330
331 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
332 #: src/openweathermap_org.js:368
331 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
332 #: src/openweathermap_org.js:370
333333 msgid ", "
334334 msgstr "، "
335335
336 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
336 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
337337 msgid "Today"
338338 msgstr "اليوم"
339339
340 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
340 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
341341 msgid "Tomorrow"
342342 msgstr "غدًا"
343343
344 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
344 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
345345 #, javascript-format
346346 msgid "In %d day"
347347 msgid_plural "In %d days"
352352 msgstr[4] "بعد %d يومًا"
353353 msgstr[5] "بعد %d يوم"
354354
355 #: src/openweathermap_org.js:181
355 #: src/openweathermap_org.js:183
356356 msgid "Thunderstorm with light rain"
357357 msgstr "عاصفة رعدية مع مطر خفيف"
358358
359 #: src/openweathermap_org.js:183
359 #: src/openweathermap_org.js:185
360360 msgid "Thunderstorm with rain"
361361 msgstr "عاصفة رعدية مع مطر"
362362
363 #: src/openweathermap_org.js:185
363 #: src/openweathermap_org.js:187
364364 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
365365 msgstr "عاصفة رعدية مع مطر غزير"
366366
367 #: src/openweathermap_org.js:187
367 #: src/openweathermap_org.js:189
368368 msgid "Light thunderstorm"
369369 msgstr "عاصفة رعدية خفيفة"
370370
371 #: src/openweathermap_org.js:189
371 #: src/openweathermap_org.js:191
372372 msgid "Thunderstorm"
373373 msgstr "عاصفة رعدية"
374374
375 #: src/openweathermap_org.js:191
375 #: src/openweathermap_org.js:193
376376 msgid "Heavy thunderstorm"
377377 msgstr "عاصفة رعدية غزيرة"
378378
379 #: src/openweathermap_org.js:193
379 #: src/openweathermap_org.js:195
380380 msgid "Ragged thunderstorm"
381381 msgstr "عاصفة رعدية متقطعة"
382382
383 #: src/openweathermap_org.js:195
383 #: src/openweathermap_org.js:197
384384 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
385385 msgstr "عاصفة رعدية مع رذاذ خفيف"
386386
387 #: src/openweathermap_org.js:197
387 #: src/openweathermap_org.js:199
388388 msgid "Thunderstorm with drizzle"
389389 msgstr "عاصفة رعدية مع رذاذ"
390390
391 #: src/openweathermap_org.js:199
391 #: src/openweathermap_org.js:201
392392 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
393393 msgstr "عاصفة رعدية مع رذاذ غزير"
394394
395 #: src/openweathermap_org.js:201
395 #: src/openweathermap_org.js:203
396396 msgid "Light intensity drizzle"
397397 msgstr "رذاذ خفيف"
398398
399 #: src/openweathermap_org.js:203
399 #: src/openweathermap_org.js:205
400400 msgid "Drizzle"
401401 msgstr "رذاذ"
402402
403 #: src/openweathermap_org.js:205
403 #: src/openweathermap_org.js:207
404404 msgid "Heavy intensity drizzle"
405405 msgstr "رذاذ غزير"
406406
407 #: src/openweathermap_org.js:207
407 #: src/openweathermap_org.js:209
408408 msgid "Light intensity drizzle rain"
409409 msgstr "رذاذ خفيف"
410410
411 #: src/openweathermap_org.js:209
411 #: src/openweathermap_org.js:211
412412 msgid "Drizzle rain"
413413 msgstr "رذاذ"
414414
415 #: src/openweathermap_org.js:211
415 #: src/openweathermap_org.js:213
416416 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
417417 msgstr "رذاذ غزير"
418418
419 #: src/openweathermap_org.js:213
419 #: src/openweathermap_org.js:215
420420 msgid "Shower rain and drizzle"
421421 msgstr "زخات مطر و رذاذ"
422422
423 #: src/openweathermap_org.js:215
423 #: src/openweathermap_org.js:217
424424 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
425425 msgstr "زخات مطر و رذاذ غزيرة"
426426
427 #: src/openweathermap_org.js:217
427 #: src/openweathermap_org.js:219
428428 msgid "Shower drizzle"
429429 msgstr "زخات رذاذ"
430430
431 #: src/openweathermap_org.js:219
431 #: src/openweathermap_org.js:221
432432 msgid "Light rain"
433433 msgstr "مطر خفيف"
434434
435 #: src/openweathermap_org.js:221
435 #: src/openweathermap_org.js:223
436436 msgid "Moderate rain"
437437 msgstr "مطر معتدل"
438438
439 #: src/openweathermap_org.js:223
439 #: src/openweathermap_org.js:225
440440 msgid "Heavy intensity rain"
441441 msgstr "مطر غزير"
442442
443 #: src/openweathermap_org.js:225
443 #: src/openweathermap_org.js:227
444444 msgid "Very heavy rain"
445445 msgstr "مطر غزير جدًا"
446446
447 #: src/openweathermap_org.js:227
447 #: src/openweathermap_org.js:229
448448 msgid "Extreme rain"
449449 msgstr "مطر شديد"
450450
451 #: src/openweathermap_org.js:229
451 #: src/openweathermap_org.js:231
452452 msgid "Freezing rain"
453453 msgstr "مطر مجمِّد"
454454
455 #: src/openweathermap_org.js:231
455 #: src/openweathermap_org.js:233
456456 msgid "Light intensity shower rain"
457457 msgstr "زخات مطر خفيفة"
458458
459 #: src/openweathermap_org.js:233
459 #: src/openweathermap_org.js:235
460460 msgid "Shower rain"
461461 msgstr "زخات مطر"
462462
463 #: src/openweathermap_org.js:235
463 #: src/openweathermap_org.js:237
464464 msgid "Heavy intensity shower rain"
465465 msgstr "زخات مطر غزيرة"
466466
467 #: src/openweathermap_org.js:237
467 #: src/openweathermap_org.js:239
468468 msgid "Ragged shower rain"
469469 msgstr "زخات مطر متقطعة"
470470
471 #: src/openweathermap_org.js:239
471 #: src/openweathermap_org.js:241
472472 msgid "Light snow"
473473 msgstr "ثلوج خفيفة"
474474
475 #: src/openweathermap_org.js:241
475 #: src/openweathermap_org.js:243
476476 msgid "Snow"
477477 msgstr "ثلوج"
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:243
479 #: src/openweathermap_org.js:245
480480 msgid "Heavy snow"
481481 msgstr "ثلوج غزيرة"
482482
483 #: src/openweathermap_org.js:245
483 #: src/openweathermap_org.js:247
484484 msgid "Sleet"
485485 msgstr "جَمَد المَطَر"
486486
487 #: src/openweathermap_org.js:247
487 #: src/openweathermap_org.js:249
488488 msgid "Shower sleet"
489489 msgstr "جَمَد مطر بطيء"
490490
491 #: src/openweathermap_org.js:249
491 #: src/openweathermap_org.js:251
492492 msgid "Light rain and snow"
493493 msgstr "مطر خفيف و ثلوج"
494494
495 #: src/openweathermap_org.js:251
495 #: src/openweathermap_org.js:253
496496 msgid "Rain and snow"
497497 msgstr "مطر و ثلوج"
498498
499 #: src/openweathermap_org.js:253
499 #: src/openweathermap_org.js:255
500500 msgid "Light shower snow"
501501 msgstr "زخات ثلوج خفيفة"
502502
503 #: src/openweathermap_org.js:255
503 #: src/openweathermap_org.js:257
504504 msgid "Shower snow"
505505 msgstr "ثلوج أبطأ"
506506
507 #: src/openweathermap_org.js:257
507 #: src/openweathermap_org.js:259
508508 msgid "Heavy shower snow"
509509 msgstr "زخات ثلوج غزيرة"
510510
511 #: src/openweathermap_org.js:259
511 #: src/openweathermap_org.js:261
512512 msgid "Mist"
513513 msgstr "ضباب خفيف"
514514
515 #: src/openweathermap_org.js:261
515 #: src/openweathermap_org.js:263
516516 msgid "Smoke"
517517 msgstr "دخان"
518518
519 #: src/openweathermap_org.js:263
519 #: src/openweathermap_org.js:265
520520 msgid "Haze"
521521 msgstr "سديم"
522522
523 #: src/openweathermap_org.js:265
523 #: src/openweathermap_org.js:267
524524 msgid "Sand/Dust Whirls"
525525 msgstr "دوامات رمل و غبار"
526526
527 #: src/openweathermap_org.js:267
527 #: src/openweathermap_org.js:269
528528 msgid "Fog"
529529 msgstr "ضباب"
530530
531 #: src/openweathermap_org.js:269
531 #: src/openweathermap_org.js:271
532532 msgid "Sand"
533533 msgstr "رمال"
534534
535 #: src/openweathermap_org.js:271
535 #: src/openweathermap_org.js:273
536536 msgid "Dust"
537537 msgstr "غبار"
538538
539 #: src/openweathermap_org.js:273
539 #: src/openweathermap_org.js:275
540540 msgid "VOLCANIC ASH"
541541 msgstr "رماد بركاني"
542542
543 #: src/openweathermap_org.js:275
543 #: src/openweathermap_org.js:277
544544 msgid "SQUALLS"
545545 msgstr "زوبعة"
546546
547 #: src/openweathermap_org.js:277
547 #: src/openweathermap_org.js:279
548548 msgid "TORNADO"
549549 msgstr "تُرناد"
550550
551 #: src/openweathermap_org.js:279
551 #: src/openweathermap_org.js:281
552552 msgid "Sky is clear"
553553 msgstr "السماء صافية"
554554
555 #: src/openweathermap_org.js:281
555 #: src/openweathermap_org.js:283
556556 msgid "Few clouds"
557557 msgstr "سُحُب خفيفة"
558558
559 #: src/openweathermap_org.js:283
559 #: src/openweathermap_org.js:285
560560 msgid "Scattered clouds"
561561 msgstr "سُحُب متفرقة"
562562
563 #: src/openweathermap_org.js:285
563 #: src/openweathermap_org.js:287
564564 msgid "Broken clouds"
565565 msgstr "سُحُب مفككة"
566566
567 #: src/openweathermap_org.js:287
567 #: src/openweathermap_org.js:289
568568 msgid "Overcast clouds"
569569 msgstr "غيوم"
570570
571 #: src/openweathermap_org.js:289
571 #: src/openweathermap_org.js:291
572572 msgid "Not available"
573573 msgstr "غير متاح"
574574
575 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
575 #: src/openweathermap_org.js:384
576 msgid "?"
577 msgstr ""
578
579 #: src/prefs.js:197
580 #, fuzzy
581 msgid "Searching ..."
582 msgstr "يُحمّل…"
583
584 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
576585 #, javascript-format
577586 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
578587 msgstr "بيانات غير صحيحة أثناء البحث عن \"%s\""
579588
580 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
589 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
581590 #, javascript-format
582591 msgid "\"%s\" not found"
583592 msgstr "‏\"%s\" غير موجود"
584593
585 #: src/prefs.js:379
594 #: src/prefs.js:232
595 #, fuzzy
596 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
597 msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com"
598
599 #: src/prefs.js:233
600 #, fuzzy
601 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
602 msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com"
603
604 #: src/prefs.js:248
605 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
606 msgstr ""
607
608 #: src/prefs.js:249
609 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
610 msgstr ""
611
612 #: src/prefs.js:339
586613 msgid "Location"
587614 msgstr "المكان"
588615
589 #: src/prefs.js:389
616 #: src/prefs.js:350
590617 msgid "Provider"
591618 msgstr "المزود"
592619
593 #: src/prefs.js:538
620 #: src/prefs.js:360
621 msgid "Result"
622 msgstr ""
623
624 #: src/prefs.js:550
594625 #, javascript-format
595626 msgid "Remove %s ?"
596627 msgstr "أأزيل %s؟"
597628
598 #: src/prefs.js:1071
629 #: src/prefs.js:563
630 #, fuzzy
631 msgid "No"
632 msgstr "شمال"
633
634 #: src/prefs.js:564
635 msgid "Yes"
636 msgstr ""
637
638 #: src/prefs.js:1094
599639 msgid "default"
600640 msgstr "المبدئي"
601641
602 #: data/weather-settings.ui:31
642 #: data/weather-settings.ui:25
603643 msgid "Edit name"
604644 msgstr "حرر الاسم"
605645
606 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
607 #: data/weather-settings.ui:224
646 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
647 #: data/weather-settings.ui:178
608648 msgid "Clear entry"
609649 msgstr "امسح الخانة"
610650
611 #: data/weather-settings.ui:63
651 #: data/weather-settings.ui:43
612652 msgid "Edit coordinates"
613653 msgstr "حرر الإحداثيات"
614654
615 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
655 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
616656 msgid "Extensions default weather provider"
617657 msgstr "مقدم بيانات الطقس المبدئي للامتداد"
618658
619 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
659 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
620660 msgid "Cancel"
621661 msgstr "ألغِ"
622662
623 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
663 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
624664 msgid "Save"
625665 msgstr "احفظ"
626666
627 #: data/weather-settings.ui:201
667 #: data/weather-settings.ui:164
628668 msgid "Search by location or coordinates"
629669 msgstr "ابحث بالمكان و الإحداثيات"
630670
631 #: data/weather-settings.ui:225
671 #: data/weather-settings.ui:179
632672 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
633673 msgstr "مثلا: القاهرة، مصر، أو 30.05,31.233333"
634674
635 #: data/weather-settings.ui:235
675 #: data/weather-settings.ui:184
636676 msgid "Find"
637677 msgstr "ابحث"
638678
639 #: data/weather-settings.ui:468
679 #: data/weather-settings.ui:318
640680 msgid "Chose default weather provider"
641681 msgstr "اختر مقدم بيانات الطقس المبدئي"
642682
643 #: data/weather-settings.ui:481
683 #: data/weather-settings.ui:329
644684 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
645685 msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org"
646686
647 #: data/weather-settings.ui:532
687 #: data/weather-settings.ui:372
648688 #, fuzzy
649689 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
650690 msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من Dark Sky"
651691
652 #: data/weather-settings.ui:545
692 #: data/weather-settings.ui:383
653693 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
654694 msgstr "مهلة تحديث الطقس الحالي [بالدقائق]"
655695
656 #: data/weather-settings.ui:559
696 #: data/weather-settings.ui:395
657697 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
658698 msgstr "مهلة تحديث تنبؤات الطقس [بالدقائق]"
659699
660 #: data/weather-settings.ui:587
700 #: data/weather-settings.ui:418
661701 #, fuzzy
662702 msgid ""
663703 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
666706 "لاحظ أن مهلة تنبؤات الطقس غير مستخدمة مع Dark Sky، لأنهم لا يوفرون تنزيلا "
667707 "مستقلا لحالة الطقس و التنبؤات."
668708
669 #: data/weather-settings.ui:615
709 #: data/weather-settings.ui:441
670710 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
671711 msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org"
672712
673 #: data/weather-settings.ui:626
713 #: data/weather-settings.ui:450
674714 msgid ""
675715 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
676716 "into the text-box below."
678718 "ألغ التأشير هنا إذا كان لديك مفتاحك الشخصي لاستخدام الخدمة و ضعه في صندوق "
679719 "النص أدناه."
680720
681 #: data/weather-settings.ui:643
721 #: data/weather-settings.ui:462
682722 msgid "Weather provider"
683723 msgstr "مقدم الطقس"
684724
685 #: data/weather-settings.ui:663
725 #: data/weather-settings.ui:478
686726 msgid "Chose geolocation provider"
687727 msgstr "اختر مقدم بيانات التموضع الجغرافي"
688728
689 #: data/weather-settings.ui:689
729 #: data/weather-settings.ui:500
690730 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
691731 msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com"
692732
693 #: data/weather-settings.ui:718
733 #: data/weather-settings.ui:522
694734 msgid "Geolocation provider"
695735 msgstr "مقدم التموضع"
696736
697 #: data/weather-settings.ui:738
737 #: data/weather-settings.ui:538
698738 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
699739 msgid "Temperature Unit"
700740 msgstr "وحدة درجة الحرارة"
701741
702 #: data/weather-settings.ui:749
742 #: data/weather-settings.ui:547
703743 msgid "Wind Speed Unit"
704744 msgstr "وحدة سرعة الرياح"
705745
706 #: data/weather-settings.ui:760
746 #: data/weather-settings.ui:556
707747 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
708748 msgid "Pressure Unit"
709749 msgstr "وحدة الضغط"
710750
711 #: data/weather-settings.ui:797
751 #: data/weather-settings.ui:589
712752 msgid "Beaufort"
713753 msgstr "بوفورت"
714754
715 #: data/weather-settings.ui:837
755 #: data/weather-settings.ui:622
716756 msgid "Units"
717757 msgstr "الوحدات"
718758
719 #: data/weather-settings.ui:857
759 #: data/weather-settings.ui:638
720760 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
721761 msgid "Position in Panel"
722762 msgstr "الموضع في اللوحة"
723763
724 #: data/weather-settings.ui:868
764 #: data/weather-settings.ui:647
725765 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
726766 msgstr ""
727767
728 #: data/weather-settings.ui:879
768 #: data/weather-settings.ui:656
729769 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
730770 msgid "Wind Direction by Arrows"
731771 msgstr "اتجاه الرياح بالأسهم"
732772
733 #: data/weather-settings.ui:890
773 #: data/weather-settings.ui:665
734774 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
735775 msgid "Translate Conditions"
736776 msgstr "ترجم حالة الطقس"
737777
738 #: data/weather-settings.ui:901
778 #: data/weather-settings.ui:674
739779 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
740780 msgid "Symbolic Icons"
741781 msgstr "أيقونات رمزية"
742782
743 #: data/weather-settings.ui:912
783 #: data/weather-settings.ui:683
744784 msgid "Text on buttons"
745785 msgstr "نص على الأزرار"
746786
747 #: data/weather-settings.ui:923
787 #: data/weather-settings.ui:692
748788 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
749789 msgid "Temperature in Panel"
750790 msgstr "درجة الحرارة في اللوحة"
751791
752 #: data/weather-settings.ui:934
792 #: data/weather-settings.ui:701
753793 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
754794 msgid "Conditions in Panel"
755795 msgstr "الأحوال في اللوحة"
756796
757 #: data/weather-settings.ui:945
797 #: data/weather-settings.ui:710
758798 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
759799 msgid "Conditions in Forecast"
760800 msgstr "الأحوال في التنبؤات"
761801
762 #: data/weather-settings.ui:956
802 #: data/weather-settings.ui:719
763803 msgid "Center forecast"
764804 msgstr "وسّط التنبؤات"
765805
766 #: data/weather-settings.ui:967
767 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
806 #: data/weather-settings.ui:728
807 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
768808 msgid "Number of days in forecast"
769809 msgstr "عدد الأيام في التنبؤات"
770810
771 #: data/weather-settings.ui:978
772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
811 #: data/weather-settings.ui:737
812 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
773813 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
774814 msgstr "أقصي عدد من الأرقام بعد الفاصلة العشرية"
775815
776 #: data/weather-settings.ui:990
816 #: data/weather-settings.ui:747
777817 msgid "Center"
778818 msgstr "وسط"
779819
780 #: data/weather-settings.ui:991
820 #: data/weather-settings.ui:748
781821 msgid "Right"
782822 msgstr "يمين"
783823
784 #: data/weather-settings.ui:992
824 #: data/weather-settings.ui:749
785825 msgid "Left"
786826 msgstr "يسار"
787827
788 #: data/weather-settings.ui:1150
828 #: data/weather-settings.ui:880
829 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
830 msgid "Maximal length of the location text"
831 msgstr ""
832
833 #: data/weather-settings.ui:902
789834 msgid "Layout"
790835 msgstr "الترتيب"
791836
792 #: data/weather-settings.ui:1202
837 #: data/weather-settings.ui:935
793838 msgid "Version: "
794839 msgstr "الإصدارة: "
795840
796 #: data/weather-settings.ui:1216
841 #: data/weather-settings.ui:941
797842 msgid "unknown (self-build ?)"
798843 msgstr "غير معرفة (بنيتها بنفسك؟)"
799844
800 #: data/weather-settings.ui:1236
845 #: data/weather-settings.ui:949
801846 #, fuzzy
802847 msgid ""
803848 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
808853 "\">Openweathermap</a> أو <a href=\"https://darksky.net\">Dark Sky</a> لأغلب "
809854 "الأماكن في العالم.</span>"
810855
811 #: data/weather-settings.ui:1259
856 #: data/weather-settings.ui:963
812857 msgid "Maintained by"
813858 msgstr "مسئول عنها"
814859
815 #: data/weather-settings.ui:1289
860 #: data/weather-settings.ui:976
816861 msgid "Webpage"
817862 msgstr "صفحة الوب"
818863
819 #: data/weather-settings.ui:1309
864 #: data/weather-settings.ui:986
820865 msgid ""
821866 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
822867 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
826871 "راجع <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">رخصة "
827872 "جنو العمومية العامة، الإصدارة الثانية أو ما بعدها</a> للتفاصيل</span>"
828873
829 #: data/weather-settings.ui:1330
874 #: data/weather-settings.ui:997
830875 msgid "About"
831876 msgstr "عنْ"
832877
877922 msgid "Refresh interval (actual weather)"
878923 msgstr "وسّط التنبؤات"
879924
880 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
925 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
881926 #, fuzzy
882927 msgid "Refresh interval (forecast)"
883928 msgstr "وسّط التنبؤات"
884929
885 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
930 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
886931 #, fuzzy
887932 msgid "Center forecastbox."
888933 msgstr "وسّط التنبؤات"
889934
890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
935 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
891936 #, fuzzy
892937 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
893938 msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org"
894939
895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
940 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
896941 #, fuzzy
897942 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
898943 msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org"
899944
900 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
901946 #, fuzzy
902947 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
903948 msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من Dark Sky"
904949
905 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
906951 #, fuzzy
907952 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
908953 msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com"
+243
-198
po/be.po less more
77 "Project-Id-Version: 0.4\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2018-10-14 20:57+0300\n"
1212 "Last-Translator: Aliaksei <petrovsky.lexey@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: \n"
1919 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2020 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
2121
22 #: src/extension.js:174
22 #: src/extension.js:181
2323 msgid "..."
2424 msgstr "..."
2525
26 #: src/extension.js:384
26 #: src/extension.js:360
2727 msgid ""
2828 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2929 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3434 "Уключыце выкарыстоўванне ключа ў дыялогу дадатку, або зарэгіструйцеся на "
3535 "https://openweathermap.org/appid і ўстаўце асабісты ключ у дыялогу настроек."
3636
37 #: src/extension.js:442
37 #: src/extension.js:414
3838 msgid ""
3939 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4040 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4444 "Зарэгіструйцеся на https://darksky.net/dev/register і ўстаўце асабісты ключ "
4545 "у дыялогу настроек."
4646
47 #: src/extension.js:515
47 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4848 #, javascript-format
4949 msgid "Can not connect to %s"
5050 msgstr "Не атрымліваецца злучыцца з %s"
5151
52 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
52 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5353 msgid "Locations"
5454 msgstr "Гарады"
5555
56 #: src/extension.js:876
56 #: src/extension.js:855
5757 msgid "Reload Weather Information"
5858 msgstr "Аднавіць інфармацыю аб надвор'і"
5959
60 #: src/extension.js:891
60 #: src/extension.js:870
6161 msgid "Weather data provided by:"
6262 msgstr "Інфармацыя аб надвор'і прадстаўлена:"
6363
64 #: src/extension.js:907
64 #: src/extension.js:880
6565 #, javascript-format
6666 msgid "Can not open %s"
6767 msgstr "Немагчыма адкрыць %s"
6868
69 #: src/extension.js:914
69 #: src/extension.js:887
7070 msgid "Weather Settings"
7171 msgstr "Налады аплета надвор'я"
7272
73 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
73 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7474 msgid "Invalid city"
7575 msgstr "Няправільны горад"
7676
77 #: src/extension.js:989
77 #: src/extension.js:949
7878 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7979 msgstr "Няправільнае месцазнаходжанне! Паспрабуйце стварыць яго нанова."
8080
81 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
81 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8282 msgid "°F"
8383 msgstr "°F"
8484
85 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
85 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8686 msgid "K"
8787 msgstr "K"
8888
89 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
89 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9090 msgid "°Ra"
9191 msgstr "°Ra"
9292
93 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
93 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9494 msgid "°Ré"
9595 msgstr "°Ré"
9696
97 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
97 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9898 msgid "°Rø"
9999 msgstr "°Rø"
100100
101 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
101 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
102102 msgid "°De"
103103 msgstr "°De"
104104
105 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
105 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
106106 msgid "°N"
107107 msgstr "°N"
108108
109 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
109 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
110110 msgid "°C"
111111 msgstr "°C"
112112
113 #: src/extension.js:1091
113 #: src/extension.js:1055
114114 msgid "Calm"
115115 msgstr "Штыль"
116116
117 #: src/extension.js:1094
117 #: src/extension.js:1058
118118 msgid "Light air"
119119 msgstr "Ціхі вецер"
120120
121 #: src/extension.js:1097
121 #: src/extension.js:1061
122122 msgid "Light breeze"
123123 msgstr "Лёгкі вецер"
124124
125 #: src/extension.js:1100
125 #: src/extension.js:1064
126126 msgid "Gentle breeze"
127127 msgstr "Слабы вецер"
128128
129 #: src/extension.js:1103
129 #: src/extension.js:1067
130130 msgid "Moderate breeze"
131131 msgstr "Сярэдні вецер"
132132
133 #: src/extension.js:1106
133 #: src/extension.js:1070
134134 msgid "Fresh breeze"
135135 msgstr "Свежы вецер"
136136
137 #: src/extension.js:1109
137 #: src/extension.js:1073
138138 msgid "Strong breeze"
139139 msgstr "Моцны вецер"
140140
141 #: src/extension.js:1112
141 #: src/extension.js:1076
142142 msgid "Moderate gale"
143143 msgstr "Сярэдні вецер"
144144
145 #: src/extension.js:1115
145 #: src/extension.js:1079
146146 msgid "Fresh gale"
147147 msgstr "Вельмі моцны вецер"
148148
149 #: src/extension.js:1118
149 #: src/extension.js:1082
150150 msgid "Strong gale"
151151 msgstr "Шторм"
152152
153 #: src/extension.js:1121
153 #: src/extension.js:1085
154154 msgid "Storm"
155155 msgstr "Моцны шторм"
156156
157 #: src/extension.js:1124
157 #: src/extension.js:1088
158158 msgid "Violent storm"
159159 msgstr "Вельмі моцны шторм"
160160
161 #: src/extension.js:1127
161 #: src/extension.js:1091
162162 msgid "Hurricane"
163163 msgstr "Ураган"
164164
165 #: src/extension.js:1131
165 #: src/extension.js:1095
166166 msgid "Sunday"
167167 msgstr "Нядзеля"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Monday"
171171 msgstr "Панядзелак"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Tuesday"
175175 msgstr "Аўторак"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Wednesday"
179179 msgstr "Серада"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Thursday"
183183 msgstr "Чацвер"
184184
185 #: src/extension.js:1131
185 #: src/extension.js:1095
186186 msgid "Friday"
187187 msgstr "Пятніца"
188188
189 #: src/extension.js:1131
189 #: src/extension.js:1095
190190 msgid "Saturday"
191191 msgstr "Субота"
192192
193 #: src/extension.js:1137
193 #: src/extension.js:1101
194194 msgid "N"
195195 msgstr "С"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "NE"
199199 msgstr "СУ"
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "E"
203203 msgstr "У"
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "SE"
207207 msgstr "ПдУ"
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "S"
211211 msgstr "Пд"
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "SW"
215215 msgstr "ПдЗ"
216216
217 #: src/extension.js:1137
217 #: src/extension.js:1101
218218 msgid "W"
219219 msgstr "З"
220220
221 #: src/extension.js:1137
221 #: src/extension.js:1101
222222 msgid "NW"
223223 msgstr "ПнЗ"
224224
225 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
225 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
226226 msgid "hPa"
227227 msgstr "гПа"
228228
229 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
229 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
230230 msgid "inHg"
231231 msgstr "дзюйм рт.сл."
232232
233 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
233 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
234234 msgid "bar"
235235 msgstr "бар"
236236
237 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
237 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
238238 msgid "Pa"
239239 msgstr "Па"
240240
241 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
241 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
242242 msgid "kPa"
243243 msgstr "кПа"
244244
245 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
245 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
246246 msgid "atm"
247247 msgstr "атм"
248248
249 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
249 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
250250 msgid "at"
251251 msgstr "ат"
252252
253 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
253 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
254254 msgid "Torr"
255255 msgstr "Торр"
256256
257 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
257 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
258258 msgid "psi"
259259 msgstr "psi"
260260
261 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
261 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
262262 msgid "mmHg"
263263 msgstr "мм рт.сл."
264264
265 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
265 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
266266 msgid "mbar"
267267 msgstr "мбар"
268268
269 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
269 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
270270 msgid "m/s"
271271 msgstr "м/с"
272272
273 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
273 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
274274 msgid "mph"
275275 msgstr "mph"
276276
277 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
277 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
278278 msgid "km/h"
279279 msgstr "км/г"
280280
281 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
281 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
282282 msgid "kn"
283283 msgstr "уз"
284284
285 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
285 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
286286 msgid "ft/s"
287287 msgstr "фут/с"
288288
289 #: src/extension.js:1442
289 #: src/extension.js:1389
290290 msgid "Loading ..."
291291 msgstr "Загрузка ..."
292292
293 #: src/extension.js:1446
293 #: src/extension.js:1393
294294 msgid "Please wait"
295295 msgstr "Пачакайце, калі ласка "
296296
297 #: src/extension.js:1507
297 #: src/extension.js:1454
298298 msgid "Cloudiness:"
299299 msgstr "Хмарнасць:"
300300
301 #: src/extension.js:1511
301 #: src/extension.js:1458
302302 msgid "Humidity:"
303303 msgstr "Вільготнасць:"
304304
305 #: src/extension.js:1515
305 #: src/extension.js:1462
306306 msgid "Pressure:"
307307 msgstr "Ціск:"
308308
309 #: src/extension.js:1519
309 #: src/extension.js:1466
310310 msgid "Wind:"
311311 msgstr "Вецер:"
312312
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
314 #: src/openweathermap_org.js:451
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
314 #: src/openweathermap_org.js:479
315315 msgid "Yesterday"
316316 msgstr "Учора"
317317
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
319 #: src/openweathermap_org.js:453
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
319 #: src/openweathermap_org.js:481
320320 #, javascript-format
321321 msgid "%d day ago"
322322 msgid_plural "%d days ago"
324324 msgstr[1] "%d дні таму"
325325 msgstr[2] "%d дзён таму"
326326
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
328 #: src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
328 #: src/openweathermap_org.js:370
329329 msgid ", "
330330 msgstr ", "
331331
332 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
332 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
333333 msgid "Today"
334334 msgstr "Сёння"
335335
336 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
336 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
337337 msgid "Tomorrow"
338338 msgstr "Заўтра"
339339
340 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
340 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
341341 #, javascript-format
342342 msgid "In %d day"
343343 msgid_plural "In %d days"
345345 msgstr[1] "На %d дні"
346346 msgstr[2] "На %d дзён"
347347
348 #: src/openweathermap_org.js:181
348 #: src/openweathermap_org.js:183
349349 msgid "Thunderstorm with light rain"
350350 msgstr "Навальніца з невялікім дажджом"
351351
352 #: src/openweathermap_org.js:183
352 #: src/openweathermap_org.js:185
353353 msgid "Thunderstorm with rain"
354354 msgstr "Навальніца з дажджом"
355355
356 #: src/openweathermap_org.js:185
356 #: src/openweathermap_org.js:187
357357 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
358358 msgstr "Навальніца з моцным дажджом"
359359
360 #: src/openweathermap_org.js:187
360 #: src/openweathermap_org.js:189
361361 msgid "Light thunderstorm"
362362 msgstr "Невялікая навальніца"
363363
364 #: src/openweathermap_org.js:189
364 #: src/openweathermap_org.js:191
365365 msgid "Thunderstorm"
366366 msgstr "Навальніца"
367367
368 #: src/openweathermap_org.js:191
368 #: src/openweathermap_org.js:193
369369 msgid "Heavy thunderstorm"
370370 msgstr "Моцная навальніца"
371371
372 #: src/openweathermap_org.js:193
372 #: src/openweathermap_org.js:195
373373 msgid "Ragged thunderstorm"
374374 msgstr "Шалёная навальніца"
375375
376 #: src/openweathermap_org.js:195
376 #: src/openweathermap_org.js:197
377377 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
378378 msgstr "Навальніца і невялікая імжа"
379379
380 #: src/openweathermap_org.js:197
380 #: src/openweathermap_org.js:199
381381 msgid "Thunderstorm with drizzle"
382382 msgstr "Навальніца і імжа"
383383
384 #: src/openweathermap_org.js:199
384 #: src/openweathermap_org.js:201
385385 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
386386 msgstr "Навальніца і моцная імжа"
387387
388 #: src/openweathermap_org.js:201
388 #: src/openweathermap_org.js:203
389389 msgid "Light intensity drizzle"
390390 msgstr "Мерная імжа"
391391
392 #: src/openweathermap_org.js:203
392 #: src/openweathermap_org.js:205
393393 msgid "Drizzle"
394394 msgstr "Імжа"
395395
396 #: src/openweathermap_org.js:205
396 #: src/openweathermap_org.js:207
397397 msgid "Heavy intensity drizzle"
398398 msgstr "Інтэнсіўная імжа"
399399
400 #: src/openweathermap_org.js:207
400 #: src/openweathermap_org.js:209
401401 msgid "Light intensity drizzle rain"
402402 msgstr "Малы дождж"
403403
404 #: src/openweathermap_org.js:209
404 #: src/openweathermap_org.js:211
405405 msgid "Drizzle rain"
406406 msgstr "Дробны дождж"
407407
408 #: src/openweathermap_org.js:211
408 #: src/openweathermap_org.js:213
409409 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
410410 msgstr "Моцны дробны дождж"
411411
412 #: src/openweathermap_org.js:213
412 #: src/openweathermap_org.js:215
413413 msgid "Shower rain and drizzle"
414414 msgstr "Залева і імжа"
415415
416 #: src/openweathermap_org.js:215
416 #: src/openweathermap_org.js:217
417417 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
418418 msgstr "Моцнае залева і імжа"
419419
420 #: src/openweathermap_org.js:217
420 #: src/openweathermap_org.js:219
421421 msgid "Shower drizzle"
422422 msgstr "Моцны дробны дождж"
423423
424 #: src/openweathermap_org.js:219
424 #: src/openweathermap_org.js:221
425425 msgid "Light rain"
426426 msgstr "Слабы дождж"
427427
428 #: src/openweathermap_org.js:221
428 #: src/openweathermap_org.js:223
429429 msgid "Moderate rain"
430430 msgstr "Мерны дождж"
431431
432 #: src/openweathermap_org.js:223
432 #: src/openweathermap_org.js:225
433433 msgid "Heavy intensity rain"
434434 msgstr "Моцны дождж"
435435
436 #: src/openweathermap_org.js:225
436 #: src/openweathermap_org.js:227
437437 msgid "Very heavy rain"
438438 msgstr "Вельмі моцны дождж"
439439
440 #: src/openweathermap_org.js:227
440 #: src/openweathermap_org.js:229
441441 msgid "Extreme rain"
442442 msgstr "Праліўны дождж"
443443
444 #: src/openweathermap_org.js:229
444 #: src/openweathermap_org.js:231
445445 msgid "Freezing rain"
446446 msgstr "Град"
447447
448 #: src/openweathermap_org.js:231
448 #: src/openweathermap_org.js:233
449449 msgid "Light intensity shower rain"
450450 msgstr "Слабае залева"
451451
452 #: src/openweathermap_org.js:233
452 #: src/openweathermap_org.js:235
453453 msgid "Shower rain"
454454 msgstr "Залева"
455455
456 #: src/openweathermap_org.js:235
456 #: src/openweathermap_org.js:237
457457 msgid "Heavy intensity shower rain"
458458 msgstr "Моцнае залева"
459459
460 #: src/openweathermap_org.js:237
460 #: src/openweathermap_org.js:239
461461 msgid "Ragged shower rain"
462462 msgstr "Мясцовы дождж"
463463
464 #: src/openweathermap_org.js:239
464 #: src/openweathermap_org.js:241
465465 msgid "Light snow"
466466 msgstr "Лёгкі снег"
467467
468 #: src/openweathermap_org.js:241
468 #: src/openweathermap_org.js:243
469469 msgid "Snow"
470470 msgstr "Снег"
471471
472 #: src/openweathermap_org.js:243
472 #: src/openweathermap_org.js:245
473473 msgid "Heavy snow"
474474 msgstr "Моцны снег"
475475
476 #: src/openweathermap_org.js:245
476 #: src/openweathermap_org.js:247
477477 msgid "Sleet"
478478 msgstr "Мокры снег"
479479
480 #: src/openweathermap_org.js:247
480 #: src/openweathermap_org.js:249
481481 msgid "Shower sleet"
482482 msgstr "Густы мокры снег"
483483
484 #: src/openweathermap_org.js:249
484 #: src/openweathermap_org.js:251
485485 msgid "Light rain and snow"
486486 msgstr "Снег і слабы дождж"
487487
488 #: src/openweathermap_org.js:251
488 #: src/openweathermap_org.js:253
489489 msgid "Rain and snow"
490490 msgstr "Снег і дождж"
491491
492 #: src/openweathermap_org.js:253
492 #: src/openweathermap_org.js:255
493493 msgid "Light shower snow"
494494 msgstr "Небольшой снегопад"
495495
496 #: src/openweathermap_org.js:255
496 #: src/openweathermap_org.js:257
497497 msgid "Shower snow"
498498 msgstr "Снегапад"
499499
500 #: src/openweathermap_org.js:257
500 #: src/openweathermap_org.js:259
501501 msgid "Heavy shower snow"
502502 msgstr "Моцны снегапад"
503503
504 #: src/openweathermap_org.js:259
504 #: src/openweathermap_org.js:261
505505 msgid "Mist"
506506 msgstr "Імгла"
507507
508 #: src/openweathermap_org.js:261
508 #: src/openweathermap_org.js:263
509509 msgid "Smoke"
510510 msgstr "Дымка"
511511
512 #: src/openweathermap_org.js:263
512 #: src/openweathermap_org.js:265
513513 msgid "Haze"
514514 msgstr "Смуга"
515515
516 #: src/openweathermap_org.js:265
516 #: src/openweathermap_org.js:267
517517 msgid "Sand/Dust Whirls"
518518 msgstr "Пясчаныя/Пылавыя Віхуры"
519519
520 #: src/openweathermap_org.js:267
520 #: src/openweathermap_org.js:269
521521 msgid "Fog"
522522 msgstr "Туман"
523523
524 #: src/openweathermap_org.js:269
524 #: src/openweathermap_org.js:271
525525 msgid "Sand"
526526 msgstr "Пясок"
527527
528 #: src/openweathermap_org.js:271
528 #: src/openweathermap_org.js:273
529529 msgid "Dust"
530530 msgstr "Пыл"
531531
532 #: src/openweathermap_org.js:273
532 #: src/openweathermap_org.js:275
533533 msgid "VOLCANIC ASH"
534534 msgstr "ВУЛКАНІЧНЫ ПОПЕЛ"
535535
536 #: src/openweathermap_org.js:275
536 #: src/openweathermap_org.js:277
537537 msgid "SQUALLS"
538538 msgstr "ШКВАЛЬНЫ ВЕЦЕР"
539539
540 #: src/openweathermap_org.js:277
540 #: src/openweathermap_org.js:279
541541 msgid "TORNADO"
542542 msgstr "ТАРНАДА"
543543
544 #: src/openweathermap_org.js:279
544 #: src/openweathermap_org.js:281
545545 msgid "Sky is clear"
546546 msgstr "Бясхмарна"
547547
548 #: src/openweathermap_org.js:281
548 #: src/openweathermap_org.js:283
549549 msgid "Few clouds"
550550 msgstr "Малая хмарнасць"
551551
552 #: src/openweathermap_org.js:283
552 #: src/openweathermap_org.js:285
553553 msgid "Scattered clouds"
554554 msgstr "Рассеяныя хмары"
555555
556 #: src/openweathermap_org.js:285
556 #: src/openweathermap_org.js:287
557557 msgid "Broken clouds"
558558 msgstr "Хмарна з праясненнямі"
559559
560 #: src/openweathermap_org.js:287
560 #: src/openweathermap_org.js:289
561561 msgid "Overcast clouds"
562562 msgstr "Суцэльная воблачнасць"
563563
564 #: src/openweathermap_org.js:289
564 #: src/openweathermap_org.js:291
565565 msgid "Not available"
566566 msgstr "Недаступна"
567567
568 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
568 #: src/openweathermap_org.js:384
569 msgid "?"
570 msgstr ""
571
572 #: src/prefs.js:197
573 #, fuzzy
574 msgid "Searching ..."
575 msgstr "Загрузка ..."
576
577 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
569578 #, javascript-format
570579 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
571580 msgstr "Памылковыя дадзеныя для пошуку \"%s\""
572581
573 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
582 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
574583 #, javascript-format
575584 msgid "\"%s\" not found"
576585 msgstr "\"%s\" не знойдзен"
577586
578 #: src/prefs.js:379
587 #: src/prefs.js:232
588 #, fuzzy
589 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
590 msgstr "Уласны AppKey ад developer.mapquest.com"
591
592 #: src/prefs.js:233
593 #, fuzzy
594 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
595 msgstr "Асабісты AppKey ад developer.mapquest.com"
596
597 #: src/prefs.js:248
598 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
599 msgstr ""
600
601 #: src/prefs.js:249
602 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
603 msgstr ""
604
605 #: src/prefs.js:339
579606 msgid "Location"
580607 msgstr "Горад"
581608
582 #: src/prefs.js:389
609 #: src/prefs.js:350
583610 msgid "Provider"
584611 msgstr "Крыніца"
585612
586 #: src/prefs.js:538
613 #: src/prefs.js:360
614 msgid "Result"
615 msgstr ""
616
617 #: src/prefs.js:550
587618 #, javascript-format
588619 msgid "Remove %s ?"
589620 msgstr "Выдаліць %s ?"
590621
591 #: src/prefs.js:1071
622 #: src/prefs.js:563
623 #, fuzzy
624 msgid "No"
625 msgstr "С"
626
627 #: src/prefs.js:564
628 msgid "Yes"
629 msgstr ""
630
631 #: src/prefs.js:1094
592632 msgid "default"
593633 msgstr "па змоўчанні"
594634
595 #: data/weather-settings.ui:31
635 #: data/weather-settings.ui:25
596636 msgid "Edit name"
597637 msgstr "Рэдагаваць імя"
598638
599 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
600 #: data/weather-settings.ui:224
639 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
640 #: data/weather-settings.ui:178
601641 msgid "Clear entry"
602642 msgstr "Ачысціць запіс"
603643
604 #: data/weather-settings.ui:63
644 #: data/weather-settings.ui:43
605645 msgid "Edit coordinates"
606646 msgstr "Рэдагаваць каардынаты"
607647
608 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
648 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
609649 msgid "Extensions default weather provider"
610650 msgstr "Крыніца дадзеных аб надвор'і па змоўчанні"
611651
612 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
652 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
613653 msgid "Cancel"
614654 msgstr "Адмяніць"
615655
616 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
656 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
617657 msgid "Save"
618658 msgstr "Захаваць"
619659
620 #: data/weather-settings.ui:201
660 #: data/weather-settings.ui:164
621661 msgid "Search by location or coordinates"
622662 msgstr "Пошук па назве або каардынатам"
623663
624 #: data/weather-settings.ui:225
664 #: data/weather-settings.ui:179
625665 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
626666 msgstr "напрыклад: Мінск, Брэст ці -8.5211767,179.1976747"
627667
628 #: data/weather-settings.ui:235
668 #: data/weather-settings.ui:184
629669 msgid "Find"
630670 msgstr "Знайсці"
631671
632 #: data/weather-settings.ui:468
672 #: data/weather-settings.ui:318
633673 msgid "Chose default weather provider"
634674 msgstr "Выбар крыніцы дадзеных па замоўчванні"
635675
636 #: data/weather-settings.ui:481
676 #: data/weather-settings.ui:329
637677 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
638678 msgstr "Асабісты API ключ ад openweathermap.org"
639679
640 #: data/weather-settings.ui:532
680 #: data/weather-settings.ui:372
641681 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
642682 msgstr "Асабісты API ключ ад Dark Sky"
643683
644 #: data/weather-settings.ui:545
684 #: data/weather-settings.ui:383
645685 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
646686 msgstr "Перыядычнасць абнаўлення бягучага прагнозу надвор'я [хвіл.]"
647687
648 #: data/weather-settings.ui:559
688 #: data/weather-settings.ui:395
649689 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
650690 msgstr "Перыядычнасць абнаўлення прагнозу надвор'я [хвіл.]"
651691
652 #: data/weather-settings.ui:587
692 #: data/weather-settings.ui:418
653693 msgid ""
654694 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
655695 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
658698 "Dark Sky, бо ён не падтрымлівае паасобную загрузку для бягучага прагнозу "
659699 "надвор'я."
660700
661 #: data/weather-settings.ui:615
701 #: data/weather-settings.ui:441
662702 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
663703 msgstr "Выкарыстоўваць API ключ дадатку ад openweathermap.org"
664704
665 #: data/weather-settings.ui:626
705 #: data/weather-settings.ui:450
666706 msgid ""
667707 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
668708 "into the text-box below."
670710 "Адкючыце, калі ў вас ёсць уласны API ключ ад openweathermap.org і ўвядзіце "
671711 "яго у поле нижэй."
672712
673 #: data/weather-settings.ui:643
713 #: data/weather-settings.ui:462
674714 msgid "Weather provider"
675715 msgstr "Крыніца звестак аб надвор'і"
676716
677 #: data/weather-settings.ui:663
717 #: data/weather-settings.ui:478
678718 msgid "Chose geolocation provider"
679719 msgstr "Выбар крыніцы геазвестак"
680720
681 #: data/weather-settings.ui:689
721 #: data/weather-settings.ui:500
682722 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
683723 msgstr "Асабісты AppKey ад developer.mapquest.com"
684724
685 #: data/weather-settings.ui:718
725 #: data/weather-settings.ui:522
686726 msgid "Geolocation provider"
687727 msgstr "Крыніца геададзеных"
688728
689 #: data/weather-settings.ui:738
729 #: data/weather-settings.ui:538
690730 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
691731 msgid "Temperature Unit"
692732 msgstr "Адзінкі вымярэння тэмператууры"
693733
694 #: data/weather-settings.ui:749
734 #: data/weather-settings.ui:547
695735 msgid "Wind Speed Unit"
696736 msgstr "Адзінкі вымярэння хуткасці ветру"
697737
698 #: data/weather-settings.ui:760
738 #: data/weather-settings.ui:556
699739 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
700740 msgid "Pressure Unit"
701741 msgstr "Адзінкі вымярэння ціску"
702742
703 #: data/weather-settings.ui:797
743 #: data/weather-settings.ui:589
704744 msgid "Beaufort"
705745 msgstr "Па шкале Бафорта"
706746
707 #: data/weather-settings.ui:837
747 #: data/weather-settings.ui:622
708748 msgid "Units"
709749 msgstr "Адзінкі вымярэння"
710750
711 #: data/weather-settings.ui:857
751 #: data/weather-settings.ui:638
712752 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
713753 msgid "Position in Panel"
714754 msgstr "Пазіцыя на панелі"
715755
716 #: data/weather-settings.ui:868
756 #: data/weather-settings.ui:647
717757 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
718758 msgstr "Пазіцыя акна ў [%] ад 0 (злева) да 100 (справа)"
719759
720 #: data/weather-settings.ui:879
760 #: data/weather-settings.ui:656
721761 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
722762 msgid "Wind Direction by Arrows"
723763 msgstr "Паказваць напрамак ветру стрэлкамі"
724764
725 #: data/weather-settings.ui:890
765 #: data/weather-settings.ui:665
726766 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
727767 msgid "Translate Conditions"
728768 msgstr "Перакладаць умовы надвор'я"
729769
730 #: data/weather-settings.ui:901
770 #: data/weather-settings.ui:674
731771 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
732772 msgid "Symbolic Icons"
733773 msgstr "Выкарыстоўваць сімвалічныя абразкі"
734774
735 #: data/weather-settings.ui:912
775 #: data/weather-settings.ui:683
736776 msgid "Text on buttons"
737777 msgstr "Тэкст на кнопках"
738778
739 #: data/weather-settings.ui:923
779 #: data/weather-settings.ui:692
740780 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
741781 msgid "Temperature in Panel"
742782 msgstr "Паказваць тэмпературу на панэлі"
743783
744 #: data/weather-settings.ui:934
784 #: data/weather-settings.ui:701
745785 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
746786 msgid "Conditions in Panel"
747787 msgstr "Паказваць умовы надвор'я на панэлі"
748788
749 #: data/weather-settings.ui:945
789 #: data/weather-settings.ui:710
750790 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
751791 msgid "Conditions in Forecast"
752792 msgstr "Паказваць умовы надвор'я у прагнозе"
753793
754 #: data/weather-settings.ui:956
794 #: data/weather-settings.ui:719
755795 msgid "Center forecast"
756796 msgstr "Цэнтраваць прагноз"
757797
758 #: data/weather-settings.ui:967
759 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
798 #: data/weather-settings.ui:728
799 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
760800 msgid "Number of days in forecast"
761801 msgstr "Колькасць дзён у прагнозе"
762802
763 #: data/weather-settings.ui:978
764 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
803 #: data/weather-settings.ui:737
804 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
765805 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
766806 msgstr "Колькасць знакаў пасля коскі"
767807
768 #: data/weather-settings.ui:990
808 #: data/weather-settings.ui:747
769809 msgid "Center"
770810 msgstr "Па цэнтру"
771811
772 #: data/weather-settings.ui:991
812 #: data/weather-settings.ui:748
773813 msgid "Right"
774814 msgstr "Справа"
775815
776 #: data/weather-settings.ui:992
816 #: data/weather-settings.ui:749
777817 msgid "Left"
778818 msgstr "Злева"
779819
780 #: data/weather-settings.ui:1150
820 #: data/weather-settings.ui:880
821 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
822 msgid "Maximal length of the location text"
823 msgstr ""
824
825 #: data/weather-settings.ui:902
781826 msgid "Layout"
782827 msgstr "Планіроўка"
783828
784 #: data/weather-settings.ui:1202
829 #: data/weather-settings.ui:935
785830 msgid "Version: "
786831 msgstr "Версія: "
787832
788 #: data/weather-settings.ui:1216
833 #: data/weather-settings.ui:941
789834 msgid "unknown (self-build ?)"
790835 msgstr "невядома (уласная зборка?)"
791836
792 #: data/weather-settings.ui:1236
837 #: data/weather-settings.ui:949
793838 msgid ""
794839 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
795840 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
799844 "\">Openweathermap</a> ці <a href=\"https://darksky.net\">Dark Sky</a> амаль "
800845 "для усіх месцаў у свеце.</span>"
801846
802 #: data/weather-settings.ui:1259
847 #: data/weather-settings.ui:963
803848 msgid "Maintained by"
804849 msgstr "Аўтар"
805850
806 #: data/weather-settings.ui:1289
851 #: data/weather-settings.ui:976
807852 msgid "Webpage"
808853 msgstr "Хатняя старонка"
809854
810 #: data/weather-settings.ui:1309
855 #: data/weather-settings.ui:986
811856 msgid ""
812857 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
813858 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
819864 "\">GNU General Public License, версіі 2 ці больш позняй</a> для дэталяў.</"
820865 "span>"
821866
822 #: data/weather-settings.ui:1330
867 #: data/weather-settings.ui:997
823868 msgid "About"
824869 msgstr "Пра праграму"
825870
867912 msgid "Refresh interval (actual weather)"
868913 msgstr "Интэрвал абнаўлення (бягучае надвор'е)"
869914
870 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
915 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
871916 msgid "Refresh interval (forecast)"
872917 msgstr "Интэрвал абнаўлення (надвор'е)"
873918
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
919 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
875920 msgid "Center forecastbox."
876921 msgstr "Цэнтраваць прагноз."
877922
878 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
879924 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
880925 msgstr "Асабісты API ключ ад openweathermap.org"
881926
882 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
927 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
883928 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
884929 msgstr "Выкарыстоўваць API ключ дадатку ад openweathermap.org"
885930
886 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
931 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
887932 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
888933 msgstr "Асабісты API ключ ад Dark Sky"
889934
890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
935 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
891936 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
892937 msgstr "Уласны AppKey ад developer.mapquest.com"
+243
-198
po/bg.po less more
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1010 "openweather/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2017-03-26 15:26+0300\n"
1313 "Last-Translator: Светлин Зарев <svetlin.zarev@yahoo.com>\n"
1414 "Language-Team: Български <>\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
2121
22 #: src/extension.js:174
22 #: src/extension.js:181
2323 msgid "..."
2424 msgstr "..."
2525
26 #: src/extension.js:384
26 #: src/extension.js:360
2727 msgid ""
2828 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2929 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3535 "регистрирайте на https://openweathermap.org/appid и поставете своя "
3636 "персонален ключ в конфигурацията."
3737
38 #: src/extension.js:442
38 #: src/extension.js:414
3939 msgid ""
4040 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4141 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4545 "Моля регистрирайте се на https://darksky.net/dev/register и поставете своя "
4646 "персонален ключ в конфигурацията."
4747
48 #: src/extension.js:515
48 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4949 #, javascript-format
5050 msgid "Can not connect to %s"
5151 msgstr "Не може да се осъществи връзка с %s"
5252
53 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
53 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5454 msgid "Locations"
5555 msgstr "Местоположения"
5656
57 #: src/extension.js:876
57 #: src/extension.js:855
5858 msgid "Reload Weather Information"
5959 msgstr "Опресни информацията"
6060
61 #: src/extension.js:891
61 #: src/extension.js:870
6262 msgid "Weather data provided by:"
6363 msgstr "Информацията е предоставена от:"
6464
65 #: src/extension.js:907
65 #: src/extension.js:880
6666 #, javascript-format
6767 msgid "Can not open %s"
6868 msgstr "%s не може да бъде отворен"
6969
70 #: src/extension.js:914
70 #: src/extension.js:887
7171 msgid "Weather Settings"
7272 msgstr "Настройки"
7373
74 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
74 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7575 msgid "Invalid city"
7676 msgstr "Грешен град"
7777
78 #: src/extension.js:989
78 #: src/extension.js:949
7979 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8080 msgstr "Невалидно местоположение. Моля опитайте се да го въведете отново."
8181
82 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
82 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8383 msgid "°F"
8484 msgstr ""
8585
86 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
86 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8787 msgid "K"
8888 msgstr ""
8989
90 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
90 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9191 msgid "°Ra"
9292 msgstr ""
9393
94 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
94 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9595 msgid "°Ré"
9696 msgstr ""
9797
98 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
98 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9999 msgid "°Rø"
100100 msgstr ""
101101
102 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
102 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
103103 msgid "°De"
104104 msgstr ""
105105
106 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
106 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
107107 msgid "°N"
108108 msgstr ""
109109
110 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
110 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
111111 msgid "°C"
112112 msgstr ""
113113
114 #: src/extension.js:1091
114 #: src/extension.js:1055
115115 msgid "Calm"
116116 msgstr "спокойно"
117117
118 #: src/extension.js:1094
118 #: src/extension.js:1058
119119 msgid "Light air"
120120 msgstr "Лек полъх"
121121
122 #: src/extension.js:1097
122 #: src/extension.js:1061
123123 msgid "Light breeze"
124124 msgstr "Лек бриз"
125125
126 #: src/extension.js:1100
126 #: src/extension.js:1064
127127 msgid "Gentle breeze"
128128 msgstr "Light breeze"
129129
130 #: src/extension.js:1103
130 #: src/extension.js:1067
131131 msgid "Moderate breeze"
132132 msgstr "Умерен бриз"
133133
134 #: src/extension.js:1106
134 #: src/extension.js:1070
135135 #, fuzzy
136136 msgid "Fresh breeze"
137137 msgstr "Бриз"
138138
139 #: src/extension.js:1109
139 #: src/extension.js:1073
140140 msgid "Strong breeze"
141141 msgstr "Силен бриз"
142142
143 #: src/extension.js:1112
143 #: src/extension.js:1076
144144 msgid "Moderate gale"
145145 msgstr "Умерен вихър"
146146
147 #: src/extension.js:1115
147 #: src/extension.js:1079
148148 #, fuzzy
149149 msgid "Fresh gale"
150150 msgstr "Вихър"
151151
152 #: src/extension.js:1118
152 #: src/extension.js:1082
153153 msgid "Strong gale"
154154 msgstr "Силен вихър"
155155
156 #: src/extension.js:1121
156 #: src/extension.js:1085
157157 msgid "Storm"
158158 msgstr "Буря"
159159
160 #: src/extension.js:1124
160 #: src/extension.js:1088
161161 msgid "Violent storm"
162162 msgstr "Силна буря"
163163
164 #: src/extension.js:1127
164 #: src/extension.js:1091
165165 msgid "Hurricane"
166166 msgstr "Ураган"
167167
168 #: src/extension.js:1131
168 #: src/extension.js:1095
169169 msgid "Sunday"
170170 msgstr "Неделя"
171171
172 #: src/extension.js:1131
172 #: src/extension.js:1095
173173 msgid "Monday"
174174 msgstr "Понеделник"
175175
176 #: src/extension.js:1131
176 #: src/extension.js:1095
177177 msgid "Tuesday"
178178 msgstr "Вторник\t\t"
179179
180 #: src/extension.js:1131
180 #: src/extension.js:1095
181181 msgid "Wednesday"
182182 msgstr "Сряда"
183183
184 #: src/extension.js:1131
184 #: src/extension.js:1095
185185 msgid "Thursday"
186186 msgstr "Четвъртък"
187187
188 #: src/extension.js:1131
188 #: src/extension.js:1095
189189 msgid "Friday"
190190 msgstr "Петък"
191191
192 #: src/extension.js:1131
192 #: src/extension.js:1095
193193 msgid "Saturday"
194194 msgstr "Събота"
195195
196 #: src/extension.js:1137
196 #: src/extension.js:1101
197197 msgid "N"
198198 msgstr "С"
199199
200 #: src/extension.js:1137
200 #: src/extension.js:1101
201201 msgid "NE"
202202 msgstr "СИ"
203203
204 #: src/extension.js:1137
204 #: src/extension.js:1101
205205 msgid "E"
206206 msgstr "И"
207207
208 #: src/extension.js:1137
208 #: src/extension.js:1101
209209 msgid "SE"
210210 msgstr "ЮИ"
211211
212 #: src/extension.js:1137
212 #: src/extension.js:1101
213213 msgid "S"
214214 msgstr "Ю"
215215
216 #: src/extension.js:1137
216 #: src/extension.js:1101
217217 msgid "SW"
218218 msgstr "ЮЗ"
219219
220 #: src/extension.js:1137
220 #: src/extension.js:1101
221221 msgid "W"
222222 msgstr "З"
223223
224 #: src/extension.js:1137
224 #: src/extension.js:1101
225225 msgid "NW"
226226 msgstr "СЗ"
227227
228 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
228 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
229229 msgid "hPa"
230230 msgstr ""
231231
232 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
232 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
233233 msgid "inHg"
234234 msgstr ""
235235
236 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
236 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
237237 msgid "bar"
238238 msgstr ""
239239
240 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
240 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
241241 msgid "Pa"
242242 msgstr ""
243243
244 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
244 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
245245 msgid "kPa"
246246 msgstr ""
247247
248 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
248 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
249249 msgid "atm"
250250 msgstr ""
251251
252 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
252 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
253253 msgid "at"
254254 msgstr ""
255255
256 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
256 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
257257 msgid "Torr"
258258 msgstr ""
259259
260 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
260 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
261261 msgid "psi"
262262 msgstr ""
263263
264 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
264 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
265265 msgid "mmHg"
266266 msgstr ""
267267
268 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
268 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
269269 msgid "mbar"
270270 msgstr ""
271271
272 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
272 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
273273 msgid "m/s"
274274 msgstr ""
275275
276 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
276 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
277277 msgid "mph"
278278 msgstr ""
279279
280 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
280 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
281281 msgid "km/h"
282282 msgstr ""
283283
284 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
284 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
285285 msgid "kn"
286286 msgstr ""
287287
288 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
288 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
289289 msgid "ft/s"
290290 msgstr ""
291291
292 #: src/extension.js:1442
292 #: src/extension.js:1389
293293 msgid "Loading ..."
294294 msgstr "Зареждане..."
295295
296 #: src/extension.js:1446
296 #: src/extension.js:1393
297297 msgid "Please wait"
298298 msgstr "Моля изчакайте"
299299
300 #: src/extension.js:1507
300 #: src/extension.js:1454
301301 msgid "Cloudiness:"
302302 msgstr "Облачност:"
303303
304 #: src/extension.js:1511
304 #: src/extension.js:1458
305305 msgid "Humidity:"
306306 msgstr "Влажност"
307307
308 #: src/extension.js:1515
308 #: src/extension.js:1462
309309 msgid "Pressure:"
310310 msgstr "Налягане"
311311
312 #: src/extension.js:1519
312 #: src/extension.js:1466
313313 msgid "Wind:"
314314 msgstr "Вятър"
315315
316 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
317 #: src/openweathermap_org.js:451
316 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
317 #: src/openweathermap_org.js:479
318318 msgid "Yesterday"
319319 msgstr "Вчера"
320320
321 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
322 #: src/openweathermap_org.js:453
321 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
322 #: src/openweathermap_org.js:481
323323 #, javascript-format
324324 msgid "%d day ago"
325325 msgid_plural "%d days ago"
326326 msgstr[0] "Преди %d ден"
327327 msgstr[1] "Преди %d дни"
328328
329 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
330 #: src/openweathermap_org.js:368
329 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
330 #: src/openweathermap_org.js:370
331331 msgid ", "
332332 msgstr ""
333333
334 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
334 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
335335 msgid "Today"
336336 msgstr "Днес"
337337
338 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
338 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
339339 msgid "Tomorrow"
340340 msgstr "Утре"
341341
342 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
342 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
343343 #, javascript-format
344344 msgid "In %d day"
345345 msgid_plural "In %d days"
346346 msgstr[0] "До %d ден"
347347 msgstr[1] "До %d дни"
348348
349 #: src/openweathermap_org.js:181
349 #: src/openweathermap_org.js:183
350350 msgid "Thunderstorm with light rain"
351351 msgstr "лек дъжд с гръмотевици"
352352
353 #: src/openweathermap_org.js:183
353 #: src/openweathermap_org.js:185
354354 msgid "Thunderstorm with rain"
355355 msgstr "дъжд с гръмотевици"
356356
357 #: src/openweathermap_org.js:185
357 #: src/openweathermap_org.js:187
358358 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
359359 msgstr "проливен дъжд с гръмотевици"
360360
361 #: src/openweathermap_org.js:187
361 #: src/openweathermap_org.js:189
362362 msgid "Light thunderstorm"
363363 msgstr "слаба гръмотевична буря"
364364
365 #: src/openweathermap_org.js:189
365 #: src/openweathermap_org.js:191
366366 msgid "Thunderstorm"
367367 msgstr "гръмотевична буря"
368368
369 #: src/openweathermap_org.js:191
369 #: src/openweathermap_org.js:193
370370 msgid "Heavy thunderstorm"
371371 msgstr "силна гръмотевична буря"
372372
373 #: src/openweathermap_org.js:193
373 #: src/openweathermap_org.js:195
374374 #, fuzzy
375375 msgid "Ragged thunderstorm"
376376 msgstr "гръмотевична буря"
377377
378 #: src/openweathermap_org.js:195
378 #: src/openweathermap_org.js:197
379379 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
380380 msgstr "гръмотевична буря с лек дъждец"
381381
382 #: src/openweathermap_org.js:197
382 #: src/openweathermap_org.js:199
383383 msgid "Thunderstorm with drizzle"
384384 msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд"
385385
386 #: src/openweathermap_org.js:199
386 #: src/openweathermap_org.js:201
387387 #, fuzzy
388388 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
389389 msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд"
390390
391 #: src/openweathermap_org.js:201
391 #: src/openweathermap_org.js:203
392392 msgid "Light intensity drizzle"
393393 msgstr "лек ситен дъжд"
394394
395 #: src/openweathermap_org.js:203
395 #: src/openweathermap_org.js:205
396396 msgid "Drizzle"
397397 msgstr "ситен дъжд"
398398
399 #: src/openweathermap_org.js:205
399 #: src/openweathermap_org.js:207
400400 #, fuzzy
401401 msgid "Heavy intensity drizzle"
402402 msgstr "силен ръмеж"
403403
404 #: src/openweathermap_org.js:207
404 #: src/openweathermap_org.js:209
405405 #, fuzzy
406406 msgid "Light intensity drizzle rain"
407407 msgstr "лек ръмеж"
408408
409 #: src/openweathermap_org.js:209
409 #: src/openweathermap_org.js:211
410410 #, fuzzy
411411 msgid "Drizzle rain"
412412 msgstr "ситен дъжд"
413413
414 #: src/openweathermap_org.js:211
414 #: src/openweathermap_org.js:213
415415 #, fuzzy
416416 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
417417 msgstr "силен ръмеж"
418418
419 #: src/openweathermap_org.js:213
419 #: src/openweathermap_org.js:215
420420 #, fuzzy
421421 msgid "Shower rain and drizzle"
422422 msgstr "дъжд"
423423
424 #: src/openweathermap_org.js:215
424 #: src/openweathermap_org.js:217
425425 #, fuzzy
426426 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
427427 msgstr "силен дъжд"
428428
429 #: src/openweathermap_org.js:217
429 #: src/openweathermap_org.js:219
430430 #, fuzzy
431431 msgid "Shower drizzle"
432432 msgstr "силен ръмеж"
433433
434 #: src/openweathermap_org.js:219
434 #: src/openweathermap_org.js:221
435435 msgid "Light rain"
436436 msgstr "лек дъжд"
437437
438 #: src/openweathermap_org.js:221
438 #: src/openweathermap_org.js:223
439439 msgid "Moderate rain"
440440 msgstr "умерен валеж"
441441
442 #: src/openweathermap_org.js:223
442 #: src/openweathermap_org.js:225
443443 msgid "Heavy intensity rain"
444444 msgstr "силен дъжд"
445445
446 #: src/openweathermap_org.js:225
446 #: src/openweathermap_org.js:227
447447 msgid "Very heavy rain"
448448 msgstr "много силен дъжд"
449449
450 #: src/openweathermap_org.js:227
450 #: src/openweathermap_org.js:229
451451 msgid "Extreme rain"
452452 msgstr "много силен дъжд"
453453
454 #: src/openweathermap_org.js:229
454 #: src/openweathermap_org.js:231
455455 #, fuzzy
456456 msgid "Freezing rain"
457457 msgstr "леден дъжд"
458458
459 #: src/openweathermap_org.js:231
459 #: src/openweathermap_org.js:233
460460 #, fuzzy
461461 msgid "Light intensity shower rain"
462462 msgstr "слаб дъжд"
463463
464 #: src/openweathermap_org.js:233
464 #: src/openweathermap_org.js:235
465465 #, fuzzy
466466 msgid "Shower rain"
467467 msgstr "дъжд"
468468
469 #: src/openweathermap_org.js:235
469 #: src/openweathermap_org.js:237
470470 #, fuzzy
471471 msgid "Heavy intensity shower rain"
472472 msgstr "силен дъжд"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:237
474 #: src/openweathermap_org.js:239
475475 #, fuzzy
476476 msgid "Ragged shower rain"
477477 msgstr "дъжд"
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:239
479 #: src/openweathermap_org.js:241
480480 msgid "Light snow"
481481 msgstr "лек снеговалеж"
482482
483 #: src/openweathermap_org.js:241
483 #: src/openweathermap_org.js:243
484484 msgid "Snow"
485485 msgstr "снеговалеж"
486486
487 #: src/openweathermap_org.js:243
487 #: src/openweathermap_org.js:245
488488 msgid "Heavy snow"
489489 msgstr "силен снеговалеж"
490490
491 #: src/openweathermap_org.js:245
491 #: src/openweathermap_org.js:247
492492 msgid "Sleet"
493493 msgstr "суграшица"
494494
495 #: src/openweathermap_org.js:247
495 #: src/openweathermap_org.js:249
496496 #, fuzzy
497497 msgid "Shower sleet"
498498 msgstr "суграшица"
499499
500 #: src/openweathermap_org.js:249
500 #: src/openweathermap_org.js:251
501501 msgid "Light rain and snow"
502502 msgstr "слаба суграшица"
503503
504 #: src/openweathermap_org.js:251
504 #: src/openweathermap_org.js:253
505505 msgid "Rain and snow"
506506 msgstr "суграшица"
507507
508 #: src/openweathermap_org.js:253
508 #: src/openweathermap_org.js:255
509509 #, fuzzy
510510 msgid "Light shower snow"
511511 msgstr "лек снеговалеж"
512512
513 #: src/openweathermap_org.js:255
513 #: src/openweathermap_org.js:257
514514 #, fuzzy
515515 msgid "Shower snow"
516516 msgstr "снеговалеж"
517517
518 #: src/openweathermap_org.js:257
518 #: src/openweathermap_org.js:259
519519 #, fuzzy
520520 msgid "Heavy shower snow"
521521 msgstr "силен снеговалеж"
522522
523 #: src/openweathermap_org.js:259
523 #: src/openweathermap_org.js:261
524524 msgid "Mist"
525525 msgstr "мъгла"
526526
527 #: src/openweathermap_org.js:261
527 #: src/openweathermap_org.js:263
528528 msgid "Smoke"
529529 msgstr "дим"
530530
531 #: src/openweathermap_org.js:263
531 #: src/openweathermap_org.js:265
532532 msgid "Haze"
533533 msgstr "мараня"
534534
535 #: src/openweathermap_org.js:265
535 #: src/openweathermap_org.js:267
536536 msgid "Sand/Dust Whirls"
537537 msgstr "пясъчни завихряния"
538538
539 #: src/openweathermap_org.js:267
539 #: src/openweathermap_org.js:269
540540 msgid "Fog"
541541 msgstr "мъгла"
542542
543 #: src/openweathermap_org.js:269
543 #: src/openweathermap_org.js:271
544544 msgid "Sand"
545545 msgstr "пясък"
546546
547 #: src/openweathermap_org.js:271
547 #: src/openweathermap_org.js:273
548548 msgid "Dust"
549549 msgstr "прах"
550550
551 #: src/openweathermap_org.js:273
551 #: src/openweathermap_org.js:275
552552 msgid "VOLCANIC ASH"
553553 msgstr "вулканична пепел"
554554
555 #: src/openweathermap_org.js:275
555 #: src/openweathermap_org.js:277
556556 msgid "SQUALLS"
557557 msgstr "вихрушки"
558558
559 #: src/openweathermap_org.js:277
559 #: src/openweathermap_org.js:279
560560 msgid "TORNADO"
561561 msgstr "торнадо"
562562
563 #: src/openweathermap_org.js:279
563 #: src/openweathermap_org.js:281
564564 msgid "Sky is clear"
565565 msgstr "безоблачно"
566566
567 #: src/openweathermap_org.js:281
567 #: src/openweathermap_org.js:283
568568 msgid "Few clouds"
569569 msgstr "слаба облачност"
570570
571 #: src/openweathermap_org.js:283
571 #: src/openweathermap_org.js:285
572572 msgid "Scattered clouds"
573573 msgstr "разкъсана облачност"
574574
575 #: src/openweathermap_org.js:285
575 #: src/openweathermap_org.js:287
576576 msgid "Broken clouds"
577577 msgstr "разкъсана облачност"
578578
579 #: src/openweathermap_org.js:287
579 #: src/openweathermap_org.js:289
580580 msgid "Overcast clouds"
581581 msgstr "заоблачено"
582582
583 #: src/openweathermap_org.js:289
583 #: src/openweathermap_org.js:291
584584 msgid "Not available"
585585 msgstr "Не е налично"
586586
587 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
587 #: src/openweathermap_org.js:384
588 msgid "?"
589 msgstr ""
590
591 #: src/prefs.js:197
592 #, fuzzy
593 msgid "Searching ..."
594 msgstr "Зареждане..."
595
596 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
588597 #, javascript-format
589598 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
590599 msgstr ""
591600
592 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
601 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
593602 #, fuzzy, javascript-format
594603 msgid "\"%s\" not found"
595604 msgstr "\"%s\" не е намерена"
596605
597 #: src/prefs.js:379
606 #: src/prefs.js:232
607 #, fuzzy
608 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
609 msgstr "Личен API код от developer.mapquest.com"
610
611 #: src/prefs.js:233
612 #, fuzzy
613 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
614 msgstr "Личен API код от developer.mapquest.com"
615
616 #: src/prefs.js:248
617 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
618 msgstr ""
619
620 #: src/prefs.js:249
621 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
622 msgstr ""
623
624 #: src/prefs.js:339
598625 msgid "Location"
599626 msgstr "Местоположение"
600627
601 #: src/prefs.js:389
628 #: src/prefs.js:350
602629 msgid "Provider"
603630 msgstr "Доставчик на услугата"
604631
605 #: src/prefs.js:538
632 #: src/prefs.js:360
633 msgid "Result"
634 msgstr ""
635
636 #: src/prefs.js:550
606637 #, javascript-format
607638 msgid "Remove %s ?"
608639 msgstr "Да се премахне ли %s ?"
609640
610 #: src/prefs.js:1071
641 #: src/prefs.js:563
642 #, fuzzy
643 msgid "No"
644 msgstr "С"
645
646 #: src/prefs.js:564
647 msgid "Yes"
648 msgstr ""
649
650 #: src/prefs.js:1094
611651 msgid "default"
612652 msgstr "по подразбиране"
613653
614 #: data/weather-settings.ui:31
654 #: data/weather-settings.ui:25
615655 msgid "Edit name"
616656 msgstr "Промени името"
617657
618 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
619 #: data/weather-settings.ui:224
658 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
659 #: data/weather-settings.ui:178
620660 msgid "Clear entry"
621661 msgstr "Изчисти записа"
622662
623 #: data/weather-settings.ui:63
663 #: data/weather-settings.ui:43
624664 msgid "Edit coordinates"
625665 msgstr "Промени координатите"
626666
627 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
667 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
628668 msgid "Extensions default weather provider"
629669 msgstr "Доставчик по подразбиране за метеорологична информация"
630670
631 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
671 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
632672 msgid "Cancel"
633673 msgstr "Отказ"
634674
635 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
675 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
636676 msgid "Save"
637677 msgstr "Запиши"
638678
639 #: data/weather-settings.ui:201
679 #: data/weather-settings.ui:164
640680 msgid "Search by location or coordinates"
641681 msgstr "Търси по местоположение или координати"
642682
643 #: data/weather-settings.ui:225
683 #: data/weather-settings.ui:179
644684 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
645685 msgstr "например Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
646686
647 #: data/weather-settings.ui:235
687 #: data/weather-settings.ui:184
648688 msgid "Find"
649689 msgstr "Намери"
650690
651 #: data/weather-settings.ui:468
691 #: data/weather-settings.ui:318
652692 msgid "Chose default weather provider"
653693 msgstr "Избери доставчик по подразбиране за метеорологична информация"
654694
655 #: data/weather-settings.ui:481
695 #: data/weather-settings.ui:329
656696 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
657697 msgstr "Личен API код от openweathermap.org"
658698
659 #: data/weather-settings.ui:532
699 #: data/weather-settings.ui:372
660700 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
661701 msgstr "Личен API код от Dark Sky"
662702
663 #: data/weather-settings.ui:545
703 #: data/weather-settings.ui:383
664704 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
665705 msgstr ""
666706
667 #: data/weather-settings.ui:559
707 #: data/weather-settings.ui:395
668708 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
669709 msgstr ""
670710
671 #: data/weather-settings.ui:587
711 #: data/weather-settings.ui:418
672712 msgid ""
673713 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
674714 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
675715 msgstr ""
676716
677 #: data/weather-settings.ui:615
717 #: data/weather-settings.ui:441
678718 #, fuzzy
679719 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
680720 msgstr "Личен API код от openweather.org"
681721
682 #: data/weather-settings.ui:626
722 #: data/weather-settings.ui:450
683723 msgid ""
684724 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
685725 "into the text-box below."
686726 msgstr ""
687727
688 #: data/weather-settings.ui:643
728 #: data/weather-settings.ui:462
689729 msgid "Weather provider"
690730 msgstr "Доставчик на метеорологична информация"
691731
692 #: data/weather-settings.ui:663
732 #: data/weather-settings.ui:478
693733 msgid "Chose geolocation provider"
694734 msgstr "Изберете доставчик на гео-локационна информация"
695735
696 #: data/weather-settings.ui:689
736 #: data/weather-settings.ui:500
697737 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
698738 msgstr "Личен API код от developer.mapquest.com"
699739
700 #: data/weather-settings.ui:718
740 #: data/weather-settings.ui:522
701741 msgid "Geolocation provider"
702742 msgstr "Доставчик на гео-локационна информация"
703743
704 #: data/weather-settings.ui:738
744 #: data/weather-settings.ui:538
705745 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
706746 msgid "Temperature Unit"
707747 msgstr "Мерна единица за температура"
708748
709 #: data/weather-settings.ui:749
749 #: data/weather-settings.ui:547
710750 msgid "Wind Speed Unit"
711751 msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра"
712752
713 #: data/weather-settings.ui:760
753 #: data/weather-settings.ui:556
714754 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
715755 msgid "Pressure Unit"
716756 msgstr "Мерна единица за налягане"
717757
718 #: data/weather-settings.ui:797
758 #: data/weather-settings.ui:589
719759 msgid "Beaufort"
720760 msgstr ""
721761
722 #: data/weather-settings.ui:837
762 #: data/weather-settings.ui:622
723763 msgid "Units"
724764 msgstr "Мерни единици"
725765
726 #: data/weather-settings.ui:857
766 #: data/weather-settings.ui:638
727767 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
728768 msgid "Position in Panel"
729769 msgstr "Позиция в панела"
730770
731 #: data/weather-settings.ui:868
771 #: data/weather-settings.ui:647
732772 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
733773 msgstr ""
734774
735 #: data/weather-settings.ui:879
775 #: data/weather-settings.ui:656
736776 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
737777 msgid "Wind Direction by Arrows"
738778 msgstr "Посока на вятъра със стрелки"
739779
740 #: data/weather-settings.ui:890
780 #: data/weather-settings.ui:665
741781 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
742782 msgid "Translate Conditions"
743783 msgstr "Превеждай информацията за времето"
744784
745 #: data/weather-settings.ui:901
785 #: data/weather-settings.ui:674
746786 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
747787 msgid "Symbolic Icons"
748788 msgstr "Символни икони"
749789
750 #: data/weather-settings.ui:912
790 #: data/weather-settings.ui:683
751791 msgid "Text on buttons"
752792 msgstr "Текст на бутоните"
753793
754 #: data/weather-settings.ui:923
794 #: data/weather-settings.ui:692
755795 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
756796 msgid "Temperature in Panel"
757797 msgstr "Показвай температурата в панела"
758798
759 #: data/weather-settings.ui:934
799 #: data/weather-settings.ui:701
760800 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
761801 msgid "Conditions in Panel"
762802 msgstr "Информация за времето в панела"
763803
764 #: data/weather-settings.ui:945
804 #: data/weather-settings.ui:710
765805 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
766806 msgid "Conditions in Forecast"
767807 msgstr ""
768808
769 #: data/weather-settings.ui:956
809 #: data/weather-settings.ui:719
770810 msgid "Center forecast"
771811 msgstr "Прогнозата да се показва в центъра"
772812
773 #: data/weather-settings.ui:967
774 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
813 #: data/weather-settings.ui:728
814 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
775815 msgid "Number of days in forecast"
776816 msgstr "Брой дни в прогнозата"
777817
778 #: data/weather-settings.ui:978
779 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
818 #: data/weather-settings.ui:737
819 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
780820 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
781821 msgstr "Брой знаци след десетичната точка"
782822
783 #: data/weather-settings.ui:990
823 #: data/weather-settings.ui:747
784824 msgid "Center"
785825 msgstr "Центрирано"
786826
787 #: data/weather-settings.ui:991
827 #: data/weather-settings.ui:748
788828 msgid "Right"
789829 msgstr "В дясно"
790830
791 #: data/weather-settings.ui:992
831 #: data/weather-settings.ui:749
792832 msgid "Left"
793833 msgstr "В ляво"
794834
795 #: data/weather-settings.ui:1150
835 #: data/weather-settings.ui:880
836 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
837 msgid "Maximal length of the location text"
838 msgstr ""
839
840 #: data/weather-settings.ui:902
796841 msgid "Layout"
797842 msgstr ""
798843
799 #: data/weather-settings.ui:1202
844 #: data/weather-settings.ui:935
800845 msgid "Version: "
801846 msgstr "Версия:"
802847
803 #: data/weather-settings.ui:1216
848 #: data/weather-settings.ui:941
804849 msgid "unknown (self-build ?)"
805850 msgstr ""
806851
807 #: data/weather-settings.ui:1236
852 #: data/weather-settings.ui:949
808853 msgid ""
809854 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
810855 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
811856 "darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
812857 msgstr ""
813858
814 #: data/weather-settings.ui:1259
859 #: data/weather-settings.ui:963
815860 msgid "Maintained by"
816861 msgstr "Поддържа се от"
817862
818 #: data/weather-settings.ui:1289
863 #: data/weather-settings.ui:976
819864 msgid "Webpage"
820865 msgstr "Уеб страница"
821866
822 #: data/weather-settings.ui:1309
867 #: data/weather-settings.ui:986
823868 msgid ""
824869 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
825870 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
826871 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
827872 msgstr ""
828873
829 #: data/weather-settings.ui:1330
874 #: data/weather-settings.ui:997
830875 msgid "About"
831876 msgstr "Относно"
832877
874919 msgid "Refresh interval (actual weather)"
875920 msgstr "Интервал на опресняване (метеорологична обстановка)"
876921
877 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
922 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
878923 msgid "Refresh interval (forecast)"
879924 msgstr "Интервал на опресняване (прогноза)"
880925
881 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
926 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
882927 msgid "Center forecastbox."
883928 msgstr "Прогнозата да се показва в центъра"
884929
885 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
930 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
886931 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
887932 msgstr "Личен API код от openweathermap.org"
888933
889 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
890935 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
891936 msgstr "Използвай API кода по подразбиране от openweathermap.org"
892937
893 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
938 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
894939 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
895940 msgstr "Личен API код от Dark Sky"
896941
897 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
942 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
898943 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
899944 msgstr "Личен API код от developer.mapquest.com"
+242
-198
po/ca.po less more
66 "Project-Id-Version: 3.0\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
88 "openweather/issues\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n"
1111 "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
1212 "Language-Team: Softcatalà\n"
1818 "X-Generator: Virtaal 0.7.0-rc1\n"
1919 "X-Project-Style: default\n"
2020
21 #: src/extension.js:174
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr "..."
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3434 "registra't a https://openweahermap.org/appid i enganxa la teva clau personal "
3535 "al diàleg de preferències."
3636
37 #: src/extension.js:442
37 #: src/extension.js:414
3838 msgid ""
3939 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4040 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4444 "Registra't a https://darksky.net/dev/register i enganxa la teva clau "
4545 "personal al diàleg de preferències."
4646
47 #: src/extension.js:515
47 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4848 #, fuzzy, javascript-format
4949 msgid "Can not connect to %s"
5050 msgstr "No es pot obrir %s"
5151
52 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
52 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5353 msgid "Locations"
5454 msgstr "Ubicacions"
5555
56 #: src/extension.js:876
56 #: src/extension.js:855
5757 msgid "Reload Weather Information"
5858 msgstr "Actualitza la informació del temps"
5959
60 #: src/extension.js:891
60 #: src/extension.js:870
6161 msgid "Weather data provided by:"
6262 msgstr "Informació del temps proporcionada per:"
6363
64 #: src/extension.js:907
64 #: src/extension.js:880
6565 #, javascript-format
6666 msgid "Can not open %s"
6767 msgstr "No es pot obrir %s"
6868
69 #: src/extension.js:914
69 #: src/extension.js:887
7070 msgid "Weather Settings"
7171 msgstr "Preferències"
7272
73 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
73 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7474 msgid "Invalid city"
7575 msgstr "Ciutat no vàlida"
7676
77 #: src/extension.js:989
77 #: src/extension.js:949
7878 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7979 msgstr "Ubicació no vàlida! Prova de recrear-la"
8080
81 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
81 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8282 msgid "°F"
8383 msgstr ""
8484
85 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
85 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8686 msgid "K"
8787 msgstr ""
8888
89 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
89 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9090 msgid "°Ra"
9191 msgstr ""
9292
93 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
93 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9494 msgid "°Ré"
9595 msgstr ""
9696
97 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
97 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9898 msgid "°Rø"
9999 msgstr ""
100100
101 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
101 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
102102 msgid "°De"
103103 msgstr ""
104104
105 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
105 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
106106 msgid "°N"
107107 msgstr ""
108108
109 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
109 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
110110 msgid "°C"
111111 msgstr ""
112112
113 #: src/extension.js:1091
113 #: src/extension.js:1055
114114 msgid "Calm"
115115 msgstr "Calma"
116116
117 #: src/extension.js:1094
117 #: src/extension.js:1058
118118 msgid "Light air"
119119 msgstr "Vent dèbil"
120120
121 #: src/extension.js:1097
121 #: src/extension.js:1061
122122 msgid "Light breeze"
123123 msgstr "Brisa dèbil"
124124
125 #: src/extension.js:1100
125 #: src/extension.js:1064
126126 msgid "Gentle breeze"
127127 msgstr "Brisa suau"
128128
129 #: src/extension.js:1103
129 #: src/extension.js:1067
130130 msgid "Moderate breeze"
131131 msgstr "Brisa moderada"
132132
133 #: src/extension.js:1106
133 #: src/extension.js:1070
134134 msgid "Fresh breeze"
135135 msgstr "Brisa fresca"
136136
137 #: src/extension.js:1109
137 #: src/extension.js:1073
138138 msgid "Strong breeze"
139139 msgstr "Brisa forta"
140140
141 #: src/extension.js:1112
141 #: src/extension.js:1076
142142 msgid "Moderate gale"
143143 msgstr "Temporal moderat"
144144
145 #: src/extension.js:1115
145 #: src/extension.js:1079
146146 msgid "Fresh gale"
147147 msgstr "Temporal"
148148
149 #: src/extension.js:1118
149 #: src/extension.js:1082
150150 msgid "Strong gale"
151151 msgstr "Temporal fort"
152152
153 #: src/extension.js:1121
153 #: src/extension.js:1085
154154 msgid "Storm"
155155 msgstr "Tempesta"
156156
157 #: src/extension.js:1124
157 #: src/extension.js:1088
158158 msgid "Violent storm"
159159 msgstr "Tempesta intensa"
160160
161 #: src/extension.js:1127
161 #: src/extension.js:1091
162162 msgid "Hurricane"
163163 msgstr "Huracà"
164164
165 #: src/extension.js:1131
165 #: src/extension.js:1095
166166 msgid "Sunday"
167167 msgstr "Diumenge"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Monday"
171171 msgstr "Dilluns"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Tuesday"
175175 msgstr "Dimarts"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Wednesday"
179179 msgstr "Dimecres"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Thursday"
183183 msgstr "Dijous"
184184
185 #: src/extension.js:1131
185 #: src/extension.js:1095
186186 msgid "Friday"
187187 msgstr "Divendres"
188188
189 #: src/extension.js:1131
189 #: src/extension.js:1095
190190 msgid "Saturday"
191191 msgstr "Dissabte"
192192
193 #: src/extension.js:1137
193 #: src/extension.js:1101
194194 msgid "N"
195195 msgstr ""
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "NE"
199199 msgstr ""
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "E"
203203 msgstr ""
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "SE"
207207 msgstr ""
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "S"
211211 msgstr ""
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "SW"
215215 msgstr "SO"
216216
217 #: src/extension.js:1137
217 #: src/extension.js:1101
218218 msgid "W"
219219 msgstr "O"
220220
221 #: src/extension.js:1137
221 #: src/extension.js:1101
222222 msgid "NW"
223223 msgstr "NO"
224224
225 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
225 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
226226 msgid "hPa"
227227 msgstr ""
228228
229 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
229 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
230230 msgid "inHg"
231231 msgstr ""
232232
233 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
233 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
234234 msgid "bar"
235235 msgstr ""
236236
237 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
237 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
238238 msgid "Pa"
239239 msgstr ""
240240
241 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
241 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
242242 msgid "kPa"
243243 msgstr ""
244244
245 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
245 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
246246 msgid "atm"
247247 msgstr ""
248248
249 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
249 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
250250 msgid "at"
251251 msgstr ""
252252
253 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
253 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
254254 msgid "Torr"
255255 msgstr ""
256256
257 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
257 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
258258 msgid "psi"
259259 msgstr ""
260260
261 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
261 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
262262 msgid "mmHg"
263263 msgstr ""
264264
265 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
265 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
266266 msgid "mbar"
267267 msgstr ""
268268
269 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
269 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
270270 msgid "m/s"
271271 msgstr ""
272272
273 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
273 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
274274 msgid "mph"
275275 msgstr ""
276276
277 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
277 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
278278 msgid "km/h"
279279 msgstr ""
280280
281 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
281 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
282282 msgid "kn"
283283 msgstr ""
284284
285 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
285 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
286286 msgid "ft/s"
287287 msgstr ""
288288
289 #: src/extension.js:1442
289 #: src/extension.js:1389
290290 msgid "Loading ..."
291291 msgstr "S'està carregant..."
292292
293 #: src/extension.js:1446
293 #: src/extension.js:1393
294294 msgid "Please wait"
295295 msgstr "Espereu"
296296
297 #: src/extension.js:1507
297 #: src/extension.js:1454
298298 msgid "Cloudiness:"
299299 msgstr "Nuvolositat:"
300300
301 #: src/extension.js:1511
301 #: src/extension.js:1458
302302 msgid "Humidity:"
303303 msgstr "Humitat:"
304304
305 #: src/extension.js:1515
305 #: src/extension.js:1462
306306 msgid "Pressure:"
307307 msgstr "Pressió:"
308308
309 #: src/extension.js:1519
309 #: src/extension.js:1466
310310 msgid "Wind:"
311311 msgstr "Vent:"
312312
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
314 #: src/openweathermap_org.js:451
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
314 #: src/openweathermap_org.js:479
315315 msgid "Yesterday"
316316 msgstr "Ahir"
317317
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
319 #: src/openweathermap_org.js:453
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
319 #: src/openweathermap_org.js:481
320320 #, fuzzy, javascript-format
321321 msgid "%d day ago"
322322 msgid_plural "%d days ago"
323323 msgstr[0] "Fa %s dies"
324324 msgstr[1] "Fa %s dies"
325325
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
327 #: src/openweathermap_org.js:368
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/openweathermap_org.js:370
328328 msgid ", "
329329 msgstr ""
330330
331 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
331 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
332332 msgid "Today"
333333 msgstr "Avui"
334334
335 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
335 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
336336 msgid "Tomorrow"
337337 msgstr "Demà"
338338
339 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
339 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
340340 #, fuzzy, javascript-format
341341 msgid "In %d day"
342342 msgid_plural "In %d days"
343343 msgstr[0] "En %s dies"
344344 msgstr[1] "En %s dies"
345345
346 #: src/openweathermap_org.js:181
346 #: src/openweathermap_org.js:183
347347 msgid "Thunderstorm with light rain"
348348 msgstr "Tempesta amb pluja dèbil"
349349
350 #: src/openweathermap_org.js:183
350 #: src/openweathermap_org.js:185
351351 #, fuzzy
352352 msgid "Thunderstorm with rain"
353353 msgstr "Tempestes amb pluges"
354354
355 #: src/openweathermap_org.js:185
355 #: src/openweathermap_org.js:187
356356 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
357357 msgstr "Tempestes amb pluges fortes"
358358
359 #: src/openweathermap_org.js:187
359 #: src/openweathermap_org.js:189
360360 #, fuzzy
361361 msgid "Light thunderstorm"
362362 msgstr "Tempestes aïllades"
363363
364 #: src/openweathermap_org.js:189
364 #: src/openweathermap_org.js:191
365365 #, fuzzy
366366 msgid "Thunderstorm"
367367 msgstr "Tempestes"
368368
369 #: src/openweathermap_org.js:191
369 #: src/openweathermap_org.js:193
370370 #, fuzzy
371371 msgid "Heavy thunderstorm"
372372 msgstr "Tempestes elèctriques fortes"
373373
374 #: src/openweathermap_org.js:193
374 #: src/openweathermap_org.js:195
375375 #, fuzzy
376376 msgid "Ragged thunderstorm"
377377 msgstr "Tempestes aïllades"
378378
379 #: src/openweathermap_org.js:195
379 #: src/openweathermap_org.js:197
380380 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
381381 msgstr "Tempestes amb plugim dèbil"
382382
383 #: src/openweathermap_org.js:197
383 #: src/openweathermap_org.js:199
384384 msgid "Thunderstorm with drizzle"
385385 msgstr "Tempestes amb plugim"
386386
387 #: src/openweathermap_org.js:199
387 #: src/openweathermap_org.js:201
388388 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
389389 msgstr "Tempestes amb plugim persistent"
390390
391 #: src/openweathermap_org.js:201
391 #: src/openweathermap_org.js:203
392392 msgid "Light intensity drizzle"
393393 msgstr "Plugim dèbil"
394394
395 #: src/openweathermap_org.js:203
395 #: src/openweathermap_org.js:205
396396 #, fuzzy
397397 msgid "Drizzle"
398398 msgstr "Plugim"
399399
400 #: src/openweathermap_org.js:205
400 #: src/openweathermap_org.js:207
401401 msgid "Heavy intensity drizzle"
402402 msgstr "Plugim intens"
403403
404 #: src/openweathermap_org.js:207
404 #: src/openweathermap_org.js:209
405405 msgid "Light intensity drizzle rain"
406406 msgstr "Plugim dèbil"
407407
408 #: src/openweathermap_org.js:209
408 #: src/openweathermap_org.js:211
409409 #, fuzzy
410410 msgid "Drizzle rain"
411411 msgstr "Plugim"
412412
413 #: src/openweathermap_org.js:211
413 #: src/openweathermap_org.js:213
414414 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
415415 msgstr "Plugim persistent"
416416
417 #: src/openweathermap_org.js:213
417 #: src/openweathermap_org.js:215
418418 #, fuzzy
419419 msgid "Shower rain and drizzle"
420420 msgstr "Barreja de pluja i calamarsa"
421421
422 #: src/openweathermap_org.js:215
422 #: src/openweathermap_org.js:217
423423 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
424424 msgstr "Xàfecs forts i plugim"
425425
426 #: src/openweathermap_org.js:217
426 #: src/openweathermap_org.js:219
427427 #, fuzzy
428428 msgid "Shower drizzle"
429429 msgstr "Plugim gelat"
430430
431 #: src/openweathermap_org.js:219
431 #: src/openweathermap_org.js:221
432432 #, fuzzy
433433 msgid "Light rain"
434434 msgstr "Pluja suau"
435435
436 #: src/openweathermap_org.js:221
436 #: src/openweathermap_org.js:223
437437 msgid "Moderate rain"
438438 msgstr "Pluja moderada"
439439
440 #: src/openweathermap_org.js:223
440 #: src/openweathermap_org.js:225
441441 msgid "Heavy intensity rain"
442442 msgstr "Pluja intensa"
443443
444 #: src/openweathermap_org.js:225
444 #: src/openweathermap_org.js:227
445445 msgid "Very heavy rain"
446446 msgstr "Pluja molt intensa"
447447
448 #: src/openweathermap_org.js:227
448 #: src/openweathermap_org.js:229
449449 #, fuzzy
450450 msgid "Extreme rain"
451451 msgstr "Pluja abundant"
452452
453 #: src/openweathermap_org.js:229
453 #: src/openweathermap_org.js:231
454454 #, fuzzy
455455 msgid "Freezing rain"
456456 msgstr "Pluja glaçada"
457457
458 #: src/openweathermap_org.js:231
458 #: src/openweathermap_org.js:233
459459 msgid "Light intensity shower rain"
460460 msgstr "Xàfecs de baixa intensitat"
461461
462 #: src/openweathermap_org.js:233
462 #: src/openweathermap_org.js:235
463463 msgid "Shower rain"
464464 msgstr "Xàfecs"
465465
466 #: src/openweathermap_org.js:235
466 #: src/openweathermap_org.js:237
467467 msgid "Heavy intensity shower rain"
468468 msgstr "Xàfects de gran intensitat"
469469
470 #: src/openweathermap_org.js:237
470 #: src/openweathermap_org.js:239
471471 msgid "Ragged shower rain"
472472 msgstr "Xàfecs aïllats"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:239
474 #: src/openweathermap_org.js:241
475475 #, fuzzy
476476 msgid "Light snow"
477477 msgstr "Neu aixecada pel vent"
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:241
479 #: src/openweathermap_org.js:243
480480 msgid "Snow"
481481 msgstr "Neu"
482482
483 #: src/openweathermap_org.js:243
483 #: src/openweathermap_org.js:245
484484 #, fuzzy
485485 msgid "Heavy snow"
486486 msgstr "Nevada forta"
487487
488 #: src/openweathermap_org.js:245
488 #: src/openweathermap_org.js:247
489489 #, fuzzy
490490 msgid "Sleet"
491491 msgstr "Aiguaneu"
492492
493 #: src/openweathermap_org.js:247
493 #: src/openweathermap_org.js:249
494494 #, fuzzy
495495 msgid "Shower sleet"
496496 msgstr "Ruixats"
497497
498 #: src/openweathermap_org.js:249
498 #: src/openweathermap_org.js:251
499499 #, fuzzy
500500 msgid "Light rain and snow"
501501 msgstr "Pluja lleugera i neu"
502502
503 #: src/openweathermap_org.js:251
503 #: src/openweathermap_org.js:253
504504 #, fuzzy
505505 msgid "Rain and snow"
506506 msgstr "Pluja i neu"
507507
508 #: src/openweathermap_org.js:253
508 #: src/openweathermap_org.js:255
509509 #, fuzzy
510510 msgid "Light shower snow"
511511 msgstr "Precipitacions lleugeres de neu"
512512
513 #: src/openweathermap_org.js:255
513 #: src/openweathermap_org.js:257
514514 #, fuzzy
515515 msgid "Shower snow"
516516 msgstr "Nevades"
517517
518 #: src/openweathermap_org.js:257
518 #: src/openweathermap_org.js:259
519519 #, fuzzy
520520 msgid "Heavy shower snow"
521521 msgstr "Nevada forta"
522522
523 #: src/openweathermap_org.js:259
523 #: src/openweathermap_org.js:261
524524 msgid "Mist"
525525 msgstr "Boirina"
526526
527 #: src/openweathermap_org.js:261
527 #: src/openweathermap_org.js:263
528528 msgid "Smoke"
529529 msgstr "Boira"
530530
531 #: src/openweathermap_org.js:263
531 #: src/openweathermap_org.js:265
532532 msgid "Haze"
533533 msgstr "Calitja"
534534
535 #: src/openweathermap_org.js:265
535 #: src/openweathermap_org.js:267
536536 msgid "Sand/Dust Whirls"
537537 msgstr "Remolins d'arena"
538538
539 #: src/openweathermap_org.js:267
539 #: src/openweathermap_org.js:269
540540 #, fuzzy
541541 msgid "Fog"
542542 msgstr "Boirós"
543543
544 #: src/openweathermap_org.js:269
544 #: src/openweathermap_org.js:271
545545 msgid "Sand"
546546 msgstr "Arena"
547547
548 #: src/openweathermap_org.js:271
548 #: src/openweathermap_org.js:273
549549 msgid "Dust"
550550 msgstr "Pols"
551551
552 #: src/openweathermap_org.js:273
552 #: src/openweathermap_org.js:275
553553 msgid "VOLCANIC ASH"
554554 msgstr "CENDRA VOLCÀNICA"
555555
556 #: src/openweathermap_org.js:275
556 #: src/openweathermap_org.js:277
557557 msgid "SQUALLS"
558558 msgstr "TORBONADA"
559559
560 #: src/openweathermap_org.js:277
560 #: src/openweathermap_org.js:279
561561 msgid "TORNADO"
562562 msgstr "TORNADO"
563563
564 #: src/openweathermap_org.js:279
564 #: src/openweathermap_org.js:281
565565 msgid "Sky is clear"
566566 msgstr "Cel clar"
567567
568 #: src/openweathermap_org.js:281
568 #: src/openweathermap_org.js:283
569569 msgid "Few clouds"
570570 msgstr "Alguns núvols"
571571
572 #: src/openweathermap_org.js:283
572 #: src/openweathermap_org.js:285
573573 #, fuzzy
574574 msgid "Scattered clouds"
575575 msgstr "Núvols dispersos"
576576
577 #: src/openweathermap_org.js:285
577 #: src/openweathermap_org.js:287
578578 msgid "Broken clouds"
579579 msgstr "Núvols trencats"
580580
581 #: src/openweathermap_org.js:287
581 #: src/openweathermap_org.js:289
582582 #, fuzzy
583583 msgid "Overcast clouds"
584584 msgstr "Majoritàriament ennuvolat"
585585
586 #: src/openweathermap_org.js:289
586 #: src/openweathermap_org.js:291
587587 msgid "Not available"
588588 msgstr "No disponible"
589589
590 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
590 #: src/openweathermap_org.js:384
591 msgid "?"
592 msgstr ""
593
594 #: src/prefs.js:197
595 #, fuzzy
596 msgid "Searching ..."
597 msgstr "S'està carregant..."
598
599 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
591600 #, javascript-format
592601 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
593602 msgstr "Dades no vàlides en buscar \"%s\""
594603
595 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
604 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
596605 #, fuzzy, javascript-format
597606 msgid "\"%s\" not found"
598607 msgstr "No s'ha trobat \"%s\". "
599608
600 #: src/prefs.js:379
609 #: src/prefs.js:232
610 #, fuzzy
611 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
612 msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
613
614 #: src/prefs.js:233
615 #, fuzzy
616 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
617 msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
618
619 #: src/prefs.js:248
620 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
621 msgstr ""
622
623 #: src/prefs.js:249
624 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
625 msgstr ""
626
627 #: src/prefs.js:339
601628 #, fuzzy
602629 msgid "Location"
603630 msgstr "Ubicacions"
604631
605 #: src/prefs.js:389
632 #: src/prefs.js:350
606633 msgid "Provider"
607634 msgstr "Proveïdor"
608635
609 #: src/prefs.js:538
636 #: src/prefs.js:360
637 msgid "Result"
638 msgstr ""
639
640 #: src/prefs.js:550
610641 #, javascript-format
611642 msgid "Remove %s ?"
612643 msgstr "Voleu esborrar %s ?"
613644
614 #: src/prefs.js:1071
645 #: src/prefs.js:563
646 msgid "No"
647 msgstr ""
648
649 #: src/prefs.js:564
650 msgid "Yes"
651 msgstr ""
652
653 #: src/prefs.js:1094
615654 msgid "default"
616655 msgstr "per defecte"
617656
618 #: data/weather-settings.ui:31
657 #: data/weather-settings.ui:25
619658 msgid "Edit name"
620659 msgstr "Edita el nom"
621660
622 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
623 #: data/weather-settings.ui:224
661 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
662 #: data/weather-settings.ui:178
624663 #, fuzzy
625664 msgid "Clear entry"
626665 msgstr "Neteja l'entrada"
627666
628 #: data/weather-settings.ui:63
667 #: data/weather-settings.ui:43
629668 msgid "Edit coordinates"
630669 msgstr "Edita les coordenades"
631670
632 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
671 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
633672 msgid "Extensions default weather provider"
634673 msgstr "Proveïdor del temps per defecte de l'extensió"
635674
636 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
675 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
637676 msgid "Cancel"
638677 msgstr "Cancel·la"
639678
640 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
679 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
641680 msgid "Save"
642681 msgstr "Desa"
643682
644 #: data/weather-settings.ui:201
683 #: data/weather-settings.ui:164
645684 msgid "Search by location or coordinates"
646685 msgstr "Cerca per ubicació o coordenades"
647686
648 #: data/weather-settings.ui:225
687 #: data/weather-settings.ui:179
649688 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
650689 msgstr "ex. Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747"
651690
652 #: data/weather-settings.ui:235
691 #: data/weather-settings.ui:184
653692 msgid "Find"
654693 msgstr "Busca"
655694
656 #: data/weather-settings.ui:468
695 #: data/weather-settings.ui:318
657696 msgid "Chose default weather provider"
658697 msgstr "Tria el proveïdor per defecte"
659698
660 #: data/weather-settings.ui:481
699 #: data/weather-settings.ui:329
661700 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
662701 msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
663702
664 #: data/weather-settings.ui:532
703 #: data/weather-settings.ui:372
665704 #, fuzzy
666705 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
667706 msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
668707
669 #: data/weather-settings.ui:545
708 #: data/weather-settings.ui:383
670709 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
671710 msgstr "Temps restant per actualitzar el temps actual [min]"
672711
673 #: data/weather-settings.ui:559
712 #: data/weather-settings.ui:395
674713 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
675714 msgstr "Temps restant per actualitzar la previsió del temps [min]"
676715
677 #: data/weather-settings.ui:587
716 #: data/weather-settings.ui:418
678717 #, fuzzy
679718 msgid ""
680719 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
683722 "Nota: el forecast-timout no s'utilitza per a Dark Sky, perque no proveeixen "
684723 "descàrregues separades pel temps actual i les previsions."
685724
686 #: data/weather-settings.ui:615
725 #: data/weather-settings.ui:441
687726 #, fuzzy
688727 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
689728 msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
690729
691 #: data/weather-settings.ui:626
730 #: data/weather-settings.ui:450
692731 msgid ""
693732 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
694733 "into the text-box below."
696735 "Desmarca, si tens la teva clau API per a openweathermap.org i posa-la dins "
697736 "el quadre de text de sota."
698737
699 #: data/weather-settings.ui:643
738 #: data/weather-settings.ui:462
700739 #, fuzzy
701740 msgid "Weather provider"
702741 msgstr "Informació del temps proporcionada per:"
703742
704 #: data/weather-settings.ui:663
743 #: data/weather-settings.ui:478
705744 msgid "Chose geolocation provider"
706745 msgstr "Tria proveïdor de geolocalització"
707746
708 #: data/weather-settings.ui:689
747 #: data/weather-settings.ui:500
709748 #, fuzzy
710749 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
711750 msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
712751
713 #: data/weather-settings.ui:718
752 #: data/weather-settings.ui:522
714753 #, fuzzy
715754 msgid "Geolocation provider"
716755 msgstr "Informació del temps proporcionada per:"
717756
718 #: data/weather-settings.ui:738
757 #: data/weather-settings.ui:538
719758 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
720759 msgid "Temperature Unit"
721760 msgstr "Temperatura:"
722761
723 #: data/weather-settings.ui:749
762 #: data/weather-settings.ui:547
724763 msgid "Wind Speed Unit"
725764 msgstr "Velocitat del vent:"
726765
727 #: data/weather-settings.ui:760
766 #: data/weather-settings.ui:556
728767 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
729768 #, fuzzy
730769 msgid "Pressure Unit"
731770 msgstr "Pressió:"
732771
733 #: data/weather-settings.ui:797
772 #: data/weather-settings.ui:589
734773 msgid "Beaufort"
735774 msgstr ""
736775
737 #: data/weather-settings.ui:837
776 #: data/weather-settings.ui:622
738777 msgid "Units"
739778 msgstr "Unitats"
740779
741 #: data/weather-settings.ui:857
780 #: data/weather-settings.ui:638
742781 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
743782 msgid "Position in Panel"
744783 msgstr "Posició:"
745784
746 #: data/weather-settings.ui:868
785 #: data/weather-settings.ui:647
747786 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
748787 msgstr ""
749788
750 #: data/weather-settings.ui:879
789 #: data/weather-settings.ui:656
751790 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
752791 msgid "Wind Direction by Arrows"
753792 msgstr "Direcció del vent amb fletxes"
754793
755 #: data/weather-settings.ui:890
794 #: data/weather-settings.ui:665
756795 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
757796 msgid "Translate Conditions"
758797 msgstr "Condicions climàtiques traduïdes"
759798
760 #: data/weather-settings.ui:901
799 #: data/weather-settings.ui:674
761800 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
762801 msgid "Symbolic Icons"
763802 msgstr "Icones simbòliques"
764803
765 #: data/weather-settings.ui:912
804 #: data/weather-settings.ui:683
766805 msgid "Text on buttons"
767806 msgstr "Text sobre els botons"
768807
769 #: data/weather-settings.ui:923
808 #: data/weather-settings.ui:692
770809 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
771810 msgid "Temperature in Panel"
772811 msgstr "Temperatura:"
773812
774 #: data/weather-settings.ui:934
813 #: data/weather-settings.ui:701
775814 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
776815 msgid "Conditions in Panel"
777816 msgstr "Condicions climàtiques:"
778817
779 #: data/weather-settings.ui:945
818 #: data/weather-settings.ui:710
780819 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
781820 #, fuzzy
782821 msgid "Conditions in Forecast"
783822 msgstr "Previsió meteorològica:"
784823
785 #: data/weather-settings.ui:956
824 #: data/weather-settings.ui:719
786825 msgid "Center forecast"
787826 msgstr "Centrar les previsions"
788827
789 #: data/weather-settings.ui:967
790 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
828 #: data/weather-settings.ui:728
829 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
791830 msgid "Number of days in forecast"
792831 msgstr "Nombre de dies de les previsions"
793832
794 #: data/weather-settings.ui:978
795 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
833 #: data/weather-settings.ui:737
834 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
796835 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
797836 msgstr "Nombre màxim de posicions decimals"
798837
799 #: data/weather-settings.ui:990
838 #: data/weather-settings.ui:747
800839 msgid "Center"
801840 msgstr "Centre"
802841
803 #: data/weather-settings.ui:991
842 #: data/weather-settings.ui:748
804843 msgid "Right"
805844 msgstr "Dreta"
806845
807 #: data/weather-settings.ui:992
846 #: data/weather-settings.ui:749
808847 msgid "Left"
809848 msgstr "Esquerra"
810849
811 #: data/weather-settings.ui:1150
850 #: data/weather-settings.ui:880
851 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
852 msgid "Maximal length of the location text"
853 msgstr ""
854
855 #: data/weather-settings.ui:902
812856 msgid "Layout"
813857 msgstr "Plantilla"
814858
815 #: data/weather-settings.ui:1202
859 #: data/weather-settings.ui:935
816860 msgid "Version: "
817861 msgstr "Versió: "
818862
819 #: data/weather-settings.ui:1216
863 #: data/weather-settings.ui:941
820864 msgid "unknown (self-build ?)"
821865 msgstr "desconeguda (auto-build ?)"
822866
823 #: data/weather-settings.ui:1236
867 #: data/weather-settings.ui:949
824868 #, fuzzy
825869 msgid ""
826870 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
831875 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> o <a href=\"https://"
832876 "darksky.net\">Dark Sky</a> per gairebé qualsevol lloc del món.</span>"
833877
834 #: data/weather-settings.ui:1259
878 #: data/weather-settings.ui:963
835879 msgid "Maintained by"
836880 msgstr "Mantinguda per"
837881
838 #: data/weather-settings.ui:1289
882 #: data/weather-settings.ui:976
839883 msgid "Webpage"
840884 msgstr "Pàgina web"
841885
842 #: data/weather-settings.ui:1309
886 #: data/weather-settings.ui:986
843887 msgid ""
844888 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
845889 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
850894 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> per a més detall.</"
851895 "span>"
852896
853 #: data/weather-settings.ui:1330
897 #: data/weather-settings.ui:997
854898 msgid "About"
855899 msgstr "Quant a"
856900
901945 msgid "Refresh interval (actual weather)"
902946 msgstr "Centrar les previsions"
903947
904 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
948 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
905949 #, fuzzy
906950 msgid "Refresh interval (forecast)"
907951 msgstr "Centrar les previsions"
908952
909 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
953 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
910954 #, fuzzy
911955 msgid "Center forecastbox."
912956 msgstr "Centrar les previsions"
913957
914 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
958 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
915959 #, fuzzy
916960 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
917961 msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
918962
919 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
963 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
920964 #, fuzzy
921965 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
922966 msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
923967
924 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
968 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
925969 #, fuzzy
926970 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
927971 msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
928972
929 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
973 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
930974 #, fuzzy
931975 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
932976 msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
+243
-198
po/cs.po less more
1010 "Project-Id-Version: 3.0\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1212 "openweather/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1414 "PO-Revision-Date: 2017-09-18 12:43+0200\n"
1515 "Last-Translator: Petr Pulc <petrpulc@gmail.com>\n"
1616 "Language-Team: cs_CZ <czech@li.org>\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2222 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
2323
24 #: src/extension.js:174
24 #: src/extension.js:181
2525 msgid "..."
2626 msgstr "…"
2727
28 #: src/extension.js:384
28 #: src/extension.js:360
2929 msgid ""
3030 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
3131 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3737 "registrujte na https://openweathermap.org/appid a vložte váš osobní klíč do "
3838 "příslušného pole v dialogu nastavení."
3939
40 #: src/extension.js:442
40 #: src/extension.js:414
4141 msgid ""
4242 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4343 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4747 "Prosím, registrujte se na https://darksky.net/dev/register a vložte váš "
4848 "osobní klíč do příslušného pole v dialogu nastavení."
4949
50 #: src/extension.js:515
50 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
5151 #, javascript-format
5252 msgid "Can not connect to %s"
5353 msgstr "Nemohu se připojit k %s"
5454
55 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
55 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5656 msgid "Locations"
5757 msgstr "Místa"
5858
59 #: src/extension.js:876
59 #: src/extension.js:855
6060 msgid "Reload Weather Information"
6161 msgstr "Obnovit informace o počasí"
6262
63 #: src/extension.js:891
63 #: src/extension.js:870
6464 msgid "Weather data provided by:"
6565 msgstr "Data o počasí poskytuje:"
6666
67 #: src/extension.js:907
67 #: src/extension.js:880
6868 #, javascript-format
6969 msgid "Can not open %s"
7070 msgstr "Nemohu otevřít %s"
7171
72 #: src/extension.js:914
72 #: src/extension.js:887
7373 msgid "Weather Settings"
7474 msgstr "Nastavení"
7575
76 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
76 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7777 msgid "Invalid city"
7878 msgstr "Neplatné město"
7979
80 #: src/extension.js:989
80 #: src/extension.js:949
8181 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8282 msgstr "Neplatné umístění! Prosím, zkuste ho vytvořit znovu."
8383
84 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
84 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8585 msgid "°F"
8686 msgstr "°F"
8787
88 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
88 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8989 msgid "K"
9090 msgstr "K"
9191
92 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
92 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9393 msgid "°Ra"
9494 msgstr "°Ra"
9595
96 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
96 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9797 msgid "°Ré"
9898 msgstr "°Ré"
9999
100 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
100 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
101101 msgid "°Rø"
102102 msgstr "°Rø"
103103
104 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
104 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
105105 msgid "°De"
106106 msgstr "°De"
107107
108 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
108 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
109109 msgid "°N"
110110 msgstr "°N"
111111
112 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
112 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
113113 msgid "°C"
114114 msgstr "°C"
115115
116 #: src/extension.js:1091
116 #: src/extension.js:1055
117117 msgid "Calm"
118118 msgstr "Bezvětří"
119119
120 #: src/extension.js:1094
120 #: src/extension.js:1058
121121 msgid "Light air"
122122 msgstr "Vánek"
123123
124 #: src/extension.js:1097
124 #: src/extension.js:1061
125125 msgid "Light breeze"
126126 msgstr "Větřík"
127127
128 #: src/extension.js:1100
128 #: src/extension.js:1064
129129 msgid "Gentle breeze"
130130 msgstr "Slabý vítr"
131131
132 #: src/extension.js:1103
132 #: src/extension.js:1067
133133 msgid "Moderate breeze"
134134 msgstr "Mírný vítr"
135135
136 #: src/extension.js:1106
136 #: src/extension.js:1070
137137 msgid "Fresh breeze"
138138 msgstr "Čerstvý vítr"
139139
140 #: src/extension.js:1109
140 #: src/extension.js:1073
141141 msgid "Strong breeze"
142142 msgstr "Silný vítr"
143143
144 #: src/extension.js:1112
144 #: src/extension.js:1076
145145 msgid "Moderate gale"
146146 msgstr "Mírný vichr"
147147
148 #: src/extension.js:1115
148 #: src/extension.js:1079
149149 msgid "Fresh gale"
150150 msgstr "Čerstvý vichr"
151151
152 #: src/extension.js:1118
152 #: src/extension.js:1082
153153 msgid "Strong gale"
154154 msgstr "Silný vichr"
155155
156 #: src/extension.js:1121
156 #: src/extension.js:1085
157157 msgid "Storm"
158158 msgstr "Plný vichr"
159159
160 #: src/extension.js:1124
160 #: src/extension.js:1088
161161 msgid "Violent storm"
162162 msgstr "Vichřice"
163163
164 #: src/extension.js:1127
164 #: src/extension.js:1091
165165 msgid "Hurricane"
166166 msgstr "Orkán"
167167
168 #: src/extension.js:1131
168 #: src/extension.js:1095
169169 msgid "Sunday"
170170 msgstr "Neděle"
171171
172 #: src/extension.js:1131
172 #: src/extension.js:1095
173173 msgid "Monday"
174174 msgstr "Pondělí"
175175
176 #: src/extension.js:1131
176 #: src/extension.js:1095
177177 msgid "Tuesday"
178178 msgstr "Úterý"
179179
180 #: src/extension.js:1131
180 #: src/extension.js:1095
181181 msgid "Wednesday"
182182 msgstr "Středa"
183183
184 #: src/extension.js:1131
184 #: src/extension.js:1095
185185 msgid "Thursday"
186186 msgstr "Čtvrtek"
187187
188 #: src/extension.js:1131
188 #: src/extension.js:1095
189189 msgid "Friday"
190190 msgstr "Pátek"
191191
192 #: src/extension.js:1131
192 #: src/extension.js:1095
193193 msgid "Saturday"
194194 msgstr "Sobota"
195195
196 #: src/extension.js:1137
196 #: src/extension.js:1101
197197 msgid "N"
198198 msgstr "S"
199199
200 #: src/extension.js:1137
200 #: src/extension.js:1101
201201 msgid "NE"
202202 msgstr "SV"
203203
204 #: src/extension.js:1137
204 #: src/extension.js:1101
205205 msgid "E"
206206 msgstr "V"
207207
208 #: src/extension.js:1137
208 #: src/extension.js:1101
209209 msgid "SE"
210210 msgstr "JV"
211211
212 #: src/extension.js:1137
212 #: src/extension.js:1101
213213 msgid "S"
214214 msgstr "J"
215215
216 #: src/extension.js:1137
216 #: src/extension.js:1101
217217 msgid "SW"
218218 msgstr "JZ"
219219
220 #: src/extension.js:1137
220 #: src/extension.js:1101
221221 msgid "W"
222222 msgstr "Z"
223223
224 #: src/extension.js:1137
224 #: src/extension.js:1101
225225 msgid "NW"
226226 msgstr "SZ"
227227
228 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
228 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
229229 msgid "hPa"
230230 msgstr "hPa"
231231
232 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
232 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
233233 msgid "inHg"
234234 msgstr "inHg"
235235
236 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
236 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
237237 msgid "bar"
238238 msgstr "bar"
239239
240 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
240 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
241241 msgid "Pa"
242242 msgstr "Pa"
243243
244 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
244 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
245245 msgid "kPa"
246246 msgstr "kPa"
247247
248 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
248 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
249249 msgid "atm"
250250 msgstr "atm"
251251
252 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
252 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
253253 msgid "at"
254254 msgstr "at"
255255
256 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
256 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
257257 msgid "Torr"
258258 msgstr "Torr"
259259
260 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
260 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
261261 msgid "psi"
262262 msgstr "psi"
263263
264 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
264 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
265265 msgid "mmHg"
266266 msgstr "mmHg"
267267
268 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
268 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
269269 msgid "mbar"
270270 msgstr "mbar"
271271
272 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
272 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
273273 msgid "m/s"
274274 msgstr "m/s"
275275
276 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
276 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
277277 msgid "mph"
278278 msgstr "mph"
279279
280 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
280 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
281281 msgid "km/h"
282282 msgstr "km/h"
283283
284 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
284 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
285285 msgid "kn"
286286 msgstr "kn"
287287
288 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
288 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
289289 msgid "ft/s"
290290 msgstr "ft/s"
291291
292 #: src/extension.js:1442
292 #: src/extension.js:1389
293293 msgid "Loading ..."
294294 msgstr "Načítání…"
295295
296 #: src/extension.js:1446
296 #: src/extension.js:1393
297297 msgid "Please wait"
298298 msgstr "Prosím, čekejte"
299299
300 #: src/extension.js:1507
300 #: src/extension.js:1454
301301 msgid "Cloudiness:"
302302 msgstr "Oblačnost:"
303303
304 #: src/extension.js:1511
304 #: src/extension.js:1458
305305 msgid "Humidity:"
306306 msgstr "Vlhkost:"
307307
308 #: src/extension.js:1515
308 #: src/extension.js:1462
309309 msgid "Pressure:"
310310 msgstr "Tlak:"
311311
312 #: src/extension.js:1519
312 #: src/extension.js:1466
313313 msgid "Wind:"
314314 msgstr "Vítr:"
315315
316 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
317 #: src/openweathermap_org.js:451
316 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
317 #: src/openweathermap_org.js:479
318318 msgid "Yesterday"
319319 msgstr "Včera"
320320
321 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
322 #: src/openweathermap_org.js:453
321 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
322 #: src/openweathermap_org.js:481
323323 #, javascript-format
324324 msgid "%d day ago"
325325 msgid_plural "%d days ago"
327327 msgstr[1] "Před %d dny"
328328 msgstr[2] "Před %d dny"
329329
330 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
331 #: src/openweathermap_org.js:368
330 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
331 #: src/openweathermap_org.js:370
332332 msgid ", "
333333 msgstr ", "
334334
335 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
335 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
336336 msgid "Today"
337337 msgstr "Dnes"
338338
339 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
339 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
340340 msgid "Tomorrow"
341341 msgstr "Zítra"
342342
343 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
343 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
344344 #, javascript-format
345345 msgid "In %d day"
346346 msgid_plural "In %d days"
348348 msgstr[1] "Za %d dny"
349349 msgstr[2] "Za %d dní"
350350
351 #: src/openweathermap_org.js:181
351 #: src/openweathermap_org.js:183
352352 msgid "Thunderstorm with light rain"
353353 msgstr "Bouřky a mírný déšť"
354354
355 #: src/openweathermap_org.js:183
355 #: src/openweathermap_org.js:185
356356 msgid "Thunderstorm with rain"
357357 msgstr "Bouřky s deštěm"
358358
359 #: src/openweathermap_org.js:185
359 #: src/openweathermap_org.js:187
360360 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
361361 msgstr "Bouřky a silný déšť"
362362
363 #: src/openweathermap_org.js:187
363 #: src/openweathermap_org.js:189
364364 msgid "Light thunderstorm"
365365 msgstr "Mírné bouřky"
366366
367 #: src/openweathermap_org.js:189
367 #: src/openweathermap_org.js:191
368368 msgid "Thunderstorm"
369369 msgstr "Bouřky"
370370
371 #: src/openweathermap_org.js:191
371 #: src/openweathermap_org.js:193
372372 msgid "Heavy thunderstorm"
373373 msgstr "Četné bouřky"
374374
375 #: src/openweathermap_org.js:193
375 #: src/openweathermap_org.js:195
376376 msgid "Ragged thunderstorm"
377377 msgstr "Ojedinělé bouřky"
378378
379 #: src/openweathermap_org.js:195
379 #: src/openweathermap_org.js:197
380380 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
381381 msgstr "Bouřky a mírné mrholení"
382382
383 #: src/openweathermap_org.js:197
383 #: src/openweathermap_org.js:199
384384 msgid "Thunderstorm with drizzle"
385385 msgstr "Bouřky a mrholení"
386386
387 #: src/openweathermap_org.js:199
387 #: src/openweathermap_org.js:201
388388 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
389389 msgstr "Bouřky a silné mrholení"
390390
391 #: src/openweathermap_org.js:201
391 #: src/openweathermap_org.js:203
392392 msgid "Light intensity drizzle"
393393 msgstr "Slabé mrholení"
394394
395 #: src/openweathermap_org.js:203
395 #: src/openweathermap_org.js:205
396396 msgid "Drizzle"
397397 msgstr "Mrholení"
398398
399 #: src/openweathermap_org.js:205
399 #: src/openweathermap_org.js:207
400400 msgid "Heavy intensity drizzle"
401401 msgstr "Silné mrholení"
402402
403 #: src/openweathermap_org.js:207
403 #: src/openweathermap_org.js:209
404404 msgid "Light intensity drizzle rain"
405405 msgstr "Slabé mrholení s deštěm"
406406
407 #: src/openweathermap_org.js:209
407 #: src/openweathermap_org.js:211
408408 msgid "Drizzle rain"
409409 msgstr "Mrholení s deštěm"
410410
411 #: src/openweathermap_org.js:211
411 #: src/openweathermap_org.js:213
412412 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
413413 msgstr "Silné mrholení s deštěm"
414414
415 #: src/openweathermap_org.js:213
415 #: src/openweathermap_org.js:215
416416 msgid "Shower rain and drizzle"
417417 msgstr "Přeháňky a mrholení"
418418
419 #: src/openweathermap_org.js:215
419 #: src/openweathermap_org.js:217
420420 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
421421 msgstr "Silné přeháňky a mrholení"
422422
423 #: src/openweathermap_org.js:217
423 #: src/openweathermap_org.js:219
424424 msgid "Shower drizzle"
425425 msgstr "Občasné mrholení"
426426
427 #: src/openweathermap_org.js:219
427 #: src/openweathermap_org.js:221
428428 msgid "Light rain"
429429 msgstr "Mírný déšť"
430430
431 #: src/openweathermap_org.js:221
431 #: src/openweathermap_org.js:223
432432 msgid "Moderate rain"
433433 msgstr "Střední déšť"
434434
435 #: src/openweathermap_org.js:223
435 #: src/openweathermap_org.js:225
436436 msgid "Heavy intensity rain"
437437 msgstr "Silný déšť"
438438
439 #: src/openweathermap_org.js:225
439 #: src/openweathermap_org.js:227
440440 msgid "Very heavy rain"
441441 msgstr "Velmi silný déšť"
442442
443 #: src/openweathermap_org.js:227
443 #: src/openweathermap_org.js:229
444444 msgid "Extreme rain"
445445 msgstr "Intenzivní déšť"
446446
447 #: src/openweathermap_org.js:229
447 #: src/openweathermap_org.js:231
448448 msgid "Freezing rain"
449449 msgstr "Namrzající déšť"
450450
451 #: src/openweathermap_org.js:231
451 #: src/openweathermap_org.js:233
452452 msgid "Light intensity shower rain"
453453 msgstr "Mírné přeháňky"
454454
455 #: src/openweathermap_org.js:233
455 #: src/openweathermap_org.js:235
456456 msgid "Shower rain"
457457 msgstr "Přeháňky"
458458
459 #: src/openweathermap_org.js:235
459 #: src/openweathermap_org.js:237
460460 msgid "Heavy intensity shower rain"
461461 msgstr "Silné přeháňky"
462462
463 #: src/openweathermap_org.js:237
463 #: src/openweathermap_org.js:239
464464 msgid "Ragged shower rain"
465465 msgstr "Ojedinělé přeháňky"
466466
467 #: src/openweathermap_org.js:239
467 #: src/openweathermap_org.js:241
468468 msgid "Light snow"
469469 msgstr "Mírné sněžení"
470470
471 #: src/openweathermap_org.js:241
471 #: src/openweathermap_org.js:243
472472 msgid "Snow"
473473 msgstr "Sněžení"
474474
475 #: src/openweathermap_org.js:243
475 #: src/openweathermap_org.js:245
476476 msgid "Heavy snow"
477477 msgstr "Husté sněžení"
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:245
479 #: src/openweathermap_org.js:247
480480 msgid "Sleet"
481481 msgstr "Plískanice"
482482
483 #: src/openweathermap_org.js:247
483 #: src/openweathermap_org.js:249
484484 msgid "Shower sleet"
485485 msgstr "Přeháňky se sněhem"
486486
487 #: src/openweathermap_org.js:249
487 #: src/openweathermap_org.js:251
488488 msgid "Light rain and snow"
489489 msgstr "Mírný déšť se sněhem"
490490
491 #: src/openweathermap_org.js:251
491 #: src/openweathermap_org.js:253
492492 msgid "Rain and snow"
493493 msgstr "Déšť se sněhem"
494494
495 #: src/openweathermap_org.js:253
495 #: src/openweathermap_org.js:255
496496 msgid "Light shower snow"
497497 msgstr "Mírné sněhové přeháňky"
498498
499 #: src/openweathermap_org.js:255
499 #: src/openweathermap_org.js:257
500500 msgid "Shower snow"
501501 msgstr "Sněhové přeháňky"
502502
503 #: src/openweathermap_org.js:257
503 #: src/openweathermap_org.js:259
504504 msgid "Heavy shower snow"
505505 msgstr "Husté sněhové přeháňky"
506506
507 #: src/openweathermap_org.js:259
507 #: src/openweathermap_org.js:261
508508 msgid "Mist"
509509 msgstr "Mlha"
510510
511 #: src/openweathermap_org.js:261
511 #: src/openweathermap_org.js:263
512512 msgid "Smoke"
513513 msgstr "Smog"
514514
515 #: src/openweathermap_org.js:263
515 #: src/openweathermap_org.js:265
516516 msgid "Haze"
517517 msgstr "Opar"
518518
519 #: src/openweathermap_org.js:265
519 #: src/openweathermap_org.js:267
520520 msgid "Sand/Dust Whirls"
521521 msgstr "Písečné/prachové víry"
522522
523 #: src/openweathermap_org.js:267
523 #: src/openweathermap_org.js:269
524524 msgid "Fog"
525525 msgstr "Mlha"
526526
527 #: src/openweathermap_org.js:269
527 #: src/openweathermap_org.js:271
528528 msgid "Sand"
529529 msgstr "Písek"
530530
531 #: src/openweathermap_org.js:271
531 #: src/openweathermap_org.js:273
532532 msgid "Dust"
533533 msgstr "Prach"
534534
535 #: src/openweathermap_org.js:273
535 #: src/openweathermap_org.js:275
536536 msgid "VOLCANIC ASH"
537537 msgstr "SOPEČNÝ POPEL"
538538
539 #: src/openweathermap_org.js:275
539 #: src/openweathermap_org.js:277
540540 msgid "SQUALLS"
541541 msgstr "NÁPORY VĚTRU"
542542
543 #: src/openweathermap_org.js:277
543 #: src/openweathermap_org.js:279
544544 msgid "TORNADO"
545545 msgstr "TORNÁDO"
546546
547 #: src/openweathermap_org.js:279
547 #: src/openweathermap_org.js:281
548548 msgid "Sky is clear"
549549 msgstr "Jasno"
550550
551 #: src/openweathermap_org.js:281
551 #: src/openweathermap_org.js:283
552552 msgid "Few clouds"
553553 msgstr "Skoro jasno"
554554
555 #: src/openweathermap_org.js:283
555 #: src/openweathermap_org.js:285
556556 msgid "Scattered clouds"
557557 msgstr "Polojasno"
558558
559 #: src/openweathermap_org.js:285
559 #: src/openweathermap_org.js:287
560560 msgid "Broken clouds"
561561 msgstr "Oblačno"
562562
563 #: src/openweathermap_org.js:287
563 #: src/openweathermap_org.js:289
564564 msgid "Overcast clouds"
565565 msgstr "Zataženo"
566566
567 #: src/openweathermap_org.js:289
567 #: src/openweathermap_org.js:291
568568 msgid "Not available"
569569 msgstr "Není k dispozici"
570570
571 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
571 #: src/openweathermap_org.js:384
572 msgid "?"
573 msgstr ""
574
575 #: src/prefs.js:197
576 #, fuzzy
577 msgid "Searching ..."
578 msgstr "Načítání…"
579
580 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
572581 #, javascript-format
573582 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
574583 msgstr "Neplatná data při hledání \"%s\""
575584
576 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
585 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
577586 #, javascript-format
578587 msgid "\"%s\" not found"
579588 msgstr "Místo \"%s\" nenalezeno."
580589
581 #: src/prefs.js:379
590 #: src/prefs.js:232
591 #, fuzzy
592 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
593 msgstr "Váš osobní App klíč pro developer.mapquest.com"
594
595 #: src/prefs.js:233
596 #, fuzzy
597 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
598 msgstr "Osobní App klíč pro developer.mapquest.com"
599
600 #: src/prefs.js:248
601 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
602 msgstr ""
603
604 #: src/prefs.js:249
605 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
606 msgstr ""
607
608 #: src/prefs.js:339
582609 msgid "Location"
583610 msgstr "Místo"
584611
585 #: src/prefs.js:389
612 #: src/prefs.js:350
586613 msgid "Provider"
587614 msgstr "Poskytovatel"
588615
589 #: src/prefs.js:538
616 #: src/prefs.js:360
617 msgid "Result"
618 msgstr ""
619
620 #: src/prefs.js:550
590621 #, javascript-format
591622 msgid "Remove %s ?"
592623 msgstr "Odstranit %s?"
593624
594 #: src/prefs.js:1071
625 #: src/prefs.js:563
626 #, fuzzy
627 msgid "No"
628 msgstr "S"
629
630 #: src/prefs.js:564
631 msgid "Yes"
632 msgstr ""
633
634 #: src/prefs.js:1094
595635 msgid "default"
596636 msgstr "výchozí"
597637
598 #: data/weather-settings.ui:31
638 #: data/weather-settings.ui:25
599639 msgid "Edit name"
600640 msgstr "Upravit název"
601641
602 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
603 #: data/weather-settings.ui:224
642 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
643 #: data/weather-settings.ui:178
604644 msgid "Clear entry"
605645 msgstr "Smazat položku"
606646
607 #: data/weather-settings.ui:63
647 #: data/weather-settings.ui:43
608648 msgid "Edit coordinates"
609649 msgstr "Upravit souřadnice"
610650
611 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
651 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
612652 msgid "Extensions default weather provider"
613653 msgstr "Výchozí poskytovatel předpovědi"
614654
615 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
655 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
616656 msgid "Cancel"
617657 msgstr "Zrušit"
618658
619 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
659 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
620660 msgid "Save"
621661 msgstr "Uložit"
622662
623 #: data/weather-settings.ui:201
663 #: data/weather-settings.ui:164
624664 msgid "Search by location or coordinates"
625665 msgstr "Hledat podle umístění nebo souřadnic"
626666
627 #: data/weather-settings.ui:225
667 #: data/weather-settings.ui:179
628668 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
629669 msgstr "např. Vaiaku, Tuvalu nebo -8.5211767,179.1976747"
630670
631 #: data/weather-settings.ui:235
671 #: data/weather-settings.ui:184
632672 msgid "Find"
633673 msgstr "Hledat"
634674
635 #: data/weather-settings.ui:468
675 #: data/weather-settings.ui:318
636676 msgid "Chose default weather provider"
637677 msgstr "Vyberte výchozího poskytovatele předpovědi"
638678
639 #: data/weather-settings.ui:481
679 #: data/weather-settings.ui:329
640680 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
641681 msgstr "Osobní API klíč pro openweathermap.org"
642682
643 #: data/weather-settings.ui:532
683 #: data/weather-settings.ui:372
644684 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
645685 msgstr "Osobní API klíč pro Dark Sky"
646686
647 #: data/weather-settings.ui:545
687 #: data/weather-settings.ui:383
648688 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
649689 msgstr "Obnovit aktuální stav počasí po [min]"
650690
651 #: data/weather-settings.ui:559
691 #: data/weather-settings.ui:395
652692 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
653693 msgstr "Obnovit předpověď počasí po [min]"
654694
655 #: data/weather-settings.ui:587
695 #: data/weather-settings.ui:418
656696 msgid ""
657697 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
658698 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
660700 "Poznámka: čas pro obnovu předpovědi není v případě služby Dark Sky použit, "
661701 "jelikož služba nenabízí informace o počasí a předpovědi odděleně."
662702
663 #: data/weather-settings.ui:615
703 #: data/weather-settings.ui:441
664704 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
665705 msgstr "Použít API klíč rozšíření pro openweathermap.org"
666706
667 #: data/weather-settings.ui:626
707 #: data/weather-settings.ui:450
668708 msgid ""
669709 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
670710 "into the text-box below."
672712 "Vypněte, pokud máte svůj vlastní API klíč pro openweathermap.org, a vyplňte "
673713 "jej do pole níže."
674714
675 #: data/weather-settings.ui:643
715 #: data/weather-settings.ui:462
676716 msgid "Weather provider"
677717 msgstr "Poskytovatel počasí"
678718
679 #: data/weather-settings.ui:663
719 #: data/weather-settings.ui:478
680720 msgid "Chose geolocation provider"
681721 msgstr "Vyberte poskytovatele geolokace"
682722
683 #: data/weather-settings.ui:689
723 #: data/weather-settings.ui:500
684724 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
685725 msgstr "Osobní App klíč pro developer.mapquest.com"
686726
687 #: data/weather-settings.ui:718
727 #: data/weather-settings.ui:522
688728 msgid "Geolocation provider"
689729 msgstr "Poskytovatel geolokace"
690730
691 #: data/weather-settings.ui:738
731 #: data/weather-settings.ui:538
692732 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
693733 msgid "Temperature Unit"
694734 msgstr "Jednotka teploty"
695735
696 #: data/weather-settings.ui:749
736 #: data/weather-settings.ui:547
697737 msgid "Wind Speed Unit"
698738 msgstr "Jednotka rychlosti větru"
699739
700 #: data/weather-settings.ui:760
740 #: data/weather-settings.ui:556
701741 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
702742 msgid "Pressure Unit"
703743 msgstr "Jednotka tlaku"
704744
705 #: data/weather-settings.ui:797
745 #: data/weather-settings.ui:589
706746 msgid "Beaufort"
707747 msgstr "Beaufort"
708748
709 #: data/weather-settings.ui:837
749 #: data/weather-settings.ui:622
710750 msgid "Units"
711751 msgstr "Jednotky"
712752
713 #: data/weather-settings.ui:857
753 #: data/weather-settings.ui:638
714754 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
715755 msgid "Position in Panel"
716756 msgstr "Umístění na panelu"
717757
718 #: data/weather-settings.ui:868
758 #: data/weather-settings.ui:647
719759 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
720760 msgstr "Zarovnání nabídky [v %] od 0 (vlevo) do 100 (vpravo)"
721761
722 #: data/weather-settings.ui:879
762 #: data/weather-settings.ui:656
723763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
724764 msgid "Wind Direction by Arrows"
725765 msgstr "Směr větru jako šipku"
726766
727 #: data/weather-settings.ui:890
767 #: data/weather-settings.ui:665
728768 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
729769 msgid "Translate Conditions"
730770 msgstr "Překládat stav počasí"
731771
732 #: data/weather-settings.ui:901
772 #: data/weather-settings.ui:674
733773 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
734774 msgid "Symbolic Icons"
735775 msgstr "Symbolické ikony"
736776
737 #: data/weather-settings.ui:912
777 #: data/weather-settings.ui:683
738778 msgid "Text on buttons"
739779 msgstr "Text v tlačítcích"
740780
741 #: data/weather-settings.ui:923
781 #: data/weather-settings.ui:692
742782 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
743783 msgid "Temperature in Panel"
744784 msgstr "Teplota v panelu"
745785
746 #: data/weather-settings.ui:934
786 #: data/weather-settings.ui:701
747787 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
748788 msgid "Conditions in Panel"
749789 msgstr "Stav počasí v panelu"
750790
751 #: data/weather-settings.ui:945
791 #: data/weather-settings.ui:710
752792 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
753793 msgid "Conditions in Forecast"
754794 msgstr "Stav počasí v předpovědi"
755795
756 #: data/weather-settings.ui:956
796 #: data/weather-settings.ui:719
757797 msgid "Center forecast"
758798 msgstr "Vystředit předpověď"
759799
760 #: data/weather-settings.ui:967
761 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
800 #: data/weather-settings.ui:728
801 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
762802 msgid "Number of days in forecast"
763803 msgstr "Počet dní předpovědi"
764804
765 #: data/weather-settings.ui:978
766 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
805 #: data/weather-settings.ui:737
806 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
767807 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
768808 msgstr "Maximální počet číslic za desetinnou čárkou"
769809
770 #: data/weather-settings.ui:990
810 #: data/weather-settings.ui:747
771811 msgid "Center"
772812 msgstr "Vprostřed"
773813
774 #: data/weather-settings.ui:991
814 #: data/weather-settings.ui:748
775815 msgid "Right"
776816 msgstr "Vpravo"
777817
778 #: data/weather-settings.ui:992
818 #: data/weather-settings.ui:749
779819 msgid "Left"
780820 msgstr "Vlevo"
781821
782 #: data/weather-settings.ui:1150
822 #: data/weather-settings.ui:880
823 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
824 msgid "Maximal length of the location text"
825 msgstr ""
826
827 #: data/weather-settings.ui:902
783828 msgid "Layout"
784829 msgstr "Rozložení"
785830
786 #: data/weather-settings.ui:1202
831 #: data/weather-settings.ui:935
787832 msgid "Version: "
788833 msgstr "Verze: "
789834
790 #: data/weather-settings.ui:1216
835 #: data/weather-settings.ui:941
791836 msgid "unknown (self-build ?)"
792837 msgstr "neznámá (vlastní ?)"
793838
794 #: data/weather-settings.ui:1236
839 #: data/weather-settings.ui:949
795840 msgid ""
796841 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
797842 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
801846 "openweathermap.org/\">Openweathermap</a> nebo <a href=\"https://darksky.net"
802847 "\">Dark Sky</a> pro téměř všechny oblasti světa.</span>"
803848
804 #: data/weather-settings.ui:1259
849 #: data/weather-settings.ui:963
805850 msgid "Maintained by"
806851 msgstr "Spravuje"
807852
808 #: data/weather-settings.ui:1289
853 #: data/weather-settings.ui:976
809854 msgid "Webpage"
810855 msgstr "Webová stránka"
811856
812 #: data/weather-settings.ui:1309
857 #: data/weather-settings.ui:986
813858 msgid ""
814859 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
815860 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
819864 "Více informací získáte v <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
820865 "gpl-2.0.html\">GNU General Public License, verze 2 nebo novější</a>.</span>"
821866
822 #: data/weather-settings.ui:1330
867 #: data/weather-settings.ui:997
823868 msgid "About"
824869 msgstr "O aplikaci"
825870
867912 msgid "Refresh interval (actual weather)"
868913 msgstr "Interval obnovy (aktuální počasí)"
869914
870 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
915 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
871916 msgid "Refresh interval (forecast)"
872917 msgstr "Interval obnovy (předpověď)"
873918
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
919 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
875920 msgid "Center forecastbox."
876921 msgstr "Vystředit předpověď."
877922
878 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
879924 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
880925 msgstr "Váš osobní API klíč pro openweathermap.org"
881926
882 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
927 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
883928 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
884929 msgstr "Použít výchozí API klíč tohoto rozšíření pro openweathermap.org"
885930
886 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
931 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
887932 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
888933 msgstr "Váš osobní API klíč pro Dark Sky"
889934
890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
935 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
891936 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
892937 msgstr "Váš osobní App klíč pro developer.mapquest.com"
+276
-233
po/da.po less more
77 "Project-Id-Version: 1.4.2\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n"
1212 "Last-Translator: Michael Rasmussen <mir@datanom.net>\n"
1313 "Language-Team: Danish <>\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
1919
20 #: src/extension.js:174
20 #: src/extension.js:181
2121 msgid "..."
2222 msgstr ""
2323
24 #: src/extension.js:384
24 #: src/extension.js:360
2525 msgid ""
2626 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2727 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
2929 "personal key into the preferences dialog."
3030 msgstr ""
3131
32 #: src/extension.js:442
32 #: src/extension.js:414
3333 msgid ""
3434 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3535 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
3636 "key into the preferences dialog."
3737 msgstr ""
3838
39 #: src/extension.js:515
39 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4040 #, javascript-format
4141 msgid "Can not connect to %s"
4242 msgstr ""
4343
44 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
44 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
4545 msgid "Locations"
4646 msgstr ""
4747
48 #: src/extension.js:876
48 #: src/extension.js:855
4949 msgid "Reload Weather Information"
5050 msgstr ""
5151
52 #: src/extension.js:891
52 #: src/extension.js:870
5353 msgid "Weather data provided by:"
5454 msgstr ""
5555
56 #: src/extension.js:907
56 #: src/extension.js:880
5757 #, javascript-format
5858 msgid "Can not open %s"
5959 msgstr ""
6060
61 #: src/extension.js:914
61 #: src/extension.js:887
6262 msgid "Weather Settings"
6363 msgstr ""
6464
65 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
65 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
6666 msgid "Invalid city"
6767 msgstr ""
6868
69 #: src/extension.js:989
69 #: src/extension.js:949
7070 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7171 msgstr ""
7272
73 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
73 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7474 msgid "°F"
7575 msgstr ""
7676
77 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
77 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
7878 msgid "K"
7979 msgstr ""
8080
81 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
81 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8282 msgid "°Ra"
8383 msgstr ""
8484
85 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
85 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
8686 msgid "°Ré"
8787 msgstr ""
8888
89 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
89 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9090 msgid "°Rø"
9191 msgstr ""
9292
93 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
93 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
9494 msgid "°De"
9595 msgstr ""
9696
97 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
97 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
9898 msgid "°N"
9999 msgstr ""
100100
101 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
101 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
102102 msgid "°C"
103103 msgstr ""
104104
105 #: src/extension.js:1055
106 msgid "Calm"
107 msgstr ""
108
109 #: src/extension.js:1058
110 msgid "Light air"
111 msgstr ""
112
113 #: src/extension.js:1061
114 msgid "Light breeze"
115 msgstr ""
116
117 #: src/extension.js:1064
118 msgid "Gentle breeze"
119 msgstr ""
120
121 #: src/extension.js:1067
122 msgid "Moderate breeze"
123 msgstr ""
124
125 #: src/extension.js:1070
126 msgid "Fresh breeze"
127 msgstr ""
128
129 #: src/extension.js:1073
130 msgid "Strong breeze"
131 msgstr ""
132
133 #: src/extension.js:1076
134 msgid "Moderate gale"
135 msgstr ""
136
137 #: src/extension.js:1079
138 msgid "Fresh gale"
139 msgstr ""
140
141 #: src/extension.js:1082
142 msgid "Strong gale"
143 msgstr ""
144
145 #: src/extension.js:1085
146 msgid "Storm"
147 msgstr ""
148
149 #: src/extension.js:1088
150 msgid "Violent storm"
151 msgstr ""
152
105153 #: src/extension.js:1091
106 msgid "Calm"
107 msgstr ""
108
109 #: src/extension.js:1094
110 msgid "Light air"
111 msgstr ""
112
113 #: src/extension.js:1097
114 msgid "Light breeze"
115 msgstr ""
116
117 #: src/extension.js:1100
118 msgid "Gentle breeze"
119 msgstr ""
120
121 #: src/extension.js:1103
122 msgid "Moderate breeze"
123 msgstr ""
124
125 #: src/extension.js:1106
126 msgid "Fresh breeze"
127 msgstr ""
128
129 #: src/extension.js:1109
130 msgid "Strong breeze"
131 msgstr ""
132
133 #: src/extension.js:1112
134 msgid "Moderate gale"
135 msgstr ""
136
137 #: src/extension.js:1115
138 msgid "Fresh gale"
139 msgstr ""
140
141 #: src/extension.js:1118
142 msgid "Strong gale"
143 msgstr ""
144
145 #: src/extension.js:1121
146 msgid "Storm"
147 msgstr ""
148
149 #: src/extension.js:1124
150 msgid "Violent storm"
151 msgstr ""
152
153 #: src/extension.js:1127
154154 msgid "Hurricane"
155155 msgstr "Tyfon"
156156
157 #: src/extension.js:1131
157 #: src/extension.js:1095
158158 msgid "Sunday"
159159 msgstr "Søndag"
160160
161 #: src/extension.js:1131
161 #: src/extension.js:1095
162162 msgid "Monday"
163163 msgstr "Mandag"
164164
165 #: src/extension.js:1131
165 #: src/extension.js:1095
166166 msgid "Tuesday"
167167 msgstr "Tirsdag"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Wednesday"
171171 msgstr "Onsdag"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Thursday"
175175 msgstr "Torsdag"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Friday"
179179 msgstr "Fredag"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Saturday"
183183 msgstr "Lørdag"
184184
185 #: src/extension.js:1137
185 #: src/extension.js:1101
186186 msgid "N"
187187 msgstr "N"
188188
189 #: src/extension.js:1137
189 #: src/extension.js:1101
190190 msgid "NE"
191191 msgstr "NØ"
192192
193 #: src/extension.js:1137
193 #: src/extension.js:1101
194194 msgid "E"
195195 msgstr "Ø"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "SE"
199199 msgstr "SØ"
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "S"
203203 msgstr "S"
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "SW"
207207 msgstr "SV"
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "W"
211211 msgstr "V"
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "NW"
215215 msgstr "NV"
216216
217 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
217 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
218218 msgid "hPa"
219219 msgstr ""
220220
221 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
221 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
222222 msgid "inHg"
223223 msgstr ""
224224
225 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
225 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
226226 msgid "bar"
227227 msgstr ""
228228
229 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
229 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
230230 msgid "Pa"
231231 msgstr ""
232232
233 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
233 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
234234 msgid "kPa"
235235 msgstr ""
236236
237 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
237 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
238238 msgid "atm"
239239 msgstr ""
240240
241 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
241 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
242242 msgid "at"
243243 msgstr ""
244244
245 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
245 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
246246 msgid "Torr"
247247 msgstr ""
248248
249 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
249 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
250250 msgid "psi"
251251 msgstr ""
252252
253 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
253 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
254254 msgid "mmHg"
255255 msgstr ""
256256
257 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
257 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
258258 msgid "mbar"
259259 msgstr ""
260260
261 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
261 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
262262 msgid "m/s"
263263 msgstr ""
264264
265 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
265 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
266266 msgid "mph"
267267 msgstr ""
268268
269 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
269 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
270270 msgid "km/h"
271271 msgstr ""
272272
273 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
273 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
274274 msgid "kn"
275275 msgstr ""
276276
277 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
277 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
278278 msgid "ft/s"
279279 msgstr ""
280280
281 #: src/extension.js:1442
281 #: src/extension.js:1389
282282 msgid "Loading ..."
283283 msgstr "Henter ..."
284284
285 #: src/extension.js:1446
285 #: src/extension.js:1393
286286 msgid "Please wait"
287287 msgstr "Vent venligst"
288288
289 #: src/extension.js:1507
289 #: src/extension.js:1454
290290 msgid "Cloudiness:"
291291 msgstr ""
292292
293 #: src/extension.js:1511
293 #: src/extension.js:1458
294294 msgid "Humidity:"
295295 msgstr "Fugtighed:"
296296
297 #: src/extension.js:1515
297 #: src/extension.js:1462
298298 msgid "Pressure:"
299299 msgstr "Tryk:"
300300
301 #: src/extension.js:1519
301 #: src/extension.js:1466
302302 msgid "Wind:"
303303 msgstr "Vind:"
304304
305 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
306 #: src/openweathermap_org.js:451
305 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
306 #: src/openweathermap_org.js:479
307307 msgid "Yesterday"
308308 msgstr ""
309309
310 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
311 #: src/openweathermap_org.js:453
310 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
311 #: src/openweathermap_org.js:481
312312 #, javascript-format
313313 msgid "%d day ago"
314314 msgid_plural "%d days ago"
315315 msgstr[0] ""
316316 msgstr[1] ""
317317
318 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
319 #: src/openweathermap_org.js:368
318 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
319 #: src/openweathermap_org.js:370
320320 msgid ", "
321321 msgstr ""
322322
323 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
323 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
324324 msgid "Today"
325325 msgstr "I dag"
326326
327 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
327 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
328328 msgid "Tomorrow"
329329 msgstr "I morgen"
330330
331 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
331 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
332332 #, javascript-format
333333 msgid "In %d day"
334334 msgid_plural "In %d days"
335335 msgstr[0] ""
336336 msgstr[1] ""
337337
338 #: src/openweathermap_org.js:181
338 #: src/openweathermap_org.js:183
339339 #, fuzzy
340340 msgid "Thunderstorm with light rain"
341341 msgstr "Tordenvejr"
342342
343 #: src/openweathermap_org.js:183
343 #: src/openweathermap_org.js:185
344344 #, fuzzy
345345 msgid "Thunderstorm with rain"
346346 msgstr "Tordenvejr"
347347
348 #: src/openweathermap_org.js:185
348 #: src/openweathermap_org.js:187
349349 #, fuzzy
350350 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
351351 msgstr "Tordenvejr"
352352
353 #: src/openweathermap_org.js:187
353 #: src/openweathermap_org.js:189
354354 #, fuzzy
355355 msgid "Light thunderstorm"
356356 msgstr "Lokale tordenbyger"
357357
358 #: src/openweathermap_org.js:189
358 #: src/openweathermap_org.js:191
359359 #, fuzzy
360360 msgid "Thunderstorm"
361361 msgstr "Tordenvejr"
362362
363 #: src/openweathermap_org.js:191
363 #: src/openweathermap_org.js:193
364364 #, fuzzy
365365 msgid "Heavy thunderstorm"
366366 msgstr "Kraftigt tordenvejr"
367367
368 #: src/openweathermap_org.js:193
368 #: src/openweathermap_org.js:195
369369 #, fuzzy
370370 msgid "Ragged thunderstorm"
371371 msgstr "Lokale tordenbyger"
372372
373 #: src/openweathermap_org.js:195
373 #: src/openweathermap_org.js:197
374374 #, fuzzy
375375 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
376376 msgstr "Tordenvejr"
377377
378 #: src/openweathermap_org.js:197
378 #: src/openweathermap_org.js:199
379379 #, fuzzy
380380 msgid "Thunderstorm with drizzle"
381381 msgstr "Tordenvejr"
382382
383 #: src/openweathermap_org.js:199
383 #: src/openweathermap_org.js:201
384384 #, fuzzy
385385 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
386386 msgstr "Tordenvejr"
387387
388 #: src/openweathermap_org.js:201
388 #: src/openweathermap_org.js:203
389389 msgid "Light intensity drizzle"
390390 msgstr ""
391391
392 #: src/openweathermap_org.js:203
392 #: src/openweathermap_org.js:205
393393 #, fuzzy
394394 msgid "Drizzle"
395395 msgstr "Dugregn"
396396
397 #: src/openweathermap_org.js:205
397 #: src/openweathermap_org.js:207
398398 #, fuzzy
399399 msgid "Heavy intensity drizzle"
400400 msgstr "Regn og hagl"
401401
402 #: src/openweathermap_org.js:207
402 #: src/openweathermap_org.js:209
403403 #, fuzzy
404404 msgid "Light intensity drizzle rain"
405405 msgstr "Dugregn"
406406
407 #: src/openweathermap_org.js:209
407 #: src/openweathermap_org.js:211
408408 #, fuzzy
409409 msgid "Drizzle rain"
410410 msgstr "Dugregn"
411411
412 #: src/openweathermap_org.js:211
412 #: src/openweathermap_org.js:213
413413 #, fuzzy
414414 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
415415 msgstr "Dugregn"
416416
417 #: src/openweathermap_org.js:213
417 #: src/openweathermap_org.js:215
418418 #, fuzzy
419419 msgid "Shower rain and drizzle"
420420 msgstr "Regn og hagl"
421421
422 #: src/openweathermap_org.js:215
422 #: src/openweathermap_org.js:217
423423 #, fuzzy
424424 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
425425 msgstr "Regn og hagl"
426426
427 #: src/openweathermap_org.js:217
427 #: src/openweathermap_org.js:219
428428 #, fuzzy
429429 msgid "Shower drizzle"
430430 msgstr "Frysende dugregn"
431431
432 #: src/openweathermap_org.js:219
432 #: src/openweathermap_org.js:221
433433 #, fuzzy
434434 msgid "Light rain"
435435 msgstr "Isslag"
436436
437 #: src/openweathermap_org.js:221
437 #: src/openweathermap_org.js:223
438438 #, fuzzy
439439 msgid "Moderate rain"
440440 msgstr "Dugregn"
441441
442 #: src/openweathermap_org.js:223
442 #: src/openweathermap_org.js:225
443443 msgid "Heavy intensity rain"
444444 msgstr ""
445445
446 #: src/openweathermap_org.js:225
446 #: src/openweathermap_org.js:227
447447 msgid "Very heavy rain"
448448 msgstr ""
449449
450 #: src/openweathermap_org.js:227
450 #: src/openweathermap_org.js:229
451451 #, fuzzy
452452 msgid "Extreme rain"
453453 msgstr "Isslag"
454454
455 #: src/openweathermap_org.js:229
455 #: src/openweathermap_org.js:231
456456 #, fuzzy
457457 msgid "Freezing rain"
458458 msgstr "Isslag"
459459
460 #: src/openweathermap_org.js:231
460 #: src/openweathermap_org.js:233
461461 #, fuzzy
462462 msgid "Light intensity shower rain"
463463 msgstr "Lette snebyger"
464464
465 #: src/openweathermap_org.js:233
465 #: src/openweathermap_org.js:235
466466 #, fuzzy
467467 msgid "Shower rain"
468468 msgstr "Byger"
469469
470 #: src/openweathermap_org.js:235
470 #: src/openweathermap_org.js:237
471471 #, fuzzy
472472 msgid "Heavy intensity shower rain"
473473 msgstr "Kraftig sne"
474474
475 #: src/openweathermap_org.js:237
475 #: src/openweathermap_org.js:239
476476 msgid "Ragged shower rain"
477477 msgstr ""
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:239
479 #: src/openweathermap_org.js:241
480480 #, fuzzy
481481 msgid "Light snow"
482482 msgstr "Snestorm"
483483
484 #: src/openweathermap_org.js:241
484 #: src/openweathermap_org.js:243
485485 msgid "Snow"
486486 msgstr ""
487487
488 #: src/openweathermap_org.js:243
488 #: src/openweathermap_org.js:245
489489 #, fuzzy
490490 msgid "Heavy snow"
491491 msgstr "Kraftig sne"
492492
493 #: src/openweathermap_org.js:245
493 #: src/openweathermap_org.js:247
494494 #, fuzzy
495495 msgid "Sleet"
496496 msgstr "Slud"
497497
498 #: src/openweathermap_org.js:247
498 #: src/openweathermap_org.js:249
499499 #, fuzzy
500500 msgid "Shower sleet"
501501 msgstr "Byger"
502502
503 #: src/openweathermap_org.js:249
503 #: src/openweathermap_org.js:251
504504 #, fuzzy
505505 msgid "Light rain and snow"
506506 msgstr "Regn og slud"
507507
508 #: src/openweathermap_org.js:251
508 #: src/openweathermap_org.js:253
509509 #, fuzzy
510510 msgid "Rain and snow"
511511 msgstr "Regn og slud"
512512
513 #: src/openweathermap_org.js:253
513 #: src/openweathermap_org.js:255
514514 #, fuzzy
515515 msgid "Light shower snow"
516516 msgstr "Lette snebyger"
517517
518 #: src/openweathermap_org.js:255
518 #: src/openweathermap_org.js:257
519519 #, fuzzy
520520 msgid "Shower snow"
521521 msgstr "Byger"
522522
523 #: src/openweathermap_org.js:257
523 #: src/openweathermap_org.js:259
524524 #, fuzzy
525525 msgid "Heavy shower snow"
526526 msgstr "Kraftig sne"
527527
528 #: src/openweathermap_org.js:259
528 #: src/openweathermap_org.js:261
529529 msgid "Mist"
530530 msgstr ""
531531
532 #: src/openweathermap_org.js:261
532 #: src/openweathermap_org.js:263
533533 msgid "Smoke"
534534 msgstr ""
535535
536 #: src/openweathermap_org.js:263
536 #: src/openweathermap_org.js:265
537537 msgid "Haze"
538538 msgstr ""
539539
540 #: src/openweathermap_org.js:265
540 #: src/openweathermap_org.js:267
541541 msgid "Sand/Dust Whirls"
542542 msgstr ""
543543
544 #: src/openweathermap_org.js:267
544 #: src/openweathermap_org.js:269
545545 #, fuzzy
546546 msgid "Fog"
547547 msgstr "Tåge"
548548
549 #: src/openweathermap_org.js:269
549 #: src/openweathermap_org.js:271
550550 msgid "Sand"
551551 msgstr ""
552552
553 #: src/openweathermap_org.js:271
553 #: src/openweathermap_org.js:273
554554 msgid "Dust"
555555 msgstr ""
556556
557 #: src/openweathermap_org.js:273
557 #: src/openweathermap_org.js:275
558558 msgid "VOLCANIC ASH"
559559 msgstr ""
560560
561 #: src/openweathermap_org.js:275
561 #: src/openweathermap_org.js:277
562562 msgid "SQUALLS"
563563 msgstr ""
564564
565 #: src/openweathermap_org.js:277
565 #: src/openweathermap_org.js:279
566566 msgid "TORNADO"
567567 msgstr ""
568568
569 #: src/openweathermap_org.js:279
569 #: src/openweathermap_org.js:281
570570 msgid "Sky is clear"
571571 msgstr ""
572572
573 #: src/openweathermap_org.js:281
573 #: src/openweathermap_org.js:283
574574 #, fuzzy
575575 msgid "Few clouds"
576576 msgstr "Næsten overskyet"
577577
578 #: src/openweathermap_org.js:283
578 #: src/openweathermap_org.js:285
579579 #, fuzzy
580580 msgid "Scattered clouds"
581581 msgstr "Spredte regnbyger"
582582
583 #: src/openweathermap_org.js:285
583 #: src/openweathermap_org.js:287
584584 #, fuzzy
585585 msgid "Broken clouds"
586586 msgstr "Næsten overskyet"
587587
588 #: src/openweathermap_org.js:287
588 #: src/openweathermap_org.js:289
589589 #, fuzzy
590590 msgid "Overcast clouds"
591591 msgstr "Næsten overskyet"
592592
593 #: src/openweathermap_org.js:289
593 #: src/openweathermap_org.js:291
594594 msgid "Not available"
595595 msgstr "Ikke tilgængelig"
596596
597 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
597 #: src/openweathermap_org.js:384
598 msgid "?"
599 msgstr ""
600
601 #: src/prefs.js:197
602 #, fuzzy
603 msgid "Searching ..."
604 msgstr "Henter ..."
605
606 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
598607 #, javascript-format
599608 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
600609 msgstr ""
601610
602 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
611 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
603612 #, fuzzy, javascript-format
604613 msgid "\"%s\" not found"
605614 msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet."
606615
607 #: src/prefs.js:379
616 #: src/prefs.js:232
617 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
618 msgstr ""
619
620 #: src/prefs.js:233
621 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
622 msgstr ""
623
624 #: src/prefs.js:248
625 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
626 msgstr ""
627
628 #: src/prefs.js:249
629 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
630 msgstr ""
631
632 #: src/prefs.js:339
608633 msgid "Location"
609634 msgstr ""
610635
611 #: src/prefs.js:389
636 #: src/prefs.js:350
612637 msgid "Provider"
613638 msgstr ""
614639
615 #: src/prefs.js:538
640 #: src/prefs.js:360
641 msgid "Result"
642 msgstr ""
643
644 #: src/prefs.js:550
616645 #, javascript-format
617646 msgid "Remove %s ?"
618647 msgstr ""
619648
620 #: src/prefs.js:1071
649 #: src/prefs.js:563
650 #, fuzzy
651 msgid "No"
652 msgstr "N"
653
654 #: src/prefs.js:564
655 msgid "Yes"
656 msgstr ""
657
658 #: src/prefs.js:1094
621659 msgid "default"
622660 msgstr ""
623661
624 #: data/weather-settings.ui:31
662 #: data/weather-settings.ui:25
625663 msgid "Edit name"
626664 msgstr ""
627665
628 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
629 #: data/weather-settings.ui:224
666 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
667 #: data/weather-settings.ui:178
630668 #, fuzzy
631669 msgid "Clear entry"
632670 msgstr "Klart"
633671
634 #: data/weather-settings.ui:63
672 #: data/weather-settings.ui:43
635673 msgid "Edit coordinates"
636674 msgstr ""
637675
638 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
676 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
639677 msgid "Extensions default weather provider"
640678 msgstr ""
641679
642 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
680 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
643681 msgid "Cancel"
644682 msgstr ""
645683
646 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
684 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
647685 msgid "Save"
648686 msgstr ""
649687
650 #: data/weather-settings.ui:201
688 #: data/weather-settings.ui:164
651689 msgid "Search by location or coordinates"
652690 msgstr ""
653691
654 #: data/weather-settings.ui:225
692 #: data/weather-settings.ui:179
655693 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
656694 msgstr ""
657695
658 #: data/weather-settings.ui:235
696 #: data/weather-settings.ui:184
659697 msgid "Find"
660698 msgstr ""
661699
662 #: data/weather-settings.ui:468
700 #: data/weather-settings.ui:318
663701 msgid "Chose default weather provider"
664702 msgstr ""
665703
666 #: data/weather-settings.ui:481
704 #: data/weather-settings.ui:329
667705 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
668706 msgstr ""
669707
670 #: data/weather-settings.ui:532
708 #: data/weather-settings.ui:372
671709 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
672710 msgstr ""
673711
674 #: data/weather-settings.ui:545
712 #: data/weather-settings.ui:383
675713 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
676714 msgstr ""
677715
678 #: data/weather-settings.ui:559
716 #: data/weather-settings.ui:395
679717 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
680718 msgstr ""
681719
682 #: data/weather-settings.ui:587
720 #: data/weather-settings.ui:418
683721 msgid ""
684722 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
685723 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
686724 msgstr ""
687725
688 #: data/weather-settings.ui:615
726 #: data/weather-settings.ui:441
689727 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
690728 msgstr ""
691729
692 #: data/weather-settings.ui:626
730 #: data/weather-settings.ui:450
693731 msgid ""
694732 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
695733 "into the text-box below."
696734 msgstr ""
697735
698 #: data/weather-settings.ui:643
736 #: data/weather-settings.ui:462
699737 msgid "Weather provider"
700738 msgstr ""
701739
702 #: data/weather-settings.ui:663
740 #: data/weather-settings.ui:478
703741 msgid "Chose geolocation provider"
704742 msgstr ""
705743
706 #: data/weather-settings.ui:689
744 #: data/weather-settings.ui:500
707745 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
708746 msgstr ""
709747
710 #: data/weather-settings.ui:718
748 #: data/weather-settings.ui:522
711749 msgid "Geolocation provider"
712750 msgstr ""
713751
714 #: data/weather-settings.ui:738
752 #: data/weather-settings.ui:538
715753 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
716754 #, fuzzy
717755 msgid "Temperature Unit"
718756 msgstr "Temperatur"
719757
720 #: data/weather-settings.ui:749
758 #: data/weather-settings.ui:547
721759 msgid "Wind Speed Unit"
722760 msgstr ""
723761
724 #: data/weather-settings.ui:760
762 #: data/weather-settings.ui:556
725763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
726764 #, fuzzy
727765 msgid "Pressure Unit"
728766 msgstr "Tryk:"
729767
730 #: data/weather-settings.ui:797
768 #: data/weather-settings.ui:589
731769 msgid "Beaufort"
732770 msgstr ""
733771
734 #: data/weather-settings.ui:837
772 #: data/weather-settings.ui:622
735773 msgid "Units"
736774 msgstr ""
737775
738 #: data/weather-settings.ui:857
776 #: data/weather-settings.ui:638
739777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
740778 msgid "Position in Panel"
741779 msgstr ""
742780
743 #: data/weather-settings.ui:868
781 #: data/weather-settings.ui:647
744782 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
745783 msgstr ""
746784
747 #: data/weather-settings.ui:879
785 #: data/weather-settings.ui:656
748786 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
749787 msgid "Wind Direction by Arrows"
750788 msgstr ""
751789
752 #: data/weather-settings.ui:890
790 #: data/weather-settings.ui:665
753791 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
754792 msgid "Translate Conditions"
755793 msgstr ""
756794
757 #: data/weather-settings.ui:901
795 #: data/weather-settings.ui:674
758796 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
759797 msgid "Symbolic Icons"
760798 msgstr ""
761799
762 #: data/weather-settings.ui:912
800 #: data/weather-settings.ui:683
763801 msgid "Text on buttons"
764802 msgstr ""
765803
766 #: data/weather-settings.ui:923
804 #: data/weather-settings.ui:692
767805 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
768806 #, fuzzy
769807 msgid "Temperature in Panel"
770808 msgstr "Temperatur"
771809
772 #: data/weather-settings.ui:934
810 #: data/weather-settings.ui:701
773811 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
774812 msgid "Conditions in Panel"
775813 msgstr ""
776814
777 #: data/weather-settings.ui:945
815 #: data/weather-settings.ui:710
778816 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
779817 msgid "Conditions in Forecast"
780818 msgstr ""
781819
782 #: data/weather-settings.ui:956
820 #: data/weather-settings.ui:719
783821 msgid "Center forecast"
784822 msgstr ""
785823
786 #: data/weather-settings.ui:967
787 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
824 #: data/weather-settings.ui:728
825 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
788826 msgid "Number of days in forecast"
789827 msgstr ""
790828
791 #: data/weather-settings.ui:978
792 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
829 #: data/weather-settings.ui:737
830 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
793831 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
794832 msgstr ""
795833
796 #: data/weather-settings.ui:990
834 #: data/weather-settings.ui:747
797835 msgid "Center"
798836 msgstr ""
799837
800 #: data/weather-settings.ui:991
838 #: data/weather-settings.ui:748
801839 msgid "Right"
802840 msgstr ""
803841
804 #: data/weather-settings.ui:992
842 #: data/weather-settings.ui:749
805843 msgid "Left"
806844 msgstr ""
807845
808 #: data/weather-settings.ui:1150
846 #: data/weather-settings.ui:880
847 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
848 msgid "Maximal length of the location text"
849 msgstr ""
850
851 #: data/weather-settings.ui:902
809852 msgid "Layout"
810853 msgstr ""
811854
812 #: data/weather-settings.ui:1202
855 #: data/weather-settings.ui:935
813856 msgid "Version: "
814857 msgstr ""
815858
816 #: data/weather-settings.ui:1216
859 #: data/weather-settings.ui:941
817860 msgid "unknown (self-build ?)"
818861 msgstr ""
819862
820 #: data/weather-settings.ui:1236
863 #: data/weather-settings.ui:949
821864 msgid ""
822865 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
823866 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
824867 "darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
825868 msgstr ""
826869
827 #: data/weather-settings.ui:1259
870 #: data/weather-settings.ui:963
828871 msgid "Maintained by"
829872 msgstr ""
830873
831 #: data/weather-settings.ui:1289
874 #: data/weather-settings.ui:976
832875 msgid "Webpage"
833876 msgstr ""
834877
835 #: data/weather-settings.ui:1309
878 #: data/weather-settings.ui:986
836879 msgid ""
837880 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
838881 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
839882 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
840883 msgstr ""
841884
842 #: data/weather-settings.ui:1330
885 #: data/weather-settings.ui:997
843886 msgid "About"
844887 msgstr ""
845888
885928 msgid "Refresh interval (actual weather)"
886929 msgstr ""
887930
888 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
931 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
889932 msgid "Refresh interval (forecast)"
890933 msgstr ""
891934
892 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
935 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
893936 msgid "Center forecastbox."
894937 msgstr ""
895938
896 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
897940 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
898941 msgstr ""
899942
900 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
943 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
901944 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
902945 msgstr ""
903946
904 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
947 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
905948 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
906949 msgstr ""
907950
908 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
951 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
909952 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
910953 msgstr ""
+239
-198
po/de.po less more
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:20+0100\n"
1212 "Last-Translator: Jens Lody <openweather@jenslody.de>\n"
1313 "Language-Team: Deutsch <openweather@jenslody.de>\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2020
21 #: src/extension.js:174
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr "..."
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3434 "Dialog auf an schalten oder auf https://openweathermap.org/appid anmelden "
3535 "und den persönlichen Schlüssel in den Dialog kopieren."
3636
37 #: src/extension.js:442
37 #: src/extension.js:414
3838 msgid ""
3939 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4040 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4444 "Bitte auf https://darksky.net/dev/register anmelden und den persönlichen "
4545 "Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren."
4646
47 #: src/extension.js:515
47 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4848 #, javascript-format
4949 msgid "Can not connect to %s"
5050 msgstr "Kann %s nicht erreichen"
5151
52 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
52 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5353 msgid "Locations"
5454 msgstr "Standorte"
5555
56 #: src/extension.js:876
56 #: src/extension.js:855
5757 msgid "Reload Weather Information"
5858 msgstr "Aktualisiere Wetterdaten"
5959
60 #: src/extension.js:891
60 #: src/extension.js:870
6161 msgid "Weather data provided by:"
6262 msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von:"
6363
64 #: src/extension.js:907
64 #: src/extension.js:880
6565 #, javascript-format
6666 msgid "Can not open %s"
6767 msgstr "Kann %s nicht öffnen"
6868
69 #: src/extension.js:914
69 #: src/extension.js:887
7070 msgid "Weather Settings"
7171 msgstr "Einstellungen für Wetter"
7272
73 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
73 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7474 msgid "Invalid city"
7575 msgstr "Ungültige Ortschaft"
7676
77 #: src/extension.js:989
77 #: src/extension.js:949
7878 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7979 msgstr "Ungültiger Ort! Bitte versuchen Sie ihn neu anzulegen."
8080
81 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
81 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8282 msgid "°F"
8383 msgstr "°F"
8484
85 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
85 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8686 msgid "K"
8787 msgstr "K"
8888
89 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
89 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9090 msgid "°Ra"
9191 msgstr "°Ra"
9292
93 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
93 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9494 msgid "°Ré"
9595 msgstr "°Ré"
9696
97 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
97 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9898 msgid "°Rø"
9999 msgstr "°Rø"
100100
101 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
101 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
102102 msgid "°De"
103103 msgstr "°De"
104104
105 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
105 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
106106 msgid "°N"
107107 msgstr "°N"
108108
109 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
109 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
110110 msgid "°C"
111111 msgstr "°C"
112112
113 #: src/extension.js:1091
113 #: src/extension.js:1055
114114 msgid "Calm"
115115 msgstr "Still"
116116
117 #: src/extension.js:1094
117 #: src/extension.js:1058
118118 msgid "Light air"
119119 msgstr "Leichter Windzug"
120120
121 #: src/extension.js:1097
121 #: src/extension.js:1061
122122 msgid "Light breeze"
123123 msgstr "Leichte Brise"
124124
125 #: src/extension.js:1100
125 #: src/extension.js:1064
126126 msgid "Gentle breeze"
127127 msgstr "Schwache Brise"
128128
129 #: src/extension.js:1103
129 #: src/extension.js:1067
130130 msgid "Moderate breeze"
131131 msgstr "Mäßige Brise"
132132
133 #: src/extension.js:1106
133 #: src/extension.js:1070
134134 msgid "Fresh breeze"
135135 msgstr "Frische Brise"
136136
137 #: src/extension.js:1109
137 #: src/extension.js:1073
138138 msgid "Strong breeze"
139139 msgstr "Starker Wind"
140140
141 #: src/extension.js:1112
141 #: src/extension.js:1076
142142 msgid "Moderate gale"
143143 msgstr "Steifer Wind"
144144
145 #: src/extension.js:1115
145 #: src/extension.js:1079
146146 msgid "Fresh gale"
147147 msgstr "Stürmischer Wind"
148148
149 #: src/extension.js:1118
149 #: src/extension.js:1082
150150 msgid "Strong gale"
151151 msgstr "Sturm"
152152
153 #: src/extension.js:1121
153 #: src/extension.js:1085
154154 msgid "Storm"
155155 msgstr "Schwerer Sturm"
156156
157 #: src/extension.js:1124
157 #: src/extension.js:1088
158158 msgid "Violent storm"
159159 msgstr "Orkanartiger Sturm"
160160
161 #: src/extension.js:1127
161 #: src/extension.js:1091
162162 msgid "Hurricane"
163163 msgstr "Orkan"
164164
165 #: src/extension.js:1131
165 #: src/extension.js:1095
166166 msgid "Sunday"
167167 msgstr "Sonntag"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Monday"
171171 msgstr "Montag"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Tuesday"
175175 msgstr "Dienstag"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Wednesday"
179179 msgstr "Mittwoch"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Thursday"
183183 msgstr "Donnerstag"
184184
185 #: src/extension.js:1131
185 #: src/extension.js:1095
186186 msgid "Friday"
187187 msgstr "Freitag"
188188
189 #: src/extension.js:1131
189 #: src/extension.js:1095
190190 msgid "Saturday"
191191 msgstr "Samstag"
192192
193 #: src/extension.js:1137
193 #: src/extension.js:1101
194194 msgid "N"
195195 msgstr "N"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "NE"
199199 msgstr "NO"
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "E"
203203 msgstr "O"
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "SE"
207207 msgstr "SO"
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "S"
211211 msgstr "S"
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "SW"
215215 msgstr "SW"
216216
217 #: src/extension.js:1137
217 #: src/extension.js:1101
218218 msgid "W"
219219 msgstr "W"
220220
221 #: src/extension.js:1137
221 #: src/extension.js:1101
222222 msgid "NW"
223223 msgstr "NW"
224224
225 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
225 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
226226 msgid "hPa"
227227 msgstr "hPa"
228228
229 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
229 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
230230 msgid "inHg"
231231 msgstr "inHg"
232232
233 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
233 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
234234 msgid "bar"
235235 msgstr "bar"
236236
237 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
237 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
238238 msgid "Pa"
239239 msgstr "Pa"
240240
241 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
241 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
242242 msgid "kPa"
243243 msgstr "kPa"
244244
245 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
245 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
246246 msgid "atm"
247247 msgstr "atm"
248248
249 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
249 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
250250 msgid "at"
251251 msgstr "at"
252252
253 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
253 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
254254 msgid "Torr"
255255 msgstr "Torr"
256256
257 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
257 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
258258 msgid "psi"
259259 msgstr "Torr"
260260
261 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
261 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
262262 msgid "mmHg"
263263 msgstr "mmHg"
264264
265 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
265 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
266266 msgid "mbar"
267267 msgstr "mbar"
268268
269 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
269 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
270270 msgid "m/s"
271271 msgstr "m/s"
272272
273 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
273 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
274274 msgid "mph"
275275 msgstr "mph"
276276
277 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
277 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
278278 msgid "km/h"
279279 msgstr "km/h"
280280
281 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
281 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
282282 msgid "kn"
283283 msgstr "kn"
284284
285 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
285 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
286286 msgid "ft/s"
287287 msgstr "kn"
288288
289 #: src/extension.js:1442
289 #: src/extension.js:1389
290290 msgid "Loading ..."
291291 msgstr "Lade ..."
292292
293 #: src/extension.js:1446
293 #: src/extension.js:1393
294294 msgid "Please wait"
295295 msgstr "Bitte warten"
296296
297 #: src/extension.js:1507
297 #: src/extension.js:1454
298298 msgid "Cloudiness:"
299299 msgstr "Bewölkung:"
300300
301 #: src/extension.js:1511
301 #: src/extension.js:1458
302302 msgid "Humidity:"
303303 msgstr "Luftfeuchtigkeit:"
304304
305 #: src/extension.js:1515
305 #: src/extension.js:1462
306306 msgid "Pressure:"
307307 msgstr "Luftdruck:"
308308
309 #: src/extension.js:1519
309 #: src/extension.js:1466
310310 msgid "Wind:"
311311 msgstr "Windgeschwindigkeit:"
312312
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
314 #: src/openweathermap_org.js:451
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
314 #: src/openweathermap_org.js:479
315315 msgid "Yesterday"
316316 msgstr "Gestern"
317317
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
319 #: src/openweathermap_org.js:453
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
319 #: src/openweathermap_org.js:481
320320 #, javascript-format
321321 msgid "%d day ago"
322322 msgid_plural "%d days ago"
323323 msgstr[0] "Vor %d Tag"
324324 msgstr[1] "Vor %d Tagen"
325325
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
327 #: src/openweathermap_org.js:368
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/openweathermap_org.js:370
328328 msgid ", "
329329 msgstr ", "
330330
331 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
331 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
332332 msgid "Today"
333333 msgstr "Heute"
334334
335 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
335 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
336336 msgid "Tomorrow"
337337 msgstr "Morgen"
338338
339 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
339 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
340340 #, javascript-format
341341 msgid "In %d day"
342342 msgid_plural "In %d days"
343343 msgstr[0] "In %d Tag"
344344 msgstr[1] "In %d Tagen"
345345
346 #: src/openweathermap_org.js:181
346 #: src/openweathermap_org.js:183
347347 msgid "Thunderstorm with light rain"
348348 msgstr "Gewitter mit leichtem Regen"
349349
350 #: src/openweathermap_org.js:183
350 #: src/openweathermap_org.js:185
351351 msgid "Thunderstorm with rain"
352352 msgstr "Gewitter mit Regen"
353353
354 #: src/openweathermap_org.js:185
354 #: src/openweathermap_org.js:187
355355 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
356356 msgstr "Gewitter mit starkem Regen"
357357
358 #: src/openweathermap_org.js:187
358 #: src/openweathermap_org.js:189
359359 msgid "Light thunderstorm"
360360 msgstr "leichte Gewitter"
361361
362 #: src/openweathermap_org.js:189
362 #: src/openweathermap_org.js:191
363363 msgid "Thunderstorm"
364364 msgstr "Gewitter"
365365
366 #: src/openweathermap_org.js:191
366 #: src/openweathermap_org.js:193
367367 msgid "Heavy thunderstorm"
368368 msgstr "schwere Gewitter"
369369
370 #: src/openweathermap_org.js:193
370 #: src/openweathermap_org.js:195
371371 msgid "Ragged thunderstorm"
372372 msgstr "einige Gewitter"
373373
374 #: src/openweathermap_org.js:195
374 #: src/openweathermap_org.js:197
375375 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
376376 msgstr "Gewitter mit leichtem Nieselregen"
377377
378 #: src/openweathermap_org.js:197
378 #: src/openweathermap_org.js:199
379379 msgid "Thunderstorm with drizzle"
380380 msgstr "Gewitter mit Nieselregen"
381381
382 #: src/openweathermap_org.js:199
382 #: src/openweathermap_org.js:201
383383 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
384384 msgstr "Gewitter mit starkem Nieselregen"
385385
386 #: src/openweathermap_org.js:201
386 #: src/openweathermap_org.js:203
387387 msgid "Light intensity drizzle"
388388 msgstr "leichtes Nieseln"
389389
390 #: src/openweathermap_org.js:203
390 #: src/openweathermap_org.js:205
391391 msgid "Drizzle"
392392 msgstr "Nieseln"
393393
394 #: src/openweathermap_org.js:205
394 #: src/openweathermap_org.js:207
395395 msgid "Heavy intensity drizzle"
396396 msgstr "starkes Nieseln"
397397
398 #: src/openweathermap_org.js:207
398 #: src/openweathermap_org.js:209
399399 msgid "Light intensity drizzle rain"
400400 msgstr "leichter Nieselregen"
401401
402 #: src/openweathermap_org.js:209
402 #: src/openweathermap_org.js:211
403403 msgid "Drizzle rain"
404404 msgstr "Nieselregen"
405405
406 #: src/openweathermap_org.js:211
406 #: src/openweathermap_org.js:213
407407 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
408408 msgstr "starker Nieselregen"
409409
410 #: src/openweathermap_org.js:213
410 #: src/openweathermap_org.js:215
411411 msgid "Shower rain and drizzle"
412412 msgstr "Regenschauer und Nieseln"
413413
414 #: src/openweathermap_org.js:215
414 #: src/openweathermap_org.js:217
415415 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
416416 msgstr "starke Regenschauer und Nieseln"
417417
418 #: src/openweathermap_org.js:217
418 #: src/openweathermap_org.js:219
419419 msgid "Shower drizzle"
420420 msgstr "Nieselschauer"
421421
422 #: src/openweathermap_org.js:219
422 #: src/openweathermap_org.js:221
423423 msgid "Light rain"
424424 msgstr "leichter Regen"
425425
426 #: src/openweathermap_org.js:221
426 #: src/openweathermap_org.js:223
427427 msgid "Moderate rain"
428428 msgstr "mäßiger Regen"
429429
430 #: src/openweathermap_org.js:223
430 #: src/openweathermap_org.js:225
431431 msgid "Heavy intensity rain"
432432 msgstr "sehr starker Regen"
433433
434 #: src/openweathermap_org.js:225
434 #: src/openweathermap_org.js:227
435435 msgid "Very heavy rain"
436436 msgstr "sehr starker Regen"
437437
438 #: src/openweathermap_org.js:227
438 #: src/openweathermap_org.js:229
439439 msgid "Extreme rain"
440440 msgstr "Starkregen"
441441
442 #: src/openweathermap_org.js:229
442 #: src/openweathermap_org.js:231
443443 msgid "Freezing rain"
444444 msgstr "Eisregen"
445445
446 #: src/openweathermap_org.js:231
446 #: src/openweathermap_org.js:233
447447 msgid "Light intensity shower rain"
448448 msgstr "leichte Regenschauer"
449449
450 #: src/openweathermap_org.js:233
450 #: src/openweathermap_org.js:235
451451 msgid "Shower rain"
452452 msgstr "Regenschauer"
453453
454 #: src/openweathermap_org.js:235
454 #: src/openweathermap_org.js:237
455455 msgid "Heavy intensity shower rain"
456456 msgstr "heftige Regenschauer"
457457
458 #: src/openweathermap_org.js:237
458 #: src/openweathermap_org.js:239
459459 msgid "Ragged shower rain"
460460 msgstr "einige Regenschauer"
461461
462 #: src/openweathermap_org.js:239
462 #: src/openweathermap_org.js:241
463463 msgid "Light snow"
464464 msgstr "mäßiger Schnee"
465465
466 #: src/openweathermap_org.js:241
466 #: src/openweathermap_org.js:243
467467 msgid "Snow"
468468 msgstr "Schnee"
469469
470 #: src/openweathermap_org.js:243
470 #: src/openweathermap_org.js:245
471471 msgid "Heavy snow"
472472 msgstr "heftiger Schneefall"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:245
474 #: src/openweathermap_org.js:247
475475 msgid "Sleet"
476476 msgstr "Graupel"
477477
478 #: src/openweathermap_org.js:247
478 #: src/openweathermap_org.js:249
479479 msgid "Shower sleet"
480480 msgstr "Graupelschauer"
481481
482 #: src/openweathermap_org.js:249
482 #: src/openweathermap_org.js:251
483483 msgid "Light rain and snow"
484484 msgstr "leichter Regen und Schnee"
485485
486 #: src/openweathermap_org.js:251
486 #: src/openweathermap_org.js:253
487487 msgid "Rain and snow"
488488 msgstr "Regen und Schnee"
489489
490 #: src/openweathermap_org.js:253
490 #: src/openweathermap_org.js:255
491491 msgid "Light shower snow"
492492 msgstr "leichter Schneeschauer"
493493
494 #: src/openweathermap_org.js:255
494 #: src/openweathermap_org.js:257
495495 msgid "Shower snow"
496496 msgstr "Schneeschauer"
497497
498 #: src/openweathermap_org.js:257
498 #: src/openweathermap_org.js:259
499499 msgid "Heavy shower snow"
500500 msgstr "heftiger Schneeschauer"
501501
502 #: src/openweathermap_org.js:259
502 #: src/openweathermap_org.js:261
503503 msgid "Mist"
504504 msgstr "trüb"
505505
506 #: src/openweathermap_org.js:261
506 #: src/openweathermap_org.js:263
507507 msgid "Smoke"
508508 msgstr "Rauch"
509509
510 #: src/openweathermap_org.js:263
510 #: src/openweathermap_org.js:265
511511 msgid "Haze"
512512 msgstr "Dunst"
513513
514 #: src/openweathermap_org.js:265
514 #: src/openweathermap_org.js:267
515515 msgid "Sand/Dust Whirls"
516516 msgstr "Sand / Staubsturm"
517517
518 #: src/openweathermap_org.js:267
518 #: src/openweathermap_org.js:269
519519 msgid "Fog"
520520 msgstr "Nebel"
521521
522 #: src/openweathermap_org.js:269
522 #: src/openweathermap_org.js:271
523523 msgid "Sand"
524524 msgstr "Sand"
525525
526 #: src/openweathermap_org.js:271
526 #: src/openweathermap_org.js:273
527527 msgid "Dust"
528528 msgstr "Staub"
529529
530 #: src/openweathermap_org.js:273
530 #: src/openweathermap_org.js:275
531531 msgid "VOLCANIC ASH"
532532 msgstr "Vulkanasche"
533533
534 #: src/openweathermap_org.js:275
534 #: src/openweathermap_org.js:277
535535 msgid "SQUALLS"
536536 msgstr "Sturmböen"
537537
538 #: src/openweathermap_org.js:277
538 #: src/openweathermap_org.js:279
539539 msgid "TORNADO"
540540 msgstr "Tornado"
541541
542 #: src/openweathermap_org.js:279
542 #: src/openweathermap_org.js:281
543543 msgid "Sky is clear"
544544 msgstr "klarer Himmel"
545545
546 #: src/openweathermap_org.js:281
546 #: src/openweathermap_org.js:283
547547 msgid "Few clouds"
548548 msgstr "ein paar Wolken"
549549
550 #: src/openweathermap_org.js:283
550 #: src/openweathermap_org.js:285
551551 msgid "Scattered clouds"
552552 msgstr "überwiegend bewölkt"
553553
554 #: src/openweathermap_org.js:285
554 #: src/openweathermap_org.js:287
555555 msgid "Broken clouds"
556556 msgstr "überwiegend bewölkt"
557557
558 #: src/openweathermap_org.js:287
558 #: src/openweathermap_org.js:289
559559 msgid "Overcast clouds"
560560 msgstr "wolkenbedeckt"
561561
562 #: src/openweathermap_org.js:289
562 #: src/openweathermap_org.js:291
563563 msgid "Not available"
564564 msgstr "Nicht verfügbar"
565565
566 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
566 #: src/openweathermap_org.js:384
567 msgid "?"
568 msgstr ""
569
570 #: src/prefs.js:197
571 msgid "Searching ..."
572 msgstr "Suche ..."
573
574 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
567575 #, javascript-format
568576 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
569577 msgstr "Ungültige Daten beim Suchen nach \"%s\""
570578
571 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
579 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
572580 #, javascript-format
573581 msgid "\"%s\" not found"
574582 msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
575583
576 #: src/prefs.js:379
584 #: src/prefs.js:232
585 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
586 msgstr "AppKey benötigt um auf openmapquest zu suchen"
587
588 #: src/prefs.js:233
589 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
590 msgstr "Bitte gehen Sie auf https://developer.mapquest.com/ ."
591
592 #: src/prefs.js:248
593 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
594 msgstr "Benutzen Sie eine gültigen AppKey um auf openmapquest zu suchen ?"
595
596 #: src/prefs.js:249
597 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
598 msgstr "Wenn nicht, gehen Sie bitte auf https://developer.mapquest.com/ ."
599
600 #: src/prefs.js:339
577601 msgid "Location"
578602 msgstr "Standort"
579603
580 #: src/prefs.js:389
604 #: src/prefs.js:350
581605 msgid "Provider"
582606 msgstr "Anbieter"
583607
584 #: src/prefs.js:538
608 #: src/prefs.js:360
609 msgid "Result"
610 msgstr "Ergebnis"
611
612 #: src/prefs.js:550
585613 #, javascript-format
586614 msgid "Remove %s ?"
587615 msgstr "Enferne %s ?"
588616
589 #: src/prefs.js:1071
617 #: src/prefs.js:563
618 msgid "No"
619 msgstr "Nein"
620
621 #: src/prefs.js:564
622 msgid "Yes"
623 msgstr "Ja"
624
625 #: src/prefs.js:1094
590626 msgid "default"
591627 msgstr "Standard"
592628
593 #: data/weather-settings.ui:31
629 #: data/weather-settings.ui:25
594630 msgid "Edit name"
595631 msgstr "Name bearbeiten"
596632
597 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
598 #: data/weather-settings.ui:224
633 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
634 #: data/weather-settings.ui:178
599635 msgid "Clear entry"
600636 msgstr "Inhalt löschen"
601637
602 #: data/weather-settings.ui:63
638 #: data/weather-settings.ui:43
603639 msgid "Edit coordinates"
604640 msgstr "Koordinaten bearbeiten"
605641
606 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
642 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
607643 msgid "Extensions default weather provider"
608644 msgstr "Standard Wetterdienst der Erweiterung"
609645
610 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
646 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
611647 msgid "Cancel"
612648 msgstr "Abbrechen"
613649
614 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
650 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
615651 msgid "Save"
616652 msgstr "Speichern"
617653
618 #: data/weather-settings.ui:201
654 #: data/weather-settings.ui:164
619655 msgid "Search by location or coordinates"
620656 msgstr "Nach Orten oder Koordinaten suchen"
621657
622 #: data/weather-settings.ui:225
658 #: data/weather-settings.ui:179
623659 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
624660 msgstr "z.B. Vaiaku, Tuvalu oder -8.5211767,179.1976747"
625661
626 #: data/weather-settings.ui:235
662 #: data/weather-settings.ui:184
627663 msgid "Find"
628664 msgstr "Suchen"
629665
630 #: data/weather-settings.ui:468
666 #: data/weather-settings.ui:318
631667 msgid "Chose default weather provider"
632668 msgstr "Standard Wetteranbieter wählen"
633669
634 #: data/weather-settings.ui:481
670 #: data/weather-settings.ui:329
635671 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
636672 msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org"
637673
638 #: data/weather-settings.ui:532
674 #: data/weather-settings.ui:372
639675 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
640676 msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von Dark Sky"
641677
642 #: data/weather-settings.ui:545
678 #: data/weather-settings.ui:383
643679 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
644680 msgstr "Auffrischintervall für das aktelle Wetter [min]"
645681
646 #: data/weather-settings.ui:559
682 #: data/weather-settings.ui:395
647683 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
648684 msgstr "Auffrischintervall für die Vorhersage [min]"
649685
650 #: data/weather-settings.ui:587
686 #: data/weather-settings.ui:418
651687 msgid ""
652688 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
653689 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
656692 "Sky benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles Wetter "
657693 "angeboten werden."
658694
659 #: data/weather-settings.ui:615
695 #: data/weather-settings.ui:441
660696 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
661697 msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen"
662698
663 #: data/weather-settings.ui:626
699 #: data/weather-settings.ui:450
664700 msgid ""
665701 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
666702 "into the text-box below."
668704 "Ausschalten, falls sie einen persönlichen API-key für openweather.org "
669705 "benutzen wollen und diesen in das entsprechende Textfeld kopieren."
670706
671 #: data/weather-settings.ui:643
707 #: data/weather-settings.ui:462
672708 msgid "Weather provider"
673709 msgstr "Wetteranbieter"
674710
675 #: data/weather-settings.ui:663
711 #: data/weather-settings.ui:478
676712 msgid "Chose geolocation provider"
677713 msgstr "Geolocation-Anbieter wählen"
678714
679 #: data/weather-settings.ui:689
715 #: data/weather-settings.ui:500
680716 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
681717 msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com"
682718
683 #: data/weather-settings.ui:718
719 #: data/weather-settings.ui:522
684720 msgid "Geolocation provider"
685721 msgstr "Geolocation Anbieter"
686722
687 #: data/weather-settings.ui:738
723 #: data/weather-settings.ui:538
688724 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
689725 msgid "Temperature Unit"
690726 msgstr "Temperatureinheit"
691727
692 #: data/weather-settings.ui:749
728 #: data/weather-settings.ui:547
693729 msgid "Wind Speed Unit"
694730 msgstr "Windgeschwindigkeit"
695731
696 #: data/weather-settings.ui:760
732 #: data/weather-settings.ui:556
697733 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
698734 msgid "Pressure Unit"
699735 msgstr "Druckeinheit:"
700736
701 #: data/weather-settings.ui:797
737 #: data/weather-settings.ui:589
702738 msgid "Beaufort"
703739 msgstr "Beaufort"
704740
705 #: data/weather-settings.ui:837
741 #: data/weather-settings.ui:622
706742 msgid "Units"
707743 msgstr "Einheiten"
708744
709 #: data/weather-settings.ui:857
745 #: data/weather-settings.ui:638
710746 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
711747 msgid "Position in Panel"
712748 msgstr "Position im Panel"
713749
714 #: data/weather-settings.ui:868
750 #: data/weather-settings.ui:647
715751 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
716752 msgstr "Position des Menüs [%] von 0 (links) bis 100 (rechts)"
717753
718 #: data/weather-settings.ui:879
754 #: data/weather-settings.ui:656
719755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
720756 msgid "Wind Direction by Arrows"
721757 msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben"
722758
723 #: data/weather-settings.ui:890
759 #: data/weather-settings.ui:665
724760 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
725761 msgid "Translate Conditions"
726762 msgstr "Wetterdaten übersetzen"
727763
728 #: data/weather-settings.ui:901
764 #: data/weather-settings.ui:674
729765 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
730766 msgid "Symbolic Icons"
731767 msgstr "Eigene Wettersymbole"
732768
733 #: data/weather-settings.ui:912
769 #: data/weather-settings.ui:683
734770 msgid "Text on buttons"
735771 msgstr "Text auf Buttons"
736772
737 #: data/weather-settings.ui:923
773 #: data/weather-settings.ui:692
738774 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
739775 msgid "Temperature in Panel"
740776 msgstr "Temperaturanzeige"
741777
742 #: data/weather-settings.ui:934
778 #: data/weather-settings.ui:701
743779 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
744780 msgid "Conditions in Panel"
745781 msgstr "Textanzeige im Panel"
746782
747 #: data/weather-settings.ui:945
783 #: data/weather-settings.ui:710
748784 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
749785 msgid "Conditions in Forecast"
750786 msgstr "Textanzeige in Vorhersage"
751787
752 #: data/weather-settings.ui:956
788 #: data/weather-settings.ui:719
753789 msgid "Center forecast"
754790 msgstr "Vorhersage zentrieren"
755791
756 #: data/weather-settings.ui:967
757 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
792 #: data/weather-settings.ui:728
793 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
758794 msgid "Number of days in forecast"
759795 msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage"
760796
761 #: data/weather-settings.ui:978
762 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
797 #: data/weather-settings.ui:737
798 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
763799 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
764800 msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen"
765801
766 #: data/weather-settings.ui:990
802 #: data/weather-settings.ui:747
767803 msgid "Center"
768804 msgstr "Mitte"
769805
770 #: data/weather-settings.ui:991
806 #: data/weather-settings.ui:748
771807 msgid "Right"
772808 msgstr "Rechts"
773809
774 #: data/weather-settings.ui:992
810 #: data/weather-settings.ui:749
775811 msgid "Left"
776812 msgstr "Links"
777813
778 #: data/weather-settings.ui:1150
814 #: data/weather-settings.ui:880
815 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
816 msgid "Maximal length of the location text"
817 msgstr "Maximale Zeichenzahl beim Anzeigen des Ortes"
818
819 #: data/weather-settings.ui:902
779820 msgid "Layout"
780821 msgstr "Oberfläche"
781822
782 #: data/weather-settings.ui:1202
823 #: data/weather-settings.ui:935
783824 msgid "Version: "
784825 msgstr "Version: "
785826
786 #: data/weather-settings.ui:1216
827 #: data/weather-settings.ui:941
787828 msgid "unknown (self-build ?)"
788829 msgstr "unbekannt (selbst erstellt ?)"
789830
790 #: data/weather-settings.ui:1236
831 #: data/weather-settings.ui:949
791832 msgid ""
792833 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
793834 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
797838 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> oder <a href=\"https://"
798839 "darksky.net\">Dark Sky</a> für (fast) alle Orte auf der Erde.</span>"
799840
800 #: data/weather-settings.ui:1259
841 #: data/weather-settings.ui:963
801842 msgid "Maintained by"
802843 msgstr "Verwaltet von"
803844
804 #: data/weather-settings.ui:1289
845 #: data/weather-settings.ui:976
805846 msgid "Webpage"
806847 msgstr "Internetseite"
807848
808 #: data/weather-settings.ui:1309
849 #: data/weather-settings.ui:986
809850 msgid ""
810851 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
811852 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
816857 "\">GNU General Public License, Version 2 oder neuer</a> für Einzelheiten.</"
817858 "span>"
818859
819 #: data/weather-settings.ui:1330
860 #: data/weather-settings.ui:997
820861 msgid "About"
821862 msgstr "Über"
822863
866907 msgid "Refresh interval (actual weather)"
867908 msgstr "Auffrisch-Intervall (aktuelles Wetter)"
868909
869 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
910 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
870911 msgid "Refresh interval (forecast)"
871912 msgstr "Auffrisch-Intervall (Vorhersage)"
872913
873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
914 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
874915 msgid "Center forecastbox."
875916 msgstr "Vorhersage zentrieren"
876917
877 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
918 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
878919 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
879920 msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org"
880921
881 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
922 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
882923 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
883924 msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen"
884925
885 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
926 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
886927 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
887928 msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von Dark Sky"
888929
889 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
930 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
890931 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
891932 msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com"
+243
-198
po/el.po less more
66 "Project-Id-Version: 3.0.1\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
88 "openweather/issues\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n"
1111 "Last-Translator: poseidaon <poseidaon@users.noreply.github.com>\n"
1212 "Language-Team: \n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
1818 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
1919
20 #: src/extension.js:174
20 #: src/extension.js:181
2121 msgid "..."
2222 msgstr "..."
2323
24 #: src/extension.js:384
24 #: src/extension.js:360
2525 msgid ""
2626 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2727 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
2929 "personal key into the preferences dialog."
3030 msgstr ""
3131
32 #: src/extension.js:442
32 #: src/extension.js:414
3333 msgid ""
3434 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3535 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
3636 "key into the preferences dialog."
3737 msgstr ""
3838
39 #: src/extension.js:515
39 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4040 #, fuzzy, javascript-format
4141 msgid "Can not connect to %s"
4242 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s"
4343
44 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
44 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
4545 msgid "Locations"
4646 msgstr "Τοποθεσίες"
4747
48 #: src/extension.js:876
48 #: src/extension.js:855
4949 msgid "Reload Weather Information"
5050 msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού"
5151
52 #: src/extension.js:891
52 #: src/extension.js:870
5353 msgid "Weather data provided by:"
5454 msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:"
5555
56 #: src/extension.js:907
56 #: src/extension.js:880
5757 #, javascript-format
5858 msgid "Can not open %s"
5959 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s"
6060
61 #: src/extension.js:914
61 #: src/extension.js:887
6262 msgid "Weather Settings"
6363 msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού"
6464
65 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
65 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
6666 msgid "Invalid city"
6767 msgstr "Μη έγκυρη πόλη"
6868
69 #: src/extension.js:989
69 #: src/extension.js:949
7070 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7171 msgstr ""
7272
73 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
73 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7474 msgid "°F"
7575 msgstr ""
7676
77 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
77 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
7878 msgid "K"
7979 msgstr ""
8080
81 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
81 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8282 msgid "°Ra"
8383 msgstr ""
8484
85 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
85 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
8686 msgid "°Ré"
8787 msgstr ""
8888
89 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
89 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9090 msgid "°Rø"
9191 msgstr ""
9292
93 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
93 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
9494 msgid "°De"
9595 msgstr ""
9696
97 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
97 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
9898 msgid "°N"
9999 msgstr ""
100100
101 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
101 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
102102 msgid "°C"
103103 msgstr ""
104104
105 #: src/extension.js:1091
105 #: src/extension.js:1055
106106 msgid "Calm"
107107 msgstr "Ήρεμος"
108108
109 #: src/extension.js:1094
109 #: src/extension.js:1058
110110 msgid "Light air"
111111 msgstr "Ελαφριά αύρα"
112112
113 #: src/extension.js:1097
113 #: src/extension.js:1061
114114 msgid "Light breeze"
115115 msgstr "Ελαφρύ αεράκι"
116116
117 #: src/extension.js:1100
117 #: src/extension.js:1064
118118 msgid "Gentle breeze"
119119 msgstr "Ήρεμο αεράκι"
120120
121 #: src/extension.js:1103
121 #: src/extension.js:1067
122122 msgid "Moderate breeze"
123123 msgstr "Μέτριο αεράκι"
124124
125 #: src/extension.js:1106
125 #: src/extension.js:1070
126126 msgid "Fresh breeze"
127127 msgstr "Δροσερό αεράκι"
128128
129 #: src/extension.js:1109
129 #: src/extension.js:1073
130130 msgid "Strong breeze"
131131 msgstr "Δυνατό αεράκι"
132132
133 #: src/extension.js:1112
133 #: src/extension.js:1076
134134 msgid "Moderate gale"
135135 msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα"
136136
137 #: src/extension.js:1115
137 #: src/extension.js:1079
138138 msgid "Fresh gale"
139139 msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα"
140140
141 #: src/extension.js:1118
141 #: src/extension.js:1082
142142 msgid "Strong gale"
143143 msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα"
144144
145 #: src/extension.js:1121
145 #: src/extension.js:1085
146146 msgid "Storm"
147147 msgstr "Θύελλα"
148148
149 #: src/extension.js:1124
149 #: src/extension.js:1088
150150 msgid "Violent storm"
151151 msgstr "Βίαιη θύελλα"
152152
153 #: src/extension.js:1127
153 #: src/extension.js:1091
154154 msgid "Hurricane"
155155 msgstr "Τυφώνας"
156156
157 #: src/extension.js:1131
157 #: src/extension.js:1095
158158 msgid "Sunday"
159159 msgstr "Κυριακή"
160160
161 #: src/extension.js:1131
161 #: src/extension.js:1095
162162 msgid "Monday"
163163 msgstr "Δευτέρα"
164164
165 #: src/extension.js:1131
165 #: src/extension.js:1095
166166 msgid "Tuesday"
167167 msgstr "Τρίτη"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Wednesday"
171171 msgstr "Τετάρτη"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Thursday"
175175 msgstr "Πέμπτη"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Friday"
179179 msgstr "Παρασκευή"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Saturday"
183183 msgstr "Σάββατο"
184184
185 #: src/extension.js:1137
185 #: src/extension.js:1101
186186 msgid "N"
187187 msgstr "Β"
188188
189 #: src/extension.js:1137
189 #: src/extension.js:1101
190190 msgid "NE"
191191 msgstr "ΒΑ"
192192
193 #: src/extension.js:1137
193 #: src/extension.js:1101
194194 msgid "E"
195195 msgstr "Α"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "SE"
199199 msgstr "ΝΑ"
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "S"
203203 msgstr "Ν"
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "SW"
207207 msgstr "ΝΔ"
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "W"
211211 msgstr "Δ"
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "NW"
215215 msgstr "ΒΔ"
216216
217 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
217 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
218218 msgid "hPa"
219219 msgstr ""
220220
221 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
221 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
222222 msgid "inHg"
223223 msgstr ""
224224
225 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
225 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
226226 msgid "bar"
227227 msgstr ""
228228
229 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
229 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
230230 msgid "Pa"
231231 msgstr ""
232232
233 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
233 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
234234 msgid "kPa"
235235 msgstr ""
236236
237 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
237 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
238238 msgid "atm"
239239 msgstr ""
240240
241 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
241 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
242242 msgid "at"
243243 msgstr ""
244244
245 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
245 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
246246 msgid "Torr"
247247 msgstr ""
248248
249 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
249 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
250250 msgid "psi"
251251 msgstr ""
252252
253 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
253 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
254254 msgid "mmHg"
255255 msgstr ""
256256
257 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
257 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
258258 msgid "mbar"
259259 msgstr ""
260260
261 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
261 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
262262 msgid "m/s"
263263 msgstr ""
264264
265 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
265 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
266266 msgid "mph"
267267 msgstr ""
268268
269 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
269 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
270270 msgid "km/h"
271271 msgstr ""
272272
273 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
273 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
274274 msgid "kn"
275275 msgstr ""
276276
277 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
277 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
278278 msgid "ft/s"
279279 msgstr ""
280280
281 #: src/extension.js:1442
281 #: src/extension.js:1389
282282 msgid "Loading ..."
283283 msgstr "Φόρτωση..."
284284
285 #: src/extension.js:1446
285 #: src/extension.js:1393
286286 msgid "Please wait"
287287 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
288288
289 #: src/extension.js:1507
289 #: src/extension.js:1454
290290 msgid "Cloudiness:"
291291 msgstr "Συννεφιά:"
292292
293 #: src/extension.js:1511
293 #: src/extension.js:1458
294294 msgid "Humidity:"
295295 msgstr "Υγρασία:"
296296
297 #: src/extension.js:1515
297 #: src/extension.js:1462
298298 msgid "Pressure:"
299299 msgstr "Πίεση:"
300300
301 #: src/extension.js:1519
301 #: src/extension.js:1466
302302 msgid "Wind:"
303303 msgstr "Άνεμος:"
304304
305 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
306 #: src/openweathermap_org.js:451
305 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
306 #: src/openweathermap_org.js:479
307307 msgid "Yesterday"
308308 msgstr "Εχθές"
309309
310 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
311 #: src/openweathermap_org.js:453
310 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
311 #: src/openweathermap_org.js:481
312312 #, fuzzy, javascript-format
313313 msgid "%d day ago"
314314 msgid_plural "%d days ago"
315315 msgstr[0] "εδώ και %s μέρες"
316316 msgstr[1] "εδώ και %s μέρες"
317317
318 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
319 #: src/openweathermap_org.js:368
318 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
319 #: src/openweathermap_org.js:370
320320 msgid ", "
321321 msgstr ""
322322
323 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
323 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
324324 msgid "Today"
325325 msgstr "Σήμερα"
326326
327 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
327 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
328328 msgid "Tomorrow"
329329 msgstr "Αύριο"
330330
331 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
331 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
332332 #, fuzzy, javascript-format
333333 msgid "In %d day"
334334 msgid_plural "In %d days"
335335 msgstr[0] "Σε %s μέρες"
336336 msgstr[1] "Σε %s μέρες"
337337
338 #: src/openweathermap_org.js:181
338 #: src/openweathermap_org.js:183
339339 msgid "Thunderstorm with light rain"
340340 msgstr "καταιγίδα με ελαφριά βροχή"
341341
342 #: src/openweathermap_org.js:183
342 #: src/openweathermap_org.js:185
343343 msgid "Thunderstorm with rain"
344344 msgstr "καταιγίδα με βροχή"
345345
346 #: src/openweathermap_org.js:185
346 #: src/openweathermap_org.js:187
347347 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
348348 msgstr "καταιγίδα με έντονη βροχόπτωση"
349349
350 #: src/openweathermap_org.js:187
350 #: src/openweathermap_org.js:189
351351 msgid "Light thunderstorm"
352352 msgstr "ελαφριά καταιγίδα"
353353
354 #: src/openweathermap_org.js:189
354 #: src/openweathermap_org.js:191
355355 msgid "Thunderstorm"
356356 msgstr "καταιγίδα"
357357
358 #: src/openweathermap_org.js:191
358 #: src/openweathermap_org.js:193
359359 msgid "Heavy thunderstorm"
360360 msgstr "έντονη καταιγίδα"
361361
362 #: src/openweathermap_org.js:193
362 #: src/openweathermap_org.js:195
363363 msgid "Ragged thunderstorm"
364364 msgstr "ισχυρή καταιγίδα"
365365
366 #: src/openweathermap_org.js:195
366 #: src/openweathermap_org.js:197
367367 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
368368 msgstr "καταιγίδα με ελαφρύ ψιχάλισμα"
369369
370 #: src/openweathermap_org.js:197
370 #: src/openweathermap_org.js:199
371371 msgid "Thunderstorm with drizzle"
372372 msgstr "καταιγίδα με ψιχάλισμα"
373373
374 #: src/openweathermap_org.js:199
374 #: src/openweathermap_org.js:201
375375 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
376376 msgstr "καταιγίδα με έντονο ψιχάλισμα"
377377
378 #: src/openweathermap_org.js:201
378 #: src/openweathermap_org.js:203
379379 msgid "Light intensity drizzle"
380380 msgstr "ελαφράς έντασης ψιχάλισμα"
381381
382 #: src/openweathermap_org.js:203
382 #: src/openweathermap_org.js:205
383383 msgid "Drizzle"
384384 msgstr "ψιχάλες"
385385
386 #: src/openweathermap_org.js:205
386 #: src/openweathermap_org.js:207
387387 msgid "Heavy intensity drizzle"
388388 msgstr "μεγάλης έντασης ψιχάλισμα"
389389
390 #: src/openweathermap_org.js:207
390 #: src/openweathermap_org.js:209
391391 msgid "Light intensity drizzle rain"
392392 msgstr "ελαφράς έντασης ψιλόβροχο"
393393
394 #: src/openweathermap_org.js:209
394 #: src/openweathermap_org.js:211
395395 msgid "Drizzle rain"
396396 msgstr "ψιλόβροχο"
397397
398 #: src/openweathermap_org.js:211
398 #: src/openweathermap_org.js:213
399399 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
400400 msgstr "μεγάλης έντασης ψιλόβροχο"
401401
402 #: src/openweathermap_org.js:213
402 #: src/openweathermap_org.js:215
403403 msgid "Shower rain and drizzle"
404404 msgstr "μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο"
405405
406 #: src/openweathermap_org.js:215
406 #: src/openweathermap_org.js:217
407407 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
408408 msgstr "έντονη μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο"
409409
410 #: src/openweathermap_org.js:217
410 #: src/openweathermap_org.js:219
411411 msgid "Shower drizzle"
412412 msgstr "μπόρα με ψιλόβροχο"
413413
414 #: src/openweathermap_org.js:219
414 #: src/openweathermap_org.js:221
415415 msgid "Light rain"
416416 msgstr "ελαφριά βροχή"
417417
418 #: src/openweathermap_org.js:221
418 #: src/openweathermap_org.js:223
419419 msgid "Moderate rain"
420420 msgstr "μέτρια βροχή"
421421
422 #: src/openweathermap_org.js:223
422 #: src/openweathermap_org.js:225
423423 msgid "Heavy intensity rain"
424424 msgstr "μεγάλης έντασης βροχή"
425425
426 #: src/openweathermap_org.js:225
426 #: src/openweathermap_org.js:227
427427 msgid "Very heavy rain"
428428 msgstr "έντονη βροχόπτωση"
429429
430 #: src/openweathermap_org.js:227
430 #: src/openweathermap_org.js:229
431431 msgid "Extreme rain"
432432 msgstr "ακραία βροχόπτωση"
433433
434 #: src/openweathermap_org.js:229
434 #: src/openweathermap_org.js:231
435435 msgid "Freezing rain"
436436 msgstr "παγωμένη βροχή"
437437
438 #: src/openweathermap_org.js:231
438 #: src/openweathermap_org.js:233
439439 msgid "Light intensity shower rain"
440440 msgstr "ελαφράς έντασης μπόρα με βροχή"
441441
442 #: src/openweathermap_org.js:233
442 #: src/openweathermap_org.js:235
443443 msgid "Shower rain"
444444 msgstr "μπόρα με βροχή"
445445
446 #: src/openweathermap_org.js:235
446 #: src/openweathermap_org.js:237
447447 msgid "Heavy intensity shower rain"
448448 msgstr "μεγάλης έντασης μπόρα με βροχή"
449449
450 #: src/openweathermap_org.js:237
450 #: src/openweathermap_org.js:239
451451 msgid "Ragged shower rain"
452452 msgstr "ισχυρή μπόρα με βροχή"
453453
454 #: src/openweathermap_org.js:239
454 #: src/openweathermap_org.js:241
455455 msgid "Light snow"
456456 msgstr "ελαφριά χιονόπτωση"
457457
458 #: src/openweathermap_org.js:241
458 #: src/openweathermap_org.js:243
459459 msgid "Snow"
460460 msgstr "χιονόπτωση"
461461
462 #: src/openweathermap_org.js:243
462 #: src/openweathermap_org.js:245
463463 msgid "Heavy snow"
464464 msgstr "έντονη χιονόπτωση"
465465
466 #: src/openweathermap_org.js:245
466 #: src/openweathermap_org.js:247
467467 msgid "Sleet"
468468 msgstr "πάγος"
469469
470 #: src/openweathermap_org.js:247
470 #: src/openweathermap_org.js:249
471471 msgid "Shower sleet"
472472 msgstr "παγωμένο χιόνι"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:249
474 #: src/openweathermap_org.js:251
475475 msgid "Light rain and snow"
476476 msgstr "ελαφριά βροχή και χιόνι"
477477
478 #: src/openweathermap_org.js:251
478 #: src/openweathermap_org.js:253
479479 msgid "Rain and snow"
480480 msgstr "βροχή και χιόνι"
481481
482 #: src/openweathermap_org.js:253
482 #: src/openweathermap_org.js:255
483483 msgid "Light shower snow"
484484 msgstr "ελαφριά χιονοθύελλα"
485485
486 #: src/openweathermap_org.js:255
486 #: src/openweathermap_org.js:257
487487 msgid "Shower snow"
488488 msgstr "χιονοθύελλα"
489489
490 #: src/openweathermap_org.js:257
490 #: src/openweathermap_org.js:259
491491 msgid "Heavy shower snow"
492492 msgstr "έντονη χιονοθύελλα"
493493
494 #: src/openweathermap_org.js:259
494 #: src/openweathermap_org.js:261
495495 msgid "Mist"
496496 msgstr "ομίχλη"
497497
498 #: src/openweathermap_org.js:261
498 #: src/openweathermap_org.js:263
499499 msgid "Smoke"
500500 msgstr "υδρατμοί"
501501
502 #: src/openweathermap_org.js:263
502 #: src/openweathermap_org.js:265
503503 msgid "Haze"
504504 msgstr "καταχνιά"
505505
506 #: src/openweathermap_org.js:265
506 #: src/openweathermap_org.js:267
507507 msgid "Sand/Dust Whirls"
508508 msgstr "Στρόβιλοι Άμμου/Σκόνης"
509509
510 #: src/openweathermap_org.js:267
510 #: src/openweathermap_org.js:269
511511 msgid "Fog"
512512 msgstr "Ομιχλώδης"
513513
514 #: src/openweathermap_org.js:269
514 #: src/openweathermap_org.js:271
515515 msgid "Sand"
516516 msgstr "άμμος"
517517
518 #: src/openweathermap_org.js:271
518 #: src/openweathermap_org.js:273
519519 msgid "Dust"
520520 msgstr "σκόνη"
521521
522 #: src/openweathermap_org.js:273
522 #: src/openweathermap_org.js:275
523523 msgid "VOLCANIC ASH"
524524 msgstr "ΗΦΑΙΣΤΙΑΚΗ ΤΕΦΡΑ"
525525
526 #: src/openweathermap_org.js:275
526 #: src/openweathermap_org.js:277
527527 msgid "SQUALLS"
528528 msgstr "ΜΠΟΥΡΙΝΙ"
529529
530 #: src/openweathermap_org.js:277
530 #: src/openweathermap_org.js:279
531531 msgid "TORNADO"
532532 msgstr "ΑΝΕΜΟΣΤΡΟΒΙΛΟΣ"
533533
534 #: src/openweathermap_org.js:279
534 #: src/openweathermap_org.js:281
535535 msgid "Sky is clear"
536536 msgstr "καθαρός ουρανός"
537537
538 #: src/openweathermap_org.js:281
538 #: src/openweathermap_org.js:283
539539 msgid "Few clouds"
540540 msgstr "λίγα σύννεφα"
541541
542 #: src/openweathermap_org.js:283
542 #: src/openweathermap_org.js:285
543543 msgid "Scattered clouds"
544544 msgstr "σποραδικές νεφώσεις"
545545
546 #: src/openweathermap_org.js:285
546 #: src/openweathermap_org.js:287
547547 msgid "Broken clouds"
548548 msgstr "διάσπαρτα σύννεφα"
549549
550 #: src/openweathermap_org.js:287
550 #: src/openweathermap_org.js:289
551551 msgid "Overcast clouds"
552552 msgstr "κυρίως νεφελώδης"
553553
554 #: src/openweathermap_org.js:289
554 #: src/openweathermap_org.js:291
555555 msgid "Not available"
556556 msgstr "Μη διαθέσιμο"
557557
558 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
558 #: src/openweathermap_org.js:384
559 msgid "?"
560 msgstr ""
561
562 #: src/prefs.js:197
563 #, fuzzy
564 msgid "Searching ..."
565 msgstr "Φόρτωση..."
566
567 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
559568 #, javascript-format
560569 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
561570 msgstr ""
562571
563 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
572 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
564573 #, fuzzy, javascript-format
565574 msgid "\"%s\" not found"
566575 msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε"
567576
568 #: src/prefs.js:379
577 #: src/prefs.js:232
578 #, fuzzy
579 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
580 msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
581
582 #: src/prefs.js:233
583 #, fuzzy
584 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
585 msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
586
587 #: src/prefs.js:248
588 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
589 msgstr ""
590
591 #: src/prefs.js:249
592 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
593 msgstr ""
594
595 #: src/prefs.js:339
569596 #, fuzzy
570597 msgid "Location"
571598 msgstr "Τοποθεσίες"
572599
573 #: src/prefs.js:389
600 #: src/prefs.js:350
574601 msgid "Provider"
575602 msgstr ""
576603
577 #: src/prefs.js:538
604 #: src/prefs.js:360
605 msgid "Result"
606 msgstr ""
607
608 #: src/prefs.js:550
578609 #, javascript-format
579610 msgid "Remove %s ?"
580611 msgstr "Αφαίρεση %s ;"
581612
582 #: src/prefs.js:1071
613 #: src/prefs.js:563
614 #, fuzzy
615 msgid "No"
616 msgstr "Β"
617
618 #: src/prefs.js:564
619 msgid "Yes"
620 msgstr ""
621
622 #: src/prefs.js:1094
583623 msgid "default"
584624 msgstr ""
585625
586 #: data/weather-settings.ui:31
626 #: data/weather-settings.ui:25
587627 msgid "Edit name"
588628 msgstr ""
589629
590 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
591 #: data/weather-settings.ui:224
630 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
631 #: data/weather-settings.ui:178
592632 #, fuzzy
593633 msgid "Clear entry"
594634 msgstr "Καθαρός"
595635
596 #: data/weather-settings.ui:63
636 #: data/weather-settings.ui:43
597637 msgid "Edit coordinates"
598638 msgstr ""
599639
600 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
640 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
601641 msgid "Extensions default weather provider"
602642 msgstr ""
603643
604 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
644 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
605645 msgid "Cancel"
606646 msgstr ""
607647
608 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
648 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
609649 msgid "Save"
610650 msgstr ""
611651
612 #: data/weather-settings.ui:201
652 #: data/weather-settings.ui:164
613653 msgid "Search by location or coordinates"
614654 msgstr ""
615655
616 #: data/weather-settings.ui:225
656 #: data/weather-settings.ui:179
617657 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
618658 msgstr ""
619659
620 #: data/weather-settings.ui:235
660 #: data/weather-settings.ui:184
621661 msgid "Find"
622662 msgstr ""
623663
624 #: data/weather-settings.ui:468
664 #: data/weather-settings.ui:318
625665 msgid "Chose default weather provider"
626666 msgstr ""
627667
628 #: data/weather-settings.ui:481
668 #: data/weather-settings.ui:329
629669 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
630670 msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
631671
632 #: data/weather-settings.ui:532
672 #: data/weather-settings.ui:372
633673 #, fuzzy
634674 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
635675 msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
636676
637 #: data/weather-settings.ui:545
677 #: data/weather-settings.ui:383
638678 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
639679 msgstr ""
640680
641 #: data/weather-settings.ui:559
681 #: data/weather-settings.ui:395
642682 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
643683 msgstr ""
644684
645 #: data/weather-settings.ui:587
685 #: data/weather-settings.ui:418
646686 msgid ""
647687 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
648688 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
649689 msgstr ""
650690
651 #: data/weather-settings.ui:615
691 #: data/weather-settings.ui:441
652692 #, fuzzy
653693 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
654694 msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
655695
656 #: data/weather-settings.ui:626
696 #: data/weather-settings.ui:450
657697 msgid ""
658698 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
659699 "into the text-box below."
660700 msgstr ""
661701
662 #: data/weather-settings.ui:643
702 #: data/weather-settings.ui:462
663703 #, fuzzy
664704 msgid "Weather provider"
665705 msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:"
666706
667 #: data/weather-settings.ui:663
707 #: data/weather-settings.ui:478
668708 msgid "Chose geolocation provider"
669709 msgstr ""
670710
671 #: data/weather-settings.ui:689
711 #: data/weather-settings.ui:500
672712 #, fuzzy
673713 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
674714 msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
675715
676 #: data/weather-settings.ui:718
716 #: data/weather-settings.ui:522
677717 #, fuzzy
678718 msgid "Geolocation provider"
679719 msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:"
680720
681 #: data/weather-settings.ui:738
721 #: data/weather-settings.ui:538
682722 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
683723 msgid "Temperature Unit"
684724 msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας"
685725
686 #: data/weather-settings.ui:749
726 #: data/weather-settings.ui:547
687727 msgid "Wind Speed Unit"
688728 msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου"
689729
690 #: data/weather-settings.ui:760
730 #: data/weather-settings.ui:556
691731 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
692732 msgid "Pressure Unit"
693733 msgstr "Μονάδα Πίεσης"
694734
695 #: data/weather-settings.ui:797
735 #: data/weather-settings.ui:589
696736 msgid "Beaufort"
697737 msgstr ""
698738
699 #: data/weather-settings.ui:837
739 #: data/weather-settings.ui:622
700740 msgid "Units"
701741 msgstr ""
702742
703 #: data/weather-settings.ui:857
743 #: data/weather-settings.ui:638
704744 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
705745 msgid "Position in Panel"
706746 msgstr "Θέση στον Πίνακα"
707747
708 #: data/weather-settings.ui:868
748 #: data/weather-settings.ui:647
709749 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
710750 msgstr ""
711751
712 #: data/weather-settings.ui:879
752 #: data/weather-settings.ui:656
713753 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
714754 msgid "Wind Direction by Arrows"
715755 msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη"
716756
717 #: data/weather-settings.ui:890
757 #: data/weather-settings.ui:665
718758 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
719759 msgid "Translate Conditions"
720760 msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών"
721761
722 #: data/weather-settings.ui:901
762 #: data/weather-settings.ui:674
723763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
724764 msgid "Symbolic Icons"
725765 msgstr "Εικονίδια Συμβόλων"
726766
727 #: data/weather-settings.ui:912
767 #: data/weather-settings.ui:683
728768 msgid "Text on buttons"
729769 msgstr ""
730770
731 #: data/weather-settings.ui:923
771 #: data/weather-settings.ui:692
732772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
733773 msgid "Temperature in Panel"
734774 msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα"
735775
736 #: data/weather-settings.ui:934
776 #: data/weather-settings.ui:701
737777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
738778 msgid "Conditions in Panel"
739779 msgstr "Συνθήκες στον πίνακα"
740780
741 #: data/weather-settings.ui:945
781 #: data/weather-settings.ui:710
742782 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
743783 #, fuzzy
744784 msgid "Conditions in Forecast"
745785 msgstr "Συνθήκες στον πίνακα"
746786
747 #: data/weather-settings.ui:956
787 #: data/weather-settings.ui:719
748788 msgid "Center forecast"
749789 msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο"
750790
751 #: data/weather-settings.ui:967
752 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
791 #: data/weather-settings.ui:728
792 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
753793 msgid "Number of days in forecast"
754794 msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης"
755795
756 #: data/weather-settings.ui:978
757 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
796 #: data/weather-settings.ui:737
797 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
758798 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
759799 msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή"
760800
761 #: data/weather-settings.ui:990
801 #: data/weather-settings.ui:747
762802 msgid "Center"
763803 msgstr "Κέντρο"
764804
765 #: data/weather-settings.ui:991
805 #: data/weather-settings.ui:748
766806 msgid "Right"
767807 msgstr "Δεξιά"
768808
769 #: data/weather-settings.ui:992
809 #: data/weather-settings.ui:749
770810 msgid "Left"
771811 msgstr "Αριστερά"
772812
773 #: data/weather-settings.ui:1150
813 #: data/weather-settings.ui:880
814 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
815 msgid "Maximal length of the location text"
816 msgstr ""
817
818 #: data/weather-settings.ui:902
774819 msgid "Layout"
775820 msgstr ""
776821
777 #: data/weather-settings.ui:1202
822 #: data/weather-settings.ui:935
778823 msgid "Version: "
779824 msgstr ""
780825
781 #: data/weather-settings.ui:1216
826 #: data/weather-settings.ui:941
782827 msgid "unknown (self-build ?)"
783828 msgstr ""
784829
785 #: data/weather-settings.ui:1236
830 #: data/weather-settings.ui:949
786831 msgid ""
787832 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
788833 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
789834 "darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
790835 msgstr ""
791836
792 #: data/weather-settings.ui:1259
837 #: data/weather-settings.ui:963
793838 msgid "Maintained by"
794839 msgstr ""
795840
796 #: data/weather-settings.ui:1289
841 #: data/weather-settings.ui:976
797842 msgid "Webpage"
798843 msgstr ""
799844
800 #: data/weather-settings.ui:1309
845 #: data/weather-settings.ui:986
801846 msgid ""
802847 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
803848 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
804849 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
805850 msgstr ""
806851
807 #: data/weather-settings.ui:1330
852 #: data/weather-settings.ui:997
808853 msgid "About"
809854 msgstr ""
810855
854899 msgid "Refresh interval (actual weather)"
855900 msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο"
856901
857 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
902 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
858903 #, fuzzy
859904 msgid "Refresh interval (forecast)"
860905 msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο"
861906
862 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
907 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
863908 #, fuzzy
864909 msgid "Center forecastbox."
865910 msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο"
866911
867 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
912 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
868913 #, fuzzy
869914 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
870915 msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
871916
872 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
873918 #, fuzzy
874919 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
875920 msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
876921
877 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
922 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
878923 #, fuzzy
879924 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
880925 msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
881926
882 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
927 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
883928 #, fuzzy
884929 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
885930 msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
+243
-198
po/es.po less more
88 "Project-Id-Version: 3.0.1\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1010 "openweather/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2016-01-05 23:19-0600\n"
1313 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
1414 "Language-Team: Español; Castellano <zodiac_es@yahoo.es>\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
2020 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
2121
22 #: src/extension.js:174
22 #: src/extension.js:181
2323 msgid "..."
2424 msgstr "…"
2525
26 #: src/extension.js:384
26 #: src/extension.js:360
2727 msgid ""
2828 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2929 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3535 "regístrese en https://openweathermap.org/appid y pegue su clave personal en "
3636 "la ventana de preferencias."
3737
38 #: src/extension.js:442
38 #: src/extension.js:414
3939 msgid ""
4040 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4141 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4545 "Regístrese en https://darksky.net/dev/register y pegue su clave personal en "
4646 "la ventana de preferencias."
4747
48 #: src/extension.js:515
48 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4949 #, javascript-format
5050 msgid "Can not connect to %s"
5151 msgstr "No se puede conectar con %s"
5252
53 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
53 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5454 msgid "Locations"
5555 msgstr "Ubicaciones"
5656
57 #: src/extension.js:876
57 #: src/extension.js:855
5858 msgid "Reload Weather Information"
5959 msgstr "Recargar información meteorológica"
6060
61 #: src/extension.js:891
61 #: src/extension.js:870
6262 msgid "Weather data provided by:"
6363 msgstr "Información meteorológica de:"
6464
65 #: src/extension.js:907
65 #: src/extension.js:880
6666 #, javascript-format
6767 msgid "Can not open %s"
6868 msgstr "No se puede abrir %s"
6969
70 #: src/extension.js:914
70 #: src/extension.js:887
7171 msgid "Weather Settings"
7272 msgstr "Configuración de Meteorología"
7373
74 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
74 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7575 msgid "Invalid city"
7676 msgstr "Ciudad no válida"
7777
78 #: src/extension.js:989
78 #: src/extension.js:949
7979 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8080 msgstr "La ubicación no es válida. Pruebe a crearla de nuevo."
8181
82 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
82 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8383 msgid "°F"
8484 msgstr ""
8585
86 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
86 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8787 msgid "K"
8888 msgstr ""
8989
90 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
90 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9191 msgid "°Ra"
9292 msgstr ""
9393
94 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
94 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9595 msgid "°Ré"
9696 msgstr ""
9797
98 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
98 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9999 msgid "°Rø"
100100 msgstr ""
101101
102 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
102 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
103103 msgid "°De"
104104 msgstr ""
105105
106 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
106 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
107107 msgid "°N"
108108 msgstr ""
109109
110 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
110 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
111111 msgid "°C"
112112 msgstr ""
113113
114 #: src/extension.js:1091
114 #: src/extension.js:1055
115115 msgid "Calm"
116116 msgstr "Calmado"
117117
118 #: src/extension.js:1094
118 #: src/extension.js:1058
119119 msgid "Light air"
120120 msgstr "Viento ligero"
121121
122 #: src/extension.js:1097
122 #: src/extension.js:1061
123123 msgid "Light breeze"
124124 msgstr "Brisa suave"
125125
126 #: src/extension.js:1100
126 #: src/extension.js:1064
127127 msgid "Gentle breeze"
128128 msgstr "Brisa delicada"
129129
130 #: src/extension.js:1103
130 #: src/extension.js:1067
131131 msgid "Moderate breeze"
132132 msgstr "Brisa moderada"
133133
134 #: src/extension.js:1106
134 #: src/extension.js:1070
135135 msgid "Fresh breeze"
136136 msgstr "Brisa fresca"
137137
138 #: src/extension.js:1109
138 #: src/extension.js:1073
139139 msgid "Strong breeze"
140140 msgstr "Brisa fuerte"
141141
142 #: src/extension.js:1112
142 #: src/extension.js:1076
143143 msgid "Moderate gale"
144144 msgstr "Vendaval moderado"
145145
146 #: src/extension.js:1115
146 #: src/extension.js:1079
147147 msgid "Fresh gale"
148148 msgstr "Vendaval"
149149
150 #: src/extension.js:1118
150 #: src/extension.js:1082
151151 msgid "Strong gale"
152152 msgstr "Vendaval fuerte"
153153
154 #: src/extension.js:1121
154 #: src/extension.js:1085
155155 msgid "Storm"
156156 msgstr "Tormenta"
157157
158 #: src/extension.js:1124
158 #: src/extension.js:1088
159159 msgid "Violent storm"
160160 msgstr "Tormenta violenta"
161161
162 #: src/extension.js:1127
162 #: src/extension.js:1091
163163 msgid "Hurricane"
164164 msgstr "Huracán"
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Sunday"
168168 msgstr "domingo"
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Monday"
172172 msgstr "lunes"
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Tuesday"
176176 msgstr "martes"
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Wednesday"
180180 msgstr "miércoles"
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Thursday"
184184 msgstr "jueves"
185185
186 #: src/extension.js:1131
186 #: src/extension.js:1095
187187 msgid "Friday"
188188 msgstr "viernes"
189189
190 #: src/extension.js:1131
190 #: src/extension.js:1095
191191 msgid "Saturday"
192192 msgstr "sábado"
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "N"
196196 msgstr "N"
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "NE"
200200 msgstr "NE"
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "E"
204204 msgstr "E"
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "SE"
208208 msgstr "SE"
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "S"
212212 msgstr "S"
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "SW"
216216 msgstr "SO"
217217
218 #: src/extension.js:1137
218 #: src/extension.js:1101
219219 msgid "W"
220220 msgstr "O"
221221
222 #: src/extension.js:1137
222 #: src/extension.js:1101
223223 msgid "NW"
224224 msgstr "NO"
225225
226 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
226 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
227227 msgid "hPa"
228228 msgstr ""
229229
230 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
230 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
231231 msgid "inHg"
232232 msgstr ""
233233
234 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
234 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
235235 msgid "bar"
236236 msgstr ""
237237
238 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
238 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
239239 msgid "Pa"
240240 msgstr ""
241241
242 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
242 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
243243 msgid "kPa"
244244 msgstr ""
245245
246 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
246 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
247247 msgid "atm"
248248 msgstr ""
249249
250 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
250 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
251251 msgid "at"
252252 msgstr ""
253253
254 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
254 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
255255 msgid "Torr"
256256 msgstr ""
257257
258 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
258 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
259259 msgid "psi"
260260 msgstr ""
261261
262 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
262 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
263263 msgid "mmHg"
264264 msgstr ""
265265
266 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
266 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
267267 msgid "mbar"
268268 msgstr ""
269269
270 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
270 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
271271 msgid "m/s"
272272 msgstr ""
273273
274 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
274 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
275275 msgid "mph"
276276 msgstr ""
277277
278 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
278 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
279279 msgid "km/h"
280280 msgstr ""
281281
282 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
282 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
283283 msgid "kn"
284284 msgstr ""
285285
286 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
286 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
287287 msgid "ft/s"
288288 msgstr ""
289289
290 #: src/extension.js:1442
290 #: src/extension.js:1389
291291 msgid "Loading ..."
292292 msgstr "Cargando…"
293293
294 #: src/extension.js:1446
294 #: src/extension.js:1393
295295 msgid "Please wait"
296296 msgstr "Espere un momento"
297297
298 #: src/extension.js:1507
298 #: src/extension.js:1454
299299 msgid "Cloudiness:"
300300 msgstr "Nubosidad:"
301301
302 #: src/extension.js:1511
302 #: src/extension.js:1458
303303 msgid "Humidity:"
304304 msgstr "Humedad:"
305305
306 #: src/extension.js:1515
306 #: src/extension.js:1462
307307 msgid "Pressure:"
308308 msgstr "Presión:"
309309
310 #: src/extension.js:1519
310 #: src/extension.js:1466
311311 msgid "Wind:"
312312 msgstr "Viento:"
313313
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
315 #: src/openweathermap_org.js:451
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
315 #: src/openweathermap_org.js:479
316316 msgid "Yesterday"
317317 msgstr "Ayer"
318318
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
320 #: src/openweathermap_org.js:453
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
320 #: src/openweathermap_org.js:481
321321 #, javascript-format
322322 msgid "%d day ago"
323323 msgid_plural "%d days ago"
324324 msgstr[0] "Hace %d día"
325325 msgstr[1] "Hace %d días"
326326
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
328 #: src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
328 #: src/openweathermap_org.js:370
329329 msgid ", "
330330 msgstr ""
331331
332 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
332 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
333333 msgid "Today"
334334 msgstr "Hoy"
335335
336 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
336 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
337337 msgid "Tomorrow"
338338 msgstr "Mañana"
339339
340 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
340 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
341341 #, javascript-format
342342 msgid "In %d day"
343343 msgid_plural "In %d days"
344344 msgstr[0] "En %d día"
345345 msgstr[1] "En %d días"
346346
347 #: src/openweathermap_org.js:181
347 #: src/openweathermap_org.js:183
348348 msgid "Thunderstorm with light rain"
349349 msgstr "tormenta eléctrica con lluvia leve"
350350
351 #: src/openweathermap_org.js:183
351 #: src/openweathermap_org.js:185
352352 msgid "Thunderstorm with rain"
353353 msgstr "tormenta eléctrica con lluvia"
354354
355 #: src/openweathermap_org.js:185
355 #: src/openweathermap_org.js:187
356356 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
357357 msgstr "tormenta eléctrica con lluvia intensa"
358358
359 #: src/openweathermap_org.js:187
359 #: src/openweathermap_org.js:189
360360 msgid "Light thunderstorm"
361361 msgstr "tormenta eléctrica leve"
362362
363 #: src/openweathermap_org.js:189
363 #: src/openweathermap_org.js:191
364364 msgid "Thunderstorm"
365365 msgstr "tormenta eléctrica"
366366
367 #: src/openweathermap_org.js:191
367 #: src/openweathermap_org.js:193
368368 msgid "Heavy thunderstorm"
369369 msgstr "tormenta eléctrica intensa"
370370
371 #: src/openweathermap_org.js:193
371 #: src/openweathermap_org.js:195
372372 msgid "Ragged thunderstorm"
373373 msgstr "tormenta eléctrica dispersa"
374374
375 #: src/openweathermap_org.js:195
375 #: src/openweathermap_org.js:197
376376 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
377377 msgstr "tormenta eléctrica con llovizna leve"
378378
379 #: src/openweathermap_org.js:197
379 #: src/openweathermap_org.js:199
380380 msgid "Thunderstorm with drizzle"
381381 msgstr "tormenta eléctrica con llovizna"
382382
383 #: src/openweathermap_org.js:199
383 #: src/openweathermap_org.js:201
384384 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
385385 msgstr "tormenta eléctrica con llovizna intensa"
386386
387 #: src/openweathermap_org.js:201
387 #: src/openweathermap_org.js:203
388388 msgid "Light intensity drizzle"
389389 msgstr "llovizna leve"
390390
391 #: src/openweathermap_org.js:203
391 #: src/openweathermap_org.js:205
392392 msgid "Drizzle"
393393 msgstr "llovizna"
394394
395 #: src/openweathermap_org.js:205
395 #: src/openweathermap_org.js:207
396396 msgid "Heavy intensity drizzle"
397397 msgstr "llovizna intensa"
398398
399 #: src/openweathermap_org.js:207
399 #: src/openweathermap_org.js:209
400400 msgid "Light intensity drizzle rain"
401401 msgstr "llovizna leve"
402402
403 #: src/openweathermap_org.js:209
403 #: src/openweathermap_org.js:211
404404 msgid "Drizzle rain"
405405 msgstr "llovizna"
406406
407 #: src/openweathermap_org.js:211
407 #: src/openweathermap_org.js:213
408408 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
409409 msgstr "llovizna intensa"
410410
411 #: src/openweathermap_org.js:213
411 #: src/openweathermap_org.js:215
412412 msgid "Shower rain and drizzle"
413413 msgstr "chubasco y llovizna"
414414
415 #: src/openweathermap_org.js:215
415 #: src/openweathermap_org.js:217
416416 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
417417 msgstr "chubasco intenso y llovizna"
418418
419 #: src/openweathermap_org.js:217
419 #: src/openweathermap_org.js:219
420420 msgid "Shower drizzle"
421421 msgstr "llovizna breve"
422422
423 #: src/openweathermap_org.js:219
423 #: src/openweathermap_org.js:221
424424 msgid "Light rain"
425425 msgstr "lluvia leve"
426426
427 #: src/openweathermap_org.js:221
427 #: src/openweathermap_org.js:223
428428 msgid "Moderate rain"
429429 msgstr "lluvia moderada"
430430
431 #: src/openweathermap_org.js:223
431 #: src/openweathermap_org.js:225
432432 msgid "Heavy intensity rain"
433433 msgstr "lluvia intensa"
434434
435 #: src/openweathermap_org.js:225
435 #: src/openweathermap_org.js:227
436436 msgid "Very heavy rain"
437437 msgstr "lluvia severa"
438438
439 #: src/openweathermap_org.js:227
439 #: src/openweathermap_org.js:229
440440 msgid "Extreme rain"
441441 msgstr "lluvia extrema"
442442
443 #: src/openweathermap_org.js:229
443 #: src/openweathermap_org.js:231
444444 msgid "Freezing rain"
445445 msgstr "lluvia con heladas"
446446
447 #: src/openweathermap_org.js:231
447 #: src/openweathermap_org.js:233
448448 msgid "Light intensity shower rain"
449449 msgstr "chubasco leve"
450450
451 #: src/openweathermap_org.js:233
451 #: src/openweathermap_org.js:235
452452 msgid "Shower rain"
453453 msgstr "chubasco"
454454
455 #: src/openweathermap_org.js:235
455 #: src/openweathermap_org.js:237
456456 msgid "Heavy intensity shower rain"
457457 msgstr "chubasco intenso"
458458
459 #: src/openweathermap_org.js:237
459 #: src/openweathermap_org.js:239
460460 msgid "Ragged shower rain"
461461 msgstr "chubasco disperso"
462462
463 #: src/openweathermap_org.js:239
463 #: src/openweathermap_org.js:241
464464 msgid "Light snow"
465465 msgstr "nevada leve"
466466
467 #: src/openweathermap_org.js:241
467 #: src/openweathermap_org.js:243
468468 msgid "Snow"
469469 msgstr "nevada"
470470
471 #: src/openweathermap_org.js:243
471 #: src/openweathermap_org.js:245
472472 msgid "Heavy snow"
473473 msgstr "nevada fuerte"
474474
475 #: src/openweathermap_org.js:245
475 #: src/openweathermap_org.js:247
476476 msgid "Sleet"
477477 msgstr "aguanieve"
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:247
479 #: src/openweathermap_org.js:249
480480 msgid "Shower sleet"
481481 msgstr "chubasco y aguanieve"
482482
483 #: src/openweathermap_org.js:249
483 #: src/openweathermap_org.js:251
484484 msgid "Light rain and snow"
485485 msgstr "lluvia leve y nevada"
486486
487 #: src/openweathermap_org.js:251
487 #: src/openweathermap_org.js:253
488488 msgid "Rain and snow"
489489 msgstr "lluvia y nevada"
490490
491 #: src/openweathermap_org.js:253
491 #: src/openweathermap_org.js:255
492492 msgid "Light shower snow"
493493 msgstr "nevada breve leve"
494494
495 #: src/openweathermap_org.js:255
495 #: src/openweathermap_org.js:257
496496 msgid "Shower snow"
497497 msgstr "nevada breve"
498498
499 #: src/openweathermap_org.js:257
499 #: src/openweathermap_org.js:259
500500 msgid "Heavy shower snow"
501501 msgstr "nevada breve intensa"
502502
503 #: src/openweathermap_org.js:259
503 #: src/openweathermap_org.js:261
504504 msgid "Mist"
505505 msgstr "niebla"
506506
507 #: src/openweathermap_org.js:261
507 #: src/openweathermap_org.js:263
508508 msgid "Smoke"
509509 msgstr "humo"
510510
511 #: src/openweathermap_org.js:263
511 #: src/openweathermap_org.js:265
512512 msgid "Haze"
513513 msgstr "neblina"
514514
515 #: src/openweathermap_org.js:265
515 #: src/openweathermap_org.js:267
516516 msgid "Sand/Dust Whirls"
517517 msgstr "Remolinos de arena/polvo"
518518
519 #: src/openweathermap_org.js:267
519 #: src/openweathermap_org.js:269
520520 msgid "Fog"
521521 msgstr "bruma"
522522
523 #: src/openweathermap_org.js:269
523 #: src/openweathermap_org.js:271
524524 msgid "Sand"
525525 msgstr "arena"
526526
527 #: src/openweathermap_org.js:271
527 #: src/openweathermap_org.js:273
528528 msgid "Dust"
529529 msgstr "polvo"
530530
531 #: src/openweathermap_org.js:273
531 #: src/openweathermap_org.js:275
532532 msgid "VOLCANIC ASH"
533533 msgstr "CENIZAS VOLCÁNICAS"
534534
535 #: src/openweathermap_org.js:275
535 #: src/openweathermap_org.js:277
536536 msgid "SQUALLS"
537537 msgstr "BORRASCAS"
538538
539 #: src/openweathermap_org.js:277
539 #: src/openweathermap_org.js:279
540540 msgid "TORNADO"
541541 msgstr "TORNADO"
542542
543 #: src/openweathermap_org.js:279
543 #: src/openweathermap_org.js:281
544544 msgid "Sky is clear"
545545 msgstr "despejado"
546546
547 #: src/openweathermap_org.js:281
547 #: src/openweathermap_org.js:283
548548 msgid "Few clouds"
549549 msgstr "algunas nubes"
550550
551 #: src/openweathermap_org.js:283
551 #: src/openweathermap_org.js:285
552552 msgid "Scattered clouds"
553553 msgstr "nubes aisladas"
554554
555 #: src/openweathermap_org.js:285
555 #: src/openweathermap_org.js:287
556556 msgid "Broken clouds"
557557 msgstr "nubes dispersas"
558558
559 #: src/openweathermap_org.js:287
559 #: src/openweathermap_org.js:289
560560 msgid "Overcast clouds"
561561 msgstr "muy nublado"
562562
563 #: src/openweathermap_org.js:289
563 #: src/openweathermap_org.js:291
564564 msgid "Not available"
565565 msgstr "No disponible"
566566
567 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
567 #: src/openweathermap_org.js:384
568 msgid "?"
569 msgstr ""
570
571 #: src/prefs.js:197
572 #, fuzzy
573 msgid "Searching ..."
574 msgstr "Cargando…"
575
576 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
568577 #, javascript-format
569578 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
570579 msgstr "Se encontraron datos no válidos al buscar «%s»"
571580
572 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
581 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
573582 #, javascript-format
574583 msgid "\"%s\" not found"
575584 msgstr "No se encontró «%s»"
576585
577 #: src/prefs.js:379
586 #: src/prefs.js:232
587 #, fuzzy
588 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
589 msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com"
590
591 #: src/prefs.js:233
592 #, fuzzy
593 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
594 msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com"
595
596 #: src/prefs.js:248
597 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
598 msgstr ""
599
600 #: src/prefs.js:249
601 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
602 msgstr ""
603
604 #: src/prefs.js:339
578605 msgid "Location"
579606 msgstr "Ubicación"
580607
581 #: src/prefs.js:389
608 #: src/prefs.js:350
582609 msgid "Provider"
583610 msgstr "Proveedor"
584611
585 #: src/prefs.js:538
612 #: src/prefs.js:360
613 msgid "Result"
614 msgstr ""
615
616 #: src/prefs.js:550
586617 #, javascript-format
587618 msgid "Remove %s ?"
588619 msgstr "¿Quitar «%s»?"
589620
590 #: src/prefs.js:1071
621 #: src/prefs.js:563
622 #, fuzzy
623 msgid "No"
624 msgstr "N"
625
626 #: src/prefs.js:564
627 msgid "Yes"
628 msgstr ""
629
630 #: src/prefs.js:1094
591631 msgid "default"
592632 msgstr "predeterminado"
593633
594 #: data/weather-settings.ui:31
634 #: data/weather-settings.ui:25
595635 msgid "Edit name"
596636 msgstr "Editar nombre"
597637
598 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
599 #: data/weather-settings.ui:224
638 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
639 #: data/weather-settings.ui:178
600640 msgid "Clear entry"
601641 msgstr "Vaciar entrada"
602642
603 #: data/weather-settings.ui:63
643 #: data/weather-settings.ui:43
604644 msgid "Edit coordinates"
605645 msgstr "Editar coordenadas"
606646
607 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
647 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
608648 msgid "Extensions default weather provider"
609649 msgstr "Proveedor de datos predeterminado de la extensión"
610650
611 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
651 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
612652 msgid "Cancel"
613653 msgstr "Cancelar"
614654
615 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
655 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
616656 msgid "Save"
617657 msgstr "Guardar"
618658
619 #: data/weather-settings.ui:201
659 #: data/weather-settings.ui:164
620660 msgid "Search by location or coordinates"
621661 msgstr "Buscar por ubicación o coordenadas"
622662
623 #: data/weather-settings.ui:225
663 #: data/weather-settings.ui:179
624664 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
625665 msgstr "p. ej., Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747"
626666
627 #: data/weather-settings.ui:235
667 #: data/weather-settings.ui:184
628668 msgid "Find"
629669 msgstr "Encontrar"
630670
631 #: data/weather-settings.ui:468
671 #: data/weather-settings.ui:318
632672 msgid "Chose default weather provider"
633673 msgstr "Elija el proveedor de datos predeterminado"
634674
635 #: data/weather-settings.ui:481
675 #: data/weather-settings.ui:329
636676 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
637677 msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org"
638678
639 #: data/weather-settings.ui:532
679 #: data/weather-settings.ui:372
640680 #, fuzzy
641681 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
642682 msgstr "Clave de API personal de Dark Sky"
643683
644 #: data/weather-settings.ui:545
684 #: data/weather-settings.ui:383
645685 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
646686 msgstr "Intervalo de actualización de las condiciones actuales [min]"
647687
648 #: data/weather-settings.ui:559
688 #: data/weather-settings.ui:395
649689 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
650690 msgstr "Intervalo de actualización de la previsión meteorológica [min]"
651691
652 #: data/weather-settings.ui:587
692 #: data/weather-settings.ui:418
653693 #, fuzzy
654694 msgid ""
655695 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
659699 "este servicio no proporciona descargas separadas para las condiciones y las "
660700 "previsiones."
661701
662 #: data/weather-settings.ui:615
702 #: data/weather-settings.ui:441
663703 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
664704 msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión"
665705
666 #: data/weather-settings.ui:626
706 #: data/weather-settings.ui:450
667707 msgid ""
668708 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
669709 "into the text-box below."
671711 "Si tiene su propia clave de API para openweathermap.org, desactive esta "
672712 "opción y escríbala en el cuadro siguiente."
673713
674 #: data/weather-settings.ui:643
714 #: data/weather-settings.ui:462
675715 msgid "Weather provider"
676716 msgstr "Proveedor de datos"
677717
678 #: data/weather-settings.ui:663
718 #: data/weather-settings.ui:478
679719 msgid "Chose geolocation provider"
680720 msgstr "Elija el proveedor de geolocalización"
681721
682 #: data/weather-settings.ui:689
722 #: data/weather-settings.ui:500
683723 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
684724 msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com"
685725
686 #: data/weather-settings.ui:718
726 #: data/weather-settings.ui:522
687727 msgid "Geolocation provider"
688728 msgstr "Proveedor de geolocalización"
689729
690 #: data/weather-settings.ui:738
730 #: data/weather-settings.ui:538
691731 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
692732 msgid "Temperature Unit"
693733 msgstr "Temperatura:"
694734
695 #: data/weather-settings.ui:749
735 #: data/weather-settings.ui:547
696736 msgid "Wind Speed Unit"
697737 msgstr "Unidad de velocidad del viento"
698738
699 #: data/weather-settings.ui:760
739 #: data/weather-settings.ui:556
700740 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
701741 msgid "Pressure Unit"
702742 msgstr "Unidad de presión"
703743
704 #: data/weather-settings.ui:797
744 #: data/weather-settings.ui:589
705745 msgid "Beaufort"
706746 msgstr ""
707747
708 #: data/weather-settings.ui:837
748 #: data/weather-settings.ui:622
709749 msgid "Units"
710750 msgstr "Unidades"
711751
712 #: data/weather-settings.ui:857
752 #: data/weather-settings.ui:638
713753 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
714754 msgid "Position in Panel"
715755 msgstr "Posición en el panel"
716756
717 #: data/weather-settings.ui:868
757 #: data/weather-settings.ui:647
718758 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
719759 msgstr ""
720760
721 #: data/weather-settings.ui:879
761 #: data/weather-settings.ui:656
722762 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
723763 msgid "Wind Direction by Arrows"
724764 msgstr "Dirección del viento con flechas"
725765
726 #: data/weather-settings.ui:890
766 #: data/weather-settings.ui:665
727767 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
728768 msgid "Translate Conditions"
729769 msgstr "Traducir condiciones"
730770
731 #: data/weather-settings.ui:901
771 #: data/weather-settings.ui:674
732772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
733773 msgid "Symbolic Icons"
734774 msgstr "Iconos monocromáticos"
735775
736 #: data/weather-settings.ui:912
776 #: data/weather-settings.ui:683
737777 msgid "Text on buttons"
738778 msgstr "Texto en los botones"
739779
740 #: data/weather-settings.ui:923
780 #: data/weather-settings.ui:692
741781 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
742782 msgid "Temperature in Panel"
743783 msgstr "Temperatura en el panel"
744784
745 #: data/weather-settings.ui:934
785 #: data/weather-settings.ui:701
746786 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
747787 msgid "Conditions in Panel"
748788 msgstr "Condiciones en el panel"
749789
750 #: data/weather-settings.ui:945
790 #: data/weather-settings.ui:710
751791 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
752792 msgid "Conditions in Forecast"
753793 msgstr "Condiciones en la previsión"
754794
755 #: data/weather-settings.ui:956
795 #: data/weather-settings.ui:719
756796 msgid "Center forecast"
757797 msgstr "Centrar la previsión"
758798
759 #: data/weather-settings.ui:967
760 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
799 #: data/weather-settings.ui:728
800 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
761801 msgid "Number of days in forecast"
762802 msgstr "N.º de días de la previsión"
763803
764 #: data/weather-settings.ui:978
765 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
804 #: data/weather-settings.ui:737
805 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
766806 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
767807 msgstr "N.º máximo de dígitos decimales"
768808
769 #: data/weather-settings.ui:990
809 #: data/weather-settings.ui:747
770810 msgid "Center"
771811 msgstr "Centrada"
772812
773 #: data/weather-settings.ui:991
813 #: data/weather-settings.ui:748
774814 msgid "Right"
775815 msgstr "A la derecha"
776816
777 #: data/weather-settings.ui:992
817 #: data/weather-settings.ui:749
778818 msgid "Left"
779819 msgstr "A la izquierda"
780820
781 #: data/weather-settings.ui:1150
821 #: data/weather-settings.ui:880
822 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
823 msgid "Maximal length of the location text"
824 msgstr ""
825
826 #: data/weather-settings.ui:902
782827 msgid "Layout"
783828 msgstr "Disposición"
784829
785 #: data/weather-settings.ui:1202
830 #: data/weather-settings.ui:935
786831 msgid "Version: "
787832 msgstr "Versión: "
788833
789 #: data/weather-settings.ui:1216
834 #: data/weather-settings.ui:941
790835 msgid "unknown (self-build ?)"
791836 msgstr "desconocida (¿compilación propia?)"
792837
793 #: data/weather-settings.ui:1236
838 #: data/weather-settings.ui:949
794839 #, fuzzy
795840 msgid ""
796841 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
801846 "openweathermap.org/\">Openweathermap</a> o <a href=\"https://darksky.net"
802847 "\">Dark Sky</a> para casi todas las localidades del mundo.</span>"
803848
804 #: data/weather-settings.ui:1259
849 #: data/weather-settings.ui:963
805850 msgid "Maintained by"
806851 msgstr "Mantenida por"
807852
808 #: data/weather-settings.ui:1289
853 #: data/weather-settings.ui:976
809854 msgid "Webpage"
810855 msgstr "Sitio web"
811856
812 #: data/weather-settings.ui:1309
857 #: data/weather-settings.ui:986
813858 msgid ""
814859 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
815860 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
820865 "\">Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior</a> para obtener "
821866 "más detalles.</span>"
822867
823 #: data/weather-settings.ui:1330
868 #: data/weather-settings.ui:997
824869 msgid "About"
825870 msgstr "Acerca de"
826871
871916 msgid "Refresh interval (actual weather)"
872917 msgstr "Centrar la previsión"
873918
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
919 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
875920 #, fuzzy
876921 msgid "Refresh interval (forecast)"
877922 msgstr "Centrar la previsión"
878923
879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
924 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
880925 #, fuzzy
881926 msgid "Center forecastbox."
882927 msgstr "Centrar la previsión"
883928
884 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
929 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
885930 #, fuzzy
886931 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
887932 msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org"
888933
889 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
890935 #, fuzzy
891936 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
892937 msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión"
893938
894 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
895940 #, fuzzy
896941 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
897942 msgstr "Clave de API personal de Dark Sky"
898943
899 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
944 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
900945 #, fuzzy
901946 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
902947 msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com"
+243
-198
po/eu.po less more
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:25+0100\n"
1212 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.eus>\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2020
21 #: src/extension.js:174
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr "..."
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3434 "https://openweathermap.org/appid gunean eta itsatsi bertako zure gako "
3535 "pertsonala hobespenen leihoan."
3636
37 #: src/extension.js:442
37 #: src/extension.js:414
3838 msgid ""
3939 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4040 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4444 "Erregsitratu https://darksky.net/dev/register eta itsatsi bertako zure gako "
4545 "pertsonala hobespenen leihoan."
4646
47 #: src/extension.js:515
47 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4848 #, javascript-format
4949 msgid "Can not connect to %s"
5050 msgstr "Ezin da %s konektatu"
5151
52 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
52 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5353 msgid "Locations"
5454 msgstr "Kokapenak"
5555
56 #: src/extension.js:876
56 #: src/extension.js:855
5757 msgid "Reload Weather Information"
5858 msgstr "Birkargatu eguraldi-informazioa"
5959
60 #: src/extension.js:891
60 #: src/extension.js:870
6161 msgid "Weather data provided by:"
6262 msgstr "Eguraldi-hornitzailea:"
6363
64 #: src/extension.js:907
64 #: src/extension.js:880
6565 #, javascript-format
6666 msgid "Can not open %s"
6767 msgstr "Ezin da %s ireki"
6868
69 #: src/extension.js:914
69 #: src/extension.js:887
7070 msgid "Weather Settings"
7171 msgstr "Eguraldi-ezarpenak"
7272
73 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
73 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7474 msgid "Invalid city"
7575 msgstr "Baliogabeko hiria"
7676
77 #: src/extension.js:989
77 #: src/extension.js:949
7878 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7979 msgstr "Baliogabeko kokapena! Saiatu birsortzen."
8080
81 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
81 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8282 msgid "°F"
8383 msgstr "°F"
8484
85 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
85 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8686 msgid "K"
8787 msgstr "K"
8888
89 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
89 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9090 msgid "°Ra"
9191 msgstr "°Ra"
9292
93 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
93 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9494 msgid "°Ré"
9595 msgstr "°Ré"
9696
97 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
97 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9898 msgid "°Rø"
9999 msgstr "°Rø"
100100
101 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
101 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
102102 msgid "°De"
103103 msgstr "°De"
104104
105 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
105 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
106106 msgid "°N"
107107 msgstr "°N"
108108
109 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
109 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
110110 msgid "°C"
111111 msgstr "°C"
112112
113 #: src/extension.js:1091
113 #: src/extension.js:1055
114114 msgid "Calm"
115115 msgstr "Bare"
116116
117 #: src/extension.js:1094
117 #: src/extension.js:1058
118118 msgid "Light air"
119119 msgstr "Haize oso ahula"
120120
121 #: src/extension.js:1097
121 #: src/extension.js:1061
122122 msgid "Light breeze"
123123 msgstr "Haize ahula"
124124
125 #: src/extension.js:1100
125 #: src/extension.js:1064
126126 msgid "Gentle breeze"
127127 msgstr "Haize leuna"
128128
129 #: src/extension.js:1103
129 #: src/extension.js:1067
130130 msgid "Moderate breeze"
131131 msgstr "Haize ertaina"
132132
133 #: src/extension.js:1106
133 #: src/extension.js:1070
134134 msgid "Fresh breeze"
135135 msgstr "Haize hozkirria"
136136
137 #: src/extension.js:1109
137 #: src/extension.js:1073
138138 msgid "Strong breeze"
139139 msgstr "Haize gogorra"
140140
141 #: src/extension.js:1112
141 #: src/extension.js:1076
142142 msgid "Moderate gale"
143143 msgstr "Haize oso gogorra"
144144
145 #: src/extension.js:1115
145 #: src/extension.js:1079
146146 msgid "Fresh gale"
147147 msgstr "Haizete hozkirria"
148148
149 #: src/extension.js:1118
149 #: src/extension.js:1082
150150 msgid "Strong gale"
151151 msgstr "Haizete gogorra"
152152
153 #: src/extension.js:1121
153 #: src/extension.js:1085
154154 msgid "Storm"
155155 msgstr "Ekaitza"
156156
157 #: src/extension.js:1124
157 #: src/extension.js:1088
158158 msgid "Violent storm"
159159 msgstr "Ekaitz bortitza"
160160
161 #: src/extension.js:1127
161 #: src/extension.js:1091
162162 msgid "Hurricane"
163163 msgstr "Urakana"
164164
165 #: src/extension.js:1131
165 #: src/extension.js:1095
166166 msgid "Sunday"
167167 msgstr "Igandea"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Monday"
171171 msgstr "Astelehena"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Tuesday"
175175 msgstr "Asteartea"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Wednesday"
179179 msgstr "Asteazkena"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Thursday"
183183 msgstr "Osteguna"
184184
185 #: src/extension.js:1131
185 #: src/extension.js:1095
186186 msgid "Friday"
187187 msgstr "Ostirala"
188188
189 #: src/extension.js:1131
189 #: src/extension.js:1095
190190 msgid "Saturday"
191191 msgstr "Larunbata"
192192
193 #: src/extension.js:1137
193 #: src/extension.js:1101
194194 msgid "N"
195195 msgstr "I"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "NE"
199199 msgstr "IE"
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "E"
203203 msgstr "E"
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "SE"
207207 msgstr "HE"
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "S"
211211 msgstr "H"
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "SW"
215215 msgstr "HM"
216216
217 #: src/extension.js:1137
217 #: src/extension.js:1101
218218 msgid "W"
219219 msgstr "M"
220220
221 #: src/extension.js:1137
221 #: src/extension.js:1101
222222 msgid "NW"
223223 msgstr "IM"
224224
225 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
225 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
226226 msgid "hPa"
227227 msgstr "hPa"
228228
229 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
229 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
230230 msgid "inHg"
231231 msgstr "inHg"
232232
233 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
233 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
234234 msgid "bar"
235235 msgstr "bar"
236236
237 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
237 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
238238 msgid "Pa"
239239 msgstr "Pa"
240240
241 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
241 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
242242 msgid "kPa"
243243 msgstr "kPa"
244244
245 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
245 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
246246 msgid "atm"
247247 msgstr "atm"
248248
249 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
249 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
250250 msgid "at"
251251 msgstr "at"
252252
253 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
253 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
254254 msgid "Torr"
255255 msgstr "Torr"
256256
257 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
257 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
258258 msgid "psi"
259259 msgstr "psi"
260260
261 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
261 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
262262 msgid "mmHg"
263263 msgstr "mmHg"
264264
265 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
265 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
266266 msgid "mbar"
267267 msgstr "mbar"
268268
269 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
269 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
270270 msgid "m/s"
271271 msgstr "m/s"
272272
273 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
273 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
274274 msgid "mph"
275275 msgstr "mph"
276276
277 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
277 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
278278 msgid "km/h"
279279 msgstr "km/h"
280280
281 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
281 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
282282 msgid "kn"
283283 msgstr "kn"
284284
285 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
285 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
286286 msgid "ft/s"
287287 msgstr "ft/s"
288288
289 #: src/extension.js:1442
289 #: src/extension.js:1389
290290 msgid "Loading ..."
291291 msgstr "Kargatzen..."
292292
293 #: src/extension.js:1446
293 #: src/extension.js:1393
294294 msgid "Please wait"
295295 msgstr "Itxaron"
296296
297 #: src/extension.js:1507
297 #: src/extension.js:1454
298298 msgid "Cloudiness:"
299299 msgstr "Hodeiak:"
300300
301 #: src/extension.js:1511
301 #: src/extension.js:1458
302302 msgid "Humidity:"
303303 msgstr "Hezetasuna:"
304304
305 #: src/extension.js:1515
305 #: src/extension.js:1462
306306 msgid "Pressure:"
307307 msgstr "Presioa:"
308308
309 #: src/extension.js:1519
309 #: src/extension.js:1466
310310 msgid "Wind:"
311311 msgstr "Haizea:"
312312
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
314 #: src/openweathermap_org.js:451
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
314 #: src/openweathermap_org.js:479
315315 msgid "Yesterday"
316316 msgstr "Atzo"
317317
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
319 #: src/openweathermap_org.js:453
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
319 #: src/openweathermap_org.js:481
320320 #, javascript-format
321321 msgid "%d day ago"
322322 msgid_plural "%d days ago"
323323 msgstr[0] "Duela egun %d"
324324 msgstr[1] "Duela %d egun"
325325
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
327 #: src/openweathermap_org.js:368
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/openweathermap_org.js:370
328328 msgid ", "
329329 msgstr ". "
330330
331 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
331 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
332332 msgid "Today"
333333 msgstr "Gaur"
334334
335 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
335 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
336336 msgid "Tomorrow"
337337 msgstr "Bihar"
338338
339 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
339 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
340340 #, javascript-format
341341 msgid "In %d day"
342342 msgid_plural "In %d days"
343343 msgstr[0] "Egun %d barru"
344344 msgstr[1] "%d egun barru"
345345
346 #: src/openweathermap_org.js:181
346 #: src/openweathermap_org.js:183
347347 msgid "Thunderstorm with light rain"
348348 msgstr "Trumoi-ekaitza euri arinarekin"
349349
350 #: src/openweathermap_org.js:183
350 #: src/openweathermap_org.js:185
351351 msgid "Thunderstorm with rain"
352352 msgstr "Trumoi-ekaitza euriarekin"
353353
354 #: src/openweathermap_org.js:185
354 #: src/openweathermap_org.js:187
355355 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
356356 msgstr "Trumoi-ekaitza euri ugariarekin"
357357
358 #: src/openweathermap_org.js:187
358 #: src/openweathermap_org.js:189
359359 msgid "Light thunderstorm"
360360 msgstr "Trumoi-ekaitz arina"
361361
362 #: src/openweathermap_org.js:189
362 #: src/openweathermap_org.js:191
363363 msgid "Thunderstorm"
364364 msgstr "Trumoi-ekaitza"
365365
366 #: src/openweathermap_org.js:191
366 #: src/openweathermap_org.js:193
367367 msgid "Heavy thunderstorm"
368368 msgstr "Trumoi-ekaitz gogorra"
369369
370 #: src/openweathermap_org.js:193
370 #: src/openweathermap_org.js:195
371371 msgid "Ragged thunderstorm"
372372 msgstr "Trumoi-ekaitz oso gogorra"
373373
374 #: src/openweathermap_org.js:195
374 #: src/openweathermap_org.js:197
375375 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
376376 msgstr "Trumoi-ekaitza langar arinarekin"
377377
378 #: src/openweathermap_org.js:197
378 #: src/openweathermap_org.js:199
379379 msgid "Thunderstorm with drizzle"
380380 msgstr "Trumoi-ekaitza langarrarekin"
381381
382 #: src/openweathermap_org.js:199
382 #: src/openweathermap_org.js:201
383383 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
384384 msgstr "Trumoi-ekaitza langar ugariarekin"
385385
386 #: src/openweathermap_org.js:201
386 #: src/openweathermap_org.js:203
387387 msgid "Light intensity drizzle"
388388 msgstr "Intentsitate txikiko langarra"
389389
390 #: src/openweathermap_org.js:203
390 #: src/openweathermap_org.js:205
391391 msgid "Drizzle"
392392 msgstr "Langarra"
393393
394 #: src/openweathermap_org.js:205
394 #: src/openweathermap_org.js:207
395395 msgid "Heavy intensity drizzle"
396396 msgstr "Intentsitate handiko langarra"
397397
398 #: src/openweathermap_org.js:207
398 #: src/openweathermap_org.js:209
399399 msgid "Light intensity drizzle rain"
400400 msgstr "Intentsitate txikiko zirimiria"
401401
402 #: src/openweathermap_org.js:209
402 #: src/openweathermap_org.js:211
403403 msgid "Drizzle rain"
404404 msgstr "Zirimiria"
405405
406 #: src/openweathermap_org.js:211
406 #: src/openweathermap_org.js:213
407407 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
408408 msgstr "Intentsitate handiko zirimiria"
409409
410 #: src/openweathermap_org.js:213
410 #: src/openweathermap_org.js:215
411411 msgid "Shower rain and drizzle"
412412 msgstr "Euri-zaparrada eta langarra"
413413
414 #: src/openweathermap_org.js:215
414 #: src/openweathermap_org.js:217
415415 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
416416 msgstr "Euri-zaparrada ugaria eta langarra"
417417
418 #: src/openweathermap_org.js:217
418 #: src/openweathermap_org.js:219
419419 msgid "Shower drizzle"
420420 msgstr "Langar-zaparrada"
421421
422 #: src/openweathermap_org.js:219
422 #: src/openweathermap_org.js:221
423423 msgid "Light rain"
424424 msgstr "Euri arina"
425425
426 #: src/openweathermap_org.js:221
426 #: src/openweathermap_org.js:223
427427 msgid "Moderate rain"
428428 msgstr "Euri moderatua"
429429
430 #: src/openweathermap_org.js:223
430 #: src/openweathermap_org.js:225
431431 msgid "Heavy intensity rain"
432432 msgstr "Intentsitate handiko euria"
433433
434 #: src/openweathermap_org.js:225
434 #: src/openweathermap_org.js:227
435435 msgid "Very heavy rain"
436436 msgstr "Euri oso ugaria"
437437
438 #: src/openweathermap_org.js:227
438 #: src/openweathermap_org.js:229
439439 msgid "Extreme rain"
440440 msgstr "Muturreko euria"
441441
442 #: src/openweathermap_org.js:229
442 #: src/openweathermap_org.js:231
443443 msgid "Freezing rain"
444444 msgstr "Euri izoztua"
445445
446 #: src/openweathermap_org.js:231
446 #: src/openweathermap_org.js:233
447447 msgid "Light intensity shower rain"
448448 msgstr "Intentsitate txikiko euri-zaparrada"
449449
450 #: src/openweathermap_org.js:233
450 #: src/openweathermap_org.js:235
451451 msgid "Shower rain"
452452 msgstr "Euri-zaparrada"
453453
454 #: src/openweathermap_org.js:235
454 #: src/openweathermap_org.js:237
455455 msgid "Heavy intensity shower rain"
456456 msgstr "Intentsitate handiko euri-zaparrada"
457457
458 #: src/openweathermap_org.js:237
458 #: src/openweathermap_org.js:239
459459 msgid "Ragged shower rain"
460460 msgstr "Euri-zaparrada oso gogorra"
461461
462 #: src/openweathermap_org.js:239
462 #: src/openweathermap_org.js:241
463463 msgid "Light snow"
464464 msgstr "Elur arina"
465465
466 #: src/openweathermap_org.js:241
466 #: src/openweathermap_org.js:243
467467 msgid "Snow"
468468 msgstr "Elurra"
469469
470 #: src/openweathermap_org.js:243
470 #: src/openweathermap_org.js:245
471471 msgid "Heavy snow"
472472 msgstr "Elur ugaria"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:245
474 #: src/openweathermap_org.js:247
475475 msgid "Sleet"
476476 msgstr "Elurbustia"
477477
478 #: src/openweathermap_org.js:247
478 #: src/openweathermap_org.js:249
479479 msgid "Shower sleet"
480480 msgstr "Elurbusti-zaparrada"
481481
482 #: src/openweathermap_org.js:249
482 #: src/openweathermap_org.js:251
483483 msgid "Light rain and snow"
484484 msgstr "Euri arina eta elurra"
485485
486 #: src/openweathermap_org.js:251
486 #: src/openweathermap_org.js:253
487487 msgid "Rain and snow"
488488 msgstr "Euria eta elurra"
489489
490 #: src/openweathermap_org.js:253
490 #: src/openweathermap_org.js:255
491491 msgid "Light shower snow"
492492 msgstr "Elur-zaparrada arina"
493493
494 #: src/openweathermap_org.js:255
494 #: src/openweathermap_org.js:257
495495 msgid "Shower snow"
496496 msgstr "Elur-zaparrada"
497497
498 #: src/openweathermap_org.js:257
498 #: src/openweathermap_org.js:259
499499 msgid "Heavy shower snow"
500500 msgstr "Elur-zaparrada ugaria"
501501
502 #: src/openweathermap_org.js:259
502 #: src/openweathermap_org.js:261
503503 msgid "Mist"
504504 msgstr "Lainobera"
505505
506 #: src/openweathermap_org.js:261
506 #: src/openweathermap_org.js:263
507507 msgid "Smoke"
508508 msgstr "Kea"
509509
510 #: src/openweathermap_org.js:263
510 #: src/openweathermap_org.js:265
511511 msgid "Haze"
512512 msgstr "Gandua"
513513
514 #: src/openweathermap_org.js:265
514 #: src/openweathermap_org.js:267
515515 msgid "Sand/Dust Whirls"
516516 msgstr "Hare/hauts-zurrunbiloak"
517517
518 #: src/openweathermap_org.js:267
518 #: src/openweathermap_org.js:269
519519 msgid "Fog"
520520 msgstr "Lainoa"
521521
522 #: src/openweathermap_org.js:269
522 #: src/openweathermap_org.js:271
523523 msgid "Sand"
524524 msgstr "Harea"
525525
526 #: src/openweathermap_org.js:271
526 #: src/openweathermap_org.js:273
527527 msgid "Dust"
528528 msgstr "Hautsa"
529529
530 #: src/openweathermap_org.js:273
530 #: src/openweathermap_org.js:275
531531 msgid "VOLCANIC ASH"
532532 msgstr "ERRAUTS BOLKANIKOA"
533533
534 #: src/openweathermap_org.js:275
534 #: src/openweathermap_org.js:277
535535 msgid "SQUALLS"
536536 msgstr "HAIZE-ERAUNTSIAK"
537537
538 #: src/openweathermap_org.js:277
538 #: src/openweathermap_org.js:279
539539 msgid "TORNADO"
540540 msgstr "TORNADOA"
541541
542 #: src/openweathermap_org.js:279
542 #: src/openweathermap_org.js:281
543543 msgid "Sky is clear"
544544 msgstr "Zerua garbi dago"
545545
546 #: src/openweathermap_org.js:281
546 #: src/openweathermap_org.js:283
547547 msgid "Few clouds"
548548 msgstr "Hodei gutxi"
549549
550 #: src/openweathermap_org.js:283
550 #: src/openweathermap_org.js:285
551551 msgid "Scattered clouds"
552552 msgstr "Hodei bakanak"
553553
554 #: src/openweathermap_org.js:285
554 #: src/openweathermap_org.js:287
555555 msgid "Broken clouds"
556556 msgstr "Hodeiak eta ostarteak"
557557
558 #: src/openweathermap_org.js:287
558 #: src/openweathermap_org.js:289
559559 msgid "Overcast clouds"
560560 msgstr "Zeru estalia"
561561
562 #: src/openweathermap_org.js:289
562 #: src/openweathermap_org.js:291
563563 msgid "Not available"
564564 msgstr "Ez dago eskuragarri"
565565
566 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
566 #: src/openweathermap_org.js:384
567 msgid "?"
568 msgstr ""
569
570 #: src/prefs.js:197
571 #, fuzzy
572 msgid "Searching ..."
573 msgstr "Kargatzen..."
574
575 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
567576 #, javascript-format
568577 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
569578 msgstr "Baliogabeko datuak \"%s\" bilatzean"
570579
571 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
580 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
572581 #, javascript-format
573582 msgid "\"%s\" not found"
574583 msgstr "\"%s\" ez da aurkitu"
575584
576 #: src/prefs.js:379
585 #: src/prefs.js:232
586 #, fuzzy
587 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
588 msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala"
589
590 #: src/prefs.js:233
591 #, fuzzy
592 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
593 msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala"
594
595 #: src/prefs.js:248
596 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
597 msgstr ""
598
599 #: src/prefs.js:249
600 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
601 msgstr ""
602
603 #: src/prefs.js:339
577604 msgid "Location"
578605 msgstr "Kokapena"
579606
580 #: src/prefs.js:389
607 #: src/prefs.js:350
581608 msgid "Provider"
582609 msgstr "Hornitzailea"
583610
584 #: src/prefs.js:538
611 #: src/prefs.js:360
612 msgid "Result"
613 msgstr ""
614
615 #: src/prefs.js:550
585616 #, javascript-format
586617 msgid "Remove %s ?"
587618 msgstr "Kendu %s ?"
588619
589 #: src/prefs.js:1071
620 #: src/prefs.js:563
621 #, fuzzy
622 msgid "No"
623 msgstr "I"
624
625 #: src/prefs.js:564
626 msgid "Yes"
627 msgstr ""
628
629 #: src/prefs.js:1094
590630 msgid "default"
591631 msgstr "Lehenetsia"
592632
593 #: data/weather-settings.ui:31
633 #: data/weather-settings.ui:25
594634 msgid "Edit name"
595635 msgstr "Editatu izena"
596636
597 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
598 #: data/weather-settings.ui:224
637 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
638 #: data/weather-settings.ui:178
599639 msgid "Clear entry"
600640 msgstr "Garbitu sarrera"
601641
602 #: data/weather-settings.ui:63
642 #: data/weather-settings.ui:43
603643 msgid "Edit coordinates"
604644 msgstr "Editatu koordenatuak"
605645
606 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
646 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
607647 msgid "Extensions default weather provider"
608648 msgstr "Hedapenaren eguraldi-hornitzaile lehenetsia"
609649
610 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
650 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
611651 msgid "Cancel"
612652 msgstr "Utzi"
613653
614 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
654 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
615655 msgid "Save"
616656 msgstr "Gorde"
617657
618 #: data/weather-settings.ui:201
658 #: data/weather-settings.ui:164
619659 msgid "Search by location or coordinates"
620660 msgstr "Bilatu kokapenaren edo koordenatuen arabera"
621661
622 #: data/weather-settings.ui:225
662 #: data/weather-settings.ui:179
623663 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
624664 msgstr "adib. Vaiaku, Tuvalu edo -8.5211767,179.1976747"
625665
626 #: data/weather-settings.ui:235
666 #: data/weather-settings.ui:184
627667 msgid "Find"
628668 msgstr "Bilatu"
629669
630 #: data/weather-settings.ui:468
670 #: data/weather-settings.ui:318
631671 msgid "Chose default weather provider"
632672 msgstr "Hautatu eguraldi-hornitzaile lehenetsia"
633673
634 #: data/weather-settings.ui:481
674 #: data/weather-settings.ui:329
635675 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
636676 msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala"
637677
638 #: data/weather-settings.ui:532
678 #: data/weather-settings.ui:372
639679 #, fuzzy
640680 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
641681 msgstr "Dark Sky guneko API gako pertsonala"
642682
643 #: data/weather-settings.ui:545
683 #: data/weather-settings.ui:383
644684 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
645685 msgstr "Freskatze-denbora uneko eguraldirako [min]"
646686
647 #: data/weather-settings.ui:559
687 #: data/weather-settings.ui:395
648688 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
649689 msgstr "Freskatze-denbora eguraldi-iragarpenerako [min]"
650690
651 #: data/weather-settings.ui:587
691 #: data/weather-settings.ui:418
652692 #, fuzzy
653693 msgid ""
654694 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
657697 "Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen Dark Sky gunearekin, ez "
658698 "baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta iragarpenetarako."
659699
660 #: data/weather-settings.ui:615
700 #: data/weather-settings.ui:441
661701 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
662702 msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako"
663703
664 #: data/weather-settings.ui:626
704 #: data/weather-settings.ui:450
665705 msgid ""
666706 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
667707 "into the text-box below."
669709 "Desmarkatu, openweathermap.org gunean zure API gako propioa baduzu, eta "
670710 "ezarri hura azpiko testu-kutxan."
671711
672 #: data/weather-settings.ui:643
712 #: data/weather-settings.ui:462
673713 msgid "Weather provider"
674714 msgstr "Eguraldi-hornitzailea"
675715
676 #: data/weather-settings.ui:663
716 #: data/weather-settings.ui:478
677717 msgid "Chose geolocation provider"
678718 msgstr "Hautatu geokokapenaren hornitzailea"
679719
680 #: data/weather-settings.ui:689
720 #: data/weather-settings.ui:500
681721 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
682722 msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala"
683723
684 #: data/weather-settings.ui:718
724 #: data/weather-settings.ui:522
685725 msgid "Geolocation provider"
686726 msgstr "Geokokapenaren hornitzailea"
687727
688 #: data/weather-settings.ui:738
728 #: data/weather-settings.ui:538
689729 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
690730 msgid "Temperature Unit"
691731 msgstr "Tenperatura-unitatea"
692732
693 #: data/weather-settings.ui:749
733 #: data/weather-settings.ui:547
694734 msgid "Wind Speed Unit"
695735 msgstr "Haize-abiaduraren unitatea"
696736
697 #: data/weather-settings.ui:760
737 #: data/weather-settings.ui:556
698738 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
699739 msgid "Pressure Unit"
700740 msgstr "Presio-unitatea"
701741
702 #: data/weather-settings.ui:797
742 #: data/weather-settings.ui:589
703743 msgid "Beaufort"
704744 msgstr "Beaufort"
705745
706 #: data/weather-settings.ui:837
746 #: data/weather-settings.ui:622
707747 msgid "Units"
708748 msgstr "Unitateak"
709749
710 #: data/weather-settings.ui:857
750 #: data/weather-settings.ui:638
711751 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
712752 msgid "Position in Panel"
713753 msgstr "Kokapena panelean"
714754
715 #: data/weather-settings.ui:868
755 #: data/weather-settings.ui:647
716756 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
717757 msgstr ""
718758
719 #: data/weather-settings.ui:879
759 #: data/weather-settings.ui:656
720760 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
721761 msgid "Wind Direction by Arrows"
722762 msgstr "Haizearen norabidea gezien bidez"
723763
724 #: data/weather-settings.ui:890
764 #: data/weather-settings.ui:665
725765 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
726766 msgid "Translate Conditions"
727767 msgstr "Itzuli baldintzak"
728768
729 #: data/weather-settings.ui:901
769 #: data/weather-settings.ui:674
730770 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
731771 msgid "Symbolic Icons"
732772 msgstr "Ikono sinbolikoak"
733773
734 #: data/weather-settings.ui:912
774 #: data/weather-settings.ui:683
735775 msgid "Text on buttons"
736776 msgstr "Testua botoietan"
737777
738 #: data/weather-settings.ui:923
778 #: data/weather-settings.ui:692
739779 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
740780 msgid "Temperature in Panel"
741781 msgstr "Tenperatura panelean"
742782
743 #: data/weather-settings.ui:934
783 #: data/weather-settings.ui:701
744784 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
745785 msgid "Conditions in Panel"
746786 msgstr "Baldintzak panelean"
747787
748 #: data/weather-settings.ui:945
788 #: data/weather-settings.ui:710
749789 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
750790 msgid "Conditions in Forecast"
751791 msgstr "Baldintzak iragarpenean"
752792
753 #: data/weather-settings.ui:956
793 #: data/weather-settings.ui:719
754794 msgid "Center forecast"
755795 msgstr "Zentratu iragarpena"
756796
757 #: data/weather-settings.ui:967
758 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
797 #: data/weather-settings.ui:728
798 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
759799 msgid "Number of days in forecast"
760800 msgstr "Egun kopurua iragarpenean"
761801
762 #: data/weather-settings.ui:978
763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
802 #: data/weather-settings.ui:737
803 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
764804 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
765805 msgstr "Dezimalen kopuru maximoa"
766806
767 #: data/weather-settings.ui:990
807 #: data/weather-settings.ui:747
768808 msgid "Center"
769809 msgstr "Erdia"
770810
771 #: data/weather-settings.ui:991
811 #: data/weather-settings.ui:748
772812 msgid "Right"
773813 msgstr "Eskuina"
774814
775 #: data/weather-settings.ui:992
815 #: data/weather-settings.ui:749
776816 msgid "Left"
777817 msgstr "Ezkerra"
778818
779 #: data/weather-settings.ui:1150
819 #: data/weather-settings.ui:880
820 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
821 msgid "Maximal length of the location text"
822 msgstr ""
823
824 #: data/weather-settings.ui:902
780825 msgid "Layout"
781826 msgstr "Diseinua"
782827
783 #: data/weather-settings.ui:1202
828 #: data/weather-settings.ui:935
784829 msgid "Version: "
785830 msgstr "Bertsioa: "
786831
787 #: data/weather-settings.ui:1216
832 #: data/weather-settings.ui:941
788833 msgid "unknown (self-build ?)"
789834 msgstr "ezezaguna (norberak eraikia ?)"
790835
791 #: data/weather-settings.ui:1236
836 #: data/weather-settings.ui:949
792837 #, fuzzy
793838 msgid ""
794839 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
800845 "\"https://darksky.net\">Dark Sky</a> dira munduko kokapen gehienetarako.</"
801846 "span>"
802847
803 #: data/weather-settings.ui:1259
848 #: data/weather-settings.ui:963
804849 msgid "Maintained by"
805850 msgstr "Mantentzailea:"
806851
807 #: data/weather-settings.ui:1289
852 #: data/weather-settings.ui:976
808853 msgid "Webpage"
809854 msgstr "Webgunea"
810855
811 #: data/weather-settings.ui:1309
856 #: data/weather-settings.ui:986
812857 msgid ""
813858 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
814859 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
819864 "\">GNU General Public License, 2 bertsioa edo berriagoa</a> xehetasun "
820865 "gehiagorako.</span>"
821866
822 #: data/weather-settings.ui:1330
867 #: data/weather-settings.ui:997
823868 msgid "About"
824869 msgstr "Honi buruz"
825870
869914 msgid "Refresh interval (actual weather)"
870915 msgstr ""
871916
872 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
873918 #, fuzzy
874919 msgid "Refresh interval (forecast)"
875920 msgstr "Zentratu iragarpena"
876921
877 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
922 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
878923 #, fuzzy
879924 msgid "Center forecastbox."
880925 msgstr "Zentratu iragarpena"
881926
882 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
927 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
883928 #, fuzzy
884929 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
885930 msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala"
886931
887 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
932 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
888933 #, fuzzy
889934 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
890935 msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako"
891936
892 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
937 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
893938 #, fuzzy
894939 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
895940 msgstr "Dark Sky guneko API gako pertsonala"
896941
897 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
942 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
898943 #, fuzzy
899944 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
900945 msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala"
+246
-201
po/fi.po less more
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.1\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-08 20:01+0300\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-09-08 20:50+0300\n"
12 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
1213 "Language-Team: \n"
14 "Language: fi\n"
1315 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1618 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
18 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
19 "Language: fi\n"
20
21 #: src/extension.js:174
20
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr "..."
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3030 "personal key into the preferences dialog."
3131 msgstr ""
3232
33 #: src/extension.js:442
33 #: src/extension.js:414
3434 msgid ""
3535 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3636 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
3737 "key into the preferences dialog."
3838 msgstr ""
3939
40 #: src/extension.js:515
40 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4141 #, javascript-format
4242 msgid "Can not connect to %s"
4343 msgstr "Yhteys kohteeseen %s ei onnistu"
4444
45 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
45 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
4646 msgid "Locations"
4747 msgstr "Sijainnit"
4848
49 #: src/extension.js:876
49 #: src/extension.js:855
5050 msgid "Reload Weather Information"
5151 msgstr "Lataa säätiedot uudelleen"
5252
53 #: src/extension.js:891
53 #: src/extension.js:870
5454 msgid "Weather data provided by:"
5555 msgstr "Säätiedot tarjoaa:"
5656
57 #: src/extension.js:907
57 #: src/extension.js:880
5858 #, javascript-format
5959 msgid "Can not open %s"
6060 msgstr "Ei voida avata %s"
6161
62 #: src/extension.js:914
62 #: src/extension.js:887
6363 msgid "Weather Settings"
6464 msgstr "Sääasetukset"
6565
66 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
66 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
6767 msgid "Invalid city"
6868 msgstr "Virheellinen kaupunki"
6969
70 #: src/extension.js:989
70 #: src/extension.js:949
7171 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7272 msgstr "Virheellinen sijainti! Luo sijainti uudelleen."
7373
74 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
74 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7575 msgid "°F"
7676 msgstr "°F"
7777
78 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
78 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
7979 msgid "K"
8080 msgstr "K"
8181
82 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
82 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8383 msgid "°Ra"
8484 msgstr "°Ra"
8585
86 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
86 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
8787 msgid "°Ré"
8888 msgstr "°Ré"
8989
90 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
90 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9191 msgid "°Rø"
9292 msgstr "°Rø"
9393
94 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
94 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
9595 msgid "°De"
9696 msgstr "°De"
9797
98 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
98 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
9999 msgid "°N"
100100 msgstr "°N"
101101
102 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
102 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
103103 msgid "°C"
104104 msgstr "°C"
105105
106 #: src/extension.js:1091
106 #: src/extension.js:1055
107107 msgid "Calm"
108108 msgstr "Tyyntä"
109109
110 #: src/extension.js:1094
110 #: src/extension.js:1058
111111 msgid "Light air"
112112 msgstr "Hiljainen tuuli"
113113
114 #: src/extension.js:1097
114 #: src/extension.js:1061
115115 msgid "Light breeze"
116116 msgstr "Heikko tuuli"
117117
118 #: src/extension.js:1100
118 #: src/extension.js:1064
119119 msgid "Gentle breeze"
120120 msgstr "Heikonlainen tuuli"
121121
122 #: src/extension.js:1103
122 #: src/extension.js:1067
123123 msgid "Moderate breeze"
124124 msgstr "Kohtalainen tuuli"
125125
126 #: src/extension.js:1106
126 #: src/extension.js:1070
127127 msgid "Fresh breeze"
128128 msgstr "Navakka tuuli"
129129
130 #: src/extension.js:1109
130 #: src/extension.js:1073
131131 msgid "Strong breeze"
132132 msgstr "Kova tuuli"
133133
134 #: src/extension.js:1112
134 #: src/extension.js:1076
135135 msgid "Moderate gale"
136136 msgstr "Luja tuuli"
137137
138 #: src/extension.js:1115
138 #: src/extension.js:1079
139139 msgid "Fresh gale"
140140 msgstr "Myrskyinen tuuli"
141141
142 #: src/extension.js:1118
142 #: src/extension.js:1082
143143 msgid "Strong gale"
144144 msgstr "Myrsky"
145145
146 #: src/extension.js:1121
146 #: src/extension.js:1085
147147 msgid "Storm"
148148 msgstr "Kova myrsky"
149149
150 #: src/extension.js:1124
150 #: src/extension.js:1088
151151 msgid "Violent storm"
152152 msgstr "Ankara myrsky"
153153
154 #: src/extension.js:1127
154 #: src/extension.js:1091
155155 msgid "Hurricane"
156156 msgstr "Hirmumyrsky"
157157
158 #: src/extension.js:1131
158 #: src/extension.js:1095
159159 msgid "Sunday"
160160 msgstr "Sunnuntai"
161161
162 #: src/extension.js:1131
162 #: src/extension.js:1095
163163 msgid "Monday"
164164 msgstr "Maanantai"
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Tuesday"
168168 msgstr "Tiistai"
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Wednesday"
172172 msgstr "Keskiviikko"
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Thursday"
176176 msgstr "Torstai"
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Friday"
180180 msgstr "Perjantai"
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Saturday"
184184 msgstr "Lauantai"
185185
186 #: src/extension.js:1137
186 #: src/extension.js:1101
187187 msgid "N"
188188 msgstr "N"
189189
190 #: src/extension.js:1137
190 #: src/extension.js:1101
191191 msgid "NE"
192192 msgstr "NE"
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "E"
196196 msgstr "E"
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "SE"
200200 msgstr "SE"
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "S"
204204 msgstr "S"
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "SW"
208208 msgstr "SW"
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "W"
212212 msgstr "W"
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "NW"
216216 msgstr "NW"
217217
218 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
218 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
219219 msgid "hPa"
220220 msgstr "hPa"
221221
222 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
222 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
223223 msgid "inHg"
224224 msgstr "inHg"
225225
226 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
226 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
227227 msgid "bar"
228228 msgstr "bar"
229229
230 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
230 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
231231 msgid "Pa"
232232 msgstr "Pa"
233233
234 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
234 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
235235 msgid "kPa"
236236 msgstr "kPa"
237237
238 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
238 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
239239 msgid "atm"
240240 msgstr "atm"
241241
242 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
242 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
243243 msgid "at"
244244 msgstr "at"
245245
246 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
246 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
247247 msgid "Torr"
248248 msgstr "torria"
249249
250 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
250 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
251251 msgid "psi"
252252 msgstr "psi"
253253
254 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
254 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
255255 msgid "mmHg"
256256 msgstr "mmHg"
257257
258 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
258 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
259259 msgid "mbar"
260260 msgstr "mbar"
261261
262 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
262 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
263263 msgid "m/s"
264264 msgstr "m/s"
265265
266 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
266 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
267267 msgid "mph"
268268 msgstr "mph"
269269
270 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
270 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
271271 msgid "km/h"
272272 msgstr "km/h"
273273
274 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
274 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
275275 msgid "kn"
276276 msgstr "kn"
277277
278 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
278 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
279279 msgid "ft/s"
280280 msgstr "ft/s"
281281
282 #: src/extension.js:1442
282 #: src/extension.js:1389
283283 msgid "Loading ..."
284284 msgstr "Ladataan..."
285285
286 #: src/extension.js:1446
286 #: src/extension.js:1393
287287 msgid "Please wait"
288288 msgstr "Odota hetki"
289289
290 #: src/extension.js:1507
290 #: src/extension.js:1454
291291 msgid "Cloudiness:"
292292 msgstr "Pilvisyys:"
293293
294 #: src/extension.js:1511
294 #: src/extension.js:1458
295295 msgid "Humidity:"
296296 msgstr "Kosteus:"
297297
298 #: src/extension.js:1515
298 #: src/extension.js:1462
299299 msgid "Pressure:"
300300 msgstr "Paine:"
301301
302 #: src/extension.js:1519
302 #: src/extension.js:1466
303303 msgid "Wind:"
304304 msgstr "Tuuli:"
305305
306 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
307 #: src/openweathermap_org.js:451
306 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
307 #: src/openweathermap_org.js:479
308308 msgid "Yesterday"
309309 msgstr "Eilen"
310310
311 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
312 #: src/openweathermap_org.js:453
311 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
312 #: src/openweathermap_org.js:481
313313 #, javascript-format
314314 msgid "%d day ago"
315315 msgid_plural "%d days ago"
316316 msgstr[0] "%d päivä sitten"
317317 msgstr[1] "%d päivää sitten"
318318
319 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
320 #: src/openweathermap_org.js:368
319 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
320 #: src/openweathermap_org.js:370
321321 msgid ", "
322322 msgstr ", "
323323
324 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
324 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
325325 msgid "Today"
326326 msgstr "Tänään"
327327
328 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
328 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
329329 msgid "Tomorrow"
330330 msgstr "Huomenna"
331331
332 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
332 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
333333 #, javascript-format
334334 msgid "In %d day"
335335 msgid_plural "In %d days"
336336 msgstr[0] "%d päivän päästä"
337337 msgstr[1] "%d päivän päästä"
338338
339 #: src/openweathermap_org.js:181
339 #: src/openweathermap_org.js:183
340340 msgid "Thunderstorm with light rain"
341341 msgstr "Ukkosmyrsky ja kevyttä sadetta"
342342
343 #: src/openweathermap_org.js:183
343 #: src/openweathermap_org.js:185
344344 msgid "Thunderstorm with rain"
345345 msgstr "Ukkosmyrsky ja sadetta"
346346
347 #: src/openweathermap_org.js:185
347 #: src/openweathermap_org.js:187
348348 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
349349 msgstr "Ukkosmyrsky ja rankkasadetta"
350350
351 #: src/openweathermap_org.js:187
351 #: src/openweathermap_org.js:189
352352 msgid "Light thunderstorm"
353353 msgstr "Kevyt ukkosmyrsky"
354354
355 #: src/openweathermap_org.js:189
355 #: src/openweathermap_org.js:191
356356 msgid "Thunderstorm"
357357 msgstr "Ukkosmyrsky"
358358
359 #: src/openweathermap_org.js:191
359 #: src/openweathermap_org.js:193
360360 msgid "Heavy thunderstorm"
361361 msgstr "Voimakas ukkosmyrsky"
362362
363 #: src/openweathermap_org.js:193
363 #: src/openweathermap_org.js:195
364364 msgid "Ragged thunderstorm"
365365 msgstr "Satunnaisia ukkosmyrskyjä"
366366
367 #: src/openweathermap_org.js:195
367 #: src/openweathermap_org.js:197
368368 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
369369 msgstr "Ukkosmyrsky ja kevyttä tihkusadetta"
370370
371 #: src/openweathermap_org.js:197
371 #: src/openweathermap_org.js:199
372372 msgid "Thunderstorm with drizzle"
373373 msgstr "Ukkosmyrsky ja tihkusadetta"
374374
375 #: src/openweathermap_org.js:199
375 #: src/openweathermap_org.js:201
376376 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
377377 msgstr "Ukkosmyrsky ja voimakasta tihkusadetta"
378378
379 #: src/openweathermap_org.js:201
379 #: src/openweathermap_org.js:203
380380 msgid "Light intensity drizzle"
381381 msgstr "Kevyttä tihkusadetta"
382382
383 #: src/openweathermap_org.js:203
383 #: src/openweathermap_org.js:205
384384 msgid "Drizzle"
385385 msgstr "Tihkusadetta"
386386
387 #: src/openweathermap_org.js:205
387 #: src/openweathermap_org.js:207
388388 msgid "Heavy intensity drizzle"
389389 msgstr "Voimakasta tihkusadetta"
390390
391 #: src/openweathermap_org.js:207
391 #: src/openweathermap_org.js:209
392392 msgid "Light intensity drizzle rain"
393393 msgstr "Kevyttä tihkusadetta"
394394
395 #: src/openweathermap_org.js:209
395 #: src/openweathermap_org.js:211
396396 msgid "Drizzle rain"
397397 msgstr "Tihkusadetta"
398398
399 #: src/openweathermap_org.js:211
399 #: src/openweathermap_org.js:213
400400 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
401401 msgstr "Voimakasta tihkusadetta"
402402
403 #: src/openweathermap_org.js:213
403 #: src/openweathermap_org.js:215
404404 msgid "Shower rain and drizzle"
405405 msgstr "Sadekuuroja ja tihkusadetta"
406406
407 #: src/openweathermap_org.js:215
407 #: src/openweathermap_org.js:217
408408 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
409409 msgstr "Voimakkaita sadekuuroja ja tihkusadetta"
410410
411 #: src/openweathermap_org.js:217
411 #: src/openweathermap_org.js:219
412412 msgid "Shower drizzle"
413413 msgstr "Tihkusadekuuroja"
414414
415 #: src/openweathermap_org.js:219
415 #: src/openweathermap_org.js:221
416416 msgid "Light rain"
417417 msgstr "Kevyttä sadetta"
418418
419 #: src/openweathermap_org.js:221
419 #: src/openweathermap_org.js:223
420420 msgid "Moderate rain"
421421 msgstr "Kohtalaista sadetta"
422422
423 #: src/openweathermap_org.js:223
423 #: src/openweathermap_org.js:225
424424 msgid "Heavy intensity rain"
425425 msgstr "Voimakasta sadetta"
426426
427 #: src/openweathermap_org.js:225
427 #: src/openweathermap_org.js:227
428428 msgid "Very heavy rain"
429429 msgstr "Erittäin voimakasta sadetta"
430430
431 #: src/openweathermap_org.js:227
431 #: src/openweathermap_org.js:229
432432 msgid "Extreme rain"
433433 msgstr "Äärimmäisen voimakasta sadetta"
434434
435 #: src/openweathermap_org.js:229
435 #: src/openweathermap_org.js:231
436436 msgid "Freezing rain"
437437 msgstr "Jäätävää sadetta"
438438
439 #: src/openweathermap_org.js:231
439 #: src/openweathermap_org.js:233
440440 msgid "Light intensity shower rain"
441441 msgstr "Kevyitä sadekuuroja"
442442
443 #: src/openweathermap_org.js:233
443 #: src/openweathermap_org.js:235
444444 msgid "Shower rain"
445445 msgstr "Sadekuuroja"
446446
447 #: src/openweathermap_org.js:235
447 #: src/openweathermap_org.js:237
448448 msgid "Heavy intensity shower rain"
449449 msgstr "Voimakkaita sadekuuroja"
450450
451 #: src/openweathermap_org.js:237
451 #: src/openweathermap_org.js:239
452452 msgid "Ragged shower rain"
453453 msgstr "Satunnaisia sadekuuroja"
454454
455 #: src/openweathermap_org.js:239
455 #: src/openweathermap_org.js:241
456456 msgid "Light snow"
457457 msgstr "Kevyttä lumisadetta"
458458
459 #: src/openweathermap_org.js:241
459 #: src/openweathermap_org.js:243
460460 msgid "Snow"
461461 msgstr "Lumisadetta"
462462
463 #: src/openweathermap_org.js:243
463 #: src/openweathermap_org.js:245
464464 msgid "Heavy snow"
465465 msgstr "Voimakasta lumisadetta"
466466
467 #: src/openweathermap_org.js:245
467 #: src/openweathermap_org.js:247
468468 msgid "Sleet"
469469 msgstr "Räntäsadetta"
470470
471 #: src/openweathermap_org.js:247
471 #: src/openweathermap_org.js:249
472472 msgid "Shower sleet"
473473 msgstr "Räntäsadekuuroja"
474474
475 #: src/openweathermap_org.js:249
475 #: src/openweathermap_org.js:251
476476 msgid "Light rain and snow"
477477 msgstr "Kevyttä sadetta ja lunta"
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:251
479 #: src/openweathermap_org.js:253
480480 msgid "Rain and snow"
481481 msgstr "Sadetta ja lunta"
482482
483 #: src/openweathermap_org.js:253
483 #: src/openweathermap_org.js:255
484484 msgid "Light shower snow"
485485 msgstr "Kevyitä lumikuuroja"
486486
487 #: src/openweathermap_org.js:255
487 #: src/openweathermap_org.js:257
488488 msgid "Shower snow"
489489 msgstr "Lumikuuroja"
490490
491 #: src/openweathermap_org.js:257
491 #: src/openweathermap_org.js:259
492492 msgid "Heavy shower snow"
493493 msgstr "Voimakkaita lumikuuroja"
494494
495 #: src/openweathermap_org.js:259
495 #: src/openweathermap_org.js:261
496496 msgid "Mist"
497497 msgstr "Usvaa"
498498
499 #: src/openweathermap_org.js:261
499 #: src/openweathermap_org.js:263
500500 msgid "Smoke"
501501 msgstr "Savua"
502502
503 #: src/openweathermap_org.js:263
503 #: src/openweathermap_org.js:265
504504 msgid "Haze"
505505 msgstr "Usvaa"
506506
507 #: src/openweathermap_org.js:265
507 #: src/openweathermap_org.js:267
508508 msgid "Sand/Dust Whirls"
509509 msgstr "Hiekka- ja pölypyörteitä"
510510
511 #: src/openweathermap_org.js:267
511 #: src/openweathermap_org.js:269
512512 msgid "Fog"
513513 msgstr "Sumua"
514514
515 #: src/openweathermap_org.js:269
515 #: src/openweathermap_org.js:271
516516 msgid "Sand"
517517 msgstr "Hiekkaa"
518518
519 #: src/openweathermap_org.js:271
519 #: src/openweathermap_org.js:273
520520 msgid "Dust"
521521 msgstr "Pölyistä"
522522
523 #: src/openweathermap_org.js:273
523 #: src/openweathermap_org.js:275
524524 msgid "VOLCANIC ASH"
525525 msgstr "TULIVUORIPÖLYÄ"
526526
527 #: src/openweathermap_org.js:275
527 #: src/openweathermap_org.js:277
528528 msgid "SQUALLS"
529529 msgstr "UKKOSPUUSKIA"
530530
531 #: src/openweathermap_org.js:277
531 #: src/openweathermap_org.js:279
532532 msgid "TORNADO"
533533 msgstr "TORNADO"
534534
535 #: src/openweathermap_org.js:279
535 #: src/openweathermap_org.js:281
536536 msgid "Sky is clear"
537537 msgstr "Taivas on selkeä"
538538
539 #: src/openweathermap_org.js:281
539 #: src/openweathermap_org.js:283
540540 msgid "Few clouds"
541541 msgstr "Muutamia pilviä"
542542
543 #: src/openweathermap_org.js:283
543 #: src/openweathermap_org.js:285
544544 msgid "Scattered clouds"
545545 msgstr "Ajoittain pilvistä"
546546
547 #: src/openweathermap_org.js:285
547 #: src/openweathermap_org.js:287
548548 msgid "Broken clouds"
549549 msgstr "Melkein pilvistä"
550550
551 #: src/openweathermap_org.js:287
551 #: src/openweathermap_org.js:289
552552 msgid "Overcast clouds"
553553 msgstr "Pilvistä"
554554
555 #: src/openweathermap_org.js:289
555 #: src/openweathermap_org.js:291
556556 msgid "Not available"
557557 msgstr "Ei saatavilla"
558558
559 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
559 #: src/openweathermap_org.js:384
560 msgid "?"
561 msgstr ""
562
563 #: src/prefs.js:197
564 #, fuzzy
565 msgid "Searching ..."
566 msgstr "Ladataan..."
567
568 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
560569 #, javascript-format
561570 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
562571 msgstr "Virheelliset tiedot etsiessä \"%s\""
563572
564 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
573 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
565574 #, javascript-format
566575 msgid "\"%s\" not found"
567576 msgstr "Ei löydetty \"%s\""
568577
569 #: src/prefs.js:379
578 #: src/prefs.js:232
579 #, fuzzy
580 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
581 msgstr "Henkilökohtainen AppKey developer.mapquest.comista"
582
583 #: src/prefs.js:233
584 #, fuzzy
585 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
586 msgstr "Henkilökohtainen AppKey developer.mapquest.comista"
587
588 #: src/prefs.js:248
589 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
590 msgstr ""
591
592 #: src/prefs.js:249
593 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
594 msgstr ""
595
596 #: src/prefs.js:339
570597 msgid "Location"
571598 msgstr "Sijainti"
572599
573 #: src/prefs.js:389
600 #: src/prefs.js:350
574601 msgid "Provider"
575602 msgstr "Tarjoaja"
576603
577 #: src/prefs.js:538
604 #: src/prefs.js:360
605 msgid "Result"
606 msgstr ""
607
608 #: src/prefs.js:550
578609 #, javascript-format
579610 msgid "Remove %s ?"
580611 msgstr "Poistetaanko %s ?"
581612
582 #: src/prefs.js:1071
613 #: src/prefs.js:563
614 #, fuzzy
615 msgid "No"
616 msgstr "N"
617
618 #: src/prefs.js:564
619 msgid "Yes"
620 msgstr ""
621
622 #: src/prefs.js:1094
583623 msgid "default"
584624 msgstr "oletus"
585625
586 #: data/weather-settings.ui:31
626 #: data/weather-settings.ui:25
587627 msgid "Edit name"
588628 msgstr "Muokkaa nimeä"
589629
590 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
591 #: data/weather-settings.ui:224
630 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
631 #: data/weather-settings.ui:178
592632 msgid "Clear entry"
593633 msgstr "Tyhjennä tietue"
594634
595 #: data/weather-settings.ui:63
635 #: data/weather-settings.ui:43
596636 msgid "Edit coordinates"
597637 msgstr "Muokkaa koordinaatteja"
598638
599 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
639 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
600640 msgid "Extensions default weather provider"
601641 msgstr "Laajennusten säätietojen oletustarjoaja"
602642
603 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
643 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
604644 msgid "Cancel"
605645 msgstr "Peru"
606646
607 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
647 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
608648 msgid "Save"
609649 msgstr "Tallenna"
610650
611 #: data/weather-settings.ui:201
651 #: data/weather-settings.ui:164
612652 msgid "Search by location or coordinates"
613653 msgstr "Etsi sijaintia nimellä tai koordinaateilla"
614654
615 #: data/weather-settings.ui:225
655 #: data/weather-settings.ui:179
616656 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
617657 msgstr "esim. Vaiaku, Tuvalu tai -8.5211767,179.1976747"
618658
619 #: data/weather-settings.ui:235
659 #: data/weather-settings.ui:184
620660 msgid "Find"
621661 msgstr "Etsi"
622662
623 #: data/weather-settings.ui:468
663 #: data/weather-settings.ui:318
624664 msgid "Chose default weather provider"
625665 msgstr "Säätietojen oletustarjoaja"
626666
627 #: data/weather-settings.ui:481
667 #: data/weather-settings.ui:329
628668 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
629669 msgstr "Henkilökohtainen API-avain openweathermap.orgista"
630670
631 #: data/weather-settings.ui:532
671 #: data/weather-settings.ui:372
632672 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
633673 msgstr "Henkilökohtainen API-avain Dark Skysta"
634674
635 #: data/weather-settings.ui:545
675 #: data/weather-settings.ui:383
636676 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
637677 msgstr "Päivityksen aikakatkaisu nykyiselle säätiedoille [min]"
638678
639 #: data/weather-settings.ui:559
679 #: data/weather-settings.ui:395
640680 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
641681 msgstr "Päivityksen aikakatkaisu sääennusteelle [min]"
642682
643 #: data/weather-settings.ui:587
683 #: data/weather-settings.ui:418
644684 msgid ""
645685 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
646686 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
647687 msgstr ""
648688
649 #: data/weather-settings.ui:615
689 #: data/weather-settings.ui:441
650690 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
651691 msgstr ""
652692
653 #: data/weather-settings.ui:626
693 #: data/weather-settings.ui:450
654694 msgid ""
655695 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
656696 "into the text-box below."
657697 msgstr ""
658698
659 #: data/weather-settings.ui:643
699 #: data/weather-settings.ui:462
660700 msgid "Weather provider"
661701 msgstr "Säätietojen tarjoaja"
662702
663 #: data/weather-settings.ui:663
703 #: data/weather-settings.ui:478
664704 msgid "Chose geolocation provider"
665705 msgstr "Valitse sijainnin tarjoaja"
666706
667 #: data/weather-settings.ui:689
707 #: data/weather-settings.ui:500
668708 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
669709 msgstr "Henkilökohtainen AppKey developer.mapquest.comista"
670710
671 #: data/weather-settings.ui:718
711 #: data/weather-settings.ui:522
672712 msgid "Geolocation provider"
673713 msgstr "Sijainnin tarjoaja"
674714
675 #: data/weather-settings.ui:738
715 #: data/weather-settings.ui:538
676716 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
677717 msgid "Temperature Unit"
678718 msgstr "Lämpötilan yksikkö"
679719
680 #: data/weather-settings.ui:749
720 #: data/weather-settings.ui:547
681721 msgid "Wind Speed Unit"
682722 msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö"
683723
684 #: data/weather-settings.ui:760
724 #: data/weather-settings.ui:556
685725 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
686726 msgid "Pressure Unit"
687727 msgstr "Paineen yksikkö"
688728
689 #: data/weather-settings.ui:797
729 #: data/weather-settings.ui:589
690730 msgid "Beaufort"
691731 msgstr "bofori"
692732
693 #: data/weather-settings.ui:837
733 #: data/weather-settings.ui:622
694734 msgid "Units"
695735 msgstr "Yksiköt"
696736
697 #: data/weather-settings.ui:857
737 #: data/weather-settings.ui:638
698738 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
699739 msgid "Position in Panel"
700740 msgstr "Sijainti paneelissa"
701741
702 #: data/weather-settings.ui:868
742 #: data/weather-settings.ui:647
703743 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
704744 msgstr "Sijainti valikkolaatikolle [%] arvosta 0 (vasen) arvoon 100 (oikea)"
705745
706 #: data/weather-settings.ui:879
746 #: data/weather-settings.ui:656
707747 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
708748 msgid "Wind Direction by Arrows"
709749 msgstr "Tuulen suunta nuolina"
710750
711 #: data/weather-settings.ui:890
751 #: data/weather-settings.ui:665
712752 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
713753 msgid "Translate Conditions"
714754 msgstr "Käännä olosuhteet"
715755
716 #: data/weather-settings.ui:901
756 #: data/weather-settings.ui:674
717757 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
718758 msgid "Symbolic Icons"
719759 msgstr "Symboliset kuvakkeet"
720760
721 #: data/weather-settings.ui:912
761 #: data/weather-settings.ui:683
722762 msgid "Text on buttons"
723763 msgstr "Teksti painikkeissa"
724764
725 #: data/weather-settings.ui:923
765 #: data/weather-settings.ui:692
726766 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
727767 msgid "Temperature in Panel"
728768 msgstr "Lämpötila paneelissa"
729769
730 #: data/weather-settings.ui:934
770 #: data/weather-settings.ui:701
731771 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
732772 msgid "Conditions in Panel"
733773 msgstr "Olosuhteet paneelissa"
734774
735 #: data/weather-settings.ui:945
775 #: data/weather-settings.ui:710
736776 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
737777 msgid "Conditions in Forecast"
738778 msgstr "Olosuhteet ennusteessa"
739779
740 #: data/weather-settings.ui:956
780 #: data/weather-settings.ui:719
741781 msgid "Center forecast"
742782 msgstr "Keskitä ennuste"
743783
744 #: data/weather-settings.ui:967
745 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
784 #: data/weather-settings.ui:728
785 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
746786 msgid "Number of days in forecast"
747787 msgstr "Päivien määrä ennusteessa"
748788
749 #: data/weather-settings.ui:978
750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
789 #: data/weather-settings.ui:737
790 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
751791 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
752792 msgstr "Desimaalipilkun jälkeen tulevien numeroiden maksimimäärä"
753793
754 #: data/weather-settings.ui:990
794 #: data/weather-settings.ui:747
755795 msgid "Center"
756796 msgstr "Keskellä"
757797
758 #: data/weather-settings.ui:991
798 #: data/weather-settings.ui:748
759799 msgid "Right"
760800 msgstr "Oikealla"
761801
762 #: data/weather-settings.ui:992
802 #: data/weather-settings.ui:749
763803 msgid "Left"
764804 msgstr "Vasemmalla"
765805
766 #: data/weather-settings.ui:1150
806 #: data/weather-settings.ui:880
807 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
808 msgid "Maximal length of the location text"
809 msgstr ""
810
811 #: data/weather-settings.ui:902
767812 msgid "Layout"
768813 msgstr "Asettelu"
769814
770 #: data/weather-settings.ui:1202
815 #: data/weather-settings.ui:935
771816 msgid "Version: "
772817 msgstr "Versio: "
773818
774 #: data/weather-settings.ui:1216
819 #: data/weather-settings.ui:941
775820 msgid "unknown (self-build ?)"
776821 msgstr "tuntematon (koostettu itse?)"
777822
778 #: data/weather-settings.ui:1236
823 #: data/weather-settings.ui:949
779824 msgid ""
780825 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
781826 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
785830 "org/\">Openweathermapista</a> tai <a href=\"https://darksky.net\">Dark "
786831 "Skysta</a> melkein maailman jokaiseen kolkkaan.</span>"
787832
788 #: data/weather-settings.ui:1259
833 #: data/weather-settings.ui:963
789834 msgid "Maintained by"
790835 msgstr "Ylläpitäjä"
791836
792 #: data/weather-settings.ui:1289
837 #: data/weather-settings.ui:976
793838 msgid "Webpage"
794839 msgstr "Verkkosivusto"
795840
796 #: data/weather-settings.ui:1309
841 #: data/weather-settings.ui:986
797842 msgid ""
798843 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
799844 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
803848 "Lue lisätietoja <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
804849 "html\">GNU General Public -lisenssin versiosta 2 tai myöhemmästä</a>.</span>"
805850
806 #: data/weather-settings.ui:1330
851 #: data/weather-settings.ui:997
807852 msgid "About"
808853 msgstr "Tietoja"
809854
851896 msgid "Refresh interval (actual weather)"
852897 msgstr "Päivitysväli (säätiedot)"
853898
854 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
899 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
855900 msgid "Refresh interval (forecast)"
856901 msgstr "Päivitysväli (ennuste)"
857902
858 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
903 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
859904 msgid "Center forecastbox."
860905 msgstr "Keskitä ennustelaatikko."
861906
862 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
907 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
863908 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
864909 msgstr "Henkilökohtainen API-avaimesi openweathermap.orgista"
865910
866 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
911 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
867912 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
868913 msgstr ""
869914
870 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
915 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
871916 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
872917 msgstr "Henkilökohtainen API-avaimesi Dark Skysta"
873918
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
919 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
875920 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
876921 msgstr "Henkilökohtainen AppKey developer.mapquest.comista"
+243
-198
po/fr.po less more
1010 "Project-Id-Version: 3.0.1\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1212 "openweather/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1414 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:26+0100\n"
1515 "Last-Translator: Davy Defaud (DevDef) <davy.defaud@free.fr>\n"
1616 "Language-Team: Français <ecyrbe@gmail.com>\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
2222 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2323
24 #: src/extension.js:174
24 #: src/extension.js:181
2525 msgid "..."
2626 msgstr "…"
2727
28 #: src/extension.js:384
28 #: src/extension.js:360
2929 msgid ""
3030 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
3131 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3838 "openweathermap.org/appid et coller votre clef personnelle dans lesdites "
3939 "préférences."
4040
41 #: src/extension.js:442
41 #: src/extension.js:414
4242 msgid ""
4343 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4444 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4848 "Veuillez vous enregistrer sur https://darksky.net/dev/register et préciser "
4949 "votre clef personnelle dans les préférences."
5050
51 #: src/extension.js:515
51 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
5252 #, javascript-format
5353 msgid "Can not connect to %s"
5454 msgstr "Impossible d’ouvrir %s"
5555
56 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
56 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5757 msgid "Locations"
5858 msgstr "Emplacements"
5959
60 #: src/extension.js:876
60 #: src/extension.js:855
6161 msgid "Reload Weather Information"
6262 msgstr "Recharger les informations météo"
6363
64 #: src/extension.js:891
64 #: src/extension.js:870
6565 msgid "Weather data provided by:"
6666 msgstr "Données météo fournies par :"
6767
68 #: src/extension.js:907
68 #: src/extension.js:880
6969 #, javascript-format
7070 msgid "Can not open %s"
7171 msgstr "Impossible d’ouvrir %s"
7272
73 #: src/extension.js:914
73 #: src/extension.js:887
7474 msgid "Weather Settings"
7575 msgstr "Paramètres de la météo"
7676
77 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
77 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7878 msgid "Invalid city"
7979 msgstr "Ville incorrecte"
8080
81 #: src/extension.js:989
81 #: src/extension.js:949
8282 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8383 msgstr "Localisation invalide ! Veuillez essayer de la recréer."
8484
85 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
85 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8686 msgid "°F"
8787 msgstr "°F"
8888
89 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
89 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
9090 msgid "K"
9191 msgstr "K"
9292
93 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
93 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9494 msgid "°Ra"
9595 msgstr "°Ra"
9696
97 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
97 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9898 msgid "°Ré"
9999 msgstr "°Ré"
100100
101 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
101 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
102102 msgid "°Rø"
103103 msgstr "°Rø"
104104
105 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
105 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
106106 msgid "°De"
107107 msgstr "°De"
108108
109 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
109 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
110110 msgid "°N"
111111 msgstr "°N"
112112
113 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
113 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
114114 msgid "°C"
115115 msgstr "°C"
116116
117 #: src/extension.js:1091
117 #: src/extension.js:1055
118118 msgid "Calm"
119119 msgstr "Calme"
120120
121 #: src/extension.js:1094
121 #: src/extension.js:1058
122122 msgid "Light air"
123123 msgstr "Très légère brise"
124124
125 #: src/extension.js:1097
125 #: src/extension.js:1061
126126 msgid "Light breeze"
127127 msgstr "Légère brise"
128128
129 #: src/extension.js:1100
129 #: src/extension.js:1064
130130 msgid "Gentle breeze"
131131 msgstr "Petite brise"
132132
133 #: src/extension.js:1103
133 #: src/extension.js:1067
134134 msgid "Moderate breeze"
135135 msgstr "Brise modérée"
136136
137 #: src/extension.js:1106
137 #: src/extension.js:1070
138138 msgid "Fresh breeze"
139139 msgstr "Brise fraîche"
140140
141 #: src/extension.js:1109
141 #: src/extension.js:1073
142142 msgid "Strong breeze"
143143 msgstr "Forte brise"
144144
145 #: src/extension.js:1112
145 #: src/extension.js:1076
146146 msgid "Moderate gale"
147147 msgstr "Coup de vent"
148148
149 #: src/extension.js:1115
149 #: src/extension.js:1079
150150 msgid "Fresh gale"
151151 msgstr "Coup de vent frais"
152152
153 #: src/extension.js:1118
153 #: src/extension.js:1082
154154 msgid "Strong gale"
155155 msgstr "Fort coup de vent"
156156
157 #: src/extension.js:1121
157 #: src/extension.js:1085
158158 msgid "Storm"
159159 msgstr "Tempête"
160160
161 #: src/extension.js:1124
161 #: src/extension.js:1088
162162 msgid "Violent storm"
163163 msgstr "Violente tempête"
164164
165 #: src/extension.js:1127
165 #: src/extension.js:1091
166166 msgid "Hurricane"
167167 msgstr "Ouragan"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Sunday"
171171 msgstr "dimanche"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Monday"
175175 msgstr "lundi"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Tuesday"
179179 msgstr "mardi"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Wednesday"
183183 msgstr "mercredi"
184184
185 #: src/extension.js:1131
185 #: src/extension.js:1095
186186 msgid "Thursday"
187187 msgstr "jeudi"
188188
189 #: src/extension.js:1131
189 #: src/extension.js:1095
190190 msgid "Friday"
191191 msgstr "vendredi"
192192
193 #: src/extension.js:1131
193 #: src/extension.js:1095
194194 msgid "Saturday"
195195 msgstr "samedi"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "N"
199199 msgstr "N"
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "NE"
203203 msgstr "NE"
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "E"
207207 msgstr "E"
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "SE"
211211 msgstr "SE"
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "S"
215215 msgstr "S"
216216
217 #: src/extension.js:1137
217 #: src/extension.js:1101
218218 msgid "SW"
219219 msgstr "SO"
220220
221 #: src/extension.js:1137
221 #: src/extension.js:1101
222222 msgid "W"
223223 msgstr "O"
224224
225 #: src/extension.js:1137
225 #: src/extension.js:1101
226226 msgid "NW"
227227 msgstr "NO"
228228
229 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
229 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
230230 msgid "hPa"
231231 msgstr "hPa"
232232
233 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
233 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
234234 msgid "inHg"
235235 msgstr "inHg"
236236
237 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
237 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
238238 msgid "bar"
239239 msgstr "bar"
240240
241 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
241 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
242242 msgid "Pa"
243243 msgstr "Pa"
244244
245 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
245 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
246246 msgid "kPa"
247247 msgstr "kPa"
248248
249 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
249 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
250250 msgid "atm"
251251 msgstr "atm"
252252
253 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
253 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
254254 msgid "at"
255255 msgstr "at"
256256
257 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
257 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
258258 msgid "Torr"
259259 msgstr "Torr"
260260
261 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
261 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
262262 msgid "psi"
263263 msgstr "psi"
264264
265 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
265 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
266266 msgid "mmHg"
267267 msgstr "mmHg"
268268
269 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
269 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
270270 msgid "mbar"
271271 msgstr "mbar"
272272
273 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
273 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
274274 msgid "m/s"
275275 msgstr "m/s"
276276
277 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
277 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
278278 msgid "mph"
279279 msgstr "mph"
280280
281 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
281 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
282282 msgid "km/h"
283283 msgstr "km/h"
284284
285 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
285 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
286286 msgid "kn"
287287 msgstr "nd"
288288
289 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
289 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
290290 msgid "ft/s"
291291 msgstr "ft/s"
292292
293 #: src/extension.js:1442
293 #: src/extension.js:1389
294294 msgid "Loading ..."
295295 msgstr "Chargement…"
296296
297 #: src/extension.js:1446
297 #: src/extension.js:1393
298298 msgid "Please wait"
299299 msgstr "Veuillez patienter"
300300
301 #: src/extension.js:1507
301 #: src/extension.js:1454
302302 msgid "Cloudiness:"
303303 msgstr "Nébulosité :"
304304
305 #: src/extension.js:1511
305 #: src/extension.js:1458
306306 msgid "Humidity:"
307307 msgstr "Humidité :"
308308
309 #: src/extension.js:1515
309 #: src/extension.js:1462
310310 msgid "Pressure:"
311311 msgstr "Pression :"
312312
313 #: src/extension.js:1519
313 #: src/extension.js:1466
314314 msgid "Wind:"
315315 msgstr "Vent :"
316316
317 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
318 #: src/openweathermap_org.js:451
317 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
318 #: src/openweathermap_org.js:479
319319 msgid "Yesterday"
320320 msgstr "Hier"
321321
322 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
323 #: src/openweathermap_org.js:453
322 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
323 #: src/openweathermap_org.js:481
324324 #, javascript-format
325325 msgid "%d day ago"
326326 msgid_plural "%d days ago"
327327 msgstr[0] "Il y a %d jour"
328328 msgstr[1] "Il y a %d jours"
329329
330 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
331 #: src/openweathermap_org.js:368
330 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
331 #: src/openweathermap_org.js:370
332332 msgid ", "
333333 msgstr ""
334334
335 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
335 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
336336 msgid "Today"
337337 msgstr "Aujourd’hui"
338338
339 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
339 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
340340 msgid "Tomorrow"
341341 msgstr "Demain"
342342
343 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
343 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
344344 #, javascript-format
345345 msgid "In %d day"
346346 msgid_plural "In %d days"
347347 msgstr[0] "Dans %d jour"
348348 msgstr[1] "Dans %d jours"
349349
350 #: src/openweathermap_org.js:181
350 #: src/openweathermap_org.js:183
351351 msgid "Thunderstorm with light rain"
352352 msgstr "Orage avec pluie légère"
353353
354 #: src/openweathermap_org.js:183
354 #: src/openweathermap_org.js:185
355355 msgid "Thunderstorm with rain"
356356 msgstr "Orage avec pluie"
357357
358 #: src/openweathermap_org.js:185
358 #: src/openweathermap_org.js:187
359359 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
360360 msgstr "Orage avec de fortes pluies"
361361
362 #: src/openweathermap_org.js:187
362 #: src/openweathermap_org.js:189
363363 msgid "Light thunderstorm"
364364 msgstr "Orages isolés"
365365
366 #: src/openweathermap_org.js:189
366 #: src/openweathermap_org.js:191
367367 msgid "Thunderstorm"
368368 msgstr "Orage"
369369
370 #: src/openweathermap_org.js:191
370 #: src/openweathermap_org.js:193
371371 msgid "Heavy thunderstorm"
372372 msgstr "Orage sévère"
373373
374 #: src/openweathermap_org.js:193
374 #: src/openweathermap_org.js:195
375375 msgid "Ragged thunderstorm"
376376 msgstr "Orages isolés"
377377
378 #: src/openweathermap_org.js:195
378 #: src/openweathermap_org.js:197
379379 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
380380 msgstr "Orage avec bruine légère"
381381
382 #: src/openweathermap_org.js:197
382 #: src/openweathermap_org.js:199
383383 msgid "Thunderstorm with drizzle"
384384 msgstr "Orage avec bruine"
385385
386 #: src/openweathermap_org.js:199
386 #: src/openweathermap_org.js:201
387387 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
388388 msgstr "Orage avec forte bruine"
389389
390 #: src/openweathermap_org.js:201
390 #: src/openweathermap_org.js:203
391391 msgid "Light intensity drizzle"
392392 msgstr "Bruine légère"
393393
394 #: src/openweathermap_org.js:203
394 #: src/openweathermap_org.js:205
395395 msgid "Drizzle"
396396 msgstr "Bruine"
397397
398 #: src/openweathermap_org.js:205
398 #: src/openweathermap_org.js:207
399399 msgid "Heavy intensity drizzle"
400400 msgstr "Bruine forte"
401401
402 #: src/openweathermap_org.js:207
402 #: src/openweathermap_org.js:209
403403 msgid "Light intensity drizzle rain"
404404 msgstr "Bruine légère"
405405
406 #: src/openweathermap_org.js:209
406 #: src/openweathermap_org.js:211
407407 msgid "Drizzle rain"
408408 msgstr "Bruine"
409409
410 #: src/openweathermap_org.js:211
410 #: src/openweathermap_org.js:213
411411 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
412412 msgstr "Pluie forte"
413413
414 #: src/openweathermap_org.js:213
414 #: src/openweathermap_org.js:215
415415 msgid "Shower rain and drizzle"
416416 msgstr "Averses"
417417
418 #: src/openweathermap_org.js:215
418 #: src/openweathermap_org.js:217
419419 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
420420 msgstr "Fortes averses"
421421
422 #: src/openweathermap_org.js:217
422 #: src/openweathermap_org.js:219
423423 msgid "Shower drizzle"
424424 msgstr "Bruine"
425425
426 #: src/openweathermap_org.js:219
426 #: src/openweathermap_org.js:221
427427 msgid "Light rain"
428428 msgstr "Légère pluie"
429429
430 #: src/openweathermap_org.js:221
430 #: src/openweathermap_org.js:223
431431 msgid "Moderate rain"
432432 msgstr "Pluie modérée"
433433
434 #: src/openweathermap_org.js:223
434 #: src/openweathermap_org.js:225
435435 msgid "Heavy intensity rain"
436436 msgstr "Pluie forte"
437437
438 #: src/openweathermap_org.js:225
438 #: src/openweathermap_org.js:227
439439 msgid "Very heavy rain"
440440 msgstr "Pluie très forte"
441441
442 #: src/openweathermap_org.js:227
442 #: src/openweathermap_org.js:229
443443 msgid "Extreme rain"
444444 msgstr "Pluie extrêmement forte"
445445
446 #: src/openweathermap_org.js:229
446 #: src/openweathermap_org.js:231
447447 msgid "Freezing rain"
448448 msgstr "Pluie verglaçante"
449449
450 #: src/openweathermap_org.js:231
450 #: src/openweathermap_org.js:233
451451 msgid "Light intensity shower rain"
452452 msgstr "Averses légères"
453453
454 #: src/openweathermap_org.js:233
454 #: src/openweathermap_org.js:235
455455 msgid "Shower rain"
456456 msgstr "Averses"
457457
458 #: src/openweathermap_org.js:235
458 #: src/openweathermap_org.js:237
459459 msgid "Heavy intensity shower rain"
460460 msgstr "Fortes averses"
461461
462 #: src/openweathermap_org.js:237
462 #: src/openweathermap_org.js:239
463463 msgid "Ragged shower rain"
464464 msgstr "Averses isolées"
465465
466 #: src/openweathermap_org.js:239
466 #: src/openweathermap_org.js:241
467467 msgid "Light snow"
468468 msgstr "Faibles chutes de neige"
469469
470 #: src/openweathermap_org.js:241
470 #: src/openweathermap_org.js:243
471471 msgid "Snow"
472472 msgstr "Neige"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:243
474 #: src/openweathermap_org.js:245
475475 msgid "Heavy snow"
476476 msgstr "Fortes chutes de neige"
477477
478 #: src/openweathermap_org.js:245
478 #: src/openweathermap_org.js:247
479479 msgid "Sleet"
480480 msgstr "Grésil"
481481
482 #: src/openweathermap_org.js:247
482 #: src/openweathermap_org.js:249
483483 msgid "Shower sleet"
484484 msgstr "Grésil"
485485
486 #: src/openweathermap_org.js:249
486 #: src/openweathermap_org.js:251
487487 msgid "Light rain and snow"
488488 msgstr "Neige et pluie"
489489
490 #: src/openweathermap_org.js:251
490 #: src/openweathermap_org.js:253
491491 msgid "Rain and snow"
492492 msgstr "Neige et pluie"
493493
494 #: src/openweathermap_org.js:253
494 #: src/openweathermap_org.js:255
495495 msgid "Light shower snow"
496496 msgstr "Faibles averses de neige"
497497
498 #: src/openweathermap_org.js:255
498 #: src/openweathermap_org.js:257
499499 msgid "Shower snow"
500500 msgstr "Averses"
501501
502 #: src/openweathermap_org.js:257
502 #: src/openweathermap_org.js:259
503503 msgid "Heavy shower snow"
504504 msgstr "Fortes chutes de neige"
505505
506 #: src/openweathermap_org.js:259
506 #: src/openweathermap_org.js:261
507507 msgid "Mist"
508508 msgstr "Brouillard"
509509
510 #: src/openweathermap_org.js:261
510 #: src/openweathermap_org.js:263
511511 msgid "Smoke"
512512 msgstr "Brume"
513513
514 #: src/openweathermap_org.js:263
514 #: src/openweathermap_org.js:265
515515 msgid "Haze"
516516 msgstr "Brume"
517517
518 #: src/openweathermap_org.js:265
518 #: src/openweathermap_org.js:267
519519 msgid "Sand/Dust Whirls"
520520 msgstr "Tourbillons de sable/poussière"
521521
522 #: src/openweathermap_org.js:267
522 #: src/openweathermap_org.js:269
523523 msgid "Fog"
524524 msgstr "Brouillard"
525525
526 #: src/openweathermap_org.js:269
526 #: src/openweathermap_org.js:271
527527 msgid "Sand"
528528 msgstr "Sable"
529529
530 #: src/openweathermap_org.js:271
530 #: src/openweathermap_org.js:273
531531 msgid "Dust"
532532 msgstr "Poussière"
533533
534 #: src/openweathermap_org.js:273
534 #: src/openweathermap_org.js:275
535535 msgid "VOLCANIC ASH"
536536 msgstr "CENDRES VOLCANIQUES"
537537
538 #: src/openweathermap_org.js:275
538 #: src/openweathermap_org.js:277
539539 msgid "SQUALLS"
540540 msgstr "ORAGES"
541541
542 #: src/openweathermap_org.js:277
542 #: src/openweathermap_org.js:279
543543 msgid "TORNADO"
544544 msgstr "TORNADE"
545545
546 #: src/openweathermap_org.js:279
546 #: src/openweathermap_org.js:281
547547 msgid "Sky is clear"
548548 msgstr "Ciel dégagé"
549549
550 #: src/openweathermap_org.js:281
550 #: src/openweathermap_org.js:283
551551 msgid "Few clouds"
552552 msgstr "Quelques nuages"
553553
554 #: src/openweathermap_org.js:283
554 #: src/openweathermap_org.js:285
555555 msgid "Scattered clouds"
556556 msgstr "Nuages épars"
557557
558 #: src/openweathermap_org.js:285
558 #: src/openweathermap_org.js:287
559559 msgid "Broken clouds"
560560 msgstr "Nuages fragmentés"
561561
562 #: src/openweathermap_org.js:287
562 #: src/openweathermap_org.js:289
563563 msgid "Overcast clouds"
564564 msgstr "Couvert"
565565
566 #: src/openweathermap_org.js:289
566 #: src/openweathermap_org.js:291
567567 msgid "Not available"
568568 msgstr "Non disponible"
569569
570 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
570 #: src/openweathermap_org.js:384
571 msgid "?"
572 msgstr ""
573
574 #: src/prefs.js:197
575 #, fuzzy
576 msgid "Searching ..."
577 msgstr "Chargement…"
578
579 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
571580 #, javascript-format
572581 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
573582 msgstr "Données invalides pour « %s »"
574583
575 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
584 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
576585 #, javascript-format
577586 msgid "\"%s\" not found"
578587 msgstr "Schéma « %s » manquant"
579588
580 #: src/prefs.js:379
589 #: src/prefs.js:232
590 #, fuzzy
591 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
592 msgstr "Votre clef d’API personnelle de developer.mapquest.com"
593
594 #: src/prefs.js:233
595 #, fuzzy
596 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
597 msgstr "Clef d’API personnelle de developer.mapquest.com"
598
599 #: src/prefs.js:248
600 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
601 msgstr ""
602
603 #: src/prefs.js:249
604 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
605 msgstr ""
606
607 #: src/prefs.js:339
581608 msgid "Location"
582609 msgstr "Emplacement"
583610
584 #: src/prefs.js:389
611 #: src/prefs.js:350
585612 msgid "Provider"
586613 msgstr "Fournisseur"
587614
588 #: src/prefs.js:538
615 #: src/prefs.js:360
616 msgid "Result"
617 msgstr ""
618
619 #: src/prefs.js:550
589620 #, javascript-format
590621 msgid "Remove %s ?"
591622 msgstr "Supprimer %s ?"
592623
593 #: src/prefs.js:1071
624 #: src/prefs.js:563
625 #, fuzzy
626 msgid "No"
627 msgstr "N"
628
629 #: src/prefs.js:564
630 msgid "Yes"
631 msgstr ""
632
633 #: src/prefs.js:1094
594634 msgid "default"
595635 msgstr "par défaut"
596636
597 #: data/weather-settings.ui:31
637 #: data/weather-settings.ui:25
598638 msgid "Edit name"
599639 msgstr "Éditer le nom"
600640
601 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
602 #: data/weather-settings.ui:224
641 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
642 #: data/weather-settings.ui:178
603643 msgid "Clear entry"
604644 msgstr "Dégagé"
605645
606 #: data/weather-settings.ui:63
646 #: data/weather-settings.ui:43
607647 msgid "Edit coordinates"
608648 msgstr "Éditer les coordonnées"
609649
610 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
650 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
611651 msgid "Extensions default weather provider"
612652 msgstr "Fournisseur météo par défaut des extensions"
613653
614 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
654 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
615655 msgid "Cancel"
616656 msgstr "Annuler"
617657
618 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
658 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
619659 msgid "Save"
620660 msgstr "Sauvegarder"
621661
622 #: data/weather-settings.ui:201
662 #: data/weather-settings.ui:164
623663 msgid "Search by location or coordinates"
624664 msgstr "Chercher par lieu ou coordonnées"
625665
626 #: data/weather-settings.ui:225
666 #: data/weather-settings.ui:179
627667 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
628668 msgstr "ex : Paris, France ou 48.8534100,2.3488000"
629669
630 #: data/weather-settings.ui:235
670 #: data/weather-settings.ui:184
631671 msgid "Find"
632672 msgstr "Trouver"
633673
634 #: data/weather-settings.ui:468
674 #: data/weather-settings.ui:318
635675 msgid "Chose default weather provider"
636676 msgstr "Choisir le fournisseur météo par défaut"
637677
638 #: data/weather-settings.ui:481
678 #: data/weather-settings.ui:329
639679 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
640680 msgstr "Clef d’API personnelle d’openweathermap.org"
641681
642 #: data/weather-settings.ui:532
682 #: data/weather-settings.ui:372
643683 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
644684 msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky"
645685
646 #: data/weather-settings.ui:545
686 #: data/weather-settings.ui:383
647687 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
648688 msgstr "Délai avant rafraîchissement de l’observation météo [min]"
649689
650 #: data/weather-settings.ui:559
690 #: data/weather-settings.ui:395
651691 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
652692 msgstr "Délai avant rafraîchissement des prévisions météo [min]"
653693
654 #: data/weather-settings.ui:587
694 #: data/weather-settings.ui:418
655695 msgid ""
656696 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
657697 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
660700 "Dark Sky, parce que ce dernier ne fournit pas de flux séparés entre les "
661701 "observations et les prévisions."
662702
663 #: data/weather-settings.ui:615
703 #: data/weather-settings.ui:441
664704 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
665705 msgstr "Utiliser la clef d’API d’extension pour openweathermap.org"
666706
667 #: data/weather-settings.ui:626
707 #: data/weather-settings.ui:450
668708 msgid ""
669709 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
670710 "into the text-box below."
672712 "Désactivez, si vous avez votre propre clef d’API pour openweathermap.org que "
673713 "vous copierez dans le champ de saisie ci‐dessous."
674714
675 #: data/weather-settings.ui:643
715 #: data/weather-settings.ui:462
676716 msgid "Weather provider"
677717 msgstr "Fournisseur météo"
678718
679 #: data/weather-settings.ui:663
719 #: data/weather-settings.ui:478
680720 msgid "Chose geolocation provider"
681721 msgstr "Choisissez le fournisseur de géolocalisation"
682722
683 #: data/weather-settings.ui:689
723 #: data/weather-settings.ui:500
684724 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
685725 msgstr "Clef d’API personnelle de developer.mapquest.com"
686726
687 #: data/weather-settings.ui:718
727 #: data/weather-settings.ui:522
688728 msgid "Geolocation provider"
689729 msgstr "Fournisseur de géolocalisation"
690730
691 #: data/weather-settings.ui:738
731 #: data/weather-settings.ui:538
692732 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
693733 msgid "Temperature Unit"
694734 msgstr "Unité de température"
695735
696 #: data/weather-settings.ui:749
736 #: data/weather-settings.ui:547
697737 msgid "Wind Speed Unit"
698738 msgstr "Unité de vitesse du vent"
699739
700 #: data/weather-settings.ui:760
740 #: data/weather-settings.ui:556
701741 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
702742 msgid "Pressure Unit"
703743 msgstr "Unité de pression"
704744
705 #: data/weather-settings.ui:797
745 #: data/weather-settings.ui:589
706746 msgid "Beaufort"
707747 msgstr "Beaufort"
708748
709 #: data/weather-settings.ui:837
749 #: data/weather-settings.ui:622
710750 msgid "Units"
711751 msgstr "Unités de mesure"
712752
713 #: data/weather-settings.ui:857
753 #: data/weather-settings.ui:638
714754 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
715755 msgid "Position in Panel"
716756 msgstr "Position sur le tableau de bord"
717757
718 #: data/weather-settings.ui:868
758 #: data/weather-settings.ui:647
719759 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
720760 msgstr "Position de la boîte de menu [en %] de 0 (gauche) à 100 (droite)"
721761
722 #: data/weather-settings.ui:879
762 #: data/weather-settings.ui:656
723763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
724764 msgid "Wind Direction by Arrows"
725765 msgstr "Direction du vent avec des flèches"
726766
727 #: data/weather-settings.ui:890
767 #: data/weather-settings.ui:665
728768 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
729769 msgid "Translate Conditions"
730770 msgstr "Traduction des conditions"
731771
732 #: data/weather-settings.ui:901
772 #: data/weather-settings.ui:674
733773 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
734774 msgid "Symbolic Icons"
735775 msgstr "Icônes symboliques"
736776
737 #: data/weather-settings.ui:912
777 #: data/weather-settings.ui:683
738778 msgid "Text on buttons"
739779 msgstr "Texte sur les boutons"
740780
741 #: data/weather-settings.ui:923
781 #: data/weather-settings.ui:692
742782 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
743783 msgid "Temperature in Panel"
744784 msgstr "Température sur le tableau de bord"
745785
746 #: data/weather-settings.ui:934
786 #: data/weather-settings.ui:701
747787 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
748788 msgid "Conditions in Panel"
749789 msgstr "Conditions sur le tableau de bord"
750790
751 #: data/weather-settings.ui:945
791 #: data/weather-settings.ui:710
752792 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
753793 msgid "Conditions in Forecast"
754794 msgstr "Conditions météo dans les prévisions"
755795
756 #: data/weather-settings.ui:956
796 #: data/weather-settings.ui:719
757797 msgid "Center forecast"
758798 msgstr "Centrer la prévision"
759799
760 #: data/weather-settings.ui:967
761 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
800 #: data/weather-settings.ui:728
801 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
762802 msgid "Number of days in forecast"
763803 msgstr "Nombre de jours de prévisions"
764804
765 #: data/weather-settings.ui:978
766 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
805 #: data/weather-settings.ui:737
806 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
767807 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
768808 msgstr "Nombre de décimales"
769809
770 #: data/weather-settings.ui:990
810 #: data/weather-settings.ui:747
771811 msgid "Center"
772812 msgstr "au centre"
773813
774 #: data/weather-settings.ui:991
814 #: data/weather-settings.ui:748
775815 msgid "Right"
776816 msgstr "à droite"
777817
778 #: data/weather-settings.ui:992
818 #: data/weather-settings.ui:749
779819 msgid "Left"
780820 msgstr "à gauche"
781821
782 #: data/weather-settings.ui:1150
822 #: data/weather-settings.ui:880
823 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
824 msgid "Maximal length of the location text"
825 msgstr ""
826
827 #: data/weather-settings.ui:902
783828 msgid "Layout"
784829 msgstr "Disposition de l’affichage"
785830
786 #: data/weather-settings.ui:1202
831 #: data/weather-settings.ui:935
787832 msgid "Version: "
788833 msgstr "Version : "
789834
790 #: data/weather-settings.ui:1216
835 #: data/weather-settings.ui:941
791836 msgid "unknown (self-build ?)"
792837 msgstr "inconnu (auto‐compilation ?)"
793838
794 #: data/weather-settings.ui:1236
839 #: data/weather-settings.ui:949
795840 msgid ""
796841 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
797842 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
802847 "\"https://darksky.net\">Dark Sky</a>\n"
803848 " pour la plupart des localisations dans le monde.</span>"
804849
805 #: data/weather-settings.ui:1259
850 #: data/weather-settings.ui:963
806851 msgid "Maintained by"
807852 msgstr "Maintenu par"
808853
809 #: data/weather-settings.ui:1289
854 #: data/weather-settings.ui:976
810855 msgid "Webpage"
811856 msgstr "Page Web"
812857
813 #: data/weather-settings.ui:1309
858 #: data/weather-settings.ui:986
814859 msgid ""
815860 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
816861 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
821866 "\">Licence publique générale GNU, versions 2 et supérieures</a>, pour plus "
822867 "de détails.</span>"
823868
824 #: data/weather-settings.ui:1330
869 #: data/weather-settings.ui:997
825870 msgid "About"
826871 msgstr "À propos"
827872
871916 msgid "Refresh interval (actual weather)"
872917 msgstr "Délai de rafraîchissement (observations)"
873918
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
919 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
875920 msgid "Refresh interval (forecast)"
876921 msgstr "Délai de rafraîchissement (prévisions)"
877922
878 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
879924 msgid "Center forecastbox."
880925 msgstr "Centrer le bloc de prévisions"
881926
882 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
927 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
883928 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
884929 msgstr "Votre clef d’API personnelle d’openweathermap.org"
885930
886 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
931 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
887932 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
888933 msgstr "Utiliser la clef d’API d’extension pour openweathermap.org"
889934
890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
935 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
891936 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
892937 msgstr "Votre clef d’API personnelle de Dark Sky"
893938
894 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
895940 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
896941 msgstr "Votre clef d’API personnelle de developer.mapquest.com"
88 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.1\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1010 "openweather/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1212 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
2020
21 #: src/extension.js:174
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr ""
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3030 "personal key into the preferences dialog."
3131 msgstr ""
3232
33 #: src/extension.js:442
33 #: src/extension.js:414
3434 msgid ""
3535 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3636 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
3737 "key into the preferences dialog."
3838 msgstr ""
3939
40 #: src/extension.js:515
40 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4141 #, javascript-format
4242 msgid "Can not connect to %s"
4343 msgstr ""
4444
45 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
45 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
4646 msgid "Locations"
4747 msgstr ""
4848
49 #: src/extension.js:876
49 #: src/extension.js:855
5050 msgid "Reload Weather Information"
5151 msgstr ""
5252
53 #: src/extension.js:891
53 #: src/extension.js:870
5454 msgid "Weather data provided by:"
5555 msgstr ""
5656
57 #: src/extension.js:907
57 #: src/extension.js:880
5858 #, javascript-format
5959 msgid "Can not open %s"
6060 msgstr ""
6161
62 #: src/extension.js:914
62 #: src/extension.js:887
6363 msgid "Weather Settings"
6464 msgstr ""
6565
66 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
66 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
6767 msgid "Invalid city"
6868 msgstr ""
6969
70 #: src/extension.js:989
70 #: src/extension.js:949
7171 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7272 msgstr ""
7373
74 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
74 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7575 msgid "°F"
7676 msgstr ""
7777
78 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
78 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
7979 msgid "K"
8080 msgstr ""
8181
82 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
82 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8383 msgid "°Ra"
8484 msgstr ""
8585
86 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
86 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
8787 msgid "°Ré"
8888 msgstr ""
8989
90 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
90 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9191 msgid "°Rø"
9292 msgstr ""
9393
94 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
94 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
9595 msgid "°De"
9696 msgstr ""
9797
98 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
98 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
9999 msgid "°N"
100100 msgstr ""
101101
102 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
102 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
103103 msgid "°C"
104104 msgstr ""
105105
106 #: src/extension.js:1055
107 msgid "Calm"
108 msgstr ""
109
110 #: src/extension.js:1058
111 msgid "Light air"
112 msgstr ""
113
114 #: src/extension.js:1061
115 msgid "Light breeze"
116 msgstr ""
117
118 #: src/extension.js:1064
119 msgid "Gentle breeze"
120 msgstr ""
121
122 #: src/extension.js:1067
123 msgid "Moderate breeze"
124 msgstr ""
125
126 #: src/extension.js:1070
127 msgid "Fresh breeze"
128 msgstr ""
129
130 #: src/extension.js:1073
131 msgid "Strong breeze"
132 msgstr ""
133
134 #: src/extension.js:1076
135 msgid "Moderate gale"
136 msgstr ""
137
138 #: src/extension.js:1079
139 msgid "Fresh gale"
140 msgstr ""
141
142 #: src/extension.js:1082
143 msgid "Strong gale"
144 msgstr ""
145
146 #: src/extension.js:1085
147 msgid "Storm"
148 msgstr ""
149
150 #: src/extension.js:1088
151 msgid "Violent storm"
152 msgstr ""
153
106154 #: src/extension.js:1091
107 msgid "Calm"
108 msgstr ""
109
110 #: src/extension.js:1094
111 msgid "Light air"
112 msgstr ""
113
114 #: src/extension.js:1097
115 msgid "Light breeze"
116 msgstr ""
117
118 #: src/extension.js:1100
119 msgid "Gentle breeze"
120 msgstr ""
121
122 #: src/extension.js:1103
123 msgid "Moderate breeze"
124 msgstr ""
125
126 #: src/extension.js:1106
127 msgid "Fresh breeze"
128 msgstr ""
129
130 #: src/extension.js:1109
131 msgid "Strong breeze"
132 msgstr ""
133
134 #: src/extension.js:1112
135 msgid "Moderate gale"
136 msgstr ""
137
138 #: src/extension.js:1115
139 msgid "Fresh gale"
140 msgstr ""
141
142 #: src/extension.js:1118
143 msgid "Strong gale"
144 msgstr ""
145
146 #: src/extension.js:1121
147 msgid "Storm"
148 msgstr ""
149
150 #: src/extension.js:1124
151 msgid "Violent storm"
152 msgstr ""
153
154 #: src/extension.js:1127
155155 msgid "Hurricane"
156156 msgstr ""
157157
158 #: src/extension.js:1131
158 #: src/extension.js:1095
159159 msgid "Sunday"
160160 msgstr ""
161161
162 #: src/extension.js:1131
162 #: src/extension.js:1095
163163 msgid "Monday"
164164 msgstr ""
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Tuesday"
168168 msgstr ""
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Wednesday"
172172 msgstr ""
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Thursday"
176176 msgstr ""
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Friday"
180180 msgstr ""
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Saturday"
184184 msgstr ""
185185
186 #: src/extension.js:1137
186 #: src/extension.js:1101
187187 msgid "N"
188188 msgstr ""
189189
190 #: src/extension.js:1137
190 #: src/extension.js:1101
191191 msgid "NE"
192192 msgstr ""
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "E"
196196 msgstr ""
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "SE"
200200 msgstr ""
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "S"
204204 msgstr ""
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "SW"
208208 msgstr ""
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "W"
212212 msgstr ""
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "NW"
216216 msgstr ""
217217
218 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
218 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
219219 msgid "hPa"
220220 msgstr ""
221221
222 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
222 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
223223 msgid "inHg"
224224 msgstr ""
225225
226 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
226 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
227227 msgid "bar"
228228 msgstr ""
229229
230 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
230 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
231231 msgid "Pa"
232232 msgstr ""
233233
234 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
234 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
235235 msgid "kPa"
236236 msgstr ""
237237
238 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
238 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
239239 msgid "atm"
240240 msgstr ""
241241
242 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
242 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
243243 msgid "at"
244244 msgstr ""
245245
246 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
246 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
247247 msgid "Torr"
248248 msgstr ""
249249
250 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
250 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
251251 msgid "psi"
252252 msgstr ""
253253
254 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
254 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
255255 msgid "mmHg"
256256 msgstr ""
257257
258 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
258 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
259259 msgid "mbar"
260260 msgstr ""
261261
262 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
262 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
263263 msgid "m/s"
264264 msgstr ""
265265
266 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
266 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
267267 msgid "mph"
268268 msgstr ""
269269
270 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
270 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
271271 msgid "km/h"
272272 msgstr ""
273273
274 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
274 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
275275 msgid "kn"
276276 msgstr ""
277277
278 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
278 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
279279 msgid "ft/s"
280280 msgstr ""
281281
282 #: src/extension.js:1442
282 #: src/extension.js:1389
283283 msgid "Loading ..."
284284 msgstr ""
285285
286 #: src/extension.js:1446
286 #: src/extension.js:1393
287287 msgid "Please wait"
288288 msgstr ""
289289
290 #: src/extension.js:1507
290 #: src/extension.js:1454
291291 msgid "Cloudiness:"
292292 msgstr ""
293293
294 #: src/extension.js:1511
294 #: src/extension.js:1458
295295 msgid "Humidity:"
296296 msgstr ""
297297
298 #: src/extension.js:1515
298 #: src/extension.js:1462
299299 msgid "Pressure:"
300300 msgstr ""
301301
302 #: src/extension.js:1519
302 #: src/extension.js:1466
303303 msgid "Wind:"
304304 msgstr ""
305305
306 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
307 #: src/openweathermap_org.js:451
306 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
307 #: src/openweathermap_org.js:479
308308 msgid "Yesterday"
309309 msgstr ""
310310
311 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
312 #: src/openweathermap_org.js:453
311 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
312 #: src/openweathermap_org.js:481
313313 #, javascript-format
314314 msgid "%d day ago"
315315 msgid_plural "%d days ago"
316316 msgstr[0] ""
317317 msgstr[1] ""
318318
319 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
320 #: src/openweathermap_org.js:368
319 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
320 #: src/openweathermap_org.js:370
321321 msgid ", "
322322 msgstr ""
323323
324 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
324 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
325325 msgid "Today"
326326 msgstr ""
327327
328 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
328 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
329329 msgid "Tomorrow"
330330 msgstr ""
331331
332 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
332 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
333333 #, javascript-format
334334 msgid "In %d day"
335335 msgid_plural "In %d days"
336336 msgstr[0] ""
337337 msgstr[1] ""
338338
339 #: src/openweathermap_org.js:181
339 #: src/openweathermap_org.js:183
340340 msgid "Thunderstorm with light rain"
341341 msgstr ""
342342
343 #: src/openweathermap_org.js:183
343 #: src/openweathermap_org.js:185
344344 msgid "Thunderstorm with rain"
345345 msgstr ""
346346
347 #: src/openweathermap_org.js:185
347 #: src/openweathermap_org.js:187
348348 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
349349 msgstr ""
350350
351 #: src/openweathermap_org.js:187
351 #: src/openweathermap_org.js:189
352352 msgid "Light thunderstorm"
353353 msgstr ""
354354
355 #: src/openweathermap_org.js:189
355 #: src/openweathermap_org.js:191
356356 msgid "Thunderstorm"
357357 msgstr ""
358358
359 #: src/openweathermap_org.js:191
359 #: src/openweathermap_org.js:193
360360 msgid "Heavy thunderstorm"
361361 msgstr ""
362362
363 #: src/openweathermap_org.js:193
363 #: src/openweathermap_org.js:195
364364 msgid "Ragged thunderstorm"
365365 msgstr ""
366366
367 #: src/openweathermap_org.js:195
367 #: src/openweathermap_org.js:197
368368 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
369369 msgstr ""
370370
371 #: src/openweathermap_org.js:197
371 #: src/openweathermap_org.js:199
372372 msgid "Thunderstorm with drizzle"
373373 msgstr ""
374374
375 #: src/openweathermap_org.js:199
375 #: src/openweathermap_org.js:201
376376 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
377377 msgstr ""
378378
379 #: src/openweathermap_org.js:201
379 #: src/openweathermap_org.js:203
380380 msgid "Light intensity drizzle"
381381 msgstr ""
382382
383 #: src/openweathermap_org.js:203
383 #: src/openweathermap_org.js:205
384384 msgid "Drizzle"
385385 msgstr ""
386386
387 #: src/openweathermap_org.js:205
387 #: src/openweathermap_org.js:207
388388 msgid "Heavy intensity drizzle"
389389 msgstr ""
390390
391 #: src/openweathermap_org.js:207
391 #: src/openweathermap_org.js:209
392392 msgid "Light intensity drizzle rain"
393393 msgstr ""
394394
395 #: src/openweathermap_org.js:209
395 #: src/openweathermap_org.js:211
396396 msgid "Drizzle rain"
397397 msgstr ""
398398
399 #: src/openweathermap_org.js:211
399 #: src/openweathermap_org.js:213
400400 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
401401 msgstr ""
402402
403 #: src/openweathermap_org.js:213
403 #: src/openweathermap_org.js:215
404404 msgid "Shower rain and drizzle"
405405 msgstr ""
406406
407 #: src/openweathermap_org.js:215
407 #: src/openweathermap_org.js:217
408408 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
409409 msgstr ""
410410
411 #: src/openweathermap_org.js:217
411 #: src/openweathermap_org.js:219
412412 msgid "Shower drizzle"
413413 msgstr ""
414414
415 #: src/openweathermap_org.js:219
415 #: src/openweathermap_org.js:221
416416 msgid "Light rain"
417417 msgstr ""
418418
419 #: src/openweathermap_org.js:221
419 #: src/openweathermap_org.js:223
420420 msgid "Moderate rain"
421421 msgstr ""
422422
423 #: src/openweathermap_org.js:223
423 #: src/openweathermap_org.js:225
424424 msgid "Heavy intensity rain"
425425 msgstr ""
426426
427 #: src/openweathermap_org.js:225
427 #: src/openweathermap_org.js:227
428428 msgid "Very heavy rain"
429429 msgstr ""
430430
431 #: src/openweathermap_org.js:227
431 #: src/openweathermap_org.js:229
432432 msgid "Extreme rain"
433433 msgstr ""
434434
435 #: src/openweathermap_org.js:229
435 #: src/openweathermap_org.js:231
436436 msgid "Freezing rain"
437437 msgstr ""
438438
439 #: src/openweathermap_org.js:231
439 #: src/openweathermap_org.js:233
440440 msgid "Light intensity shower rain"
441441 msgstr ""
442442
443 #: src/openweathermap_org.js:233
443 #: src/openweathermap_org.js:235
444444 msgid "Shower rain"
445445 msgstr ""
446446
447 #: src/openweathermap_org.js:235
447 #: src/openweathermap_org.js:237
448448 msgid "Heavy intensity shower rain"
449449 msgstr ""
450450
451 #: src/openweathermap_org.js:237
451 #: src/openweathermap_org.js:239
452452 msgid "Ragged shower rain"
453453 msgstr ""
454454
455 #: src/openweathermap_org.js:239
455 #: src/openweathermap_org.js:241
456456 msgid "Light snow"
457457 msgstr ""
458458
459 #: src/openweathermap_org.js:241
459 #: src/openweathermap_org.js:243
460460 msgid "Snow"
461461 msgstr ""
462462
463 #: src/openweathermap_org.js:243
463 #: src/openweathermap_org.js:245
464464 msgid "Heavy snow"
465465 msgstr ""
466466
467 #: src/openweathermap_org.js:245
467 #: src/openweathermap_org.js:247
468468 msgid "Sleet"
469469 msgstr ""
470470
471 #: src/openweathermap_org.js:247
471 #: src/openweathermap_org.js:249
472472 msgid "Shower sleet"
473473 msgstr ""
474474
475 #: src/openweathermap_org.js:249
475 #: src/openweathermap_org.js:251
476476 msgid "Light rain and snow"
477477 msgstr ""
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:251
479 #: src/openweathermap_org.js:253
480480 msgid "Rain and snow"
481481 msgstr ""
482482
483 #: src/openweathermap_org.js:253
483 #: src/openweathermap_org.js:255
484484 msgid "Light shower snow"
485485 msgstr ""
486486
487 #: src/openweathermap_org.js:255
487 #: src/openweathermap_org.js:257
488488 msgid "Shower snow"
489489 msgstr ""
490490
491 #: src/openweathermap_org.js:257
491 #: src/openweathermap_org.js:259
492492 msgid "Heavy shower snow"
493493 msgstr ""
494494
495 #: src/openweathermap_org.js:259
495 #: src/openweathermap_org.js:261
496496 msgid "Mist"
497497 msgstr ""
498498
499 #: src/openweathermap_org.js:261
499 #: src/openweathermap_org.js:263
500500 msgid "Smoke"
501501 msgstr ""
502502
503 #: src/openweathermap_org.js:263
503 #: src/openweathermap_org.js:265
504504 msgid "Haze"
505505 msgstr ""
506506
507 #: src/openweathermap_org.js:265
507 #: src/openweathermap_org.js:267
508508 msgid "Sand/Dust Whirls"
509509 msgstr ""
510510
511 #: src/openweathermap_org.js:267
511 #: src/openweathermap_org.js:269
512512 msgid "Fog"
513513 msgstr ""
514514
515 #: src/openweathermap_org.js:269
515 #: src/openweathermap_org.js:271
516516 msgid "Sand"
517517 msgstr ""
518518
519 #: src/openweathermap_org.js:271
519 #: src/openweathermap_org.js:273
520520 msgid "Dust"
521521 msgstr ""
522522
523 #: src/openweathermap_org.js:273
523 #: src/openweathermap_org.js:275
524524 msgid "VOLCANIC ASH"
525525 msgstr ""
526526
527 #: src/openweathermap_org.js:275
527 #: src/openweathermap_org.js:277
528528 msgid "SQUALLS"
529529 msgstr ""
530530
531 #: src/openweathermap_org.js:277
531 #: src/openweathermap_org.js:279
532532 msgid "TORNADO"
533533 msgstr ""
534534
535 #: src/openweathermap_org.js:279
535 #: src/openweathermap_org.js:281
536536 msgid "Sky is clear"
537537 msgstr ""
538538
539 #: src/openweathermap_org.js:281
539 #: src/openweathermap_org.js:283
540540 msgid "Few clouds"
541541 msgstr ""
542542
543 #: src/openweathermap_org.js:283
543 #: src/openweathermap_org.js:285
544544 msgid "Scattered clouds"
545545 msgstr ""
546546
547 #: src/openweathermap_org.js:285
547 #: src/openweathermap_org.js:287
548548 msgid "Broken clouds"
549549 msgstr ""
550550
551 #: src/openweathermap_org.js:287
551 #: src/openweathermap_org.js:289
552552 msgid "Overcast clouds"
553553 msgstr ""
554554
555 #: src/openweathermap_org.js:289
555 #: src/openweathermap_org.js:291
556556 msgid "Not available"
557557 msgstr ""
558558
559 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
559 #: src/openweathermap_org.js:384
560 msgid "?"
561 msgstr ""
562
563 #: src/prefs.js:197
564 msgid "Searching ..."
565 msgstr ""
566
567 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
560568 #, javascript-format
561569 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
562570 msgstr ""
563571
564 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
572 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
565573 #, javascript-format
566574 msgid "\"%s\" not found"
567575 msgstr ""
568576
569 #: src/prefs.js:379
577 #: src/prefs.js:232
578 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
579 msgstr ""
580
581 #: src/prefs.js:233
582 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
583 msgstr ""
584
585 #: src/prefs.js:248
586 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
587 msgstr ""
588
589 #: src/prefs.js:249
590 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
591 msgstr ""
592
593 #: src/prefs.js:339
570594 msgid "Location"
571595 msgstr ""
572596
573 #: src/prefs.js:389
597 #: src/prefs.js:350
574598 msgid "Provider"
575599 msgstr ""
576600
577 #: src/prefs.js:538
601 #: src/prefs.js:360
602 msgid "Result"
603 msgstr ""
604
605 #: src/prefs.js:550
578606 #, javascript-format
579607 msgid "Remove %s ?"
580608 msgstr ""
581609
582 #: src/prefs.js:1071
610 #: src/prefs.js:563
611 msgid "No"
612 msgstr ""
613
614 #: src/prefs.js:564
615 msgid "Yes"
616 msgstr ""
617
618 #: src/prefs.js:1094
583619 msgid "default"
584620 msgstr ""
585621
586 #: data/weather-settings.ui:31
622 #: data/weather-settings.ui:25
587623 msgid "Edit name"
588624 msgstr ""
589625
590 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
591 #: data/weather-settings.ui:224
626 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
627 #: data/weather-settings.ui:178
592628 msgid "Clear entry"
593629 msgstr ""
594630
595 #: data/weather-settings.ui:63
631 #: data/weather-settings.ui:43
596632 msgid "Edit coordinates"
597633 msgstr ""
598634
599 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
635 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
600636 msgid "Extensions default weather provider"
601637 msgstr ""
602638
603 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
639 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
604640 msgid "Cancel"
605641 msgstr ""
606642
607 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
643 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
608644 msgid "Save"
609645 msgstr ""
610646
611 #: data/weather-settings.ui:201
647 #: data/weather-settings.ui:164
612648 msgid "Search by location or coordinates"
613649 msgstr ""
614650
615 #: data/weather-settings.ui:225
651 #: data/weather-settings.ui:179
616652 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
617653 msgstr ""
618654
619 #: data/weather-settings.ui:235
655 #: data/weather-settings.ui:184
620656 msgid "Find"
621657 msgstr ""
622658
623 #: data/weather-settings.ui:468
659 #: data/weather-settings.ui:318
624660 msgid "Chose default weather provider"
625661 msgstr ""
626662
627 #: data/weather-settings.ui:481
663 #: data/weather-settings.ui:329
628664 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
629665 msgstr ""
630666
631 #: data/weather-settings.ui:532
667 #: data/weather-settings.ui:372
632668 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
633669 msgstr ""
634670
635 #: data/weather-settings.ui:545
671 #: data/weather-settings.ui:383
636672 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
637673 msgstr ""
638674
639 #: data/weather-settings.ui:559
675 #: data/weather-settings.ui:395
640676 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
641677 msgstr ""
642678
643 #: data/weather-settings.ui:587
679 #: data/weather-settings.ui:418
644680 msgid ""
645681 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
646682 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
647683 msgstr ""
648684
649 #: data/weather-settings.ui:615
685 #: data/weather-settings.ui:441
650686 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
651687 msgstr ""
652688
653 #: data/weather-settings.ui:626
689 #: data/weather-settings.ui:450
654690 msgid ""
655691 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
656692 "into the text-box below."
657693 msgstr ""
658694
659 #: data/weather-settings.ui:643
695 #: data/weather-settings.ui:462
660696 msgid "Weather provider"
661697 msgstr ""
662698
663 #: data/weather-settings.ui:663
699 #: data/weather-settings.ui:478
664700 msgid "Chose geolocation provider"
665701 msgstr ""
666702
667 #: data/weather-settings.ui:689
703 #: data/weather-settings.ui:500
668704 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
669705 msgstr ""
670706
671 #: data/weather-settings.ui:718
707 #: data/weather-settings.ui:522
672708 msgid "Geolocation provider"
673709 msgstr ""
674710
675 #: data/weather-settings.ui:738
711 #: data/weather-settings.ui:538
676712 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
677713 msgid "Temperature Unit"
678714 msgstr ""
679715
680 #: data/weather-settings.ui:749
716 #: data/weather-settings.ui:547
681717 msgid "Wind Speed Unit"
682718 msgstr ""
683719
684 #: data/weather-settings.ui:760
720 #: data/weather-settings.ui:556
685721 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
686722 msgid "Pressure Unit"
687723 msgstr ""
688724
689 #: data/weather-settings.ui:797
725 #: data/weather-settings.ui:589
690726 msgid "Beaufort"
691727 msgstr ""
692728
693 #: data/weather-settings.ui:837
729 #: data/weather-settings.ui:622
694730 msgid "Units"
695731 msgstr ""
696732
697 #: data/weather-settings.ui:857
733 #: data/weather-settings.ui:638
698734 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
699735 msgid "Position in Panel"
700736 msgstr ""
701737
702 #: data/weather-settings.ui:868
738 #: data/weather-settings.ui:647
703739 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
704740 msgstr ""
705741
706 #: data/weather-settings.ui:879
742 #: data/weather-settings.ui:656
707743 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
708744 msgid "Wind Direction by Arrows"
709745 msgstr ""
710746
711 #: data/weather-settings.ui:890
747 #: data/weather-settings.ui:665
712748 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
713749 msgid "Translate Conditions"
714750 msgstr ""
715751
716 #: data/weather-settings.ui:901
752 #: data/weather-settings.ui:674
717753 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
718754 msgid "Symbolic Icons"
719755 msgstr ""
720756
721 #: data/weather-settings.ui:912
757 #: data/weather-settings.ui:683
722758 msgid "Text on buttons"
723759 msgstr ""
724760
725 #: data/weather-settings.ui:923
761 #: data/weather-settings.ui:692
726762 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
727763 msgid "Temperature in Panel"
728764 msgstr ""
729765
730 #: data/weather-settings.ui:934
766 #: data/weather-settings.ui:701
731767 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
732768 msgid "Conditions in Panel"
733769 msgstr ""
734770
735 #: data/weather-settings.ui:945
771 #: data/weather-settings.ui:710
736772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
737773 msgid "Conditions in Forecast"
738774 msgstr ""
739775
740 #: data/weather-settings.ui:956
776 #: data/weather-settings.ui:719
741777 msgid "Center forecast"
742778 msgstr ""
743779
744 #: data/weather-settings.ui:967
745 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
780 #: data/weather-settings.ui:728
781 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
746782 msgid "Number of days in forecast"
747783 msgstr ""
748784
749 #: data/weather-settings.ui:978
750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
785 #: data/weather-settings.ui:737
786 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
751787 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
752788 msgstr ""
753789
754 #: data/weather-settings.ui:990
790 #: data/weather-settings.ui:747
755791 msgid "Center"
756792 msgstr ""
757793
758 #: data/weather-settings.ui:991
794 #: data/weather-settings.ui:748
759795 msgid "Right"
760796 msgstr ""
761797
762 #: data/weather-settings.ui:992
798 #: data/weather-settings.ui:749
763799 msgid "Left"
764800 msgstr ""
765801
766 #: data/weather-settings.ui:1150
802 #: data/weather-settings.ui:880
803 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
804 msgid "Maximal length of the location text"
805 msgstr ""
806
807 #: data/weather-settings.ui:902
767808 msgid "Layout"
768809 msgstr ""
769810
770 #: data/weather-settings.ui:1202
811 #: data/weather-settings.ui:935
771812 msgid "Version: "
772813 msgstr ""
773814
774 #: data/weather-settings.ui:1216
815 #: data/weather-settings.ui:941
775816 msgid "unknown (self-build ?)"
776817 msgstr ""
777818
778 #: data/weather-settings.ui:1236
819 #: data/weather-settings.ui:949
779820 msgid ""
780821 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
781822 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
782823 "darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
783824 msgstr ""
784825
785 #: data/weather-settings.ui:1259
826 #: data/weather-settings.ui:963
786827 msgid "Maintained by"
787828 msgstr ""
788829
789 #: data/weather-settings.ui:1289
830 #: data/weather-settings.ui:976
790831 msgid "Webpage"
791832 msgstr ""
792833
793 #: data/weather-settings.ui:1309
834 #: data/weather-settings.ui:986
794835 msgid ""
795836 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
796837 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
797838 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
798839 msgstr ""
799840
800 #: data/weather-settings.ui:1330
841 #: data/weather-settings.ui:997
801842 msgid "About"
802843 msgstr ""
803844
843884 msgid "Refresh interval (actual weather)"
844885 msgstr ""
845886
846 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
887 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
847888 msgid "Refresh interval (forecast)"
848889 msgstr ""
849890
850 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
891 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
851892 msgid "Center forecastbox."
852893 msgstr ""
853894
854 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
855896 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
856897 msgstr ""
857898
858 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
899 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
859900 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
860901 msgstr ""
861902
862 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
903 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
863904 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
864905 msgstr ""
865906
866 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
907 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
867908 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
868909 msgstr ""
+243
-198
po/he.po less more
88 "Project-Id-Version: 0.1\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1010 "openweather/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n"
1313 "Last-Translator: Matanya Moses <matanya@foss.co.il>\n"
1414 "Language-Team: עברית <>\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
2121
22 #: src/extension.js:174
22 #: src/extension.js:181
2323 msgid "..."
2424 msgstr "..."
2525
26 #: src/extension.js:384
26 #: src/extension.js:360
2727 msgid ""
2828 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2929 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3131 "personal key into the preferences dialog."
3232 msgstr ""
3333
34 #: src/extension.js:442
34 #: src/extension.js:414
3535 msgid ""
3636 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3737 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
3838 "key into the preferences dialog."
3939 msgstr ""
4040
41 #: src/extension.js:515
41 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4242 #, fuzzy, javascript-format
4343 msgid "Can not connect to %s"
4444 msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s"
4545
46 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
46 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
4747 msgid "Locations"
4848 msgstr "מקומות"
4949
50 #: src/extension.js:876
50 #: src/extension.js:855
5151 msgid "Reload Weather Information"
5252 msgstr "טעינה מחדש"
5353
54 #: src/extension.js:891
54 #: src/extension.js:870
5555 msgid "Weather data provided by:"
5656 msgstr "המידע מ:"
5757
58 #: src/extension.js:907
58 #: src/extension.js:880
5959 #, javascript-format
6060 msgid "Can not open %s"
6161 msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s"
6262
63 #: src/extension.js:914
63 #: src/extension.js:887
6464 msgid "Weather Settings"
6565 msgstr "הגדרות"
6666
67 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
67 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
6868 msgid "Invalid city"
6969 msgstr "עיר שגויה"
7070
71 #: src/extension.js:989
71 #: src/extension.js:949
7272 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7373 msgstr ""
7474
75 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
75 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7676 msgid "°F"
7777 msgstr ""
7878
79 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
79 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8080 msgid "K"
8181 msgstr ""
8282
83 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
83 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8484 msgid "°Ra"
8585 msgstr ""
8686
87 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
87 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
8888 msgid "°Ré"
8989 msgstr ""
9090
91 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
91 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9292 msgid "°Rø"
9393 msgstr ""
9494
95 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
95 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
9696 msgid "°De"
9797 msgstr ""
9898
99 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
99 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
100100 msgid "°N"
101101 msgstr ""
102102
103 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
103 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
104104 msgid "°C"
105105 msgstr ""
106106
107 #: src/extension.js:1091
107 #: src/extension.js:1055
108108 msgid "Calm"
109109 msgstr "שקט"
110110
111 #: src/extension.js:1094
111 #: src/extension.js:1058
112112 msgid "Light air"
113113 msgstr "נשיבה קלה"
114114
115 #: src/extension.js:1097
115 #: src/extension.js:1061
116116 msgid "Light breeze"
117117 msgstr "רוח חרישית"
118118
119 #: src/extension.js:1100
119 #: src/extension.js:1064
120120 msgid "Gentle breeze"
121121 msgstr "רוח קלה"
122122
123 #: src/extension.js:1103
123 #: src/extension.js:1067
124124 msgid "Moderate breeze"
125125 msgstr "רוח מתונה"
126126
127 #: src/extension.js:1106
127 #: src/extension.js:1070
128128 msgid "Fresh breeze"
129129 msgstr "רוח ערה"
130130
131 #: src/extension.js:1109
131 #: src/extension.js:1073
132132 msgid "Strong breeze"
133133 msgstr "רוח עזה"
134134
135 #: src/extension.js:1112
135 #: src/extension.js:1076
136136 msgid "Moderate gale"
137137 msgstr "רוח סוערת"
138138
139 #: src/extension.js:1115
139 #: src/extension.js:1079
140140 msgid "Fresh gale"
141141 msgstr "סער"
142142
143 #: src/extension.js:1118
143 #: src/extension.js:1082
144144 msgid "Strong gale"
145145 msgstr "סער עז"
146146
147 #: src/extension.js:1121
147 #: src/extension.js:1085
148148 msgid "Storm"
149149 msgstr "סופה"
150150
151 #: src/extension.js:1124
151 #: src/extension.js:1088
152152 msgid "Violent storm"
153153 msgstr "סופה עזה"
154154
155 #: src/extension.js:1127
155 #: src/extension.js:1091
156156 msgid "Hurricane"
157157 msgstr "הוריקן"
158158
159 #: src/extension.js:1131
159 #: src/extension.js:1095
160160 msgid "Sunday"
161161 msgstr "יום א"
162162
163 #: src/extension.js:1131
163 #: src/extension.js:1095
164164 msgid "Monday"
165165 msgstr "יום ב"
166166
167 #: src/extension.js:1131
167 #: src/extension.js:1095
168168 msgid "Tuesday"
169169 msgstr "יום ג"
170170
171 #: src/extension.js:1131
171 #: src/extension.js:1095
172172 msgid "Wednesday"
173173 msgstr "יום ד"
174174
175 #: src/extension.js:1131
175 #: src/extension.js:1095
176176 msgid "Thursday"
177177 msgstr "יום ה"
178178
179 #: src/extension.js:1131
179 #: src/extension.js:1095
180180 msgid "Friday"
181181 msgstr "יום ו"
182182
183 #: src/extension.js:1131
183 #: src/extension.js:1095
184184 msgid "Saturday"
185185 msgstr "שבת"
186186
187 #: src/extension.js:1137
187 #: src/extension.js:1101
188188 msgid "N"
189189 msgstr "צפון"
190190
191 #: src/extension.js:1137
191 #: src/extension.js:1101
192192 msgid "NE"
193193 msgstr "צפון מזרח"
194194
195 #: src/extension.js:1137
195 #: src/extension.js:1101
196196 msgid "E"
197197 msgstr "מזרח"
198198
199 #: src/extension.js:1137
199 #: src/extension.js:1101
200200 msgid "SE"
201201 msgstr "דרום מזרח"
202202
203 #: src/extension.js:1137
203 #: src/extension.js:1101
204204 msgid "S"
205205 msgstr "דרום"
206206
207 #: src/extension.js:1137
207 #: src/extension.js:1101
208208 msgid "SW"
209209 msgstr "דרום מערב"
210210
211 #: src/extension.js:1137
211 #: src/extension.js:1101
212212 msgid "W"
213213 msgstr "מערב"
214214
215 #: src/extension.js:1137
215 #: src/extension.js:1101
216216 msgid "NW"
217217 msgstr "צפון מערב"
218218
219 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
219 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
220220 msgid "hPa"
221221 msgstr ""
222222
223 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
223 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
224224 msgid "inHg"
225225 msgstr ""
226226
227 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
227 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
228228 msgid "bar"
229229 msgstr ""
230230
231 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
231 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
232232 msgid "Pa"
233233 msgstr ""
234234
235 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
235 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
236236 msgid "kPa"
237237 msgstr ""
238238
239 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
239 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
240240 msgid "atm"
241241 msgstr ""
242242
243 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
243 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
244244 msgid "at"
245245 msgstr ""
246246
247 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
247 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
248248 msgid "Torr"
249249 msgstr ""
250250
251 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
251 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
252252 msgid "psi"
253253 msgstr ""
254254
255 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
255 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
256256 msgid "mmHg"
257257 msgstr ""
258258
259 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
259 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
260260 msgid "mbar"
261261 msgstr ""
262262
263 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
263 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
264264 msgid "m/s"
265265 msgstr ""
266266
267 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
267 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
268268 msgid "mph"
269269 msgstr ""
270270
271 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
271 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
272272 msgid "km/h"
273273 msgstr ""
274274
275 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
275 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
276276 msgid "kn"
277277 msgstr ""
278278
279 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
279 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
280280 msgid "ft/s"
281281 msgstr ""
282282
283 #: src/extension.js:1442
283 #: src/extension.js:1389
284284 msgid "Loading ..."
285285 msgstr "טוען..."
286286
287 #: src/extension.js:1446
287 #: src/extension.js:1393
288288 msgid "Please wait"
289289 msgstr "נא להמתין"
290290
291 #: src/extension.js:1507
291 #: src/extension.js:1454
292292 msgid "Cloudiness:"
293293 msgstr "עננות:"
294294
295 #: src/extension.js:1511
295 #: src/extension.js:1458
296296 msgid "Humidity:"
297297 msgstr "לחות:"
298298
299 #: src/extension.js:1515
299 #: src/extension.js:1462
300300 msgid "Pressure:"
301301 msgstr "לחץ ברומטרי:"
302302
303 #: src/extension.js:1519
303 #: src/extension.js:1466
304304 msgid "Wind:"
305305 msgstr "רוח:"
306306
307 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
308 #: src/openweathermap_org.js:451
307 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
308 #: src/openweathermap_org.js:479
309309 msgid "Yesterday"
310310 msgstr "אתמול"
311311
312 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
313 #: src/openweathermap_org.js:453
312 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
313 #: src/openweathermap_org.js:481
314314 #, fuzzy, javascript-format
315315 msgid "%d day ago"
316316 msgid_plural "%d days ago"
317317 msgstr[0] "לפני %s ימים"
318318 msgstr[1] "לפני %s ימים"
319319
320 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
321 #: src/openweathermap_org.js:368
320 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
321 #: src/openweathermap_org.js:370
322322 msgid ", "
323323 msgstr ""
324324
325 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
325 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
326326 msgid "Today"
327327 msgstr "היום"
328328
329 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
329 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
330330 msgid "Tomorrow"
331331 msgstr "מחר"
332332
333 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
333 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
334334 #, fuzzy, javascript-format
335335 msgid "In %d day"
336336 msgid_plural "In %d days"
337337 msgstr[0] "בעוד %s ימים"
338338 msgstr[1] "בעוד %s ימים"
339339
340 #: src/openweathermap_org.js:181
340 #: src/openweathermap_org.js:183
341341 msgid "Thunderstorm with light rain"
342342 msgstr "סופות רעמים וגשם קל"
343343
344 #: src/openweathermap_org.js:183
344 #: src/openweathermap_org.js:185
345345 msgid "Thunderstorm with rain"
346346 msgstr "סופות רעמים וגשם"
347347
348 #: src/openweathermap_org.js:185
348 #: src/openweathermap_org.js:187
349349 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
350350 msgstr "סופות רעמים וגשם כבד"
351351
352 #: src/openweathermap_org.js:187
352 #: src/openweathermap_org.js:189
353353 msgid "Light thunderstorm"
354354 msgstr "סופות רעמים קלות"
355355
356 #: src/openweathermap_org.js:189
356 #: src/openweathermap_org.js:191
357357 msgid "Thunderstorm"
358358 msgstr "סופות רעמים"
359359
360 #: src/openweathermap_org.js:191
360 #: src/openweathermap_org.js:193
361361 msgid "Heavy thunderstorm"
362362 msgstr "סופות רעמים כבדות"
363363
364 #: src/openweathermap_org.js:193
364 #: src/openweathermap_org.js:195
365365 msgid "Ragged thunderstorm"
366366 msgstr "סופות רעמים יחידות"
367367
368 #: src/openweathermap_org.js:195
368 #: src/openweathermap_org.js:197
369369 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
370370 msgstr "סופות רעמים וטפטוף קל"
371371
372 #: src/openweathermap_org.js:197
372 #: src/openweathermap_org.js:199
373373 msgid "Thunderstorm with drizzle"
374374 msgstr "סופות רעמים וטפטוף"
375375
376 #: src/openweathermap_org.js:199
376 #: src/openweathermap_org.js:201
377377 #, fuzzy
378378 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
379379 msgstr "סופות רעמים וטפטוף"
380380
381 #: src/openweathermap_org.js:201
381 #: src/openweathermap_org.js:203
382382 msgid "Light intensity drizzle"
383383 msgstr ""
384384
385 #: src/openweathermap_org.js:203
385 #: src/openweathermap_org.js:205
386386 #, fuzzy
387387 msgid "Drizzle"
388388 msgstr "טפטוף"
389389
390 #: src/openweathermap_org.js:205
390 #: src/openweathermap_org.js:207
391391 msgid "Heavy intensity drizzle"
392392 msgstr ""
393393
394 #: src/openweathermap_org.js:207
394 #: src/openweathermap_org.js:209
395395 #, fuzzy
396396 msgid "Light intensity drizzle rain"
397397 msgstr "טפטוף"
398398
399 #: src/openweathermap_org.js:209
399 #: src/openweathermap_org.js:211
400400 #, fuzzy
401401 msgid "Drizzle rain"
402402 msgstr "טפטוף"
403403
404 #: src/openweathermap_org.js:211
404 #: src/openweathermap_org.js:213
405405 #, fuzzy
406406 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
407407 msgstr "טפטוף"
408408
409 #: src/openweathermap_org.js:213
409 #: src/openweathermap_org.js:215
410410 #, fuzzy
411411 msgid "Shower rain and drizzle"
412412 msgstr "גשם ושלג מימי"
413413
414 #: src/openweathermap_org.js:215
414 #: src/openweathermap_org.js:217
415415 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
416416 msgstr ""
417417
418 #: src/openweathermap_org.js:217
418 #: src/openweathermap_org.js:219
419419 #, fuzzy
420420 msgid "Shower drizzle"
421421 msgstr "טפטוף"
422422
423 #: src/openweathermap_org.js:219
423 #: src/openweathermap_org.js:221
424424 msgid "Light rain"
425425 msgstr "גשם קל"
426426
427 #: src/openweathermap_org.js:221
427 #: src/openweathermap_org.js:223
428428 #, fuzzy
429429 msgid "Moderate rain"
430430 msgstr "רוח סוערת"
431431
432 #: src/openweathermap_org.js:223
432 #: src/openweathermap_org.js:225
433433 msgid "Heavy intensity rain"
434434 msgstr ""
435435
436 #: src/openweathermap_org.js:225
436 #: src/openweathermap_org.js:227
437437 msgid "Very heavy rain"
438438 msgstr "גשם כבד מאוד"
439439
440 #: src/openweathermap_org.js:227
440 #: src/openweathermap_org.js:229
441441 #, fuzzy
442442 msgid "Extreme rain"
443443 msgstr "גשם קפוא"
444444
445 #: src/openweathermap_org.js:229
445 #: src/openweathermap_org.js:231
446446 #, fuzzy
447447 msgid "Freezing rain"
448448 msgstr "גשם קפוא"
449449
450 #: src/openweathermap_org.js:231
450 #: src/openweathermap_org.js:233
451451 msgid "Light intensity shower rain"
452452 msgstr ""
453453
454 #: src/openweathermap_org.js:233
454 #: src/openweathermap_org.js:235
455455 msgid "Shower rain"
456456 msgstr ""
457457
458 #: src/openweathermap_org.js:235
458 #: src/openweathermap_org.js:237
459459 msgid "Heavy intensity shower rain"
460460 msgstr ""
461461
462 #: src/openweathermap_org.js:237
462 #: src/openweathermap_org.js:239
463463 msgid "Ragged shower rain"
464464 msgstr ""
465465
466 #: src/openweathermap_org.js:239
466 #: src/openweathermap_org.js:241
467467 msgid "Light snow"
468468 msgstr "שלג קל"
469469
470 #: src/openweathermap_org.js:241
470 #: src/openweathermap_org.js:243
471471 msgid "Snow"
472472 msgstr "שלג"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:243
474 #: src/openweathermap_org.js:245
475475 #, fuzzy
476476 msgid "Heavy snow"
477477 msgstr "שלג כבד"
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:245
479 #: src/openweathermap_org.js:247
480480 #, fuzzy
481481 msgid "Sleet"
482482 msgstr "שלג מימי"
483483
484 #: src/openweathermap_org.js:247
484 #: src/openweathermap_org.js:249
485485 msgid "Shower sleet"
486486 msgstr ""
487487
488 #: src/openweathermap_org.js:249
488 #: src/openweathermap_org.js:251
489489 msgid "Light rain and snow"
490490 msgstr "גשם קל מעורב בשלג"
491491
492 #: src/openweathermap_org.js:251
492 #: src/openweathermap_org.js:253
493493 #, fuzzy
494494 msgid "Rain and snow"
495495 msgstr "גשם מעורב בשלג"
496496
497 #: src/openweathermap_org.js:253
497 #: src/openweathermap_org.js:255
498498 #, fuzzy
499499 msgid "Light shower snow"
500500 msgstr "שלג קל"
501501
502 #: src/openweathermap_org.js:255
502 #: src/openweathermap_org.js:257
503503 #, fuzzy
504504 msgid "Shower snow"
505505 msgstr "שלג כבד"
506506
507 #: src/openweathermap_org.js:257
507 #: src/openweathermap_org.js:259
508508 #, fuzzy
509509 msgid "Heavy shower snow"
510510 msgstr "שלג כבד"
511511
512 #: src/openweathermap_org.js:259
512 #: src/openweathermap_org.js:261
513513 msgid "Mist"
514514 msgstr "לחות"
515515
516 #: src/openweathermap_org.js:261
516 #: src/openweathermap_org.js:263
517517 msgid "Smoke"
518518 msgstr "עשן"
519519
520 #: src/openweathermap_org.js:263
520 #: src/openweathermap_org.js:265
521521 msgid "Haze"
522522 msgstr "אובך"
523523
524 #: src/openweathermap_org.js:265
524 #: src/openweathermap_org.js:267
525525 msgid "Sand/Dust Whirls"
526526 msgstr "עלעול חול/אבק"
527527
528 #: src/openweathermap_org.js:267
528 #: src/openweathermap_org.js:269
529529 msgid "Fog"
530530 msgstr "ערפל"
531531
532 #: src/openweathermap_org.js:269
532 #: src/openweathermap_org.js:271
533533 msgid "Sand"
534534 msgstr "חול"
535535
536 #: src/openweathermap_org.js:271
536 #: src/openweathermap_org.js:273
537537 msgid "Dust"
538538 msgstr "אבק"
539539
540 #: src/openweathermap_org.js:273
540 #: src/openweathermap_org.js:275
541541 msgid "VOLCANIC ASH"
542542 msgstr "אפר וולקני"
543543
544 #: src/openweathermap_org.js:275
544 #: src/openweathermap_org.js:277
545545 msgid "SQUALLS"
546546 msgstr "תזזית"
547547
548 #: src/openweathermap_org.js:277
548 #: src/openweathermap_org.js:279
549549 msgid "TORNADO"
550550 msgstr "טורנדו"
551551
552 #: src/openweathermap_org.js:279
552 #: src/openweathermap_org.js:281
553553 msgid "Sky is clear"
554554 msgstr "שמים נקיים"
555555
556 #: src/openweathermap_org.js:281
556 #: src/openweathermap_org.js:283
557557 msgid "Few clouds"
558558 msgstr "עננים בודדים"
559559
560 #: src/openweathermap_org.js:283
560 #: src/openweathermap_org.js:285
561561 msgid "Scattered clouds"
562562 msgstr "מעונן חלקית"
563563
564 #: src/openweathermap_org.js:285
564 #: src/openweathermap_org.js:287
565565 msgid "Broken clouds"
566566 msgstr "מעונן"
567567
568 #: src/openweathermap_org.js:287
568 #: src/openweathermap_org.js:289
569569 msgid "Overcast clouds"
570570 msgstr "עננות כבדה"
571571
572 #: src/openweathermap_org.js:289
572 #: src/openweathermap_org.js:291
573573 msgid "Not available"
574574 msgstr "לא זמין"
575575
576 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
576 #: src/openweathermap_org.js:384
577 msgid "?"
578 msgstr ""
579
580 #: src/prefs.js:197
581 #, fuzzy
582 msgid "Searching ..."
583 msgstr "טוען..."
584
585 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
577586 #, javascript-format
578587 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
579588 msgstr ""
580589
581 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
590 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
582591 #, fuzzy, javascript-format
583592 msgid "\"%s\" not found"
584593 msgstr "סכמה \"%s\" לא נמצאה."
585594
586 #: src/prefs.js:379
595 #: src/prefs.js:232
596 #, fuzzy
597 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
598 msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
599
600 #: src/prefs.js:233
601 #, fuzzy
602 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
603 msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
604
605 #: src/prefs.js:248
606 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
607 msgstr ""
608
609 #: src/prefs.js:249
610 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
611 msgstr ""
612
613 #: src/prefs.js:339
587614 #, fuzzy
588615 msgid "Location"
589616 msgstr "מקומות"
590617
591 #: src/prefs.js:389
618 #: src/prefs.js:350
592619 msgid "Provider"
593620 msgstr ""
594621
595 #: src/prefs.js:538
622 #: src/prefs.js:360
623 msgid "Result"
624 msgstr ""
625
626 #: src/prefs.js:550
596627 #, javascript-format
597628 msgid "Remove %s ?"
598629 msgstr "הסרת %s ?"
599630
600 #: src/prefs.js:1071
631 #: src/prefs.js:563
632 #, fuzzy
633 msgid "No"
634 msgstr "צפון"
635
636 #: src/prefs.js:564
637 msgid "Yes"
638 msgstr ""
639
640 #: src/prefs.js:1094
601641 msgid "default"
602642 msgstr ""
603643
604 #: data/weather-settings.ui:31
644 #: data/weather-settings.ui:25
605645 msgid "Edit name"
606646 msgstr ""
607647
608 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
609 #: data/weather-settings.ui:224
648 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
649 #: data/weather-settings.ui:178
610650 #, fuzzy
611651 msgid "Clear entry"
612652 msgstr "בהיר"
613653
614 #: data/weather-settings.ui:63
654 #: data/weather-settings.ui:43
615655 msgid "Edit coordinates"
616656 msgstr ""
617657
618 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
658 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
619659 msgid "Extensions default weather provider"
620660 msgstr ""
621661
622 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
662 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
623663 msgid "Cancel"
624664 msgstr ""
625665
626 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
666 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
627667 msgid "Save"
628668 msgstr ""
629669
630 #: data/weather-settings.ui:201
670 #: data/weather-settings.ui:164
631671 msgid "Search by location or coordinates"
632672 msgstr ""
633673
634 #: data/weather-settings.ui:225
674 #: data/weather-settings.ui:179
635675 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
636676 msgstr ""
637677
638 #: data/weather-settings.ui:235
678 #: data/weather-settings.ui:184
639679 msgid "Find"
640680 msgstr ""
641681
642 #: data/weather-settings.ui:468
682 #: data/weather-settings.ui:318
643683 msgid "Chose default weather provider"
644684 msgstr ""
645685
646 #: data/weather-settings.ui:481
686 #: data/weather-settings.ui:329
647687 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
648688 msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
649689
650 #: data/weather-settings.ui:532
690 #: data/weather-settings.ui:372
651691 #, fuzzy
652692 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
653693 msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
654694
655 #: data/weather-settings.ui:545
695 #: data/weather-settings.ui:383
656696 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
657697 msgstr ""
658698
659 #: data/weather-settings.ui:559
699 #: data/weather-settings.ui:395
660700 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
661701 msgstr ""
662702
663 #: data/weather-settings.ui:587
703 #: data/weather-settings.ui:418
664704 msgid ""
665705 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
666706 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
667707 msgstr ""
668708
669 #: data/weather-settings.ui:615
709 #: data/weather-settings.ui:441
670710 #, fuzzy
671711 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
672712 msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
673713
674 #: data/weather-settings.ui:626
714 #: data/weather-settings.ui:450
675715 msgid ""
676716 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
677717 "into the text-box below."
678718 msgstr ""
679719
680 #: data/weather-settings.ui:643
720 #: data/weather-settings.ui:462
681721 #, fuzzy
682722 msgid "Weather provider"
683723 msgstr "המידע מ:"
684724
685 #: data/weather-settings.ui:663
725 #: data/weather-settings.ui:478
686726 msgid "Chose geolocation provider"
687727 msgstr ""
688728
689 #: data/weather-settings.ui:689
729 #: data/weather-settings.ui:500
690730 #, fuzzy
691731 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
692732 msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
693733
694 #: data/weather-settings.ui:718
734 #: data/weather-settings.ui:522
695735 #, fuzzy
696736 msgid "Geolocation provider"
697737 msgstr "המידע מ:"
698738
699 #: data/weather-settings.ui:738
739 #: data/weather-settings.ui:538
700740 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
701741 msgid "Temperature Unit"
702742 msgstr "יחידת טמפרטורה"
703743
704 #: data/weather-settings.ui:749
744 #: data/weather-settings.ui:547
705745 msgid "Wind Speed Unit"
706746 msgstr "יחידת מהירות הרוח"
707747
708 #: data/weather-settings.ui:760
748 #: data/weather-settings.ui:556
709749 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
710750 msgid "Pressure Unit"
711751 msgstr "יחידת לחץ ברומטרי"
712752
713 #: data/weather-settings.ui:797
753 #: data/weather-settings.ui:589
714754 msgid "Beaufort"
715755 msgstr ""
716756
717 #: data/weather-settings.ui:837
757 #: data/weather-settings.ui:622
718758 msgid "Units"
719759 msgstr ""
720760
721 #: data/weather-settings.ui:857
761 #: data/weather-settings.ui:638
722762 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
723763 msgid "Position in Panel"
724764 msgstr "מיקום בסרגל"
725765
726 #: data/weather-settings.ui:868
766 #: data/weather-settings.ui:647
727767 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
728768 msgstr ""
729769
730 #: data/weather-settings.ui:879
770 #: data/weather-settings.ui:656
731771 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
732772 msgid "Wind Direction by Arrows"
733773 msgstr "כיוון האוויר בחיצים"
734774
735 #: data/weather-settings.ui:890
775 #: data/weather-settings.ui:665
736776 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
737777 msgid "Translate Conditions"
738778 msgstr "תרגום מצב מזג האוויר"
739779
740 #: data/weather-settings.ui:901
780 #: data/weather-settings.ui:674
741781 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
742782 msgid "Symbolic Icons"
743783 msgstr "סמליל מייצג"
744784
745 #: data/weather-settings.ui:912
785 #: data/weather-settings.ui:683
746786 msgid "Text on buttons"
747787 msgstr ""
748788
749 #: data/weather-settings.ui:923
789 #: data/weather-settings.ui:692
750790 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
751791 msgid "Temperature in Panel"
752792 msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל"
753793
754 #: data/weather-settings.ui:934
794 #: data/weather-settings.ui:701
755795 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
756796 msgid "Conditions in Panel"
757797 msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל"
758798
759 #: data/weather-settings.ui:945
799 #: data/weather-settings.ui:710
760800 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
761801 #, fuzzy
762802 msgid "Conditions in Forecast"
763803 msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל"
764804
765 #: data/weather-settings.ui:956
805 #: data/weather-settings.ui:719
766806 msgid "Center forecast"
767807 msgstr "מרכוז התחזית"
768808
769 #: data/weather-settings.ui:967
770 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
809 #: data/weather-settings.ui:728
810 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
771811 msgid "Number of days in forecast"
772812 msgstr "מספר הימים בתחזית"
773813
774 #: data/weather-settings.ui:978
775 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
814 #: data/weather-settings.ui:737
815 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
776816 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
777817 msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית"
778818
779 #: data/weather-settings.ui:990
819 #: data/weather-settings.ui:747
780820 msgid "Center"
781821 msgstr "מרכז"
782822
783 #: data/weather-settings.ui:991
823 #: data/weather-settings.ui:748
784824 msgid "Right"
785825 msgstr "ימין"
786826
787 #: data/weather-settings.ui:992
827 #: data/weather-settings.ui:749
788828 msgid "Left"
789829 msgstr "שמאל"
790830
791 #: data/weather-settings.ui:1150
831 #: data/weather-settings.ui:880
832 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
833 msgid "Maximal length of the location text"
834 msgstr ""
835
836 #: data/weather-settings.ui:902
792837 msgid "Layout"
793838 msgstr ""
794839
795 #: data/weather-settings.ui:1202
840 #: data/weather-settings.ui:935
796841 msgid "Version: "
797842 msgstr ""
798843
799 #: data/weather-settings.ui:1216
844 #: data/weather-settings.ui:941
800845 msgid "unknown (self-build ?)"
801846 msgstr ""
802847
803 #: data/weather-settings.ui:1236
848 #: data/weather-settings.ui:949
804849 msgid ""
805850 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
806851 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
807852 "darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
808853 msgstr ""
809854
810 #: data/weather-settings.ui:1259
855 #: data/weather-settings.ui:963
811856 msgid "Maintained by"
812857 msgstr ""
813858
814 #: data/weather-settings.ui:1289
859 #: data/weather-settings.ui:976
815860 msgid "Webpage"
816861 msgstr ""
817862
818 #: data/weather-settings.ui:1309
863 #: data/weather-settings.ui:986
819864 msgid ""
820865 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
821866 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
822867 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
823868 msgstr ""
824869
825 #: data/weather-settings.ui:1330
870 #: data/weather-settings.ui:997
826871 msgid "About"
827872 msgstr ""
828873
871916 msgid "Refresh interval (actual weather)"
872917 msgstr ""
873918
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
919 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
875920 #, fuzzy
876921 msgid "Refresh interval (forecast)"
877922 msgstr "מרכוז התחזית"
878923
879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
924 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
880925 #, fuzzy
881926 msgid "Center forecastbox."
882927 msgstr "מרכוז התחזית"
883928
884 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
929 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
885930 #, fuzzy
886931 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
887932 msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
888933
889 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
890935 #, fuzzy
891936 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
892937 msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
893938
894 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
895940 #, fuzzy
896941 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
897942 msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
898943
899 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
944 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
900945 #, fuzzy
901946 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
902947 msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
+243
-198
po/hu.po less more
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-25 16:52+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-05-29 11:55+0200\n"
1212 "Last-Translator: Báthory Péter <bathory86p@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: \n"
1818 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2020
21 #: src/extension.js:174
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr "..."
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3434 "beállításokban, vagy regisztráljon az https://openweathermap.org/appid "
3535 "oldalon és másolja be a személyes kulcsát."
3636
37 #: src/extension.js:442
37 #: src/extension.js:414
3838 msgid ""
3939 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4040 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4444 "Kérem, regisztráljon a https://darksky.net/dev/register oldalon és a kapott "
4545 "kulcsot illessze be a beállítások ablakban."
4646
47 #: src/extension.js:515
47 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4848 #, javascript-format
4949 msgid "Can not connect to %s"
5050 msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: %s"
5151
52 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
52 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5353 msgid "Locations"
5454 msgstr "Helyszínek"
5555
56 #: src/extension.js:876
56 #: src/extension.js:855
5757 msgid "Reload Weather Information"
5858 msgstr "Meteorológiai információ újratöltése"
5959
60 #: src/extension.js:891
60 #: src/extension.js:870
6161 msgid "Weather data provided by:"
6262 msgstr "Meteorológiai adatok:"
6363
64 #: src/extension.js:907
64 #: src/extension.js:880
6565 #, javascript-format
6666 msgid "Can not open %s"
6767 msgstr "Nem lehet megnyitni %s"
6868
69 #: src/extension.js:914
69 #: src/extension.js:887
7070 msgid "Weather Settings"
7171 msgstr "Meteorológiai beállítások"
7272
73 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
73 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7474 msgid "Invalid city"
7575 msgstr "Érvénytelen város"
7676
77 #: src/extension.js:989
77 #: src/extension.js:949
7878 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7979 msgstr "Érvénytelen helyszín! Próbálja újra létrehozni."
8080
81 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
81 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8282 msgid "°F"
8383 msgstr "°F"
8484
85 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
85 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8686 msgid "K"
8787 msgstr "K"
8888
89 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
89 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9090 msgid "°Ra"
9191 msgstr "°Ra"
9292
93 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
93 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9494 msgid "°Ré"
9595 msgstr "°Ré"
9696
97 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
97 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9898 msgid "°Rø"
9999 msgstr "°Rø"
100100
101 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
101 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
102102 msgid "°De"
103103 msgstr "°De"
104104
105 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
105 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
106106 msgid "°N"
107107 msgstr "°N"
108108
109 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
109 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
110110 msgid "°C"
111111 msgstr "°C"
112112
113 #: src/extension.js:1091
113 #: src/extension.js:1055
114114 msgid "Calm"
115115 msgstr "Szélcsend"
116116
117 #: src/extension.js:1094
117 #: src/extension.js:1058
118118 msgid "Light air"
119119 msgstr "Enyhe légmozgás"
120120
121 #: src/extension.js:1097
121 #: src/extension.js:1061
122122 msgid "Light breeze"
123123 msgstr "Könnyű szellő"
124124
125 #: src/extension.js:1100
125 #: src/extension.js:1064
126126 msgid "Gentle breeze"
127127 msgstr "Gyenge szél"
128128
129 #: src/extension.js:1103
129 #: src/extension.js:1067
130130 msgid "Moderate breeze"
131131 msgstr "Mérsékelt szél"
132132
133 #: src/extension.js:1106
133 #: src/extension.js:1070
134134 msgid "Fresh breeze"
135135 msgstr "Élénk szél"
136136
137 #: src/extension.js:1109
137 #: src/extension.js:1073
138138 msgid "Strong breeze"
139139 msgstr "Erős szél"
140140
141 #: src/extension.js:1112
141 #: src/extension.js:1076
142142 msgid "Moderate gale"
143143 msgstr "Metsző szél"
144144
145 #: src/extension.js:1115
145 #: src/extension.js:1079
146146 msgid "Fresh gale"
147147 msgstr "Viharos szél"
148148
149 #: src/extension.js:1118
149 #: src/extension.js:1082
150150 msgid "Strong gale"
151151 msgstr "Heves szél"
152152
153 #: src/extension.js:1121
153 #: src/extension.js:1085
154154 msgid "Storm"
155155 msgstr "Vihar"
156156
157 #: src/extension.js:1124
157 #: src/extension.js:1088
158158 msgid "Violent storm"
159159 msgstr "Heves vihar"
160160
161 #: src/extension.js:1127
161 #: src/extension.js:1091
162162 msgid "Hurricane"
163163 msgstr "Orkán"
164164
165 #: src/extension.js:1131
165 #: src/extension.js:1095
166166 msgid "Sunday"
167167 msgstr "vasárnap"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Monday"
171171 msgstr "hétfő"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Tuesday"
175175 msgstr "kedd"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Wednesday"
179179 msgstr "szerda"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Thursday"
183183 msgstr "csütörtök"
184184
185 #: src/extension.js:1131
185 #: src/extension.js:1095
186186 msgid "Friday"
187187 msgstr "péntek"
188188
189 #: src/extension.js:1131
189 #: src/extension.js:1095
190190 msgid "Saturday"
191191 msgstr "szombat"
192192
193 #: src/extension.js:1137
193 #: src/extension.js:1101
194194 msgid "N"
195195 msgstr "É"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "NE"
199199 msgstr "ÉK"
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "E"
203203 msgstr "K"
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "SE"
207207 msgstr "DK"
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "S"
211211 msgstr "D"
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "SW"
215215 msgstr "DNY"
216216
217 #: src/extension.js:1137
217 #: src/extension.js:1101
218218 msgid "W"
219219 msgstr "NY"
220220
221 #: src/extension.js:1137
221 #: src/extension.js:1101
222222 msgid "NW"
223223 msgstr "ÉNY"
224224
225 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
225 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
226226 msgid "hPa"
227227 msgstr "hPa"
228228
229 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
229 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
230230 msgid "inHg"
231231 msgstr "inHg"
232232
233 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
233 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
234234 msgid "bar"
235235 msgstr "bar"
236236
237 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
237 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
238238 msgid "Pa"
239239 msgstr "Pa"
240240
241 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
241 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
242242 msgid "kPa"
243243 msgstr "kPa"
244244
245 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
245 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
246246 msgid "atm"
247247 msgstr "atm"
248248
249 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
249 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
250250 msgid "at"
251251 msgstr "at"
252252
253 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
253 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
254254 msgid "Torr"
255255 msgstr "Torr"
256256
257 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
257 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
258258 msgid "psi"
259259 msgstr "psi"
260260
261 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
261 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
262262 msgid "mmHg"
263263 msgstr "mmHg"
264264
265 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
265 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
266266 msgid "mbar"
267267 msgstr "mbar"
268268
269 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
269 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
270270 msgid "m/s"
271271 msgstr "m/s"
272272
273 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
273 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
274274 msgid "mph"
275275 msgstr "mph"
276276
277 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
277 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
278278 msgid "km/h"
279279 msgstr "km/ó"
280280
281 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
281 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
282282 msgid "kn"
283283 msgstr "kn"
284284
285 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
285 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
286286 msgid "ft/s"
287287 msgstr "láb/s"
288288
289 #: src/extension.js:1442
289 #: src/extension.js:1389
290290 msgid "Loading ..."
291291 msgstr "Betöltés ..."
292292
293 #: src/extension.js:1446
293 #: src/extension.js:1393
294294 msgid "Please wait"
295295 msgstr "Kérem várjon"
296296
297 #: src/extension.js:1507
297 #: src/extension.js:1454
298298 msgid "Cloudiness:"
299299 msgstr "Felhőborítás:"
300300
301 #: src/extension.js:1511
301 #: src/extension.js:1458
302302 msgid "Humidity:"
303303 msgstr "Páratartalom:"
304304
305 #: src/extension.js:1515
305 #: src/extension.js:1462
306306 msgid "Pressure:"
307307 msgstr "Légnyomás:"
308308
309 #: src/extension.js:1519
309 #: src/extension.js:1466
310310 msgid "Wind:"
311311 msgstr "Szélerősség:"
312312
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
314 #: src/openweathermap_org.js:451
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
314 #: src/openweathermap_org.js:479
315315 msgid "Yesterday"
316316 msgstr "Tegnap"
317317
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
319 #: src/openweathermap_org.js:453
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
319 #: src/openweathermap_org.js:481
320320 #, javascript-format
321321 msgid "%d day ago"
322322 msgid_plural "%d days ago"
323323 msgstr[0] "%d nappal ezelőtt"
324324 msgstr[1] "%d nappal ezelőtt"
325325
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
327 #: src/openweathermap_org.js:368
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/openweathermap_org.js:370
328328 msgid ", "
329329 msgstr ", "
330330
331 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
331 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
332332 msgid "Today"
333333 msgstr "ma"
334334
335 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
335 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
336336 msgid "Tomorrow"
337337 msgstr "holnap"
338338
339 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
339 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
340340 #, javascript-format
341341 msgid "In %d day"
342342 msgid_plural "In %d days"
343343 msgstr[0] "%d nap"
344344 msgstr[1] "%d nap"
345345
346 #: src/openweathermap_org.js:181
346 #: src/openweathermap_org.js:183
347347 msgid "Thunderstorm with light rain"
348348 msgstr "Zivatar gyenge esővel"
349349
350 #: src/openweathermap_org.js:183
350 #: src/openweathermap_org.js:185
351351 msgid "Thunderstorm with rain"
352352 msgstr "Zivatar esővel"
353353
354 #: src/openweathermap_org.js:185
354 #: src/openweathermap_org.js:187
355355 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
356356 msgstr "Zivatar záporesővel"
357357
358 #: src/openweathermap_org.js:187
358 #: src/openweathermap_org.js:189
359359 msgid "Light thunderstorm"
360360 msgstr "Gyenge zivatar"
361361
362 #: src/openweathermap_org.js:189
362 #: src/openweathermap_org.js:191
363363 msgid "Thunderstorm"
364364 msgstr "Zivatar"
365365
366 #: src/openweathermap_org.js:191
366 #: src/openweathermap_org.js:193
367367 msgid "Heavy thunderstorm"
368368 msgstr "Erős zivatar"
369369
370 #: src/openweathermap_org.js:193
370 #: src/openweathermap_org.js:195
371371 msgid "Ragged thunderstorm"
372372 msgstr "Felhőszakadás"
373373
374 #: src/openweathermap_org.js:195
374 #: src/openweathermap_org.js:197
375375 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
376376 msgstr "Zivatar gyenge szitálással"
377377
378 #: src/openweathermap_org.js:197
378 #: src/openweathermap_org.js:199
379379 msgid "Thunderstorm with drizzle"
380380 msgstr "Zivatar szitálással"
381381
382 #: src/openweathermap_org.js:199
382 #: src/openweathermap_org.js:201
383383 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
384384 msgstr "Zivatar erős szitálással"
385385
386 #: src/openweathermap_org.js:201
386 #: src/openweathermap_org.js:203
387387 msgid "Light intensity drizzle"
388388 msgstr "Gyenge szitálás"
389389
390 #: src/openweathermap_org.js:203
390 #: src/openweathermap_org.js:205
391391 msgid "Drizzle"
392392 msgstr "Szitálás"
393393
394 #: src/openweathermap_org.js:205
394 #: src/openweathermap_org.js:207
395395 msgid "Heavy intensity drizzle"
396396 msgstr "Erős szitálás"
397397
398 #: src/openweathermap_org.js:207
398 #: src/openweathermap_org.js:209
399399 msgid "Light intensity drizzle rain"
400400 msgstr "Gyengén szitáló eső"
401401
402 #: src/openweathermap_org.js:209
402 #: src/openweathermap_org.js:211
403403 msgid "Drizzle rain"
404404 msgstr "Szitáló eső"
405405
406 #: src/openweathermap_org.js:211
406 #: src/openweathermap_org.js:213
407407 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
408408 msgstr "Erősen szitáló eső"
409409
410 #: src/openweathermap_org.js:213
410 #: src/openweathermap_org.js:215
411411 msgid "Shower rain and drizzle"
412412 msgstr "Záporeső és szitálás"
413413
414 #: src/openweathermap_org.js:215
414 #: src/openweathermap_org.js:217
415415 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
416416 msgstr "Záporeső és szitálás"
417417
418 #: src/openweathermap_org.js:217
418 #: src/openweathermap_org.js:219
419419 msgid "Shower drizzle"
420420 msgstr "Záporos szitálás"
421421
422 #: src/openweathermap_org.js:219
422 #: src/openweathermap_org.js:221
423423 msgid "Light rain"
424424 msgstr "Csendes eső"
425425
426 #: src/openweathermap_org.js:221
426 #: src/openweathermap_org.js:223
427427 msgid "Moderate rain"
428428 msgstr "Mérsékelt eső"
429429
430 #: src/openweathermap_org.js:223
430 #: src/openweathermap_org.js:225
431431 msgid "Heavy intensity rain"
432432 msgstr "Erős zápor"
433433
434 #: src/openweathermap_org.js:225
434 #: src/openweathermap_org.js:227
435435 msgid "Very heavy rain"
436436 msgstr "Nagyon erős zápor"
437437
438 #: src/openweathermap_org.js:227
438 #: src/openweathermap_org.js:229
439439 msgid "Extreme rain"
440440 msgstr "Extrém zápor"
441441
442 #: src/openweathermap_org.js:229
442 #: src/openweathermap_org.js:231
443443 msgid "Freezing rain"
444444 msgstr "Jégeső"
445445
446 #: src/openweathermap_org.js:231
446 #: src/openweathermap_org.js:233
447447 msgid "Light intensity shower rain"
448448 msgstr "Gyenge záporeső"
449449
450 #: src/openweathermap_org.js:233
450 #: src/openweathermap_org.js:235
451451 msgid "Shower rain"
452452 msgstr "Záporeső"
453453
454 #: src/openweathermap_org.js:235
454 #: src/openweathermap_org.js:237
455455 msgid "Heavy intensity shower rain"
456456 msgstr "Erős záporeső"
457457
458 #: src/openweathermap_org.js:237
458 #: src/openweathermap_org.js:239
459459 msgid "Ragged shower rain"
460460 msgstr "Tomboló záporeső"
461461
462 #: src/openweathermap_org.js:239
462 #: src/openweathermap_org.js:241
463463 msgid "Light snow"
464464 msgstr "Gyenge havazás"
465465
466 #: src/openweathermap_org.js:241
466 #: src/openweathermap_org.js:243
467467 msgid "Snow"
468468 msgstr "Havazás"
469469
470 #: src/openweathermap_org.js:243
470 #: src/openweathermap_org.js:245
471471 msgid "Heavy snow"
472472 msgstr "Erős havazás"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:245
474 #: src/openweathermap_org.js:247
475475 msgid "Sleet"
476476 msgstr "Ónos eső"
477477
478 #: src/openweathermap_org.js:247
478 #: src/openweathermap_org.js:249
479479 msgid "Shower sleet"
480480 msgstr "Ónos zápor"
481481
482 #: src/openweathermap_org.js:249
482 #: src/openweathermap_org.js:251
483483 msgid "Light rain and snow"
484484 msgstr "Csendes havas eső"
485485
486 #: src/openweathermap_org.js:251
486 #: src/openweathermap_org.js:253
487487 msgid "Rain and snow"
488488 msgstr "Havas eső"
489489
490 #: src/openweathermap_org.js:253
490 #: src/openweathermap_org.js:255
491491 msgid "Light shower snow"
492492 msgstr "Hószállingózás"
493493
494 #: src/openweathermap_org.js:255
494 #: src/openweathermap_org.js:257
495495 msgid "Shower snow"
496496 msgstr "Hózápor"
497497
498 #: src/openweathermap_org.js:257
498 #: src/openweathermap_org.js:259
499499 msgid "Heavy shower snow"
500500 msgstr "Erős hózápor"
501501
502 #: src/openweathermap_org.js:259
502 #: src/openweathermap_org.js:261
503503 msgid "Mist"
504504 msgstr "Gyenge köd"
505505
506 #: src/openweathermap_org.js:261
506 #: src/openweathermap_org.js:263
507507 msgid "Smoke"
508508 msgstr "Füst"
509509
510 #: src/openweathermap_org.js:263
510 #: src/openweathermap_org.js:265
511511 msgid "Haze"
512512 msgstr "Pára"
513513
514 #: src/openweathermap_org.js:265
514 #: src/openweathermap_org.js:267
515515 msgid "Sand/Dust Whirls"
516516 msgstr "Porördög"
517517
518 #: src/openweathermap_org.js:267
518 #: src/openweathermap_org.js:269
519519 msgid "Fog"
520520 msgstr "Köd"
521521
522 #: src/openweathermap_org.js:269
522 #: src/openweathermap_org.js:271
523523 msgid "Sand"
524524 msgstr "Homok"
525525
526 #: src/openweathermap_org.js:271
526 #: src/openweathermap_org.js:273
527527 msgid "Dust"
528528 msgstr "Por"
529529
530 #: src/openweathermap_org.js:273
530 #: src/openweathermap_org.js:275
531531 msgid "VOLCANIC ASH"
532532 msgstr "VULKÁNI HAMU"
533533
534 #: src/openweathermap_org.js:275
534 #: src/openweathermap_org.js:277
535535 msgid "SQUALLS"
536536 msgstr "SZÉLVIHAR"
537537
538 #: src/openweathermap_org.js:277
538 #: src/openweathermap_org.js:279
539539 msgid "TORNADO"
540540 msgstr "TORNÁDÓ"
541541
542 #: src/openweathermap_org.js:279
542 #: src/openweathermap_org.js:281
543543 msgid "Sky is clear"
544544 msgstr "Tiszta ég"
545545
546 #: src/openweathermap_org.js:281
546 #: src/openweathermap_org.js:283
547547 msgid "Few clouds"
548548 msgstr "Kevés felhő"
549549
550 #: src/openweathermap_org.js:283
550 #: src/openweathermap_org.js:285
551551 msgid "Scattered clouds"
552552 msgstr "Elszórtan felhős"
553553
554 #: src/openweathermap_org.js:285
554 #: src/openweathermap_org.js:287
555555 msgid "Broken clouds"
556556 msgstr "Szakadozott felhőzet"
557557
558 #: src/openweathermap_org.js:287
558 #: src/openweathermap_org.js:289
559559 msgid "Overcast clouds"
560560 msgstr "Borult ég"
561561
562 #: src/openweathermap_org.js:289
562 #: src/openweathermap_org.js:291
563563 msgid "Not available"
564564 msgstr "Nem érhető el"
565565
566 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
566 #: src/openweathermap_org.js:384
567 msgid "?"
568 msgstr ""
569
570 #: src/prefs.js:197
571 #, fuzzy
572 msgid "Searching ..."
573 msgstr "Betöltés ..."
574
575 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
567576 #, javascript-format
568577 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
569578 msgstr "Érvénytelen adat „%s” keresésekor"
570579
571 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
580 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
572581 #, javascript-format
573582 msgid "\"%s\" not found"
574583 msgstr "„%s” nem található"
575584
576 #: src/prefs.js:379
585 #: src/prefs.js:232
586 #, fuzzy
587 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
588 msgstr "Az Ön személyes API kulcsa az developer.mapquest.com-ról"
589
590 #: src/prefs.js:233
591 #, fuzzy
592 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
593 msgstr "Személyes API kulcs a developer.mapquest.com-ról"
594
595 #: src/prefs.js:248
596 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
597 msgstr ""
598
599 #: src/prefs.js:249
600 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
601 msgstr ""
602
603 #: src/prefs.js:339
577604 msgid "Location"
578605 msgstr "Helyszín"
579606
580 #: src/prefs.js:389
607 #: src/prefs.js:350
581608 msgid "Provider"
582609 msgstr "Szolgáltató"
583610
584 #: src/prefs.js:538
611 #: src/prefs.js:360
612 msgid "Result"
613 msgstr ""
614
615 #: src/prefs.js:550
585616 #, javascript-format
586617 msgid "Remove %s ?"
587618 msgstr "%s eltávolítása?"
588619
589 #: src/prefs.js:1071
620 #: src/prefs.js:563
621 #, fuzzy
622 msgid "No"
623 msgstr "É"
624
625 #: src/prefs.js:564
626 msgid "Yes"
627 msgstr ""
628
629 #: src/prefs.js:1094
590630 msgid "default"
591631 msgstr "alapértelmezett"
592632
593 #: data/weather-settings.ui:31
633 #: data/weather-settings.ui:25
594634 msgid "Edit name"
595635 msgstr "Név szerkesztése"
596636
597 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
598 #: data/weather-settings.ui:224
637 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
638 #: data/weather-settings.ui:178
599639 msgid "Clear entry"
600640 msgstr "Bejegyzés törlése"
601641
602 #: data/weather-settings.ui:63
642 #: data/weather-settings.ui:43
603643 msgid "Edit coordinates"
604644 msgstr "Koordináták szerkesztése"
605645
606 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
646 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
607647 msgid "Extensions default weather provider"
608648 msgstr "A kiterjesztés alapértelmezett meteorológiai szolgáltatója"
609649
610 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
650 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
611651 msgid "Cancel"
612652 msgstr "Mégsem"
613653
614 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
654 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
615655 msgid "Save"
616656 msgstr "Mentés"
617657
618 #: data/weather-settings.ui:201
658 #: data/weather-settings.ui:164
619659 msgid "Search by location or coordinates"
620660 msgstr "Keresés helyszínek vagy koordináták szerint"
621661
622 #: data/weather-settings.ui:225
662 #: data/weather-settings.ui:179
623663 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
624664 msgstr "pl.: Vaiaku, Tuvalu vagy -8.5211767,179.1976747"
625665
626 #: data/weather-settings.ui:235
666 #: data/weather-settings.ui:184
627667 msgid "Find"
628668 msgstr "Keresés"
629669
630 #: data/weather-settings.ui:468
670 #: data/weather-settings.ui:318
631671 msgid "Chose default weather provider"
632672 msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás"
633673
634 #: data/weather-settings.ui:481
674 #: data/weather-settings.ui:329
635675 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
636676 msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól"
637677
638 #: data/weather-settings.ui:532
678 #: data/weather-settings.ui:372
639679 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
640680 msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky-tól"
641681
642 #: data/weather-settings.ui:545
682 #: data/weather-settings.ui:383
643683 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
644684 msgstr "Aktuális időjárás frissitési gyakorisága (perc)"
645685
646 #: data/weather-settings.ui:559
686 #: data/weather-settings.ui:395
647687 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
648688 msgstr "Előrejelzés frissitési gyakorisága (perc)"
649689
650 #: data/weather-settings.ui:587
690 #: data/weather-settings.ui:418
651691 msgid ""
652692 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
653693 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
655695 "Megjegyzés: a Dark Sky-nál nem lesz használatban az előrejelzés intervallum, "
656696 "mivel nem szolgáltat külön időjárás és előrejelzés adatokat."
657697
658 #: data/weather-settings.ui:615
698 #: data/weather-settings.ui:441
659699 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
660700 msgstr "A kiterjesztés openweathermap.org api-kulcsának használata"
661701
662 #: data/weather-settings.ui:626
702 #: data/weather-settings.ui:450
663703 msgid ""
664704 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
665705 "into the text-box below."
667707 "Kapcsolja ki, ha a saját openweathermap.org api-kulcsát szeretné használni, "
668708 "valamint másolja be azt az alábbi szövegdobozba."
669709
670 #: data/weather-settings.ui:643
710 #: data/weather-settings.ui:462
671711 msgid "Weather provider"
672712 msgstr "Meteorológiai adatok"
673713
674 #: data/weather-settings.ui:663
714 #: data/weather-settings.ui:478
675715 msgid "Chose geolocation provider"
676716 msgstr "Névkereső választás"
677717
678 #: data/weather-settings.ui:689
718 #: data/weather-settings.ui:500
679719 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
680720 msgstr "Személyes API kulcs a developer.mapquest.com-ról"
681721
682 #: data/weather-settings.ui:718
722 #: data/weather-settings.ui:522
683723 msgid "Geolocation provider"
684724 msgstr "Névkeresés"
685725
686 #: data/weather-settings.ui:738
726 #: data/weather-settings.ui:538
687727 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
688728 msgid "Temperature Unit"
689729 msgstr "Hőmérsékleti egység"
690730
691 #: data/weather-settings.ui:749
731 #: data/weather-settings.ui:547
692732 msgid "Wind Speed Unit"
693733 msgstr "Szélerősség egység"
694734
695 #: data/weather-settings.ui:760
735 #: data/weather-settings.ui:556
696736 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
697737 msgid "Pressure Unit"
698738 msgstr "Nyomás egysége"
699739
700 #: data/weather-settings.ui:797
740 #: data/weather-settings.ui:589
701741 msgid "Beaufort"
702742 msgstr "Beaufort"
703743
704 #: data/weather-settings.ui:837
744 #: data/weather-settings.ui:622
705745 msgid "Units"
706746 msgstr "Mértékegységek"
707747
708 #: data/weather-settings.ui:857
748 #: data/weather-settings.ui:638
709749 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
710750 msgid "Position in Panel"
711751 msgstr "Elhelyezkedés a panelen"
712752
713 #: data/weather-settings.ui:868
753 #: data/weather-settings.ui:647
714754 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
715755 msgstr "A legördülő panel pozíciója százalékban (0 - jobb, 100 - bal)"
716756
717 #: data/weather-settings.ui:879
757 #: data/weather-settings.ui:656
718758 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
719759 msgid "Wind Direction by Arrows"
720760 msgstr "Szélirány nyilakkal"
721761
722 #: data/weather-settings.ui:890
762 #: data/weather-settings.ui:665
723763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
724764 msgid "Translate Conditions"
725765 msgstr "Időjárási körülmények fordítása"
726766
727 #: data/weather-settings.ui:901
767 #: data/weather-settings.ui:674
728768 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
729769 msgid "Symbolic Icons"
730770 msgstr "Jelképes ikonok"
731771
732 #: data/weather-settings.ui:912
772 #: data/weather-settings.ui:683
733773 msgid "Text on buttons"
734774 msgstr "Felirat a gombokon"
735775
736 #: data/weather-settings.ui:923
776 #: data/weather-settings.ui:692
737777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
738778 msgid "Temperature in Panel"
739779 msgstr "Hőmérséklet a panelen"
740780
741 #: data/weather-settings.ui:934
781 #: data/weather-settings.ui:701
742782 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
743783 msgid "Conditions in Panel"
744784 msgstr "Körülmények a panelen"
745785
746 #: data/weather-settings.ui:945
786 #: data/weather-settings.ui:710
747787 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
748788 msgid "Conditions in Forecast"
749789 msgstr "Körülmények az előrejelzésben"
750790
751 #: data/weather-settings.ui:956
791 #: data/weather-settings.ui:719
752792 msgid "Center forecast"
753793 msgstr "Középtávú előrejelzés"
754794
755 #: data/weather-settings.ui:967
756 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
795 #: data/weather-settings.ui:728
796 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
757797 msgid "Number of days in forecast"
758798 msgstr "Előrejelzett napok száma"
759799
760 #: data/weather-settings.ui:978
761 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
800 #: data/weather-settings.ui:737
801 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
762802 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
763803 msgstr "Tizedespont után álló számjegyek száma"
764804
765 #: data/weather-settings.ui:990
805 #: data/weather-settings.ui:747
766806 msgid "Center"
767807 msgstr "középen"
768808
769 #: data/weather-settings.ui:991
809 #: data/weather-settings.ui:748
770810 msgid "Right"
771811 msgstr "jobbra"
772812
773 #: data/weather-settings.ui:992
813 #: data/weather-settings.ui:749
774814 msgid "Left"
775815 msgstr "balra"
776816
777 #: data/weather-settings.ui:1150
817 #: data/weather-settings.ui:880
818 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
819 msgid "Maximal length of the location text"
820 msgstr ""
821
822 #: data/weather-settings.ui:902
778823 msgid "Layout"
779824 msgstr "Elrendezés"
780825
781 #: data/weather-settings.ui:1202
826 #: data/weather-settings.ui:935
782827 msgid "Version: "
783828 msgstr "Verzió: "
784829
785 #: data/weather-settings.ui:1216
830 #: data/weather-settings.ui:941
786831 msgid "unknown (self-build ?)"
787832 msgstr "ismeretlen (saját fordítás ?)"
788833
789 #: data/weather-settings.ui:1236
834 #: data/weather-settings.ui:949
790835 msgid ""
791836 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
792837 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
797842 "\"https://darksky.net\">Dark Sky</a> szolgáltatóktól a világ csaknem összes "
798843 "helyszínére.</span>"
799844
800 #: data/weather-settings.ui:1259
845 #: data/weather-settings.ui:963
801846 msgid "Maintained by"
802847 msgstr "Karbantartja"
803848
804 #: data/weather-settings.ui:1289
849 #: data/weather-settings.ui:976
805850 msgid "Webpage"
806851 msgstr "Honlap"
807852
808 #: data/weather-settings.ui:1309
853 #: data/weather-settings.ui:986
809854 msgid ""
810855 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
811856 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
816861 "\">GNU General Public License, 2. vagy későbbi változatát</a> a részletekért."
817862 "</span>"
818863
819 #: data/weather-settings.ui:1330
864 #: data/weather-settings.ui:997
820865 msgid "About"
821866 msgstr "A programról"
822867
865910 msgid "Refresh interval (actual weather)"
866911 msgstr "Frissítési gyakoriság (aktuális időjárás)"
867912
868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
913 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
869914 msgid "Refresh interval (forecast)"
870915 msgstr "Frissítési gyakoriság (előrejelzés)"
871916
872 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
873918 msgid "Center forecastbox."
874919 msgstr "Előrejelzés sor középre igazítása"
875920
876 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
921 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
877922 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
878923 msgstr "Az Ön személyes API kulcsa az openweathermap.org-ról"
879924
880 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
925 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
881926 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
882927 msgstr ""
883928 "Az alkalmazés alapértelmezett openweathermap.org API kulcsának használata"
884929
885 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
930 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
886931 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
887932 msgstr "Az Ön személyes Dark Sky API kulcsa"
888933
889 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
890935 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
891936 msgstr "Az Ön személyes API kulcsa az developer.mapquest.com-ról"
+243
-198
po/id.po less more
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2016-10-04 00:46+0200\n"
1212 "Last-Translator: Andria Arisal <andria.arisal@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Indonesian <>\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1919 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2020
21 #: src/extension.js:174
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr "..."
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3030 "personal key into the preferences dialog."
3131 msgstr ""
3232
33 #: src/extension.js:442
33 #: src/extension.js:414
3434 msgid ""
3535 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3636 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
3737 "key into the preferences dialog."
3838 msgstr ""
3939
40 #: src/extension.js:515
40 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4141 #, javascript-format
4242 msgid "Can not connect to %s"
4343 msgstr "Tidak dapat terhubung dengan %s"
4444
45 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
45 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
4646 msgid "Locations"
4747 msgstr "Lokasi"
4848
49 #: src/extension.js:876
49 #: src/extension.js:855
5050 msgid "Reload Weather Information"
5151 msgstr "Perbarui informasi cuaca"
5252
53 #: src/extension.js:891
53 #: src/extension.js:870
5454 msgid "Weather data provided by:"
5555 msgstr "Data cuaca disediakan oleh:"
5656
57 #: src/extension.js:907
57 #: src/extension.js:880
5858 #, javascript-format
5959 msgid "Can not open %s"
6060 msgstr "Tidak dapat membuka %s"
6161
62 #: src/extension.js:914
62 #: src/extension.js:887
6363 msgid "Weather Settings"
6464 msgstr "Pengaturan cuaca"
6565
66 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
66 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
6767 msgid "Invalid city"
6868 msgstr "Kota tidak tersedia"
6969
70 #: src/extension.js:989
70 #: src/extension.js:949
7171 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7272 msgstr "Lokasi tidak tersedia! Mohon coba untuk membuatnya lagi."
7373
74 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
74 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7575 msgid "°F"
7676 msgstr ""
7777
78 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
78 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
7979 msgid "K"
8080 msgstr ""
8181
82 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
82 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8383 msgid "°Ra"
8484 msgstr ""
8585
86 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
86 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
8787 msgid "°Ré"
8888 msgstr ""
8989
90 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
90 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9191 msgid "°Rø"
9292 msgstr ""
9393
94 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
94 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
9595 msgid "°De"
9696 msgstr ""
9797
98 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
98 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
9999 msgid "°N"
100100 msgstr ""
101101
102 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
102 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
103103 msgid "°C"
104104 msgstr ""
105105
106 #: src/extension.js:1091
106 #: src/extension.js:1055
107107 msgid "Calm"
108108 msgstr "Tenang"
109109
110 #: src/extension.js:1094
110 #: src/extension.js:1058
111111 msgid "Light air"
112112 msgstr "Udara segar"
113113
114 #: src/extension.js:1097
114 #: src/extension.js:1061
115115 msgid "Light breeze"
116116 msgstr "Angin sepoi-sepoi"
117117
118 #: src/extension.js:1100
118 #: src/extension.js:1064
119119 msgid "Gentle breeze"
120120 msgstr "Angin lebut"
121121
122 #: src/extension.js:1103
122 #: src/extension.js:1067
123123 msgid "Moderate breeze"
124124 msgstr "Sedikit berangin"
125125
126 #: src/extension.js:1106
126 #: src/extension.js:1070
127127 msgid "Fresh breeze"
128128 msgstr "Angin segar"
129129
130 #: src/extension.js:1109
130 #: src/extension.js:1073
131131 msgid "Strong breeze"
132132 msgstr "Angin kuat"
133133
134 #: src/extension.js:1112
134 #: src/extension.js:1076
135135 msgid "Moderate gale"
136136 msgstr "Angin kencang"
137137
138 #: src/extension.js:1115
138 #: src/extension.js:1079
139139 msgid "Fresh gale"
140140 msgstr "Angin segar kencang"
141141
142 #: src/extension.js:1118
142 #: src/extension.js:1082
143143 msgid "Strong gale"
144144 msgstr "Angin kencang dan kuat"
145145
146 #: src/extension.js:1121
146 #: src/extension.js:1085
147147 msgid "Storm"
148148 msgstr "Badai"
149149
150 #: src/extension.js:1124
150 #: src/extension.js:1088
151151 msgid "Violent storm"
152152 msgstr "Badai berbahaya"
153153
154 #: src/extension.js:1127
154 #: src/extension.js:1091
155155 msgid "Hurricane"
156156 msgstr "Angin Topan"
157157
158 #: src/extension.js:1131
158 #: src/extension.js:1095
159159 msgid "Sunday"
160160 msgstr "Minggu"
161161
162 #: src/extension.js:1131
162 #: src/extension.js:1095
163163 msgid "Monday"
164164 msgstr "Senin"
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Tuesday"
168168 msgstr "Selasa"
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Wednesday"
172172 msgstr "Rabu"
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Thursday"
176176 msgstr "Kamis"
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Friday"
180180 msgstr "Jumat"
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Saturday"
184184 msgstr "Sabtu"
185185
186 #: src/extension.js:1137
186 #: src/extension.js:1101
187187 msgid "N"
188188 msgstr "U"
189189
190 #: src/extension.js:1137
190 #: src/extension.js:1101
191191 msgid "NE"
192192 msgstr "TL"
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "E"
196196 msgstr "T"
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "SE"
200200 msgstr "Tg"
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "S"
204204 msgstr "S"
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "SW"
208208 msgstr "BD"
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "W"
212212 msgstr "B"
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "NW"
216216 msgstr "BL"
217217
218 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
218 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
219219 msgid "hPa"
220220 msgstr ""
221221
222 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
222 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
223223 msgid "inHg"
224224 msgstr ""
225225
226 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
226 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
227227 msgid "bar"
228228 msgstr ""
229229
230 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
230 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
231231 msgid "Pa"
232232 msgstr ""
233233
234 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
234 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
235235 msgid "kPa"
236236 msgstr ""
237237
238 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
238 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
239239 msgid "atm"
240240 msgstr ""
241241
242 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
242 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
243243 msgid "at"
244244 msgstr ""
245245
246 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
246 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
247247 msgid "Torr"
248248 msgstr ""
249249
250 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
250 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
251251 msgid "psi"
252252 msgstr ""
253253
254 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
254 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
255255 msgid "mmHg"
256256 msgstr ""
257257
258 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
258 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
259259 msgid "mbar"
260260 msgstr ""
261261
262 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
262 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
263263 msgid "m/s"
264264 msgstr ""
265265
266 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
266 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
267267 msgid "mph"
268268 msgstr ""
269269
270 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
270 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
271271 msgid "km/h"
272272 msgstr ""
273273
274 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
274 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
275275 msgid "kn"
276276 msgstr ""
277277
278 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
278 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
279279 msgid "ft/s"
280280 msgstr ""
281281
282 #: src/extension.js:1442
282 #: src/extension.js:1389
283283 msgid "Loading ..."
284284 msgstr "Memuat..."
285285
286 #: src/extension.js:1446
286 #: src/extension.js:1393
287287 msgid "Please wait"
288288 msgstr "Mohon menunggu"
289289
290 #: src/extension.js:1507
290 #: src/extension.js:1454
291291 msgid "Cloudiness:"
292292 msgstr "Kemendungan:"
293293
294 #: src/extension.js:1511
294 #: src/extension.js:1458
295295 msgid "Humidity:"
296296 msgstr "Kelembaban:"
297297
298 #: src/extension.js:1515
298 #: src/extension.js:1462
299299 msgid "Pressure:"
300300 msgstr "Tekanan:"
301301
302 #: src/extension.js:1519
302 #: src/extension.js:1466
303303 msgid "Wind:"
304304 msgstr "Angin:"
305305
306 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
307 #: src/openweathermap_org.js:451
306 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
307 #: src/openweathermap_org.js:479
308308 msgid "Yesterday"
309309 msgstr "Kemaren"
310310
311 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
312 #: src/openweathermap_org.js:453
311 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
312 #: src/openweathermap_org.js:481
313313 #, javascript-format
314314 msgid "%d day ago"
315315 msgid_plural "%d days ago"
316316 msgstr[0] "%d hari yang lalu"
317317 msgstr[1] "%d hari yang lalu"
318318
319 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
320 #: src/openweathermap_org.js:368
319 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
320 #: src/openweathermap_org.js:370
321321 msgid ", "
322322 msgstr ""
323323
324 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
324 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
325325 msgid "Today"
326326 msgstr "Hari ini"
327327
328 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
328 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
329329 msgid "Tomorrow"
330330 msgstr "Besok"
331331
332 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
332 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
333333 #, javascript-format
334334 msgid "In %d day"
335335 msgid_plural "In %d days"
336336 msgstr[0] "Dalam %d hari"
337337 msgstr[1] "Dalam %d hari"
338338
339 #: src/openweathermap_org.js:181
339 #: src/openweathermap_org.js:183
340340 #, fuzzy
341341 msgid "Thunderstorm with light rain"
342342 msgstr "badai yang disertai sedikit hujan"
343343
344 #: src/openweathermap_org.js:183
344 #: src/openweathermap_org.js:185
345345 #, fuzzy
346346 msgid "Thunderstorm with rain"
347347 msgstr "badai yang disertai hujan"
348348
349 #: src/openweathermap_org.js:185
349 #: src/openweathermap_org.js:187
350350 #, fuzzy
351351 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
352352 msgstr "badai yang disertai hujan lebat"
353353
354 #: src/openweathermap_org.js:187
354 #: src/openweathermap_org.js:189
355355 #, fuzzy
356356 msgid "Light thunderstorm"
357357 msgstr "badai kecil"
358358
359 #: src/openweathermap_org.js:189
359 #: src/openweathermap_org.js:191
360360 #, fuzzy
361361 msgid "Thunderstorm"
362362 msgstr "badai"
363363
364 #: src/openweathermap_org.js:191
364 #: src/openweathermap_org.js:193
365365 #, fuzzy
366366 msgid "Heavy thunderstorm"
367367 msgstr "badai besar"
368368
369 #: src/openweathermap_org.js:193
369 #: src/openweathermap_org.js:195
370370 #, fuzzy
371371 msgid "Ragged thunderstorm"
372372 msgstr "badai tersebar"
373373
374 #: src/openweathermap_org.js:195
374 #: src/openweathermap_org.js:197
375375 #, fuzzy
376376 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
377377 msgstr "badai yang disertai sedikit gerimis"
378378
379 #: src/openweathermap_org.js:197
379 #: src/openweathermap_org.js:199
380380 #, fuzzy
381381 msgid "Thunderstorm with drizzle"
382382 msgstr "badai yang disertai gerimis"
383383
384 #: src/openweathermap_org.js:199
384 #: src/openweathermap_org.js:201
385385 #, fuzzy
386386 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
387387 msgstr "badai yang disertai banyak gerimis"
388388
389 #: src/openweathermap_org.js:201
389 #: src/openweathermap_org.js:203
390390 #, fuzzy
391391 msgid "Light intensity drizzle"
392392 msgstr "sedikit gerimis"
393393
394 #: src/openweathermap_org.js:203
394 #: src/openweathermap_org.js:205
395395 #, fuzzy
396396 msgid "Drizzle"
397397 msgstr "gerimis"
398398
399 #: src/openweathermap_org.js:205
399 #: src/openweathermap_org.js:207
400400 #, fuzzy
401401 msgid "Heavy intensity drizzle"
402402 msgstr "gerimis yang rapat"
403403
404 #: src/openweathermap_org.js:207
404 #: src/openweathermap_org.js:209
405405 #, fuzzy
406406 msgid "Light intensity drizzle rain"
407407 msgstr "gerimis ringan"
408408
409 #: src/openweathermap_org.js:209
409 #: src/openweathermap_org.js:211
410410 #, fuzzy
411411 msgid "Drizzle rain"
412412 msgstr "hujan rintik-rintik"
413413
414 #: src/openweathermap_org.js:211
414 #: src/openweathermap_org.js:213
415415 #, fuzzy
416416 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
417417 msgstr "hujan rinrik-rintik yang rapat"
418418
419 #: src/openweathermap_org.js:213
419 #: src/openweathermap_org.js:215
420420 #, fuzzy
421421 msgid "Shower rain and drizzle"
422422 msgstr "hujan deras dan gerimis"
423423
424 #: src/openweathermap_org.js:215
424 #: src/openweathermap_org.js:217
425425 #, fuzzy
426426 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
427427 msgstr "hujan sangat deras dan gerimis"
428428
429 #: src/openweathermap_org.js:217
429 #: src/openweathermap_org.js:219
430430 #, fuzzy
431431 msgid "Shower drizzle"
432432 msgstr "gerimis deras"
433433
434 #: src/openweathermap_org.js:219
434 #: src/openweathermap_org.js:221
435435 #, fuzzy
436436 msgid "Light rain"
437437 msgstr "hujan ringan"
438438
439 #: src/openweathermap_org.js:221
439 #: src/openweathermap_org.js:223
440440 #, fuzzy
441441 msgid "Moderate rain"
442442 msgstr "hujan"
443443
444 #: src/openweathermap_org.js:223
444 #: src/openweathermap_org.js:225
445445 #, fuzzy
446446 msgid "Heavy intensity rain"
447447 msgstr "hujan deras"
448448
449 #: src/openweathermap_org.js:225
449 #: src/openweathermap_org.js:227
450450 #, fuzzy
451451 msgid "Very heavy rain"
452452 msgstr "hujan sangat deras"
453453
454 #: src/openweathermap_org.js:227
454 #: src/openweathermap_org.js:229
455455 #, fuzzy
456456 msgid "Extreme rain"
457457 msgstr "hujan sangat lebat"
458458
459 #: src/openweathermap_org.js:229
459 #: src/openweathermap_org.js:231
460460 #, fuzzy
461461 msgid "Freezing rain"
462462 msgstr "hujan membekukan"
463463
464 #: src/openweathermap_org.js:231
464 #: src/openweathermap_org.js:233
465465 #, fuzzy
466466 msgid "Light intensity shower rain"
467467 msgstr "hujan deras ringan"
468468
469 #: src/openweathermap_org.js:233
469 #: src/openweathermap_org.js:235
470470 #, fuzzy
471471 msgid "Shower rain"
472472 msgstr "hujan"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:235
474 #: src/openweathermap_org.js:237
475475 #, fuzzy
476476 msgid "Heavy intensity shower rain"
477477 msgstr "hujan lebat"
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:237
479 #: src/openweathermap_org.js:239
480480 #, fuzzy
481481 msgid "Ragged shower rain"
482482 msgstr "hujan tersebar"
483483
484 #: src/openweathermap_org.js:239
484 #: src/openweathermap_org.js:241
485485 #, fuzzy
486486 msgid "Light snow"
487487 msgstr "salju ringan"
488488
489 #: src/openweathermap_org.js:241
489 #: src/openweathermap_org.js:243
490490 msgid "Snow"
491491 msgstr ""
492492
493 #: src/openweathermap_org.js:243
493 #: src/openweathermap_org.js:245
494494 #, fuzzy
495495 msgid "Heavy snow"
496496 msgstr "salju hebat"
497497
498 #: src/openweathermap_org.js:245
498 #: src/openweathermap_org.js:247
499499 #, fuzzy
500500 msgid "Sleet"
501501 msgstr "hujan bercampur salju"
502502
503 #: src/openweathermap_org.js:247
503 #: src/openweathermap_org.js:249
504504 #, fuzzy
505505 msgid "Shower sleet"
506506 msgstr "hujan bercampur salju"
507507
508 #: src/openweathermap_org.js:249
508 #: src/openweathermap_org.js:251
509509 #, fuzzy
510510 msgid "Light rain and snow"
511511 msgstr "hujan ringan dan salju"
512512
513 #: src/openweathermap_org.js:251
513 #: src/openweathermap_org.js:253
514514 #, fuzzy
515515 msgid "Rain and snow"
516516 msgstr "hujan dan salju"
517517
518 #: src/openweathermap_org.js:253
518 #: src/openweathermap_org.js:255
519519 #, fuzzy
520520 msgid "Light shower snow"
521521 msgstr "salju ringan"
522522
523 #: src/openweathermap_org.js:255
523 #: src/openweathermap_org.js:257
524524 #, fuzzy
525525 msgid "Shower snow"
526526 msgstr "salju turun"
527527
528 #: src/openweathermap_org.js:257
528 #: src/openweathermap_org.js:259
529529 #, fuzzy
530530 msgid "Heavy shower snow"
531531 msgstr "salju lebat"
532532
533 #: src/openweathermap_org.js:259
533 #: src/openweathermap_org.js:261
534534 msgid "Mist"
535535 msgstr ""
536536
537 #: src/openweathermap_org.js:261
537 #: src/openweathermap_org.js:263
538538 #, fuzzy
539539 msgid "Smoke"
540540 msgstr "berasap"
541541
542 #: src/openweathermap_org.js:263
542 #: src/openweathermap_org.js:265
543543 msgid "Haze"
544544 msgstr ""
545545
546 #: src/openweathermap_org.js:265
546 #: src/openweathermap_org.js:267
547547 msgid "Sand/Dust Whirls"
548548 msgstr "Badai pasir"
549549
550 #: src/openweathermap_org.js:267
550 #: src/openweathermap_org.js:269
551551 msgid "Fog"
552552 msgstr "Kabut"
553553
554 #: src/openweathermap_org.js:269
554 #: src/openweathermap_org.js:271
555555 msgid "Sand"
556556 msgstr ""
557557
558 #: src/openweathermap_org.js:271
558 #: src/openweathermap_org.js:273
559559 msgid "Dust"
560560 msgstr ""
561561
562 #: src/openweathermap_org.js:273
562 #: src/openweathermap_org.js:275
563563 msgid "VOLCANIC ASH"
564564 msgstr "ABU VULKANIK"
565565
566 #: src/openweathermap_org.js:275
566 #: src/openweathermap_org.js:277
567567 msgid "SQUALLS"
568568 msgstr "KERIBUTAN"
569569
570 #: src/openweathermap_org.js:277
570 #: src/openweathermap_org.js:279
571571 msgid "TORNADO"
572572 msgstr "ANGIN TOPAN"
573573
574 #: src/openweathermap_org.js:279
574 #: src/openweathermap_org.js:281
575575 #, fuzzy
576576 msgid "Sky is clear"
577577 msgstr "langit bersih"
578578
579 #: src/openweathermap_org.js:281
579 #: src/openweathermap_org.js:283
580580 #, fuzzy
581581 msgid "Few clouds"
582582 msgstr "desikit berawan"
583583
584 #: src/openweathermap_org.js:283
584 #: src/openweathermap_org.js:285
585585 #, fuzzy
586586 msgid "Scattered clouds"
587587 msgstr "awan tersebar"
588588
589 #: src/openweathermap_org.js:285
589 #: src/openweathermap_org.js:287
590590 #, fuzzy
591591 msgid "Broken clouds"
592592 msgstr "awan terbelah"
593593
594 #: src/openweathermap_org.js:287
594 #: src/openweathermap_org.js:289
595595 #, fuzzy
596596 msgid "Overcast clouds"
597597 msgstr "awan menutupi"
598598
599 #: src/openweathermap_org.js:289
599 #: src/openweathermap_org.js:291
600600 msgid "Not available"
601601 msgstr "Tidak tersedia"
602602
603 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
603 #: src/openweathermap_org.js:384
604 msgid "?"
605 msgstr ""
606
607 #: src/prefs.js:197
608 #, fuzzy
609 msgid "Searching ..."
610 msgstr "Memuat..."
611
612 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
604613 #, javascript-format
605614 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
606615 msgstr "Data salah ketika mencari \"%s\""
607616
608 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
617 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
609618 #, javascript-format
610619 msgid "\"%s\" not found"
611620 msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
612621
613 #: src/prefs.js:379
622 #: src/prefs.js:232
623 #, fuzzy
624 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
625 msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com"
626
627 #: src/prefs.js:233
628 #, fuzzy
629 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
630 msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com"
631
632 #: src/prefs.js:248
633 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
634 msgstr ""
635
636 #: src/prefs.js:249
637 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
638 msgstr ""
639
640 #: src/prefs.js:339
614641 msgid "Location"
615642 msgstr "Lokasi"
616643
617 #: src/prefs.js:389
644 #: src/prefs.js:350
618645 msgid "Provider"
619646 msgstr "Penyedia"
620647
621 #: src/prefs.js:538
648 #: src/prefs.js:360
649 msgid "Result"
650 msgstr ""
651
652 #: src/prefs.js:550
622653 #, javascript-format
623654 msgid "Remove %s ?"
624655 msgstr "Buang %s ?"
625656
626 #: src/prefs.js:1071
657 #: src/prefs.js:563
658 #, fuzzy
659 msgid "No"
660 msgstr "U"
661
662 #: src/prefs.js:564
663 msgid "Yes"
664 msgstr ""
665
666 #: src/prefs.js:1094
627667 msgid "default"
628668 msgstr "baku"
629669
630 #: data/weather-settings.ui:31
670 #: data/weather-settings.ui:25
631671 msgid "Edit name"
632672 msgstr "Ubah nama"
633673
634 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
635 #: data/weather-settings.ui:224
674 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
675 #: data/weather-settings.ui:178
636676 msgid "Clear entry"
637677 msgstr "Hapus masukan"
638678
639 #: data/weather-settings.ui:63
679 #: data/weather-settings.ui:43
640680 msgid "Edit coordinates"
641681 msgstr "Ubah koordinat"
642682
643 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
683 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
644684 msgid "Extensions default weather provider"
645685 msgstr "Tambahan penyedia cuaca baku"
646686
647 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
687 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
648688 msgid "Cancel"
649689 msgstr "Batal"
650690
651 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
691 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
652692 msgid "Save"
653693 msgstr "Simpan"
654694
655 #: data/weather-settings.ui:201
695 #: data/weather-settings.ui:164
656696 msgid "Search by location or coordinates"
657697 msgstr "Cari berdasarkan lokasi atau koordinat"
658698
659 #: data/weather-settings.ui:225
699 #: data/weather-settings.ui:179
660700 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
661701 msgstr "con. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
662702
663 #: data/weather-settings.ui:235
703 #: data/weather-settings.ui:184
664704 msgid "Find"
665705 msgstr "Temukan"
666706
667 #: data/weather-settings.ui:468
707 #: data/weather-settings.ui:318
668708 msgid "Chose default weather provider"
669709 msgstr "Pilih penyedia cuaca baku"
670710
671 #: data/weather-settings.ui:481
711 #: data/weather-settings.ui:329
672712 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
673713 msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org"
674714
675 #: data/weather-settings.ui:532
715 #: data/weather-settings.ui:372
676716 #, fuzzy
677717 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
678718 msgstr "Kunci API pribadi dari Dark Sky"
679719
680 #: data/weather-settings.ui:545
720 #: data/weather-settings.ui:383
681721 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
682722 msgstr "Perbarui batas waktu untuk cuaca sekarang [min]"
683723
684 #: data/weather-settings.ui:559
724 #: data/weather-settings.ui:395
685725 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
686726 msgstr "Perbarui batas waktu untuk perkiraan cuaca [min]"
687727
688 #: data/weather-settings.ui:587
728 #: data/weather-settings.ui:418
689729 #, fuzzy
690730 msgid ""
691731 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
695735 "mereka tidak menyediakan unduhan terpusah untuk cuaca sekarang dan "
696736 "prakiraannya."
697737
698 #: data/weather-settings.ui:615
738 #: data/weather-settings.ui:441
699739 #, fuzzy
700740 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
701741 msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org"
702742
703 #: data/weather-settings.ui:626
743 #: data/weather-settings.ui:450
704744 msgid ""
705745 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
706746 "into the text-box below."
707747 msgstr ""
708748
709 #: data/weather-settings.ui:643
749 #: data/weather-settings.ui:462
710750 msgid "Weather provider"
711751 msgstr "Penyedia cuaca"
712752
713 #: data/weather-settings.ui:663
753 #: data/weather-settings.ui:478
714754 msgid "Chose geolocation provider"
715755 msgstr "Pilih penyedia geolokasi"
716756
717 #: data/weather-settings.ui:689
757 #: data/weather-settings.ui:500
718758 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
719759 msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com"
720760
721 #: data/weather-settings.ui:718
761 #: data/weather-settings.ui:522
722762 msgid "Geolocation provider"
723763 msgstr "Penyedia geolokasi"
724764
725 #: data/weather-settings.ui:738
765 #: data/weather-settings.ui:538
726766 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
727767 msgid "Temperature Unit"
728768 msgstr "Satuan suhu"
729769
730 #: data/weather-settings.ui:749
770 #: data/weather-settings.ui:547
731771 msgid "Wind Speed Unit"
732772 msgstr "Satuan kecepatan angin"
733773
734 #: data/weather-settings.ui:760
774 #: data/weather-settings.ui:556
735775 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
736776 msgid "Pressure Unit"
737777 msgstr "Satuan tekanan"
738778
739 #: data/weather-settings.ui:797
779 #: data/weather-settings.ui:589
740780 msgid "Beaufort"
741781 msgstr ""
742782
743 #: data/weather-settings.ui:837
783 #: data/weather-settings.ui:622
744784 msgid "Units"
745785 msgstr "Satuan"
746786
747 #: data/weather-settings.ui:857
787 #: data/weather-settings.ui:638
748788 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
749789 msgid "Position in Panel"
750790 msgstr "Posisi di panel"
751791
752 #: data/weather-settings.ui:868
792 #: data/weather-settings.ui:647
753793 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
754794 msgstr ""
755795
756 #: data/weather-settings.ui:879
796 #: data/weather-settings.ui:656
757797 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
758798 msgid "Wind Direction by Arrows"
759799 msgstr "Arah angin dengan tanda panah"
760800
761 #: data/weather-settings.ui:890
801 #: data/weather-settings.ui:665
762802 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
763803 msgid "Translate Conditions"
764804 msgstr "Terjemahkan kondisi"
765805
766 #: data/weather-settings.ui:901
806 #: data/weather-settings.ui:674
767807 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
768808 msgid "Symbolic Icons"
769809 msgstr "Ikon simbolis"
770810
771 #: data/weather-settings.ui:912
811 #: data/weather-settings.ui:683
772812 msgid "Text on buttons"
773813 msgstr "Teks pada tombol"
774814
775 #: data/weather-settings.ui:923
815 #: data/weather-settings.ui:692
776816 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
777817 msgid "Temperature in Panel"
778818 msgstr "Suhu di panel"
779819
780 #: data/weather-settings.ui:934
820 #: data/weather-settings.ui:701
781821 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
782822 msgid "Conditions in Panel"
783823 msgstr "Kondisi di panel"
784824
785 #: data/weather-settings.ui:945
825 #: data/weather-settings.ui:710
786826 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
787827 msgid "Conditions in Forecast"
788828 msgstr "KOndisi di prakiraan"
789829
790 #: data/weather-settings.ui:956
830 #: data/weather-settings.ui:719
791831 msgid "Center forecast"
792832 msgstr "Prakiraan tengah"
793833
794 #: data/weather-settings.ui:967
795 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
834 #: data/weather-settings.ui:728
835 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
796836 msgid "Number of days in forecast"
797837 msgstr "Jumlah hari dalam prakiraan"
798838
799 #: data/weather-settings.ui:978
800 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
839 #: data/weather-settings.ui:737
840 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
801841 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
802842 msgstr "Angka maksimal dari dijit sesudah titik desimal"
803843
804 #: data/weather-settings.ui:990
844 #: data/weather-settings.ui:747
805845 msgid "Center"
806846 msgstr "Tengah"
807847
808 #: data/weather-settings.ui:991
848 #: data/weather-settings.ui:748
809849 msgid "Right"
810850 msgstr "Kanan"
811851
812 #: data/weather-settings.ui:992
852 #: data/weather-settings.ui:749
813853 msgid "Left"
814854 msgstr "Kiri"
815855
816 #: data/weather-settings.ui:1150
856 #: data/weather-settings.ui:880
857 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
858 msgid "Maximal length of the location text"
859 msgstr ""
860
861 #: data/weather-settings.ui:902
817862 msgid "Layout"
818863 msgstr "Susunan"
819864
820 #: data/weather-settings.ui:1202
865 #: data/weather-settings.ui:935
821866 msgid "Version: "
822867 msgstr "Versi"
823868
824 #: data/weather-settings.ui:1216
869 #: data/weather-settings.ui:941
825870 msgid "unknown (self-build ?)"
826871 msgstr "tidak dikenal (dibangun sendiri ?)"
827872
828 #: data/weather-settings.ui:1236
873 #: data/weather-settings.ui:949
829874 #, fuzzy
830875 msgid ""
831876 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
836881 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
837882 "darksky.net\">Dark Sky</a> untuk hampir semua lokasi di dunia.</span>"
838883
839 #: data/weather-settings.ui:1259
884 #: data/weather-settings.ui:963
840885 msgid "Maintained by"
841886 msgstr "Dipelihara oleh"
842887
843 #: data/weather-settings.ui:1289
888 #: data/weather-settings.ui:976
844889 msgid "Webpage"
845890 msgstr "Halaman web"
846891
847 #: data/weather-settings.ui:1309
892 #: data/weather-settings.ui:986
848893 msgid ""
849894 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
850895 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
855900 "General Public License, version 2 or later</a> untuk informasi detilnya.</"
856901 "span>"
857902
858 #: data/weather-settings.ui:1330
903 #: data/weather-settings.ui:997
859904 msgid "About"
860905 msgstr "Perihal"
861906
905950 msgid "Refresh interval (actual weather)"
906951 msgstr ""
907952
908 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
953 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
909954 #, fuzzy
910955 msgid "Refresh interval (forecast)"
911956 msgstr "Prakiraan tengah"
912957
913 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
958 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
914959 #, fuzzy
915960 msgid "Center forecastbox."
916961 msgstr "Prakiraan tengah"
917962
918 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
963 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
919964 #, fuzzy
920965 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
921966 msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org"
922967
923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
968 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
924969 #, fuzzy
925970 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
926971 msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org"
927972
928 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
973 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
929974 #, fuzzy
930975 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
931976 msgstr "Kunci API pribadi dari Dark Sky"
932977
933 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
934979 #, fuzzy
935980 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
936981 msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com"
+243
-198
po/it.po less more
88 "Project-Id-Version: 3.0.1\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1010 "openweather/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:37+0100\n"
1313 "Last-Translator: Thema89 <thema89@email.it>\n"
1414 "Language-Team: \n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
2020
21 #: src/extension.js:174
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr "..."
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3535 "openweathermap.org/appid e incolla la tua chiave personale nella finestra "
3636 "delle preferenze."
3737
38 #: src/extension.js:442
38 #: src/extension.js:414
3939 msgid ""
4040 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4141 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4545 "Per favore registrati su https://darksky.net/dev/register e incolla la tua "
4646 "chiave personale nella finestra delle preferenze."
4747
48 #: src/extension.js:515
48 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4949 #, javascript-format
5050 msgid "Can not connect to %s"
5151 msgstr "Impossibile connettersi a %s"
5252
53 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
53 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5454 msgid "Locations"
5555 msgstr "Località"
5656
57 #: src/extension.js:876
57 #: src/extension.js:855
5858 msgid "Reload Weather Information"
5959 msgstr "Ricarica le informazioni meteo"
6060
61 #: src/extension.js:891
61 #: src/extension.js:870
6262 msgid "Weather data provided by:"
6363 msgstr "Informazioni meteo fornite da:"
6464
65 #: src/extension.js:907
65 #: src/extension.js:880
6666 #, javascript-format
6767 msgid "Can not open %s"
6868 msgstr "Impossibile aprire %s"
6969
70 #: src/extension.js:914
70 #: src/extension.js:887
7171 msgid "Weather Settings"
7272 msgstr "Impostazioni meteo"
7373
74 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
74 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7575 msgid "Invalid city"
7676 msgstr "Città non valida"
7777
78 #: src/extension.js:989
78 #: src/extension.js:949
7979 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8080 msgstr "Località non valida! Per favore prova a ricrearla."
8181
82 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
82 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8383 msgid "°F"
8484 msgstr ""
8585
86 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
86 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8787 msgid "K"
8888 msgstr ""
8989
90 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
90 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9191 msgid "°Ra"
9292 msgstr ""
9393
94 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
94 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9595 msgid "°Ré"
9696 msgstr ""
9797
98 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
98 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9999 msgid "°Rø"
100100 msgstr ""
101101
102 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
102 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
103103 msgid "°De"
104104 msgstr ""
105105
106 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
106 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
107107 msgid "°N"
108108 msgstr ""
109109
110 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
110 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
111111 msgid "°C"
112112 msgstr ""
113113
114 #: src/extension.js:1091
114 #: src/extension.js:1055
115115 msgid "Calm"
116116 msgstr "Calma"
117117
118 #: src/extension.js:1094
118 #: src/extension.js:1058
119119 msgid "Light air"
120120 msgstr "Bava di vento"
121121
122 #: src/extension.js:1097
122 #: src/extension.js:1061
123123 msgid "Light breeze"
124124 msgstr "Brezza leggera"
125125
126 #: src/extension.js:1100
126 #: src/extension.js:1064
127127 msgid "Gentle breeze"
128128 msgstr "Brezza tesa"
129129
130 #: src/extension.js:1103
130 #: src/extension.js:1067
131131 msgid "Moderate breeze"
132132 msgstr "Vento moderato"
133133
134 #: src/extension.js:1106
134 #: src/extension.js:1070
135135 msgid "Fresh breeze"
136136 msgstr "Vento teso"
137137
138 #: src/extension.js:1109
138 #: src/extension.js:1073
139139 msgid "Strong breeze"
140140 msgstr "Vento fresco"
141141
142 #: src/extension.js:1112
142 #: src/extension.js:1076
143143 msgid "Moderate gale"
144144 msgstr "Vento forte"
145145
146 #: src/extension.js:1115
146 #: src/extension.js:1079
147147 msgid "Fresh gale"
148148 msgstr "Burrasca"
149149
150 #: src/extension.js:1118
150 #: src/extension.js:1082
151151 msgid "Strong gale"
152152 msgstr "Burrasca forte"
153153
154 #: src/extension.js:1121
154 #: src/extension.js:1085
155155 msgid "Storm"
156156 msgstr "Tempesta"
157157
158 #: src/extension.js:1124
158 #: src/extension.js:1088
159159 msgid "Violent storm"
160160 msgstr "Fortunale"
161161
162 #: src/extension.js:1127
162 #: src/extension.js:1091
163163 msgid "Hurricane"
164164 msgstr "Uragano"
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Sunday"
168168 msgstr "Domenica"
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Monday"
172172 msgstr "Lunedì"
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Tuesday"
176176 msgstr "Martedì"
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Wednesday"
180180 msgstr "Mercoledì"
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Thursday"
184184 msgstr "Giovedì"
185185
186 #: src/extension.js:1131
186 #: src/extension.js:1095
187187 msgid "Friday"
188188 msgstr "Venerdì"
189189
190 #: src/extension.js:1131
190 #: src/extension.js:1095
191191 msgid "Saturday"
192192 msgstr "Sabato"
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "N"
196196 msgstr "N"
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "NE"
200200 msgstr "NE"
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "E"
204204 msgstr "E"
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "SE"
208208 msgstr "SE"
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "S"
212212 msgstr "S"
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "SW"
216216 msgstr "SO"
217217
218 #: src/extension.js:1137
218 #: src/extension.js:1101
219219 msgid "W"
220220 msgstr "O"
221221
222 #: src/extension.js:1137
222 #: src/extension.js:1101
223223 msgid "NW"
224224 msgstr "NO"
225225
226 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
226 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
227227 msgid "hPa"
228228 msgstr ""
229229
230 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
230 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
231231 msgid "inHg"
232232 msgstr ""
233233
234 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
234 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
235235 msgid "bar"
236236 msgstr ""
237237
238 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
238 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
239239 msgid "Pa"
240240 msgstr ""
241241
242 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
242 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
243243 msgid "kPa"
244244 msgstr ""
245245
246 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
246 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
247247 msgid "atm"
248248 msgstr ""
249249
250 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
250 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
251251 msgid "at"
252252 msgstr ""
253253
254 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
254 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
255255 msgid "Torr"
256256 msgstr ""
257257
258 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
258 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
259259 msgid "psi"
260260 msgstr ""
261261
262 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
262 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
263263 msgid "mmHg"
264264 msgstr ""
265265
266 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
266 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
267267 msgid "mbar"
268268 msgstr ""
269269
270 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
270 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
271271 msgid "m/s"
272272 msgstr ""
273273
274 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
274 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
275275 msgid "mph"
276276 msgstr ""
277277
278 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
278 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
279279 msgid "km/h"
280280 msgstr ""
281281
282 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
282 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
283283 msgid "kn"
284284 msgstr ""
285285
286 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
286 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
287287 msgid "ft/s"
288288 msgstr ""
289289
290 #: src/extension.js:1442
290 #: src/extension.js:1389
291291 msgid "Loading ..."
292292 msgstr "Caricamento..."
293293
294 #: src/extension.js:1446
294 #: src/extension.js:1393
295295 msgid "Please wait"
296296 msgstr "Attendere prego"
297297
298 #: src/extension.js:1507
298 #: src/extension.js:1454
299299 msgid "Cloudiness:"
300300 msgstr "Nuvolosità:"
301301
302 #: src/extension.js:1511
302 #: src/extension.js:1458
303303 msgid "Humidity:"
304304 msgstr "Umidità:"
305305
306 #: src/extension.js:1515
306 #: src/extension.js:1462
307307 msgid "Pressure:"
308308 msgstr "Pressione:"
309309
310 #: src/extension.js:1519
310 #: src/extension.js:1466
311311 msgid "Wind:"
312312 msgstr "Vento:"
313313
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
315 #: src/openweathermap_org.js:451
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
315 #: src/openweathermap_org.js:479
316316 msgid "Yesterday"
317317 msgstr "Ieri"
318318
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
320 #: src/openweathermap_org.js:453
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
320 #: src/openweathermap_org.js:481
321321 #, javascript-format
322322 msgid "%d day ago"
323323 msgid_plural "%d days ago"
324324 msgstr[0] "%d giorno fa"
325325 msgstr[1] "%d giorni fa"
326326
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
328 #: src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
328 #: src/openweathermap_org.js:370
329329 msgid ", "
330330 msgstr ""
331331
332 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
332 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
333333 msgid "Today"
334334 msgstr "Oggi"
335335
336 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
336 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
337337 msgid "Tomorrow"
338338 msgstr "Domani"
339339
340 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
340 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
341341 #, javascript-format
342342 msgid "In %d day"
343343 msgid_plural "In %d days"
344344 msgstr[0] "Tra %d giorno"
345345 msgstr[1] "Tra %d giorni"
346346
347 #: src/openweathermap_org.js:181
347 #: src/openweathermap_org.js:183
348348 msgid "Thunderstorm with light rain"
349349 msgstr "temporale con pioggia leggera"
350350
351 #: src/openweathermap_org.js:183
351 #: src/openweathermap_org.js:185
352352 msgid "Thunderstorm with rain"
353353 msgstr "temporale con pioggia"
354354
355 #: src/openweathermap_org.js:185
355 #: src/openweathermap_org.js:187
356356 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
357357 msgstr "temporale con pioggia intensa"
358358
359 #: src/openweathermap_org.js:187
359 #: src/openweathermap_org.js:189
360360 msgid "Light thunderstorm"
361361 msgstr "temporale leggero"
362362
363 #: src/openweathermap_org.js:189
363 #: src/openweathermap_org.js:191
364364 msgid "Thunderstorm"
365365 msgstr "temporale"
366366
367 #: src/openweathermap_org.js:191
367 #: src/openweathermap_org.js:193
368368 msgid "Heavy thunderstorm"
369369 msgstr "temporale violento"
370370
371 #: src/openweathermap_org.js:193
371 #: src/openweathermap_org.js:195
372372 msgid "Ragged thunderstorm"
373373 msgstr "temporali isolati"
374374
375 #: src/openweathermap_org.js:195
375 #: src/openweathermap_org.js:197
376376 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
377377 msgstr "temporali con pioviggine leggera"
378378
379 #: src/openweathermap_org.js:197
379 #: src/openweathermap_org.js:199
380380 msgid "Thunderstorm with drizzle"
381381 msgstr "temporali con pioviggine"
382382
383 #: src/openweathermap_org.js:199
383 #: src/openweathermap_org.js:201
384384 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
385385 msgstr "temporali con pioviggine intensa"
386386
387 #: src/openweathermap_org.js:201
387 #: src/openweathermap_org.js:203
388388 msgid "Light intensity drizzle"
389389 msgstr "pioviggine leggera"
390390
391 #: src/openweathermap_org.js:203
391 #: src/openweathermap_org.js:205
392392 msgid "Drizzle"
393393 msgstr "pioviggine"
394394
395 #: src/openweathermap_org.js:205
395 #: src/openweathermap_org.js:207
396396 msgid "Heavy intensity drizzle"
397397 msgstr "pioviggine intensa"
398398
399 #: src/openweathermap_org.js:207
399 #: src/openweathermap_org.js:209
400400 msgid "Light intensity drizzle rain"
401401 msgstr "pioggerella leggera"
402402
403 #: src/openweathermap_org.js:209
403 #: src/openweathermap_org.js:211
404404 msgid "Drizzle rain"
405405 msgstr "pioggerella"
406406
407 #: src/openweathermap_org.js:211
407 #: src/openweathermap_org.js:213
408408 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
409409 msgstr "pioggerella intensa"
410410
411 #: src/openweathermap_org.js:213
411 #: src/openweathermap_org.js:215
412412 msgid "Shower rain and drizzle"
413413 msgstr "pioviggine e pioggia improvvisa"
414414
415 #: src/openweathermap_org.js:215
415 #: src/openweathermap_org.js:217
416416 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
417417 msgstr "pioviggine e forti piogge improvvise"
418418
419 #: src/openweathermap_org.js:217
419 #: src/openweathermap_org.js:219
420420 msgid "Shower drizzle"
421421 msgstr "pioviggine improvvisa"
422422
423 #: src/openweathermap_org.js:219
423 #: src/openweathermap_org.js:221
424424 msgid "Light rain"
425425 msgstr "pioggia leggera"
426426
427 #: src/openweathermap_org.js:221
427 #: src/openweathermap_org.js:223
428428 msgid "Moderate rain"
429429 msgstr "pioggia moderata"
430430
431 #: src/openweathermap_org.js:223
431 #: src/openweathermap_org.js:225
432432 msgid "Heavy intensity rain"
433433 msgstr "pioggia forte"
434434
435 #: src/openweathermap_org.js:225
435 #: src/openweathermap_org.js:227
436436 msgid "Very heavy rain"
437437 msgstr "rovesci"
438438
439 #: src/openweathermap_org.js:227
439 #: src/openweathermap_org.js:229
440440 msgid "Extreme rain"
441441 msgstr "nubifragio"
442442
443 #: src/openweathermap_org.js:229
443 #: src/openweathermap_org.js:231
444444 msgid "Freezing rain"
445445 msgstr "pioggia gelata"
446446
447 #: src/openweathermap_org.js:231
447 #: src/openweathermap_org.js:233
448448 msgid "Light intensity shower rain"
449449 msgstr "acquazzone leggero"
450450
451 #: src/openweathermap_org.js:233
451 #: src/openweathermap_org.js:235
452452 msgid "Shower rain"
453453 msgstr "acquazzone"
454454
455 #: src/openweathermap_org.js:235
455 #: src/openweathermap_org.js:237
456456 msgid "Heavy intensity shower rain"
457457 msgstr "acquazzone intenso"
458458
459 #: src/openweathermap_org.js:237
459 #: src/openweathermap_org.js:239
460460 msgid "Ragged shower rain"
461461 msgstr "acquazzoni sparsi"
462462
463 #: src/openweathermap_org.js:239
463 #: src/openweathermap_org.js:241
464464 msgid "Light snow"
465465 msgstr "nevicate leggere"
466466
467 #: src/openweathermap_org.js:241
467 #: src/openweathermap_org.js:243
468468 msgid "Snow"
469469 msgstr "neve"
470470
471 #: src/openweathermap_org.js:243
471 #: src/openweathermap_org.js:245
472472 msgid "Heavy snow"
473473 msgstr "nevicate intense"
474474
475 #: src/openweathermap_org.js:245
475 #: src/openweathermap_org.js:247
476476 msgid "Sleet"
477477 msgstr "grandine fine"
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:247
479 #: src/openweathermap_org.js:249
480480 msgid "Shower sleet"
481481 msgstr "nevischio"
482482
483 #: src/openweathermap_org.js:249
483 #: src/openweathermap_org.js:251
484484 msgid "Light rain and snow"
485485 msgstr "pioviggine mista a neve"
486486
487 #: src/openweathermap_org.js:251
487 #: src/openweathermap_org.js:253
488488 msgid "Rain and snow"
489489 msgstr "pioggia mista a neve"
490490
491 #: src/openweathermap_org.js:253
491 #: src/openweathermap_org.js:255
492492 msgid "Light shower snow"
493493 msgstr "leggere nevicate improvvise"
494494
495 #: src/openweathermap_org.js:255
495 #: src/openweathermap_org.js:257
496496 msgid "Shower snow"
497497 msgstr "nevicate improvvise"
498498
499 #: src/openweathermap_org.js:257
499 #: src/openweathermap_org.js:259
500500 msgid "Heavy shower snow"
501501 msgstr "abbondanti nevicate improvvise"
502502
503 #: src/openweathermap_org.js:259
503 #: src/openweathermap_org.js:261
504504 msgid "Mist"
505505 msgstr "foschia"
506506
507 #: src/openweathermap_org.js:261
507 #: src/openweathermap_org.js:263
508508 msgid "Smoke"
509509 msgstr "fumo"
510510
511 #: src/openweathermap_org.js:263
511 #: src/openweathermap_org.js:265
512512 msgid "Haze"
513513 msgstr "caligine"
514514
515 #: src/openweathermap_org.js:265
515 #: src/openweathermap_org.js:267
516516 msgid "Sand/Dust Whirls"
517517 msgstr "Vortici di sabbia/polvere"
518518
519 #: src/openweathermap_org.js:267
519 #: src/openweathermap_org.js:269
520520 msgid "Fog"
521521 msgstr "Nebbia"
522522
523 #: src/openweathermap_org.js:269
523 #: src/openweathermap_org.js:271
524524 msgid "Sand"
525525 msgstr "sabbia"
526526
527 #: src/openweathermap_org.js:271
527 #: src/openweathermap_org.js:273
528528 msgid "Dust"
529529 msgstr "polvere"
530530
531 #: src/openweathermap_org.js:273
531 #: src/openweathermap_org.js:275
532532 msgid "VOLCANIC ASH"
533533 msgstr "CENERI VULCANICHE"
534534
535 #: src/openweathermap_org.js:275
535 #: src/openweathermap_org.js:277
536536 msgid "SQUALLS"
537537 msgstr "GROPPO"
538538
539 #: src/openweathermap_org.js:277
539 #: src/openweathermap_org.js:279
540540 msgid "TORNADO"
541541 msgstr "TORNADO"
542542
543 #: src/openweathermap_org.js:279
543 #: src/openweathermap_org.js:281
544544 msgid "Sky is clear"
545545 msgstr "sereno"
546546
547 #: src/openweathermap_org.js:281
547 #: src/openweathermap_org.js:283
548548 msgid "Few clouds"
549549 msgstr "poco nuvoloso"
550550
551 #: src/openweathermap_org.js:283
551 #: src/openweathermap_org.js:285
552552 msgid "Scattered clouds"
553553 msgstr "nuvoloso"
554554
555 #: src/openweathermap_org.js:285
555 #: src/openweathermap_org.js:287
556556 msgid "Broken clouds"
557557 msgstr "molto nuvoloso"
558558
559 #: src/openweathermap_org.js:287
559 #: src/openweathermap_org.js:289
560560 msgid "Overcast clouds"
561561 msgstr "cielo coperto"
562562
563 #: src/openweathermap_org.js:289
563 #: src/openweathermap_org.js:291
564564 msgid "Not available"
565565 msgstr "Non disponibile"
566566
567 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
567 #: src/openweathermap_org.js:384
568 msgid "?"
569 msgstr ""
570
571 #: src/prefs.js:197
572 #, fuzzy
573 msgid "Searching ..."
574 msgstr "Caricamento..."
575
576 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
568577 #, javascript-format
569578 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
570579 msgstr "Dati non validi in risposta a \"%s\""
571580
572 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
581 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
573582 #, javascript-format
574583 msgid "\"%s\" not found"
575584 msgstr "Schema \"%s\" non trovato."
576585
577 #: src/prefs.js:379
586 #: src/prefs.js:232
587 #, fuzzy
588 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
589 msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org"
590
591 #: src/prefs.js:233
592 #, fuzzy
593 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
594 msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org"
595
596 #: src/prefs.js:248
597 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
598 msgstr ""
599
600 #: src/prefs.js:249
601 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
602 msgstr ""
603
604 #: src/prefs.js:339
578605 msgid "Location"
579606 msgstr "Località"
580607
581 #: src/prefs.js:389
608 #: src/prefs.js:350
582609 msgid "Provider"
583610 msgstr "Provider"
584611
585 #: src/prefs.js:538
612 #: src/prefs.js:360
613 msgid "Result"
614 msgstr ""
615
616 #: src/prefs.js:550
586617 #, javascript-format
587618 msgid "Remove %s ?"
588619 msgstr "Rimuovere %s?"
589620
590 #: src/prefs.js:1071
621 #: src/prefs.js:563
622 #, fuzzy
623 msgid "No"
624 msgstr "N"
625
626 #: src/prefs.js:564
627 msgid "Yes"
628 msgstr ""
629
630 #: src/prefs.js:1094
591631 msgid "default"
592632 msgstr "default"
593633
594 #: data/weather-settings.ui:31
634 #: data/weather-settings.ui:25
595635 msgid "Edit name"
596636 msgstr "Modifica nome"
597637
598 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
599 #: data/weather-settings.ui:224
638 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
639 #: data/weather-settings.ui:178
600640 msgid "Clear entry"
601641 msgstr "Elimina valore"
602642
603 #: data/weather-settings.ui:63
643 #: data/weather-settings.ui:43
604644 msgid "Edit coordinates"
605645 msgstr "Modifica coordinate"
606646
607 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
647 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
608648 msgid "Extensions default weather provider"
609649 msgstr "Estensioni provider meteo di default"
610650
611 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
651 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
612652 msgid "Cancel"
613653 msgstr "Annulla"
614654
615 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
655 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
616656 msgid "Save"
617657 msgstr "Salva"
618658
619 #: data/weather-settings.ui:201
659 #: data/weather-settings.ui:164
620660 msgid "Search by location or coordinates"
621661 msgstr "Cerca per località o per coordinate"
622662
623 #: data/weather-settings.ui:225
663 #: data/weather-settings.ui:179
624664 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
625665 msgstr "ad es. Vaiaku, Tuvalu oppure -8.5211767,179.1976747"
626666
627 #: data/weather-settings.ui:235
667 #: data/weather-settings.ui:184
628668 msgid "Find"
629669 msgstr "Trova"
630670
631 #: data/weather-settings.ui:468
671 #: data/weather-settings.ui:318
632672 msgid "Chose default weather provider"
633673 msgstr "Provider meteo di default scelto"
634674
635 #: data/weather-settings.ui:481
675 #: data/weather-settings.ui:329
636676 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
637677 msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org"
638678
639 #: data/weather-settings.ui:532
679 #: data/weather-settings.ui:372
640680 #, fuzzy
641681 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
642682 msgstr "Chiave API personale per Dark Sky"
643683
644 #: data/weather-settings.ui:545
684 #: data/weather-settings.ui:383
645685 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
646686 msgstr "Timer di aggiornamento del meteo attuale [min]"
647687
648 #: data/weather-settings.ui:559
688 #: data/weather-settings.ui:395
649689 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
650690 msgstr "Timer di aggiornamento delle previsioni meteo [min]"
651691
652 #: data/weather-settings.ui:587
692 #: data/weather-settings.ui:418
653693 #, fuzzy
654694 msgid ""
655695 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
658698 "Avviso: il timer di aggiornamento non è utilizzato per Dark Sky, poiché non "
659699 "fornisce il download separato delle condizioni meteo dalle previsioni."
660700
661 #: data/weather-settings.ui:615
701 #: data/weather-settings.ui:441
662702 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
663703 msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org"
664704
665 #: data/weather-settings.ui:626
705 #: data/weather-settings.ui:450
666706 msgid ""
667707 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
668708 "into the text-box below."
670710 "Se possiedi una chiave API personale per openweathermap.org, scegli OFF e "
671711 "inseriscila nel riquadro sottostante"
672712
673 #: data/weather-settings.ui:643
713 #: data/weather-settings.ui:462
674714 msgid "Weather provider"
675715 msgstr "Provider meteo"
676716
677 #: data/weather-settings.ui:663
717 #: data/weather-settings.ui:478
678718 msgid "Chose geolocation provider"
679719 msgstr "Provider di geolocalizzazione scelto"
680720
681 #: data/weather-settings.ui:689
721 #: data/weather-settings.ui:500
682722 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
683723 msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org"
684724
685 #: data/weather-settings.ui:718
725 #: data/weather-settings.ui:522
686726 msgid "Geolocation provider"
687727 msgstr "Provider di geolocalizzazione"
688728
689 #: data/weather-settings.ui:738
729 #: data/weather-settings.ui:538
690730 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
691731 msgid "Temperature Unit"
692732 msgstr "Unità di misura della temperatura"
693733
694 #: data/weather-settings.ui:749
734 #: data/weather-settings.ui:547
695735 msgid "Wind Speed Unit"
696736 msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento"
697737
698 #: data/weather-settings.ui:760
738 #: data/weather-settings.ui:556
699739 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
700740 msgid "Pressure Unit"
701741 msgstr "Unità di misura della pressione"
702742
703 #: data/weather-settings.ui:797
743 #: data/weather-settings.ui:589
704744 msgid "Beaufort"
705745 msgstr ""
706746
707 #: data/weather-settings.ui:837
747 #: data/weather-settings.ui:622
708748 msgid "Units"
709749 msgstr "Unità"
710750
711 #: data/weather-settings.ui:857
751 #: data/weather-settings.ui:638
712752 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
713753 msgid "Position in Panel"
714754 msgstr "Posizione sul pannello"
715755
716 #: data/weather-settings.ui:868
756 #: data/weather-settings.ui:647
717757 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
718758 msgstr "Posizione del menu [%] da 0 (sinistra) a 100 (destra)"
719759
720 #: data/weather-settings.ui:879
760 #: data/weather-settings.ui:656
721761 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
722762 msgid "Wind Direction by Arrows"
723763 msgstr "Direzione del vento tramite frecce"
724764
725 #: data/weather-settings.ui:890
765 #: data/weather-settings.ui:665
726766 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
727767 msgid "Translate Conditions"
728768 msgstr "Traduci le condizioni meteo"
729769
730 #: data/weather-settings.ui:901
770 #: data/weather-settings.ui:674
731771 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
732772 msgid "Symbolic Icons"
733773 msgstr "Icone simboliche"
734774
735 #: data/weather-settings.ui:912
775 #: data/weather-settings.ui:683
736776 msgid "Text on buttons"
737777 msgstr "Testo sui bottoni"
738778
739 #: data/weather-settings.ui:923
779 #: data/weather-settings.ui:692
740780 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
741781 msgid "Temperature in Panel"
742782 msgstr "Mostra la temperatura sul pannello"
743783
744 #: data/weather-settings.ui:934
784 #: data/weather-settings.ui:701
745785 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
746786 msgid "Conditions in Panel"
747787 msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello"
748788
749 #: data/weather-settings.ui:945
789 #: data/weather-settings.ui:710
750790 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
751791 msgid "Conditions in Forecast"
752792 msgstr "Mostra le previsioni meteo sul pannello"
753793
754 #: data/weather-settings.ui:956
794 #: data/weather-settings.ui:719
755795 msgid "Center forecast"
756796 msgstr "Centra previsione nel pannello"
757797
758 #: data/weather-settings.ui:967
759 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
798 #: data/weather-settings.ui:728
799 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
760800 msgid "Number of days in forecast"
761801 msgstr "Numero di giorni di previsione"
762802
763 #: data/weather-settings.ui:978
764 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
803 #: data/weather-settings.ui:737
804 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
765805 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
766806 msgstr "Massimo numero di cifre decimali dopo la virgola"
767807
768 #: data/weather-settings.ui:990
808 #: data/weather-settings.ui:747
769809 msgid "Center"
770810 msgstr "Centro"
771811
772 #: data/weather-settings.ui:991
812 #: data/weather-settings.ui:748
773813 msgid "Right"
774814 msgstr "Destra"
775815
776 #: data/weather-settings.ui:992
816 #: data/weather-settings.ui:749
777817 msgid "Left"
778818 msgstr "Sinistra"
779819
780 #: data/weather-settings.ui:1150
820 #: data/weather-settings.ui:880
821 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
822 msgid "Maximal length of the location text"
823 msgstr ""
824
825 #: data/weather-settings.ui:902
781826 msgid "Layout"
782827 msgstr "Layout"
783828
784 #: data/weather-settings.ui:1202
829 #: data/weather-settings.ui:935
785830 msgid "Version: "
786831 msgstr "Versione: "
787832
788 #: data/weather-settings.ui:1216
833 #: data/weather-settings.ui:941
789834 msgid "unknown (self-build ?)"
790835 msgstr "sconosciuta (autocompilata ?)"
791836
792 #: data/weather-settings.ui:1236
837 #: data/weather-settings.ui:949
793838 #, fuzzy
794839 msgid ""
795840 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
800845 "openweathermap.org/\">Openweathermap</a> oppure da <a href=\"https://darksky."
801846 "net\">Dark Sky</a> per quasi ogni parte del mondo.</span>"
802847
803 #: data/weather-settings.ui:1259
848 #: data/weather-settings.ui:963
804849 msgid "Maintained by"
805850 msgstr "Mantenuto da"
806851
807 #: data/weather-settings.ui:1289
852 #: data/weather-settings.ui:976
808853 msgid "Webpage"
809854 msgstr "Pagina web"
810855
811 #: data/weather-settings.ui:1309
856 #: data/weather-settings.ui:986
812857 msgid ""
813858 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
814859 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
819864 "\">GNU General Public License, versione 2 o successive</a> per dettagli.</"
820865 "span>"
821866
822 #: data/weather-settings.ui:1330
867 #: data/weather-settings.ui:997
823868 msgid "About"
824869 msgstr "Informazioni"
825870
871916 msgid "Refresh interval (actual weather)"
872917 msgstr "Tempo di aggiornamento (meteo attuale)"
873918
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
919 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
875920 #, fuzzy
876921 msgid "Refresh interval (forecast)"
877922 msgstr "Tempo di aggiornamento (previsioni)"
878923
879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
924 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
880925 #, fuzzy
881926 msgid "Center forecastbox."
882927 msgstr "Centra previsione nel pannello"
883928
884 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
929 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
885930 #, fuzzy
886931 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
887932 msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org"
888933
889 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
890935 #, fuzzy
891936 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
892937 msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org"
893938
894 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
895940 #, fuzzy
896941 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
897942 msgstr "Chiave API personale per Dark Sky"
898943
899 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
944 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
900945 #, fuzzy
901946 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
902947 msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org"
+241
-198
po/ja.po less more
99 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1111 "openweather/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1313 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:27+0100\n"
1414 "Last-Translator: WhiteCat6142 <whitecat6142@gmail.com>\n"
1515 "Language-Team: Japanese <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2121 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2222
23 #: src/extension.js:174
23 #: src/extension.js:181
2424 msgid "..."
2525 msgstr ""
2626
27 #: src/extension.js:384
27 #: src/extension.js:360
2828 msgid ""
2929 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
3030 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3232 "personal key into the preferences dialog."
3333 msgstr ""
3434
35 #: src/extension.js:442
35 #: src/extension.js:414
3636 msgid ""
3737 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3838 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
3939 "key into the preferences dialog."
4040 msgstr ""
4141
42 #: src/extension.js:515
42 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4343 #, javascript-format
4444 msgid "Can not connect to %s"
4545 msgstr "%s に接続できません"
4646
47 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
47 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
4848 msgid "Locations"
4949 msgstr "地域"
5050
51 #: src/extension.js:876
51 #: src/extension.js:855
5252 msgid "Reload Weather Information"
5353 msgstr "天気予報を更新する"
5454
55 #: src/extension.js:891
55 #: src/extension.js:870
5656 msgid "Weather data provided by:"
5757 msgstr "気象データーの提供元:"
5858
59 #: src/extension.js:907
59 #: src/extension.js:880
6060 #, javascript-format
6161 msgid "Can not open %s"
6262 msgstr "%s を開けません"
6363
64 #: src/extension.js:914
64 #: src/extension.js:887
6565 msgid "Weather Settings"
6666 msgstr "設定"
6767
68 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
68 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
6969 msgid "Invalid city"
7070 msgstr "都市の名前が間違っています"
7171
72 #: src/extension.js:989
72 #: src/extension.js:949
7373 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7474 msgstr "異常な座標です 変更してください"
7575
76 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
76 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7777 msgid "°F"
7878 msgstr "°F"
7979
80 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
80 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8181 msgid "K"
8282 msgstr "K"
8383
84 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
84 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8585 msgid "°Ra"
8686 msgstr "°Ra"
8787
88 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
88 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
8989 msgid "°Ré"
9090 msgstr "°Ré"
9191
92 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
92 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9393 msgid "°Rø"
9494 msgstr "°Rø"
9595
96 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
96 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
9797 msgid "°De"
9898 msgstr "°De"
9999
100 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
100 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
101101 msgid "°N"
102102 msgstr "°N"
103103
104 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
104 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
105105 msgid "°C"
106106 msgstr "°C"
107107
108 #: src/extension.js:1091
108 #: src/extension.js:1055
109109 msgid "Calm"
110110 msgstr "平穏"
111111
112 #: src/extension.js:1094
112 #: src/extension.js:1058
113113 msgid "Light air"
114114 msgstr "至軽風"
115115
116 #: src/extension.js:1097
116 #: src/extension.js:1061
117117 msgid "Light breeze"
118118 msgstr "軽風"
119119
120 #: src/extension.js:1100
120 #: src/extension.js:1064
121121 msgid "Gentle breeze"
122122 msgstr "軟風"
123123
124 #: src/extension.js:1103
124 #: src/extension.js:1067
125125 msgid "Moderate breeze"
126126 msgstr "和風"
127127
128 #: src/extension.js:1106
128 #: src/extension.js:1070
129129 msgid "Fresh breeze"
130130 msgstr "疾風"
131131
132 #: src/extension.js:1109
132 #: src/extension.js:1073
133133 msgid "Strong breeze"
134134 msgstr "強風"
135135
136 #: src/extension.js:1112
136 #: src/extension.js:1076
137137 msgid "Moderate gale"
138138 msgstr "強風"
139139
140 #: src/extension.js:1115
140 #: src/extension.js:1079
141141 msgid "Fresh gale"
142142 msgstr "疾強風"
143143
144 #: src/extension.js:1118
144 #: src/extension.js:1082
145145 msgid "Strong gale"
146146 msgstr "大強風"
147147
148 #: src/extension.js:1121
148 #: src/extension.js:1085
149149 msgid "Storm"
150150 msgstr "暴風"
151151
152 #: src/extension.js:1124
152 #: src/extension.js:1088
153153 msgid "Violent storm"
154154 msgstr "破壊的な暴風"
155155
156 #: src/extension.js:1127
156 #: src/extension.js:1091
157157 msgid "Hurricane"
158158 msgstr "台風クラスの風"
159159
160 #: src/extension.js:1131
160 #: src/extension.js:1095
161161 msgid "Sunday"
162162 msgstr "日曜日"
163163
164 #: src/extension.js:1131
164 #: src/extension.js:1095
165165 msgid "Monday"
166166 msgstr "月曜日"
167167
168 #: src/extension.js:1131
168 #: src/extension.js:1095
169169 msgid "Tuesday"
170170 msgstr "火曜日"
171171
172 #: src/extension.js:1131
172 #: src/extension.js:1095
173173 msgid "Wednesday"
174174 msgstr "水曜日"
175175
176 #: src/extension.js:1131
176 #: src/extension.js:1095
177177 msgid "Thursday"
178178 msgstr "木曜日"
179179
180 #: src/extension.js:1131
180 #: src/extension.js:1095
181181 msgid "Friday"
182182 msgstr "金曜日"
183183
184 #: src/extension.js:1131
184 #: src/extension.js:1095
185185 msgid "Saturday"
186186 msgstr "土曜日"
187187
188 #: src/extension.js:1137
188 #: src/extension.js:1101
189189 msgid "N"
190190 msgstr "北"
191191
192 #: src/extension.js:1137
192 #: src/extension.js:1101
193193 msgid "NE"
194194 msgstr "北東"
195195
196 #: src/extension.js:1137
196 #: src/extension.js:1101
197197 msgid "E"
198198 msgstr "東"
199199
200 #: src/extension.js:1137
200 #: src/extension.js:1101
201201 msgid "SE"
202202 msgstr "南東"
203203
204 #: src/extension.js:1137
204 #: src/extension.js:1101
205205 msgid "S"
206206 msgstr "南"
207207
208 #: src/extension.js:1137
208 #: src/extension.js:1101
209209 msgid "SW"
210210 msgstr "南西"
211211
212 #: src/extension.js:1137
212 #: src/extension.js:1101
213213 msgid "W"
214214 msgstr "西"
215215
216 #: src/extension.js:1137
216 #: src/extension.js:1101
217217 msgid "NW"
218218 msgstr "北西"
219219
220 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
220 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
221221 msgid "hPa"
222222 msgstr "hPa"
223223
224 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
224 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
225225 msgid "inHg"
226226 msgstr "inHg"
227227
228 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
228 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
229229 msgid "bar"
230230 msgstr "bar"
231231
232 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
232 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
233233 msgid "Pa"
234234 msgstr "Pa"
235235
236 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
236 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
237237 msgid "kPa"
238238 msgstr "kPa"
239239
240 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
240 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
241241 msgid "atm"
242242 msgstr "atm"
243243
244 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
244 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
245245 msgid "at"
246246 msgstr "at"
247247
248 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
248 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
249249 msgid "Torr"
250250 msgstr "Torr"
251251
252 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
252 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
253253 msgid "psi"
254254 msgstr "psi"
255255
256 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
256 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
257257 msgid "mmHg"
258258 msgstr "mmHg"
259259
260 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
260 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
261261 msgid "mbar"
262262 msgstr "mbar"
263263
264 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
264 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
265265 msgid "m/s"
266266 msgstr "m/s"
267267
268 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
268 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
269269 msgid "mph"
270270 msgstr "mph"
271271
272 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
272 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
273273 msgid "km/h"
274274 msgstr "km/h"
275275
276 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
276 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
277277 msgid "kn"
278278 msgstr "kn"
279279
280 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
280 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
281281 msgid "ft/s"
282282 msgstr "ft/s"
283283
284 #: src/extension.js:1442
284 #: src/extension.js:1389
285285 msgid "Loading ..."
286286 msgstr "読込中"
287287
288 #: src/extension.js:1446
288 #: src/extension.js:1393
289289 msgid "Please wait"
290290 msgstr "少々お待ちください"
291291
292 #: src/extension.js:1507
292 #: src/extension.js:1454
293293 msgid "Cloudiness:"
294294 msgstr "雲量"
295295
296 #: src/extension.js:1511
296 #: src/extension.js:1458
297297 msgid "Humidity:"
298298 msgstr "湿度"
299299
300 #: src/extension.js:1515
300 #: src/extension.js:1462
301301 msgid "Pressure:"
302302 msgstr "気圧"
303303
304 #: src/extension.js:1519
304 #: src/extension.js:1466
305305 msgid "Wind:"
306306 msgstr "風"
307307
308 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
309 #: src/openweathermap_org.js:451
308 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
309 #: src/openweathermap_org.js:479
310310 msgid "Yesterday"
311311 msgstr "昨日"
312312
313 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
314 #: src/openweathermap_org.js:453
313 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
314 #: src/openweathermap_org.js:481
315315 #, javascript-format
316316 msgid "%d day ago"
317317 msgid_plural "%d days ago"
318318 msgstr[0] "%d 日前"
319319
320 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
321 #: src/openweathermap_org.js:368
320 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
321 #: src/openweathermap_org.js:370
322322 msgid ", "
323323 msgstr ","
324324
325 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
325 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
326326 msgid "Today"
327327 msgstr "今日"
328328
329 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
329 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
330330 msgid "Tomorrow"
331331 msgstr "明日"
332332
333 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
333 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
334334 #, javascript-format
335335 msgid "In %d day"
336336 msgid_plural "In %d days"
337337 msgstr[0] "%d 日後"
338338
339 #: src/openweathermap_org.js:181
339 #: src/openweathermap_org.js:183
340340 msgid "Thunderstorm with light rain"
341341 msgstr "雷雨(小雨)"
342342
343 #: src/openweathermap_org.js:183
343 #: src/openweathermap_org.js:185
344344 msgid "Thunderstorm with rain"
345345 msgstr "雷雨"
346346
347 #: src/openweathermap_org.js:185
347 #: src/openweathermap_org.js:187
348348 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
349349 msgstr "雷豪雨"
350350
351 #: src/openweathermap_org.js:187
351 #: src/openweathermap_org.js:189
352352 msgid "Light thunderstorm"
353353 msgstr "弱い雷"
354354
355 #: src/openweathermap_org.js:189
355 #: src/openweathermap_org.js:191
356356 msgid "Thunderstorm"
357357 msgstr "雷"
358358
359 #: src/openweathermap_org.js:191
359 #: src/openweathermap_org.js:193
360360 msgid "Heavy thunderstorm"
361361 msgstr "激しい雷"
362362
363 #: src/openweathermap_org.js:193
363 #: src/openweathermap_org.js:195
364364 msgid "Ragged thunderstorm"
365365 msgstr "不規則な雷"
366366
367 #: src/openweathermap_org.js:195
367 #: src/openweathermap_org.js:197
368368 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
369369 msgstr "薄い霧を伴った雷雨"
370370
371 #: src/openweathermap_org.js:197
371 #: src/openweathermap_org.js:199
372372 msgid "Thunderstorm with drizzle"
373373 msgstr "霧を伴った雷雨"
374374
375 #: src/openweathermap_org.js:199
375 #: src/openweathermap_org.js:201
376376 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
377377 msgstr "濃い霧を伴った雷雨"
378378
379 #: src/openweathermap_org.js:201
379 #: src/openweathermap_org.js:203
380380 msgid "Light intensity drizzle"
381381 msgstr "靄"
382382
383 #: src/openweathermap_org.js:203
383 #: src/openweathermap_org.js:205
384384 msgid "Drizzle"
385385 msgstr "霧"
386386
387 #: src/openweathermap_org.js:205
387 #: src/openweathermap_org.js:207
388388 msgid "Heavy intensity drizzle"
389389 msgstr "濃霧"
390390
391 #: src/openweathermap_org.js:207
391 #: src/openweathermap_org.js:209
392392 msgid "Light intensity drizzle rain"
393393 msgstr "軽い霧雨"
394394
395 #: src/openweathermap_org.js:209
395 #: src/openweathermap_org.js:211
396396 msgid "Drizzle rain"
397397 msgstr "霧雨"
398398
399 #: src/openweathermap_org.js:211
399 #: src/openweathermap_org.js:213
400400 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
401401 msgstr "激しい霧雨"
402402
403 #: src/openweathermap_org.js:213
403 #: src/openweathermap_org.js:215
404404 msgid "Shower rain and drizzle"
405405 msgstr "にわか雨と霧"
406406
407 #: src/openweathermap_org.js:215
407 #: src/openweathermap_org.js:217
408408 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
409409 msgstr "激しいにわか雨と霧"
410410
411 #: src/openweathermap_org.js:217
411 #: src/openweathermap_org.js:219
412412 msgid "Shower drizzle"
413413 msgstr "湿った霧"
414414
415 #: src/openweathermap_org.js:219
415 #: src/openweathermap_org.js:221
416416 msgid "Light rain"
417417 msgstr "小雨"
418418
419 #: src/openweathermap_org.js:221
419 #: src/openweathermap_org.js:223
420420 msgid "Moderate rain"
421421 msgstr "雨"
422422
423 #: src/openweathermap_org.js:223
423 #: src/openweathermap_org.js:225
424424 msgid "Heavy intensity rain"
425425 msgstr "豪雨"
426426
427 #: src/openweathermap_org.js:225
427 #: src/openweathermap_org.js:227
428428 msgid "Very heavy rain"
429429 msgstr "とても激しい雨"
430430
431 #: src/openweathermap_org.js:227
431 #: src/openweathermap_org.js:229
432432 msgid "Extreme rain"
433433 msgstr "すさまじい雨"
434434
435 #: src/openweathermap_org.js:229
435 #: src/openweathermap_org.js:231
436436 msgid "Freezing rain"
437437 msgstr "冷雨"
438438
439 #: src/openweathermap_org.js:231
439 #: src/openweathermap_org.js:233
440440 msgid "Light intensity shower rain"
441441 msgstr "軽いにわか雨"
442442
443 #: src/openweathermap_org.js:233
443 #: src/openweathermap_org.js:235
444444 msgid "Shower rain"
445445 msgstr "にわか雨"
446446
447 #: src/openweathermap_org.js:235
447 #: src/openweathermap_org.js:237
448448 msgid "Heavy intensity shower rain"
449449 msgstr "激しいにわか雨"
450450
451 #: src/openweathermap_org.js:237
451 #: src/openweathermap_org.js:239
452452 msgid "Ragged shower rain"
453453 msgstr "不規則なにわか雨"
454454
455 #: src/openweathermap_org.js:239
455 #: src/openweathermap_org.js:241
456456 msgid "Light snow"
457457 msgstr "小雪"
458458
459 #: src/openweathermap_org.js:241
459 #: src/openweathermap_org.js:243
460460 msgid "Snow"
461461 msgstr "雪"
462462
463 #: src/openweathermap_org.js:243
463 #: src/openweathermap_org.js:245
464464 msgid "Heavy snow"
465465 msgstr "豪雪"
466466
467 #: src/openweathermap_org.js:245
467 #: src/openweathermap_org.js:247
468468 msgid "Sleet"
469469 msgstr "みぞれ"
470470
471 #: src/openweathermap_org.js:247
471 #: src/openweathermap_org.js:249
472472 msgid "Shower sleet"
473473 msgstr "みぞれ"
474474
475 #: src/openweathermap_org.js:249
475 #: src/openweathermap_org.js:251
476476 msgid "Light rain and snow"
477477 msgstr "軽い雨雪"
478478
479 #: src/openweathermap_org.js:251
479 #: src/openweathermap_org.js:253
480480 msgid "Rain and snow"
481481 msgstr "雨雪"
482482
483 #: src/openweathermap_org.js:253
483 #: src/openweathermap_org.js:255
484484 msgid "Light shower snow"
485485 msgstr "軽いにわか雪"
486486
487 #: src/openweathermap_org.js:255
487 #: src/openweathermap_org.js:257
488488 msgid "Shower snow"
489489 msgstr "にわか雪"
490490
491 #: src/openweathermap_org.js:257
491 #: src/openweathermap_org.js:259
492492 msgid "Heavy shower snow"
493493 msgstr "激しいにわか雪"
494494
495 #: src/openweathermap_org.js:259
495 #: src/openweathermap_org.js:261
496496 msgid "Mist"
497497 msgstr "霞"
498498
499 #: src/openweathermap_org.js:261
499 #: src/openweathermap_org.js:263
500500 msgid "Smoke"
501501 msgstr "煙"
502502
503 #: src/openweathermap_org.js:263
503 #: src/openweathermap_org.js:265
504504 msgid "Haze"
505505 msgstr "煙霧"
506506
507 #: src/openweathermap_org.js:265
507 #: src/openweathermap_org.js:267
508508 msgid "Sand/Dust Whirls"
509509 msgstr "黄砂"
510510
511 #: src/openweathermap_org.js:267
511 #: src/openweathermap_org.js:269
512512 msgid "Fog"
513513 msgstr "霧"
514514
515 #: src/openweathermap_org.js:269
515 #: src/openweathermap_org.js:271
516516 msgid "Sand"
517517 msgstr "黄砂"
518518
519 #: src/openweathermap_org.js:271
519 #: src/openweathermap_org.js:273
520520 msgid "Dust"
521521 msgstr "塵"
522522
523 #: src/openweathermap_org.js:273
523 #: src/openweathermap_org.js:275
524524 msgid "VOLCANIC ASH"
525525 msgstr "火山灰"
526526
527 #: src/openweathermap_org.js:275
527 #: src/openweathermap_org.js:277
528528 msgid "SQUALLS"
529529 msgstr "スコール"
530530
531 #: src/openweathermap_org.js:277
531 #: src/openweathermap_org.js:279
532532 msgid "TORNADO"
533533 msgstr "台風"
534534
535 #: src/openweathermap_org.js:279
535 #: src/openweathermap_org.js:281
536536 msgid "Sky is clear"
537537 msgstr "快晴"
538538
539 #: src/openweathermap_org.js:281
539 #: src/openweathermap_org.js:283
540540 msgid "Few clouds"
541541 msgstr "晴れ"
542542
543 #: src/openweathermap_org.js:283
543 #: src/openweathermap_org.js:285
544544 msgid "Scattered clouds"
545545 msgstr "千切れ雲(半分以下)"
546546
547 #: src/openweathermap_org.js:285
547 #: src/openweathermap_org.js:287
548548 msgid "Broken clouds"
549549 msgstr "千切れ雲(半分以上)"
550550
551 #: src/openweathermap_org.js:287
551 #: src/openweathermap_org.js:289
552552 msgid "Overcast clouds"
553553 msgstr "曇り"
554554
555 #: src/openweathermap_org.js:289
555 #: src/openweathermap_org.js:291
556556 msgid "Not available"
557557 msgstr "データーなし"
558558
559 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
559 #: src/openweathermap_org.js:384
560 msgid "?"
561 msgstr ""
562
563 #: src/prefs.js:197
564 #, fuzzy
565 msgid "Searching ..."
566 msgstr "読込中"
567
568 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
560569 #, javascript-format
561570 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
562571 msgstr "\"%s\" の検索中に異常が発生しました"
563572
564 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
573 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
565574 #, javascript-format
566575 msgid "\"%s\" not found"
567576 msgstr "\"%s\" が見つかりませんでした"
568577
569 #: src/prefs.js:379
578 #: src/prefs.js:232
579 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
580 msgstr ""
581
582 #: src/prefs.js:233
583 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
584 msgstr ""
585
586 #: src/prefs.js:248
587 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
588 msgstr ""
589
590 #: src/prefs.js:249
591 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
592 msgstr ""
593
594 #: src/prefs.js:339
570595 msgid "Location"
571596 msgstr "地域"
572597
573 #: src/prefs.js:389
598 #: src/prefs.js:350
574599 msgid "Provider"
575600 msgstr "提供元"
576601
577 #: src/prefs.js:538
602 #: src/prefs.js:360
603 msgid "Result"
604 msgstr ""
605
606 #: src/prefs.js:550
578607 #, javascript-format
579608 msgid "Remove %s ?"
580609 msgstr "\"%s\" を削除しますか?"
581610
582 #: src/prefs.js:1071
611 #: src/prefs.js:563
612 #, fuzzy
613 msgid "No"
614 msgstr "北"
615
616 #: src/prefs.js:564
617 msgid "Yes"
618 msgstr ""
619
620 #: src/prefs.js:1094
583621 msgid "default"
584622 msgstr "デフォルト"
585623
586 #: data/weather-settings.ui:31
624 #: data/weather-settings.ui:25
587625 msgid "Edit name"
588626 msgstr "名前の編集"
589627
590 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
591 #: data/weather-settings.ui:224
628 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
629 #: data/weather-settings.ui:178
592630 msgid "Clear entry"
593631 msgstr "エントリーのクリア"
594632
595 #: data/weather-settings.ui:63
633 #: data/weather-settings.ui:43
596634 msgid "Edit coordinates"
597635 msgstr "座標を編集する"
598636
599 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
637 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
600638 msgid "Extensions default weather provider"
601639 msgstr "ソフトの推奨設定"
602640
603 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
641 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
604642 msgid "Cancel"
605643 msgstr "キャンセル"
606644
607 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
645 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
608646 msgid "Save"
609647 msgstr "保存"
610648
611 #: data/weather-settings.ui:201
649 #: data/weather-settings.ui:164
612650 msgid "Search by location or coordinates"
613651 msgstr "地域または座標で検索する"
614652
615 #: data/weather-settings.ui:225
653 #: data/weather-settings.ui:179
616654 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
617655 msgstr "例)東京都, 日本 または 34.2255804,139.2947745"
618656
619 #: data/weather-settings.ui:235
657 #: data/weather-settings.ui:184
620658 msgid "Find"
621659 msgstr "検索"
622660
623 #: data/weather-settings.ui:468
661 #: data/weather-settings.ui:318
624662 msgid "Chose default weather provider"
625663 msgstr "デフォルトの気象データーの提供元を選んでください"
626664
627 #: data/weather-settings.ui:481
665 #: data/weather-settings.ui:329
628666 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
629667 msgstr ""
630668
631 #: data/weather-settings.ui:532
669 #: data/weather-settings.ui:372
632670 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
633671 msgstr ""
634672
635 #: data/weather-settings.ui:545
673 #: data/weather-settings.ui:383
636674 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
637675 msgstr "今日の天気の更新間隔(分)"
638676
639 #: data/weather-settings.ui:559
677 #: data/weather-settings.ui:395
640678 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
641679 msgstr "週間天気の更新間隔(分)"
642680
643 #: data/weather-settings.ui:587
681 #: data/weather-settings.ui:418
644682 msgid ""
645683 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
646684 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
648686 "注意:週間天気の更新間隔は「Dark Sky」では適用されず今日の天気の更新間隔と同一"
649687 "になります"
650688
651 #: data/weather-settings.ui:615
689 #: data/weather-settings.ui:441
652690 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
653691 msgstr ""
654692
655 #: data/weather-settings.ui:626
693 #: data/weather-settings.ui:450
656694 msgid ""
657695 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
658696 "into the text-box below."
659697 msgstr ""
660698
661 #: data/weather-settings.ui:643
699 #: data/weather-settings.ui:462
662700 msgid "Weather provider"
663701 msgstr "気象データーの提供元"
664702
665 #: data/weather-settings.ui:663
703 #: data/weather-settings.ui:478
666704 msgid "Chose geolocation provider"
667705 msgstr "地理情報の提供元を選んでください"
668706
669 #: data/weather-settings.ui:689
707 #: data/weather-settings.ui:500
670708 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
671709 msgstr ""
672710
673 #: data/weather-settings.ui:718
711 #: data/weather-settings.ui:522
674712 msgid "Geolocation provider"
675713 msgstr "地理情報の提供元"
676714
677 #: data/weather-settings.ui:738
715 #: data/weather-settings.ui:538
678716 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
679717 msgid "Temperature Unit"
680718 msgstr "気温の単位"
681719
682 #: data/weather-settings.ui:749
720 #: data/weather-settings.ui:547
683721 msgid "Wind Speed Unit"
684722 msgstr "風速の単位"
685723
686 #: data/weather-settings.ui:760
724 #: data/weather-settings.ui:556
687725 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
688726 msgid "Pressure Unit"
689727 msgstr "気圧の単位"
690728
691 #: data/weather-settings.ui:797
729 #: data/weather-settings.ui:589
692730 msgid "Beaufort"
693731 msgstr "風力階級"
694732
695 #: data/weather-settings.ui:837
733 #: data/weather-settings.ui:622
696734 msgid "Units"
697735 msgstr "単位"
698736
699 #: data/weather-settings.ui:857
737 #: data/weather-settings.ui:638
700738 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
701739 msgid "Position in Panel"
702740 msgstr "配置する場所"
703741
704 #: data/weather-settings.ui:868
742 #: data/weather-settings.ui:647
705743 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
706744 msgstr ""
707745
708 #: data/weather-settings.ui:879
746 #: data/weather-settings.ui:656
709747 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
710748 msgid "Wind Direction by Arrows"
711749 msgstr "矢印による方角表示"
712750
713 #: data/weather-settings.ui:890
751 #: data/weather-settings.ui:665
714752 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
715753 msgid "Translate Conditions"
716754 msgstr "状態を日本語にする"
717755
718 #: data/weather-settings.ui:901
756 #: data/weather-settings.ui:674
719757 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
720758 msgid "Symbolic Icons"
721759 msgstr "シンボリック・アイコンにする"
722760
723 #: data/weather-settings.ui:912
761 #: data/weather-settings.ui:683
724762 msgid "Text on buttons"
725763 msgstr "ボタン内のテキスト"
726764
727 #: data/weather-settings.ui:923
765 #: data/weather-settings.ui:692
728766 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
729767 msgid "Temperature in Panel"
730768 msgstr "インジゲーターに気温を表示する"
731769
732 #: data/weather-settings.ui:934
770 #: data/weather-settings.ui:701
733771 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
734772 msgid "Conditions in Panel"
735773 msgstr "インジゲーターに天気を表示する"
736774
737 #: data/weather-settings.ui:945
775 #: data/weather-settings.ui:710
738776 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
739777 msgid "Conditions in Forecast"
740778 msgstr "週間天気予報に天気を表示する"
741779
742 #: data/weather-settings.ui:956
780 #: data/weather-settings.ui:719
743781 msgid "Center forecast"
744782 msgstr ""
745783
746 #: data/weather-settings.ui:967
747 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
784 #: data/weather-settings.ui:728
785 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
748786 msgid "Number of days in forecast"
749787 msgstr "週間天気予報に表示する日数"
750788
751 #: data/weather-settings.ui:978
752 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
789 #: data/weather-settings.ui:737
790 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
753791 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
754792 msgstr "小数第何位まで表示するか"
755793
756 #: data/weather-settings.ui:990
794 #: data/weather-settings.ui:747
757795 msgid "Center"
758796 msgstr "中央"
759797
760 #: data/weather-settings.ui:991
798 #: data/weather-settings.ui:748
761799 msgid "Right"
762800 msgstr "右側"
763801
764 #: data/weather-settings.ui:992
802 #: data/weather-settings.ui:749
765803 msgid "Left"
766804 msgstr "左側"
767805
768 #: data/weather-settings.ui:1150
806 #: data/weather-settings.ui:880
807 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
808 msgid "Maximal length of the location text"
809 msgstr ""
810
811 #: data/weather-settings.ui:902
769812 msgid "Layout"
770813 msgstr "表示設定"
771814
772 #: data/weather-settings.ui:1202
815 #: data/weather-settings.ui:935
773816 msgid "Version: "
774817 msgstr "バージョン:"
775818
776 #: data/weather-settings.ui:1216
819 #: data/weather-settings.ui:941
777820 msgid "unknown (self-build ?)"
778821 msgstr "不明(自作ビルドの可能性)"
779822
780 #: data/weather-settings.ui:1236
823 #: data/weather-settings.ui:949
781824 msgid ""
782825 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
783826 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
787830 "\">Openweathermap</a> または <a href=\"https://darksky.net\">Dark Sky</a> の"
788831 "ほぼ全世界をカバーする天気情報からデーターを取得しています。</span>"
789832
790 #: data/weather-settings.ui:1259
833 #: data/weather-settings.ui:963
791834 msgid "Maintained by"
792835 msgstr "メンテナー:"
793836
794 #: data/weather-settings.ui:1289
837 #: data/weather-settings.ui:976
795838 msgid "Webpage"
796839 msgstr "ウェブサイト"
797840
798 #: data/weather-settings.ui:1309
841 #: data/weather-settings.ui:986
799842 msgid ""
800843 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
801844 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
805848 "詳しくは <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
806849 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> をご覧ください。</span>"
807850
808 #: data/weather-settings.ui:1330
851 #: data/weather-settings.ui:997
809852 msgid "About"
810853 msgstr "ソフトについて"
811854
851894 msgid "Refresh interval (actual weather)"
852895 msgstr ""
853896
854 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
897 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
855898 msgid "Refresh interval (forecast)"
856899 msgstr ""
857900
858 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
859902 msgid "Center forecastbox."
860903 msgstr ""
861904
862 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
905 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
863906 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
864907 msgstr ""
865908
866 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
909 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
867910 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
868911 msgstr ""
869912
870 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
913 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
871914 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
872915 msgstr ""
873916
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
875918 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
876919 msgstr ""
+241
-198
po/lt.po less more
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n"
1212 "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
1313 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
1818 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 04:00+0000\n"
1919 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
2020
21 #: src/extension.js:174
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr ""
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3030 "personal key into the preferences dialog."
3131 msgstr ""
3232
33 #: src/extension.js:442
33 #: src/extension.js:414
3434 msgid ""
3535 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3636 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
3737 "key into the preferences dialog."
3838 msgstr ""
3939
40 #: src/extension.js:515
40 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4141 #, javascript-format
4242 msgid "Can not connect to %s"
4343 msgstr ""
4444
45 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
45 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
4646 msgid "Locations"
4747 msgstr "Vietovės"
4848
49 #: src/extension.js:876
49 #: src/extension.js:855
5050 msgid "Reload Weather Information"
5151 msgstr "Atnaujinti orų informaciją"
5252
53 #: src/extension.js:891
53 #: src/extension.js:870
5454 msgid "Weather data provided by:"
5555 msgstr ""
5656
57 #: src/extension.js:907
57 #: src/extension.js:880
5858 #, javascript-format
5959 msgid "Can not open %s"
6060 msgstr ""
6161
62 #: src/extension.js:914
62 #: src/extension.js:887
6363 msgid "Weather Settings"
6464 msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)"
6565
66 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
66 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
6767 msgid "Invalid city"
6868 msgstr "Netinkama vietovė"
6969
70 #: src/extension.js:989
70 #: src/extension.js:949
7171 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7272 msgstr ""
7373
74 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
74 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7575 msgid "°F"
7676 msgstr ""
7777
78 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
78 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
7979 msgid "K"
8080 msgstr ""
8181
82 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
82 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8383 msgid "°Ra"
8484 msgstr ""
8585
86 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
86 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
8787 msgid "°Ré"
8888 msgstr ""
8989
90 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
90 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9191 msgid "°Rø"
9292 msgstr ""
9393
94 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
94 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
9595 msgid "°De"
9696 msgstr ""
9797
98 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
98 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
9999 msgid "°N"
100100 msgstr ""
101101
102 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
102 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
103103 msgid "°C"
104104 msgstr ""
105105
106 #: src/extension.js:1091
106 #: src/extension.js:1055
107107 msgid "Calm"
108108 msgstr "Ramu"
109109
110 #: src/extension.js:1094
110 #: src/extension.js:1058
111111 msgid "Light air"
112112 msgstr ""
113113
114 #: src/extension.js:1097
114 #: src/extension.js:1061
115115 msgid "Light breeze"
116116 msgstr "Lengvas vėjelis"
117117
118 #: src/extension.js:1100
118 #: src/extension.js:1064
119119 msgid "Gentle breeze"
120120 msgstr "Švelnus vėjelis"
121121
122 #: src/extension.js:1103
122 #: src/extension.js:1067
123123 msgid "Moderate breeze"
124124 msgstr "Vidutinis vėjelis"
125125
126 #: src/extension.js:1106
126 #: src/extension.js:1070
127127 msgid "Fresh breeze"
128128 msgstr "Stiprėjantis vėjelis"
129129
130 #: src/extension.js:1109
130 #: src/extension.js:1073
131131 msgid "Strong breeze"
132132 msgstr ""
133133
134 #: src/extension.js:1112
134 #: src/extension.js:1076
135135 msgid "Moderate gale"
136136 msgstr "Vidutinis štormas"
137137
138 #: src/extension.js:1115
138 #: src/extension.js:1079
139139 msgid "Fresh gale"
140140 msgstr "Stiprėjantis štormas"
141141
142 #: src/extension.js:1118
142 #: src/extension.js:1082
143143 msgid "Strong gale"
144144 msgstr "Smarkus štormas"
145145
146 #: src/extension.js:1121
146 #: src/extension.js:1085
147147 msgid "Storm"
148148 msgstr "Audra"
149149
150 #: src/extension.js:1124
150 #: src/extension.js:1088
151151 msgid "Violent storm"
152152 msgstr "Smarki audra"
153153
154 #: src/extension.js:1127
154 #: src/extension.js:1091
155155 msgid "Hurricane"
156156 msgstr "Uraganas"
157157
158 #: src/extension.js:1131
158 #: src/extension.js:1095
159159 msgid "Sunday"
160160 msgstr "Sekmadienis"
161161
162 #: src/extension.js:1131
162 #: src/extension.js:1095
163163 msgid "Monday"
164164 msgstr "Pirmadienis"
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Tuesday"
168168 msgstr "Antradienis"
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Wednesday"
172172 msgstr "Trečiadienis"
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Thursday"
176176 msgstr "Ketvirtadienis"
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Friday"
180180 msgstr "Penktadienis"
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Saturday"
184184 msgstr "Šeštadienis"
185185
186 #: src/extension.js:1137
186 #: src/extension.js:1101
187187 msgid "N"
188188 msgstr "Š"
189189
190 #: src/extension.js:1137
190 #: src/extension.js:1101
191191 msgid "NE"
192192 msgstr "ŠR"
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "E"
196196 msgstr "R"
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "SE"
200200 msgstr "PR"
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "S"
204204 msgstr "P"
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "SW"
208208 msgstr "PV"
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "W"
212212 msgstr "V"
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "NW"
216216 msgstr "ŠV"
217217
218 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
218 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
219219 msgid "hPa"
220220 msgstr ""
221221
222 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
222 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
223223 msgid "inHg"
224224 msgstr ""
225225
226 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
226 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
227227 msgid "bar"
228228 msgstr ""
229229
230 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
230 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
231231 msgid "Pa"
232232 msgstr ""
233233
234 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
234 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
235235 msgid "kPa"
236236 msgstr ""
237237
238 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
238 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
239239 msgid "atm"
240240 msgstr ""
241241
242 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
242 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
243243 msgid "at"
244244 msgstr ""
245245
246 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
246 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
247247 msgid "Torr"
248248 msgstr ""
249249
250 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
250 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
251251 msgid "psi"
252252 msgstr ""
253253
254 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
254 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
255255 msgid "mmHg"
256256 msgstr ""
257257
258 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
258 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
259259 msgid "mbar"
260260 msgstr ""
261261
262 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
262 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
263263 msgid "m/s"
264264 msgstr ""
265265
266 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
266 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
267267 msgid "mph"
268268 msgstr ""
269269
270 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
270 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
271271 msgid "km/h"
272272 msgstr ""
273273
274 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
274 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
275275 msgid "kn"
276276 msgstr ""
277277
278 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
278 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
279279 msgid "ft/s"
280280 msgstr ""
281281
282 #: src/extension.js:1442
282 #: src/extension.js:1389
283283 msgid "Loading ..."
284284 msgstr "Įkeliama..."
285285
286 #: src/extension.js:1446
286 #: src/extension.js:1393
287287 msgid "Please wait"
288288 msgstr "Palaukite"
289289
290 #: src/extension.js:1507
290 #: src/extension.js:1454
291291 msgid "Cloudiness:"
292292 msgstr ""
293293
294 #: src/extension.js:1511
294 #: src/extension.js:1458
295295 msgid "Humidity:"
296296 msgstr "Drėgnumas:"
297297
298 #: src/extension.js:1515
298 #: src/extension.js:1462
299299 msgid "Pressure:"
300300 msgstr "Slėgis:"
301301
302 #: src/extension.js:1519
302 #: src/extension.js:1466
303303 msgid "Wind:"
304304 msgstr "Vėjas:"
305305
306 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
307 #: src/openweathermap_org.js:451
306 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
307 #: src/openweathermap_org.js:479
308308 msgid "Yesterday"
309309 msgstr "Vakar"
310310
311 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
312 #: src/openweathermap_org.js:453
311 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
312 #: src/openweathermap_org.js:481
313313 #, fuzzy, javascript-format
314314 msgid "%d day ago"
315315 msgid_plural "%d days ago"
316316 msgstr[0] "Prieš %s dienas"
317317 msgstr[1] "Prieš %s dienas"
318318
319 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
320 #: src/openweathermap_org.js:368
319 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
320 #: src/openweathermap_org.js:370
321321 msgid ", "
322322 msgstr ""
323323
324 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
324 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
325325 msgid "Today"
326326 msgstr "Šiandien"
327327
328 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
328 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
329329 msgid "Tomorrow"
330330 msgstr "Rytoj"
331331
332 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
332 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
333333 #, fuzzy, javascript-format
334334 msgid "In %d day"
335335 msgid_plural "In %d days"
336336 msgstr[0] "Prieš %s dienas"
337337 msgstr[1] "Prieš %s dienas"
338338
339 #: src/openweathermap_org.js:181
339 #: src/openweathermap_org.js:183
340340 #, fuzzy
341341 msgid "Thunderstorm with light rain"
342342 msgstr "Perkūnija (audringa)"
343343
344 #: src/openweathermap_org.js:183
344 #: src/openweathermap_org.js:185
345345 #, fuzzy
346346 msgid "Thunderstorm with rain"
347347 msgstr "Perkūnija (audringa)"
348348
349 #: src/openweathermap_org.js:185
349 #: src/openweathermap_org.js:187
350350 #, fuzzy
351351 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
352352 msgstr "Perkūnija (audringa)"
353353
354 #: src/openweathermap_org.js:187
354 #: src/openweathermap_org.js:189
355355 #, fuzzy
356356 msgid "Light thunderstorm"
357357 msgstr "Vietomis perkūnija"
358358
359 #: src/openweathermap_org.js:189
359 #: src/openweathermap_org.js:191
360360 #, fuzzy
361361 msgid "Thunderstorm"
362362 msgstr "Perkūnija (audringa)"
363363
364 #: src/openweathermap_org.js:191
364 #: src/openweathermap_org.js:193
365365 #, fuzzy
366366 msgid "Heavy thunderstorm"
367367 msgstr "Smarki audra su perkūnija"
368368
369 #: src/openweathermap_org.js:193
369 #: src/openweathermap_org.js:195
370370 #, fuzzy
371371 msgid "Ragged thunderstorm"
372372 msgstr "Vietomis perkūnija"
373373
374 #: src/openweathermap_org.js:195
374 #: src/openweathermap_org.js:197
375375 #, fuzzy
376376 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
377377 msgstr "Perkūnija (audringa)"
378378
379 #: src/openweathermap_org.js:197
379 #: src/openweathermap_org.js:199
380380 #, fuzzy
381381 msgid "Thunderstorm with drizzle"
382382 msgstr "Perkūnija (audringa)"
383383
384 #: src/openweathermap_org.js:199
384 #: src/openweathermap_org.js:201
385385 #, fuzzy
386386 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
387387 msgstr "Perkūnija (audringa)"
388388
389 #: src/openweathermap_org.js:201
389 #: src/openweathermap_org.js:203
390390 msgid "Light intensity drizzle"
391391 msgstr ""
392392
393 #: src/openweathermap_org.js:203
393 #: src/openweathermap_org.js:205
394394 #, fuzzy
395395 msgid "Drizzle"
396396 msgstr "Dulksna"
397397
398 #: src/openweathermap_org.js:205
398 #: src/openweathermap_org.js:207
399399 #, fuzzy
400400 msgid "Heavy intensity drizzle"
401401 msgstr "Lietus su kruša"
402402
403 #: src/openweathermap_org.js:207
403 #: src/openweathermap_org.js:209
404404 #, fuzzy
405405 msgid "Light intensity drizzle rain"
406406 msgstr "Dulksna"
407407
408 #: src/openweathermap_org.js:209
408 #: src/openweathermap_org.js:211
409409 #, fuzzy
410410 msgid "Drizzle rain"
411411 msgstr "Dulksna"
412412
413 #: src/openweathermap_org.js:211
413 #: src/openweathermap_org.js:213
414414 #, fuzzy
415415 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
416416 msgstr "Dulksna"
417417
418 #: src/openweathermap_org.js:213
418 #: src/openweathermap_org.js:215
419419 #, fuzzy
420420 msgid "Shower rain and drizzle"
421421 msgstr "Lietus su kruša"
422422
423 #: src/openweathermap_org.js:215
423 #: src/openweathermap_org.js:217
424424 #, fuzzy
425425 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
426426 msgstr "Lietus su kruša"
427427
428 #: src/openweathermap_org.js:217
428 #: src/openweathermap_org.js:219
429429 #, fuzzy
430430 msgid "Shower drizzle"
431431 msgstr "Šąlanti dulksna"
432432
433 #: src/openweathermap_org.js:219
433 #: src/openweathermap_org.js:221
434434 #, fuzzy
435435 msgid "Light rain"
436436 msgstr "Lijundra"
437437
438 #: src/openweathermap_org.js:221
438 #: src/openweathermap_org.js:223
439439 #, fuzzy
440440 msgid "Moderate rain"
441441 msgstr "Vidutinis štormas"
442442
443 #: src/openweathermap_org.js:223
443 #: src/openweathermap_org.js:225
444444 msgid "Heavy intensity rain"
445445 msgstr ""
446446
447 #: src/openweathermap_org.js:225
447 #: src/openweathermap_org.js:227
448448 msgid "Very heavy rain"
449449 msgstr ""
450450
451 #: src/openweathermap_org.js:227
451 #: src/openweathermap_org.js:229
452452 #, fuzzy
453453 msgid "Extreme rain"
454454 msgstr "Lijundra"
455455
456 #: src/openweathermap_org.js:229
456 #: src/openweathermap_org.js:231
457457 #, fuzzy
458458 msgid "Freezing rain"
459459 msgstr "Lijundra"
460460
461 #: src/openweathermap_org.js:231
461 #: src/openweathermap_org.js:233
462462 #, fuzzy
463463 msgid "Light intensity shower rain"
464464 msgstr "Protarpiais pasnigs"
465465
466 #: src/openweathermap_org.js:233
466 #: src/openweathermap_org.js:235
467467 #, fuzzy
468468 msgid "Shower rain"
469469 msgstr "Trumpi lietūs"
470470
471 #: src/openweathermap_org.js:235
471 #: src/openweathermap_org.js:237
472472 #, fuzzy
473473 msgid "Heavy intensity shower rain"
474474 msgstr "Stipriai sninga"
475475
476 #: src/openweathermap_org.js:237
476 #: src/openweathermap_org.js:239
477477 msgid "Ragged shower rain"
478478 msgstr ""
479479
480 #: src/openweathermap_org.js:239
480 #: src/openweathermap_org.js:241
481481 #, fuzzy
482482 msgid "Light snow"
483483 msgstr "Pustomas sniegas"
484484
485 #: src/openweathermap_org.js:241
485 #: src/openweathermap_org.js:243
486486 msgid "Snow"
487487 msgstr ""
488488
489 #: src/openweathermap_org.js:243
489 #: src/openweathermap_org.js:245
490490 #, fuzzy
491491 msgid "Heavy snow"
492492 msgstr "Stipriai sninga"
493493
494 #: src/openweathermap_org.js:245
494 #: src/openweathermap_org.js:247
495495 #, fuzzy
496496 msgid "Sleet"
497497 msgstr "Šlapdriba"
498498
499 #: src/openweathermap_org.js:247
499 #: src/openweathermap_org.js:249
500500 #, fuzzy
501501 msgid "Shower sleet"
502502 msgstr "Trumpi lietūs"
503503
504 #: src/openweathermap_org.js:249
504 #: src/openweathermap_org.js:251
505505 #, fuzzy
506506 msgid "Light rain and snow"
507507 msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)"
508508
509 #: src/openweathermap_org.js:251
509 #: src/openweathermap_org.js:253
510510 #, fuzzy
511511 msgid "Rain and snow"
512512 msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)"
513513
514 #: src/openweathermap_org.js:253
514 #: src/openweathermap_org.js:255
515515 #, fuzzy
516516 msgid "Light shower snow"
517517 msgstr "Protarpiais pasnigs"
518518
519 #: src/openweathermap_org.js:255
519 #: src/openweathermap_org.js:257
520520 #, fuzzy
521521 msgid "Shower snow"
522522 msgstr "Trumpi lietūs"
523523
524 #: src/openweathermap_org.js:257
524 #: src/openweathermap_org.js:259
525525 #, fuzzy
526526 msgid "Heavy shower snow"
527527 msgstr "Stipriai sninga"
528528
529 #: src/openweathermap_org.js:259
529 #: src/openweathermap_org.js:261
530530 msgid "Mist"
531531 msgstr ""
532532
533 #: src/openweathermap_org.js:261
533 #: src/openweathermap_org.js:263
534534 msgid "Smoke"
535535 msgstr ""
536536
537 #: src/openweathermap_org.js:263
537 #: src/openweathermap_org.js:265
538538 msgid "Haze"
539539 msgstr ""
540540
541 #: src/openweathermap_org.js:265
541 #: src/openweathermap_org.js:267
542542 msgid "Sand/Dust Whirls"
543543 msgstr ""
544544
545 #: src/openweathermap_org.js:267
545 #: src/openweathermap_org.js:269
546546 #, fuzzy
547547 msgid "Fog"
548548 msgstr "Ūkanota"
549549
550 #: src/openweathermap_org.js:269
550 #: src/openweathermap_org.js:271
551551 msgid "Sand"
552552 msgstr ""
553553
554 #: src/openweathermap_org.js:271
554 #: src/openweathermap_org.js:273
555555 msgid "Dust"
556556 msgstr ""
557557
558 #: src/openweathermap_org.js:273
558 #: src/openweathermap_org.js:275
559559 msgid "VOLCANIC ASH"
560560 msgstr ""
561561
562 #: src/openweathermap_org.js:275
562 #: src/openweathermap_org.js:277
563563 msgid "SQUALLS"
564564 msgstr ""
565565
566 #: src/openweathermap_org.js:277
566 #: src/openweathermap_org.js:279
567567 msgid "TORNADO"
568568 msgstr ""
569569
570 #: src/openweathermap_org.js:279
570 #: src/openweathermap_org.js:281
571571 msgid "Sky is clear"
572572 msgstr ""
573573
574 #: src/openweathermap_org.js:281
574 #: src/openweathermap_org.js:283
575575 #, fuzzy
576576 msgid "Few clouds"
577577 msgstr "Daugiau debesuota"
578578
579 #: src/openweathermap_org.js:283
579 #: src/openweathermap_org.js:285
580580 #, fuzzy
581581 msgid "Scattered clouds"
582582 msgstr "Vietomis trumpi lietūs"
583583
584 #: src/openweathermap_org.js:285
584 #: src/openweathermap_org.js:287
585585 #, fuzzy
586586 msgid "Broken clouds"
587587 msgstr "Daugiau debesuota"
588588
589 #: src/openweathermap_org.js:287
589 #: src/openweathermap_org.js:289
590590 #, fuzzy
591591 msgid "Overcast clouds"
592592 msgstr "Daugiau debesuota"
593593
594 #: src/openweathermap_org.js:289
594 #: src/openweathermap_org.js:291
595595 msgid "Not available"
596596 msgstr "Neprieinama"
597597
598 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
598 #: src/openweathermap_org.js:384
599 msgid "?"
600 msgstr ""
601
602 #: src/prefs.js:197
603 #, fuzzy
604 msgid "Searching ..."
605 msgstr "Įkeliama..."
606
607 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
599608 #, javascript-format
600609 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
601610 msgstr ""
602611
603 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
612 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
604613 #, javascript-format
605614 msgid "\"%s\" not found"
606615 msgstr ""
607616
608 #: src/prefs.js:379
617 #: src/prefs.js:232
618 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
619 msgstr ""
620
621 #: src/prefs.js:233
622 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
623 msgstr ""
624
625 #: src/prefs.js:248
626 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
627 msgstr ""
628
629 #: src/prefs.js:249
630 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
631 msgstr ""
632
633 #: src/prefs.js:339
609634 #, fuzzy
610635 msgid "Location"
611636 msgstr "Vietovės"
612637
613 #: src/prefs.js:389
638 #: src/prefs.js:350
614639 msgid "Provider"
615640 msgstr ""
616641
617 #: src/prefs.js:538
642 #: src/prefs.js:360
643 msgid "Result"
644 msgstr ""
645
646 #: src/prefs.js:550
618647 #, javascript-format
619648 msgid "Remove %s ?"
620649 msgstr "Pašalinti %s ?"
621650
622 #: src/prefs.js:1071
651 #: src/prefs.js:563
652 #, fuzzy
653 msgid "No"
654 msgstr "Š"
655
656 #: src/prefs.js:564
657 msgid "Yes"
658 msgstr ""
659
660 #: src/prefs.js:1094
623661 msgid "default"
624662 msgstr ""
625663
626 #: data/weather-settings.ui:31
664 #: data/weather-settings.ui:25
627665 msgid "Edit name"
628666 msgstr ""
629667
630 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
631 #: data/weather-settings.ui:224
668 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
669 #: data/weather-settings.ui:178
632670 #, fuzzy
633671 msgid "Clear entry"
634672 msgstr "Giedra"
635673
636 #: data/weather-settings.ui:63
674 #: data/weather-settings.ui:43
637675 msgid "Edit coordinates"
638676 msgstr ""
639677
640 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
678 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
641679 msgid "Extensions default weather provider"
642680 msgstr ""
643681
644 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
682 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
645683 msgid "Cancel"
646684 msgstr ""
647685
648 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
686 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
649687 msgid "Save"
650688 msgstr ""
651689
652 #: data/weather-settings.ui:201
690 #: data/weather-settings.ui:164
653691 msgid "Search by location or coordinates"
654692 msgstr ""
655693
656 #: data/weather-settings.ui:225
694 #: data/weather-settings.ui:179
657695 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
658696 msgstr ""
659697
660 #: data/weather-settings.ui:235
698 #: data/weather-settings.ui:184
661699 msgid "Find"
662700 msgstr ""
663701
664 #: data/weather-settings.ui:468
702 #: data/weather-settings.ui:318
665703 msgid "Chose default weather provider"
666704 msgstr ""
667705
668 #: data/weather-settings.ui:481
706 #: data/weather-settings.ui:329
669707 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
670708 msgstr ""
671709
672 #: data/weather-settings.ui:532
710 #: data/weather-settings.ui:372
673711 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
674712 msgstr ""
675713
676 #: data/weather-settings.ui:545
714 #: data/weather-settings.ui:383
677715 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
678716 msgstr ""
679717
680 #: data/weather-settings.ui:559
718 #: data/weather-settings.ui:395
681719 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
682720 msgstr ""
683721
684 #: data/weather-settings.ui:587
722 #: data/weather-settings.ui:418
685723 msgid ""
686724 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
687725 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
688726 msgstr ""
689727
690 #: data/weather-settings.ui:615
728 #: data/weather-settings.ui:441
691729 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
692730 msgstr ""
693731
694 #: data/weather-settings.ui:626
732 #: data/weather-settings.ui:450
695733 msgid ""
696734 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
697735 "into the text-box below."
698736 msgstr ""
699737
700 #: data/weather-settings.ui:643
738 #: data/weather-settings.ui:462
701739 msgid "Weather provider"
702740 msgstr ""
703741
704 #: data/weather-settings.ui:663
742 #: data/weather-settings.ui:478
705743 msgid "Chose geolocation provider"
706744 msgstr ""
707745
708 #: data/weather-settings.ui:689
746 #: data/weather-settings.ui:500
709747 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
710748 msgstr ""
711749
712 #: data/weather-settings.ui:718
750 #: data/weather-settings.ui:522
713751 msgid "Geolocation provider"
714752 msgstr ""
715753
716 #: data/weather-settings.ui:738
754 #: data/weather-settings.ui:538
717755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
718756 msgid "Temperature Unit"
719757 msgstr "Temperatūros vienetai"
720758
721 #: data/weather-settings.ui:749
759 #: data/weather-settings.ui:547
722760 msgid "Wind Speed Unit"
723761 msgstr "Vėjo greičio vienetai"
724762
725 #: data/weather-settings.ui:760
763 #: data/weather-settings.ui:556
726764 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
727765 msgid "Pressure Unit"
728766 msgstr "Slėgio vienetai"
729767
730 #: data/weather-settings.ui:797
768 #: data/weather-settings.ui:589
731769 msgid "Beaufort"
732770 msgstr ""
733771
734 #: data/weather-settings.ui:837
772 #: data/weather-settings.ui:622
735773 msgid "Units"
736774 msgstr ""
737775
738 #: data/weather-settings.ui:857
776 #: data/weather-settings.ui:638
739777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
740778 msgid "Position in Panel"
741779 msgstr "Padėtis skydelyje"
742780
743 #: data/weather-settings.ui:868
781 #: data/weather-settings.ui:647
744782 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
745783 msgstr ""
746784
747 #: data/weather-settings.ui:879
785 #: data/weather-settings.ui:656
748786 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
749787 msgid "Wind Direction by Arrows"
750788 msgstr "Vėjo krypčiai naudoti rodykles"
751789
752 #: data/weather-settings.ui:890
790 #: data/weather-settings.ui:665
753791 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
754792 msgid "Translate Conditions"
755793 msgstr "Versti oro sąlygas"
756794
757 #: data/weather-settings.ui:901
795 #: data/weather-settings.ui:674
758796 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
759797 msgid "Symbolic Icons"
760798 msgstr ""
761799
762 #: data/weather-settings.ui:912
800 #: data/weather-settings.ui:683
763801 msgid "Text on buttons"
764802 msgstr ""
765803
766 #: data/weather-settings.ui:923
804 #: data/weather-settings.ui:692
767805 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
768806 msgid "Temperature in Panel"
769807 msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje"
770808
771 #: data/weather-settings.ui:934
809 #: data/weather-settings.ui:701
772810 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
773811 msgid "Conditions in Panel"
774812 msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje"
775813
776 #: data/weather-settings.ui:945
814 #: data/weather-settings.ui:710
777815 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
778816 #, fuzzy
779817 msgid "Conditions in Forecast"
780818 msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje"
781819
782 #: data/weather-settings.ui:956
820 #: data/weather-settings.ui:719
783821 msgid "Center forecast"
784822 msgstr ""
785823
786 #: data/weather-settings.ui:967
787 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
824 #: data/weather-settings.ui:728
825 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
788826 msgid "Number of days in forecast"
789827 msgstr ""
790828
791 #: data/weather-settings.ui:978
792 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
829 #: data/weather-settings.ui:737
830 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
793831 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
794832 msgstr ""
795833
796 #: data/weather-settings.ui:990
834 #: data/weather-settings.ui:747
797835 msgid "Center"
798836 msgstr "Centre"
799837
800 #: data/weather-settings.ui:991
838 #: data/weather-settings.ui:748
801839 msgid "Right"
802840 msgstr "Dešinėje"
803841
804 #: data/weather-settings.ui:992
842 #: data/weather-settings.ui:749
805843 msgid "Left"
806844 msgstr "Kairėje"
807845
808 #: data/weather-settings.ui:1150
846 #: data/weather-settings.ui:880
847 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
848 msgid "Maximal length of the location text"
849 msgstr ""
850
851 #: data/weather-settings.ui:902
809852 msgid "Layout"
810853 msgstr ""
811854
812 #: data/weather-settings.ui:1202
855 #: data/weather-settings.ui:935
813856 msgid "Version: "
814857 msgstr ""
815858
816 #: data/weather-settings.ui:1216
859 #: data/weather-settings.ui:941
817860 msgid "unknown (self-build ?)"
818861 msgstr ""
819862
820 #: data/weather-settings.ui:1236
863 #: data/weather-settings.ui:949
821864 msgid ""
822865 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
823866 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
824867 "darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
825868 msgstr ""
826869
827 #: data/weather-settings.ui:1259
870 #: data/weather-settings.ui:963
828871 msgid "Maintained by"
829872 msgstr ""
830873
831 #: data/weather-settings.ui:1289
874 #: data/weather-settings.ui:976
832875 msgid "Webpage"
833876 msgstr ""
834877
835 #: data/weather-settings.ui:1309
878 #: data/weather-settings.ui:986
836879 msgid ""
837880 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
838881 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
839882 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
840883 msgstr ""
841884
842 #: data/weather-settings.ui:1330
885 #: data/weather-settings.ui:997
843886 msgid "About"
844887 msgstr ""
845888
886929 msgid "Refresh interval (actual weather)"
887930 msgstr ""
888931
889 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
932 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
890933 msgid "Refresh interval (forecast)"
891934 msgstr ""
892935
893 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
936 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
894937 msgid "Center forecastbox."
895938 msgstr ""
896939
897 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
940 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
898941 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
899942 msgstr ""
900943
901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
944 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
902945 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
903946 msgstr ""
904947
905 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
948 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
906949 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
907950 msgstr ""
908951
909 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
952 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
910953 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
911954 msgstr ""
+275
-233
po/nb.po less more
77 "Project-Id-Version: 3.0\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n"
1212 "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
1313 "Language-Team: \n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
19 #: src/extension.js:174
19 #: src/extension.js:181
2020 msgid "..."
2121 msgstr "…"
2222
23 #: src/extension.js:384
23 #: src/extension.js:360
2424 msgid ""
2525 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2626 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
2828 "personal key into the preferences dialog."
2929 msgstr ""
3030
31 #: src/extension.js:442
31 #: src/extension.js:414
3232 msgid ""
3333 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3434 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
3535 "key into the preferences dialog."
3636 msgstr ""
3737
38 #: src/extension.js:515
38 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
3939 #, javascript-format
4040 msgid "Can not connect to %s"
4141 msgstr ""
4242
43 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
43 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
4444 msgid "Locations"
4545 msgstr ""
4646
47 #: src/extension.js:876
47 #: src/extension.js:855
4848 msgid "Reload Weather Information"
4949 msgstr ""
5050
51 #: src/extension.js:891
51 #: src/extension.js:870
5252 msgid "Weather data provided by:"
5353 msgstr ""
5454
55 #: src/extension.js:907
55 #: src/extension.js:880
5656 #, javascript-format
5757 msgid "Can not open %s"
5858 msgstr ""
5959
60 #: src/extension.js:914
60 #: src/extension.js:887
6161 msgid "Weather Settings"
6262 msgstr ""
6363
64 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
64 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
6565 msgid "Invalid city"
6666 msgstr ""
6767
68 #: src/extension.js:989
68 #: src/extension.js:949
6969 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7070 msgstr ""
7171
72 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
72 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7373 msgid "°F"
7474 msgstr ""
7575
76 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
76 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
7777 msgid "K"
7878 msgstr ""
7979
80 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
80 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8181 msgid "°Ra"
8282 msgstr ""
8383
84 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
84 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
8585 msgid "°Ré"
8686 msgstr ""
8787
88 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
88 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
8989 msgid "°Rø"
9090 msgstr ""
9191
92 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
92 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
9393 msgid "°De"
9494 msgstr ""
9595
96 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
96 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
9797 msgid "°N"
9898 msgstr ""
9999
100 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
100 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
101101 msgid "°C"
102102 msgstr ""
103103
104 #: src/extension.js:1055
105 msgid "Calm"
106 msgstr ""
107
108 #: src/extension.js:1058
109 msgid "Light air"
110 msgstr ""
111
112 #: src/extension.js:1061
113 msgid "Light breeze"
114 msgstr ""
115
116 #: src/extension.js:1064
117 msgid "Gentle breeze"
118 msgstr ""
119
120 #: src/extension.js:1067
121 msgid "Moderate breeze"
122 msgstr ""
123
124 #: src/extension.js:1070
125 msgid "Fresh breeze"
126 msgstr ""
127
128 #: src/extension.js:1073
129 msgid "Strong breeze"
130 msgstr ""
131
132 #: src/extension.js:1076
133 msgid "Moderate gale"
134 msgstr ""
135
136 #: src/extension.js:1079
137 msgid "Fresh gale"
138 msgstr ""
139
140 #: src/extension.js:1082
141 msgid "Strong gale"
142 msgstr ""
143
144 #: src/extension.js:1085
145 msgid "Storm"
146 msgstr ""
147
148 #: src/extension.js:1088
149 msgid "Violent storm"
150 msgstr ""
151
104152 #: src/extension.js:1091
105 msgid "Calm"
106 msgstr ""
107
108 #: src/extension.js:1094
109 msgid "Light air"
110 msgstr ""
111
112 #: src/extension.js:1097
113 msgid "Light breeze"
114 msgstr ""
115
116 #: src/extension.js:1100
117 msgid "Gentle breeze"
118 msgstr ""
119
120 #: src/extension.js:1103
121 msgid "Moderate breeze"
122 msgstr ""
123
124 #: src/extension.js:1106
125 msgid "Fresh breeze"
126 msgstr ""
127
128 #: src/extension.js:1109
129 msgid "Strong breeze"
130 msgstr ""
131
132 #: src/extension.js:1112
133 msgid "Moderate gale"
134 msgstr ""
135
136 #: src/extension.js:1115
137 msgid "Fresh gale"
138 msgstr ""
139
140 #: src/extension.js:1118
141 msgid "Strong gale"
142 msgstr ""
143
144 #: src/extension.js:1121
145 msgid "Storm"
146 msgstr ""
147
148 #: src/extension.js:1124
149 msgid "Violent storm"
150 msgstr ""
151
152 #: src/extension.js:1127
153153 msgid "Hurricane"
154154 msgstr "Orkan"
155155
156 #: src/extension.js:1131
156 #: src/extension.js:1095
157157 msgid "Sunday"
158158 msgstr "søndag"
159159
160 #: src/extension.js:1131
160 #: src/extension.js:1095
161161 msgid "Monday"
162162 msgstr "mandag"
163163
164 #: src/extension.js:1131
164 #: src/extension.js:1095
165165 msgid "Tuesday"
166166 msgstr "tirsdag"
167167
168 #: src/extension.js:1131
168 #: src/extension.js:1095
169169 msgid "Wednesday"
170170 msgstr "onsdag"
171171
172 #: src/extension.js:1131
172 #: src/extension.js:1095
173173 msgid "Thursday"
174174 msgstr "torsdag"
175175
176 #: src/extension.js:1131
176 #: src/extension.js:1095
177177 msgid "Friday"
178178 msgstr "fredag"
179179
180 #: src/extension.js:1131
180 #: src/extension.js:1095
181181 msgid "Saturday"
182182 msgstr "lørdag"
183183
184 #: src/extension.js:1137
184 #: src/extension.js:1101
185185 msgid "N"
186186 msgstr ""
187187
188 #: src/extension.js:1137
188 #: src/extension.js:1101
189189 msgid "NE"
190190 msgstr ""
191191
192 #: src/extension.js:1137
192 #: src/extension.js:1101
193193 msgid "E"
194194 msgstr ""
195195
196 #: src/extension.js:1137
196 #: src/extension.js:1101
197197 msgid "SE"
198198 msgstr ""
199199
200 #: src/extension.js:1137
200 #: src/extension.js:1101
201201 msgid "S"
202202 msgstr ""
203203
204 #: src/extension.js:1137
204 #: src/extension.js:1101
205205 msgid "SW"
206206 msgstr ""
207207
208 #: src/extension.js:1137
208 #: src/extension.js:1101
209209 msgid "W"
210210 msgstr ""
211211
212 #: src/extension.js:1137
212 #: src/extension.js:1101
213213 msgid "NW"
214214 msgstr ""
215215
216 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
216 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
217217 msgid "hPa"
218218 msgstr ""
219219
220 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
220 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
221221 msgid "inHg"
222222 msgstr ""
223223
224 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
224 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
225225 msgid "bar"
226226 msgstr ""
227227
228 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
228 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
229229 msgid "Pa"
230230 msgstr ""
231231
232 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
232 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
233233 msgid "kPa"
234234 msgstr ""
235235
236 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
236 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
237237 msgid "atm"
238238 msgstr ""
239239
240 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
240 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
241241 msgid "at"
242242 msgstr ""
243243
244 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
244 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
245245 msgid "Torr"
246246 msgstr ""
247247
248 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
248 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
249249 msgid "psi"
250250 msgstr ""
251251
252 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
252 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
253253 msgid "mmHg"
254254 msgstr ""
255255
256 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
256 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
257257 msgid "mbar"
258258 msgstr ""
259259
260 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
260 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
261261 msgid "m/s"
262262 msgstr ""
263263
264 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
264 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
265265 msgid "mph"
266266 msgstr ""
267267
268 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
268 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
269269 msgid "km/h"
270270 msgstr ""
271271
272 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
272 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
273273 msgid "kn"
274274 msgstr ""
275275
276 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
276 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
277277 msgid "ft/s"
278278 msgstr ""
279279
280 #: src/extension.js:1442
280 #: src/extension.js:1389
281281 msgid "Loading ..."
282282 msgstr "Laster …"
283283
284 #: src/extension.js:1446
284 #: src/extension.js:1393
285285 msgid "Please wait"
286286 msgstr "Vent litt"
287287
288 #: src/extension.js:1507
288 #: src/extension.js:1454
289289 msgid "Cloudiness:"
290290 msgstr ""
291291
292 #: src/extension.js:1511
292 #: src/extension.js:1458
293293 msgid "Humidity:"
294294 msgstr "Fuktighet:"
295295
296 #: src/extension.js:1515
296 #: src/extension.js:1462
297297 msgid "Pressure:"
298298 msgstr "Lufttrykk:"
299299
300 #: src/extension.js:1519
300 #: src/extension.js:1466
301301 msgid "Wind:"
302302 msgstr "Vind:"
303303
304 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
305 #: src/openweathermap_org.js:451
304 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
305 #: src/openweathermap_org.js:479
306306 msgid "Yesterday"
307307 msgstr ""
308308
309 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
310 #: src/openweathermap_org.js:453
309 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
310 #: src/openweathermap_org.js:481
311311 #, javascript-format
312312 msgid "%d day ago"
313313 msgid_plural "%d days ago"
314314 msgstr[0] ""
315315 msgstr[1] ""
316316
317 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
318 #: src/openweathermap_org.js:368
317 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
318 #: src/openweathermap_org.js:370
319319 msgid ", "
320320 msgstr ""
321321
322 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
322 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
323323 msgid "Today"
324324 msgstr "I dag"
325325
326 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
326 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
327327 msgid "Tomorrow"
328328 msgstr "I morgen"
329329
330 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
330 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
331331 #, javascript-format
332332 msgid "In %d day"
333333 msgid_plural "In %d days"
334334 msgstr[0] ""
335335 msgstr[1] ""
336336
337 #: src/openweathermap_org.js:181
337 #: src/openweathermap_org.js:183
338338 #, fuzzy
339339 msgid "Thunderstorm with light rain"
340340 msgstr "Tordenvær"
341341
342 #: src/openweathermap_org.js:183
342 #: src/openweathermap_org.js:185
343343 #, fuzzy
344344 msgid "Thunderstorm with rain"
345345 msgstr "Tordenvær"
346346
347 #: src/openweathermap_org.js:185
347 #: src/openweathermap_org.js:187
348348 #, fuzzy
349349 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
350350 msgstr "Tordenvær"
351351
352 #: src/openweathermap_org.js:187
352 #: src/openweathermap_org.js:189
353353 #, fuzzy
354354 msgid "Light thunderstorm"
355355 msgstr "Lokalt tordenvær"
356356
357 #: src/openweathermap_org.js:189
357 #: src/openweathermap_org.js:191
358358 #, fuzzy
359359 msgid "Thunderstorm"
360360 msgstr "Tordenvær"
361361
362 #: src/openweathermap_org.js:191
362 #: src/openweathermap_org.js:193
363363 #, fuzzy
364364 msgid "Heavy thunderstorm"
365365 msgstr "Kraftig tordenvær"
366366
367 #: src/openweathermap_org.js:193
367 #: src/openweathermap_org.js:195
368368 #, fuzzy
369369 msgid "Ragged thunderstorm"
370370 msgstr "Lokalt tordenvær"
371371
372 #: src/openweathermap_org.js:195
372 #: src/openweathermap_org.js:197
373373 #, fuzzy
374374 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
375375 msgstr "Tordenvær"
376376
377 #: src/openweathermap_org.js:197
377 #: src/openweathermap_org.js:199
378378 #, fuzzy
379379 msgid "Thunderstorm with drizzle"
380380 msgstr "Tordenvær"
381381
382 #: src/openweathermap_org.js:199
382 #: src/openweathermap_org.js:201
383383 #, fuzzy
384384 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
385385 msgstr "Tordenvær"
386386
387 #: src/openweathermap_org.js:201
387 #: src/openweathermap_org.js:203
388388 msgid "Light intensity drizzle"
389389 msgstr ""
390390
391 #: src/openweathermap_org.js:203
391 #: src/openweathermap_org.js:205
392392 #, fuzzy
393393 msgid "Drizzle"
394394 msgstr "Yr"
395395
396 #: src/openweathermap_org.js:205
396 #: src/openweathermap_org.js:207
397397 #, fuzzy
398398 msgid "Heavy intensity drizzle"
399399 msgstr "Regn og hagl"
400400
401 #: src/openweathermap_org.js:207
401 #: src/openweathermap_org.js:209
402402 #, fuzzy
403403 msgid "Light intensity drizzle rain"
404404 msgstr "Yr"
405405
406 #: src/openweathermap_org.js:209
406 #: src/openweathermap_org.js:211
407407 #, fuzzy
408408 msgid "Drizzle rain"
409409 msgstr "Yr"
410410
411 #: src/openweathermap_org.js:211
411 #: src/openweathermap_org.js:213
412412 #, fuzzy
413413 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
414414 msgstr "Yr"
415415
416 #: src/openweathermap_org.js:213
416 #: src/openweathermap_org.js:215
417417 #, fuzzy
418418 msgid "Shower rain and drizzle"
419419 msgstr "Regn og hagl"
420420
421 #: src/openweathermap_org.js:215
421 #: src/openweathermap_org.js:217
422422 #, fuzzy
423423 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
424424 msgstr "Regn og hagl"
425425
426 #: src/openweathermap_org.js:217
426 #: src/openweathermap_org.js:219
427427 #, fuzzy
428428 msgid "Shower drizzle"
429429 msgstr "Underkjølt yr"
430430
431 #: src/openweathermap_org.js:219
431 #: src/openweathermap_org.js:221
432432 #, fuzzy
433433 msgid "Light rain"
434434 msgstr "Underkjølt regn"
435435
436 #: src/openweathermap_org.js:221
436 #: src/openweathermap_org.js:223
437437 #, fuzzy
438438 msgid "Moderate rain"
439439 msgstr "Yr"
440440
441 #: src/openweathermap_org.js:223
441 #: src/openweathermap_org.js:225
442442 msgid "Heavy intensity rain"
443443 msgstr ""
444444
445 #: src/openweathermap_org.js:225
445 #: src/openweathermap_org.js:227
446446 msgid "Very heavy rain"
447447 msgstr ""
448448
449 #: src/openweathermap_org.js:227
449 #: src/openweathermap_org.js:229
450450 #, fuzzy
451451 msgid "Extreme rain"
452452 msgstr "Underkjølt regn"
453453
454 #: src/openweathermap_org.js:229
454 #: src/openweathermap_org.js:231
455455 #, fuzzy
456456 msgid "Freezing rain"
457457 msgstr "Underkjølt regn"
458458
459 #: src/openweathermap_org.js:231
459 #: src/openweathermap_org.js:233
460460 #, fuzzy
461461 msgid "Light intensity shower rain"
462462 msgstr "Lette snøbyger"
463463
464 #: src/openweathermap_org.js:233
464 #: src/openweathermap_org.js:235
465465 #, fuzzy
466466 msgid "Shower rain"
467467 msgstr "Regnbyger"
468468
469 #: src/openweathermap_org.js:235
469 #: src/openweathermap_org.js:237
470470 #, fuzzy
471471 msgid "Heavy intensity shower rain"
472472 msgstr "Kraftig snøfall"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:237
474 #: src/openweathermap_org.js:239
475475 msgid "Ragged shower rain"
476476 msgstr ""
477477
478 #: src/openweathermap_org.js:239
478 #: src/openweathermap_org.js:241
479479 #, fuzzy
480480 msgid "Light snow"
481481 msgstr "Snøføyke"
482482
483 #: src/openweathermap_org.js:241
483 #: src/openweathermap_org.js:243
484484 msgid "Snow"
485485 msgstr ""
486486
487 #: src/openweathermap_org.js:243
487 #: src/openweathermap_org.js:245
488488 #, fuzzy
489489 msgid "Heavy snow"
490490 msgstr "Kraftig snøfall"
491491
492 #: src/openweathermap_org.js:245
492 #: src/openweathermap_org.js:247
493493 #, fuzzy
494494 msgid "Sleet"
495495 msgstr "Sludd"
496496
497 #: src/openweathermap_org.js:247
497 #: src/openweathermap_org.js:249
498498 #, fuzzy
499499 msgid "Shower sleet"
500500 msgstr "Regnbyger"
501501
502 #: src/openweathermap_org.js:249
502 #: src/openweathermap_org.js:251
503503 #, fuzzy
504504 msgid "Light rain and snow"
505505 msgstr "Regn og snø"
506506
507 #: src/openweathermap_org.js:251
507 #: src/openweathermap_org.js:253
508508 #, fuzzy
509509 msgid "Rain and snow"
510510 msgstr "Regn og snø"
511511
512 #: src/openweathermap_org.js:253
512 #: src/openweathermap_org.js:255
513513 #, fuzzy
514514 msgid "Light shower snow"
515515 msgstr "Lette snøbyger"
516516
517 #: src/openweathermap_org.js:255
517 #: src/openweathermap_org.js:257
518518 #, fuzzy
519519 msgid "Shower snow"
520520 msgstr "Regnbyger"
521521
522 #: src/openweathermap_org.js:257
522 #: src/openweathermap_org.js:259
523523 #, fuzzy
524524 msgid "Heavy shower snow"
525525 msgstr "Kraftig snøfall"
526526
527 #: src/openweathermap_org.js:259
527 #: src/openweathermap_org.js:261
528528 msgid "Mist"
529529 msgstr ""
530530
531 #: src/openweathermap_org.js:261
531 #: src/openweathermap_org.js:263
532532 msgid "Smoke"
533533 msgstr ""
534534
535 #: src/openweathermap_org.js:263
535 #: src/openweathermap_org.js:265
536536 msgid "Haze"
537537 msgstr ""
538538
539 #: src/openweathermap_org.js:265
539 #: src/openweathermap_org.js:267
540540 msgid "Sand/Dust Whirls"
541541 msgstr ""
542542
543 #: src/openweathermap_org.js:267
543 #: src/openweathermap_org.js:269
544544 #, fuzzy
545545 msgid "Fog"
546546 msgstr "Tåke"
547547
548 #: src/openweathermap_org.js:269
548 #: src/openweathermap_org.js:271
549549 msgid "Sand"
550550 msgstr ""
551551
552 #: src/openweathermap_org.js:271
552 #: src/openweathermap_org.js:273
553553 msgid "Dust"
554554 msgstr ""
555555
556 #: src/openweathermap_org.js:273
556 #: src/openweathermap_org.js:275
557557 msgid "VOLCANIC ASH"
558558 msgstr ""
559559
560 #: src/openweathermap_org.js:275
560 #: src/openweathermap_org.js:277
561561 msgid "SQUALLS"
562562 msgstr ""
563563
564 #: src/openweathermap_org.js:277
564 #: src/openweathermap_org.js:279
565565 msgid "TORNADO"
566566 msgstr ""
567567
568 #: src/openweathermap_org.js:279
568 #: src/openweathermap_org.js:281
569569 msgid "Sky is clear"
570570 msgstr ""
571571
572 #: src/openweathermap_org.js:281
572 #: src/openweathermap_org.js:283
573573 #, fuzzy
574574 msgid "Few clouds"
575575 msgstr "Stort sett skyet"
576576
577 #: src/openweathermap_org.js:283
577 #: src/openweathermap_org.js:285
578578 #, fuzzy
579579 msgid "Scattered clouds"
580580 msgstr "Spredte regnbyger"
581581
582 #: src/openweathermap_org.js:285
582 #: src/openweathermap_org.js:287
583583 #, fuzzy
584584 msgid "Broken clouds"
585585 msgstr "Stort sett skyet"
586586
587 #: src/openweathermap_org.js:287
587 #: src/openweathermap_org.js:289
588588 #, fuzzy
589589 msgid "Overcast clouds"
590590 msgstr "Stort sett skyet"
591591
592 #: src/openweathermap_org.js:289
592 #: src/openweathermap_org.js:291
593593 msgid "Not available"
594594 msgstr "Ikke tilgjengelig"
595595
596 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
596 #: src/openweathermap_org.js:384
597 msgid "?"
598 msgstr ""
599
600 #: src/prefs.js:197
601 #, fuzzy
602 msgid "Searching ..."
603 msgstr "Laster …"
604
605 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
597606 #, javascript-format
598607 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
599608 msgstr ""
600609
601 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
610 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
602611 #, javascript-format
603612 msgid "\"%s\" not found"
604613 msgstr ""
605614
606 #: src/prefs.js:379
615 #: src/prefs.js:232
616 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
617 msgstr ""
618
619 #: src/prefs.js:233
620 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
621 msgstr ""
622
623 #: src/prefs.js:248
624 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
625 msgstr ""
626
627 #: src/prefs.js:249
628 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
629 msgstr ""
630
631 #: src/prefs.js:339
607632 msgid "Location"
608633 msgstr ""
609634
610 #: src/prefs.js:389
635 #: src/prefs.js:350
611636 msgid "Provider"
612637 msgstr ""
613638
614 #: src/prefs.js:538
639 #: src/prefs.js:360
640 msgid "Result"
641 msgstr ""
642
643 #: src/prefs.js:550
615644 #, javascript-format
616645 msgid "Remove %s ?"
617646 msgstr ""
618647
619 #: src/prefs.js:1071
648 #: src/prefs.js:563
649 msgid "No"
650 msgstr ""
651
652 #: src/prefs.js:564
653 msgid "Yes"
654 msgstr ""
655
656 #: src/prefs.js:1094
620657 msgid "default"
621658 msgstr ""
622659
623 #: data/weather-settings.ui:31
660 #: data/weather-settings.ui:25
624661 msgid "Edit name"
625662 msgstr ""
626663
627 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
628 #: data/weather-settings.ui:224
664 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
665 #: data/weather-settings.ui:178
629666 #, fuzzy
630667 msgid "Clear entry"
631668 msgstr "Klarvær"
632669
633 #: data/weather-settings.ui:63
670 #: data/weather-settings.ui:43
634671 msgid "Edit coordinates"
635672 msgstr ""
636673
637 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
674 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
638675 msgid "Extensions default weather provider"
639676 msgstr ""
640677
641 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
678 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
642679 msgid "Cancel"
643680 msgstr ""
644681
645 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
682 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
646683 msgid "Save"
647684 msgstr ""
648685
649 #: data/weather-settings.ui:201
686 #: data/weather-settings.ui:164
650687 msgid "Search by location or coordinates"
651688 msgstr ""
652689
653 #: data/weather-settings.ui:225
690 #: data/weather-settings.ui:179
654691 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
655692 msgstr ""
656693
657 #: data/weather-settings.ui:235
694 #: data/weather-settings.ui:184
658695 msgid "Find"
659696 msgstr ""
660697
661 #: data/weather-settings.ui:468
698 #: data/weather-settings.ui:318
662699 msgid "Chose default weather provider"
663700 msgstr ""
664701
665 #: data/weather-settings.ui:481
702 #: data/weather-settings.ui:329
666703 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
667704 msgstr ""
668705
669 #: data/weather-settings.ui:532
706 #: data/weather-settings.ui:372
670707 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
671708 msgstr ""
672709
673 #: data/weather-settings.ui:545
710 #: data/weather-settings.ui:383
674711 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
675712 msgstr ""
676713
677 #: data/weather-settings.ui:559
714 #: data/weather-settings.ui:395
678715 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
679716 msgstr ""
680717
681 #: data/weather-settings.ui:587
718 #: data/weather-settings.ui:418
682719 msgid ""
683720 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
684721 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
685722 msgstr ""
686723
687 #: data/weather-settings.ui:615
724 #: data/weather-settings.ui:441
688725 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
689726 msgstr ""
690727
691 #: data/weather-settings.ui:626
728 #: data/weather-settings.ui:450
692729 msgid ""
693730 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
694731 "into the text-box below."
695732 msgstr ""
696733
697 #: data/weather-settings.ui:643
734 #: data/weather-settings.ui:462
698735 msgid "Weather provider"
699736 msgstr ""
700737
701 #: data/weather-settings.ui:663
738 #: data/weather-settings.ui:478
702739 msgid "Chose geolocation provider"
703740 msgstr ""
704741
705 #: data/weather-settings.ui:689
742 #: data/weather-settings.ui:500
706743 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
707744 msgstr ""
708745
709 #: data/weather-settings.ui:718
746 #: data/weather-settings.ui:522
710747 msgid "Geolocation provider"
711748 msgstr ""
712749
713 #: data/weather-settings.ui:738
750 #: data/weather-settings.ui:538
714751 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
715752 msgid "Temperature Unit"
716753 msgstr "Temperatur:"
717754
718 #: data/weather-settings.ui:749
755 #: data/weather-settings.ui:547
719756 msgid "Wind Speed Unit"
720757 msgstr ""
721758
722 #: data/weather-settings.ui:760
759 #: data/weather-settings.ui:556
723760 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
724761 #, fuzzy
725762 msgid "Pressure Unit"
726763 msgstr "Lufttrykk:"
727764
728 #: data/weather-settings.ui:797
765 #: data/weather-settings.ui:589
729766 msgid "Beaufort"
730767 msgstr ""
731768
732 #: data/weather-settings.ui:837
769 #: data/weather-settings.ui:622
733770 msgid "Units"
734771 msgstr ""
735772
736 #: data/weather-settings.ui:857
773 #: data/weather-settings.ui:638
737774 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
738775 msgid "Position in Panel"
739776 msgstr ""
740777
741 #: data/weather-settings.ui:868
778 #: data/weather-settings.ui:647
742779 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
743780 msgstr ""
744781
745 #: data/weather-settings.ui:879
782 #: data/weather-settings.ui:656
746783 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
747784 msgid "Wind Direction by Arrows"
748785 msgstr ""
749786
750 #: data/weather-settings.ui:890
787 #: data/weather-settings.ui:665
751788 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
752789 msgid "Translate Conditions"
753790 msgstr ""
754791
755 #: data/weather-settings.ui:901
792 #: data/weather-settings.ui:674
756793 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
757794 msgid "Symbolic Icons"
758795 msgstr ""
759796
760 #: data/weather-settings.ui:912
797 #: data/weather-settings.ui:683
761798 msgid "Text on buttons"
762799 msgstr ""
763800
764 #: data/weather-settings.ui:923
801 #: data/weather-settings.ui:692
765802 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
766803 msgid "Temperature in Panel"
767804 msgstr "Temperatur:"
768805
769 #: data/weather-settings.ui:934
806 #: data/weather-settings.ui:701
770807 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
771808 msgid "Conditions in Panel"
772809 msgstr ""
773810
774 #: data/weather-settings.ui:945
811 #: data/weather-settings.ui:710
775812 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
776813 msgid "Conditions in Forecast"
777814 msgstr ""
778815
779 #: data/weather-settings.ui:956
816 #: data/weather-settings.ui:719
780817 msgid "Center forecast"
781818 msgstr ""
782819
783 #: data/weather-settings.ui:967
784 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
820 #: data/weather-settings.ui:728
821 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
785822 msgid "Number of days in forecast"
786823 msgstr ""
787824
788 #: data/weather-settings.ui:978
789 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
825 #: data/weather-settings.ui:737
826 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
790827 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
791828 msgstr ""
792829
793 #: data/weather-settings.ui:990
830 #: data/weather-settings.ui:747
794831 msgid "Center"
795832 msgstr ""
796833
797 #: data/weather-settings.ui:991
834 #: data/weather-settings.ui:748
798835 msgid "Right"
799836 msgstr ""
800837
801 #: data/weather-settings.ui:992
838 #: data/weather-settings.ui:749
802839 msgid "Left"
803840 msgstr ""
804841
805 #: data/weather-settings.ui:1150
842 #: data/weather-settings.ui:880
843 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
844 msgid "Maximal length of the location text"
845 msgstr ""
846
847 #: data/weather-settings.ui:902
806848 msgid "Layout"
807849 msgstr ""
808850
809 #: data/weather-settings.ui:1202
851 #: data/weather-settings.ui:935
810852 msgid "Version: "
811853 msgstr ""
812854
813 #: data/weather-settings.ui:1216
855 #: data/weather-settings.ui:941
814856 msgid "unknown (self-build ?)"
815857 msgstr ""
816858
817 #: data/weather-settings.ui:1236
859 #: data/weather-settings.ui:949
818860 msgid ""
819861 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
820862 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
821863 "darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
822864 msgstr ""
823865
824 #: data/weather-settings.ui:1259
866 #: data/weather-settings.ui:963
825867 msgid "Maintained by"
826868 msgstr ""
827869
828 #: data/weather-settings.ui:1289
870 #: data/weather-settings.ui:976
829871 msgid "Webpage"
830872 msgstr ""
831873
832 #: data/weather-settings.ui:1309
874 #: data/weather-settings.ui:986
833875 msgid ""
834876 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
835877 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
836878 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
837879 msgstr ""
838880
839 #: data/weather-settings.ui:1330
881 #: data/weather-settings.ui:997
840882 msgid "About"
841883 msgstr ""
842884
882924 msgid "Refresh interval (actual weather)"
883925 msgstr ""
884926
885 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
927 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
886928 msgid "Refresh interval (forecast)"
887929 msgstr ""
888930
889 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
931 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
890932 msgid "Center forecastbox."
891933 msgstr ""
892934
893 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
935 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
894936 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
895937 msgstr ""
896938
897 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
898940 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
899941 msgstr ""
900942
901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
943 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
902944 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
903945 msgstr ""
904946
905 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
947 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
906948 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
907949 msgstr ""
+243
-198
po/nl.po less more
77 "Project-Id-Version: 3.0\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2016-03-06 23:50+0100\n"
1212 "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
1313 "Language-Team: \n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919 "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
2020
21 #: src/extension.js:174
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr "..."
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3434 "openweathermap.org/appid en voeg de persoonlijke api-key toe in de "
3535 "voorkeuren."
3636
37 #: src/extension.js:442
37 #: src/extension.js:414
3838 msgid ""
3939 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4040 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4444 "Registreer a.u.b. bij https://darksky.net/dev/register en plak de "
4545 "persoonlijke api-key in de voorkeuren."
4646
47 #: src/extension.js:515
47 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4848 #, javascript-format
4949 msgid "Can not connect to %s"
5050 msgstr "Kon niet verbinden met %s"
5151
52 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
52 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5353 msgid "Locations"
5454 msgstr "Locaties"
5555
56 #: src/extension.js:876
56 #: src/extension.js:855
5757 msgid "Reload Weather Information"
5858 msgstr "Herlaad Weer Informatie"
5959
60 #: src/extension.js:891
60 #: src/extension.js:870
6161 msgid "Weather data provided by:"
6262 msgstr "Weer data voorzien door: "
6363
64 #: src/extension.js:907
64 #: src/extension.js:880
6565 #, javascript-format
6666 msgid "Can not open %s"
6767 msgstr "Kon %s niet openen"
6868
69 #: src/extension.js:914
69 #: src/extension.js:887
7070 msgid "Weather Settings"
7171 msgstr "Weer Instellingen"
7272
73 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
73 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7474 msgid "Invalid city"
7575 msgstr "Ongeldige stad"
7676
77 #: src/extension.js:989
77 #: src/extension.js:949
7878 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7979 msgstr "Ongeldige locatie! Probeer a.u.b. om deze opnieuw toe te voegen."
8080
81 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
81 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8282 msgid "°F"
8383 msgstr ""
8484
85 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
85 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8686 msgid "K"
8787 msgstr ""
8888
89 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
89 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9090 msgid "°Ra"
9191 msgstr ""
9292
93 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
93 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9494 msgid "°Ré"
9595 msgstr ""
9696
97 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
97 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9898 msgid "°Rø"
9999 msgstr ""
100100
101 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
101 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
102102 msgid "°De"
103103 msgstr ""
104104
105 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
105 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
106106 msgid "°N"
107107 msgstr ""
108108
109 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
109 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
110110 msgid "°C"
111111 msgstr ""
112112
113 #: src/extension.js:1091
113 #: src/extension.js:1055
114114 msgid "Calm"
115115 msgstr "Kalm"
116116
117 #: src/extension.js:1094
117 #: src/extension.js:1058
118118 msgid "Light air"
119119 msgstr "Matige wind"
120120
121 #: src/extension.js:1097
121 #: src/extension.js:1061
122122 msgid "Light breeze"
123123 msgstr "Zacht briesje"
124124
125 #: src/extension.js:1100
125 #: src/extension.js:1064
126126 msgid "Gentle breeze"
127127 msgstr "Zacht briesje"
128128
129 #: src/extension.js:1103
129 #: src/extension.js:1067
130130 msgid "Moderate breeze"
131131 msgstr "Matige wind"
132132
133 #: src/extension.js:1106
133 #: src/extension.js:1070
134134 msgid "Fresh breeze"
135135 msgstr "Fris briesje"
136136
137 #: src/extension.js:1109
137 #: src/extension.js:1073
138138 msgid "Strong breeze"
139139 msgstr "Harde wind"
140140
141 #: src/extension.js:1112
141 #: src/extension.js:1076
142142 msgid "Moderate gale"
143143 msgstr "Matige storm"
144144
145 #: src/extension.js:1115
145 #: src/extension.js:1079
146146 #, fuzzy
147147 msgid "Fresh gale"
148148 msgstr "Frisse storm"
149149
150 #: src/extension.js:1118
150 #: src/extension.js:1082
151151 msgid "Strong gale"
152152 msgstr "Harde storm"
153153
154 #: src/extension.js:1121
154 #: src/extension.js:1085
155155 msgid "Storm"
156156 msgstr "Storm"
157157
158 #: src/extension.js:1124
158 #: src/extension.js:1088
159159 msgid "Violent storm"
160160 msgstr "Hevige storm"
161161
162 #: src/extension.js:1127
162 #: src/extension.js:1091
163163 msgid "Hurricane"
164164 msgstr "Orkaan"
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Sunday"
168168 msgstr "Zondag"
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Monday"
172172 msgstr "Maandag"
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Tuesday"
176176 msgstr "Dinsdag"
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Wednesday"
180180 msgstr "Woensdag"
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Thursday"
184184 msgstr "Donderdag"
185185
186 #: src/extension.js:1131
186 #: src/extension.js:1095
187187 msgid "Friday"
188188 msgstr "Vrijdag"
189189
190 #: src/extension.js:1131
190 #: src/extension.js:1095
191191 msgid "Saturday"
192192 msgstr "Zaterdag"
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "N"
196196 msgstr "N"
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "NE"
200200 msgstr "NO"
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "E"
204204 msgstr "O"
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "SE"
208208 msgstr "SO"
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "S"
212212 msgstr "Z"
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "SW"
216216 msgstr "ZW"
217217
218 #: src/extension.js:1137
218 #: src/extension.js:1101
219219 msgid "W"
220220 msgstr "W"
221221
222 #: src/extension.js:1137
222 #: src/extension.js:1101
223223 msgid "NW"
224224 msgstr "NW"
225225
226 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
226 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
227227 msgid "hPa"
228228 msgstr ""
229229
230 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
230 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
231231 msgid "inHg"
232232 msgstr ""
233233
234 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
234 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
235235 msgid "bar"
236236 msgstr ""
237237
238 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
238 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
239239 msgid "Pa"
240240 msgstr ""
241241
242 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
242 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
243243 msgid "kPa"
244244 msgstr ""
245245
246 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
246 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
247247 msgid "atm"
248248 msgstr ""
249249
250 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
250 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
251251 msgid "at"
252252 msgstr ""
253253
254 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
254 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
255255 msgid "Torr"
256256 msgstr ""
257257
258 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
258 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
259259 msgid "psi"
260260 msgstr ""
261261
262 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
262 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
263263 msgid "mmHg"
264264 msgstr ""
265265
266 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
266 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
267267 msgid "mbar"
268268 msgstr ""
269269
270 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
270 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
271271 msgid "m/s"
272272 msgstr ""
273273
274 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
274 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
275275 msgid "mph"
276276 msgstr ""
277277
278 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
278 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
279279 msgid "km/h"
280280 msgstr ""
281281
282 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
282 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
283283 msgid "kn"
284284 msgstr ""
285285
286 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
286 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
287287 msgid "ft/s"
288288 msgstr ""
289289
290 #: src/extension.js:1442
290 #: src/extension.js:1389
291291 msgid "Loading ..."
292292 msgstr "Laden ..."
293293
294 #: src/extension.js:1446
294 #: src/extension.js:1393
295295 msgid "Please wait"
296296 msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
297297
298 #: src/extension.js:1507
298 #: src/extension.js:1454
299299 msgid "Cloudiness:"
300300 msgstr "Bewolking:"
301301
302 #: src/extension.js:1511
302 #: src/extension.js:1458
303303 msgid "Humidity:"
304304 msgstr "Luchtvochtigheid:"
305305
306 #: src/extension.js:1515
306 #: src/extension.js:1462
307307 msgid "Pressure:"
308308 msgstr "Luchtdruk:"
309309
310 #: src/extension.js:1519
310 #: src/extension.js:1466
311311 msgid "Wind:"
312312 msgstr "Wind:"
313313
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
315 #: src/openweathermap_org.js:451
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
315 #: src/openweathermap_org.js:479
316316 msgid "Yesterday"
317317 msgstr "Gisteren"
318318
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
320 #: src/openweathermap_org.js:453
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
320 #: src/openweathermap_org.js:481
321321 #, javascript-format
322322 msgid "%d day ago"
323323 msgid_plural "%d days ago"
324324 msgstr[0] "%d dag geleden"
325325 msgstr[1] "%d dagen geleden"
326326
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
328 #: src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
328 #: src/openweathermap_org.js:370
329329 msgid ", "
330330 msgstr ""
331331
332 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
332 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
333333 msgid "Today"
334334 msgstr "Vandaag"
335335
336 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
336 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
337337 msgid "Tomorrow"
338338 msgstr "Morgen"
339339
340 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
340 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
341341 #, javascript-format
342342 msgid "In %d day"
343343 msgid_plural "In %d days"
344344 msgstr[0] "Over %d dag"
345345 msgstr[1] "Over %d dagen"
346346
347 #: src/openweathermap_org.js:181
347 #: src/openweathermap_org.js:183
348348 #, fuzzy
349349 msgid "Thunderstorm with light rain"
350350 msgstr "Onweer"
351351
352 #: src/openweathermap_org.js:183
352 #: src/openweathermap_org.js:185
353353 #, fuzzy
354354 msgid "Thunderstorm with rain"
355355 msgstr "Onweer"
356356
357 #: src/openweathermap_org.js:185
357 #: src/openweathermap_org.js:187
358358 #, fuzzy
359359 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
360360 msgstr "Onweer"
361361
362 #: src/openweathermap_org.js:187
362 #: src/openweathermap_org.js:189
363363 #, fuzzy
364364 msgid "Light thunderstorm"
365365 msgstr "Geïsoleerde onweer"
366366
367 #: src/openweathermap_org.js:189
367 #: src/openweathermap_org.js:191
368368 #, fuzzy
369369 msgid "Thunderstorm"
370370 msgstr "Onweer"
371371
372 #: src/openweathermap_org.js:191
372 #: src/openweathermap_org.js:193
373373 #, fuzzy
374374 msgid "Heavy thunderstorm"
375375 msgstr "Zware onweer"
376376
377 #: src/openweathermap_org.js:193
377 #: src/openweathermap_org.js:195
378378 #, fuzzy
379379 msgid "Ragged thunderstorm"
380380 msgstr "Geïsoleerde onweer"
381381
382 #: src/openweathermap_org.js:195
382 #: src/openweathermap_org.js:197
383383 #, fuzzy
384384 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
385385 msgstr "Onweer"
386386
387 #: src/openweathermap_org.js:197
387 #: src/openweathermap_org.js:199
388388 #, fuzzy
389389 msgid "Thunderstorm with drizzle"
390390 msgstr "Onweer"
391391
392 #: src/openweathermap_org.js:199
392 #: src/openweathermap_org.js:201
393393 #, fuzzy
394394 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
395395 msgstr "Onweer"
396396
397 #: src/openweathermap_org.js:201
397 #: src/openweathermap_org.js:203
398398 #, fuzzy
399399 msgid "Light intensity drizzle"
400400 msgstr "Motregen"
401401
402 #: src/openweathermap_org.js:203
402 #: src/openweathermap_org.js:205
403403 #, fuzzy
404404 msgid "Drizzle"
405405 msgstr "Motregen"
406406
407 #: src/openweathermap_org.js:205
407 #: src/openweathermap_org.js:207
408408 #, fuzzy
409409 msgid "Heavy intensity drizzle"
410410 msgstr "Regen en hagel"
411411
412 #: src/openweathermap_org.js:207
412 #: src/openweathermap_org.js:209
413413 #, fuzzy
414414 msgid "Light intensity drizzle rain"
415415 msgstr "Motregen"
416416
417 #: src/openweathermap_org.js:209
417 #: src/openweathermap_org.js:211
418418 #, fuzzy
419419 msgid "Drizzle rain"
420420 msgstr "Motregen"
421421
422 #: src/openweathermap_org.js:211
422 #: src/openweathermap_org.js:213
423423 #, fuzzy
424424 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
425425 msgstr "Motregen"
426426
427 #: src/openweathermap_org.js:213
427 #: src/openweathermap_org.js:215
428428 #, fuzzy
429429 msgid "Shower rain and drizzle"
430430 msgstr "Regen en hagel"
431431
432 #: src/openweathermap_org.js:215
432 #: src/openweathermap_org.js:217
433433 #, fuzzy
434434 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
435435 msgstr "Regen en hagel"
436436
437 #: src/openweathermap_org.js:217
437 #: src/openweathermap_org.js:219
438438 #, fuzzy
439439 msgid "Shower drizzle"
440440 msgstr "Motijzel"
441441
442 #: src/openweathermap_org.js:219
442 #: src/openweathermap_org.js:221
443443 #, fuzzy
444444 msgid "Light rain"
445445 msgstr "IJzel"
446446
447 #: src/openweathermap_org.js:221
447 #: src/openweathermap_org.js:223
448448 #, fuzzy
449449 msgid "Moderate rain"
450450 msgstr "Motregen"
451451
452 #: src/openweathermap_org.js:223
452 #: src/openweathermap_org.js:225
453453 #, fuzzy
454454 msgid "Heavy intensity rain"
455455 msgstr "Hevige regen"
456456
457 #: src/openweathermap_org.js:225
457 #: src/openweathermap_org.js:227
458458 #, fuzzy
459459 msgid "Very heavy rain"
460460 msgstr "Erg hevige regen"
461461
462 #: src/openweathermap_org.js:227
462 #: src/openweathermap_org.js:229
463463 #, fuzzy
464464 msgid "Extreme rain"
465465 msgstr "IJzel"
466466
467 #: src/openweathermap_org.js:229
467 #: src/openweathermap_org.js:231
468468 #, fuzzy
469469 msgid "Freezing rain"
470470 msgstr "IJzel"
471471
472 #: src/openweathermap_org.js:231
472 #: src/openweathermap_org.js:233
473473 #, fuzzy
474474 msgid "Light intensity shower rain"
475475 msgstr "Lichte sneeuwbuien"
476476
477 #: src/openweathermap_org.js:233
477 #: src/openweathermap_org.js:235
478478 #, fuzzy
479479 msgid "Shower rain"
480480 msgstr "Regenbuien"
481481
482 #: src/openweathermap_org.js:235
482 #: src/openweathermap_org.js:237
483483 #, fuzzy
484484 msgid "Heavy intensity shower rain"
485485 msgstr "Zware sneeuwval"
486486
487 #: src/openweathermap_org.js:237
487 #: src/openweathermap_org.js:239
488488 #, fuzzy
489489 msgid "Ragged shower rain"
490490 msgstr "Hevige regen"
491491
492 #: src/openweathermap_org.js:239
492 #: src/openweathermap_org.js:241
493493 #, fuzzy
494494 msgid "Light snow"
495495 msgstr "Sneeuwstorm"
496496
497 #: src/openweathermap_org.js:241
497 #: src/openweathermap_org.js:243
498498 msgid "Snow"
499499 msgstr "sneeuw"
500500
501 #: src/openweathermap_org.js:243
501 #: src/openweathermap_org.js:245
502502 #, fuzzy
503503 msgid "Heavy snow"
504504 msgstr "Zware sneeuwval"
505505
506 #: src/openweathermap_org.js:245
506 #: src/openweathermap_org.js:247
507507 #, fuzzy
508508 msgid "Sleet"
509509 msgstr "Stofhagel"
510510
511 #: src/openweathermap_org.js:247
511 #: src/openweathermap_org.js:249
512512 #, fuzzy
513513 msgid "Shower sleet"
514514 msgstr "Regenbuien"
515515
516 #: src/openweathermap_org.js:249
516 #: src/openweathermap_org.js:251
517517 #, fuzzy
518518 msgid "Light rain and snow"
519519 msgstr "Regen en sneeuw"
520520
521 #: src/openweathermap_org.js:251
521 #: src/openweathermap_org.js:253
522522 #, fuzzy
523523 msgid "Rain and snow"
524524 msgstr "Regen en sneeuw"
525525
526 #: src/openweathermap_org.js:253
526 #: src/openweathermap_org.js:255
527527 #, fuzzy
528528 msgid "Light shower snow"
529529 msgstr "Lichte sneeuwbuien"
530530
531 #: src/openweathermap_org.js:255
531 #: src/openweathermap_org.js:257
532532 #, fuzzy
533533 msgid "Shower snow"
534534 msgstr "Regenbuien"
535535
536 #: src/openweathermap_org.js:257
536 #: src/openweathermap_org.js:259
537537 #, fuzzy
538538 msgid "Heavy shower snow"
539539 msgstr "Zware sneeuwval"
540540
541 #: src/openweathermap_org.js:259
541 #: src/openweathermap_org.js:261
542542 msgid "Mist"
543543 msgstr "Mist"
544544
545 #: src/openweathermap_org.js:261
545 #: src/openweathermap_org.js:263
546546 msgid "Smoke"
547547 msgstr "rook"
548548
549 #: src/openweathermap_org.js:263
549 #: src/openweathermap_org.js:265
550550 msgid "Haze"
551551 msgstr "nevel"
552552
553 #: src/openweathermap_org.js:265
553 #: src/openweathermap_org.js:267
554554 msgid "Sand/Dust Whirls"
555555 msgstr ""
556556
557 #: src/openweathermap_org.js:267
557 #: src/openweathermap_org.js:269
558558 #, fuzzy
559559 msgid "Fog"
560560 msgstr "Nevelig"
561561
562 #: src/openweathermap_org.js:269
562 #: src/openweathermap_org.js:271
563563 msgid "Sand"
564564 msgstr "zand"
565565
566 #: src/openweathermap_org.js:271
566 #: src/openweathermap_org.js:273
567567 msgid "Dust"
568568 msgstr "zand"
569569
570 #: src/openweathermap_org.js:273
570 #: src/openweathermap_org.js:275
571571 msgid "VOLCANIC ASH"
572572 msgstr "VULKAANAS"
573573
574 #: src/openweathermap_org.js:275
574 #: src/openweathermap_org.js:277
575575 msgid "SQUALLS"
576576 msgstr "RUKWINDEN"
577577
578 #: src/openweathermap_org.js:277
578 #: src/openweathermap_org.js:279
579579 msgid "TORNADO"
580580 msgstr "TORNADO"
581581
582 #: src/openweathermap_org.js:279
582 #: src/openweathermap_org.js:281
583583 msgid "Sky is clear"
584584 msgstr "de lucht is helder"
585585
586 #: src/openweathermap_org.js:281
586 #: src/openweathermap_org.js:283
587587 msgid "Few clouds"
588588 msgstr "weinig bewolking"
589589
590 #: src/openweathermap_org.js:283
590 #: src/openweathermap_org.js:285
591591 #, fuzzy
592592 msgid "Scattered clouds"
593593 msgstr "Verspreide buien"
594594
595 #: src/openweathermap_org.js:285
595 #: src/openweathermap_org.js:287
596596 #, fuzzy
597597 msgid "Broken clouds"
598598 msgstr "Zwaar bewolkt"
599599
600 #: src/openweathermap_org.js:287
600 #: src/openweathermap_org.js:289
601601 #, fuzzy
602602 msgid "Overcast clouds"
603603 msgstr "Zwaar bewolkt"
604604
605 #: src/openweathermap_org.js:289
605 #: src/openweathermap_org.js:291
606606 msgid "Not available"
607607 msgstr "Niet beschikbaar"
608608
609 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
609 #: src/openweathermap_org.js:384
610 msgid "?"
611 msgstr ""
612
613 #: src/prefs.js:197
614 #, fuzzy
615 msgid "Searching ..."
616 msgstr "Laden ..."
617
618 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
610619 #, javascript-format
611620 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
612621 msgstr "Ongeldige data bij de zoekopdracht voor \"%s\""
613622
614 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
623 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
615624 #, javascript-format
616625 msgid "\"%s\" not found"
617626 msgstr "\"%s\" niet gevonden"
618627
619 #: src/prefs.js:379
628 #: src/prefs.js:232
629 #, fuzzy
630 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
631 msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com"
632
633 #: src/prefs.js:233
634 #, fuzzy
635 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
636 msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com"
637
638 #: src/prefs.js:248
639 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
640 msgstr ""
641
642 #: src/prefs.js:249
643 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
644 msgstr ""
645
646 #: src/prefs.js:339
620647 msgid "Location"
621648 msgstr "Locatie"
622649
623 #: src/prefs.js:389
650 #: src/prefs.js:350
624651 msgid "Provider"
625652 msgstr "Provider"
626653
627 #: src/prefs.js:538
654 #: src/prefs.js:360
655 msgid "Result"
656 msgstr ""
657
658 #: src/prefs.js:550
628659 #, javascript-format
629660 msgid "Remove %s ?"
630661 msgstr "%s verwijderen?"
631662
632 #: src/prefs.js:1071
663 #: src/prefs.js:563
664 #, fuzzy
665 msgid "No"
666 msgstr "N"
667
668 #: src/prefs.js:564
669 msgid "Yes"
670 msgstr ""
671
672 #: src/prefs.js:1094
633673 msgid "default"
634674 msgstr "standaard"
635675
636 #: data/weather-settings.ui:31
676 #: data/weather-settings.ui:25
637677 msgid "Edit name"
638678 msgstr "Naam bewerken"
639679
640 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
641 #: data/weather-settings.ui:224
680 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
681 #: data/weather-settings.ui:178
642682 #, fuzzy
643683 msgid "Clear entry"
644684 msgstr "Helder"
645685
646 #: data/weather-settings.ui:63
686 #: data/weather-settings.ui:43
647687 msgid "Edit coordinates"
648688 msgstr "Coördinaten bewerken"
649689
650 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
690 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
651691 msgid "Extensions default weather provider"
652692 msgstr "Standaard weerprovider voor deze extensie"
653693
654 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
694 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
655695 msgid "Cancel"
656696 msgstr "Annuleren"
657697
658 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
698 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
659699 msgid "Save"
660700 msgstr "Opslaan"
661701
662 #: data/weather-settings.ui:201
702 #: data/weather-settings.ui:164
663703 msgid "Search by location or coordinates"
664704 msgstr "Zoek op locatie of coördinaten"
665705
666 #: data/weather-settings.ui:225
706 #: data/weather-settings.ui:179
667707 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
668708 msgstr "v.b. Vaiaku, Tuvalu of -8.5211767,179.1976747"
669709
670 #: data/weather-settings.ui:235
710 #: data/weather-settings.ui:184
671711 msgid "Find"
672712 msgstr "Zoek"
673713
674 #: data/weather-settings.ui:468
714 #: data/weather-settings.ui:318
675715 msgid "Chose default weather provider"
676716 msgstr "Kies standaard weerprovider"
677717
678 #: data/weather-settings.ui:481
718 #: data/weather-settings.ui:329
679719 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
680720 msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org"
681721
682 #: data/weather-settings.ui:532
722 #: data/weather-settings.ui:372
683723 #, fuzzy
684724 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
685725 msgstr "Persoonlijke API-key van Dark Sky"
686726
687 #: data/weather-settings.ui:545
727 #: data/weather-settings.ui:383
688728 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
689729 msgstr "Ververs-timeout voor huidig weer [min]"
690730
691 #: data/weather-settings.ui:559
731 #: data/weather-settings.ui:395
692732 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
693733 msgstr "Ververs-timeout voor vooruitzicht [min]"
694734
695 #: data/weather-settings.ui:587
735 #: data/weather-settings.ui:418
696736 #, fuzzy
697737 msgid ""
698738 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
701741 "Nb: de vooruitzicht-timeout word niet gebruikt voor Dark Sky, omdat zij het "
702742 "huidige weer en het vooruitzicht niet afsplitsen in aparte downloads."
703743
704 #: data/weather-settings.ui:615
744 #: data/weather-settings.ui:441
705745 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
706746 msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org"
707747
708 #: data/weather-settings.ui:626
748 #: data/weather-settings.ui:450
709749 msgid ""
710750 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
711751 "into the text-box below."
713753 "Zet uit, als u een eigen api-key voor openweathermap.org heeft, en voer deze "
714754 "zo nodig in in het vak hier onder."
715755
716 #: data/weather-settings.ui:643
756 #: data/weather-settings.ui:462
717757 msgid "Weather provider"
718758 msgstr "Weerprovider"
719759
720 #: data/weather-settings.ui:663
760 #: data/weather-settings.ui:478
721761 msgid "Chose geolocation provider"
722762 msgstr "Kies geolocatie provider"
723763
724 #: data/weather-settings.ui:689
764 #: data/weather-settings.ui:500
725765 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
726766 msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com"
727767
728 #: data/weather-settings.ui:718
768 #: data/weather-settings.ui:522
729769 msgid "Geolocation provider"
730770 msgstr "Geolocatie provider"
731771
732 #: data/weather-settings.ui:738
772 #: data/weather-settings.ui:538
733773 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
734774 msgid "Temperature Unit"
735775 msgstr "Temperatuur:"
736776
737 #: data/weather-settings.ui:749
777 #: data/weather-settings.ui:547
738778 msgid "Wind Speed Unit"
739779 msgstr "Windsnelheid:"
740780
741 #: data/weather-settings.ui:760
781 #: data/weather-settings.ui:556
742782 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
743783 #, fuzzy
744784 msgid "Pressure Unit"
745785 msgstr "Luchtdruk:"
746786
747 #: data/weather-settings.ui:797
787 #: data/weather-settings.ui:589
748788 msgid "Beaufort"
749789 msgstr ""
750790
751 #: data/weather-settings.ui:837
791 #: data/weather-settings.ui:622
752792 msgid "Units"
753793 msgstr "Eenheden"
754794
755 #: data/weather-settings.ui:857
795 #: data/weather-settings.ui:638
756796 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
757797 msgid "Position in Panel"
758798 msgstr "Positie in paneel"
759799
760 #: data/weather-settings.ui:868
800 #: data/weather-settings.ui:647
761801 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
762802 msgstr ""
763803
764 #: data/weather-settings.ui:879
804 #: data/weather-settings.ui:656
765805 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
766806 msgid "Wind Direction by Arrows"
767807 msgstr "Windrichting met pijlen"
768808
769 #: data/weather-settings.ui:890
809 #: data/weather-settings.ui:665
770810 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
771811 #, fuzzy
772812 msgid "Translate Conditions"
773813 msgstr "Vertaalcondities"
774814
775 #: data/weather-settings.ui:901
815 #: data/weather-settings.ui:674
776816 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
777817 msgid "Symbolic Icons"
778818 msgstr "Symbolische Iconen"
779819
780 #: data/weather-settings.ui:912
820 #: data/weather-settings.ui:683
781821 msgid "Text on buttons"
782822 msgstr "Tekst op knoppen"
783823
784 #: data/weather-settings.ui:923
824 #: data/weather-settings.ui:692
785825 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
786826 msgid "Temperature in Panel"
787827 msgstr "Temperatuur:"
788828
789 #: data/weather-settings.ui:934
829 #: data/weather-settings.ui:701
790830 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
791831 msgid "Conditions in Panel"
792832 msgstr "Toon conditie in paneel"
793833
794 #: data/weather-settings.ui:945
834 #: data/weather-settings.ui:710
795835 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
796836 msgid "Conditions in Forecast"
797837 msgstr "Toon conditie bij vooruitzicht"
798838
799 #: data/weather-settings.ui:956
839 #: data/weather-settings.ui:719
800840 msgid "Center forecast"
801841 msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit"
802842
803 #: data/weather-settings.ui:967
804 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
843 #: data/weather-settings.ui:728
844 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
805845 msgid "Number of days in forecast"
806846 msgstr "Aantal dagen in het vooruitzicht"
807847
808 #: data/weather-settings.ui:978
809 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
848 #: data/weather-settings.ui:737
849 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
810850 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
811851 msgstr "Maximaal aantal nummers na de komma"
812852
813 #: data/weather-settings.ui:990
853 #: data/weather-settings.ui:747
814854 msgid "Center"
815855 msgstr "Midden"
816856
817 #: data/weather-settings.ui:991
857 #: data/weather-settings.ui:748
818858 msgid "Right"
819859 msgstr "Rechts"
820860
821 #: data/weather-settings.ui:992
861 #: data/weather-settings.ui:749
822862 msgid "Left"
823863 msgstr "Links"
824864
825 #: data/weather-settings.ui:1150
865 #: data/weather-settings.ui:880
866 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
867 msgid "Maximal length of the location text"
868 msgstr ""
869
870 #: data/weather-settings.ui:902
826871 msgid "Layout"
827872 msgstr "Layout"
828873
829 #: data/weather-settings.ui:1202
874 #: data/weather-settings.ui:935
830875 msgid "Version: "
831876 msgstr "Versie:"
832877
833 #: data/weather-settings.ui:1216
878 #: data/weather-settings.ui:941
834879 msgid "unknown (self-build ?)"
835880 msgstr "onbekend (zelfbouw?)"
836881
837 #: data/weather-settings.ui:1236
882 #: data/weather-settings.ui:949
838883 #, fuzzy
839884 msgid ""
840885 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
845890 "openweathermap.org/\">Openweathermap</a> of <a href=\"https://darksky.net"
846891 "\">Dark Sky</a> voor bijna alle locaties in de wereld.</span>"
847892
848 #: data/weather-settings.ui:1259
893 #: data/weather-settings.ui:963
849894 msgid "Maintained by"
850895 msgstr "Onderhouden door"
851896
852 #: data/weather-settings.ui:1289
897 #: data/weather-settings.ui:976
853898 msgid "Webpage"
854899 msgstr "Webpagina"
855900
856 #: data/weather-settings.ui:1309
901 #: data/weather-settings.ui:986
857902 msgid ""
858903 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
859904 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
863908 "Zie ook de <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
864909 "\">GNU General Public License, versie 2 of later</a> voor details.</span>"
865910
866 #: data/weather-settings.ui:1330
911 #: data/weather-settings.ui:997
867912 msgid "About"
868913 msgstr "Over"
869914
913958 msgid "Refresh interval (actual weather)"
914959 msgstr ""
915960
916 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
917962 #, fuzzy
918963 msgid "Refresh interval (forecast)"
919964 msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit"
920965
921 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
966 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
922967 #, fuzzy
923968 msgid "Center forecastbox."
924969 msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit"
925970
926 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
971 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
927972 #, fuzzy
928973 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
929974 msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org"
930975
931 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
976 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
932977 #, fuzzy
933978 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
934979 msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org"
935980
936 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
981 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
937982 #, fuzzy
938983 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
939984 msgstr "Persoonlijke API-key van Dark Sky"
940985
941 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
986 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
942987 #, fuzzy
943988 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
944989 msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com"
+243
-198
po/pl.po less more
1010 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1212 "openweather/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1414 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:28+0100\n"
1515 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
1616 "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
2222 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2323 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2424
25 #: src/extension.js:174
25 #: src/extension.js:181
2626 msgid "..."
2727 msgstr "…"
2828
29 #: src/extension.js:384
29 #: src/extension.js:360
3030 msgid ""
3131 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
3232 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3838 "lub zarejestrować się na stronie https://openweathermap.org/appid i wkleić "
3939 "osobisty klucz w oknie preferencji."
4040
41 #: src/extension.js:442
41 #: src/extension.js:414
4242 msgid ""
4343 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4444 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4848 "Proszę zarejestrować się na stronie https://darksky.net/dev/register "
4949 "i wkleić osobisty klucz w oknie preferencji."
5050
51 #: src/extension.js:515
51 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
5252 #, javascript-format
5353 msgid "Can not connect to %s"
5454 msgstr "Nie można połączyć z %s"
5555
56 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
56 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5757 msgid "Locations"
5858 msgstr "Położenia"
5959
60 #: src/extension.js:876
60 #: src/extension.js:855
6161 msgid "Reload Weather Information"
6262 msgstr "Ponownie wczytaj komunikat pogodowy"
6363
64 #: src/extension.js:891
64 #: src/extension.js:870
6565 msgid "Weather data provided by:"
6666 msgstr "Dane o pogodzie dostarcza:"
6767
68 #: src/extension.js:907
68 #: src/extension.js:880
6969 #, javascript-format
7070 msgid "Can not open %s"
7171 msgstr "Nie można otworzyć %s"
7272
73 #: src/extension.js:914
73 #: src/extension.js:887
7474 msgid "Weather Settings"
7575 msgstr "Ustawienia pogody"
7676
77 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
77 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7878 msgid "Invalid city"
7979 msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta"
8080
81 #: src/extension.js:989
81 #: src/extension.js:949
8282 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8383 msgstr "Nieprawidłowe położenie. Proszę spróbować jeszcze raz."
8484
85 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
85 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8686 msgid "°F"
8787 msgstr "°F"
8888
89 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
89 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
9090 msgid "K"
9191 msgstr "K"
9292
93 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
93 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9494 msgid "°Ra"
9595 msgstr "°Ra"
9696
97 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
97 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9898 msgid "°Ré"
9999 msgstr "°Ré"
100100
101 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
101 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
102102 msgid "°Rø"
103103 msgstr "°Rø"
104104
105 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
105 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
106106 msgid "°De"
107107 msgstr "°De"
108108
109 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
109 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
110110 msgid "°N"
111111 msgstr "°N"
112112
113 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
113 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
114114 msgid "°C"
115115 msgstr "°C"
116116
117 #: src/extension.js:1091
117 #: src/extension.js:1055
118118 msgid "Calm"
119119 msgstr "cisza"
120120
121 #: src/extension.js:1094
121 #: src/extension.js:1058
122122 msgid "Light air"
123123 msgstr "słaby wiatr"
124124
125 #: src/extension.js:1097
125 #: src/extension.js:1061
126126 msgid "Light breeze"
127127 msgstr "słaba bryza"
128128
129 #: src/extension.js:1100
129 #: src/extension.js:1064
130130 msgid "Gentle breeze"
131131 msgstr "łagodna bryza"
132132
133 #: src/extension.js:1103
133 #: src/extension.js:1067
134134 msgid "Moderate breeze"
135135 msgstr "umiarkowana bryza"
136136
137 #: src/extension.js:1106
137 #: src/extension.js:1070
138138 msgid "Fresh breeze"
139139 msgstr "rześka bryza"
140140
141 #: src/extension.js:1109
141 #: src/extension.js:1073
142142 msgid "Strong breeze"
143143 msgstr "silna bryza"
144144
145 #: src/extension.js:1112
145 #: src/extension.js:1076
146146 msgid "Moderate gale"
147147 msgstr "umiarkowany wicher"
148148
149 #: src/extension.js:1115
149 #: src/extension.js:1079
150150 msgid "Fresh gale"
151151 msgstr "rześki wicher"
152152
153 #: src/extension.js:1118
153 #: src/extension.js:1082
154154 msgid "Strong gale"
155155 msgstr "silny wicher"
156156
157 #: src/extension.js:1121
157 #: src/extension.js:1085
158158 msgid "Storm"
159159 msgstr "burza"
160160
161 #: src/extension.js:1124
161 #: src/extension.js:1088
162162 msgid "Violent storm"
163163 msgstr "gwałtowna burza"
164164
165 #: src/extension.js:1127
165 #: src/extension.js:1091
166166 msgid "Hurricane"
167167 msgstr "huragan"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Sunday"
171171 msgstr "niedziela"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Monday"
175175 msgstr "poniedziałek"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Tuesday"
179179 msgstr "wtorek"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Wednesday"
183183 msgstr "środa"
184184
185 #: src/extension.js:1131
185 #: src/extension.js:1095
186186 msgid "Thursday"
187187 msgstr "czwartek"
188188
189 #: src/extension.js:1131
189 #: src/extension.js:1095
190190 msgid "Friday"
191191 msgstr "piątek"
192192
193 #: src/extension.js:1131
193 #: src/extension.js:1095
194194 msgid "Saturday"
195195 msgstr "sobota"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "N"
199199 msgstr "pn."
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "NE"
203203 msgstr "pn.-wsch."
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "E"
207207 msgstr "wsch."
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "SE"
211211 msgstr "pd.-wsch."
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "S"
215215 msgstr "pd."
216216
217 #: src/extension.js:1137
217 #: src/extension.js:1101
218218 msgid "SW"
219219 msgstr "pd.-zach."
220220
221 #: src/extension.js:1137
221 #: src/extension.js:1101
222222 msgid "W"
223223 msgstr "zach."
224224
225 #: src/extension.js:1137
225 #: src/extension.js:1101
226226 msgid "NW"
227227 msgstr "pn.-zach."
228228
229 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
229 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
230230 msgid "hPa"
231231 msgstr "hPa"
232232
233 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
233 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
234234 msgid "inHg"
235235 msgstr "inHg"
236236
237 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
237 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
238238 msgid "bar"
239239 msgstr "bar"
240240
241 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
241 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
242242 msgid "Pa"
243243 msgstr "Pa"
244244
245 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
245 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
246246 msgid "kPa"
247247 msgstr "kPa"
248248
249 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
249 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
250250 msgid "atm"
251251 msgstr "atm"
252252
253 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
253 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
254254 msgid "at"
255255 msgstr "at"
256256
257 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
257 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
258258 msgid "Torr"
259259 msgstr "Tr"
260260
261 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
261 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
262262 msgid "psi"
263263 msgstr "psi"
264264
265 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
265 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
266266 msgid "mmHg"
267267 msgstr "mmHg"
268268
269 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
269 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
270270 msgid "mbar"
271271 msgstr "mbar"
272272
273 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
273 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
274274 msgid "m/s"
275275 msgstr "m/s"
276276
277 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
277 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
278278 msgid "mph"
279279 msgstr "mph"
280280
281 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
281 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
282282 msgid "km/h"
283283 msgstr "km/h"
284284
285 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
285 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
286286 msgid "kn"
287287 msgstr "w."
288288
289 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
289 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
290290 msgid "ft/s"
291291 msgstr "ft/s"
292292
293 #: src/extension.js:1442
293 #: src/extension.js:1389
294294 msgid "Loading ..."
295295 msgstr "Wczytywanie…"
296296
297 #: src/extension.js:1446
297 #: src/extension.js:1393
298298 msgid "Please wait"
299299 msgstr "Proszę czekać"
300300
301 #: src/extension.js:1507
301 #: src/extension.js:1454
302302 msgid "Cloudiness:"
303303 msgstr "Zachmurzenie:"
304304
305 #: src/extension.js:1511
305 #: src/extension.js:1458
306306 msgid "Humidity:"
307307 msgstr "Wilgotność względna:"
308308
309 #: src/extension.js:1515
309 #: src/extension.js:1462
310310 msgid "Pressure:"
311311 msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:"
312312
313 #: src/extension.js:1519
313 #: src/extension.js:1466
314314 msgid "Wind:"
315315 msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:"
316316
317 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
318 #: src/openweathermap_org.js:451
317 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
318 #: src/openweathermap_org.js:479
319319 msgid "Yesterday"
320320 msgstr "Wczoraj"
321321
322 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
323 #: src/openweathermap_org.js:453
322 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
323 #: src/openweathermap_org.js:481
324324 #, javascript-format
325325 msgid "%d day ago"
326326 msgid_plural "%d days ago"
328328 msgstr[1] "%d dni temu"
329329 msgstr[2] "%d dni temu"
330330
331 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
332 #: src/openweathermap_org.js:368
331 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
332 #: src/openweathermap_org.js:370
333333 msgid ", "
334334 msgstr ", "
335335
336 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
336 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
337337 msgid "Today"
338338 msgstr "Dzisiaj"
339339
340 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
340 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
341341 msgid "Tomorrow"
342342 msgstr "Jutro"
343343
344 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
344 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
345345 #, javascript-format
346346 msgid "In %d day"
347347 msgid_plural "In %d days"
349349 msgstr[1] "Za %d dni"
350350 msgstr[2] "Za %d dni"
351351
352 #: src/openweathermap_org.js:181
352 #: src/openweathermap_org.js:183
353353 msgid "Thunderstorm with light rain"
354354 msgstr "burza z piorunami z lekkimi opadami deszczu"
355355
356 #: src/openweathermap_org.js:183
356 #: src/openweathermap_org.js:185
357357 msgid "Thunderstorm with rain"
358358 msgstr "burza z piorunami z opadami deszczu"
359359
360 #: src/openweathermap_org.js:185
360 #: src/openweathermap_org.js:187
361361 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
362362 msgstr "burza z piorunami z silnymi opadami deszczu"
363363
364 #: src/openweathermap_org.js:187
364 #: src/openweathermap_org.js:189
365365 msgid "Light thunderstorm"
366366 msgstr "mała burza z piorunami"
367367
368 #: src/openweathermap_org.js:189
368 #: src/openweathermap_org.js:191
369369 msgid "Thunderstorm"
370370 msgstr "burza z piorunami"
371371
372 #: src/openweathermap_org.js:191
372 #: src/openweathermap_org.js:193
373373 msgid "Heavy thunderstorm"
374374 msgstr "silna burza z piorunami"
375375
376 #: src/openweathermap_org.js:193
376 #: src/openweathermap_org.js:195
377377 msgid "Ragged thunderstorm"
378378 msgstr "burza z piorunami"
379379
380 #: src/openweathermap_org.js:195
380 #: src/openweathermap_org.js:197
381381 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
382382 msgstr "burza z piorunami i słabą mżawką"
383383
384 #: src/openweathermap_org.js:197
384 #: src/openweathermap_org.js:199
385385 msgid "Thunderstorm with drizzle"
386386 msgstr "burza z piorunami i mżawką"
387387
388 #: src/openweathermap_org.js:199
388 #: src/openweathermap_org.js:201
389389 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
390390 msgstr "burze z piorunami z silną mżawką"
391391
392 #: src/openweathermap_org.js:201
392 #: src/openweathermap_org.js:203
393393 msgid "Light intensity drizzle"
394394 msgstr "słaba mżawka"
395395
396 #: src/openweathermap_org.js:203
396 #: src/openweathermap_org.js:205
397397 msgid "Drizzle"
398398 msgstr "mżawka"
399399
400 #: src/openweathermap_org.js:205
400 #: src/openweathermap_org.js:207
401401 msgid "Heavy intensity drizzle"
402402 msgstr "silna mżawka"
403403
404 #: src/openweathermap_org.js:207
404 #: src/openweathermap_org.js:209
405405 msgid "Light intensity drizzle rain"
406406 msgstr "słabe opady deszczu i mżawka"
407407
408 #: src/openweathermap_org.js:209
408 #: src/openweathermap_org.js:211
409409 msgid "Drizzle rain"
410410 msgstr "mżawka"
411411
412 #: src/openweathermap_org.js:211
412 #: src/openweathermap_org.js:213
413413 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
414414 msgstr "silne opady deszczu i mżawka"
415415
416 #: src/openweathermap_org.js:213
416 #: src/openweathermap_org.js:215
417417 msgid "Shower rain and drizzle"
418418 msgstr "przelotne opady deszczu i mżawka"
419419
420 #: src/openweathermap_org.js:215
420 #: src/openweathermap_org.js:217
421421 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
422422 msgstr "silne, przelotne opady deszczu i mżawka"
423423
424 #: src/openweathermap_org.js:217
424 #: src/openweathermap_org.js:219
425425 msgid "Shower drizzle"
426426 msgstr "przelotna mżawka"
427427
428 #: src/openweathermap_org.js:219
428 #: src/openweathermap_org.js:221
429429 msgid "Light rain"
430430 msgstr "słabe opady deszczu"
431431
432 #: src/openweathermap_org.js:221
432 #: src/openweathermap_org.js:223
433433 msgid "Moderate rain"
434434 msgstr "umiarkowane opady deszczu"
435435
436 #: src/openweathermap_org.js:223
436 #: src/openweathermap_org.js:225
437437 msgid "Heavy intensity rain"
438438 msgstr "silne opady deszczu"
439439
440 #: src/openweathermap_org.js:225
440 #: src/openweathermap_org.js:227
441441 msgid "Very heavy rain"
442442 msgstr "silne opady deszczu"
443443
444 #: src/openweathermap_org.js:227
444 #: src/openweathermap_org.js:229
445445 msgid "Extreme rain"
446446 msgstr "ulewa"
447447
448 #: src/openweathermap_org.js:229
448 #: src/openweathermap_org.js:231
449449 msgid "Freezing rain"
450450 msgstr "marznący deszcz"
451451
452 #: src/openweathermap_org.js:231
452 #: src/openweathermap_org.js:233
453453 msgid "Light intensity shower rain"
454454 msgstr "słabe, przelotne opady deszczu"
455455
456 #: src/openweathermap_org.js:233
456 #: src/openweathermap_org.js:235
457457 msgid "Shower rain"
458458 msgstr "przelotne opady deszczu"
459459
460 #: src/openweathermap_org.js:235
460 #: src/openweathermap_org.js:237
461461 msgid "Heavy intensity shower rain"
462462 msgstr "silne, przelotne opady śniegu"
463463
464 #: src/openweathermap_org.js:237
464 #: src/openweathermap_org.js:239
465465 msgid "Ragged shower rain"
466466 msgstr "opady deszczu"
467467
468 #: src/openweathermap_org.js:239
468 #: src/openweathermap_org.js:241
469469 msgid "Light snow"
470470 msgstr "słabe opady śniegu"
471471
472 #: src/openweathermap_org.js:241
472 #: src/openweathermap_org.js:243
473473 msgid "Snow"
474474 msgstr "śnieg"
475475
476 #: src/openweathermap_org.js:243
476 #: src/openweathermap_org.js:245
477477 msgid "Heavy snow"
478478 msgstr "silne opady śniegu"
479479
480 #: src/openweathermap_org.js:245
480 #: src/openweathermap_org.js:247
481481 msgid "Sleet"
482482 msgstr "deszcz ze śniegiem"
483483
484 #: src/openweathermap_org.js:247
484 #: src/openweathermap_org.js:249
485485 msgid "Shower sleet"
486486 msgstr "przelotne opady deszczu ze śniegiem"
487487
488 #: src/openweathermap_org.js:249
488 #: src/openweathermap_org.js:251
489489 msgid "Light rain and snow"
490490 msgstr "słabe opady deszczu ze śniegiem"
491491
492 #: src/openweathermap_org.js:251
492 #: src/openweathermap_org.js:253
493493 msgid "Rain and snow"
494494 msgstr "deszcz ze śniegiem"
495495
496 #: src/openweathermap_org.js:253
496 #: src/openweathermap_org.js:255
497497 msgid "Light shower snow"
498498 msgstr "słabe, przelotne opady śniegu"
499499
500 #: src/openweathermap_org.js:255
500 #: src/openweathermap_org.js:257
501501 msgid "Shower snow"
502502 msgstr "przelotne opady śniegu"
503503
504 #: src/openweathermap_org.js:257
504 #: src/openweathermap_org.js:259
505505 msgid "Heavy shower snow"
506506 msgstr "silne opady śniegu"
507507
508 #: src/openweathermap_org.js:259
508 #: src/openweathermap_org.js:261
509509 msgid "Mist"
510510 msgstr "mgła"
511511
512 #: src/openweathermap_org.js:261
512 #: src/openweathermap_org.js:263
513513 msgid "Smoke"
514514 msgstr "dym"
515515
516 #: src/openweathermap_org.js:263
516 #: src/openweathermap_org.js:265
517517 msgid "Haze"
518518 msgstr "mgła"
519519
520 #: src/openweathermap_org.js:265
520 #: src/openweathermap_org.js:267
521521 msgid "Sand/Dust Whirls"
522522 msgstr "wiry piasku/pyłu"
523523
524 #: src/openweathermap_org.js:267
524 #: src/openweathermap_org.js:269
525525 msgid "Fog"
526526 msgstr "mgła"
527527
528 #: src/openweathermap_org.js:269
528 #: src/openweathermap_org.js:271
529529 msgid "Sand"
530530 msgstr "piasek"
531531
532 #: src/openweathermap_org.js:271
532 #: src/openweathermap_org.js:273
533533 msgid "Dust"
534534 msgstr "pył"
535535
536 #: src/openweathermap_org.js:273
536 #: src/openweathermap_org.js:275
537537 msgid "VOLCANIC ASH"
538538 msgstr "pył wulkaniczny"
539539
540 #: src/openweathermap_org.js:275
540 #: src/openweathermap_org.js:277
541541 msgid "SQUALLS"
542542 msgstr "szkwał"
543543
544 #: src/openweathermap_org.js:277
544 #: src/openweathermap_org.js:279
545545 msgid "TORNADO"
546546 msgstr "tornado"
547547
548 #: src/openweathermap_org.js:279
548 #: src/openweathermap_org.js:281
549549 msgid "Sky is clear"
550550 msgstr "bezchmurnie"
551551
552 #: src/openweathermap_org.js:281
552 #: src/openweathermap_org.js:283
553553 msgid "Few clouds"
554554 msgstr "kilka chmur"
555555
556 #: src/openweathermap_org.js:283
556 #: src/openweathermap_org.js:285
557557 msgid "Scattered clouds"
558558 msgstr "mało chmur"
559559
560 #: src/openweathermap_org.js:285
560 #: src/openweathermap_org.js:287
561561 msgid "Broken clouds"
562562 msgstr "dużo chmur"
563563
564 #: src/openweathermap_org.js:287
564 #: src/openweathermap_org.js:289
565565 msgid "Overcast clouds"
566566 msgstr "całkowite zachmurzenie"
567567
568 #: src/openweathermap_org.js:289
568 #: src/openweathermap_org.js:291
569569 msgid "Not available"
570570 msgstr "Niedostępne"
571571
572 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
572 #: src/openweathermap_org.js:384
573 msgid "?"
574 msgstr ""
575
576 #: src/prefs.js:197
577 #, fuzzy
578 msgid "Searching ..."
579 msgstr "Wczytywanie…"
580
581 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
573582 #, javascript-format
574583 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
575584 msgstr "Nieprawidłowe dane podczas wyszukiwania „%s”"
576585
577 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
586 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
578587 #, javascript-format
579588 msgid "\"%s\" not found"
580589 msgstr "Nie odnaleziono „%s”"
581590
582 #: src/prefs.js:379
591 #: src/prefs.js:232
592 #, fuzzy
593 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
594 msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.mapquest.com"
595
596 #: src/prefs.js:233
597 #, fuzzy
598 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
599 msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.mapquest.com"
600
601 #: src/prefs.js:248
602 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
603 msgstr ""
604
605 #: src/prefs.js:249
606 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
607 msgstr ""
608
609 #: src/prefs.js:339
583610 msgid "Location"
584611 msgstr "Położenie"
585612
586 #: src/prefs.js:389
613 #: src/prefs.js:350
587614 msgid "Provider"
588615 msgstr "Dostawca"
589616
590 #: src/prefs.js:538
617 #: src/prefs.js:360
618 msgid "Result"
619 msgstr ""
620
621 #: src/prefs.js:550
591622 #, javascript-format
592623 msgid "Remove %s ?"
593624 msgstr "Usunąć %s?"
594625
595 #: src/prefs.js:1071
626 #: src/prefs.js:563
627 #, fuzzy
628 msgid "No"
629 msgstr "pn."
630
631 #: src/prefs.js:564
632 msgid "Yes"
633 msgstr ""
634
635 #: src/prefs.js:1094
596636 msgid "default"
597637 msgstr "domyślne"
598638
599 #: data/weather-settings.ui:31
639 #: data/weather-settings.ui:25
600640 msgid "Edit name"
601641 msgstr "Nazwa"
602642
603 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
604 #: data/weather-settings.ui:224
643 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
644 #: data/weather-settings.ui:178
605645 msgid "Clear entry"
606646 msgstr "Usuń wpis"
607647
608 #: data/weather-settings.ui:63
648 #: data/weather-settings.ui:43
609649 msgid "Edit coordinates"
610650 msgstr "Współrzędne"
611651
612 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
652 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
613653 msgid "Extensions default weather provider"
614654 msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie"
615655
616 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
656 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
617657 msgid "Cancel"
618658 msgstr "Anuluj"
619659
620 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
660 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
621661 msgid "Save"
622662 msgstr "Zapisz"
623663
624 #: data/weather-settings.ui:201
664 #: data/weather-settings.ui:164
625665 msgid "Search by location or coordinates"
626666 msgstr "Położenie lub współrzędne"
627667
628 #: data/weather-settings.ui:225
668 #: data/weather-settings.ui:179
629669 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
630670 msgstr "np. Warszawa, mazowieckie, Polska lub 52.2319237,21.0067265"
631671
632 #: data/weather-settings.ui:235
672 #: data/weather-settings.ui:184
633673 msgid "Find"
634674 msgstr "Znajdź"
635675
636 #: data/weather-settings.ui:468
676 #: data/weather-settings.ui:318
637677 msgid "Chose default weather provider"
638678 msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie"
639679
640 #: data/weather-settings.ui:481
680 #: data/weather-settings.ui:329
641681 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
642682 msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org"
643683
644 #: data/weather-settings.ui:532
684 #: data/weather-settings.ui:372
645685 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
646686 msgstr "Osobisty klucz API z serwisu Dark Sky"
647687
648 #: data/weather-settings.ui:545
688 #: data/weather-settings.ui:383
649689 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
650690 msgstr "Aktualizacja informacji o obecnej pogodzie (w minutach)"
651691
652 #: data/weather-settings.ui:559
692 #: data/weather-settings.ui:395
653693 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
654694 msgstr "Aktualizacja informacji o prognozie pogody (w minutach)"
655695
656 #: data/weather-settings.ui:587
696 #: data/weather-settings.ui:418
657697 msgid ""
658698 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
659699 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
661701 "Uwaga: ustawienia aktualizacji nie działają z serwisem Dark Sky, ponieważ "
662702 "nie ma możliwości pobrania informacji osobno dla obecnej pogody i prognozy."
663703
664 #: data/weather-settings.ui:615
704 #: data/weather-settings.ui:441
665705 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
666706 msgstr "Klucz API rozszerzenia dla serwisu openweathermap.org"
667707
668 #: data/weather-settings.ui:626
708 #: data/weather-settings.ui:450
669709 msgid ""
670710 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
671711 "into the text-box below."
673713 "Należy wyłączyć, jeżeli w polu poniżej wklejono osobisty klucz dla serwisu "
674714 "openweathermap.org."
675715
676 #: data/weather-settings.ui:643
716 #: data/weather-settings.ui:462
677717 msgid "Weather provider"
678718 msgstr "Dostawca informacji o pogodzie"
679719
680 #: data/weather-settings.ui:663
720 #: data/weather-settings.ui:478
681721 msgid "Chose geolocation provider"
682722 msgstr "Dostawca geolokalizacji"
683723
684 #: data/weather-settings.ui:689
724 #: data/weather-settings.ui:500
685725 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
686726 msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.mapquest.com"
687727
688 #: data/weather-settings.ui:718
728 #: data/weather-settings.ui:522
689729 msgid "Geolocation provider"
690730 msgstr "Dostawca geolokalizacji"
691731
692 #: data/weather-settings.ui:738
732 #: data/weather-settings.ui:538
693733 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
694734 msgid "Temperature Unit"
695735 msgstr "Jednostka temperatury"
696736
697 #: data/weather-settings.ui:749
737 #: data/weather-settings.ui:547
698738 msgid "Wind Speed Unit"
699739 msgstr "Jednostka prędkości wiatru"
700740
701 #: data/weather-settings.ui:760
741 #: data/weather-settings.ui:556
702742 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
703743 msgid "Pressure Unit"
704744 msgstr "Jednostka ciśnienia"
705745
706 #: data/weather-settings.ui:797
746 #: data/weather-settings.ui:589
707747 msgid "Beaufort"
708748 msgstr "B"
709749
710 #: data/weather-settings.ui:837
750 #: data/weather-settings.ui:622
711751 msgid "Units"
712752 msgstr "Jednostki"
713753
714 #: data/weather-settings.ui:857
754 #: data/weather-settings.ui:638
715755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
716756 msgid "Position in Panel"
717757 msgstr "Położenie na panelu"
718758
719 #: data/weather-settings.ui:868
759 #: data/weather-settings.ui:647
720760 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
721761 msgstr "Położenie menu (w procentach) od 0 (po lewej) do 100 (po prawej)"
722762
723 #: data/weather-settings.ui:879
763 #: data/weather-settings.ui:656
724764 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
725765 msgid "Wind Direction by Arrows"
726766 msgstr "Strzałka kierunku wiatru"
727767
728 #: data/weather-settings.ui:890
768 #: data/weather-settings.ui:665
729769 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
730770 msgid "Translate Conditions"
731771 msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych"
732772
733 #: data/weather-settings.ui:901
773 #: data/weather-settings.ui:674
734774 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
735775 msgid "Symbolic Icons"
736776 msgstr "Ikony symboliczne"
737777
738 #: data/weather-settings.ui:912
778 #: data/weather-settings.ui:683
739779 msgid "Text on buttons"
740780 msgstr "Tekst na przyciskach"
741781
742 #: data/weather-settings.ui:923
782 #: data/weather-settings.ui:692
743783 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
744784 msgid "Temperature in Panel"
745785 msgstr "Temperatura na panelu"
746786
747 #: data/weather-settings.ui:934
787 #: data/weather-settings.ui:701
748788 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
749789 msgid "Conditions in Panel"
750790 msgstr "Warunki pogodowe na panelu"
751791
752 #: data/weather-settings.ui:945
792 #: data/weather-settings.ui:710
753793 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
754794 msgid "Conditions in Forecast"
755795 msgstr "Warunki pogodowe w prognozie"
756796
757 #: data/weather-settings.ui:956
797 #: data/weather-settings.ui:719
758798 msgid "Center forecast"
759799 msgstr "Wyśrodkowanie prognozy"
760800
761 #: data/weather-settings.ui:967
762 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
801 #: data/weather-settings.ui:728
802 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
763803 msgid "Number of days in forecast"
764804 msgstr "Liczba dni prognozy"
765805
766 #: data/weather-settings.ui:978
767 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
806 #: data/weather-settings.ui:737
807 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
768808 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
769809 msgstr "Maksymalna liczba cyfr po przecinku"
770810
771 #: data/weather-settings.ui:990
811 #: data/weather-settings.ui:747
772812 msgid "Center"
773813 msgstr "Na środku"
774814
775 #: data/weather-settings.ui:991
815 #: data/weather-settings.ui:748
776816 msgid "Right"
777817 msgstr "Po prawej"
778818
779 #: data/weather-settings.ui:992
819 #: data/weather-settings.ui:749
780820 msgid "Left"
781821 msgstr "Po lewej"
782822
783 #: data/weather-settings.ui:1150
823 #: data/weather-settings.ui:880
824 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
825 msgid "Maximal length of the location text"
826 msgstr ""
827
828 #: data/weather-settings.ui:902
784829 msgid "Layout"
785830 msgstr "Wygląd"
786831
787 #: data/weather-settings.ui:1202
832 #: data/weather-settings.ui:935
788833 msgid "Version: "
789834 msgstr "Wersja: "
790835
791 #: data/weather-settings.ui:1216
836 #: data/weather-settings.ui:941
792837 msgid "unknown (self-build ?)"
793838 msgstr "nieznana"
794839
795 #: data/weather-settings.ui:1236
840 #: data/weather-settings.ui:949
796841 msgid ""
797842 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
798843 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
802847 "openweathermap.org/\">OpenWeatherMap</a> lub <a href=\"https://darksky.net"
803848 "\">Dark Sky</a> dla niemal wszystkich miejsc na świecie.</span>"
804849
805 #: data/weather-settings.ui:1259
850 #: data/weather-settings.ui:963
806851 msgid "Maintained by"
807852 msgstr "Autor:"
808853
809 #: data/weather-settings.ui:1289
854 #: data/weather-settings.ui:976
810855 msgid "Webpage"
811856 msgstr "Strona WWW"
812857
813 #: data/weather-settings.ui:1309
858 #: data/weather-settings.ui:986
814859 msgid ""
815860 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
816861 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
822867 "gpl-2.0.html\">Powszechna licencja publiczna GNU, wersja 2 lub późniejsza</"
823868 "a>.</span>"
824869
825 #: data/weather-settings.ui:1330
870 #: data/weather-settings.ui:997
826871 msgid "About"
827872 msgstr "O programie"
828873
870915 msgid "Refresh interval (actual weather)"
871916 msgstr "Czas odświeżania (obecnej pogody)"
872917
873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
918 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
874919 msgid "Refresh interval (forecast)"
875920 msgstr "Czas odświeżania (prognozy)"
876921
877 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
922 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
878923 msgid "Center forecastbox."
879924 msgstr "Wyśrodkowanie prognozy."
880925
881 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
926 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
882927 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
883928 msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org"
884929
885 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
930 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
886931 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
887932 msgstr "Użycie domyślnego klucza API rozszerzenia z serwisu openweathermap.org"
888933
889 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
890935 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
891936 msgstr "Osobisty klucz API z serwisu Dark Sky"
892937
893 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
938 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
894939 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
895940 msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.mapquest.com"
+243
-198
po/pt.po less more
99 "Project-Id-Version: 3.0.1\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1111 "openweather/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1313 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:28+0100\n"
1414 "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
1515 "Language-Team: Português ; Daniel Miranda <dmiranda@gmail.com>,\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
2121 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2222
23 #: src/extension.js:174
23 #: src/extension.js:181
2424 msgid "..."
2525 msgstr "..."
2626
27 #: src/extension.js:384
27 #: src/extension.js:360
2828 msgid ""
2929 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
3030 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3636 "registe-se em https://openweathermap.org/appid e copie a sua chave pessoal "
3737 "para as configurações."
3838
39 #: src/extension.js:442
39 #: src/extension.js:414
4040 msgid ""
4141 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4242 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4646 "Por favor, registe-se em https://darksky.net/dev/register em copie a sua "
4747 "chave pessoal para as configurações."
4848
49 #: src/extension.js:515
49 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
5050 #, javascript-format
5151 msgid "Can not connect to %s"
5252 msgstr "Impossível conectar a %s"
5353
54 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
54 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5555 msgid "Locations"
5656 msgstr "Localizações"
5757
58 #: src/extension.js:876
58 #: src/extension.js:855
5959 msgid "Reload Weather Information"
6060 msgstr "Recarregar Informações Meteorológicas"
6161
62 #: src/extension.js:891
62 #: src/extension.js:870
6363 msgid "Weather data provided by:"
6464 msgstr "Meteorologia provida por:"
6565
66 #: src/extension.js:907
66 #: src/extension.js:880
6767 #, javascript-format
6868 msgid "Can not open %s"
6969 msgstr "Impossível abrir %s"
7070
71 #: src/extension.js:914
71 #: src/extension.js:887
7272 msgid "Weather Settings"
7373 msgstr "Configurações Meteorológicas"
7474
75 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
75 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7676 msgid "Invalid city"
7777 msgstr "Cidade inválida"
7878
79 #: src/extension.js:989
79 #: src/extension.js:949
8080 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8181 msgstr "Localização inválida! Por favor, tente recriá-la."
8282
83 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
83 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8484 msgid "°F"
8585 msgstr "ºF"
8686
87 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
87 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8888 msgid "K"
8989 msgstr "K"
9090
91 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
91 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9292 msgid "°Ra"
9393 msgstr "ºRa"
9494
95 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
95 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9696 msgid "°Ré"
9797 msgstr "°Ré"
9898
99 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
99 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
100100 msgid "°Rø"
101101 msgstr "°Rø"
102102
103 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
103 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
104104 msgid "°De"
105105 msgstr "°De"
106106
107 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
107 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
108108 msgid "°N"
109109 msgstr "°N"
110110
111 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
111 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
112112 msgid "°C"
113113 msgstr "ºC"
114114
115 #: src/extension.js:1091
115 #: src/extension.js:1055
116116 msgid "Calm"
117117 msgstr "Calmo"
118118
119 #: src/extension.js:1094
119 #: src/extension.js:1058
120120 msgid "Light air"
121121 msgstr "Aragem"
122122
123 #: src/extension.js:1097
123 #: src/extension.js:1061
124124 msgid "Light breeze"
125125 msgstr "Brisa leve"
126126
127 #: src/extension.js:1100
127 #: src/extension.js:1064
128128 msgid "Gentle breeze"
129129 msgstr "Brisa suave"
130130
131 #: src/extension.js:1103
131 #: src/extension.js:1067
132132 msgid "Moderate breeze"
133133 msgstr "Brisa moderada"
134134
135 #: src/extension.js:1106
135 #: src/extension.js:1070
136136 msgid "Fresh breeze"
137137 msgstr "Brisa fresca"
138138
139 #: src/extension.js:1109
139 #: src/extension.js:1073
140140 msgid "Strong breeze"
141141 msgstr "Brisa forte"
142142
143 #: src/extension.js:1112
143 #: src/extension.js:1076
144144 msgid "Moderate gale"
145145 msgstr "Ventania moderada"
146146
147 #: src/extension.js:1115
147 #: src/extension.js:1079
148148 msgid "Fresh gale"
149149 msgstr "Ventania leve"
150150
151 #: src/extension.js:1118
151 #: src/extension.js:1082
152152 msgid "Strong gale"
153153 msgstr "Ventania forte"
154154
155 #: src/extension.js:1121
155 #: src/extension.js:1085
156156 msgid "Storm"
157157 msgstr "Tempestade"
158158
159 #: src/extension.js:1124
159 #: src/extension.js:1088
160160 msgid "Violent storm"
161161 msgstr "Tempestade violenta"
162162
163 #: src/extension.js:1127
163 #: src/extension.js:1091
164164 msgid "Hurricane"
165165 msgstr "Furacão"
166166
167 #: src/extension.js:1131
167 #: src/extension.js:1095
168168 msgid "Sunday"
169169 msgstr "Domingo"
170170
171 #: src/extension.js:1131
171 #: src/extension.js:1095
172172 msgid "Monday"
173173 msgstr "Segunda-feira"
174174
175 #: src/extension.js:1131
175 #: src/extension.js:1095
176176 msgid "Tuesday"
177177 msgstr "Terça-feira"
178178
179 #: src/extension.js:1131
179 #: src/extension.js:1095
180180 msgid "Wednesday"
181181 msgstr "Quarta-feira"
182182
183 #: src/extension.js:1131
183 #: src/extension.js:1095
184184 msgid "Thursday"
185185 msgstr "Quinta-feira"
186186
187 #: src/extension.js:1131
187 #: src/extension.js:1095
188188 msgid "Friday"
189189 msgstr "Sexta-feira"
190190
191 #: src/extension.js:1131
191 #: src/extension.js:1095
192192 msgid "Saturday"
193193 msgstr "Sábado"
194194
195 #: src/extension.js:1137
195 #: src/extension.js:1101
196196 msgid "N"
197197 msgstr "N"
198198
199 #: src/extension.js:1137
199 #: src/extension.js:1101
200200 msgid "NE"
201201 msgstr "NE"
202202
203 #: src/extension.js:1137
203 #: src/extension.js:1101
204204 msgid "E"
205205 msgstr "E"
206206
207 #: src/extension.js:1137
207 #: src/extension.js:1101
208208 msgid "SE"
209209 msgstr "SE"
210210
211 #: src/extension.js:1137
211 #: src/extension.js:1101
212212 msgid "S"
213213 msgstr "S"
214214
215 #: src/extension.js:1137
215 #: src/extension.js:1101
216216 msgid "SW"
217217 msgstr "SO"
218218
219 #: src/extension.js:1137
219 #: src/extension.js:1101
220220 msgid "W"
221221 msgstr "O"
222222
223 #: src/extension.js:1137
223 #: src/extension.js:1101
224224 msgid "NW"
225225 msgstr "NO"
226226
227 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
227 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
228228 msgid "hPa"
229229 msgstr "hPa"
230230
231 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
231 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
232232 msgid "inHg"
233233 msgstr "inHg"
234234
235 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
235 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
236236 msgid "bar"
237237 msgstr "bar"
238238
239 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
239 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
240240 msgid "Pa"
241241 msgstr "Pa"
242242
243 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
243 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
244244 msgid "kPa"
245245 msgstr "kPa"
246246
247 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
247 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
248248 msgid "atm"
249249 msgstr "atm"
250250
251 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
251 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
252252 msgid "at"
253253 msgstr "at"
254254
255 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
255 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
256256 msgid "Torr"
257257 msgstr "Torr"
258258
259 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
259 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
260260 msgid "psi"
261261 msgstr "psi"
262262
263 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
263 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
264264 msgid "mmHg"
265265 msgstr "mmHg"
266266
267 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
267 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
268268 msgid "mbar"
269269 msgstr "mbar"
270270
271 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
271 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
272272 msgid "m/s"
273273 msgstr "m/s"
274274
275 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
275 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
276276 msgid "mph"
277277 msgstr "mph"
278278
279 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
279 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
280280 msgid "km/h"
281281 msgstr "km/h"
282282
283 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
283 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
284284 msgid "kn"
285285 msgstr "kn"
286286
287 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
287 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
288288 msgid "ft/s"
289289 msgstr "ft/s"
290290
291 #: src/extension.js:1442
291 #: src/extension.js:1389
292292 msgid "Loading ..."
293293 msgstr "Carregando ..."
294294
295 #: src/extension.js:1446
295 #: src/extension.js:1393
296296 msgid "Please wait"
297297 msgstr "Espere um momento"
298298
299 #: src/extension.js:1507
299 #: src/extension.js:1454
300300 msgid "Cloudiness:"
301301 msgstr "Nebulosidade:"
302302
303 #: src/extension.js:1511
303 #: src/extension.js:1458
304304 msgid "Humidity:"
305305 msgstr "Humidade:"
306306
307 #: src/extension.js:1515
307 #: src/extension.js:1462
308308 msgid "Pressure:"
309309 msgstr "Pressão:"
310310
311 #: src/extension.js:1519
311 #: src/extension.js:1466
312312 msgid "Wind:"
313313 msgstr "Vento:"
314314
315 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
316 #: src/openweathermap_org.js:451
315 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
316 #: src/openweathermap_org.js:479
317317 msgid "Yesterday"
318318 msgstr "Ontem"
319319
320 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
321 #: src/openweathermap_org.js:453
320 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
321 #: src/openweathermap_org.js:481
322322 #, javascript-format
323323 msgid "%d day ago"
324324 msgid_plural "%d days ago"
325325 msgstr[0] "%d dia atrás"
326326 msgstr[1] "%d dias atrás"
327327
328 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
329 #: src/openweathermap_org.js:368
328 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
329 #: src/openweathermap_org.js:370
330330 msgid ", "
331331 msgstr ", "
332332
333 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
333 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
334334 msgid "Today"
335335 msgstr "Hoje"
336336
337 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
337 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
338338 msgid "Tomorrow"
339339 msgstr "Amanhã"
340340
341 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
341 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
342342 #, javascript-format
343343 msgid "In %d day"
344344 msgid_plural "In %d days"
345345 msgstr[0] "Num dia"
346346 msgstr[1] "Em %d dias"
347347
348 #: src/openweathermap_org.js:181
348 #: src/openweathermap_org.js:183
349349 msgid "Thunderstorm with light rain"
350350 msgstr "trovoada com chuva fraca"
351351
352 #: src/openweathermap_org.js:183
352 #: src/openweathermap_org.js:185
353353 msgid "Thunderstorm with rain"
354354 msgstr "trovoada com chuva"
355355
356 #: src/openweathermap_org.js:185
356 #: src/openweathermap_org.js:187
357357 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
358358 msgstr "trovoada com chuva forte"
359359
360 #: src/openweathermap_org.js:187
360 #: src/openweathermap_org.js:189
361361 msgid "Light thunderstorm"
362362 msgstr "trovoada leve"
363363
364 #: src/openweathermap_org.js:189
364 #: src/openweathermap_org.js:191
365365 msgid "Thunderstorm"
366366 msgstr "trovoada"
367367
368 #: src/openweathermap_org.js:191
368 #: src/openweathermap_org.js:193
369369 msgid "Heavy thunderstorm"
370370 msgstr "trovoada forte"
371371
372 #: src/openweathermap_org.js:193
372 #: src/openweathermap_org.js:195
373373 msgid "Ragged thunderstorm"
374374 msgstr "trovoadas irregulares"
375375
376 #: src/openweathermap_org.js:195
376 #: src/openweathermap_org.js:197
377377 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
378378 msgstr "trovoada com chuviscos leves"
379379
380 #: src/openweathermap_org.js:197
380 #: src/openweathermap_org.js:199
381381 msgid "Thunderstorm with drizzle"
382382 msgstr "trovoada com chuviscos"
383383
384 #: src/openweathermap_org.js:199
384 #: src/openweathermap_org.js:201
385385 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
386386 msgstr "tovoada com chuviscos fortes"
387387
388 #: src/openweathermap_org.js:201
388 #: src/openweathermap_org.js:203
389389 msgid "Light intensity drizzle"
390390 msgstr "chuviscos leves"
391391
392 #: src/openweathermap_org.js:203
392 #: src/openweathermap_org.js:205
393393 msgid "Drizzle"
394394 msgstr "chuvisco"
395395
396 #: src/openweathermap_org.js:205
396 #: src/openweathermap_org.js:207
397397 msgid "Heavy intensity drizzle"
398398 msgstr "chuvisco intenso"
399399
400 #: src/openweathermap_org.js:207
400 #: src/openweathermap_org.js:209
401401 msgid "Light intensity drizzle rain"
402402 msgstr "chuviscos fracos"
403403
404 #: src/openweathermap_org.js:209
404 #: src/openweathermap_org.js:211
405405 msgid "Drizzle rain"
406406 msgstr "chuviscos"
407407
408 #: src/openweathermap_org.js:211
408 #: src/openweathermap_org.js:213
409409 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
410410 msgstr "chuviscos intensos"
411411
412 #: src/openweathermap_org.js:213
412 #: src/openweathermap_org.js:215
413413 msgid "Shower rain and drizzle"
414414 msgstr "aguaceiros e chuvisco"
415415
416 #: src/openweathermap_org.js:215
416 #: src/openweathermap_org.js:217
417417 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
418418 msgstr "aguaceiros fortes e chuvisco"
419419
420 #: src/openweathermap_org.js:217
420 #: src/openweathermap_org.js:219
421421 msgid "Shower drizzle"
422422 msgstr "aguaceiro de chuviscos"
423423
424 #: src/openweathermap_org.js:219
424 #: src/openweathermap_org.js:221
425425 msgid "Light rain"
426426 msgstr "chuva fraca"
427427
428 #: src/openweathermap_org.js:221
428 #: src/openweathermap_org.js:223
429429 msgid "Moderate rain"
430430 msgstr "chuva moderada"
431431
432 #: src/openweathermap_org.js:223
432 #: src/openweathermap_org.js:225
433433 msgid "Heavy intensity rain"
434434 msgstr "chuva intensa"
435435
436 #: src/openweathermap_org.js:225
436 #: src/openweathermap_org.js:227
437437 msgid "Very heavy rain"
438438 msgstr "chuva muito forte"
439439
440 #: src/openweathermap_org.js:227
440 #: src/openweathermap_org.js:229
441441 msgid "Extreme rain"
442442 msgstr "chuva extrema"
443443
444 #: src/openweathermap_org.js:229
444 #: src/openweathermap_org.js:231
445445 msgid "Freezing rain"
446446 msgstr "chuva fria"
447447
448 #: src/openweathermap_org.js:231
448 #: src/openweathermap_org.js:233
449449 msgid "Light intensity shower rain"
450450 msgstr "aguaceiros leves"
451451
452 #: src/openweathermap_org.js:233
452 #: src/openweathermap_org.js:235
453453 msgid "Shower rain"
454454 msgstr "aguaceiros"
455455
456 #: src/openweathermap_org.js:235
456 #: src/openweathermap_org.js:237
457457 msgid "Heavy intensity shower rain"
458458 msgstr "fortes aguaceiros"
459459
460 #: src/openweathermap_org.js:237
460 #: src/openweathermap_org.js:239
461461 msgid "Ragged shower rain"
462462 msgstr "aguaceiros irregulares"
463463
464 #: src/openweathermap_org.js:239
464 #: src/openweathermap_org.js:241
465465 msgid "Light snow"
466466 msgstr "neve leve"
467467
468 #: src/openweathermap_org.js:241
468 #: src/openweathermap_org.js:243
469469 msgid "Snow"
470470 msgstr "neve"
471471
472 #: src/openweathermap_org.js:243
472 #: src/openweathermap_org.js:245
473473 msgid "Heavy snow"
474474 msgstr "neve forte"
475475
476 #: src/openweathermap_org.js:245
476 #: src/openweathermap_org.js:247
477477 msgid "Sleet"
478478 msgstr "chuva e neve/granizo"
479479
480 #: src/openweathermap_org.js:247
480 #: src/openweathermap_org.js:249
481481 msgid "Shower sleet"
482482 msgstr "aguaceiro de chuva e neve/granizo"
483483
484 #: src/openweathermap_org.js:249
484 #: src/openweathermap_org.js:251
485485 msgid "Light rain and snow"
486486 msgstr "chuva fraca e neve"
487487
488 #: src/openweathermap_org.js:251
488 #: src/openweathermap_org.js:253
489489 msgid "Rain and snow"
490490 msgstr "chuva e neve"
491491
492 #: src/openweathermap_org.js:253
492 #: src/openweathermap_org.js:255
493493 msgid "Light shower snow"
494494 msgstr "aguaceiros leves de neve"
495495
496 #: src/openweathermap_org.js:255
496 #: src/openweathermap_org.js:257
497497 msgid "Shower snow"
498498 msgstr "aguaceiros de neve"
499499
500 #: src/openweathermap_org.js:257
500 #: src/openweathermap_org.js:259
501501 msgid "Heavy shower snow"
502502 msgstr "fortes aguaceiros de neve"
503503
504 #: src/openweathermap_org.js:259
504 #: src/openweathermap_org.js:261
505505 msgid "Mist"
506506 msgstr "névoa"
507507
508 #: src/openweathermap_org.js:261
508 #: src/openweathermap_org.js:263
509509 msgid "Smoke"
510510 msgstr "fumo"
511511
512 #: src/openweathermap_org.js:263
512 #: src/openweathermap_org.js:265
513513 msgid "Haze"
514514 msgstr "neblina"
515515
516 #: src/openweathermap_org.js:265
516 #: src/openweathermap_org.js:267
517517 msgid "Sand/Dust Whirls"
518518 msgstr "Redemoinhos com Areia ou Poeira"
519519
520 #: src/openweathermap_org.js:267
520 #: src/openweathermap_org.js:269
521521 msgid "Fog"
522522 msgstr "Nevoeiro"
523523
524 #: src/openweathermap_org.js:269
524 #: src/openweathermap_org.js:271
525525 msgid "Sand"
526526 msgstr "areia"
527527
528 #: src/openweathermap_org.js:271
528 #: src/openweathermap_org.js:273
529529 msgid "Dust"
530530 msgstr "poeira"
531531
532 #: src/openweathermap_org.js:273
532 #: src/openweathermap_org.js:275
533533 msgid "VOLCANIC ASH"
534534 msgstr "CINZA VULCÂNICA"
535535
536 #: src/openweathermap_org.js:275
536 #: src/openweathermap_org.js:277
537537 msgid "SQUALLS"
538538 msgstr "RAJADAS"
539539
540 #: src/openweathermap_org.js:277
540 #: src/openweathermap_org.js:279
541541 msgid "TORNADO"
542542 msgstr "TORNADO"
543543
544 #: src/openweathermap_org.js:279
544 #: src/openweathermap_org.js:281
545545 msgid "Sky is clear"
546546 msgstr "céu limpo"
547547
548 #: src/openweathermap_org.js:281
548 #: src/openweathermap_org.js:283
549549 msgid "Few clouds"
550550 msgstr "poucas nuvens"
551551
552 #: src/openweathermap_org.js:283
552 #: src/openweathermap_org.js:285
553553 msgid "Scattered clouds"
554554 msgstr "chuvas dispersas"
555555
556 #: src/openweathermap_org.js:285
556 #: src/openweathermap_org.js:287
557557 msgid "Broken clouds"
558558 msgstr "nuvens quebradas"
559559
560 #: src/openweathermap_org.js:287
560 #: src/openweathermap_org.js:289
561561 msgid "Overcast clouds"
562562 msgstr "muitas nuvens"
563563
564 #: src/openweathermap_org.js:289
564 #: src/openweathermap_org.js:291
565565 msgid "Not available"
566566 msgstr "Não disponível"
567567
568 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
568 #: src/openweathermap_org.js:384
569 msgid "?"
570 msgstr ""
571
572 #: src/prefs.js:197
573 #, fuzzy
574 msgid "Searching ..."
575 msgstr "Carregando ..."
576
577 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
569578 #, javascript-format
570579 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
571580 msgstr "Dados inválidos ao procurar por \"%s\""
572581
573 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
582 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
574583 #, javascript-format
575584 msgid "\"%s\" not found"
576585 msgstr "\"%s\" não encontrado."
577586
578 #: src/prefs.js:379
587 #: src/prefs.js:232
588 #, fuzzy
589 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
590 msgstr "AppKey pessoal da developer.mapquest.com"
591
592 #: src/prefs.js:233
593 #, fuzzy
594 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
595 msgstr "AppKey Pessoal da developer.mapquest.com"
596
597 #: src/prefs.js:248
598 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
599 msgstr ""
600
601 #: src/prefs.js:249
602 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
603 msgstr ""
604
605 #: src/prefs.js:339
579606 msgid "Location"
580607 msgstr "Localização"
581608
582 #: src/prefs.js:389
609 #: src/prefs.js:350
583610 msgid "Provider"
584611 msgstr "Provedor"
585612
586 #: src/prefs.js:538
613 #: src/prefs.js:360
614 msgid "Result"
615 msgstr ""
616
617 #: src/prefs.js:550
587618 #, javascript-format
588619 msgid "Remove %s ?"
589620 msgstr "Remover %s ?"
590621
591 #: src/prefs.js:1071
622 #: src/prefs.js:563
623 #, fuzzy
624 msgid "No"
625 msgstr "N"
626
627 #: src/prefs.js:564
628 msgid "Yes"
629 msgstr ""
630
631 #: src/prefs.js:1094
592632 msgid "default"
593633 msgstr "padrão"
594634
595 #: data/weather-settings.ui:31
635 #: data/weather-settings.ui:25
596636 msgid "Edit name"
597637 msgstr "Editar nome"
598638
599 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
600 #: data/weather-settings.ui:224
639 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
640 #: data/weather-settings.ui:178
601641 msgid "Clear entry"
602642 msgstr "Limpar"
603643
604 #: data/weather-settings.ui:63
644 #: data/weather-settings.ui:43
605645 msgid "Edit coordinates"
606646 msgstr "Editar coordenadas"
607647
608 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
648 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
609649 msgid "Extensions default weather provider"
610650 msgstr "Provedor meteorológico padrão das extensões"
611651
612 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
652 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
613653 msgid "Cancel"
614654 msgstr "Cancelar"
615655
616 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
656 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
617657 msgid "Save"
618658 msgstr "Guardar"
619659
620 #: data/weather-settings.ui:201
660 #: data/weather-settings.ui:164
621661 msgid "Search by location or coordinates"
622662 msgstr "Procurar por localização ou coordenadas"
623663
624 #: data/weather-settings.ui:225
664 #: data/weather-settings.ui:179
625665 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
626666 msgstr "ex. Vaiaku, Tuvalu ou -8.5211767,179.1976747"
627667
628 #: data/weather-settings.ui:235
668 #: data/weather-settings.ui:184
629669 msgid "Find"
630670 msgstr "Procurar"
631671
632 #: data/weather-settings.ui:468
672 #: data/weather-settings.ui:318
633673 msgid "Chose default weather provider"
634674 msgstr "Escolha o provedor de tempo padrão"
635675
636 #: data/weather-settings.ui:481
676 #: data/weather-settings.ui:329
637677 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
638678 msgstr "Chave Pessoal da API para openweathermap.org"
639679
640 #: data/weather-settings.ui:532
680 #: data/weather-settings.ui:372
641681 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
642682 msgstr "Chave Pessoal da API para Dark Sky"
643683
644 #: data/weather-settings.ui:545
684 #: data/weather-settings.ui:383
645685 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
646686 msgstr "Intervalo de atualização para o tempo atual [min]"
647687
648 #: data/weather-settings.ui:559
688 #: data/weather-settings.ui:395
649689 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
650690 msgstr "Intervalo de atualização para a previsão de tempo [min]"
651691
652 #: data/weather-settings.ui:587
692 #: data/weather-settings.ui:418
653693 msgid ""
654694 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
655695 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
657697 "Nota: o intervalo de atualização para a previsão não é usado para DarkSky, "
658698 "porque o serviço não provê dados separados para o tempo atual e a previsão."
659699
660 #: data/weather-settings.ui:615
700 #: data/weather-settings.ui:441
661701 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
662702 msgstr "Use a chave da API das extensões para openweathermap.org"
663703
664 #: data/weather-settings.ui:626
704 #: data/weather-settings.ui:450
665705 msgid ""
666706 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
667707 "into the text-box below."
669709 "Desligue, se tiver a sua própria chave da API para openweathermap.org e "
670710 "escreva-a no caixa de texto abaixo."
671711
672 #: data/weather-settings.ui:643
712 #: data/weather-settings.ui:462
673713 msgid "Weather provider"
674714 msgstr "Provedor de meteorologia"
675715
676 #: data/weather-settings.ui:663
716 #: data/weather-settings.ui:478
677717 msgid "Chose geolocation provider"
678718 msgstr "Escolha o provedor de geolocalização"
679719
680 #: data/weather-settings.ui:689
720 #: data/weather-settings.ui:500
681721 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
682722 msgstr "AppKey Pessoal da developer.mapquest.com"
683723
684 #: data/weather-settings.ui:718
724 #: data/weather-settings.ui:522
685725 msgid "Geolocation provider"
686726 msgstr "Provedor de Geolocalização"
687727
688 #: data/weather-settings.ui:738
728 #: data/weather-settings.ui:538
689729 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
690730 msgid "Temperature Unit"
691731 msgstr "Unidade de Temperatura"
692732
693 #: data/weather-settings.ui:749
733 #: data/weather-settings.ui:547
694734 msgid "Wind Speed Unit"
695735 msgstr "Unidade de Velocidade do Vento"
696736
697 #: data/weather-settings.ui:760
737 #: data/weather-settings.ui:556
698738 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
699739 msgid "Pressure Unit"
700740 msgstr "Unidade de Pressão"
701741
702 #: data/weather-settings.ui:797
742 #: data/weather-settings.ui:589
703743 msgid "Beaufort"
704744 msgstr "Beaufort"
705745
706 #: data/weather-settings.ui:837
746 #: data/weather-settings.ui:622
707747 msgid "Units"
708748 msgstr "Unidades"
709749
710 #: data/weather-settings.ui:857
750 #: data/weather-settings.ui:638
711751 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
712752 msgid "Position in Panel"
713753 msgstr "Posição no Painel"
714754
715 #: data/weather-settings.ui:868
755 #: data/weather-settings.ui:647
716756 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
717757 msgstr "Posição do menu [%] de 0 (esquerda) até 100 (direita)"
718758
719 #: data/weather-settings.ui:879
759 #: data/weather-settings.ui:656
720760 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
721761 msgid "Wind Direction by Arrows"
722762 msgstr "Direção do Vento usando Setas"
723763
724 #: data/weather-settings.ui:890
764 #: data/weather-settings.ui:665
725765 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
726766 msgid "Translate Conditions"
727767 msgstr "Traduzir Condições"
728768
729 #: data/weather-settings.ui:901
769 #: data/weather-settings.ui:674
730770 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
731771 msgid "Symbolic Icons"
732772 msgstr "Ícones Simbólicos"
733773
734 #: data/weather-settings.ui:912
774 #: data/weather-settings.ui:683
735775 msgid "Text on buttons"
736776 msgstr "Texto nos butões"
737777
738 #: data/weather-settings.ui:923
778 #: data/weather-settings.ui:692
739779 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
740780 msgid "Temperature in Panel"
741781 msgstr "Temperatura no Painel"
742782
743 #: data/weather-settings.ui:934
783 #: data/weather-settings.ui:701
744784 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
745785 msgid "Conditions in Panel"
746786 msgstr "Condições no Painel"
747787
748 #: data/weather-settings.ui:945
788 #: data/weather-settings.ui:710
749789 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
750790 msgid "Conditions in Forecast"
751791 msgstr "Condições na Previsão"
752792
753 #: data/weather-settings.ui:956
793 #: data/weather-settings.ui:719
754794 msgid "Center forecast"
755795 msgstr "Previsão Centrada"
756796
757 #: data/weather-settings.ui:967
758 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
797 #: data/weather-settings.ui:728
798 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
759799 msgid "Number of days in forecast"
760800 msgstr "Número de dias para previsão"
761801
762 #: data/weather-settings.ui:978
763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
802 #: data/weather-settings.ui:737
803 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
764804 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
765805 msgstr "Número máximo de dígitos após o ponto decimal"
766806
767 #: data/weather-settings.ui:990
807 #: data/weather-settings.ui:747
768808 msgid "Center"
769809 msgstr "Centro"
770810
771 #: data/weather-settings.ui:991
811 #: data/weather-settings.ui:748
772812 msgid "Right"
773813 msgstr "Direita"
774814
775 #: data/weather-settings.ui:992
815 #: data/weather-settings.ui:749
776816 msgid "Left"
777817 msgstr "Esquerda"
778818
779 #: data/weather-settings.ui:1150
819 #: data/weather-settings.ui:880
820 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
821 msgid "Maximal length of the location text"
822 msgstr ""
823
824 #: data/weather-settings.ui:902
780825 msgid "Layout"
781826 msgstr "Esquema"
782827
783 #: data/weather-settings.ui:1202
828 #: data/weather-settings.ui:935
784829 msgid "Version: "
785830 msgstr "Versão: "
786831
787 #: data/weather-settings.ui:1216
832 #: data/weather-settings.ui:941
788833 msgid "unknown (self-build ?)"
789834 msgstr "desconhecido (self-build ?)"
790835
791 #: data/weather-settings.ui:1236
836 #: data/weather-settings.ui:949
792837 msgid ""
793838 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
794839 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
798843 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> ou <a href=\"https://"
799844 "darksky.net\">Dark Sky</a> para quase todas as localizações no mundo.</span>"
800845
801 #: data/weather-settings.ui:1259
846 #: data/weather-settings.ui:963
802847 msgid "Maintained by"
803848 msgstr "Mantido por"
804849
805 #: data/weather-settings.ui:1289
850 #: data/weather-settings.ui:976
806851 msgid "Webpage"
807852 msgstr "Página Web"
808853
809 #: data/weather-settings.ui:1309
854 #: data/weather-settings.ui:986
810855 msgid ""
811856 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
812857 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
816861 "Veja <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU "
817862 "General Public License, versão 2 ou posterior</a> para detalhes.</span>"
818863
819 #: data/weather-settings.ui:1330
864 #: data/weather-settings.ui:997
820865 msgid "About"
821866 msgstr "Sobre"
822867
865910 msgid "Refresh interval (actual weather)"
866911 msgstr "Intervalo de atualização (atual)"
867912
868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
913 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
869914 msgid "Refresh interval (forecast)"
870915 msgstr "Intervalo de atualização (previsão)"
871916
872 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
873918 msgid "Center forecastbox."
874919 msgstr "Centrar a caixa da meteorologia."
875920
876 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
921 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
877922 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
878923 msgstr "Chave pessoal da API da openweathermap.org"
879924
880 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
925 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
881926 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
882927 msgstr "Use a chave da API das extensões padrão da openweathermap.org"
883928
884 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
929 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
885930 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
886931 msgstr "Chave pessoal da API da Dark Sky"
887932
888 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
933 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
889934 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
890935 msgstr "AppKey pessoal da developer.mapquest.com"
88 "Project-Id-Version: 3.0.2\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1010 "openweather/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2017-10-02 01:59-0300\n"
1313 "Last-Translator: Diego Neves <diego@diegoneves.eti.br>\n"
1414 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
2020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
2121 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
2222
23 #: src/extension.js:174
23 #: src/extension.js:181
2424 msgid "..."
2525 msgstr "..."
2626
27 #: src/extension.js:384
27 #: src/extension.js:360
2828 msgid ""
2929 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
3030 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3636 "registar-se em https://openweathermap.org/appid e cole sua chave pessoal na "
3737 "tela de preferências."
3838
39 #: src/extension.js:442
39 #: src/extension.js:414
4040 msgid ""
4141 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4242 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4646 "Por favor, registre-se em https://darksky.net/dev/register e cole sua chave "
4747 "pessoal na tela de preferências."
4848
49 #: src/extension.js:515
49 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
5050 #, javascript-format
5151 msgid "Can not connect to %s"
5252 msgstr "Impossível conectar a %s"
5353
54 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
54 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5555 msgid "Locations"
5656 msgstr "Locais"
5757
58 #: src/extension.js:876
58 #: src/extension.js:855
5959 msgid "Reload Weather Information"
6060 msgstr "Recarregar informações meteorológicas"
6161
62 #: src/extension.js:891
62 #: src/extension.js:870
6363 msgid "Weather data provided by:"
6464 msgstr "Meteorologia fornecida por:"
6565
66 #: src/extension.js:907
66 #: src/extension.js:880
6767 #, javascript-format
6868 msgid "Can not open %s"
6969 msgstr "Impossível abrir %s"
7070
71 #: src/extension.js:914
71 #: src/extension.js:887
7272 msgid "Weather Settings"
7373 msgstr "Configurações"
7474
75 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
75 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7676 msgid "Invalid city"
7777 msgstr "Cidade inválida"
7878
79 #: src/extension.js:989
79 #: src/extension.js:949
8080 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8181 msgstr "Localização inválida! Por favor, tente recriá-lo."
8282
83 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
83 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8484 msgid "°F"
8585 msgstr "°F"
8686
87 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
87 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8888 msgid "K"
8989 msgstr "K"
9090
91 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
91 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9292 msgid "°Ra"
9393 msgstr "°Ra"
9494
95 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
95 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9696 msgid "°Ré"
9797 msgstr "°Ré"
9898
99 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
99 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
100100 msgid "°Rø"
101101 msgstr "°Rø"
102102
103 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
103 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
104104 msgid "°De"
105105 msgstr "°De"
106106
107 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
107 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
108108 msgid "°N"
109109 msgstr "°N"
110110
111 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
111 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
112112 msgid "°C"
113113 msgstr "°C"
114114
115 #: src/extension.js:1091
115 #: src/extension.js:1055
116116 msgid "Calm"
117117 msgstr "Calmo"
118118
119 #: src/extension.js:1094
119 #: src/extension.js:1058
120120 msgid "Light air"
121121 msgstr "Aragem"
122122
123 #: src/extension.js:1097
123 #: src/extension.js:1061
124124 msgid "Light breeze"
125125 msgstr "Brisa leve"
126126
127 #: src/extension.js:1100
127 #: src/extension.js:1064
128128 msgid "Gentle breeze"
129129 msgstr "Brisa fraca"
130130
131 #: src/extension.js:1103
131 #: src/extension.js:1067
132132 msgid "Moderate breeze"
133133 msgstr "Brisa moderada"
134134
135 #: src/extension.js:1106
135 #: src/extension.js:1070
136136 msgid "Fresh breeze"
137137 msgstr "Brisa forte"
138138
139 #: src/extension.js:1109
139 #: src/extension.js:1073
140140 msgid "Strong breeze"
141141 msgstr "Vento fresco"
142142
143 #: src/extension.js:1112
143 #: src/extension.js:1076
144144 msgid "Moderate gale"
145145 msgstr "Vento forte"
146146
147 #: src/extension.js:1115
147 #: src/extension.js:1079
148148 msgid "Fresh gale"
149149 msgstr "Ventania"
150150
151 #: src/extension.js:1118
151 #: src/extension.js:1082
152152 msgid "Strong gale"
153153 msgstr "Ventania forte"
154154
155 #: src/extension.js:1121
155 #: src/extension.js:1085
156156 msgid "Storm"
157157 msgstr "Tempestade"
158158
159 #: src/extension.js:1124
159 #: src/extension.js:1088
160160 msgid "Violent storm"
161161 msgstr "Tempestade violenta"
162162
163 #: src/extension.js:1127
163 #: src/extension.js:1091
164164 msgid "Hurricane"
165165 msgstr "Furacão"
166166
167 #: src/extension.js:1131
167 #: src/extension.js:1095
168168 msgid "Sunday"
169169 msgstr "Domingo"
170170
171 #: src/extension.js:1131
171 #: src/extension.js:1095
172172 msgid "Monday"
173173 msgstr "Segunda-feira"
174174
175 #: src/extension.js:1131
175 #: src/extension.js:1095
176176 msgid "Tuesday"
177177 msgstr "Terça-feira"
178178
179 #: src/extension.js:1131
179 #: src/extension.js:1095
180180 msgid "Wednesday"
181181 msgstr "Quarta-feira"
182182
183 #: src/extension.js:1131
183 #: src/extension.js:1095
184184 msgid "Thursday"
185185 msgstr "Quinta-feira"
186186
187 #: src/extension.js:1131
187 #: src/extension.js:1095
188188 msgid "Friday"
189189 msgstr "Sexta-feira"
190190
191 #: src/extension.js:1131
191 #: src/extension.js:1095
192192 msgid "Saturday"
193193 msgstr "Sábado"
194194
195 #: src/extension.js:1137
195 #: src/extension.js:1101
196196 msgid "N"
197197 msgstr "N"
198198
199 #: src/extension.js:1137
199 #: src/extension.js:1101
200200 msgid "NE"
201201 msgstr "NE"
202202
203 #: src/extension.js:1137
203 #: src/extension.js:1101
204204 msgid "E"
205205 msgstr "E"
206206
207 #: src/extension.js:1137
207 #: src/extension.js:1101
208208 msgid "SE"
209209 msgstr "SE"
210210
211 #: src/extension.js:1137
211 #: src/extension.js:1101
212212 msgid "S"
213213 msgstr "S"
214214
215 #: src/extension.js:1137
215 #: src/extension.js:1101
216216 msgid "SW"
217217 msgstr "SO"
218218
219 #: src/extension.js:1137
219 #: src/extension.js:1101
220220 msgid "W"
221221 msgstr "O"
222222
223 #: src/extension.js:1137
223 #: src/extension.js:1101
224224 msgid "NW"
225225 msgstr "NO"
226226
227 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
227 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
228228 msgid "hPa"
229229 msgstr "hPa"
230230
231 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
231 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
232232 msgid "inHg"
233233 msgstr "inHg"
234234
235 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
235 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
236236 msgid "bar"
237237 msgstr "bar"
238238
239 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
239 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
240240 msgid "Pa"
241241 msgstr "Pa"
242242
243 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
243 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
244244 msgid "kPa"
245245 msgstr "kPa"
246246
247 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
247 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
248248 msgid "atm"
249249 msgstr "atm"
250250
251 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
251 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
252252 msgid "at"
253253 msgstr "at"
254254
255 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
255 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
256256 msgid "Torr"
257257 msgstr "Torr"
258258
259 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
259 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
260260 msgid "psi"
261261 msgstr "psi"
262262
263 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
263 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
264264 msgid "mmHg"
265265 msgstr "mmHg"
266266
267 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
267 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
268268 msgid "mbar"
269269 msgstr "mbar"
270270
271 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
271 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
272272 msgid "m/s"
273273 msgstr "m/s"
274274
275 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
275 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
276276 msgid "mph"
277277 msgstr "mph"
278278
279 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
279 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
280280 msgid "km/h"
281281 msgstr "km/h"
282282
283 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
283 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
284284 msgid "kn"
285285 msgstr "kn"
286286
287 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
287 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
288288 msgid "ft/s"
289289 msgstr "ft/s"
290290
291 #: src/extension.js:1442
291 #: src/extension.js:1389
292292 msgid "Loading ..."
293293 msgstr "Carregando ..."
294294
295 #: src/extension.js:1446
295 #: src/extension.js:1393
296296 msgid "Please wait"
297297 msgstr "Espere um momento"
298298
299 #: src/extension.js:1507
299 #: src/extension.js:1454
300300 msgid "Cloudiness:"
301301 msgstr "Nebulosidade:"
302302
303 #: src/extension.js:1511
303 #: src/extension.js:1458
304304 msgid "Humidity:"
305305 msgstr "Umidade:"
306306
307 #: src/extension.js:1515
307 #: src/extension.js:1462
308308 msgid "Pressure:"
309309 msgstr "Pressão:"
310310
311 #: src/extension.js:1519
311 #: src/extension.js:1466
312312 msgid "Wind:"
313313 msgstr "Vento:"
314314
315 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
316 #: src/openweathermap_org.js:451
315 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
316 #: src/openweathermap_org.js:479
317317 msgid "Yesterday"
318318 msgstr "Ontem"
319319
320 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
321 #: src/openweathermap_org.js:453
320 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
321 #: src/openweathermap_org.js:481
322322 #, javascript-format
323323 msgid "%d day ago"
324324 msgid_plural "%d days ago"
325325 msgstr[0] "%d dia"
326326 msgstr[1] "%d dias atrás"
327327
328 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
329 #: src/openweathermap_org.js:368
328 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
329 #: src/openweathermap_org.js:370
330330 msgid ", "
331331 msgstr ","
332332
333 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
333 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
334334 msgid "Today"
335335 msgstr "Hoje"
336336
337 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
337 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
338338 msgid "Tomorrow"
339339 msgstr "Amanhã"
340340
341 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
341 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
342342 #, javascript-format
343343 msgid "In %d day"
344344 msgid_plural "In %d days"
345345 msgstr[0] "Em %d dia"
346346 msgstr[1] "Em %d dias"
347347
348 #: src/openweathermap_org.js:181
348 #: src/openweathermap_org.js:183
349349 msgid "Thunderstorm with light rain"
350350 msgstr "Temporal com chuva leve"
351351
352 #: src/openweathermap_org.js:183
352 #: src/openweathermap_org.js:185
353353 msgid "Thunderstorm with rain"
354354 msgstr "Tempestade com raios"
355355
356 #: src/openweathermap_org.js:185
356 #: src/openweathermap_org.js:187
357357 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
358358 msgstr "Temporal com chuva pesada"
359359
360 #: src/openweathermap_org.js:187
360 #: src/openweathermap_org.js:189
361361 msgid "Light thunderstorm"
362362 msgstr "Tempestades isoladas"
363363
364 #: src/openweathermap_org.js:189
364 #: src/openweathermap_org.js:191
365365 msgid "Thunderstorm"
366366 msgstr "Tempestade"
367367
368 #: src/openweathermap_org.js:191
368 #: src/openweathermap_org.js:193
369369 msgid "Heavy thunderstorm"
370370 msgstr "Tempestade pesada"
371371
372 #: src/openweathermap_org.js:193
372 #: src/openweathermap_org.js:195
373373 msgid "Ragged thunderstorm"
374374 msgstr "Tempestades isoladas"
375375
376 #: src/openweathermap_org.js:195
376 #: src/openweathermap_org.js:197
377377 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
378378 msgstr "Temporal com chuvisco"
379379
380 #: src/openweathermap_org.js:197
380 #: src/openweathermap_org.js:199
381381 msgid "Thunderstorm with drizzle"
382382 msgstr "Temporal com garoa"
383383
384 #: src/openweathermap_org.js:199
384 #: src/openweathermap_org.js:201
385385 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
386386 msgstr "Temporal com garoa pesada"
387387
388 #: src/openweathermap_org.js:201
388 #: src/openweathermap_org.js:203
389389 msgid "Light intensity drizzle"
390390 msgstr "Garoa leve"
391391
392 #: src/openweathermap_org.js:203
392 #: src/openweathermap_org.js:205
393393 msgid "Drizzle"
394394 msgstr "Chuvisco"
395395
396 #: src/openweathermap_org.js:205
396 #: src/openweathermap_org.js:207
397397 msgid "Heavy intensity drizzle"
398398 msgstr "Garoa densa"
399399
400 #: src/openweathermap_org.js:207
400 #: src/openweathermap_org.js:209
401401 msgid "Light intensity drizzle rain"
402402 msgstr "Chuva com nebulosidade baixa"
403403
404 #: src/openweathermap_org.js:209
404 #: src/openweathermap_org.js:211
405405 msgid "Drizzle rain"
406406 msgstr "Chuvisco"
407407
408 #: src/openweathermap_org.js:211
408 #: src/openweathermap_org.js:213
409409 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
410410 msgstr "Chuva com nebulosidade pesada"
411411
412 #: src/openweathermap_org.js:213
412 #: src/openweathermap_org.js:215
413413 msgid "Shower rain and drizzle"
414414 msgstr "Chuva e granizo"
415415
416 #: src/openweathermap_org.js:215
416 #: src/openweathermap_org.js:217
417417 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
418418 msgstr "Chuva pesada com garoa"
419419
420 #: src/openweathermap_org.js:217
420 #: src/openweathermap_org.js:219
421421 msgid "Shower drizzle"
422422 msgstr "Geada"
423423
424 #: src/openweathermap_org.js:219
424 #: src/openweathermap_org.js:221
425425 msgid "Light rain"
426426 msgstr "Chuva leve"
427427
428 #: src/openweathermap_org.js:221
428 #: src/openweathermap_org.js:223
429429 msgid "Moderate rain"
430430 msgstr "Chuva moderada"
431431
432 #: src/openweathermap_org.js:223
432 #: src/openweathermap_org.js:225
433433 msgid "Heavy intensity rain"
434434 msgstr "Chuva pesada"
435435
436 #: src/openweathermap_org.js:225
436 #: src/openweathermap_org.js:227
437437 msgid "Very heavy rain"
438438 msgstr "Chuva muito pesada"
439439
440 #: src/openweathermap_org.js:227
440 #: src/openweathermap_org.js:229
441441 msgid "Extreme rain"
442442 msgstr "Chuva forte"
443443
444 #: src/openweathermap_org.js:229
444 #: src/openweathermap_org.js:231
445445 msgid "Freezing rain"
446446 msgstr "Chuva de granizo"
447447
448 #: src/openweathermap_org.js:231
448 #: src/openweathermap_org.js:233
449449 msgid "Light intensity shower rain"
450450 msgstr "Chuva leve"
451451
452 #: src/openweathermap_org.js:233
452 #: src/openweathermap_org.js:235
453453 msgid "Shower rain"
454454 msgstr "Chuva"
455455
456 #: src/openweathermap_org.js:235
456 #: src/openweathermap_org.js:237
457457 msgid "Heavy intensity shower rain"
458458 msgstr "Chuva pesada"
459459
460 #: src/openweathermap_org.js:237
460 #: src/openweathermap_org.js:239
461461 msgid "Ragged shower rain"
462462 msgstr "Chuvas irregulares"
463463
464 #: src/openweathermap_org.js:239
464 #: src/openweathermap_org.js:241
465465 msgid "Light snow"
466466 msgstr "Pouca neve"
467467
468 #: src/openweathermap_org.js:241
468 #: src/openweathermap_org.js:243
469469 msgid "Snow"
470470 msgstr "Neve"
471471
472 #: src/openweathermap_org.js:243
472 #: src/openweathermap_org.js:245
473473 msgid "Heavy snow"
474474 msgstr "Forte nevasca"
475475
476 #: src/openweathermap_org.js:245
476 #: src/openweathermap_org.js:247
477477 msgid "Sleet"
478478 msgstr "Granizo"
479479
480 #: src/openweathermap_org.js:247
480 #: src/openweathermap_org.js:249
481481 msgid "Shower sleet"
482482 msgstr "Chuva de granizo"
483483
484 #: src/openweathermap_org.js:249
484 #: src/openweathermap_org.js:251
485485 msgid "Light rain and snow"
486486 msgstr "Chuva leve e neve"
487487
488 #: src/openweathermap_org.js:251
488 #: src/openweathermap_org.js:253
489489 msgid "Rain and snow"
490490 msgstr "Chuva e neve"
491491
492 #: src/openweathermap_org.js:253
492 #: src/openweathermap_org.js:255
493493 msgid "Light shower snow"
494494 msgstr "Nevadas leves"
495495
496 #: src/openweathermap_org.js:255
496 #: src/openweathermap_org.js:257
497497 msgid "Shower snow"
498498 msgstr "Chuva"
499499
500 #: src/openweathermap_org.js:257
500 #: src/openweathermap_org.js:259
501501 msgid "Heavy shower snow"
502502 msgstr "Forte nevada"
503503
504 #: src/openweathermap_org.js:259
504 #: src/openweathermap_org.js:261
505505 msgid "Mist"
506506 msgstr "Névoa"
507507
508 #: src/openweathermap_org.js:261
508 #: src/openweathermap_org.js:263
509509 msgid "Smoke"
510510 msgstr "Fumaça"
511511
512 #: src/openweathermap_org.js:263
512 #: src/openweathermap_org.js:265
513513 msgid "Haze"
514514 msgstr "Neblina"
515515
516 #: src/openweathermap_org.js:265
516 #: src/openweathermap_org.js:267
517517 msgid "Sand/Dust Whirls"
518518 msgstr "Jatos de poeira/areia"
519519
520 #: src/openweathermap_org.js:267
520 #: src/openweathermap_org.js:269
521521 msgid "Fog"
522522 msgstr "Neblina"
523523
524 #: src/openweathermap_org.js:269
524 #: src/openweathermap_org.js:271
525525 msgid "Sand"
526526 msgstr "Areia"
527527
528 #: src/openweathermap_org.js:271
528 #: src/openweathermap_org.js:273
529529 msgid "Dust"
530530 msgstr "Poeira"
531531
532 #: src/openweathermap_org.js:273
532 #: src/openweathermap_org.js:275
533533 msgid "VOLCANIC ASH"
534534 msgstr "CINZAS VULCANICAS"
535535
536 #: src/openweathermap_org.js:275
536 #: src/openweathermap_org.js:277
537537 msgid "SQUALLS"
538538 msgstr "RAJADAS"
539539
540 #: src/openweathermap_org.js:277
540 #: src/openweathermap_org.js:279
541541 msgid "TORNADO"
542542 msgstr "TORNADO"
543543
544 #: src/openweathermap_org.js:279
544 #: src/openweathermap_org.js:281
545545 msgid "Sky is clear"
546546 msgstr "Céu limpo"
547547
548 #: src/openweathermap_org.js:281
548 #: src/openweathermap_org.js:283
549549 msgid "Few clouds"
550550 msgstr "Poucas nuvens"
551551
552 #: src/openweathermap_org.js:283
552 #: src/openweathermap_org.js:285
553553 msgid "Scattered clouds"
554554 msgstr "Nuvens esparsas"
555555
556 #: src/openweathermap_org.js:285
556 #: src/openweathermap_org.js:287
557557 msgid "Broken clouds"
558558 msgstr "Nublado"
559559
560 #: src/openweathermap_org.js:287
560 #: src/openweathermap_org.js:289
561561 msgid "Overcast clouds"
562562 msgstr "Muito nublado"
563563
564 #: src/openweathermap_org.js:289
564 #: src/openweathermap_org.js:291
565565 msgid "Not available"
566566 msgstr "Não disponível"
567567
568 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
568 #: src/openweathermap_org.js:384
569 msgid "?"
570 msgstr ""
571
572 #: src/prefs.js:197
573 #, fuzzy
574 msgid "Searching ..."
575 msgstr "Carregando ..."
576
577 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
569578 #, javascript-format
570579 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
571580 msgstr "Dados de busca inválidos para \"%s\""
572581
573 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
582 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
574583 #, javascript-format
575584 msgid "\"%s\" not found"
576585 msgstr "\"%s\" não encontrado"
577586
578 #: src/prefs.js:379
587 #: src/prefs.js:232
588 #, fuzzy
589 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
590 msgstr "API key pessoal do developer.mapquest.com"
591
592 #: src/prefs.js:233
593 #, fuzzy
594 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
595 msgstr "Api key pessoal do developer.mapquest.com"
596
597 #: src/prefs.js:248
598 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
599 msgstr ""
600
601 #: src/prefs.js:249
602 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
603 msgstr ""
604
605 #: src/prefs.js:339
579606 msgid "Location"
580607 msgstr "Local"
581608
582 #: src/prefs.js:389
609 #: src/prefs.js:350
583610 msgid "Provider"
584611 msgstr "Fornecedor"
585612
586 #: src/prefs.js:538
613 #: src/prefs.js:360
614 msgid "Result"
615 msgstr ""
616
617 #: src/prefs.js:550
587618 #, javascript-format
588619 msgid "Remove %s ?"
589620 msgstr "Remover %s ?"
590621
591 #: src/prefs.js:1071
622 #: src/prefs.js:563
623 #, fuzzy
624 msgid "No"
625 msgstr "N"
626
627 #: src/prefs.js:564
628 msgid "Yes"
629 msgstr ""
630
631 #: src/prefs.js:1094
592632 msgid "default"
593633 msgstr "padrão"
594634
595 #: data/weather-settings.ui:31
635 #: data/weather-settings.ui:25
596636 msgid "Edit name"
597637 msgstr "Editar Nome"
598638
599 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
600 #: data/weather-settings.ui:224
639 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
640 #: data/weather-settings.ui:178
601641 msgid "Clear entry"
602642 msgstr "Limpo"
603643
604 #: data/weather-settings.ui:63
644 #: data/weather-settings.ui:43
605645 msgid "Edit coordinates"
606646 msgstr "Editar Coordenadas"
607647
608 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
648 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
609649 msgid "Extensions default weather provider"
610650 msgstr "Fornecedor padrão de previsão do tempo"
611651
612 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
652 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
613653 msgid "Cancel"
614654 msgstr "Cancelar"
615655
616 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
656 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
617657 msgid "Save"
618658 msgstr "Salvar"
619659
620 #: data/weather-settings.ui:201
660 #: data/weather-settings.ui:164
621661 msgid "Search by location or coordinates"
622662 msgstr "Procurar por localização ou coordenadas"
623663
624 #: data/weather-settings.ui:225
664 #: data/weather-settings.ui:179
625665 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
626666 msgstr "ex: Teófilo Otoni, Brazil ou -17.8599929261818,-41.5090768008470"
627667
628 #: data/weather-settings.ui:235
668 #: data/weather-settings.ui:184
629669 msgid "Find"
630670 msgstr "Buscar"
631671
632 #: data/weather-settings.ui:468
672 #: data/weather-settings.ui:318
633673 msgid "Chose default weather provider"
634674 msgstr "Alterar fornecedor padrão de previsão do tempo"
635675
636 #: data/weather-settings.ui:481
676 #: data/weather-settings.ui:329
637677 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
638678 msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org"
639679
640 #: data/weather-settings.ui:532
680 #: data/weather-settings.ui:372
641681 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
642682 msgstr "Api key pessoal do Dark Sky"
643683
644 #: data/weather-settings.ui:545
684 #: data/weather-settings.ui:383
645685 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
646686 msgstr "Tempo limite de atualização do clima [min]"
647687
648 #: data/weather-settings.ui:559
688 #: data/weather-settings.ui:395
649689 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
650690 msgstr "Tempo limite da atualização da previsão [min]"
651691
652 #: data/weather-settings.ui:587
692 #: data/weather-settings.ui:418
653693 msgid ""
654694 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
655695 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
657697 "Nota: a previsão de tempo não é utilizada pelo Dark Sky, porque eles não "
658698 "fornecem downloads separados de tempo atual e previsões."
659699
660 #: data/weather-settings.ui:615
700 #: data/weather-settings.ui:441
661701 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
662702 msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org"
663703
664 #: data/weather-settings.ui:626
704 #: data/weather-settings.ui:450
665705 msgid ""
666706 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
667707 "into the text-box below."
669709 "Desative se você tiver a sua api-key do openweathermap.org e adicione na "
670710 "caixa de texto a seguir."
671711
672 #: data/weather-settings.ui:643
712 #: data/weather-settings.ui:462
673713 msgid "Weather provider"
674714 msgstr "Meteorologia fornecida por"
675715
676 #: data/weather-settings.ui:663
716 #: data/weather-settings.ui:478
677717 msgid "Chose geolocation provider"
678718 msgstr "Escolha o fornecedor de geolocalização"
679719
680 #: data/weather-settings.ui:689
720 #: data/weather-settings.ui:500
681721 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
682722 msgstr "Api key pessoal do developer.mapquest.com"
683723
684 #: data/weather-settings.ui:718
724 #: data/weather-settings.ui:522
685725 msgid "Geolocation provider"
686726 msgstr "Geolocalização fornecida por"
687727
688 #: data/weather-settings.ui:738
728 #: data/weather-settings.ui:538
689729 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
690730 msgid "Temperature Unit"
691731 msgstr "Unidade de temperatura"
692732
693 #: data/weather-settings.ui:749
733 #: data/weather-settings.ui:547
694734 msgid "Wind Speed Unit"
695735 msgstr "Unidade de velocidade do vento"
696736
697 #: data/weather-settings.ui:760
737 #: data/weather-settings.ui:556
698738 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
699739 msgid "Pressure Unit"
700740 msgstr "Unidade de pressão"
701741
702 #: data/weather-settings.ui:797
742 #: data/weather-settings.ui:589
703743 msgid "Beaufort"
704744 msgstr "Beaufort"
705745
706 #: data/weather-settings.ui:837
746 #: data/weather-settings.ui:622
707747 msgid "Units"
708748 msgstr "Unidades"
709749
710 #: data/weather-settings.ui:857
750 #: data/weather-settings.ui:638
711751 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
712752 msgid "Position in Panel"
713753 msgstr "Posição no painel"
714754
715 #: data/weather-settings.ui:868
755 #: data/weather-settings.ui:647
716756 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
717757 msgstr "Posição da caixa de menu [%] 0 de (esquerda) para 100 (direita)"
718758
719 #: data/weather-settings.ui:879
759 #: data/weather-settings.ui:656
720760 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
721761 msgid "Wind Direction by Arrows"
722762 msgstr "Direção do vento usando setas"
723763
724 #: data/weather-settings.ui:890
764 #: data/weather-settings.ui:665
725765 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
726766 msgid "Translate Conditions"
727767 msgstr "Traduzir condições"
728768
729 #: data/weather-settings.ui:901
769 #: data/weather-settings.ui:674
730770 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
731771 msgid "Symbolic Icons"
732772 msgstr "Ícones simbólicos"
733773
734 #: data/weather-settings.ui:912
774 #: data/weather-settings.ui:683
735775 msgid "Text on buttons"
736776 msgstr "Texto nos Botões"
737777
738 #: data/weather-settings.ui:923
778 #: data/weather-settings.ui:692
739779 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
740780 msgid "Temperature in Panel"
741781 msgstr "Temperatura no painel"
742782
743 #: data/weather-settings.ui:934
783 #: data/weather-settings.ui:701
744784 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
745785 msgid "Conditions in Panel"
746786 msgstr "Condições no painel"
747787
748 #: data/weather-settings.ui:945
788 #: data/weather-settings.ui:710
749789 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
750790 msgid "Conditions in Forecast"
751791 msgstr "Condições no Forecast"
752792
753 #: data/weather-settings.ui:956
793 #: data/weather-settings.ui:719
754794 msgid "Center forecast"
755795 msgstr "Previsão central"
756796
757 #: data/weather-settings.ui:967
758 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
797 #: data/weather-settings.ui:728
798 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
759799 msgid "Number of days in forecast"
760800 msgstr "Número de dias de previsão"
761801
762 #: data/weather-settings.ui:978
763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
802 #: data/weather-settings.ui:737
803 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
764804 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
765805 msgstr "Numero de máximo de dígitos decimais"
766806
767 #: data/weather-settings.ui:990
807 #: data/weather-settings.ui:747
768808 msgid "Center"
769809 msgstr "Centro"
770810
771 #: data/weather-settings.ui:991
811 #: data/weather-settings.ui:748
772812 msgid "Right"
773813 msgstr "Direita"
774814
775 #: data/weather-settings.ui:992
815 #: data/weather-settings.ui:749
776816 msgid "Left"
777817 msgstr "Esquerda"
778818
779 #: data/weather-settings.ui:1150
819 #: data/weather-settings.ui:880
820 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
821 msgid "Maximal length of the location text"
822 msgstr ""
823
824 #: data/weather-settings.ui:902
780825 msgid "Layout"
781826 msgstr "Layout"
782827
783 #: data/weather-settings.ui:1202
828 #: data/weather-settings.ui:935
784829 msgid "Version: "
785830 msgstr "Versão: "
786831
787 #: data/weather-settings.ui:1216
832 #: data/weather-settings.ui:941
788833 msgid "unknown (self-build ?)"
789834 msgstr "desconhecido (auto-construido ?)"
790835
791 #: data/weather-settings.ui:1236
836 #: data/weather-settings.ui:949
792837 msgid ""
793838 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
794839 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
798843 "href=\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> ou <a href=\"https://"
799844 "darksky.net\">Dark Sky</a> para quase todos os locais do mundo.</span>"
800845
801 #: data/weather-settings.ui:1259
846 #: data/weather-settings.ui:963
802847 msgid "Maintained by"
803848 msgstr "Mantido por"
804849
805 #: data/weather-settings.ui:1289
850 #: data/weather-settings.ui:976
806851 msgid "Webpage"
807852 msgstr "Web Site"
808853
809 #: data/weather-settings.ui:1309
854 #: data/weather-settings.ui:986
810855 msgid ""
811856 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
812857 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
817862 "\">GNU General Public License, versão 2 ou mais nova</a> para detalhes.</"
818863 "span>"
819864
820 #: data/weather-settings.ui:1330
865 #: data/weather-settings.ui:997
821866 msgid "About"
822867 msgstr "Sobre"
823868
865910 msgid "Refresh interval (actual weather)"
866911 msgstr "Intervalo de Atualização (clima atual)"
867912
868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
913 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
869914 msgid "Refresh interval (forecast)"
870915 msgstr "Intervalo de Atualização (forecast)"
871916
872 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
873918 msgid "Center forecastbox."
874919 msgstr "Previsão central."
875920
876 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
921 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
877922 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
878923 msgstr "API key pessoal do openweathermap.org"
879924
880 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
925 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
881926 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
882927 msgstr "Use a API key padrão da extensão do openweathermap.org"
883928
884 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
929 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
885930 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
886931 msgstr "API key pessoal do Dark Sky"
887932
888 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
933 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
889934 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
890935 msgstr "API key pessoal do developer.mapquest.com"
+242
-198
po/ro.po less more
88 "Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1010 "openweather/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
1313 "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
1414 "Language-Team: \n"
2222 "X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
2323 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2424
25 #: src/extension.js:174
25 #: src/extension.js:181
2626 msgid "..."
2727 msgstr "..."
2828
29 #: src/extension.js:384
29 #: src/extension.js:360
3030 msgid ""
3131 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
3232 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3434 "personal key into the preferences dialog."
3535 msgstr ""
3636
37 #: src/extension.js:442
37 #: src/extension.js:414
3838 msgid ""
3939 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4040 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4141 "key into the preferences dialog."
4242 msgstr ""
4343
44 #: src/extension.js:515
44 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4545 #, fuzzy, javascript-format
4646 msgid "Can not connect to %s"
4747 msgstr "Nu se poate deschide %s"
4848
49 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
49 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5050 msgid "Locations"
5151 msgstr "Locații"
5252
53 #: src/extension.js:876
53 #: src/extension.js:855
5454 msgid "Reload Weather Information"
5555 msgstr "Actualizează prognoza"
5656
57 #: src/extension.js:891
57 #: src/extension.js:870
5858 msgid "Weather data provided by:"
5959 msgstr "Prognoză oferită de:"
6060
61 #: src/extension.js:907
61 #: src/extension.js:880
6262 #, javascript-format
6363 msgid "Can not open %s"
6464 msgstr "Nu se poate deschide %s"
6565
66 #: src/extension.js:914
66 #: src/extension.js:887
6767 msgid "Weather Settings"
6868 msgstr "Setări"
6969
70 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
70 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7171 msgid "Invalid city"
7272 msgstr "Oraș invalid"
7373
74 #: src/extension.js:989
74 #: src/extension.js:949
7575 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7676 msgstr ""
7777
78 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
78 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7979 msgid "°F"
8080 msgstr ""
8181
82 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
82 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8383 msgid "K"
8484 msgstr ""
8585
86 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
86 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8787 msgid "°Ra"
8888 msgstr ""
8989
90 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
90 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9191 msgid "°Ré"
9292 msgstr ""
9393
94 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
94 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9595 msgid "°Rø"
9696 msgstr ""
9797
98 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
98 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
9999 msgid "°De"
100100 msgstr ""
101101
102 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
102 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
103103 msgid "°N"
104104 msgstr ""
105105
106 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
106 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
107107 msgid "°C"
108108 msgstr ""
109109
110 #: src/extension.js:1091
110 #: src/extension.js:1055
111111 msgid "Calm"
112112 msgstr "Calm"
113113
114 #: src/extension.js:1094
114 #: src/extension.js:1058
115115 msgid "Light air"
116116 msgstr ""
117117
118 #: src/extension.js:1097
118 #: src/extension.js:1061
119119 msgid "Light breeze"
120120 msgstr "Briză ușoară"
121121
122 #: src/extension.js:1100
122 #: src/extension.js:1064
123123 msgid "Gentle breeze"
124124 msgstr "Briză ușoară"
125125
126 #: src/extension.js:1103
126 #: src/extension.js:1067
127127 msgid "Moderate breeze"
128128 msgstr "Briză moderată"
129129
130 #: src/extension.js:1106
130 #: src/extension.js:1070
131131 msgid "Fresh breeze"
132132 msgstr "Briză moderată"
133133
134 #: src/extension.js:1109
134 #: src/extension.js:1073
135135 msgid "Strong breeze"
136136 msgstr "Briză puternică"
137137
138 #: src/extension.js:1112
138 #: src/extension.js:1076
139139 msgid "Moderate gale"
140140 msgstr "Furtună moderată"
141141
142 #: src/extension.js:1115
142 #: src/extension.js:1079
143143 msgid "Fresh gale"
144144 msgstr "Furtună moderată"
145145
146 #: src/extension.js:1118
146 #: src/extension.js:1082
147147 msgid "Strong gale"
148148 msgstr "Furtună puternică"
149149
150 #: src/extension.js:1121
150 #: src/extension.js:1085
151151 msgid "Storm"
152152 msgstr "Furtună"
153153
154 #: src/extension.js:1124
154 #: src/extension.js:1088
155155 msgid "Violent storm"
156156 msgstr "Furtună puternică"
157157
158 #: src/extension.js:1127
158 #: src/extension.js:1091
159159 msgid "Hurricane"
160160 msgstr "Uragan"
161161
162 #: src/extension.js:1131
162 #: src/extension.js:1095
163163 msgid "Sunday"
164164 msgstr "Duminică"
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Monday"
168168 msgstr "Luni"
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Tuesday"
172172 msgstr "Marți"
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Wednesday"
176176 msgstr "Miercuri"
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Thursday"
180180 msgstr "Joi"
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Friday"
184184 msgstr "Vineri"
185185
186 #: src/extension.js:1131
186 #: src/extension.js:1095
187187 msgid "Saturday"
188188 msgstr "Sâmbătă"
189189
190 #: src/extension.js:1137
190 #: src/extension.js:1101
191191 msgid "N"
192192 msgstr ""
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "NE"
196196 msgstr ""
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "E"
200200 msgstr ""
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "SE"
204204 msgstr ""
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "S"
208208 msgstr ""
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "SW"
212212 msgstr ""
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "W"
216216 msgstr ""
217217
218 #: src/extension.js:1137
218 #: src/extension.js:1101
219219 msgid "NW"
220220 msgstr ""
221221
222 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
222 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
223223 msgid "hPa"
224224 msgstr ""
225225
226 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
226 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
227227 msgid "inHg"
228228 msgstr ""
229229
230 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
230 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
231231 msgid "bar"
232232 msgstr ""
233233
234 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
234 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
235235 msgid "Pa"
236236 msgstr ""
237237
238 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
238 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
239239 msgid "kPa"
240240 msgstr ""
241241
242 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
242 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
243243 msgid "atm"
244244 msgstr ""
245245
246 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
246 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
247247 msgid "at"
248248 msgstr ""
249249
250 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
250 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
251251 msgid "Torr"
252252 msgstr ""
253253
254 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
254 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
255255 msgid "psi"
256256 msgstr ""
257257
258 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
258 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
259259 msgid "mmHg"
260260 msgstr ""
261261
262 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
262 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
263263 msgid "mbar"
264264 msgstr ""
265265
266 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
266 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
267267 msgid "m/s"
268268 msgstr ""
269269
270 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
270 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
271271 msgid "mph"
272272 msgstr ""
273273
274 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
274 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
275275 msgid "km/h"
276276 msgstr ""
277277
278 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
278 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
279279 msgid "kn"
280280 msgstr ""
281281
282 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
282 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
283283 msgid "ft/s"
284284 msgstr ""
285285
286 #: src/extension.js:1442
286 #: src/extension.js:1389
287287 msgid "Loading ..."
288288 msgstr "Se încarcă ..."
289289
290 #: src/extension.js:1446
290 #: src/extension.js:1393
291291 msgid "Please wait"
292292 msgstr "Așteptați"
293293
294 #: src/extension.js:1507
294 #: src/extension.js:1454
295295 msgid "Cloudiness:"
296296 msgstr "Nebulozitate:"
297297
298 #: src/extension.js:1511
298 #: src/extension.js:1458
299299 msgid "Humidity:"
300300 msgstr "Umiditate:"
301301
302 #: src/extension.js:1515
302 #: src/extension.js:1462
303303 msgid "Pressure:"
304304 msgstr "Presiune:"
305305
306 #: src/extension.js:1519
306 #: src/extension.js:1466
307307 msgid "Wind:"
308308 msgstr "Vânt:"
309309
310 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
311 #: src/openweathermap_org.js:451
310 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
311 #: src/openweathermap_org.js:479
312312 msgid "Yesterday"
313313 msgstr "Ieri"
314314
315 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
316 #: src/openweathermap_org.js:453
315 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
316 #: src/openweathermap_org.js:481
317317 #, fuzzy, javascript-format
318318 msgid "%d day ago"
319319 msgid_plural "%d days ago"
321321 msgstr[1] "%s zile în urmă"
322322 msgstr[2] "%s zile în urmă"
323323
324 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
325 #: src/openweathermap_org.js:368
324 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
325 #: src/openweathermap_org.js:370
326326 msgid ", "
327327 msgstr ""
328328
329 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
329 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
330330 msgid "Today"
331331 msgstr "Azi"
332332
333 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
333 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
334334 msgid "Tomorrow"
335335 msgstr "Mâine"
336336
337 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
337 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
338338 #, fuzzy, javascript-format
339339 msgid "In %d day"
340340 msgid_plural "In %d days"
342342 msgstr[1] "În %s zile"
343343 msgstr[2] "În %s zile"
344344
345 #: src/openweathermap_org.js:181
345 #: src/openweathermap_org.js:183
346346 msgid "Thunderstorm with light rain"
347347 msgstr "Furtună cu ploaie ușoară"
348348
349 #: src/openweathermap_org.js:183
349 #: src/openweathermap_org.js:185
350350 msgid "Thunderstorm with rain"
351351 msgstr "Furtună"
352352
353 #: src/openweathermap_org.js:185
353 #: src/openweathermap_org.js:187
354354 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
355355 msgstr "Furtună cu ploaie puternică"
356356
357 #: src/openweathermap_org.js:187
357 #: src/openweathermap_org.js:189
358358 msgid "Light thunderstorm"
359359 msgstr "Furtună moderată"
360360
361 #: src/openweathermap_org.js:189
361 #: src/openweathermap_org.js:191
362362 msgid "Thunderstorm"
363363 msgstr "Furtună"
364364
365 #: src/openweathermap_org.js:191
365 #: src/openweathermap_org.js:193
366366 msgid "Heavy thunderstorm"
367367 msgstr "Furtună puternică"
368368
369 #: src/openweathermap_org.js:193
369 #: src/openweathermap_org.js:195
370370 msgid "Ragged thunderstorm"
371371 msgstr "Furtuni izolate"
372372
373 #: src/openweathermap_org.js:195
373 #: src/openweathermap_org.js:197
374374 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
375375 msgstr "Furtună cu burniță"
376376
377 #: src/openweathermap_org.js:197
377 #: src/openweathermap_org.js:199
378378 msgid "Thunderstorm with drizzle"
379379 msgstr "Furtună cu burniță"
380380
381 #: src/openweathermap_org.js:199
381 #: src/openweathermap_org.js:201
382382 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
383383 msgstr "Furtună cu burniță"
384384
385 #: src/openweathermap_org.js:201
385 #: src/openweathermap_org.js:203
386386 msgid "Light intensity drizzle"
387387 msgstr "Burniță ușoară"
388388
389 #: src/openweathermap_org.js:203
389 #: src/openweathermap_org.js:205
390390 msgid "Drizzle"
391391 msgstr "Burniță"
392392
393 #: src/openweathermap_org.js:205
393 #: src/openweathermap_org.js:207
394394 msgid "Heavy intensity drizzle"
395395 msgstr "Burniță intensă"
396396
397 #: src/openweathermap_org.js:207
397 #: src/openweathermap_org.js:209
398398 msgid "Light intensity drizzle rain"
399399 msgstr "Burniță ușoară"
400400
401 #: src/openweathermap_org.js:209
401 #: src/openweathermap_org.js:211
402402 msgid "Drizzle rain"
403403 msgstr "Burniță"
404404
405 #: src/openweathermap_org.js:211
405 #: src/openweathermap_org.js:213
406406 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
407407 msgstr "Burniță intensă"
408408
409 #: src/openweathermap_org.js:213
409 #: src/openweathermap_org.js:215
410410 msgid "Shower rain and drizzle"
411411 msgstr "Ploaie"
412412
413 #: src/openweathermap_org.js:215
413 #: src/openweathermap_org.js:217
414414 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
415415 msgstr "Ploaie puternică"
416416
417 #: src/openweathermap_org.js:217
417 #: src/openweathermap_org.js:219
418418 msgid "Shower drizzle"
419419 msgstr "Burniță rece"
420420
421 #: src/openweathermap_org.js:219
421 #: src/openweathermap_org.js:221
422422 msgid "Light rain"
423423 msgstr "Ploaie ușoară"
424424
425 #: src/openweathermap_org.js:221
425 #: src/openweathermap_org.js:223
426426 msgid "Moderate rain"
427427 msgstr "Ploaie moderată"
428428
429 #: src/openweathermap_org.js:223
429 #: src/openweathermap_org.js:225
430430 msgid "Heavy intensity rain"
431431 msgstr "Ploaie puternică"
432432
433 #: src/openweathermap_org.js:225
433 #: src/openweathermap_org.js:227
434434 msgid "Very heavy rain"
435435 msgstr "Ploaie foarte puternică"
436436
437 #: src/openweathermap_org.js:227
437 #: src/openweathermap_org.js:229
438438 msgid "Extreme rain"
439439 msgstr "Ploaie foarte puternică"
440440
441 #: src/openweathermap_org.js:229
441 #: src/openweathermap_org.js:231
442442 msgid "Freezing rain"
443443 msgstr "Ploaie rece"
444444
445 #: src/openweathermap_org.js:231
445 #: src/openweathermap_org.js:233
446446 msgid "Light intensity shower rain"
447447 msgstr "Averse ușoare"
448448
449 #: src/openweathermap_org.js:233
449 #: src/openweathermap_org.js:235
450450 msgid "Shower rain"
451451 msgstr "Averse"
452452
453 #: src/openweathermap_org.js:235
453 #: src/openweathermap_org.js:237
454454 msgid "Heavy intensity shower rain"
455455 msgstr "Averse puternice"
456456
457 #: src/openweathermap_org.js:237
457 #: src/openweathermap_org.js:239
458458 msgid "Ragged shower rain"
459459 msgstr "Averse răzlețe"
460460
461 #: src/openweathermap_org.js:239
461 #: src/openweathermap_org.js:241
462462 msgid "Light snow"
463463 msgstr "Ninsoare ușoară"
464464
465 #: src/openweathermap_org.js:241
465 #: src/openweathermap_org.js:243
466466 msgid "Snow"
467467 msgstr "Ninsoare"
468468
469 #: src/openweathermap_org.js:243
469 #: src/openweathermap_org.js:245
470470 msgid "Heavy snow"
471471 msgstr "Ninsoare abundentă"
472472
473 #: src/openweathermap_org.js:245
473 #: src/openweathermap_org.js:247
474474 msgid "Sleet"
475475 msgstr "Lapoviță"
476476
477 #: src/openweathermap_org.js:247
477 #: src/openweathermap_org.js:249
478478 msgid "Shower sleet"
479479 msgstr "Lapoviță"
480480
481 #: src/openweathermap_org.js:249
481 #: src/openweathermap_org.js:251
482482 msgid "Light rain and snow"
483483 msgstr "Lapoviță"
484484
485 #: src/openweathermap_org.js:251
485 #: src/openweathermap_org.js:253
486486 msgid "Rain and snow"
487487 msgstr "Lapoviță"
488488
489 #: src/openweathermap_org.js:253
489 #: src/openweathermap_org.js:255
490490 msgid "Light shower snow"
491491 msgstr "Ninsoare ușoară în averse"
492492
493 #: src/openweathermap_org.js:255
493 #: src/openweathermap_org.js:257
494494 msgid "Shower snow"
495495 msgstr "Ninsoare"
496496
497 #: src/openweathermap_org.js:257
497 #: src/openweathermap_org.js:259
498498 msgid "Heavy shower snow"
499499 msgstr "Ninsoare abundentă"
500500
501 #: src/openweathermap_org.js:259
501 #: src/openweathermap_org.js:261
502502 msgid "Mist"
503503 msgstr "Ceață"
504504
505 #: src/openweathermap_org.js:261
505 #: src/openweathermap_org.js:263
506506 msgid "Smoke"
507507 msgstr "Ceață"
508508
509 #: src/openweathermap_org.js:263
509 #: src/openweathermap_org.js:265
510510 msgid "Haze"
511511 msgstr "Ceață"
512512
513 #: src/openweathermap_org.js:265
513 #: src/openweathermap_org.js:267
514514 msgid "Sand/Dust Whirls"
515515 msgstr ""
516516
517 #: src/openweathermap_org.js:267
517 #: src/openweathermap_org.js:269
518518 msgid "Fog"
519519 msgstr "Ceață"
520520
521 #: src/openweathermap_org.js:269
521 #: src/openweathermap_org.js:271
522522 msgid "Sand"
523523 msgstr "Nisip"
524524
525 #: src/openweathermap_org.js:271
525 #: src/openweathermap_org.js:273
526526 msgid "Dust"
527527 msgstr "Praf"
528528
529 #: src/openweathermap_org.js:273
529 #: src/openweathermap_org.js:275
530530 msgid "VOLCANIC ASH"
531531 msgstr "Cenușă vulcanică"
532532
533 #: src/openweathermap_org.js:275
533 #: src/openweathermap_org.js:277
534534 msgid "SQUALLS"
535535 msgstr "Vijelie"
536536
537 #: src/openweathermap_org.js:277
537 #: src/openweathermap_org.js:279
538538 msgid "TORNADO"
539539 msgstr "Tornadă"
540540
541 #: src/openweathermap_org.js:279
541 #: src/openweathermap_org.js:281
542542 msgid "Sky is clear"
543543 msgstr "Cer senin"
544544
545 #: src/openweathermap_org.js:281
545 #: src/openweathermap_org.js:283
546546 msgid "Few clouds"
547547 msgstr "Câțiva nori"
548548
549 #: src/openweathermap_org.js:283
549 #: src/openweathermap_org.js:285
550550 msgid "Scattered clouds"
551551 msgstr "Nori răzleți"
552552
553 #: src/openweathermap_org.js:285
553 #: src/openweathermap_org.js:287
554554 msgid "Broken clouds"
555555 msgstr "Parțial noros"
556556
557 #: src/openweathermap_org.js:287
557 #: src/openweathermap_org.js:289
558558 msgid "Overcast clouds"
559559 msgstr "Majoritar înnorat"
560560
561 #: src/openweathermap_org.js:289
561 #: src/openweathermap_org.js:291
562562 msgid "Not available"
563563 msgstr "Indisponibil"
564564
565 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
565 #: src/openweathermap_org.js:384
566 msgid "?"
567 msgstr ""
568
569 #: src/prefs.js:197
570 #, fuzzy
571 msgid "Searching ..."
572 msgstr "Se încarcă ..."
573
574 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
566575 #, javascript-format
567576 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
568577 msgstr ""
569578
570 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
579 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
571580 #, fuzzy, javascript-format
572581 msgid "\"%s\" not found"
573582 msgstr "Schema \"%s\" nu a fost găsită"
574583
575 #: src/prefs.js:379
584 #: src/prefs.js:232
585 #, fuzzy
586 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
587 msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
588
589 #: src/prefs.js:233
590 #, fuzzy
591 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
592 msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
593
594 #: src/prefs.js:248
595 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
596 msgstr ""
597
598 #: src/prefs.js:249
599 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
600 msgstr ""
601
602 #: src/prefs.js:339
576603 #, fuzzy
577604 msgid "Location"
578605 msgstr "Locații"
579606
580 #: src/prefs.js:389
607 #: src/prefs.js:350
581608 msgid "Provider"
582609 msgstr ""
583610
584 #: src/prefs.js:538
611 #: src/prefs.js:360
612 msgid "Result"
613 msgstr ""
614
615 #: src/prefs.js:550
585616 #, javascript-format
586617 msgid "Remove %s ?"
587618 msgstr "Confirmi ștergerea %s ?"
588619
589 #: src/prefs.js:1071
620 #: src/prefs.js:563
621 msgid "No"
622 msgstr ""
623
624 #: src/prefs.js:564
625 msgid "Yes"
626 msgstr ""
627
628 #: src/prefs.js:1094
590629 msgid "default"
591630 msgstr ""
592631
593 #: data/weather-settings.ui:31
632 #: data/weather-settings.ui:25
594633 msgid "Edit name"
595634 msgstr ""
596635
597 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
598 #: data/weather-settings.ui:224
636 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
637 #: data/weather-settings.ui:178
599638 msgid "Clear entry"
600639 msgstr ""
601640
602 #: data/weather-settings.ui:63
641 #: data/weather-settings.ui:43
603642 msgid "Edit coordinates"
604643 msgstr ""
605644
606 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
645 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
607646 msgid "Extensions default weather provider"
608647 msgstr ""
609648
610 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
649 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
611650 msgid "Cancel"
612651 msgstr ""
613652
614 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
653 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
615654 msgid "Save"
616655 msgstr ""
617656
618 #: data/weather-settings.ui:201
657 #: data/weather-settings.ui:164
619658 msgid "Search by location or coordinates"
620659 msgstr ""
621660
622 #: data/weather-settings.ui:225
661 #: data/weather-settings.ui:179
623662 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
624663 msgstr ""
625664
626 #: data/weather-settings.ui:235
665 #: data/weather-settings.ui:184
627666 msgid "Find"
628667 msgstr ""
629668
630 #: data/weather-settings.ui:468
669 #: data/weather-settings.ui:318
631670 msgid "Chose default weather provider"
632671 msgstr ""
633672
634 #: data/weather-settings.ui:481
673 #: data/weather-settings.ui:329
635674 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
636675 msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
637676
638 #: data/weather-settings.ui:532
677 #: data/weather-settings.ui:372
639678 #, fuzzy
640679 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
641680 msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
642681
643 #: data/weather-settings.ui:545
682 #: data/weather-settings.ui:383
644683 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
645684 msgstr ""
646685
647 #: data/weather-settings.ui:559
686 #: data/weather-settings.ui:395
648687 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
649688 msgstr ""
650689
651 #: data/weather-settings.ui:587
690 #: data/weather-settings.ui:418
652691 msgid ""
653692 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
654693 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
655694 msgstr ""
656695
657 #: data/weather-settings.ui:615
696 #: data/weather-settings.ui:441
658697 #, fuzzy
659698 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
660699 msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
661700
662 #: data/weather-settings.ui:626
701 #: data/weather-settings.ui:450
663702 msgid ""
664703 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
665704 "into the text-box below."
666705 msgstr ""
667706
668 #: data/weather-settings.ui:643
707 #: data/weather-settings.ui:462
669708 #, fuzzy
670709 msgid "Weather provider"
671710 msgstr "Prognoză oferită de:"
672711
673 #: data/weather-settings.ui:663
712 #: data/weather-settings.ui:478
674713 msgid "Chose geolocation provider"
675714 msgstr ""
676715
677 #: data/weather-settings.ui:689
716 #: data/weather-settings.ui:500
678717 #, fuzzy
679718 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
680719 msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
681720
682 #: data/weather-settings.ui:718
721 #: data/weather-settings.ui:522
683722 #, fuzzy
684723 msgid "Geolocation provider"
685724 msgstr "Prognoză oferită de:"
686725
687 #: data/weather-settings.ui:738
726 #: data/weather-settings.ui:538
688727 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
689728 msgid "Temperature Unit"
690729 msgstr "Temperatură"
691730
692 #: data/weather-settings.ui:749
731 #: data/weather-settings.ui:547
693732 msgid "Wind Speed Unit"
694733 msgstr "Viteză vânt"
695734
696 #: data/weather-settings.ui:760
735 #: data/weather-settings.ui:556
697736 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
698737 msgid "Pressure Unit"
699738 msgstr "Presiune"
700739
701 #: data/weather-settings.ui:797
740 #: data/weather-settings.ui:589
702741 msgid "Beaufort"
703742 msgstr ""
704743
705 #: data/weather-settings.ui:837
744 #: data/weather-settings.ui:622
706745 msgid "Units"
707746 msgstr ""
708747
709 #: data/weather-settings.ui:857
748 #: data/weather-settings.ui:638
710749 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
711750 msgid "Position in Panel"
712751 msgstr "Poziție în panou"
713752
714 #: data/weather-settings.ui:868
753 #: data/weather-settings.ui:647
715754 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
716755 msgstr ""
717756
718 #: data/weather-settings.ui:879
757 #: data/weather-settings.ui:656
719758 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
720759 msgid "Wind Direction by Arrows"
721760 msgstr "Săgeți pentru direcția vântului"
722761
723 #: data/weather-settings.ui:890
762 #: data/weather-settings.ui:665
724763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
725764 msgid "Translate Conditions"
726765 msgstr "Tradu condițiile"
727766
728 #: data/weather-settings.ui:901
767 #: data/weather-settings.ui:674
729768 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
730769 msgid "Symbolic Icons"
731770 msgstr "Iconițe simbolice"
732771
733 #: data/weather-settings.ui:912
772 #: data/weather-settings.ui:683
734773 msgid "Text on buttons"
735774 msgstr "Text butoane"
736775
737 #: data/weather-settings.ui:923
776 #: data/weather-settings.ui:692
738777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
739778 msgid "Temperature in Panel"
740779 msgstr "Temperatură în panou"
741780
742 #: data/weather-settings.ui:934
781 #: data/weather-settings.ui:701
743782 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
744783 msgid "Conditions in Panel"
745784 msgstr "Condiții în panou"
746785
747 #: data/weather-settings.ui:945
786 #: data/weather-settings.ui:710
748787 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
749788 #, fuzzy
750789 msgid "Conditions in Forecast"
751790 msgstr "Condiții în panou"
752791
753 #: data/weather-settings.ui:956
792 #: data/weather-settings.ui:719
754793 msgid "Center forecast"
755794 msgstr "Centrează prognoza"
756795
757 #: data/weather-settings.ui:967
758 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
796 #: data/weather-settings.ui:728
797 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
759798 msgid "Number of days in forecast"
760799 msgstr "Prognoza pe câte zile?"
761800
762 #: data/weather-settings.ui:978
763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
801 #: data/weather-settings.ui:737
802 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
764803 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
765804 msgstr "Număr de zecimale după virgulă"
766805
767 #: data/weather-settings.ui:990
806 #: data/weather-settings.ui:747
768807 msgid "Center"
769808 msgstr "Centru"
770809
771 #: data/weather-settings.ui:991
810 #: data/weather-settings.ui:748
772811 msgid "Right"
773812 msgstr "Dreapta"
774813
775 #: data/weather-settings.ui:992
814 #: data/weather-settings.ui:749
776815 msgid "Left"
777816 msgstr "Stânga"
778817
779 #: data/weather-settings.ui:1150
818 #: data/weather-settings.ui:880
819 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
820 msgid "Maximal length of the location text"
821 msgstr ""
822
823 #: data/weather-settings.ui:902
780824 msgid "Layout"
781825 msgstr ""
782826
783 #: data/weather-settings.ui:1202
827 #: data/weather-settings.ui:935
784828 msgid "Version: "
785829 msgstr ""
786830
787 #: data/weather-settings.ui:1216
831 #: data/weather-settings.ui:941
788832 msgid "unknown (self-build ?)"
789833 msgstr ""
790834
791 #: data/weather-settings.ui:1236
835 #: data/weather-settings.ui:949
792836 msgid ""
793837 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
794838 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
795839 "darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
796840 msgstr ""
797841
798 #: data/weather-settings.ui:1259
842 #: data/weather-settings.ui:963
799843 msgid "Maintained by"
800844 msgstr ""
801845
802 #: data/weather-settings.ui:1289
846 #: data/weather-settings.ui:976
803847 msgid "Webpage"
804848 msgstr ""
805849
806 #: data/weather-settings.ui:1309
850 #: data/weather-settings.ui:986
807851 msgid ""
808852 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
809853 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
810854 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
811855 msgstr ""
812856
813 #: data/weather-settings.ui:1330
857 #: data/weather-settings.ui:997
814858 msgid "About"
815859 msgstr ""
816860
860904 msgid "Refresh interval (actual weather)"
861905 msgstr ""
862906
863 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
907 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
864908 #, fuzzy
865909 msgid "Refresh interval (forecast)"
866910 msgstr "Centrează prognoza"
867911
868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
912 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
869913 #, fuzzy
870914 msgid "Center forecastbox."
871915 msgstr "Centrează prognoza"
872916
873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
874918 #, fuzzy
875919 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
876920 msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
877921
878 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
922 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
879923 #, fuzzy
880924 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
881925 msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
882926
883 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
927 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
884928 #, fuzzy
885929 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
886930 msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
887931
888 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
932 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
889933 #, fuzzy
890934 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
891935 msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
+246
-201
po/ru.po less more
1111 "Project-Id-Version: 0.4\n"
1212 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1313 "openweather/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
14 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1515 "PO-Revision-Date: 2017-04-26 09:20+0300\n"
1616 "Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
1717 "Language: ru\n"
2222 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
2323 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2424
25 #: src/extension.js:174
25 #: src/extension.js:181
2626 msgid "..."
2727 msgstr "..."
2828
29 #: src/extension.js:384
29 #: src/extension.js:360
3030 msgid ""
3131 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
3232 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3535 msgstr ""
3636 "Openweathermap.org не работает без API ключа.\n"
3737 "В диалоге настроек либо включите использование ключа дополнения, либо "
38 "зарегистрируйтесь на https://openweathermap.org/appid и вставьте персональный "
39 "ключ в диалоге настроек."
40
41 #: src/extension.js:442
38 "зарегистрируйтесь на https://openweathermap.org/appid и вставьте "
39 "персональный ключ в диалоге настроек."
40
41 #: src/extension.js:414
4242 msgid ""
4343 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4444 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4848 "Зарегистрируйтесь на https://darksky.net/dev/register и вставьте "
4949 "персональный ключ в диалоге настроек."
5050
51 #: src/extension.js:515
51 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
5252 #, javascript-format
5353 msgid "Can not connect to %s"
5454 msgstr "Не удалось подключиться к %s"
5555
56 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
56 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5757 msgid "Locations"
5858 msgstr "Города"
5959
60 #: src/extension.js:876
60 #: src/extension.js:855
6161 msgid "Reload Weather Information"
6262 msgstr "Обновить информацию о погоде"
6363
64 #: src/extension.js:891
64 #: src/extension.js:870
6565 msgid "Weather data provided by:"
6666 msgstr "Информация о погоде предоставлена:"
6767
68 #: src/extension.js:907
68 #: src/extension.js:880
6969 #, javascript-format
7070 msgid "Can not open %s"
7171 msgstr "Невозможно открыть %s"
7272
73 #: src/extension.js:914
73 #: src/extension.js:887
7474 msgid "Weather Settings"
7575 msgstr "Настройки апплета погоды"
7676
77 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
77 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7878 msgid "Invalid city"
7979 msgstr "Неправильный город"
8080
81 #: src/extension.js:989
81 #: src/extension.js:949
8282 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8383 msgstr "Неверное местоположение! Попробуйте создать его заново."
8484
85 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
85 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8686 msgid "°F"
8787 msgstr "°F"
8888
89 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
89 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
9090 msgid "K"
9191 msgstr "K"
9292
93 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
93 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9494 msgid "°Ra"
9595 msgstr "°Ra"
9696
97 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
97 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9898 msgid "°Ré"
9999 msgstr "°Ré"
100100
101 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
101 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
102102 msgid "°Rø"
103103 msgstr "°Rø"
104104
105 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
105 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
106106 msgid "°De"
107107 msgstr "°De"
108108
109 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
109 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
110110 msgid "°N"
111111 msgstr "°N"
112112
113 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
113 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
114114 msgid "°C"
115115 msgstr "°C"
116116
117 #: src/extension.js:1091
117 #: src/extension.js:1055
118118 msgid "Calm"
119119 msgstr "Штиль"
120120
121 #: src/extension.js:1094
121 #: src/extension.js:1058
122122 msgid "Light air"
123123 msgstr "Тихий ветер"
124124
125 #: src/extension.js:1097
125 #: src/extension.js:1061
126126 msgid "Light breeze"
127127 msgstr "Лёгкий ветер"
128128
129 #: src/extension.js:1100
129 #: src/extension.js:1064
130130 msgid "Gentle breeze"
131131 msgstr "Слабый ветер"
132132
133 #: src/extension.js:1103
133 #: src/extension.js:1067
134134 msgid "Moderate breeze"
135135 msgstr "Умеренный ветер"
136136
137 #: src/extension.js:1106
137 #: src/extension.js:1070
138138 msgid "Fresh breeze"
139139 msgstr "Свежий ветер"
140140
141 #: src/extension.js:1109
141 #: src/extension.js:1073
142142 msgid "Strong breeze"
143143 msgstr "Сильный ветер"
144144
145 #: src/extension.js:1112
145 #: src/extension.js:1076
146146 msgid "Moderate gale"
147147 msgstr "Крепкий ветер"
148148
149 #: src/extension.js:1115
149 #: src/extension.js:1079
150150 msgid "Fresh gale"
151151 msgstr "Очень крепкий ветер"
152152
153 #: src/extension.js:1118
153 #: src/extension.js:1082
154154 msgid "Strong gale"
155155 msgstr "Шторм"
156156
157 #: src/extension.js:1121
157 #: src/extension.js:1085
158158 msgid "Storm"
159159 msgstr "Сильный шторм"
160160
161 #: src/extension.js:1124
161 #: src/extension.js:1088
162162 msgid "Violent storm"
163163 msgstr "Жестокий шторм"
164164
165 #: src/extension.js:1127
165 #: src/extension.js:1091
166166 msgid "Hurricane"
167167 msgstr "Ураган"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Sunday"
171171 msgstr "Воскресенье"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Monday"
175175 msgstr "Понедельник"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Tuesday"
179179 msgstr "Вторник"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Wednesday"
183183 msgstr "Среда"
184184
185 #: src/extension.js:1131
185 #: src/extension.js:1095
186186 msgid "Thursday"
187187 msgstr "Четверг"
188188
189 #: src/extension.js:1131
189 #: src/extension.js:1095
190190 msgid "Friday"
191191 msgstr "Пятница"
192192
193 #: src/extension.js:1131
193 #: src/extension.js:1095
194194 msgid "Saturday"
195195 msgstr "Суббота"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "N"
199199 msgstr "С"
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "NE"
203203 msgstr "СВ"
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "E"
207207 msgstr "В"
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "SE"
211211 msgstr "ЮВ"
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "S"
215215 msgstr "Ю"
216216
217 #: src/extension.js:1137
217 #: src/extension.js:1101
218218 msgid "SW"
219219 msgstr "ЮЗ"
220220
221 #: src/extension.js:1137
221 #: src/extension.js:1101
222222 msgid "W"
223223 msgstr "З"
224224
225 #: src/extension.js:1137
225 #: src/extension.js:1101
226226 msgid "NW"
227227 msgstr "СЗ"
228228
229 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
229 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
230230 msgid "hPa"
231231 msgstr "гПа"
232232
233 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
233 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
234234 msgid "inHg"
235235 msgstr "дюйм рт.ст."
236236
237 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
237 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
238238 msgid "bar"
239239 msgstr "бар"
240240
241 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
241 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
242242 msgid "Pa"
243243 msgstr "Па"
244244
245 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
245 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
246246 msgid "kPa"
247247 msgstr "кПа"
248248
249 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
249 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
250250 msgid "atm"
251251 msgstr "атм"
252252
253 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
253 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
254254 msgid "at"
255255 msgstr "ат"
256256
257 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
257 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
258258 msgid "Torr"
259259 msgstr "торр"
260260
261 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
261 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
262262 msgid "psi"
263263 msgstr "psi"
264264
265 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
265 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
266266 msgid "mmHg"
267267 msgstr "мм рт.ст."
268268
269 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
269 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
270270 msgid "mbar"
271271 msgstr "мбар"
272272
273 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
273 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
274274 msgid "m/s"
275275 msgstr "м/с"
276276
277 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
277 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
278278 msgid "mph"
279279 msgstr "mph"
280280
281 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
281 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
282282 msgid "km/h"
283283 msgstr "км/ч"
284284
285 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
285 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
286286 msgid "kn"
287287 msgstr "уз"
288288
289 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
289 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
290290 msgid "ft/s"
291291 msgstr "фут/с"
292292
293 #: src/extension.js:1442
293 #: src/extension.js:1389
294294 msgid "Loading ..."
295295 msgstr "Загрузка ..."
296296
297 #: src/extension.js:1446
297 #: src/extension.js:1393
298298 msgid "Please wait"
299299 msgstr "Пожалуйста подождите"
300300
301 #: src/extension.js:1507
301 #: src/extension.js:1454
302302 msgid "Cloudiness:"
303303 msgstr "Облачность:"
304304
305 #: src/extension.js:1511
305 #: src/extension.js:1458
306306 msgid "Humidity:"
307307 msgstr "Влажность:"
308308
309 #: src/extension.js:1515
309 #: src/extension.js:1462
310310 msgid "Pressure:"
311311 msgstr "Давление:"
312312
313 #: src/extension.js:1519
313 #: src/extension.js:1466
314314 msgid "Wind:"
315315 msgstr "Ветер:"
316316
317 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
318 #: src/openweathermap_org.js:451
317 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
318 #: src/openweathermap_org.js:479
319319 msgid "Yesterday"
320320 msgstr "Вчера"
321321
322 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
323 #: src/openweathermap_org.js:453
322 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
323 #: src/openweathermap_org.js:481
324324 #, javascript-format
325325 msgid "%d day ago"
326326 msgid_plural "%d days ago"
328328 msgstr[1] "%d дня назад"
329329 msgstr[2] "%d дней назад"
330330
331 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
332 #: src/openweathermap_org.js:368
331 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
332 #: src/openweathermap_org.js:370
333333 msgid ", "
334334 msgstr ", "
335335
336 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
336 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
337337 msgid "Today"
338338 msgstr "Сегодня"
339339
340 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
340 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
341341 msgid "Tomorrow"
342342 msgstr "Завтра"
343343
344 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
344 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
345345 #, javascript-format
346346 msgid "In %d day"
347347 msgid_plural "In %d days"
349349 msgstr[1] "На %d день"
350350 msgstr[2] "На %d день"
351351
352 #: src/openweathermap_org.js:181
352 #: src/openweathermap_org.js:183
353353 msgid "Thunderstorm with light rain"
354354 msgstr "Гроза с лёгким дождем"
355355
356 #: src/openweathermap_org.js:183
356 #: src/openweathermap_org.js:185
357357 msgid "Thunderstorm with rain"
358358 msgstr "Гроза с дождем"
359359
360 #: src/openweathermap_org.js:185
360 #: src/openweathermap_org.js:187
361361 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
362362 msgstr "Гроза с сильным дождем"
363363
364 #: src/openweathermap_org.js:187
364 #: src/openweathermap_org.js:189
365365 msgid "Light thunderstorm"
366366 msgstr "Лёгкая гроза"
367367
368 #: src/openweathermap_org.js:189
368 #: src/openweathermap_org.js:191
369369 msgid "Thunderstorm"
370370 msgstr "Гроза"
371371
372 #: src/openweathermap_org.js:191
372 #: src/openweathermap_org.js:193
373373 msgid "Heavy thunderstorm"
374374 msgstr "Сильная гроза"
375375
376 #: src/openweathermap_org.js:193
376 #: src/openweathermap_org.js:195
377377 msgid "Ragged thunderstorm"
378378 msgstr "Возможна гроза"
379379
380 #: src/openweathermap_org.js:195
380 #: src/openweathermap_org.js:197
381381 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
382382 msgstr "Гроза с лёгкой моросью"
383383
384 #: src/openweathermap_org.js:197
384 #: src/openweathermap_org.js:199
385385 msgid "Thunderstorm with drizzle"
386386 msgstr "Гроза с моросью"
387387
388 #: src/openweathermap_org.js:199
388 #: src/openweathermap_org.js:201
389389 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
390390 msgstr "Гроза с сильной моросью"
391391
392 #: src/openweathermap_org.js:201
392 #: src/openweathermap_org.js:203
393393 msgid "Light intensity drizzle"
394394 msgstr "Слабая морось"
395395
396 #: src/openweathermap_org.js:203
396 #: src/openweathermap_org.js:205
397397 msgid "Drizzle"
398398 msgstr "Морось"
399399
400 #: src/openweathermap_org.js:205
400 #: src/openweathermap_org.js:207
401401 msgid "Heavy intensity drizzle"
402402 msgstr "Сильная морось"
403403
404 #: src/openweathermap_org.js:207
404 #: src/openweathermap_org.js:209
405405 msgid "Light intensity drizzle rain"
406406 msgstr "Слабый моросящий дождь"
407407
408 #: src/openweathermap_org.js:209
408 #: src/openweathermap_org.js:211
409409 msgid "Drizzle rain"
410410 msgstr "Моросящий дождь"
411411
412 #: src/openweathermap_org.js:211
412 #: src/openweathermap_org.js:213
413413 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
414414 msgstr "Сильный моросящий дождь"
415415
416 #: src/openweathermap_org.js:213
416 #: src/openweathermap_org.js:215
417417 msgid "Shower rain and drizzle"
418418 msgstr "Ливень и морось"
419419
420 #: src/openweathermap_org.js:215
420 #: src/openweathermap_org.js:217
421421 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
422422 msgstr "Сильный ливень и морось"
423423
424 #: src/openweathermap_org.js:217
424 #: src/openweathermap_org.js:219
425425 msgid "Shower drizzle"
426426 msgstr "Ливневый моросящий дождь"
427427
428 #: src/openweathermap_org.js:219
428 #: src/openweathermap_org.js:221
429429 msgid "Light rain"
430430 msgstr "Лёгкий дождь"
431431
432 #: src/openweathermap_org.js:221
432 #: src/openweathermap_org.js:223
433433 msgid "Moderate rain"
434434 msgstr "Умеренный дождь"
435435
436 #: src/openweathermap_org.js:223
436 #: src/openweathermap_org.js:225
437437 msgid "Heavy intensity rain"
438438 msgstr "Сильный дождь"
439439
440 #: src/openweathermap_org.js:225
440 #: src/openweathermap_org.js:227
441441 msgid "Very heavy rain"
442442 msgstr "Очень сильный дождь"
443443
444 #: src/openweathermap_org.js:227
444 #: src/openweathermap_org.js:229
445445 msgid "Extreme rain"
446446 msgstr "Проливной дождь"
447447
448 #: src/openweathermap_org.js:229
448 #: src/openweathermap_org.js:231
449449 msgid "Freezing rain"
450450 msgstr "Град"
451451
452 #: src/openweathermap_org.js:231
452 #: src/openweathermap_org.js:233
453453 msgid "Light intensity shower rain"
454454 msgstr "Слабый ливень"
455455
456 #: src/openweathermap_org.js:233
456 #: src/openweathermap_org.js:235
457457 msgid "Shower rain"
458458 msgstr "Ливень"
459459
460 #: src/openweathermap_org.js:235
460 #: src/openweathermap_org.js:237
461461 msgid "Heavy intensity shower rain"
462462 msgstr "Сильный ливень"
463463
464 #: src/openweathermap_org.js:237
464 #: src/openweathermap_org.js:239
465465 msgid "Ragged shower rain"
466466 msgstr "Локальный ливень"
467467
468 #: src/openweathermap_org.js:239
468 #: src/openweathermap_org.js:241
469469 msgid "Light snow"
470470 msgstr "Лёгкий снег"
471471
472 #: src/openweathermap_org.js:241
472 #: src/openweathermap_org.js:243
473473 msgid "Snow"
474474 msgstr "Снег"
475475
476 #: src/openweathermap_org.js:243
476 #: src/openweathermap_org.js:245
477477 msgid "Heavy snow"
478478 msgstr "Сильный снег"
479479
480 #: src/openweathermap_org.js:245
480 #: src/openweathermap_org.js:247
481481 msgid "Sleet"
482482 msgstr "Мокрый снег"
483483
484 #: src/openweathermap_org.js:247
484 #: src/openweathermap_org.js:249
485485 msgid "Shower sleet"
486486 msgstr "Обильный мокрый снег"
487487
488 #: src/openweathermap_org.js:249
488 #: src/openweathermap_org.js:251
489489 msgid "Light rain and snow"
490490 msgstr "Снег с лёгким дождём"
491491
492 #: src/openweathermap_org.js:251
492 #: src/openweathermap_org.js:253
493493 msgid "Rain and snow"
494494 msgstr "Снег с дождём"
495495
496 #: src/openweathermap_org.js:253
496 #: src/openweathermap_org.js:255
497497 msgid "Light shower snow"
498498 msgstr "Небольшой снегопад"
499499
500 #: src/openweathermap_org.js:255
500 #: src/openweathermap_org.js:257
501501 msgid "Shower snow"
502502 msgstr "Снегопад"
503503
504 #: src/openweathermap_org.js:257
504 #: src/openweathermap_org.js:259
505505 msgid "Heavy shower snow"
506506 msgstr "Сильный снегопад"
507507
508 #: src/openweathermap_org.js:259
508 #: src/openweathermap_org.js:261
509509 msgid "Mist"
510510 msgstr "Мгла"
511511
512 #: src/openweathermap_org.js:261
512 #: src/openweathermap_org.js:263
513513 msgid "Smoke"
514514 msgstr "Дымка"
515515
516 #: src/openweathermap_org.js:263
516 #: src/openweathermap_org.js:265
517517 msgid "Haze"
518518 msgstr "Лёгкий туман"
519519
520 #: src/openweathermap_org.js:265
520 #: src/openweathermap_org.js:267
521521 msgid "Sand/Dust Whirls"
522522 msgstr "Песчанные/Пылевые Вихри"
523523
524 #: src/openweathermap_org.js:267
524 #: src/openweathermap_org.js:269
525525 msgid "Fog"
526526 msgstr "Густой туман"
527527
528 #: src/openweathermap_org.js:269
528 #: src/openweathermap_org.js:271
529529 msgid "Sand"
530530 msgstr "Песок"
531531
532 #: src/openweathermap_org.js:271
532 #: src/openweathermap_org.js:273
533533 msgid "Dust"
534534 msgstr "Пыль"
535535
536 #: src/openweathermap_org.js:273
536 #: src/openweathermap_org.js:275
537537 msgid "VOLCANIC ASH"
538538 msgstr "ВУЛКАНИЧЕСКИЙ ПЕПЕЛ"
539539
540 #: src/openweathermap_org.js:275
540 #: src/openweathermap_org.js:277
541541 msgid "SQUALLS"
542542 msgstr "ШКВАЛЬНЫЙ ВЕТЕР"
543543
544 #: src/openweathermap_org.js:277
544 #: src/openweathermap_org.js:279
545545 msgid "TORNADO"
546546 msgstr "ТОРНАДО"
547547
548 #: src/openweathermap_org.js:279
548 #: src/openweathermap_org.js:281
549549 msgid "Sky is clear"
550550 msgstr "Безоблачно"
551551
552 #: src/openweathermap_org.js:281
552 #: src/openweathermap_org.js:283
553553 msgid "Few clouds"
554554 msgstr "Малооблачно"
555555
556 #: src/openweathermap_org.js:283
556 #: src/openweathermap_org.js:285
557557 msgid "Scattered clouds"
558558 msgstr "Рассеянные облака"
559559
560 #: src/openweathermap_org.js:285
560 #: src/openweathermap_org.js:287
561561 msgid "Broken clouds"
562562 msgstr "Облачность с просветами"
563563
564 #: src/openweathermap_org.js:287
564 #: src/openweathermap_org.js:289
565565 msgid "Overcast clouds"
566566 msgstr "Сплошная облачность"
567567
568 #: src/openweathermap_org.js:289
568 #: src/openweathermap_org.js:291
569569 msgid "Not available"
570570 msgstr "Недоступно"
571571
572 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
572 #: src/openweathermap_org.js:384
573 msgid "?"
574 msgstr ""
575
576 #: src/prefs.js:197
577 #, fuzzy
578 msgid "Searching ..."
579 msgstr "Загрузка ..."
580
581 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
573582 #, javascript-format
574583 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
575584 msgstr "Неверные данные для поиска \"%s\""
576585
577 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
586 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
578587 #, javascript-format
579588 msgid "\"%s\" not found"
580589 msgstr "\"%s\" не найден"
581590
582 #: src/prefs.js:379
591 #: src/prefs.js:232
592 #, fuzzy
593 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
594 msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com"
595
596 #: src/prefs.js:233
597 #, fuzzy
598 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
599 msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com"
600
601 #: src/prefs.js:248
602 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
603 msgstr ""
604
605 #: src/prefs.js:249
606 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
607 msgstr ""
608
609 #: src/prefs.js:339
583610 msgid "Location"
584611 msgstr "Город"
585612
586 #: src/prefs.js:389
613 #: src/prefs.js:350
587614 msgid "Provider"
588615 msgstr "Источник"
589616
590 #: src/prefs.js:538
617 #: src/prefs.js:360
618 msgid "Result"
619 msgstr ""
620
621 #: src/prefs.js:550
591622 #, javascript-format
592623 msgid "Remove %s ?"
593624 msgstr "Удалить %s ?"
594625
595 #: src/prefs.js:1071
626 #: src/prefs.js:563
627 #, fuzzy
628 msgid "No"
629 msgstr "С"
630
631 #: src/prefs.js:564
632 msgid "Yes"
633 msgstr ""
634
635 #: src/prefs.js:1094
596636 msgid "default"
597637 msgstr "по умолчанию"
598638
599 #: data/weather-settings.ui:31
639 #: data/weather-settings.ui:25
600640 msgid "Edit name"
601641 msgstr "Редактировать имя"
602642
603 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
604 #: data/weather-settings.ui:224
643 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
644 #: data/weather-settings.ui:178
605645 msgid "Clear entry"
606646 msgstr "Очистить запись"
607647
608 #: data/weather-settings.ui:63
648 #: data/weather-settings.ui:43
609649 msgid "Edit coordinates"
610650 msgstr "Редактировать координаты"
611651
612 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
652 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
613653 msgid "Extensions default weather provider"
614654 msgstr "Источник данных о погоде по умолчанию"
615655
616 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
656 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
617657 msgid "Cancel"
618658 msgstr "Отменить"
619659
620 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
660 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
621661 msgid "Save"
622662 msgstr "Сохранить"
623663
624 #: data/weather-settings.ui:201
664 #: data/weather-settings.ui:164
625665 msgid "Search by location or coordinates"
626666 msgstr "Поиск по названию или координатам"
627667
628 #: data/weather-settings.ui:225
668 #: data/weather-settings.ui:179
629669 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
630670 msgstr "Например: Москва, Тверь или -8.5211767,179.1976747"
631671
632 #: data/weather-settings.ui:235
672 #: data/weather-settings.ui:184
633673 msgid "Find"
634674 msgstr "Найти"
635675
636 #: data/weather-settings.ui:468
676 #: data/weather-settings.ui:318
637677 msgid "Chose default weather provider"
638678 msgstr "Выбор источника данных о погоде по умолчанию"
639679
640 #: data/weather-settings.ui:481
680 #: data/weather-settings.ui:329
641681 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
642682 msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org"
643683
644 #: data/weather-settings.ui:532
684 #: data/weather-settings.ui:372
645685 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
646686 msgstr "Персональный API ключ от Dark Sky"
647687
648 #: data/weather-settings.ui:545
688 #: data/weather-settings.ui:383
649689 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
650690 msgstr "Периодичность обновления текущей погоды [мин.]"
651691
652 #: data/weather-settings.ui:559
692 #: data/weather-settings.ui:395
653693 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
654694 msgstr "Периодичность обновления прогноза погоды [мин.]"
655695
656 #: data/weather-settings.ui:587
696 #: data/weather-settings.ui:418
657697 msgid ""
658698 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
659699 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
662702 "Dark Sky, потому что он не поддерживает раздельную загрузку для текущей "
663703 "погоды и прогноза."
664704
665 #: data/weather-settings.ui:615
705 #: data/weather-settings.ui:441
666706 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
667707 msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org"
668708
669 #: data/weather-settings.ui:626
709 #: data/weather-settings.ui:450
670710 msgid ""
671711 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
672712 "into the text-box below."
674714 "Отключите, если у Вас есть собственный API ключ от openweathermap.org и "
675715 "введите его в поле ниже."
676716
677 #: data/weather-settings.ui:643
717 #: data/weather-settings.ui:462
678718 msgid "Weather provider"
679719 msgstr "Источник данных о погоде"
680720
681 #: data/weather-settings.ui:663
721 #: data/weather-settings.ui:478
682722 msgid "Chose geolocation provider"
683723 msgstr "Выбор источника геоданных"
684724
685 #: data/weather-settings.ui:689
725 #: data/weather-settings.ui:500
686726 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
687727 msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com"
688728
689 #: data/weather-settings.ui:718
729 #: data/weather-settings.ui:522
690730 msgid "Geolocation provider"
691731 msgstr "Источник геоданных"
692732
693 #: data/weather-settings.ui:738
733 #: data/weather-settings.ui:538
694734 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
695735 msgid "Temperature Unit"
696736 msgstr "Единицы измерения температуры"
697737
698 #: data/weather-settings.ui:749
738 #: data/weather-settings.ui:547
699739 msgid "Wind Speed Unit"
700740 msgstr "Единицы измерения скорости ветра"
701741
702 #: data/weather-settings.ui:760
742 #: data/weather-settings.ui:556
703743 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
704744 msgid "Pressure Unit"
705745 msgstr "Единицы измерения давления"
706746
707 #: data/weather-settings.ui:797
747 #: data/weather-settings.ui:589
708748 msgid "Beaufort"
709749 msgstr "по шкале Бофорта"
710750
711 #: data/weather-settings.ui:837
751 #: data/weather-settings.ui:622
712752 msgid "Units"
713753 msgstr "Единицы измерения"
714754
715 #: data/weather-settings.ui:857
755 #: data/weather-settings.ui:638
716756 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
717757 msgid "Position in Panel"
718758 msgstr "Положение на панели"
719759
720 #: data/weather-settings.ui:868
760 #: data/weather-settings.ui:647
721761 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
722762 msgstr "Положение окна в [%] от 0 (слева) до 100 (справа)"
723763
724 #: data/weather-settings.ui:879
764 #: data/weather-settings.ui:656
725765 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
726766 msgid "Wind Direction by Arrows"
727767 msgstr "Отображать направление ветра стрелками"
728768
729 #: data/weather-settings.ui:890
769 #: data/weather-settings.ui:665
730770 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
731771 msgid "Translate Conditions"
732772 msgstr "Переводить погодные условия"
733773
734 #: data/weather-settings.ui:901
774 #: data/weather-settings.ui:674
735775 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
736776 msgid "Symbolic Icons"
737777 msgstr "Использовать символические значки"
738778
739 #: data/weather-settings.ui:912
779 #: data/weather-settings.ui:683
740780 msgid "Text on buttons"
741781 msgstr "Текст на кнопках"
742782
743 #: data/weather-settings.ui:923
783 #: data/weather-settings.ui:692
744784 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
745785 msgid "Temperature in Panel"
746786 msgstr "Отображать температуру на панели"
747787
748 #: data/weather-settings.ui:934
788 #: data/weather-settings.ui:701
749789 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
750790 msgid "Conditions in Panel"
751791 msgstr "Отображать погодные условия на панели"
752792
753 #: data/weather-settings.ui:945
793 #: data/weather-settings.ui:710
754794 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
755795 msgid "Conditions in Forecast"
756796 msgstr "Отображать погодные условия в прогнозе"
757797
758 #: data/weather-settings.ui:956
798 #: data/weather-settings.ui:719
759799 msgid "Center forecast"
760800 msgstr "Центрировать прогноз"
761801
762 #: data/weather-settings.ui:967
763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
802 #: data/weather-settings.ui:728
803 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
764804 msgid "Number of days in forecast"
765805 msgstr "Число дней в прогнозе"
766806
767 #: data/weather-settings.ui:978
768 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
807 #: data/weather-settings.ui:737
808 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
769809 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
770810 msgstr "Число знаков после запятой"
771811
772 #: data/weather-settings.ui:990
812 #: data/weather-settings.ui:747
773813 msgid "Center"
774814 msgstr "По центру"
775815
776 #: data/weather-settings.ui:991
816 #: data/weather-settings.ui:748
777817 msgid "Right"
778818 msgstr "Справа"
779819
780 #: data/weather-settings.ui:992
820 #: data/weather-settings.ui:749
781821 msgid "Left"
782822 msgstr "Слева"
783823
784 #: data/weather-settings.ui:1150
824 #: data/weather-settings.ui:880
825 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
826 msgid "Maximal length of the location text"
827 msgstr ""
828
829 #: data/weather-settings.ui:902
785830 msgid "Layout"
786831 msgstr "Отображение"
787832
788 #: data/weather-settings.ui:1202
833 #: data/weather-settings.ui:935
789834 msgid "Version: "
790835 msgstr "Версия: "
791836
792 #: data/weather-settings.ui:1216
837 #: data/weather-settings.ui:941
793838 msgid "unknown (self-build ?)"
794839 msgstr "неизвестно (собственная сборка ?)"
795840
796 #: data/weather-settings.ui:1236
841 #: data/weather-settings.ui:949
797842 msgid ""
798843 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
799844 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
803848 "openweathermap.org/\">Openweathermap</a> или <a href=\"https://darksky.net"
804849 "\">Dark Sky</a> для почти всех мест в мире.</span>"
805850
806 #: data/weather-settings.ui:1259
851 #: data/weather-settings.ui:963
807852 msgid "Maintained by"
808853 msgstr "Автор"
809854
810 #: data/weather-settings.ui:1289
855 #: data/weather-settings.ui:976
811856 msgid "Webpage"
812857 msgstr "Домашняя страница"
813858
814 #: data/weather-settings.ui:1309
859 #: data/weather-settings.ui:986
815860 msgid ""
816861 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
817862 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
823868 "\">GNU General Public License, версии 2 или позднее</a> для информации.</"
824869 "span>"
825870
826 #: data/weather-settings.ui:1330
871 #: data/weather-settings.ui:997
827872 msgid "About"
828873 msgstr "О себе"
829874
871916 msgid "Refresh interval (actual weather)"
872917 msgstr "Интервал обновления (текущая погода)"
873918
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
919 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
875920 msgid "Refresh interval (forecast)"
876921 msgstr "Интервал обновления (прогноз)"
877922
878 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
879924 msgid "Center forecastbox."
880925 msgstr "Центрировать прогноз."
881926
882 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
927 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
883928 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
884929 msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org"
885930
886 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
931 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
887932 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
888933 msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org"
889934
890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
935 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
891936 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
892937 msgstr "Персональный API ключ от Dark Sky"
893938
894 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
895940 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
896941 msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com"
+246
-201
po/sk.po less more
77 "Project-Id-Version: 3.0\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:30+0100\n"
1212 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: \n"
1818 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2020
21 #: src/extension.js:174
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr "..."
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3131 msgstr ""
3232 "Služba openweathermap.org nefunguje bez kľúča api-key.\n"
3333 "Buď zapnite prepínač v nastaveniach na použitie predvoleného kľúča "
34 "rozšírenia, alebo sa zaregistrujte na adrese https://openweathermap.org/appid "
35 "a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení."
36
37 #: src/extension.js:442
34 "rozšírenia, alebo sa zaregistrujte na adrese https://openweathermap.org/"
35 "appid a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení."
36
37 #: src/extension.js:414
3838 msgid ""
3939 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4040 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4444 "Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://darksky.net/dev/register a "
4545 "vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení."
4646
47 #: src/extension.js:515
47 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4848 #, javascript-format
4949 msgid "Can not connect to %s"
5050 msgstr "Nedá sa pripojiť k %s"
5151
52 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
52 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5353 msgid "Locations"
5454 msgstr "Umiestnenia"
5555
56 #: src/extension.js:876
56 #: src/extension.js:855
5757 msgid "Reload Weather Information"
5858 msgstr "Znovu načítať informácie o počasí"
5959
60 #: src/extension.js:891
60 #: src/extension.js:870
6161 msgid "Weather data provided by:"
6262 msgstr "Údaje o počasí získané z:"
6363
64 #: src/extension.js:907
64 #: src/extension.js:880
6565 #, javascript-format
6666 msgid "Can not open %s"
6767 msgstr "Nedá sa otvoriť %s"
6868
69 #: src/extension.js:914
69 #: src/extension.js:887
7070 msgid "Weather Settings"
7171 msgstr "Nastavenia počasia"
7272
73 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
73 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7474 msgid "Invalid city"
7575 msgstr "Neplatné mesto"
7676
77 #: src/extension.js:989
77 #: src/extension.js:949
7878 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7979 msgstr "Neplatné umiestnenie! Prosím, skúste ho vytvoriť znovu."
8080
81 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
81 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8282 msgid "°F"
8383 msgstr "°F"
8484
85 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
85 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8686 msgid "K"
8787 msgstr "K"
8888
89 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
89 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9090 msgid "°Ra"
9191 msgstr "°Ra"
9292
93 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
93 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9494 msgid "°Ré"
9595 msgstr "°Ré"
9696
97 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
97 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9898 msgid "°Rø"
9999 msgstr "°Rø"
100100
101 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
101 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
102102 msgid "°De"
103103 msgstr "°De"
104104
105 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
105 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
106106 msgid "°N"
107107 msgstr "°N"
108108
109 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
109 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
110110 msgid "°C"
111111 msgstr "°C"
112112
113 #: src/extension.js:1091
113 #: src/extension.js:1055
114114 msgid "Calm"
115115 msgstr "Bezvetrie"
116116
117 #: src/extension.js:1094
117 #: src/extension.js:1058
118118 msgid "Light air"
119119 msgstr "Slabý vánok"
120120
121 #: src/extension.js:1097
121 #: src/extension.js:1061
122122 msgid "Light breeze"
123123 msgstr "Slabý vietor"
124124
125 #: src/extension.js:1100
125 #: src/extension.js:1064
126126 msgid "Gentle breeze"
127127 msgstr "Jemný vánok"
128128
129 #: src/extension.js:1103
129 #: src/extension.js:1067
130130 msgid "Moderate breeze"
131131 msgstr "Mierny vietor"
132132
133 #: src/extension.js:1106
133 #: src/extension.js:1070
134134 msgid "Fresh breeze"
135135 msgstr "Čerstvý vietor"
136136
137 #: src/extension.js:1109
137 #: src/extension.js:1073
138138 msgid "Strong breeze"
139139 msgstr "Silný vietor"
140140
141 #: src/extension.js:1112
141 #: src/extension.js:1076
142142 msgid "Moderate gale"
143143 msgstr "Mierna víchrica"
144144
145 #: src/extension.js:1115
145 #: src/extension.js:1079
146146 msgid "Fresh gale"
147147 msgstr "Čerstvá víchrica"
148148
149 #: src/extension.js:1118
149 #: src/extension.js:1082
150150 msgid "Strong gale"
151151 msgstr "Silná víchrica"
152152
153 #: src/extension.js:1121
153 #: src/extension.js:1085
154154 msgid "Storm"
155155 msgstr "Búrka"
156156
157 #: src/extension.js:1124
157 #: src/extension.js:1088
158158 msgid "Violent storm"
159159 msgstr "Silná búrka"
160160
161 #: src/extension.js:1127
161 #: src/extension.js:1091
162162 msgid "Hurricane"
163163 msgstr "Hurikán"
164164
165 #: src/extension.js:1131
165 #: src/extension.js:1095
166166 msgid "Sunday"
167167 msgstr "Nedeľa"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Monday"
171171 msgstr "Pondelok"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Tuesday"
175175 msgstr "Utorok"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Wednesday"
179179 msgstr "Streda"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Thursday"
183183 msgstr "Štvrtok"
184184
185 #: src/extension.js:1131
185 #: src/extension.js:1095
186186 msgid "Friday"
187187 msgstr "Piatok"
188188
189 #: src/extension.js:1131
189 #: src/extension.js:1095
190190 msgid "Saturday"
191191 msgstr "Sobota"
192192
193 #: src/extension.js:1137
193 #: src/extension.js:1101
194194 msgid "N"
195195 msgstr "S"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "NE"
199199 msgstr "SV"
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "E"
203203 msgstr "Z"
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "SE"
207207 msgstr "JV"
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "S"
211211 msgstr "J"
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "SW"
215215 msgstr "JZ"
216216
217 #: src/extension.js:1137
217 #: src/extension.js:1101
218218 msgid "W"
219219 msgstr "Z"
220220
221 #: src/extension.js:1137
221 #: src/extension.js:1101
222222 msgid "NW"
223223 msgstr "SZ"
224224
225 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
225 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
226226 msgid "hPa"
227227 msgstr "hPa"
228228
229 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
229 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
230230 msgid "inHg"
231231 msgstr "inHg"
232232
233 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
233 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
234234 msgid "bar"
235235 msgstr "bar"
236236
237 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
237 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
238238 msgid "Pa"
239239 msgstr "Pa"
240240
241 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
241 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
242242 msgid "kPa"
243243 msgstr "kPa"
244244
245 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
245 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
246246 msgid "atm"
247247 msgstr "atm"
248248
249 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
249 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
250250 msgid "at"
251251 msgstr "at"
252252
253 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
253 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
254254 msgid "Torr"
255255 msgstr "Torr"
256256
257 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
257 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
258258 msgid "psi"
259259 msgstr "psi"
260260
261 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
261 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
262262 msgid "mmHg"
263263 msgstr "mmHg"
264264
265 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
265 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
266266 msgid "mbar"
267267 msgstr "mbar"
268268
269 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
269 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
270270 msgid "m/s"
271271 msgstr "m/s"
272272
273 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
273 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
274274 msgid "mph"
275275 msgstr "mph"
276276
277 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
277 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
278278 msgid "km/h"
279279 msgstr "km/h"
280280
281 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
281 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
282282 msgid "kn"
283283 msgstr "kn"
284284
285 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
285 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
286286 msgid "ft/s"
287287 msgstr "ft/s"
288288
289 #: src/extension.js:1442
289 #: src/extension.js:1389
290290 msgid "Loading ..."
291291 msgstr "Načítava sa ..."
292292
293 #: src/extension.js:1446
293 #: src/extension.js:1393
294294 msgid "Please wait"
295295 msgstr "Prosím, čakajte"
296296
297 #: src/extension.js:1507
297 #: src/extension.js:1454
298298 msgid "Cloudiness:"
299299 msgstr "Oblačnosť:"
300300
301 #: src/extension.js:1511
301 #: src/extension.js:1458
302302 msgid "Humidity:"
303303 msgstr "Vlhkosť:"
304304
305 #: src/extension.js:1515
305 #: src/extension.js:1462
306306 msgid "Pressure:"
307307 msgstr "Tlak:"
308308
309 #: src/extension.js:1519
309 #: src/extension.js:1466
310310 msgid "Wind:"
311311 msgstr "Vietor:"
312312
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
314 #: src/openweathermap_org.js:451
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
314 #: src/openweathermap_org.js:479
315315 msgid "Yesterday"
316316 msgstr "Včera"
317317
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
319 #: src/openweathermap_org.js:453
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
319 #: src/openweathermap_org.js:481
320320 #, javascript-format
321321 msgid "%d day ago"
322322 msgid_plural "%d days ago"
324324 msgstr[1] "Pred %d dňami"
325325 msgstr[2] "Pred %d dňami"
326326
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
328 #: src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
328 #: src/openweathermap_org.js:370
329329 msgid ", "
330330 msgstr ", "
331331
332 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
332 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
333333 msgid "Today"
334334 msgstr "Dnes"
335335
336 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
336 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
337337 msgid "Tomorrow"
338338 msgstr "Zajtra"
339339
340 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
340 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
341341 #, javascript-format
342342 msgid "In %d day"
343343 msgid_plural "In %d days"
345345 msgstr[1] "O %d dni"
346346 msgstr[2] "O %d dní"
347347
348 #: src/openweathermap_org.js:181
348 #: src/openweathermap_org.js:183
349349 msgid "Thunderstorm with light rain"
350350 msgstr "búrka so slabým dažďom"
351351
352 #: src/openweathermap_org.js:183
352 #: src/openweathermap_org.js:185
353353 msgid "Thunderstorm with rain"
354354 msgstr "búrka s dažďom"
355355
356 #: src/openweathermap_org.js:185
356 #: src/openweathermap_org.js:187
357357 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
358358 msgstr "búrka so silným dažďom"
359359
360 #: src/openweathermap_org.js:187
360 #: src/openweathermap_org.js:189
361361 msgid "Light thunderstorm"
362362 msgstr "slabá búrka"
363363
364 #: src/openweathermap_org.js:189
364 #: src/openweathermap_org.js:191
365365 msgid "Thunderstorm"
366366 msgstr "búrka"
367367
368 #: src/openweathermap_org.js:191
368 #: src/openweathermap_org.js:193
369369 msgid "Heavy thunderstorm"
370370 msgstr "silná búrka"
371371
372 #: src/openweathermap_org.js:193
372 #: src/openweathermap_org.js:195
373373 msgid "Ragged thunderstorm"
374374 msgstr "ojedinelé búrky"
375375
376 #: src/openweathermap_org.js:195
376 #: src/openweathermap_org.js:197
377377 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
378378 msgstr "búrka so slabým mrholením"
379379
380 #: src/openweathermap_org.js:197
380 #: src/openweathermap_org.js:199
381381 msgid "Thunderstorm with drizzle"
382382 msgstr "búrka s mrholením"
383383
384 #: src/openweathermap_org.js:199
384 #: src/openweathermap_org.js:201
385385 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
386386 msgstr "búrka so silným mrholením"
387387
388 #: src/openweathermap_org.js:201
388 #: src/openweathermap_org.js:203
389389 msgid "Light intensity drizzle"
390390 msgstr "slabé mrholenie"
391391
392 #: src/openweathermap_org.js:203
392 #: src/openweathermap_org.js:205
393393 msgid "Drizzle"
394394 msgstr "mrholenie"
395395
396 #: src/openweathermap_org.js:205
396 #: src/openweathermap_org.js:207
397397 msgid "Heavy intensity drizzle"
398398 msgstr "silné mrholenie"
399399
400 #: src/openweathermap_org.js:207
400 #: src/openweathermap_org.js:209
401401 msgid "Light intensity drizzle rain"
402402 msgstr "dážď so slabým mrholením"
403403
404 #: src/openweathermap_org.js:209
404 #: src/openweathermap_org.js:211
405405 msgid "Drizzle rain"
406406 msgstr "dážď s mrholením"
407407
408 #: src/openweathermap_org.js:211
408 #: src/openweathermap_org.js:213
409409 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
410410 msgstr "dážď so silným mrholením"
411411
412 #: src/openweathermap_org.js:213
412 #: src/openweathermap_org.js:215
413413 msgid "Shower rain and drizzle"
414414 msgstr "prehánky s mrholením"
415415
416 #: src/openweathermap_org.js:215
416 #: src/openweathermap_org.js:217
417417 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
418418 msgstr "silné prehánky a mrholenie"
419419
420 #: src/openweathermap_org.js:217
420 #: src/openweathermap_org.js:219
421421 msgid "Shower drizzle"
422422 msgstr "prehánky s mrholením"
423423
424 #: src/openweathermap_org.js:219
424 #: src/openweathermap_org.js:221
425425 msgid "Light rain"
426426 msgstr "slabý dážď"
427427
428 #: src/openweathermap_org.js:221
428 #: src/openweathermap_org.js:223
429429 msgid "Moderate rain"
430430 msgstr "mierny dážď"
431431
432 #: src/openweathermap_org.js:223
432 #: src/openweathermap_org.js:225
433433 msgid "Heavy intensity rain"
434434 msgstr "silný dážď"
435435
436 #: src/openweathermap_org.js:225
436 #: src/openweathermap_org.js:227
437437 msgid "Very heavy rain"
438438 msgstr "veľmi silný dážď"
439439
440 #: src/openweathermap_org.js:227
440 #: src/openweathermap_org.js:229
441441 msgid "Extreme rain"
442442 msgstr "extrémny dážď"
443443
444 #: src/openweathermap_org.js:229
444 #: src/openweathermap_org.js:231
445445 msgid "Freezing rain"
446446 msgstr "mrznúci dážď"
447447
448 #: src/openweathermap_org.js:231
448 #: src/openweathermap_org.js:233
449449 msgid "Light intensity shower rain"
450450 msgstr "slabé prehánky"
451451
452 #: src/openweathermap_org.js:233
452 #: src/openweathermap_org.js:235
453453 msgid "Shower rain"
454454 msgstr "prehánky"
455455
456 #: src/openweathermap_org.js:235
456 #: src/openweathermap_org.js:237
457457 msgid "Heavy intensity shower rain"
458458 msgstr "silné prehánky"
459459
460 #: src/openweathermap_org.js:237
460 #: src/openweathermap_org.js:239
461461 msgid "Ragged shower rain"
462462 msgstr "ojedinelé prehánky"
463463
464 #: src/openweathermap_org.js:239
464 #: src/openweathermap_org.js:241
465465 msgid "Light snow"
466466 msgstr "slabé sneženie"
467467
468 #: src/openweathermap_org.js:241
468 #: src/openweathermap_org.js:243
469469 msgid "Snow"
470470 msgstr "sneženie"
471471
472 #: src/openweathermap_org.js:243
472 #: src/openweathermap_org.js:245
473473 msgid "Heavy snow"
474474 msgstr "silné sneženie"
475475
476 #: src/openweathermap_org.js:245
476 #: src/openweathermap_org.js:247
477477 msgid "Sleet"
478478 msgstr "poľadovica"
479479
480 #: src/openweathermap_org.js:247
480 #: src/openweathermap_org.js:249
481481 msgid "Shower sleet"
482482 msgstr "snehové prehánky s dažďom"
483483
484 #: src/openweathermap_org.js:249
484 #: src/openweathermap_org.js:251
485485 msgid "Light rain and snow"
486486 msgstr "slabý dážď so snehom"
487487
488 #: src/openweathermap_org.js:251
488 #: src/openweathermap_org.js:253
489489 msgid "Rain and snow"
490490 msgstr "dážď so snehom"
491491
492 #: src/openweathermap_org.js:253
492 #: src/openweathermap_org.js:255
493493 msgid "Light shower snow"
494494 msgstr "slabé snehové prehánky"
495495
496 #: src/openweathermap_org.js:255
496 #: src/openweathermap_org.js:257
497497 msgid "Shower snow"
498498 msgstr "snehové prehánky"
499499
500 #: src/openweathermap_org.js:257
500 #: src/openweathermap_org.js:259
501501 msgid "Heavy shower snow"
502502 msgstr "silné snehové prehánky"
503503
504 #: src/openweathermap_org.js:259
504 #: src/openweathermap_org.js:261
505505 msgid "Mist"
506506 msgstr "hmla"
507507
508 #: src/openweathermap_org.js:261
508 #: src/openweathermap_org.js:263
509509 msgid "Smoke"
510510 msgstr "dym"
511511
512 #: src/openweathermap_org.js:263
512 #: src/openweathermap_org.js:265
513513 msgid "Haze"
514514 msgstr "opar"
515515
516 #: src/openweathermap_org.js:265
516 #: src/openweathermap_org.js:267
517517 msgid "Sand/Dust Whirls"
518518 msgstr "Piesočné/prašné víry"
519519
520 #: src/openweathermap_org.js:267
520 #: src/openweathermap_org.js:269
521521 msgid "Fog"
522522 msgstr "Hmla"
523523
524 #: src/openweathermap_org.js:269
524 #: src/openweathermap_org.js:271
525525 msgid "Sand"
526526 msgstr "piesok"
527527
528 #: src/openweathermap_org.js:271
528 #: src/openweathermap_org.js:273
529529 msgid "Dust"
530530 msgstr "prach"
531531
532 #: src/openweathermap_org.js:273
532 #: src/openweathermap_org.js:275
533533 msgid "VOLCANIC ASH"
534534 msgstr "SOPEČNÝ POPOL"
535535
536 #: src/openweathermap_org.js:275
536 #: src/openweathermap_org.js:277
537537 msgid "SQUALLS"
538538 msgstr "VÍCHRICE"
539539
540 #: src/openweathermap_org.js:277
540 #: src/openweathermap_org.js:279
541541 msgid "TORNADO"
542542 msgstr "TORNÁDO"
543543
544 #: src/openweathermap_org.js:279
544 #: src/openweathermap_org.js:281
545545 msgid "Sky is clear"
546546 msgstr "jasná obloha"
547547
548 #: src/openweathermap_org.js:281
548 #: src/openweathermap_org.js:283
549549 msgid "Few clouds"
550550 msgstr "zopár oblakov"
551551
552 #: src/openweathermap_org.js:283
552 #: src/openweathermap_org.js:285
553553 msgid "Scattered clouds"
554554 msgstr "ojedinelá oblačnosť"
555555
556 #: src/openweathermap_org.js:285
556 #: src/openweathermap_org.js:287
557557 msgid "Broken clouds"
558558 msgstr "potrhaná oblačnosť"
559559
560 #: src/openweathermap_org.js:287
560 #: src/openweathermap_org.js:289
561561 msgid "Overcast clouds"
562562 msgstr "zamračené"
563563
564 #: src/openweathermap_org.js:289
564 #: src/openweathermap_org.js:291
565565 msgid "Not available"
566566 msgstr "Nedostupný"
567567
568 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
568 #: src/openweathermap_org.js:384
569 msgid "?"
570 msgstr ""
571
572 #: src/prefs.js:197
573 #, fuzzy
574 msgid "Searching ..."
575 msgstr "Načítava sa ..."
576
577 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
569578 #, javascript-format
570579 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
571580 msgstr "Neplatné údaje pri hľadaní „%s“"
572581
573 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
582 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
574583 #, javascript-format
575584 msgid "\"%s\" not found"
576585 msgstr "„%s“ sa nenašlo"
577586
578 #: src/prefs.js:379
587 #: src/prefs.js:232
588 #, fuzzy
589 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
590 msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com"
591
592 #: src/prefs.js:233
593 #, fuzzy
594 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
595 msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com"
596
597 #: src/prefs.js:248
598 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
599 msgstr ""
600
601 #: src/prefs.js:249
602 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
603 msgstr ""
604
605 #: src/prefs.js:339
579606 msgid "Location"
580607 msgstr "Umiestnenie"
581608
582 #: src/prefs.js:389
609 #: src/prefs.js:350
583610 msgid "Provider"
584611 msgstr "Poskytovateľ"
585612
586 #: src/prefs.js:538
613 #: src/prefs.js:360
614 msgid "Result"
615 msgstr ""
616
617 #: src/prefs.js:550
587618 #, javascript-format
588619 msgid "Remove %s ?"
589620 msgstr "Odstrániť %s ?"
590621
591 #: src/prefs.js:1071
622 #: src/prefs.js:563
623 #, fuzzy
624 msgid "No"
625 msgstr "S"
626
627 #: src/prefs.js:564
628 msgid "Yes"
629 msgstr ""
630
631 #: src/prefs.js:1094
592632 msgid "default"
593633 msgstr "predvolené"
594634
595 #: data/weather-settings.ui:31
635 #: data/weather-settings.ui:25
596636 msgid "Edit name"
597637 msgstr "Upraviť názov"
598638
599 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
600 #: data/weather-settings.ui:224
639 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
640 #: data/weather-settings.ui:178
601641 msgid "Clear entry"
602642 msgstr "Vymaže položku"
603643
604 #: data/weather-settings.ui:63
644 #: data/weather-settings.ui:43
605645 msgid "Edit coordinates"
606646 msgstr "Upraviť súradnice"
607647
608 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
648 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
609649 msgid "Extensions default weather provider"
610650 msgstr "Predvolený poskytovateľ počasia pre rozšírenie"
611651
612 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
652 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
613653 msgid "Cancel"
614654 msgstr "Zrušiť"
615655
616 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
656 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
617657 msgid "Save"
618658 msgstr "Uložiť"
619659
620 #: data/weather-settings.ui:201
660 #: data/weather-settings.ui:164
621661 msgid "Search by location or coordinates"
622662 msgstr "Vyhľadať podľa súradníc umiestnenia "
623663
624 #: data/weather-settings.ui:225
664 #: data/weather-settings.ui:179
625665 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
626666 msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747"
627667
628 #: data/weather-settings.ui:235
668 #: data/weather-settings.ui:184
629669 msgid "Find"
630670 msgstr "Nájsť"
631671
632 #: data/weather-settings.ui:468
672 #: data/weather-settings.ui:318
633673 msgid "Chose default weather provider"
634674 msgstr "Zvoľte predvoleného poskytovateľa počasia"
635675
636 #: data/weather-settings.ui:481
676 #: data/weather-settings.ui:329
637677 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
638678 msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org"
639679
640 #: data/weather-settings.ui:532
680 #: data/weather-settings.ui:372
641681 #, fuzzy
642682 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
643683 msgstr "Osobný kľúč Api z Dark Sky"
644684
645 #: data/weather-settings.ui:545
685 #: data/weather-settings.ui:383
646686 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
647687 msgstr "Časový limit obnovy pre aktuálne počasie [min]"
648688
649 #: data/weather-settings.ui:559
689 #: data/weather-settings.ui:395
650690 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
651691 msgstr "Časový limit obnovy pre predpoveď počasia [min]"
652692
653 #: data/weather-settings.ui:587
693 #: data/weather-settings.ui:418
654694 #, fuzzy
655695 msgid ""
656696 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
659699 "Poznámka: časový limit predpovede nie je použitý pre službu Dark Sky, "
660700 "pretože neposkytuje oddelené preberanie pre aktuálne počasie a predpovede."
661701
662 #: data/weather-settings.ui:615
702 #: data/weather-settings.ui:441
663703 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
664704 msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org"
665705
666 #: data/weather-settings.ui:626
706 #: data/weather-settings.ui:450
667707 msgid ""
668708 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
669709 "into the text-box below."
671711 "Vypnite, ak máte svoj vlastný kľúč api-key pre službu openweathermap.org a "
672712 "vložte ho do textového poľa nižšie."
673713
674 #: data/weather-settings.ui:643
714 #: data/weather-settings.ui:462
675715 msgid "Weather provider"
676716 msgstr "Poskytovateľ počasia"
677717
678 #: data/weather-settings.ui:663
718 #: data/weather-settings.ui:478
679719 msgid "Chose geolocation provider"
680720 msgstr "Zvoľte poskytovateľa geolokácie"
681721
682 #: data/weather-settings.ui:689
722 #: data/weather-settings.ui:500
683723 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
684724 msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com"
685725
686 #: data/weather-settings.ui:718
726 #: data/weather-settings.ui:522
687727 msgid "Geolocation provider"
688728 msgstr "Poskytovateľ geolokácie"
689729
690 #: data/weather-settings.ui:738
730 #: data/weather-settings.ui:538
691731 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
692732 msgid "Temperature Unit"
693733 msgstr "Teplota:"
694734
695 #: data/weather-settings.ui:749
735 #: data/weather-settings.ui:547
696736 msgid "Wind Speed Unit"
697737 msgstr "Jednotka rýchlosti vetra"
698738
699 #: data/weather-settings.ui:760
739 #: data/weather-settings.ui:556
700740 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
701741 msgid "Pressure Unit"
702742 msgstr "Jednotka tlaku"
703743
704 #: data/weather-settings.ui:797
744 #: data/weather-settings.ui:589
705745 msgid "Beaufort"
706746 msgstr "Beaufort"
707747
708 #: data/weather-settings.ui:837
748 #: data/weather-settings.ui:622
709749 msgid "Units"
710750 msgstr "Jednotky"
711751
712 #: data/weather-settings.ui:857
752 #: data/weather-settings.ui:638
713753 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
714754 msgid "Position in Panel"
715755 msgstr "Pozícia na paneli"
716756
717 #: data/weather-settings.ui:868
757 #: data/weather-settings.ui:647
718758 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
719759 msgstr ""
720760
721 #: data/weather-settings.ui:879
761 #: data/weather-settings.ui:656
722762 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
723763 msgid "Wind Direction by Arrows"
724764 msgstr "Smer vetra indikovať šípkami"
725765
726 #: data/weather-settings.ui:890
766 #: data/weather-settings.ui:665
727767 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
728768 msgid "Translate Conditions"
729769 msgstr "Preložiť podmienky"
730770
731 #: data/weather-settings.ui:901
771 #: data/weather-settings.ui:674
732772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
733773 msgid "Symbolic Icons"
734774 msgstr "Symbolické ikony"
735775
736 #: data/weather-settings.ui:912
776 #: data/weather-settings.ui:683
737777 msgid "Text on buttons"
738778 msgstr "Text na tlačidlách"
739779
740 #: data/weather-settings.ui:923
780 #: data/weather-settings.ui:692
741781 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
742782 msgid "Temperature in Panel"
743783 msgstr "Teplota:"
744784
745 #: data/weather-settings.ui:934
785 #: data/weather-settings.ui:701
746786 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
747787 msgid "Conditions in Panel"
748788 msgstr "Podmienky v lište"
749789
750 #: data/weather-settings.ui:945
790 #: data/weather-settings.ui:710
751791 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
752792 msgid "Conditions in Forecast"
753793 msgstr "Podmienky v predpovedi"
754794
755 #: data/weather-settings.ui:956
795 #: data/weather-settings.ui:719
756796 msgid "Center forecast"
757797 msgstr "Predpoveď počasia v strede"
758798
759 #: data/weather-settings.ui:967
760 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
799 #: data/weather-settings.ui:728
800 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
761801 msgid "Number of days in forecast"
762802 msgstr "Počet dní v predpovedi počasia"
763803
764 #: data/weather-settings.ui:978
765 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
804 #: data/weather-settings.ui:737
805 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
766806 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
767807 msgstr "Maximálny počet miest po desatinnej čiarke"
768808
769 #: data/weather-settings.ui:990
809 #: data/weather-settings.ui:747
770810 msgid "Center"
771811 msgstr "V strede"
772812
773 #: data/weather-settings.ui:991
813 #: data/weather-settings.ui:748
774814 msgid "Right"
775815 msgstr "Vpravo"
776816
777 #: data/weather-settings.ui:992
817 #: data/weather-settings.ui:749
778818 msgid "Left"
779819 msgstr "Vľavo"
780820
781 #: data/weather-settings.ui:1150
821 #: data/weather-settings.ui:880
822 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
823 msgid "Maximal length of the location text"
824 msgstr ""
825
826 #: data/weather-settings.ui:902
782827 msgid "Layout"
783828 msgstr "Rozloženie"
784829
785 #: data/weather-settings.ui:1202
830 #: data/weather-settings.ui:935
786831 msgid "Version: "
787832 msgstr "Verzia:"
788833
789 #: data/weather-settings.ui:1216
834 #: data/weather-settings.ui:941
790835 msgid "unknown (self-build ?)"
791836 msgstr "neznáma (zostavené vlastnoručne?)"
792837
793 #: data/weather-settings.ui:1236
838 #: data/weather-settings.ui:949
794839 #, fuzzy
795840 msgid ""
796841 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
801846 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> alebo <a href=\"https://"
802847 "darksky.net\">Dark Sky</a> pre takmer všetky miesta na svete.</span>"
803848
804 #: data/weather-settings.ui:1259
849 #: data/weather-settings.ui:963
805850 msgid "Maintained by"
806851 msgstr "Spravuje"
807852
808 #: data/weather-settings.ui:1289
853 #: data/weather-settings.ui:976
809854 msgid "Webpage"
810855 msgstr "Webová stránka"
811856
812 #: data/weather-settings.ui:1309
857 #: data/weather-settings.ui:986
813858 msgid ""
814859 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
815860 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
820865 "licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU General Public License, vo verzii 2 "
821866 "alebo novšej</a>.</span>"
822867
823 #: data/weather-settings.ui:1330
868 #: data/weather-settings.ui:997
824869 msgid "About"
825870 msgstr "O rozšírení"
826871
870915 msgid "Refresh interval (actual weather)"
871916 msgstr ""
872917
873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
918 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
874919 #, fuzzy
875920 msgid "Refresh interval (forecast)"
876921 msgstr "Predpoveď počasia v strede"
877922
878 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
879924 #, fuzzy
880925 msgid "Center forecastbox."
881926 msgstr "Predpoveď počasia v strede"
882927
883 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
928 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
884929 #, fuzzy
885930 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
886931 msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org"
887932
888 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
933 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
889934 #, fuzzy
890935 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
891936 msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org"
892937
893 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
938 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
894939 #, fuzzy
895940 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
896941 msgstr "Osobný kľúč Api z Dark Sky"
897942
898 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
943 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
899944 #, fuzzy
900945 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
901946 msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com"
+246
-201
po/sr.po less more
77 "Project-Id-Version: \n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-09-17 12:46+0200\n"
1212 "Last-Translator: Слободан Терзић <Xabre@archlinux.info>\n"
1313 "Language-Team: \n"
1919 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2020 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
2121
22 #: src/extension.js:174
22 #: src/extension.js:181
2323 msgid "..."
2424 msgstr "..."
2525
26 #: src/extension.js:384
26 #: src/extension.js:360
2727 msgid ""
2828 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2929 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3535 "проширење, или се региструјте на https://openweathermap.org/appid и унесите "
3636 "ваш лични кључ у дијалог поставки."
3737
38 #: src/extension.js:442
38 #: src/extension.js:414
3939 msgid ""
4040 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4141 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4545 "Региструјте се на https://darksky.net/dev/register и унесите ваш лични кључ "
4646 "у дијалогу поставки."
4747
48 #: src/extension.js:515
48 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4949 #, javascript-format
5050 msgid "Can not connect to %s"
5151 msgstr "Не могу да се повежем са %s"
5252
53 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
53 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5454 msgid "Locations"
5555 msgstr "Локације"
5656
57 #: src/extension.js:876
57 #: src/extension.js:855
5858 msgid "Reload Weather Information"
5959 msgstr "Поново учитај податке о времену"
6060
61 #: src/extension.js:891
61 #: src/extension.js:870
6262 msgid "Weather data provided by:"
6363 msgstr "Податке о времену доставља:"
6464
65 #: src/extension.js:907
65 #: src/extension.js:880
6666 #, javascript-format
6767 msgid "Can not open %s"
6868 msgstr "Не могу да отворим %s"
6969
70 #: src/extension.js:914
70 #: src/extension.js:887
7171 msgid "Weather Settings"
7272 msgstr "Поставке времена"
7373
74 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
74 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7575 msgid "Invalid city"
7676 msgstr "неисправан град"
7777
78 #: src/extension.js:989
78 #: src/extension.js:949
7979 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8080 msgstr "неисправна локација! Покушајте да је поново направите."
8181
82 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
82 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8383 msgid "°F"
8484 msgstr "°F"
8585
86 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
86 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8787 msgid "K"
8888 msgstr "K"
8989
90 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
90 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9191 msgid "°Ra"
9292 msgstr "°Ra"
9393
94 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
94 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9595 msgid "°Ré"
9696 msgstr "°Ré"
9797
98 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
98 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9999 msgid "°Rø"
100100 msgstr "°Rø"
101101
102 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
102 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
103103 msgid "°De"
104104 msgstr "°De"
105105
106 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
106 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
107107 msgid "°N"
108108 msgstr "°N"
109109
110 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
110 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
111111 msgid "°C"
112112 msgstr "°C"
113113
114 #: src/extension.js:1091
114 #: src/extension.js:1055
115115 msgid "Calm"
116116 msgstr "ведро"
117117
118 #: src/extension.js:1094
118 #: src/extension.js:1058
119119 msgid "Light air"
120120 msgstr "лаган ваздух"
121121
122 #: src/extension.js:1097
122 #: src/extension.js:1061
123123 msgid "Light breeze"
124124 msgstr "лаган поветарац"
125125
126 #: src/extension.js:1100
126 #: src/extension.js:1064
127127 msgid "Gentle breeze"
128128 msgstr "нежан поветарац"
129129
130 #: src/extension.js:1103
130 #: src/extension.js:1067
131131 msgid "Moderate breeze"
132132 msgstr "умерен поветарац"
133133
134 #: src/extension.js:1106
134 #: src/extension.js:1070
135135 msgid "Fresh breeze"
136136 msgstr "свеж поветарац"
137137
138 #: src/extension.js:1109
138 #: src/extension.js:1073
139139 msgid "Strong breeze"
140140 msgstr "јак поветарац"
141141
142 #: src/extension.js:1112
142 #: src/extension.js:1076
143143 msgid "Moderate gale"
144144 msgstr "умерена бура"
145145
146 #: src/extension.js:1115
146 #: src/extension.js:1079
147147 msgid "Fresh gale"
148148 msgstr "свежа бура"
149149
150 #: src/extension.js:1118
150 #: src/extension.js:1082
151151 msgid "Strong gale"
152152 msgstr "јака бура"
153153
154 #: src/extension.js:1121
154 #: src/extension.js:1085
155155 msgid "Storm"
156156 msgstr "олуја"
157157
158 #: src/extension.js:1124
158 #: src/extension.js:1088
159159 msgid "Violent storm"
160160 msgstr "разорна олуја"
161161
162 #: src/extension.js:1127
162 #: src/extension.js:1091
163163 msgid "Hurricane"
164164 msgstr "ураган"
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Sunday"
168168 msgstr "недеља"
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Monday"
172172 msgstr "понедељак"
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Tuesday"
176176 msgstr "уторак"
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Wednesday"
180180 msgstr "среда"
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Thursday"
184184 msgstr "четвртак"
185185
186 #: src/extension.js:1131
186 #: src/extension.js:1095
187187 msgid "Friday"
188188 msgstr "петак"
189189
190 #: src/extension.js:1131
190 #: src/extension.js:1095
191191 msgid "Saturday"
192192 msgstr "субота"
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "N"
196196 msgstr "С"
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "NE"
200200 msgstr "СИ"
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "E"
204204 msgstr "И"
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "SE"
208208 msgstr "ЈИ"
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "S"
212212 msgstr "Ј"
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "SW"
216216 msgstr "ЈЗ"
217217
218 #: src/extension.js:1137
218 #: src/extension.js:1101
219219 msgid "W"
220220 msgstr "З"
221221
222 #: src/extension.js:1137
222 #: src/extension.js:1101
223223 msgid "NW"
224224 msgstr "СЗ"
225225
226 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
226 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
227227 msgid "hPa"
228228 msgstr "hPa"
229229
230 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
230 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
231231 msgid "inHg"
232232 msgstr "inHg"
233233
234 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
234 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
235235 msgid "bar"
236236 msgstr "bar"
237237
238 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
238 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
239239 msgid "Pa"
240240 msgstr "Pa"
241241
242 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
242 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
243243 msgid "kPa"
244244 msgstr "kPa"
245245
246 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
246 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
247247 msgid "atm"
248248 msgstr "atm"
249249
250 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
250 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
251251 msgid "at"
252252 msgstr "у"
253253
254 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
254 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
255255 msgid "Torr"
256256 msgstr "Torr"
257257
258 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
258 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
259259 msgid "psi"
260260 msgstr "psi"
261261
262 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
262 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
263263 msgid "mmHg"
264264 msgstr "mmHg"
265265
266 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
266 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
267267 msgid "mbar"
268268 msgstr "mbar"
269269
270 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
270 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
271271 msgid "m/s"
272272 msgstr "m/s"
273273
274 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
274 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
275275 msgid "mph"
276276 msgstr "mph"
277277
278 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
278 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
279279 msgid "km/h"
280280 msgstr "km/h"
281281
282 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
282 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
283283 msgid "kn"
284284 msgstr "kn"
285285
286 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
286 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
287287 msgid "ft/s"
288288 msgstr "ft/s"
289289
290 #: src/extension.js:1442
290 #: src/extension.js:1389
291291 msgid "Loading ..."
292292 msgstr "Учитавање..."
293293
294 #: src/extension.js:1446
294 #: src/extension.js:1393
295295 msgid "Please wait"
296296 msgstr "Сачекајте"
297297
298 #: src/extension.js:1507
298 #: src/extension.js:1454
299299 msgid "Cloudiness:"
300300 msgstr "Облачност:"
301301
302 #: src/extension.js:1511
302 #: src/extension.js:1458
303303 msgid "Humidity:"
304304 msgstr "Влажност ваздуха:"
305305
306 #: src/extension.js:1515
306 #: src/extension.js:1462
307307 msgid "Pressure:"
308308 msgstr "Притисак:"
309309
310 #: src/extension.js:1519
310 #: src/extension.js:1466
311311 msgid "Wind:"
312312 msgstr "Ветар:"
313313
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
315 #: src/openweathermap_org.js:451
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
315 #: src/openweathermap_org.js:479
316316 msgid "Yesterday"
317317 msgstr "јуче"
318318
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
320 #: src/openweathermap_org.js:453
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
320 #: src/openweathermap_org.js:481
321321 #, javascript-format
322322 msgid "%d day ago"
323323 msgid_plural "%d days ago"
325325 msgstr[1] "пре %d дана"
326326 msgstr[2] "пре %d дана"
327327
328 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
329 #: src/openweathermap_org.js:368
328 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
329 #: src/openweathermap_org.js:370
330330 msgid ", "
331331 msgstr ", "
332332
333 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
333 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
334334 msgid "Today"
335335 msgstr "данас"
336336
337 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
337 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
338338 msgid "Tomorrow"
339339 msgstr "сутра"
340340
341 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
341 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
342342 #, javascript-format
343343 msgid "In %d day"
344344 msgid_plural "In %d days"
346346 msgstr[1] "за %d дана"
347347 msgstr[2] "за %d дана"
348348
349 #: src/openweathermap_org.js:181
349 #: src/openweathermap_org.js:183
350350 msgid "Thunderstorm with light rain"
351351 msgstr "грмљавина са лаком кишом"
352352
353 #: src/openweathermap_org.js:183
353 #: src/openweathermap_org.js:185
354354 msgid "Thunderstorm with rain"
355355 msgstr "грмљавина са кишом"
356356
357 #: src/openweathermap_org.js:185
357 #: src/openweathermap_org.js:187
358358 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
359359 msgstr "грмљавина са јаком кишом"
360360
361 #: src/openweathermap_org.js:187
361 #: src/openweathermap_org.js:189
362362 msgid "Light thunderstorm"
363363 msgstr "лака грмљавина"
364364
365 #: src/openweathermap_org.js:189
365 #: src/openweathermap_org.js:191
366366 msgid "Thunderstorm"
367367 msgstr "грмљавина"
368368
369 #: src/openweathermap_org.js:191
369 #: src/openweathermap_org.js:193
370370 msgid "Heavy thunderstorm"
371371 msgstr "јака грмљавина"
372372
373 #: src/openweathermap_org.js:193
373 #: src/openweathermap_org.js:195
374374 msgid "Ragged thunderstorm"
375375 msgstr "местимична грмљавина"
376376
377 #: src/openweathermap_org.js:195
377 #: src/openweathermap_org.js:197
378378 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
379379 msgstr "грмљавина са лаким ромињањем"
380380
381 #: src/openweathermap_org.js:197
381 #: src/openweathermap_org.js:199
382382 msgid "Thunderstorm with drizzle"
383383 msgstr "грмљавина са ромињањем"
384384
385 #: src/openweathermap_org.js:199
385 #: src/openweathermap_org.js:201
386386 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
387387 msgstr "грмљавина са јаким ромињањем"
388388
389 #: src/openweathermap_org.js:201
389 #: src/openweathermap_org.js:203
390390 msgid "Light intensity drizzle"
391391 msgstr "ромињање лаког интезитета"
392392
393 #: src/openweathermap_org.js:203
393 #: src/openweathermap_org.js:205
394394 msgid "Drizzle"
395395 msgstr "ромињање"
396396
397 #: src/openweathermap_org.js:205
397 #: src/openweathermap_org.js:207
398398 msgid "Heavy intensity drizzle"
399399 msgstr "ромињање јаког интезитета"
400400
401 #: src/openweathermap_org.js:207
401 #: src/openweathermap_org.js:209
402402 msgid "Light intensity drizzle rain"
403403 msgstr "ромињава киша лаког интезитета"
404404
405 #: src/openweathermap_org.js:209
405 #: src/openweathermap_org.js:211
406406 msgid "Drizzle rain"
407407 msgstr "ромињава киша"
408408
409 #: src/openweathermap_org.js:211
409 #: src/openweathermap_org.js:213
410410 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
411411 msgstr "ромињава киша јаkог интезитета"
412412
413 #: src/openweathermap_org.js:213
413 #: src/openweathermap_org.js:215
414414 msgid "Shower rain and drizzle"
415415 msgstr "пљусак и ромињање"
416416
417 #: src/openweathermap_org.js:215
417 #: src/openweathermap_org.js:217
418418 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
419419 msgstr "јак пљусак и ромињање"
420420
421 #: src/openweathermap_org.js:217
421 #: src/openweathermap_org.js:219
422422 msgid "Shower drizzle"
423423 msgstr "ромињав пљусак"
424424
425 #: src/openweathermap_org.js:219
425 #: src/openweathermap_org.js:221
426426 msgid "Light rain"
427427 msgstr "лагана киша"
428428
429 #: src/openweathermap_org.js:221
429 #: src/openweathermap_org.js:223
430430 msgid "Moderate rain"
431431 msgstr "умерена киша"
432432
433 #: src/openweathermap_org.js:223
433 #: src/openweathermap_org.js:225
434434 msgid "Heavy intensity rain"
435435 msgstr "киша јаког интезитета"
436436
437 #: src/openweathermap_org.js:225
437 #: src/openweathermap_org.js:227
438438 msgid "Very heavy rain"
439439 msgstr "врло јака киша"
440440
441 #: src/openweathermap_org.js:227
441 #: src/openweathermap_org.js:229
442442 msgid "Extreme rain"
443443 msgstr "екстремна киша"
444444
445 #: src/openweathermap_org.js:229
445 #: src/openweathermap_org.js:231
446446 msgid "Freezing rain"
447447 msgstr "ледена киша"
448448
449 #: src/openweathermap_org.js:231
449 #: src/openweathermap_org.js:233
450450 msgid "Light intensity shower rain"
451451 msgstr "пљусак лаког интезитета"
452452
453 #: src/openweathermap_org.js:233
453 #: src/openweathermap_org.js:235
454454 msgid "Shower rain"
455455 msgstr "пљусак"
456456
457 #: src/openweathermap_org.js:235
457 #: src/openweathermap_org.js:237
458458 msgid "Heavy intensity shower rain"
459459 msgstr "пљусак јаког интезитета"
460460
461 #: src/openweathermap_org.js:237
461 #: src/openweathermap_org.js:239
462462 msgid "Ragged shower rain"
463463 msgstr "местимични пљускови"
464464
465 #: src/openweathermap_org.js:239
465 #: src/openweathermap_org.js:241
466466 msgid "Light snow"
467467 msgstr "лаган снег"
468468
469 #: src/openweathermap_org.js:241
469 #: src/openweathermap_org.js:243
470470 msgid "Snow"
471471 msgstr "Снег"
472472
473 #: src/openweathermap_org.js:243
473 #: src/openweathermap_org.js:245
474474 msgid "Heavy snow"
475475 msgstr "јак снег"
476476
477 #: src/openweathermap_org.js:245
477 #: src/openweathermap_org.js:247
478478 msgid "Sleet"
479479 msgstr "суснежица"
480480
481 #: src/openweathermap_org.js:247
481 #: src/openweathermap_org.js:249
482482 msgid "Shower sleet"
483483 msgstr "пљуштећа суснежица"
484484
485 #: src/openweathermap_org.js:249
485 #: src/openweathermap_org.js:251
486486 msgid "Light rain and snow"
487487 msgstr "лагана киша и снег"
488488
489 #: src/openweathermap_org.js:251
489 #: src/openweathermap_org.js:253
490490 msgid "Rain and snow"
491491 msgstr "киша и снег"
492492
493 #: src/openweathermap_org.js:253
493 #: src/openweathermap_org.js:255
494494 msgid "Light shower snow"
495495 msgstr "лаган пљуштећи снег"
496496
497 #: src/openweathermap_org.js:255
497 #: src/openweathermap_org.js:257
498498 msgid "Shower snow"
499499 msgstr "пљуштећи снег"
500500
501 #: src/openweathermap_org.js:257
501 #: src/openweathermap_org.js:259
502502 msgid "Heavy shower snow"
503503 msgstr "јак пљуштећи снег"
504504
505 #: src/openweathermap_org.js:259
505 #: src/openweathermap_org.js:261
506506 msgid "Mist"
507507 msgstr "Магла"
508508
509 #: src/openweathermap_org.js:261
509 #: src/openweathermap_org.js:263
510510 msgid "Smoke"
511511 msgstr "дим"
512512
513 #: src/openweathermap_org.js:263
513 #: src/openweathermap_org.js:265
514514 msgid "Haze"
515515 msgstr "Измаглица"
516516
517 #: src/openweathermap_org.js:265
517 #: src/openweathermap_org.js:267
518518 msgid "Sand/Dust Whirls"
519519 msgstr "Вихори песка/прашине"
520520
521 #: src/openweathermap_org.js:267
521 #: src/openweathermap_org.js:269
522522 msgid "Fog"
523523 msgstr "магла"
524524
525 #: src/openweathermap_org.js:269
525 #: src/openweathermap_org.js:271
526526 msgid "Sand"
527527 msgstr "Песак"
528528
529 #: src/openweathermap_org.js:271
529 #: src/openweathermap_org.js:273
530530 msgid "Dust"
531531 msgstr "Прашина"
532532
533 #: src/openweathermap_org.js:273
533 #: src/openweathermap_org.js:275
534534 msgid "VOLCANIC ASH"
535535 msgstr "ВУЛКАНСКИ ПЕПЕО"
536536
537 #: src/openweathermap_org.js:275
537 #: src/openweathermap_org.js:277
538538 msgid "SQUALLS"
539539 msgstr "НАЛЕТИ ВЕТРА"
540540
541 #: src/openweathermap_org.js:277
541 #: src/openweathermap_org.js:279
542542 msgid "TORNADO"
543543 msgstr "ТОРНАДО"
544544
545 #: src/openweathermap_org.js:279
545 #: src/openweathermap_org.js:281
546546 msgid "Sky is clear"
547547 msgstr "ведро небо"
548548
549 #: src/openweathermap_org.js:281
549 #: src/openweathermap_org.js:283
550550 msgid "Few clouds"
551551 msgstr "пар облака"
552552
553 #: src/openweathermap_org.js:283
553 #: src/openweathermap_org.js:285
554554 msgid "Scattered clouds"
555555 msgstr "раштркани облаци"
556556
557 #: src/openweathermap_org.js:285
557 #: src/openweathermap_org.js:287
558558 msgid "Broken clouds"
559559 msgstr "местимични облаци"
560560
561 #: src/openweathermap_org.js:287
561 #: src/openweathermap_org.js:289
562562 msgid "Overcast clouds"
563563 msgstr "тмурни облаци"
564564
565 #: src/openweathermap_org.js:289
565 #: src/openweathermap_org.js:291
566566 msgid "Not available"
567567 msgstr "није доступно"
568568
569 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
569 #: src/openweathermap_org.js:384
570 msgid "?"
571 msgstr ""
572
573 #: src/prefs.js:197
574 #, fuzzy
575 msgid "Searching ..."
576 msgstr "Учитавање..."
577
578 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
570579 #, javascript-format
571580 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
572581 msgstr "Неистправи подаци при тражењу „%s“"
573582
574 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
583 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
575584 #, javascript-format
576585 msgid "\"%s\" not found"
577586 msgstr "„%s“ није нађено"
578587
579 #: src/prefs.js:379
588 #: src/prefs.js:232
589 #, fuzzy
590 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
591 msgstr "Лични АПИ кључ са openweathermap.org"
592
593 #: src/prefs.js:233
594 #, fuzzy
595 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
596 msgstr "Лични апи кључ са developer.mapquest.com"
597
598 #: src/prefs.js:248
599 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
600 msgstr ""
601
602 #: src/prefs.js:249
603 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
604 msgstr ""
605
606 #: src/prefs.js:339
580607 msgid "Location"
581608 msgstr "Локација"
582609
583 #: src/prefs.js:389
610 #: src/prefs.js:350
584611 msgid "Provider"
585612 msgstr "Достављач"
586613
587 #: src/prefs.js:538
614 #: src/prefs.js:360
615 msgid "Result"
616 msgstr ""
617
618 #: src/prefs.js:550
588619 #, javascript-format
589620 msgid "Remove %s ?"
590621 msgstr "Уклонити %s ?"
591622
592 #: src/prefs.js:1071
623 #: src/prefs.js:563
624 #, fuzzy
625 msgid "No"
626 msgstr "С"
627
628 #: src/prefs.js:564
629 msgid "Yes"
630 msgstr ""
631
632 #: src/prefs.js:1094
593633 msgid "default"
594634 msgstr "подразумевано"
595635
596 #: data/weather-settings.ui:31
636 #: data/weather-settings.ui:25
597637 msgid "Edit name"
598638 msgstr "Уређивање имена"
599639
600 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
601 #: data/weather-settings.ui:224
640 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
641 #: data/weather-settings.ui:178
602642 msgid "Clear entry"
603643 msgstr "очисти унос"
604644
605 #: data/weather-settings.ui:63
645 #: data/weather-settings.ui:43
606646 msgid "Edit coordinates"
607647 msgstr "Уређивање координата"
608648
609 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
649 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
610650 msgid "Extensions default weather provider"
611651 msgstr "Подразумевани достављач података о времену за проширење"
612652
613 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
653 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
614654 msgid "Cancel"
615655 msgstr "Откажи"
616656
617 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
657 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
618658 msgid "Save"
619659 msgstr "Сачувај"
620660
621 #: data/weather-settings.ui:201
661 #: data/weather-settings.ui:164
622662 msgid "Search by location or coordinates"
623663 msgstr "Претрага по локацији или координатама"
624664
625 #: data/weather-settings.ui:225
665 #: data/weather-settings.ui:179
626666 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
627667 msgstr "нпр. Београд, Србија или 44.816667,20.466667"
628668
629 #: data/weather-settings.ui:235
669 #: data/weather-settings.ui:184
630670 msgid "Find"
631671 msgstr "Нађи"
632672
633 #: data/weather-settings.ui:468
673 #: data/weather-settings.ui:318
634674 msgid "Chose default weather provider"
635675 msgstr "Изаберите подразумеваног достављача"
636676
637 #: data/weather-settings.ui:481
677 #: data/weather-settings.ui:329
638678 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
639679 msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org"
640680
641 #: data/weather-settings.ui:532
681 #: data/weather-settings.ui:372
642682 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
643683 msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky"
644684
645 #: data/weather-settings.ui:545
685 #: data/weather-settings.ui:383
646686 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
647687 msgstr "Прековреме освежавања тренутног времена [мин]"
648688
649 #: data/weather-settings.ui:559
689 #: data/weather-settings.ui:395
650690 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
651691 msgstr "Прековреме освежавања временске прогнозе [мин]"
652692
653 #: data/weather-settings.ui:587
693 #: data/weather-settings.ui:418
654694 msgid ""
655695 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
656696 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
658698 "Напомена: прековреме временске прогнозе се не користи за Дарк Скај, јер они "
659699 "не достављају преузимање засебно тренутног времена и прогнозе."
660700
661 #: data/weather-settings.ui:615
701 #: data/weather-settings.ui:441
662702 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
663703 msgstr "Користи АПИ кључ са openweathermap.org достављен у проширењу"
664704
665 #: data/weather-settings.ui:626
705 #: data/weather-settings.ui:450
666706 msgid ""
667707 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
668708 "into the text-box below."
669709 msgstr ""
670 "Искључите, уколико имате ваш кључ за openweathermap.org и унестите га у "
671 "поље испод."
672
673 #: data/weather-settings.ui:643
710 "Искључите, уколико имате ваш кључ за openweathermap.org и унестите га у поље "
711 "испод."
712
713 #: data/weather-settings.ui:462
674714 msgid "Weather provider"
675715 msgstr "Достављач података о времену"
676716
677 #: data/weather-settings.ui:663
717 #: data/weather-settings.ui:478
678718 msgid "Chose geolocation provider"
679719 msgstr "Изаберите достављача геолокације"
680720
681 #: data/weather-settings.ui:689
721 #: data/weather-settings.ui:500
682722 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
683723 msgstr "Лични апи кључ са developer.mapquest.com"
684724
685 #: data/weather-settings.ui:718
725 #: data/weather-settings.ui:522
686726 msgid "Geolocation provider"
687727 msgstr "Достављач геолокације"
688728
689 #: data/weather-settings.ui:738
729 #: data/weather-settings.ui:538
690730 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
691731 msgid "Temperature Unit"
692732 msgstr "Мера температуре"
693733
694 #: data/weather-settings.ui:749
734 #: data/weather-settings.ui:547
695735 msgid "Wind Speed Unit"
696736 msgstr "Мера брзине ветра"
697737
698 #: data/weather-settings.ui:760
738 #: data/weather-settings.ui:556
699739 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
700740 msgid "Pressure Unit"
701741 msgstr "Мера притиска"
702742
703 #: data/weather-settings.ui:797
743 #: data/weather-settings.ui:589
704744 msgid "Beaufort"
705745 msgstr "Бофор"
706746
707 #: data/weather-settings.ui:837
747 #: data/weather-settings.ui:622
708748 msgid "Units"
709749 msgstr "Мере"
710750
711 #: data/weather-settings.ui:857
751 #: data/weather-settings.ui:638
712752 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
713753 msgid "Position in Panel"
714754 msgstr "Позиција на панелу"
715755
716 #: data/weather-settings.ui:868
756 #: data/weather-settings.ui:647
717757 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
718758 msgstr "Позиција у менију [%], од 0 (лево) до 100 (десно)"
719759
720 #: data/weather-settings.ui:879
760 #: data/weather-settings.ui:656
721761 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
722762 msgid "Wind Direction by Arrows"
723763 msgstr "Смер ветра помоћу стрелица"
724764
725 #: data/weather-settings.ui:890
765 #: data/weather-settings.ui:665
726766 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
727767 msgid "Translate Conditions"
728768 msgstr "Превод услова"
729769
730 #: data/weather-settings.ui:901
770 #: data/weather-settings.ui:674
731771 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
732772 msgid "Symbolic Icons"
733773 msgstr "Симболичне иконе"
734774
735 #: data/weather-settings.ui:912
775 #: data/weather-settings.ui:683
736776 msgid "Text on buttons"
737777 msgstr "Текст на дугмадима"
738778
739 #: data/weather-settings.ui:923
779 #: data/weather-settings.ui:692
740780 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
741781 msgid "Temperature in Panel"
742782 msgstr "Температура на панелу"
743783
744 #: data/weather-settings.ui:934
784 #: data/weather-settings.ui:701
745785 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
746786 msgid "Conditions in Panel"
747787 msgstr "Услови на панелу"
748788
749 #: data/weather-settings.ui:945
789 #: data/weather-settings.ui:710
750790 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
751791 msgid "Conditions in Forecast"
752792 msgstr "Услови у прогнози"
753793
754 #: data/weather-settings.ui:956
794 #: data/weather-settings.ui:719
755795 msgid "Center forecast"
756796 msgstr "Центрирање прогнозе"
757797
758 #: data/weather-settings.ui:967
759 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
798 #: data/weather-settings.ui:728
799 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
760800 msgid "Number of days in forecast"
761801 msgstr "Број дана у прогнози"
762802
763 #: data/weather-settings.ui:978
764 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
803 #: data/weather-settings.ui:737
804 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
765805 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
766806 msgstr "Максималан бр. цифара након децималног зареза"
767807
768 #: data/weather-settings.ui:990
808 #: data/weather-settings.ui:747
769809 msgid "Center"
770810 msgstr "средина"
771811
772 #: data/weather-settings.ui:991
812 #: data/weather-settings.ui:748
773813 msgid "Right"
774814 msgstr "десно"
775815
776 #: data/weather-settings.ui:992
816 #: data/weather-settings.ui:749
777817 msgid "Left"
778818 msgstr "лево"
779819
780 #: data/weather-settings.ui:1150
820 #: data/weather-settings.ui:880
821 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
822 msgid "Maximal length of the location text"
823 msgstr ""
824
825 #: data/weather-settings.ui:902
781826 msgid "Layout"
782827 msgstr "Распоред"
783828
784 #: data/weather-settings.ui:1202
829 #: data/weather-settings.ui:935
785830 msgid "Version: "
786831 msgstr "Верзија:"
787832
788 #: data/weather-settings.ui:1216
833 #: data/weather-settings.ui:941
789834 msgid "unknown (self-build ?)"
790835 msgstr "непозната (самоградња?)"
791836
792 #: data/weather-settings.ui:1236
837 #: data/weather-settings.ui:949
793838 msgid ""
794839 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
795840 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
799844 "openweathermap.org/\">Openweathermap</a> или <a href=\"https://darksky.net"
800845 "\">Dark Sky</a> за скоро све локације у свету.</span>"
801846
802 #: data/weather-settings.ui:1259
847 #: data/weather-settings.ui:963
803848 msgid "Maintained by"
804849 msgstr "Одржава"
805850
806 #: data/weather-settings.ui:1289
851 #: data/weather-settings.ui:976
807852 msgid "Webpage"
808853 msgstr "Беб страница"
809854
810 #: data/weather-settings.ui:1309
855 #: data/weather-settings.ui:986
811856 msgid ""
812857 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
813858 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
817862 "Погледајте <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
818863 "\">ГНУову Општу Јавну лиценцу, верзија 2 или каснија</a>, за детаље.</span>"
819864
820 #: data/weather-settings.ui:1330
865 #: data/weather-settings.ui:997
821866 msgid "About"
822867 msgstr "О програму"
823868
865910 msgid "Refresh interval (actual weather)"
866911 msgstr "Интервал освежавања (тренутно време)"
867912
868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
913 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
869914 msgid "Refresh interval (forecast)"
870915 msgstr "Интервал освежавања (прогноза)"
871916
872 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
873918 msgid "Center forecastbox."
874919 msgstr "Центрирање прогнозе."
875920
876 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
921 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
877922 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
878923 msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org"
879924
880 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
925 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
881926 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
882927 msgstr ""
883928 "Користи подразумевани АПИ кључ са openweathermap.org достављен у проширењу"
884929
885 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
930 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
886931 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
887932 msgstr "Лични АПИ кључ са Dark Sky"
888933
889 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
890935 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
891936 msgstr "Лични АПИ кључ са openweathermap.org"
892937
77 "Project-Id-Version: \n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-09-17 12:46+0200\n"
1212 "Last-Translator: Slobodan Terzić <Xabre@archlinux.info>\n"
1313 "Language-Team: \n"
1919 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2020 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
2121
22 #: src/extension.js:174
22 #: src/extension.js:181
2323 msgid "..."
2424 msgstr "..."
2525
26 #: src/extension.js:384
26 #: src/extension.js:360
2727 msgid ""
2828 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2929 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3535 "proširenje, ili se registrujte na https://openweathermap.org/appid i unesite "
3636 "vaš lični ključ u dijalog postavki."
3737
38 #: src/extension.js:442
38 #: src/extension.js:414
3939 msgid ""
4040 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4141 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4545 "Registrujte se na https://darksky.net/dev/register i unesite vaš lični ključ "
4646 "u dijalogu postavki."
4747
48 #: src/extension.js:515
48 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4949 #, javascript-format
5050 msgid "Can not connect to %s"
5151 msgstr "Ne mogu da se povežem sa %s"
5252
53 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
53 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5454 msgid "Locations"
5555 msgstr "Lokacije"
5656
57 #: src/extension.js:876
57 #: src/extension.js:855
5858 msgid "Reload Weather Information"
5959 msgstr "Ponovo učitaj podatke o vremenu"
6060
61 #: src/extension.js:891
61 #: src/extension.js:870
6262 msgid "Weather data provided by:"
6363 msgstr "Podatke o vremenu dostavlja:"
6464
65 #: src/extension.js:907
65 #: src/extension.js:880
6666 #, javascript-format
6767 msgid "Can not open %s"
6868 msgstr "Ne mogu da otvorim %s"
6969
70 #: src/extension.js:914
70 #: src/extension.js:887
7171 msgid "Weather Settings"
7272 msgstr "Postavke vremena"
7373
74 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
74 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7575 msgid "Invalid city"
7676 msgstr "neispravan grad"
7777
78 #: src/extension.js:989
78 #: src/extension.js:949
7979 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8080 msgstr "neispravna lokacija! Pokušajte da je ponovo napravite."
8181
82 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
82 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8383 msgid "°F"
8484 msgstr "°F"
8585
86 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
86 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8787 msgid "K"
8888 msgstr "K"
8989
90 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
90 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9191 msgid "°Ra"
9292 msgstr "°Ra"
9393
94 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
94 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9595 msgid "°Ré"
9696 msgstr "°Ré"
9797
98 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
98 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9999 msgid "°Rø"
100100 msgstr "°Rø"
101101
102 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
102 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
103103 msgid "°De"
104104 msgstr "°De"
105105
106 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
106 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
107107 msgid "°N"
108108 msgstr "°N"
109109
110 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
110 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
111111 msgid "°C"
112112 msgstr "°C"
113113
114 #: src/extension.js:1091
114 #: src/extension.js:1055
115115 msgid "Calm"
116116 msgstr "vedro"
117117
118 #: src/extension.js:1094
118 #: src/extension.js:1058
119119 msgid "Light air"
120120 msgstr "lagan vazduh"
121121
122 #: src/extension.js:1097
122 #: src/extension.js:1061
123123 msgid "Light breeze"
124124 msgstr "lagan povetarac"
125125
126 #: src/extension.js:1100
126 #: src/extension.js:1064
127127 msgid "Gentle breeze"
128128 msgstr "nežan povetarac"
129129
130 #: src/extension.js:1103
130 #: src/extension.js:1067
131131 msgid "Moderate breeze"
132132 msgstr "umeren povetarac"
133133
134 #: src/extension.js:1106
134 #: src/extension.js:1070
135135 msgid "Fresh breeze"
136136 msgstr "svež povetarac"
137137
138 #: src/extension.js:1109
138 #: src/extension.js:1073
139139 msgid "Strong breeze"
140140 msgstr "jak povetarac"
141141
142 #: src/extension.js:1112
142 #: src/extension.js:1076
143143 msgid "Moderate gale"
144144 msgstr "umerena bura"
145145
146 #: src/extension.js:1115
146 #: src/extension.js:1079
147147 msgid "Fresh gale"
148148 msgstr "sveža bura"
149149
150 #: src/extension.js:1118
150 #: src/extension.js:1082
151151 msgid "Strong gale"
152152 msgstr "jaka bura"
153153
154 #: src/extension.js:1121
154 #: src/extension.js:1085
155155 msgid "Storm"
156156 msgstr "oluja"
157157
158 #: src/extension.js:1124
158 #: src/extension.js:1088
159159 msgid "Violent storm"
160160 msgstr "razorna oluja"
161161
162 #: src/extension.js:1127
162 #: src/extension.js:1091
163163 msgid "Hurricane"
164164 msgstr "uragan"
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Sunday"
168168 msgstr "nedelja"
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Monday"
172172 msgstr "ponedeljak"
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Tuesday"
176176 msgstr "utorak"
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Wednesday"
180180 msgstr "sreda"
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Thursday"
184184 msgstr "četvrtak"
185185
186 #: src/extension.js:1131
186 #: src/extension.js:1095
187187 msgid "Friday"
188188 msgstr "petak"
189189
190 #: src/extension.js:1131
190 #: src/extension.js:1095
191191 msgid "Saturday"
192192 msgstr "subota"
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "N"
196196 msgstr "S"
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "NE"
200200 msgstr "SI"
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "E"
204204 msgstr "I"
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "SE"
208208 msgstr "JI"
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "S"
212212 msgstr "J"
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "SW"
216216 msgstr "JZ"
217217
218 #: src/extension.js:1137
218 #: src/extension.js:1101
219219 msgid "W"
220220 msgstr "Z"
221221
222 #: src/extension.js:1137
222 #: src/extension.js:1101
223223 msgid "NW"
224224 msgstr "SZ"
225225
226 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
226 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
227227 msgid "hPa"
228228 msgstr "hPa"
229229
230 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
230 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
231231 msgid "inHg"
232232 msgstr "inHg"
233233
234 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
234 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
235235 msgid "bar"
236236 msgstr "bar"
237237
238 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
238 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
239239 msgid "Pa"
240240 msgstr "Pa"
241241
242 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
242 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
243243 msgid "kPa"
244244 msgstr "kPa"
245245
246 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
246 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
247247 msgid "atm"
248248 msgstr "atm"
249249
250 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
250 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
251251 msgid "at"
252252 msgstr "u"
253253
254 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
254 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
255255 msgid "Torr"
256256 msgstr "Torr"
257257
258 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
258 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
259259 msgid "psi"
260260 msgstr "psi"
261261
262 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
262 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
263263 msgid "mmHg"
264264 msgstr "mmHg"
265265
266 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
266 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
267267 msgid "mbar"
268268 msgstr "mbar"
269269
270 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
270 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
271271 msgid "m/s"
272272 msgstr "m/s"
273273
274 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
274 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
275275 msgid "mph"
276276 msgstr "mph"
277277
278 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
278 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
279279 msgid "km/h"
280280 msgstr "km/h"
281281
282 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
282 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
283283 msgid "kn"
284284 msgstr "kn"
285285
286 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
286 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
287287 msgid "ft/s"
288288 msgstr "ft/s"
289289
290 #: src/extension.js:1442
290 #: src/extension.js:1389
291291 msgid "Loading ..."
292292 msgstr "Učitavanje..."
293293
294 #: src/extension.js:1446
294 #: src/extension.js:1393
295295 msgid "Please wait"
296296 msgstr "Sačekajte"
297297
298 #: src/extension.js:1507
298 #: src/extension.js:1454
299299 msgid "Cloudiness:"
300300 msgstr "Oblačnost:"
301301
302 #: src/extension.js:1511
302 #: src/extension.js:1458
303303 msgid "Humidity:"
304304 msgstr "Vlažnost vazduha:"
305305
306 #: src/extension.js:1515
306 #: src/extension.js:1462
307307 msgid "Pressure:"
308308 msgstr "Pritisak:"
309309
310 #: src/extension.js:1519
310 #: src/extension.js:1466
311311 msgid "Wind:"
312312 msgstr "Vetar:"
313313
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
315 #: src/openweathermap_org.js:451
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
315 #: src/openweathermap_org.js:479
316316 msgid "Yesterday"
317317 msgstr "juče"
318318
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
320 #: src/openweathermap_org.js:453
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
320 #: src/openweathermap_org.js:481
321321 #, javascript-format
322322 msgid "%d day ago"
323323 msgid_plural "%d days ago"
325325 msgstr[1] "pre %d dana"
326326 msgstr[2] "pre %d dana"
327327
328 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
329 #: src/openweathermap_org.js:368
328 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
329 #: src/openweathermap_org.js:370
330330 msgid ", "
331331 msgstr ", "
332332
333 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
333 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
334334 msgid "Today"
335335 msgstr "danas"
336336
337 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
337 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
338338 msgid "Tomorrow"
339339 msgstr "sutra"
340340
341 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
341 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
342342 #, javascript-format
343343 msgid "In %d day"
344344 msgid_plural "In %d days"
346346 msgstr[1] "za %d dana"
347347 msgstr[2] "za %d dana"
348348
349 #: src/openweathermap_org.js:181
349 #: src/openweathermap_org.js:183
350350 msgid "Thunderstorm with light rain"
351351 msgstr "grmljavina sa lakom kišom"
352352
353 #: src/openweathermap_org.js:183
353 #: src/openweathermap_org.js:185
354354 msgid "Thunderstorm with rain"
355355 msgstr "grmljavina sa kišom"
356356
357 #: src/openweathermap_org.js:185
357 #: src/openweathermap_org.js:187
358358 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
359359 msgstr "grmljavina sa jakom kišom"
360360
361 #: src/openweathermap_org.js:187
361 #: src/openweathermap_org.js:189
362362 msgid "Light thunderstorm"
363363 msgstr "laka grmljavina"
364364
365 #: src/openweathermap_org.js:189
365 #: src/openweathermap_org.js:191
366366 msgid "Thunderstorm"
367367 msgstr "grmljavina"
368368
369 #: src/openweathermap_org.js:191
369 #: src/openweathermap_org.js:193
370370 msgid "Heavy thunderstorm"
371371 msgstr "jaka grmljavina"
372372
373 #: src/openweathermap_org.js:193
373 #: src/openweathermap_org.js:195
374374 msgid "Ragged thunderstorm"
375375 msgstr "mestimična grmljavina"
376376
377 #: src/openweathermap_org.js:195
377 #: src/openweathermap_org.js:197
378378 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
379379 msgstr "grmljavina sa lakim rominjanjem"
380380
381 #: src/openweathermap_org.js:197
381 #: src/openweathermap_org.js:199
382382 msgid "Thunderstorm with drizzle"
383383 msgstr "grmljavina sa rominjanjem"
384384
385 #: src/openweathermap_org.js:199
385 #: src/openweathermap_org.js:201
386386 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
387387 msgstr "grmljavina sa jakim rominjanjem"
388388
389 #: src/openweathermap_org.js:201
389 #: src/openweathermap_org.js:203
390390 msgid "Light intensity drizzle"
391391 msgstr "rominjanje lakog inteziteta"
392392
393 #: src/openweathermap_org.js:203
393 #: src/openweathermap_org.js:205
394394 msgid "Drizzle"
395395 msgstr "rominjanje"
396396
397 #: src/openweathermap_org.js:205
397 #: src/openweathermap_org.js:207
398398 msgid "Heavy intensity drizzle"
399399 msgstr "rominjanje jakog inteziteta"
400400
401 #: src/openweathermap_org.js:207
401 #: src/openweathermap_org.js:209
402402 msgid "Light intensity drizzle rain"
403403 msgstr "rominjava kiša lakog inteziteta"
404404
405 #: src/openweathermap_org.js:209
405 #: src/openweathermap_org.js:211
406406 msgid "Drizzle rain"
407407 msgstr "rominjava kiša"
408408
409 #: src/openweathermap_org.js:211
409 #: src/openweathermap_org.js:213
410410 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
411411 msgstr "rominjava kiša jakog inteziteta"
412412
413 #: src/openweathermap_org.js:213
413 #: src/openweathermap_org.js:215
414414 msgid "Shower rain and drizzle"
415415 msgstr "pljusak i rominjanje"
416416
417 #: src/openweathermap_org.js:215
417 #: src/openweathermap_org.js:217
418418 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
419419 msgstr "jak pljusak i rominjanje"
420420
421 #: src/openweathermap_org.js:217
421 #: src/openweathermap_org.js:219
422422 msgid "Shower drizzle"
423423 msgstr "rominjav pljusak"
424424
425 #: src/openweathermap_org.js:219
425 #: src/openweathermap_org.js:221
426426 msgid "Light rain"
427427 msgstr "lagana kiša"
428428
429 #: src/openweathermap_org.js:221
429 #: src/openweathermap_org.js:223
430430 msgid "Moderate rain"
431431 msgstr "umerena kiša"
432432
433 #: src/openweathermap_org.js:223
433 #: src/openweathermap_org.js:225
434434 msgid "Heavy intensity rain"
435435 msgstr "kiša jakog inteziteta"
436436
437 #: src/openweathermap_org.js:225
437 #: src/openweathermap_org.js:227
438438 msgid "Very heavy rain"
439439 msgstr "vrlo jaka kiša"
440440
441 #: src/openweathermap_org.js:227
441 #: src/openweathermap_org.js:229
442442 msgid "Extreme rain"
443443 msgstr "ekstremna kiša"
444444
445 #: src/openweathermap_org.js:229
445 #: src/openweathermap_org.js:231
446446 msgid "Freezing rain"
447447 msgstr "ledena kiša"
448448
449 #: src/openweathermap_org.js:231
449 #: src/openweathermap_org.js:233
450450 msgid "Light intensity shower rain"
451451 msgstr "pljusak lakog inteziteta"
452452
453 #: src/openweathermap_org.js:233
453 #: src/openweathermap_org.js:235
454454 msgid "Shower rain"
455455 msgstr "pljusak"
456456
457 #: src/openweathermap_org.js:235
457 #: src/openweathermap_org.js:237
458458 msgid "Heavy intensity shower rain"
459459 msgstr "pljusak jakog inteziteta"
460460
461 #: src/openweathermap_org.js:237
461 #: src/openweathermap_org.js:239
462462 msgid "Ragged shower rain"
463463 msgstr "mestimični pljuskovi"
464464
465 #: src/openweathermap_org.js:239
465 #: src/openweathermap_org.js:241
466466 msgid "Light snow"
467467 msgstr "lagan sneg"
468468
469 #: src/openweathermap_org.js:241
469 #: src/openweathermap_org.js:243
470470 msgid "Snow"
471471 msgstr "Sneg"
472472
473 #: src/openweathermap_org.js:243
473 #: src/openweathermap_org.js:245
474474 msgid "Heavy snow"
475475 msgstr "jak sneg"
476476
477 #: src/openweathermap_org.js:245
477 #: src/openweathermap_org.js:247
478478 msgid "Sleet"
479479 msgstr "susnežica"
480480
481 #: src/openweathermap_org.js:247
481 #: src/openweathermap_org.js:249
482482 msgid "Shower sleet"
483483 msgstr "pljušteća susnežica"
484484
485 #: src/openweathermap_org.js:249
485 #: src/openweathermap_org.js:251
486486 msgid "Light rain and snow"
487487 msgstr "lagana kiša i sneg"
488488
489 #: src/openweathermap_org.js:251
489 #: src/openweathermap_org.js:253
490490 msgid "Rain and snow"
491491 msgstr "kiša i sneg"
492492
493 #: src/openweathermap_org.js:253
493 #: src/openweathermap_org.js:255
494494 msgid "Light shower snow"
495495 msgstr "lagan pljušteći sneg"
496496
497 #: src/openweathermap_org.js:255
497 #: src/openweathermap_org.js:257
498498 msgid "Shower snow"
499499 msgstr "pljušteći sneg"
500500
501 #: src/openweathermap_org.js:257
501 #: src/openweathermap_org.js:259
502502 msgid "Heavy shower snow"
503503 msgstr "jak pljušteći sneg"
504504
505 #: src/openweathermap_org.js:259
505 #: src/openweathermap_org.js:261
506506 msgid "Mist"
507507 msgstr "Magla"
508508
509 #: src/openweathermap_org.js:261
509 #: src/openweathermap_org.js:263
510510 msgid "Smoke"
511511 msgstr "dim"
512512
513 #: src/openweathermap_org.js:263
513 #: src/openweathermap_org.js:265
514514 msgid "Haze"
515515 msgstr "Izmaglica"
516516
517 #: src/openweathermap_org.js:265
517 #: src/openweathermap_org.js:267
518518 msgid "Sand/Dust Whirls"
519519 msgstr "Vihori peska/prašine"
520520
521 #: src/openweathermap_org.js:267
521 #: src/openweathermap_org.js:269
522522 msgid "Fog"
523523 msgstr "magla"
524524
525 #: src/openweathermap_org.js:269
525 #: src/openweathermap_org.js:271
526526 msgid "Sand"
527527 msgstr "Pesak"
528528
529 #: src/openweathermap_org.js:271
529 #: src/openweathermap_org.js:273
530530 msgid "Dust"
531531 msgstr "Prašina"
532532
533 #: src/openweathermap_org.js:273
533 #: src/openweathermap_org.js:275
534534 msgid "VOLCANIC ASH"
535535 msgstr "VULKANSKI PEPEO"
536536
537 #: src/openweathermap_org.js:275
537 #: src/openweathermap_org.js:277
538538 msgid "SQUALLS"
539539 msgstr "NALETI VETRA"
540540
541 #: src/openweathermap_org.js:277
541 #: src/openweathermap_org.js:279
542542 msgid "TORNADO"
543543 msgstr "TORNADO"
544544
545 #: src/openweathermap_org.js:279
545 #: src/openweathermap_org.js:281
546546 msgid "Sky is clear"
547547 msgstr "vedro nebo"
548548
549 #: src/openweathermap_org.js:281
549 #: src/openweathermap_org.js:283
550550 msgid "Few clouds"
551551 msgstr "par oblaka"
552552
553 #: src/openweathermap_org.js:283
553 #: src/openweathermap_org.js:285
554554 msgid "Scattered clouds"
555555 msgstr "raštrkani oblaci"
556556
557 #: src/openweathermap_org.js:285
557 #: src/openweathermap_org.js:287
558558 msgid "Broken clouds"
559559 msgstr "mestimični oblaci"
560560
561 #: src/openweathermap_org.js:287
561 #: src/openweathermap_org.js:289
562562 msgid "Overcast clouds"
563563 msgstr "tmurni oblaci"
564564
565 #: src/openweathermap_org.js:289
565 #: src/openweathermap_org.js:291
566566 msgid "Not available"
567567 msgstr "nije dostupno"
568568
569 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
569 #: src/openweathermap_org.js:384
570 msgid "?"
571 msgstr ""
572
573 #: src/prefs.js:197
574 #, fuzzy
575 msgid "Searching ..."
576 msgstr "Učitavanje..."
577
578 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
570579 #, javascript-format
571580 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
572581 msgstr "Neistpravi podaci pri traženju „%s“"
573582
574 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
583 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
575584 #, javascript-format
576585 msgid "\"%s\" not found"
577586 msgstr "„%s“ nije nađeno"
578587
579 #: src/prefs.js:379
588 #: src/prefs.js:232
589 #, fuzzy
590 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
591 msgstr "Lični API ključ sa openweathermap.org"
592
593 #: src/prefs.js:233
594 #, fuzzy
595 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
596 msgstr "Lični api ključ sa developer.mapquest.com"
597
598 #: src/prefs.js:248
599 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
600 msgstr ""
601
602 #: src/prefs.js:249
603 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
604 msgstr ""
605
606 #: src/prefs.js:339
580607 msgid "Location"
581608 msgstr "Lokacija"
582609
583 #: src/prefs.js:389
610 #: src/prefs.js:350
584611 msgid "Provider"
585612 msgstr "Dostavljač"
586613
587 #: src/prefs.js:538
614 #: src/prefs.js:360
615 msgid "Result"
616 msgstr ""
617
618 #: src/prefs.js:550
588619 #, javascript-format
589620 msgid "Remove %s ?"
590621 msgstr "Ukloniti %s ?"
591622
592 #: src/prefs.js:1071
623 #: src/prefs.js:563
624 #, fuzzy
625 msgid "No"
626 msgstr "S"
627
628 #: src/prefs.js:564
629 msgid "Yes"
630 msgstr ""
631
632 #: src/prefs.js:1094
593633 msgid "default"
594634 msgstr "podrazumevano"
595635
596 #: data/weather-settings.ui:31
636 #: data/weather-settings.ui:25
597637 msgid "Edit name"
598638 msgstr "Uređivanje imena"
599639
600 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
601 #: data/weather-settings.ui:224
640 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
641 #: data/weather-settings.ui:178
602642 msgid "Clear entry"
603643 msgstr "očisti unos"
604644
605 #: data/weather-settings.ui:63
645 #: data/weather-settings.ui:43
606646 msgid "Edit coordinates"
607647 msgstr "Uređivanje koordinata"
608648
609 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
649 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
610650 msgid "Extensions default weather provider"
611651 msgstr "Podrazumevani dostavljač podataka o vremenu za proširenje"
612652
613 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
653 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
614654 msgid "Cancel"
615655 msgstr "Otkaži"
616656
617 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
657 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
618658 msgid "Save"
619659 msgstr "Sačuvaj"
620660
621 #: data/weather-settings.ui:201
661 #: data/weather-settings.ui:164
622662 msgid "Search by location or coordinates"
623663 msgstr "Pretraga po lokaciji ili koordinatama"
624664
625 #: data/weather-settings.ui:225
665 #: data/weather-settings.ui:179
626666 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
627667 msgstr "npr. Beograd, Srbija ili 44.816667,20.466667"
628668
629 #: data/weather-settings.ui:235
669 #: data/weather-settings.ui:184
630670 msgid "Find"
631671 msgstr "Nađi"
632672
633 #: data/weather-settings.ui:468
673 #: data/weather-settings.ui:318
634674 msgid "Chose default weather provider"
635675 msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača"
636676
637 #: data/weather-settings.ui:481
677 #: data/weather-settings.ui:329
638678 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
639679 msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org"
640680
641 #: data/weather-settings.ui:532
681 #: data/weather-settings.ui:372
642682 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
643683 msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky"
644684
645 #: data/weather-settings.ui:545
685 #: data/weather-settings.ui:383
646686 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
647687 msgstr "Prekovreme osvežavanja trenutnog vremena [min]"
648688
649 #: data/weather-settings.ui:559
689 #: data/weather-settings.ui:395
650690 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
651691 msgstr "Prekovreme osvežavanja vremenske prognoze [min]"
652692
653 #: data/weather-settings.ui:587
693 #: data/weather-settings.ui:418
654694 msgid ""
655695 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
656696 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
658698 "Napomena: prekovreme vremenske prognoze se ne koristi za Dark Skaj, jer oni "
659699 "ne dostavljaju preuzimanje zasebno trenutnog vremena i prognoze."
660700
661 #: data/weather-settings.ui:615
701 #: data/weather-settings.ui:441
662702 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
663703 msgstr "Koristi API ključ sa openweathermap.org dostavljen u proširenju"
664704
665 #: data/weather-settings.ui:626
705 #: data/weather-settings.ui:450
666706 msgid ""
667707 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
668708 "into the text-box below."
670710 "Isključite, ukoliko imate vaš ključ za openweathermap.org i unestite ga u "
671711 "polje ispod."
672712
673 #: data/weather-settings.ui:643
713 #: data/weather-settings.ui:462
674714 msgid "Weather provider"
675715 msgstr "Dostavljač podataka o vremenu"
676716
677 #: data/weather-settings.ui:663
717 #: data/weather-settings.ui:478
678718 msgid "Chose geolocation provider"
679719 msgstr "Izaberite dostavljača geolokacije"
680720
681 #: data/weather-settings.ui:689
721 #: data/weather-settings.ui:500
682722 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
683723 msgstr "Lični api ključ sa developer.mapquest.com"
684724
685 #: data/weather-settings.ui:718
725 #: data/weather-settings.ui:522
686726 msgid "Geolocation provider"
687727 msgstr "Dostavljač geolokacije"
688728
689 #: data/weather-settings.ui:738
729 #: data/weather-settings.ui:538
690730 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
691731 msgid "Temperature Unit"
692732 msgstr "Mera temperature"
693733
694 #: data/weather-settings.ui:749
734 #: data/weather-settings.ui:547
695735 msgid "Wind Speed Unit"
696736 msgstr "Mera brzine vetra"
697737
698 #: data/weather-settings.ui:760
738 #: data/weather-settings.ui:556
699739 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
700740 msgid "Pressure Unit"
701741 msgstr "Mera pritiska"
702742
703 #: data/weather-settings.ui:797
743 #: data/weather-settings.ui:589
704744 msgid "Beaufort"
705745 msgstr "Bofor"
706746
707 #: data/weather-settings.ui:837
747 #: data/weather-settings.ui:622
708748 msgid "Units"
709749 msgstr "Mere"
710750
711 #: data/weather-settings.ui:857
751 #: data/weather-settings.ui:638
712752 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
713753 msgid "Position in Panel"
714754 msgstr "Pozicija na panelu"
715755
716 #: data/weather-settings.ui:868
756 #: data/weather-settings.ui:647
717757 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
718758 msgstr "Pozicija u meniju [%], od 0 (levo) do 100 (desno)"
719759
720 #: data/weather-settings.ui:879
760 #: data/weather-settings.ui:656
721761 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
722762 msgid "Wind Direction by Arrows"
723763 msgstr "Smer vetra pomoću strelica"
724764
725 #: data/weather-settings.ui:890
765 #: data/weather-settings.ui:665
726766 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
727767 msgid "Translate Conditions"
728768 msgstr "Prevod uslova"
729769
730 #: data/weather-settings.ui:901
770 #: data/weather-settings.ui:674
731771 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
732772 msgid "Symbolic Icons"
733773 msgstr "Simbolične ikone"
734774
735 #: data/weather-settings.ui:912
775 #: data/weather-settings.ui:683
736776 msgid "Text on buttons"
737777 msgstr "Tekst na dugmadima"
738778
739 #: data/weather-settings.ui:923
779 #: data/weather-settings.ui:692
740780 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
741781 msgid "Temperature in Panel"
742782 msgstr "Temperatura na panelu"
743783
744 #: data/weather-settings.ui:934
784 #: data/weather-settings.ui:701
745785 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
746786 msgid "Conditions in Panel"
747787 msgstr "Uslovi na panelu"
748788
749 #: data/weather-settings.ui:945
789 #: data/weather-settings.ui:710
750790 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
751791 msgid "Conditions in Forecast"
752792 msgstr "Uslovi u prognozi"
753793
754 #: data/weather-settings.ui:956
794 #: data/weather-settings.ui:719
755795 msgid "Center forecast"
756796 msgstr "Centriranje prognoze"
757797
758 #: data/weather-settings.ui:967
759 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
798 #: data/weather-settings.ui:728
799 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
760800 msgid "Number of days in forecast"
761801 msgstr "Broj dana u prognozi"
762802
763 #: data/weather-settings.ui:978
764 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
803 #: data/weather-settings.ui:737
804 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
765805 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
766806 msgstr "Maksimalan br. cifara nakon decimalnog zareza"
767807
768 #: data/weather-settings.ui:990
808 #: data/weather-settings.ui:747
769809 msgid "Center"
770810 msgstr "sredina"
771811
772 #: data/weather-settings.ui:991
812 #: data/weather-settings.ui:748
773813 msgid "Right"
774814 msgstr "desno"
775815
776 #: data/weather-settings.ui:992
816 #: data/weather-settings.ui:749
777817 msgid "Left"
778818 msgstr "levo"
779819
780 #: data/weather-settings.ui:1150
820 #: data/weather-settings.ui:880
821 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
822 msgid "Maximal length of the location text"
823 msgstr ""
824
825 #: data/weather-settings.ui:902
781826 msgid "Layout"
782827 msgstr "Raspored"
783828
784 #: data/weather-settings.ui:1202
829 #: data/weather-settings.ui:935
785830 msgid "Version: "
786831 msgstr "Verzija:"
787832
788 #: data/weather-settings.ui:1216
833 #: data/weather-settings.ui:941
789834 msgid "unknown (self-build ?)"
790835 msgstr "nepoznata (samogradnja?)"
791836
792 #: data/weather-settings.ui:1236
837 #: data/weather-settings.ui:949
793838 msgid ""
794839 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
795840 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
799844 "openweathermap.org/\">Openweathermap</a> ili <a href=\"https://darksky.net"
800845 "\">Dark Sky</a> za skoro sve lokacije u svetu.</span>"
801846
802 #: data/weather-settings.ui:1259
847 #: data/weather-settings.ui:963
803848 msgid "Maintained by"
804849 msgstr "Održava"
805850
806 #: data/weather-settings.ui:1289
851 #: data/weather-settings.ui:976
807852 msgid "Webpage"
808853 msgstr "Beb stranica"
809854
810 #: data/weather-settings.ui:1309
855 #: data/weather-settings.ui:986
811856 msgid ""
812857 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
813858 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
817862 "Pogledajte <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
818863 "\">GNUovu Opštu Javnu licencu, verzija 2 ili kasnija</a>, za detalje.</span>"
819864
820 #: data/weather-settings.ui:1330
865 #: data/weather-settings.ui:997
821866 msgid "About"
822867 msgstr "O programu"
823868
865910 msgid "Refresh interval (actual weather)"
866911 msgstr "Interval osvežavanja (trenutno vreme)"
867912
868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
913 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
869914 msgid "Refresh interval (forecast)"
870915 msgstr "Interval osvežavanja (prognoza)"
871916
872 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
873918 msgid "Center forecastbox."
874919 msgstr "Centriranje prognoze."
875920
876 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
921 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
877922 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
878923 msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org"
879924
880 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
925 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
881926 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
882927 msgstr ""
883928 "Koristi podrazumevani API ključ sa openweathermap.org dostavljen u proširenju"
884929
885 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
930 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
886931 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
887932 msgstr "Lični API ključ sa Dark Sky"
888933
889 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
890935 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
891936 msgstr "Lični API ključ sa openweathermap.org"
892937
+270
-219
po/sv.po less more
77 "Project-Id-Version: 3.0\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2018-03-25 12:38+0200\n"
1212 "Last-Translator: Morgan Antonsson <morgan.antonsson@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: \n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
20 #: src/extension.js:174
20 #: src/extension.js:181
2121 msgid "..."
2222 msgstr "..."
2323
24 #: src/extension.js:384
24 #: src/extension.js:360
2525 msgid ""
2626 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2727 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
2828 "dialog to on or register at https://openweathermap.org/appid and paste your "
2929 "personal key into the preferences dialog."
30 msgstr "Openweathermap.org kräver en API-nyckel.\n"
30 msgstr ""
31 "Openweathermap.org kräver en API-nyckel.\n"
3132 "Välj antingen standardnyckeln under inställningar eller registrera och hämta "
3233 "en egen nyckel hos https://openweathermap.org/appid. Klistra sedan in den "
3334 "under inställningar."
3435
35 #: src/extension.js:442
36 #: src/extension.js:414
3637 msgid ""
3738 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3839 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
3940 "key into the preferences dialog."
40 msgstr "Dark Sky kräver en personlig API-nyckel.\n"
41 "Registrera och hämta nyckel hos https://darksky.net/dev/register. "
42 "Klistra sedan in den under inställningar."
43
44 #: src/extension.js:515
41 msgstr ""
42 "Dark Sky kräver en personlig API-nyckel.\n"
43 "Registrera och hämta nyckel hos https://darksky.net/dev/register. Klistra "
44 "sedan in den under inställningar."
45
46 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4547 #, javascript-format
4648 msgid "Can not connect to %s"
4749 msgstr "Kan inte nå %s"
4850
49 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
51 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5052 msgid "Locations"
5153 msgstr "Platser"
5254
53 #: src/extension.js:876
55 #: src/extension.js:855
5456 msgid "Reload Weather Information"
5557 msgstr "Uppdatera väderinformation"
5658
57 #: src/extension.js:891
59 #: src/extension.js:870
5860 msgid "Weather data provided by:"
5961 msgstr "Väderdata tillhandahålls av:"
6062
61 #: src/extension.js:907
63 #: src/extension.js:880
6264 #, javascript-format
6365 msgid "Can not open %s"
6466 msgstr "Kan inte öppna %s"
6567
66 #: src/extension.js:914
68 #: src/extension.js:887
6769 msgid "Weather Settings"
6870 msgstr "Väderinställningar"
6971
70 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
72 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7173 msgid "Invalid city"
7274 msgstr "Felaktig plats"
7375
74 #: src/extension.js:989
76 #: src/extension.js:949
7577 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7678 msgstr "Felaktig plats! Försök att skapa om den."
7779
78 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
80 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7981 msgid "°F"
8082 msgstr "°F"
8183
82 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
84 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8385 msgid "K"
8486 msgstr "K"
8587
86 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
88 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8789 msgid "°Ra"
8890 msgstr "°Ra"
8991
90 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
92 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9193 msgid "°Ré"
9294 msgstr "°Ré"
9395
94 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
96 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9597 msgid "°Rø"
9698 msgstr "°Rø"
9799
98 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
100 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
99101 msgid "°De"
100102 msgstr "°De"
101103
102 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
104 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
103105 msgid "°N"
104106 msgstr "°N"
105107
106 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
108 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
107109 msgid "°C"
108110 msgstr "°C"
109111
110 #: src/extension.js:1091
112 #: src/extension.js:1055
111113 msgid "Calm"
112114 msgstr "Lugnt"
113115
114 #: src/extension.js:1094
116 #: src/extension.js:1058
115117 msgid "Light air"
116118 msgstr "Svag vind"
117119
118 #: src/extension.js:1097
120 #: src/extension.js:1061
119121 msgid "Light breeze"
120122 msgstr "Svag vind"
121123
122 #: src/extension.js:1100
124 #: src/extension.js:1064
123125 msgid "Gentle breeze"
124126 msgstr "Måttlig vind"
125127
126 #: src/extension.js:1103
128 #: src/extension.js:1067
127129 msgid "Moderate breeze"
128130 msgstr "Måttlig vind"
129131
130 #: src/extension.js:1106
132 #: src/extension.js:1070
131133 msgid "Fresh breeze"
132134 msgstr "Frisk vind"
133135
134 #: src/extension.js:1109
136 #: src/extension.js:1073
135137 msgid "Strong breeze"
136138 msgstr "Frisk vind"
137139
138 #: src/extension.js:1112
140 #: src/extension.js:1076
139141 msgid "Moderate gale"
140142 msgstr "Hård vind"
141143
142 #: src/extension.js:1115
144 #: src/extension.js:1079
143145 msgid "Fresh gale"
144146 msgstr "Hård vind"
145147
146 #: src/extension.js:1118
148 #: src/extension.js:1082
147149 msgid "Strong gale"
148150 msgstr "Mycket hård vind"
149151
150 #: src/extension.js:1121
152 #: src/extension.js:1085
151153 msgid "Storm"
152154 msgstr "Storm"
153155
154 #: src/extension.js:1124
156 #: src/extension.js:1088
155157 msgid "Violent storm"
156158 msgstr "Svår storm"
157159
158 #: src/extension.js:1127
160 #: src/extension.js:1091
159161 msgid "Hurricane"
160162 msgstr "Orkan"
161163
162 #: src/extension.js:1131
164 #: src/extension.js:1095
163165 msgid "Sunday"
164166 msgstr "Söndag"
165167
166 #: src/extension.js:1131
168 #: src/extension.js:1095
167169 msgid "Monday"
168170 msgstr "Måndag"
169171
170 #: src/extension.js:1131
172 #: src/extension.js:1095
171173 msgid "Tuesday"
172174 msgstr "Tisdag"
173175
174 #: src/extension.js:1131
176 #: src/extension.js:1095
175177 msgid "Wednesday"
176178 msgstr "Onsdag"
177179
178 #: src/extension.js:1131
180 #: src/extension.js:1095
179181 msgid "Thursday"
180182 msgstr "Torsdag"
181183
182 #: src/extension.js:1131
184 #: src/extension.js:1095
183185 msgid "Friday"
184186 msgstr "Fredag"
185187
186 #: src/extension.js:1131
188 #: src/extension.js:1095
187189 msgid "Saturday"
188190 msgstr "Lördag"
189191
190 #: src/extension.js:1137
192 #: src/extension.js:1101
191193 msgid "N"
192194 msgstr "N"
193195
194 #: src/extension.js:1137
196 #: src/extension.js:1101
195197 msgid "NE"
196198 msgstr "NO"
197199
198 #: src/extension.js:1137
200 #: src/extension.js:1101
199201 msgid "E"
200202 msgstr "O"
201203
202 #: src/extension.js:1137
204 #: src/extension.js:1101
203205 msgid "SE"
204206 msgstr "SO"
205207
206 #: src/extension.js:1137
208 #: src/extension.js:1101
207209 msgid "S"
208210 msgstr "S"
209211
210 #: src/extension.js:1137
212 #: src/extension.js:1101
211213 msgid "SW"
212214 msgstr "SV"
213215
214 #: src/extension.js:1137
216 #: src/extension.js:1101
215217 msgid "W"
216218 msgstr "V"
217219
218 #: src/extension.js:1137
220 #: src/extension.js:1101
219221 msgid "NW"
220222 msgstr "NV"
221223
222 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
224 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
223225 msgid "hPa"
224226 msgstr "hPa"
225227
226 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
228 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
227229 msgid "inHg"
228230 msgstr "inHg"
229231
230 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
232 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
231233 msgid "bar"
232234 msgstr "bar"
233235
234 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
236 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
235237 msgid "Pa"
236238 msgstr "Pa"
237239
238 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
240 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
239241 msgid "kPa"
240242 msgstr "kPa"
241243
242 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
244 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
243245 msgid "atm"
244246 msgstr "atm"
245247
246 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
248 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
247249 msgid "at"
248250 msgstr "at"
249251
250 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
252 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
251253 msgid "Torr"
252254 msgstr "Torr"
253255
254 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
256 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
255257 msgid "psi"
256258 msgstr "psi"
257259
258 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
260 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
259261 msgid "mmHg"
260262 msgstr "mmHg"
261263
262 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
264 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
263265 msgid "mbar"
264266 msgstr "mbar"
265267
266 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
268 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
267269 msgid "m/s"
268270 msgstr "m/s"
269271
270 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
272 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
271273 msgid "mph"
272274 msgstr "mph"
273275
274 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
276 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
275277 msgid "km/h"
276278 msgstr "km/h"
277279
278 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
280 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
279281 msgid "kn"
280282 msgstr "kn"
281283
282 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
284 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
283285 msgid "ft/s"
284286 msgstr "fot/s"
285287
286 #: src/extension.js:1442
288 #: src/extension.js:1389
287289 msgid "Loading ..."
288290 msgstr "Laddar..."
289291
290 #: src/extension.js:1446
292 #: src/extension.js:1393
291293 msgid "Please wait"
292294 msgstr "Vänligen vänta"
293295
294 #: src/extension.js:1507
296 #: src/extension.js:1454
295297 msgid "Cloudiness:"
296298 msgstr "Molnighet:"
297299
298 #: src/extension.js:1511
300 #: src/extension.js:1458
299301 msgid "Humidity:"
300302 msgstr "Fuktighet:"
301303
302 #: src/extension.js:1515
304 #: src/extension.js:1462
303305 msgid "Pressure:"
304306 msgstr "Lufttryck:"
305307
306 #: src/extension.js:1519
308 #: src/extension.js:1466
307309 msgid "Wind:"
308310 msgstr "Vind:"
309311
310 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
311 #: src/openweathermap_org.js:451
312 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
313 #: src/openweathermap_org.js:479
312314 msgid "Yesterday"
313315 msgstr "Igår"
314316
315 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
316 #: src/openweathermap_org.js:453
317 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
318 #: src/openweathermap_org.js:481
317319 #, javascript-format
318320 msgid "%d day ago"
319321 msgid_plural "%d days ago"
320322 msgstr[0] "%d dag sedan"
321323 msgstr[1] "%d dagar sedan"
322324
323 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
324 #: src/openweathermap_org.js:368
325 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
326 #: src/openweathermap_org.js:370
325327 msgid ", "
326328 msgstr ", "
327329
328 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
330 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
329331 msgid "Today"
330332 msgstr "Idag"
331333
332 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
334 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
333335 msgid "Tomorrow"
334336 msgstr "Imorgon"
335337
336 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
338 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
337339 #, javascript-format
338340 msgid "In %d day"
339341 msgid_plural "In %d days"
340342 msgstr[0] "Om %d dag"
341343 msgstr[1] "Om %d dagar"
342344
343 #: src/openweathermap_org.js:181
345 #: src/openweathermap_org.js:183
344346 msgid "Thunderstorm with light rain"
345347 msgstr "Åska och lätt regn"
346348
347 #: src/openweathermap_org.js:183
349 #: src/openweathermap_org.js:185
348350 msgid "Thunderstorm with rain"
349351 msgstr "Åska och måttligt regn"
350352
351 #: src/openweathermap_org.js:185
353 #: src/openweathermap_org.js:187
352354 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
353355 msgstr "Åska och kraftigt regn"
354356
355 #: src/openweathermap_org.js:187
357 #: src/openweathermap_org.js:189
356358 msgid "Light thunderstorm"
357359 msgstr "Lätt åska"
358360
359 #: src/openweathermap_org.js:189
361 #: src/openweathermap_org.js:191
360362 msgid "Thunderstorm"
361363 msgstr "Åska"
362364
363 #: src/openweathermap_org.js:191
365 #: src/openweathermap_org.js:193
364366 msgid "Heavy thunderstorm"
365367 msgstr "Kraftig åska"
366368
367 #: src/openweathermap_org.js:193
369 #: src/openweathermap_org.js:195
368370 msgid "Ragged thunderstorm"
369371 msgstr "Spridda åskskurar"
370372
371 #: src/openweathermap_org.js:195
373 #: src/openweathermap_org.js:197
372374 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
373375 msgstr "Åska och lätt duggregn"
374376
375 #: src/openweathermap_org.js:197
377 #: src/openweathermap_org.js:199
376378 msgid "Thunderstorm with drizzle"
377379 msgstr "Åska och duggregn"
378380
379 #: src/openweathermap_org.js:199
381 #: src/openweathermap_org.js:201
380382 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
381383 msgstr "Åska och intensivt duggregn"
382384
383 #: src/openweathermap_org.js:201
385 #: src/openweathermap_org.js:203
384386 msgid "Light intensity drizzle"
385387 msgstr "Lätt duggregn"
386388
387 #: src/openweathermap_org.js:203
389 #: src/openweathermap_org.js:205
388390 msgid "Drizzle"
389391 msgstr "Duggregn"
390392
391 #: src/openweathermap_org.js:205
393 #: src/openweathermap_org.js:207
392394 msgid "Heavy intensity drizzle"
393395 msgstr "Intensivt duggregn"
394396
395 #: src/openweathermap_org.js:207
397 #: src/openweathermap_org.js:209
396398 msgid "Light intensity drizzle rain"
397399 msgstr "Lätt duggregn och regn"
398400
399 #: src/openweathermap_org.js:209
401 #: src/openweathermap_org.js:211
400402 msgid "Drizzle rain"
401403 msgstr "Duggregn och regn"
402404
403 #: src/openweathermap_org.js:211
405 #: src/openweathermap_org.js:213
404406 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
405407 msgstr "Intensivt duggregn och regn"
406408
407 #: src/openweathermap_org.js:213
409 #: src/openweathermap_org.js:215
408410 msgid "Shower rain and drizzle"
409411 msgstr "Regnskurar och duggregn"
410412
411 #: src/openweathermap_org.js:215
413 #: src/openweathermap_org.js:217
412414 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
413415 msgstr "Kraftiga regnskurar och duggregn"
414416
415 #: src/openweathermap_org.js:217
417 #: src/openweathermap_org.js:219
416418 msgid "Shower drizzle"
417419 msgstr "Tidvis duggregn"
418420
419 #: src/openweathermap_org.js:219
421 #: src/openweathermap_org.js:221
420422 msgid "Light rain"
421423 msgstr "Lätt regn"
422424
423 #: src/openweathermap_org.js:221
425 #: src/openweathermap_org.js:223
424426 msgid "Moderate rain"
425427 msgstr "Måttligt regn"
426428
427 #: src/openweathermap_org.js:223
429 #: src/openweathermap_org.js:225
428430 msgid "Heavy intensity rain"
429431 msgstr "Kraftigt regn"
430432
431 #: src/openweathermap_org.js:225
433 #: src/openweathermap_org.js:227
432434 msgid "Very heavy rain"
433435 msgstr "Mycket kraftigt regn"
434436
435 #: src/openweathermap_org.js:227
437 #: src/openweathermap_org.js:229
436438 msgid "Extreme rain"
437439 msgstr "Rikligt med regn"
438440
439 #: src/openweathermap_org.js:229
441 #: src/openweathermap_org.js:231
440442 msgid "Freezing rain"
441443 msgstr "Underkylt regn"
442444
443 #: src/openweathermap_org.js:231
445 #: src/openweathermap_org.js:233
444446 msgid "Light intensity shower rain"
445447 msgstr "Lätta regnskurar"
446448
447 #: src/openweathermap_org.js:233
449 #: src/openweathermap_org.js:235
448450 msgid "Shower rain"
449451 msgstr "Regnskurar"
450452
451 #: src/openweathermap_org.js:235
453 #: src/openweathermap_org.js:237
452454 msgid "Heavy intensity shower rain"
453455 msgstr "Kraftiga regnskurar"
454456
455 #: src/openweathermap_org.js:237
457 #: src/openweathermap_org.js:239
456458 msgid "Ragged shower rain"
457459 msgstr "Någon regnskur"
458460
459 #: src/openweathermap_org.js:239
461 #: src/openweathermap_org.js:241
460462 msgid "Light snow"
461463 msgstr "Lätt snöfall"
462464
463 #: src/openweathermap_org.js:241
465 #: src/openweathermap_org.js:243
464466 msgid "Snow"
465467 msgstr "Måttligt snöfall"
466468
467 #: src/openweathermap_org.js:243
469 #: src/openweathermap_org.js:245
468470 msgid "Heavy snow"
469471 msgstr "Kraftigt snöfall"
470472
471 #: src/openweathermap_org.js:245
473 #: src/openweathermap_org.js:247
472474 msgid "Sleet"
473475 msgstr "Snöblandat regn"
474476
475 #: src/openweathermap_org.js:247
477 #: src/openweathermap_org.js:249
476478 msgid "Shower sleet"
477479 msgstr "Skurar av snöblandat regn"
478480
479 #: src/openweathermap_org.js:249
481 #: src/openweathermap_org.js:251
480482 msgid "Light rain and snow"
481483 msgstr "Lätt snöblandat regn"
482484
483 #: src/openweathermap_org.js:251
485 #: src/openweathermap_org.js:253
484486 msgid "Rain and snow"
485487 msgstr "Måttligt snöblandat regn"
486488
487 #: src/openweathermap_org.js:253
489 #: src/openweathermap_org.js:255
488490 msgid "Light shower snow"
489491 msgstr "Lätta snöbyar"
490492
491 #: src/openweathermap_org.js:255
493 #: src/openweathermap_org.js:257
492494 msgid "Shower snow"
493495 msgstr "Snöbyar"
494496
495 #: src/openweathermap_org.js:257
497 #: src/openweathermap_org.js:259
496498 msgid "Heavy shower snow"
497499 msgstr "Kraftiga snöbyar"
498500
499 #: src/openweathermap_org.js:259
501 #: src/openweathermap_org.js:261
500502 msgid "Mist"
501503 msgstr "Fuktdis"
502504
503 #: src/openweathermap_org.js:261
505 #: src/openweathermap_org.js:263
504506 msgid "Smoke"
505507 msgstr "Rök"
506508
507 #: src/openweathermap_org.js:263
509 #: src/openweathermap_org.js:265
508510 msgid "Haze"
509511 msgstr "Torrdis"
510512
511 #: src/openweathermap_org.js:265
513 #: src/openweathermap_org.js:267
512514 msgid "Sand/Dust Whirls"
513515 msgstr "Virvlar av sand eller stoft"
514516
515 #: src/openweathermap_org.js:267
517 #: src/openweathermap_org.js:269
516518 msgid "Fog"
517519 msgstr "Dimma"
518520
519 #: src/openweathermap_org.js:269
521 #: src/openweathermap_org.js:271
520522 msgid "Sand"
521523 msgstr "Sand"
522524
523 #: src/openweathermap_org.js:271
525 #: src/openweathermap_org.js:273
524526 msgid "Dust"
525527 msgstr "Stoft"
526528
527 #: src/openweathermap_org.js:273
529 #: src/openweathermap_org.js:275
528530 msgid "VOLCANIC ASH"
529531 msgstr "VULKANISK ASKA"
530532
531 #: src/openweathermap_org.js:275
533 #: src/openweathermap_org.js:277
532534 msgid "SQUALLS"
533535 msgstr "LINJEBYAR"
534536
535 #: src/openweathermap_org.js:277
537 #: src/openweathermap_org.js:279
536538 msgid "TORNADO"
537539 msgstr "TORNADO"
538540
539 #: src/openweathermap_org.js:279
541 #: src/openweathermap_org.js:281
540542 msgid "Sky is clear"
541543 msgstr "Klart"
542544
543 #: src/openweathermap_org.js:281
545 #: src/openweathermap_org.js:283
544546 msgid "Few clouds"
545547 msgstr "Nästan klart"
546548
547 #: src/openweathermap_org.js:283
549 #: src/openweathermap_org.js:285
548550 msgid "Scattered clouds"
549551 msgstr "Halvklart"
550552
551 #: src/openweathermap_org.js:285
553 #: src/openweathermap_org.js:287
552554 msgid "Broken clouds"
553555 msgstr "Mycket moln"
554556
555 #: src/openweathermap_org.js:287
557 #: src/openweathermap_org.js:289
556558 msgid "Overcast clouds"
557559 msgstr "Mulet"
558560
559 #: src/openweathermap_org.js:289
561 #: src/openweathermap_org.js:291
560562 msgid "Not available"
561563 msgstr "Inte tillgänglig"
562564
563 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
565 #: src/openweathermap_org.js:384
566 msgid "?"
567 msgstr ""
568
569 #: src/prefs.js:197
570 #, fuzzy
571 msgid "Searching ..."
572 msgstr "Laddar..."
573
574 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
564575 #, javascript-format
565576 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
566577 msgstr "Felaktig data vid sökning efter \"%s\""
567578
568 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
579 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
569580 #, javascript-format
570581 msgid "\"%s\" not found"
571582 msgstr "Kunde inte hitta \"%s\""
572583
573 #: src/prefs.js:379
584 #: src/prefs.js:232
585 #, fuzzy
586 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
587 msgstr "Personlig API-nyckel för developer.mapquest.com"
588
589 #: src/prefs.js:233
590 #, fuzzy
591 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
592 msgstr "Personlig API-nyckel för developer.mapquest.com"
593
594 #: src/prefs.js:248
595 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
596 msgstr ""
597
598 #: src/prefs.js:249
599 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
600 msgstr ""
601
602 #: src/prefs.js:339
574603 msgid "Location"
575604 msgstr "Plats"
576605
577 #: src/prefs.js:389
606 #: src/prefs.js:350
578607 msgid "Provider"
579608 msgstr "Leverantör"
580609
581 #: src/prefs.js:538
610 #: src/prefs.js:360
611 msgid "Result"
612 msgstr ""
613
614 #: src/prefs.js:550
582615 #, javascript-format
583616 msgid "Remove %s ?"
584617 msgstr "Ta bort %s?"
585618
586 #: src/prefs.js:1071
619 #: src/prefs.js:563
620 #, fuzzy
621 msgid "No"
622 msgstr "N"
623
624 #: src/prefs.js:564
625 msgid "Yes"
626 msgstr ""
627
628 #: src/prefs.js:1094
587629 msgid "default"
588630 msgstr "standard"
589631
590 #: data/weather-settings.ui:31
632 #: data/weather-settings.ui:25
591633 msgid "Edit name"
592634 msgstr "Redigera namn"
593635
594 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
595 #: data/weather-settings.ui:224
636 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
637 #: data/weather-settings.ui:178
596638 msgid "Clear entry"
597639 msgstr "Töm fält"
598640
599 #: data/weather-settings.ui:63
641 #: data/weather-settings.ui:43
600642 msgid "Edit coordinates"
601643 msgstr "Redigera koordinater"
602644
603 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
645 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
604646 msgid "Extensions default weather provider"
605647 msgstr "Tilläggets standardleverantör av väder"
606648
607 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
649 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
608650 msgid "Cancel"
609651 msgstr "Avbryt"
610652
611 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
653 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
612654 msgid "Save"
613655 msgstr "Spara"
614656
615 #: data/weather-settings.ui:201
657 #: data/weather-settings.ui:164
616658 msgid "Search by location or coordinates"
617659 msgstr "Sök med platsnamn eller koordinater"
618660
619 #: data/weather-settings.ui:225
661 #: data/weather-settings.ui:179
620662 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
621663 msgstr "t.ex. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
622664
623 #: data/weather-settings.ui:235
665 #: data/weather-settings.ui:184
624666 msgid "Find"
625667 msgstr "Sök"
626668
627 #: data/weather-settings.ui:468
669 #: data/weather-settings.ui:318
628670 msgid "Chose default weather provider"
629671 msgstr "Välj standardleverantör av väder"
630672
631 #: data/weather-settings.ui:481
673 #: data/weather-settings.ui:329
632674 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
633675 msgstr "Personlig API-nyckel för openweathermap.org"
634676
635 #: data/weather-settings.ui:532
677 #: data/weather-settings.ui:372
636678 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
637679 msgstr "Personlig API-nyckel för Dark Sky"
638680
639 #: data/weather-settings.ui:545
681 #: data/weather-settings.ui:383
640682 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
641683 msgstr "Uppdatera timeout för aktuellt väder [min]"
642684
643 #: data/weather-settings.ui:559
685 #: data/weather-settings.ui:395
644686 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
645687 msgstr "Uppdatera timeout för väderprognos [min]"
646688
647 #: data/weather-settings.ui:587
689 #: data/weather-settings.ui:418
648690 msgid ""
649691 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
650692 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
651 msgstr "Notera att timeout för väderprognos ej gäller för Dark Sky. "
652 "Aktuellt väder och väderprognos hämtas där samtidigt."
653
654 #: data/weather-settings.ui:615
693 msgstr ""
694 "Notera att timeout för väderprognos ej gäller för Dark Sky. Aktuellt väder "
695 "och väderprognos hämtas där samtidigt."
696
697 #: data/weather-settings.ui:441
655698 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
656699 msgstr "Använd tilläggets API-nyckel för openweathermap.org"
657700
658 #: data/weather-settings.ui:626
701 #: data/weather-settings.ui:450
659702 msgid ""
660703 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
661704 "into the text-box below."
662 msgstr "Stäng av om du har en egen API-nyckel för openweathermap.org. "
663 "Lägg sedan in den i textrutan under."
664
665 #: data/weather-settings.ui:643
705 msgstr ""
706 "Stäng av om du har en egen API-nyckel för openweathermap.org. Lägg sedan in "
707 "den i textrutan under."
708
709 #: data/weather-settings.ui:462
666710 msgid "Weather provider"
667711 msgstr "Väderleverantör"
668712
669 #: data/weather-settings.ui:663
713 #: data/weather-settings.ui:478
670714 msgid "Chose geolocation provider"
671715 msgstr "Välj leverantör av geografisk platsbestämning"
672716
673 #: data/weather-settings.ui:689
717 #: data/weather-settings.ui:500
674718 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
675719 msgstr "Personlig API-nyckel för developer.mapquest.com"
676720
677 #: data/weather-settings.ui:718
721 #: data/weather-settings.ui:522
678722 msgid "Geolocation provider"
679723 msgstr "Geografisk platsbestämning"
680724
681 #: data/weather-settings.ui:738
725 #: data/weather-settings.ui:538
682726 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
683727 msgid "Temperature Unit"
684728 msgstr "Temperatur"
685729
686 #: data/weather-settings.ui:749
730 #: data/weather-settings.ui:547
687731 msgid "Wind Speed Unit"
688732 msgstr "Vindhastighet"
689733
690 #: data/weather-settings.ui:760
734 #: data/weather-settings.ui:556
691735 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
692736 msgid "Pressure Unit"
693737 msgstr "Lufttryck"
694738
695 #: data/weather-settings.ui:797
739 #: data/weather-settings.ui:589
696740 msgid "Beaufort"
697741 msgstr "Beaufort"
698742
699 #: data/weather-settings.ui:837
743 #: data/weather-settings.ui:622
700744 msgid "Units"
701745 msgstr "Enheter"
702746
703 #: data/weather-settings.ui:857
747 #: data/weather-settings.ui:638
704748 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
705749 msgid "Position in Panel"
706750 msgstr "Placering i panelen"
707751
708 #: data/weather-settings.ui:868
752 #: data/weather-settings.ui:647
709753 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
710754 msgstr "Placering i menyrutan [%] från 0 (vänster) till 100 (höger)"
711755
712 #: data/weather-settings.ui:879
756 #: data/weather-settings.ui:656
713757 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
714758 msgid "Wind Direction by Arrows"
715759 msgstr "Visa vindriktning som pilar"
716760
717 #: data/weather-settings.ui:890
761 #: data/weather-settings.ui:665
718762 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
719763 msgid "Translate Conditions"
720764 msgstr "Översätt väderförhållanden"
721765
722 #: data/weather-settings.ui:901
766 #: data/weather-settings.ui:674
723767 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
724768 msgid "Symbolic Icons"
725769 msgstr "Symboliska ikoner"
726770
727 #: data/weather-settings.ui:912
771 #: data/weather-settings.ui:683
728772 msgid "Text on buttons"
729773 msgstr "Text på knappar"
730774
731 #: data/weather-settings.ui:923
775 #: data/weather-settings.ui:692
732776 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
733777 msgid "Temperature in Panel"
734778 msgstr "Temperatur i panel"
735779
736 #: data/weather-settings.ui:934
780 #: data/weather-settings.ui:701
737781 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
738782 msgid "Conditions in Panel"
739783 msgstr "Väderförhållanden i panel"
740784
741 #: data/weather-settings.ui:945
785 #: data/weather-settings.ui:710
742786 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
743787 msgid "Conditions in Forecast"
744788 msgstr "Väderförhållanden i prognos"
745789
746 #: data/weather-settings.ui:956
790 #: data/weather-settings.ui:719
747791 msgid "Center forecast"
748792 msgstr "Centrera prognos"
749793
750 #: data/weather-settings.ui:967
751 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
794 #: data/weather-settings.ui:728
795 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
752796 msgid "Number of days in forecast"
753797 msgstr "Antal dagar i prognos"
754798
755 #: data/weather-settings.ui:978
756 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
799 #: data/weather-settings.ui:737
800 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
757801 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
758802 msgstr "Maximalt antal decimaler"
759803
760 #: data/weather-settings.ui:990
804 #: data/weather-settings.ui:747
761805 msgid "Center"
762806 msgstr "Mitten"
763807
764 #: data/weather-settings.ui:991
808 #: data/weather-settings.ui:748
765809 msgid "Right"
766810 msgstr "Höger"
767811
768 #: data/weather-settings.ui:992
812 #: data/weather-settings.ui:749
769813 msgid "Left"
770814 msgstr "Vänster"
771815
772 #: data/weather-settings.ui:1150
816 #: data/weather-settings.ui:880
817 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
818 msgid "Maximal length of the location text"
819 msgstr ""
820
821 #: data/weather-settings.ui:902
773822 msgid "Layout"
774823 msgstr "Utseende"
775824
776 #: data/weather-settings.ui:1202
825 #: data/weather-settings.ui:935
777826 msgid "Version: "
778827 msgstr "Version: "
779828
780 #: data/weather-settings.ui:1216
829 #: data/weather-settings.ui:941
781830 msgid "unknown (self-build ?)"
782831 msgstr "okänd (privatbygge?)"
783832
784 #: data/weather-settings.ui:1236
833 #: data/weather-settings.ui:949
785834 msgid ""
786835 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
787836 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
788837 "darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
789838 msgstr ""
790 "<span>Tillägg för att visa väderinformation från <a href="
791 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> eller <a href=\"https://"
792 "darksky.net\">Dark Sky</a> för nästan alla platser i världen.</span>"
793
794 #: data/weather-settings.ui:1259
839 "<span>Tillägg för att visa väderinformation från <a href=\"https://"
840 "openweathermap.org/\">Openweathermap</a> eller <a href=\"https://darksky.net"
841 "\">Dark Sky</a> för nästan alla platser i världen.</span>"
842
843 #: data/weather-settings.ui:963
795844 msgid "Maintained by"
796845 msgstr "Underhålls av"
797846
798 #: data/weather-settings.ui:1289
847 #: data/weather-settings.ui:976
799848 msgid "Webpage"
800849 msgstr "Hemsida"
801850
802 #: data/weather-settings.ui:1309
851 #: data/weather-settings.ui:986
803852 msgid ""
804853 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
805854 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
806855 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
807 msgstr "<span size=\"small\">Detta program kommer HELT UTAN GARANTI.\n"
808 "Se <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">"
809 "GNU General Public License, version 2 eller senare</a> för detaljer.</span>"
810
811 #: data/weather-settings.ui:1330
856 msgstr ""
857 "<span size=\"small\">Detta program kommer HELT UTAN GARANTI.\n"
858 "Se <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU "
859 "General Public License, version 2 eller senare</a> för detaljer.</span>"
860
861 #: data/weather-settings.ui:997
812862 msgid "About"
813863 msgstr "Om"
814864
828878 msgid ""
829879 "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/"
830880 "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'."
831 msgstr "Välj enhet för vindstyrka. Tillåtna värden är 'kph', 'mph', 'm/"
832 "s', 'knots', 'ft/s' eller 'Beaufort'."
881 msgstr ""
882 "Välj enhet för vindstyrka. Tillåtna värden är 'kph', 'mph', 'm/s', 'knots', "
883 "'ft/s' eller 'Beaufort'."
833884
834885 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77
835886 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters."
855906 msgid "Refresh interval (actual weather)"
856907 msgstr "Uppdateringsfrekvens (väder)"
857908
858 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
909 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
859910 msgid "Refresh interval (forecast)"
860911 msgstr "Uppdateringsfrekvens (prognos)"
861912
862 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
913 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
863914 msgid "Center forecastbox."
864915 msgstr "Centrera prognosruta."
865916
866 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
867918 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
868919 msgstr "Personlig API-nyckel för openweathermap.org"
869920
870 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
921 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
871922 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
872923 msgstr "Använd tilläggets standard-API-nyckel för openweathermap.org"
873924
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
925 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
875926 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
876927 msgstr "Personlig API-nyckel för Dark Sky"
877928
878 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
929 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
879930 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
880931 msgstr "Personlig API-nyckel för developer.mapquest.com"
+257
-211
po/tr.po less more
77 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2018-10-17 20:28+0300\n"
1212 "Last-Translator: Orhan Engin OKAY <orhanenginokay@hotmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Turkish\n"
14 "Language: tr_TR\n"
14 "Language: tr\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
2020
21 #: src/extension.js:174
21 #: src/extension.js:181
2222 msgid "..."
2323 msgstr "..."
2424
25 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2626 msgid ""
2727 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2828 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3434 "openweathermap.org/appid adresine kayıt olup kendi kişisel anahtarınızı "
3535 "ekleyebilirsiniz."
3636
37 #: src/extension.js:442
37 #: src/extension.js:414
3838 msgid ""
3939 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4040 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4444 "Lütfen https://darksky.net/dev/register kayıt olun ve kişisel anahtarınızı "
4545 "ekleyin."
4646
47 #: src/extension.js:515
47 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4848 #, javascript-format
4949 msgid "Can not connect to %s"
5050 msgstr " %s bağlanılamadı."
5151
52 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
52 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5353 msgid "Locations"
5454 msgstr "Konumlar"
5555
56 #: src/extension.js:876
56 #: src/extension.js:855
5757 msgid "Reload Weather Information"
5858 msgstr "Hava Bilgisini Geri Yükle"
5959
60 #: src/extension.js:891
60 #: src/extension.js:870
6161 msgid "Weather data provided by:"
6262 msgstr "Hava durumu veri sağlayıcısı:"
6363
64 #: src/extension.js:907
64 #: src/extension.js:880
6565 #, javascript-format
6666 msgid "Can not open %s"
6767 msgstr "%s açılamıyor"
6868
69 #: src/extension.js:914
69 #: src/extension.js:887
7070 msgid "Weather Settings"
7171 msgstr "Hava Durumu Ayarları"
7272
73 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
73 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7474 msgid "Invalid city"
7575 msgstr "Geçersiz Şehir"
7676
77 #: src/extension.js:989
77 #: src/extension.js:949
7878 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7979 msgstr "Geçersiz konum! Lütfen yeniden oluşturmayı deneyin."
8080
81 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
81 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8282 msgid "°F"
8383 msgstr "°F"
8484
85 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
85 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8686 msgid "K"
8787 msgstr "K"
8888
89 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
89 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9090 msgid "°Ra"
9191 msgstr "°Ra"
9292
93 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
93 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9494 msgid "°Ré"
9595 msgstr "°Ré"
9696
97 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
97 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9898 msgid "°Rø"
9999 msgstr "°Rø"
100100
101 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
101 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
102102 msgid "°De"
103103 msgstr "°De"
104104
105 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
105 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
106106 msgid "°N"
107107 msgstr "°N"
108108
109 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
109 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
110110 msgid "°C"
111111 msgstr "°C"
112112
113 #: src/extension.js:1091
113 #: src/extension.js:1055
114114 msgid "Calm"
115115 msgstr "Sakin"
116116
117 #: src/extension.js:1094
117 #: src/extension.js:1058
118118 msgid "Light air"
119119 msgstr "Hafif Hava"
120120
121 #: src/extension.js:1097
121 #: src/extension.js:1061
122122 msgid "Light breeze"
123123 msgstr "Hafif Esinti"
124124
125 #: src/extension.js:1100
125 #: src/extension.js:1064
126126 msgid "Gentle breeze"
127127 msgstr "Hafif Esinti"
128128
129 #: src/extension.js:1103
129 #: src/extension.js:1067
130130 msgid "Moderate breeze"
131131 msgstr "Ilımlı Esinti"
132132
133 #: src/extension.js:1106
133 #: src/extension.js:1070
134134 msgid "Fresh breeze"
135135 msgstr "Serin Esinti"
136136
137 #: src/extension.js:1109
137 #: src/extension.js:1073
138138 msgid "Strong breeze"
139139 msgstr "Güçlü Esinti"
140140
141 #: src/extension.js:1112
141 #: src/extension.js:1076
142142 msgid "Moderate gale"
143143 msgstr "Ilımlı Rüzgar"
144144
145 #: src/extension.js:1115
145 #: src/extension.js:1079
146146 msgid "Fresh gale"
147147 msgstr "Serin Rüzgar"
148148
149 #: src/extension.js:1118
149 #: src/extension.js:1082
150150 msgid "Strong gale"
151151 msgstr "Güçlü Rüzgar"
152152
153 #: src/extension.js:1121
153 #: src/extension.js:1085
154154 msgid "Storm"
155155 msgstr "Fırtına"
156156
157 #: src/extension.js:1124
157 #: src/extension.js:1088
158158 msgid "Violent storm"
159159 msgstr "Şiddetli Fırtına"
160160
161 #: src/extension.js:1127
161 #: src/extension.js:1091
162162 msgid "Hurricane"
163163 msgstr "Kasırga"
164164
165 #: src/extension.js:1131
165 #: src/extension.js:1095
166166 msgid "Sunday"
167167 msgstr "Pazar"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Monday"
171171 msgstr "Pazartesi"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Tuesday"
175175 msgstr "Salı"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Wednesday"
179179 msgstr "Çarşamba"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Thursday"
183183 msgstr "Perşembe"
184184
185 #: src/extension.js:1131
185 #: src/extension.js:1095
186186 msgid "Friday"
187187 msgstr "Cuma"
188188
189 #: src/extension.js:1131
189 #: src/extension.js:1095
190190 msgid "Saturday"
191191 msgstr "Çumartesi"
192192
193 #: src/extension.js:1137
193 #: src/extension.js:1101
194194 msgid "N"
195195 msgstr "K"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "NE"
199199 msgstr "KD"
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "E"
203203 msgstr "D"
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "SE"
207207 msgstr "GD"
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "S"
211211 msgstr "G"
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "SW"
215215 msgstr "GB"
216216
217 #: src/extension.js:1137
217 #: src/extension.js:1101
218218 msgid "W"
219219 msgstr "B"
220220
221 #: src/extension.js:1137
221 #: src/extension.js:1101
222222 msgid "NW"
223223 msgstr "KB"
224224
225 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
225 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
226226 msgid "hPa"
227227 msgstr "hPa"
228228
229 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
229 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
230230 msgid "inHg"
231231 msgstr "inHg"
232232
233 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
233 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
234234 msgid "bar"
235235 msgstr "bar"
236236
237 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
237 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
238238 msgid "Pa"
239239 msgstr "Pa"
240240
241 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
241 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
242242 msgid "kPa"
243243 msgstr "kPa"
244244
245 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
245 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
246246 msgid "atm"
247247 msgstr "atm"
248248
249 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
249 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
250250 msgid "at"
251251 msgstr "at"
252252
253 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
253 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
254254 msgid "Torr"
255255 msgstr "Torr"
256256
257 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
257 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
258258 msgid "psi"
259259 msgstr "psi"
260260
261 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
261 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
262262 msgid "mmHg"
263263 msgstr "mmHg"
264264
265 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
265 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
266266 msgid "mbar"
267267 msgstr "mbar"
268268
269 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
269 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
270270 msgid "m/s"
271271 msgstr "m/s"
272272
273 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
273 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
274274 msgid "mph"
275275 msgstr "mph"
276276
277 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
277 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
278278 msgid "km/h"
279279 msgstr "km/h"
280280
281 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
281 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
282282 msgid "kn"
283283 msgstr "kn"
284284
285 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
285 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
286286 msgid "ft/s"
287287 msgstr "kn"
288288
289 #: src/extension.js:1442
289 #: src/extension.js:1389
290290 msgid "Loading ..."
291291 msgstr "Yükleniyor ..."
292292
293 #: src/extension.js:1446
293 #: src/extension.js:1393
294294 msgid "Please wait"
295295 msgstr "Lütfen bekleyin"
296296
297 #: src/extension.js:1507
297 #: src/extension.js:1454
298298 msgid "Cloudiness:"
299299 msgstr "Bulanıklık:"
300300
301 #: src/extension.js:1511
301 #: src/extension.js:1458
302302 msgid "Humidity:"
303303 msgstr "Nem:"
304304
305 #: src/extension.js:1515
305 #: src/extension.js:1462
306306 msgid "Pressure:"
307307 msgstr "Basınç:"
308308
309 #: src/extension.js:1519
309 #: src/extension.js:1466
310310 msgid "Wind:"
311311 msgstr "Rüzgar:"
312312
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
314 #: src/openweathermap_org.js:451
313 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
314 #: src/openweathermap_org.js:479
315315 msgid "Yesterday"
316316 msgstr "Dün"
317317
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
319 #: src/openweathermap_org.js:453
318 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
319 #: src/openweathermap_org.js:481
320320 #, javascript-format
321321 msgid "%d day ago"
322322 msgid_plural "%d days ago"
323323 msgstr[0] " %d gün önce"
324324 msgstr[1] "Vor %d Tagen"
325325
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
327 #: src/openweathermap_org.js:368
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/openweathermap_org.js:370
328328 msgid ", "
329329 msgstr ", "
330330
331 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
331 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
332332 msgid "Today"
333333 msgstr "Bugün"
334334
335 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
335 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
336336 msgid "Tomorrow"
337337 msgstr "Yarın"
338338
339 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
339 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
340340 #, javascript-format
341341 msgid "In %d day"
342342 msgid_plural "In %d days"
343343 msgstr[0] "%d gün içinde"
344344 msgstr[1] "%d gün içinde"
345345
346 #: src/openweathermap_org.js:181
346 #: src/openweathermap_org.js:183
347347 msgid "Thunderstorm with light rain"
348348 msgstr "Gök Gürültülü Hafif Yağış"
349349
350 #: src/openweathermap_org.js:183
350 #: src/openweathermap_org.js:185
351351 msgid "Thunderstorm with rain"
352352 msgstr "Gök Gürültülü Yağış"
353353
354 #: src/openweathermap_org.js:185
354 #: src/openweathermap_org.js:187
355355 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
356356 msgstr "Gök Gürültülü Sağnak Yağış"
357357
358 #: src/openweathermap_org.js:187
358 #: src/openweathermap_org.js:189
359359 msgid "Light thunderstorm"
360360 msgstr "Hafif Fırtına"
361361
362 #: src/openweathermap_org.js:189
362 #: src/openweathermap_org.js:191
363363 msgid "Thunderstorm"
364364 msgstr "Fırtına"
365365
366 #: src/openweathermap_org.js:191
366 #: src/openweathermap_org.js:193
367367 msgid "Heavy thunderstorm"
368368 msgstr "Yoğun Fırtına"
369369
370 #: src/openweathermap_org.js:193
370 #: src/openweathermap_org.js:195
371371 msgid "Ragged thunderstorm"
372372 msgstr "Düzensiz Fırtına"
373373
374 #: src/openweathermap_org.js:195
374 #: src/openweathermap_org.js:197
375375 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
376376 msgstr "Gök Gürültülü Hafif Çiseleme"
377377
378 #: src/openweathermap_org.js:197
378 #: src/openweathermap_org.js:199
379379 msgid "Thunderstorm with drizzle"
380380 msgstr "Gök Gürültülü Çiseleme"
381381
382 #: src/openweathermap_org.js:199
382 #: src/openweathermap_org.js:201
383383 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
384384 msgstr "Gök Gürültülü Yoğun Çiseleme"
385385
386 #: src/openweathermap_org.js:201
386 #: src/openweathermap_org.js:203
387387 msgid "Light intensity drizzle"
388388 msgstr "Hafif Yoğunlukta Çiseleme"
389389
390 #: src/openweathermap_org.js:203
390 #: src/openweathermap_org.js:205
391391 msgid "Drizzle"
392392 msgstr "Çiseleme"
393393
394 #: src/openweathermap_org.js:205
394 #: src/openweathermap_org.js:207
395395 msgid "Heavy intensity drizzle"
396396 msgstr "Yoğun Yoğunlukta Çiseleme"
397397
398 #: src/openweathermap_org.js:207
398 #: src/openweathermap_org.js:209
399399 msgid "Light intensity drizzle rain"
400400 msgstr "Hafif Yoğunlukla Çiseleyen Yağmur"
401401
402 #: src/openweathermap_org.js:209
402 #: src/openweathermap_org.js:211
403403 msgid "Drizzle rain"
404404 msgstr "Çiseleyen Yağmur"
405405
406 #: src/openweathermap_org.js:211
406 #: src/openweathermap_org.js:213
407407 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
408408 msgstr "Yoğun Yoğunlukla Çiseleyen Yağmur"
409409
410 #: src/openweathermap_org.js:213
410 #: src/openweathermap_org.js:215
411411 msgid "Shower rain and drizzle"
412412 msgstr "Hafif Yağmur ve Çiseleme"
413413
414 #: src/openweathermap_org.js:215
414 #: src/openweathermap_org.js:217
415415 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
416416 msgstr "Sağnak Yağmur ve Çiseleme"
417417
418 #: src/openweathermap_org.js:217
418 #: src/openweathermap_org.js:219
419419 msgid "Shower drizzle"
420420 msgstr "Hafif Çiseleme"
421421
422 #: src/openweathermap_org.js:219
422 #: src/openweathermap_org.js:221
423423 msgid "Light rain"
424424 msgstr "Hafif Yağmur"
425425
426 #: src/openweathermap_org.js:221
426 #: src/openweathermap_org.js:223
427427 msgid "Moderate rain"
428428 msgstr "Ilımlı Yağmur"
429429
430 #: src/openweathermap_org.js:223
430 #: src/openweathermap_org.js:225
431431 msgid "Heavy intensity rain"
432432 msgstr "Sağnak Yoğunlukta Yağmur"
433433
434 #: src/openweathermap_org.js:225
434 #: src/openweathermap_org.js:227
435435 msgid "Very heavy rain"
436436 msgstr "Çok Şiddetli Yağmur"
437437
438 #: src/openweathermap_org.js:227
438 #: src/openweathermap_org.js:229
439439 msgid "Extreme rain"
440440 msgstr "Çok Sağnak Yağmur"
441441
442 #: src/openweathermap_org.js:229
442 #: src/openweathermap_org.js:231
443443 msgid "Freezing rain"
444444 msgstr "Dondurucu Yağmur"
445445
446 #: src/openweathermap_org.js:231
446 #: src/openweathermap_org.js:233
447447 msgid "Light intensity shower rain"
448448 msgstr "Hafif Yoğuklukta Çiseleyen Yağmur"
449449
450 #: src/openweathermap_org.js:233
450 #: src/openweathermap_org.js:235
451451 msgid "Shower rain"
452452 msgstr "Hafif Yağmur"
453453
454 #: src/openweathermap_org.js:235
454 #: src/openweathermap_org.js:237
455455 msgid "Heavy intensity shower rain"
456456 msgstr "Yoğu Yoğunlukta Sağnak Yağmur"
457457
458 #: src/openweathermap_org.js:237
458 #: src/openweathermap_org.js:239
459459 msgid "Ragged shower rain"
460460 msgstr "Düzensiz Hafif Yağmur"
461461
462 #: src/openweathermap_org.js:239
462 #: src/openweathermap_org.js:241
463463 msgid "Light snow"
464464 msgstr "Hafif Kar"
465465
466 #: src/openweathermap_org.js:241
466 #: src/openweathermap_org.js:243
467467 msgid "Snow"
468468 msgstr "Kar"
469469
470 #: src/openweathermap_org.js:243
470 #: src/openweathermap_org.js:245
471471 msgid "Heavy snow"
472472 msgstr "Yoğun Kar"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:245
474 #: src/openweathermap_org.js:247
475475 msgid "Sleet"
476476 msgstr "Sulu Kar"
477477
478 #: src/openweathermap_org.js:247
478 #: src/openweathermap_org.js:249
479479 msgid "Shower sleet"
480480 msgstr "Hafif Yağışlı Sulu Kar"
481481
482 #: src/openweathermap_org.js:249
482 #: src/openweathermap_org.js:251
483483 msgid "Light rain and snow"
484484 msgstr "Hafif Yağış ve Kar"
485485
486 #: src/openweathermap_org.js:251
486 #: src/openweathermap_org.js:253
487487 msgid "Rain and snow"
488488 msgstr "Yağış ve Kar"
489489
490 #: src/openweathermap_org.js:253
490 #: src/openweathermap_org.js:255
491491 msgid "Light shower snow"
492492 msgstr "Hafif Kar Yağışı"
493493
494 #: src/openweathermap_org.js:255
494 #: src/openweathermap_org.js:257
495495 msgid "Shower snow"
496496 msgstr "Kar Yağışı"
497497
498 #: src/openweathermap_org.js:257
498 #: src/openweathermap_org.js:259
499499 msgid "Heavy shower snow"
500500 msgstr "Yoğun Kar Yağışı"
501501
502 #: src/openweathermap_org.js:259
502 #: src/openweathermap_org.js:261
503503 msgid "Mist"
504504 msgstr "Sis"
505505
506 #: src/openweathermap_org.js:261
506 #: src/openweathermap_org.js:263
507507 msgid "Smoke"
508508 msgstr "Duman"
509509
510 #: src/openweathermap_org.js:263
510 #: src/openweathermap_org.js:265
511511 msgid "Haze"
512512 msgstr "Pus"
513513
514 #: src/openweathermap_org.js:265
514 #: src/openweathermap_org.js:267
515515 msgid "Sand/Dust Whirls"
516516 msgstr "Kum/Toz Hortumu"
517517
518 #: src/openweathermap_org.js:267
518 #: src/openweathermap_org.js:269
519519 msgid "Fog"
520520 msgstr "Sis"
521521
522 #: src/openweathermap_org.js:269
522 #: src/openweathermap_org.js:271
523523 msgid "Sand"
524524 msgstr "Kum"
525525
526 #: src/openweathermap_org.js:271
526 #: src/openweathermap_org.js:273
527527 msgid "Dust"
528528 msgstr "Toz"
529529
530 #: src/openweathermap_org.js:273
530 #: src/openweathermap_org.js:275
531531 msgid "VOLCANIC ASH"
532532 msgstr "VOLKANİK KÜL"
533533
534 #: src/openweathermap_org.js:275
534 #: src/openweathermap_org.js:277
535535 msgid "SQUALLS"
536536 msgstr "BAĞRIŞMA"
537537
538 #: src/openweathermap_org.js:277
538 #: src/openweathermap_org.js:279
539539 msgid "TORNADO"
540540 msgstr "HORTUM"
541541
542 #: src/openweathermap_org.js:279
542 #: src/openweathermap_org.js:281
543543 msgid "Sky is clear"
544544 msgstr "Temiz Hava"
545545
546 #: src/openweathermap_org.js:281
546 #: src/openweathermap_org.js:283
547547 msgid "Few clouds"
548548 msgstr "Az Bulutlu"
549549
550 #: src/openweathermap_org.js:283
550 #: src/openweathermap_org.js:285
551551 msgid "Scattered clouds"
552552 msgstr "Dağınık Bulutlu"
553553
554 #: src/openweathermap_org.js:285
554 #: src/openweathermap_org.js:287
555555 msgid "Broken clouds"
556556 msgstr "Parçalı Bulutlu"
557557
558 #: src/openweathermap_org.js:287
558 #: src/openweathermap_org.js:289
559559 msgid "Overcast clouds"
560560 msgstr "Bulutlu"
561561
562 #: src/openweathermap_org.js:289
562 #: src/openweathermap_org.js:291
563563 msgid "Not available"
564564 msgstr "Mevcut değil"
565565
566 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
566 #: src/openweathermap_org.js:384
567 msgid "?"
568 msgstr ""
569
570 #: src/prefs.js:197
571 #, fuzzy
572 msgid "Searching ..."
573 msgstr "Yükleniyor ..."
574
575 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
567576 #, javascript-format
568577 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
569578 msgstr " \"%s\" geçersiz veriler"
570579
571 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
580 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
572581 #, javascript-format
573582 msgid "\"%s\" not found"
574583 msgstr "\"%s\" bulunamadı"
575584
576 #: src/prefs.js:379
585 #: src/prefs.js:232
586 #, fuzzy
587 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
588 msgstr "developer.mapquest.com'dan kişisel uygulama anahtarınız"
589
590 #: src/prefs.js:233
591 #, fuzzy
592 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
593 msgstr "developer.mapquest.com tarafından kişisel uygulama anahtarı"
594
595 #: src/prefs.js:248
596 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
597 msgstr ""
598
599 #: src/prefs.js:249
600 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
601 msgstr ""
602
603 #: src/prefs.js:339
577604 msgid "Location"
578605 msgstr "Konum"
579606
580 #: src/prefs.js:389
607 #: src/prefs.js:350
581608 msgid "Provider"
582609 msgstr "Sağlayıcı"
583610
584 #: src/prefs.js:538
611 #: src/prefs.js:360
612 msgid "Result"
613 msgstr ""
614
615 #: src/prefs.js:550
585616 #, javascript-format
586617 msgid "Remove %s ?"
587618 msgstr "Kaldır %s ?"
588619
589 #: src/prefs.js:1071
620 #: src/prefs.js:563
621 #, fuzzy
622 msgid "No"
623 msgstr "K"
624
625 #: src/prefs.js:564
626 msgid "Yes"
627 msgstr ""
628
629 #: src/prefs.js:1094
590630 msgid "default"
591631 msgstr "varsayılan"
592632
593 #: data/weather-settings.ui:31
633 #: data/weather-settings.ui:25
594634 msgid "Edit name"
595635 msgstr "Adı düzenle"
596636
597 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
598 #: data/weather-settings.ui:224
637 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
638 #: data/weather-settings.ui:178
599639 msgid "Clear entry"
600640 msgstr "Girdiyi temizle"
601641
602 #: data/weather-settings.ui:63
642 #: data/weather-settings.ui:43
603643 msgid "Edit coordinates"
604644 msgstr "Koordinatları düzenle"
605645
606 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
646 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
607647 msgid "Extensions default weather provider"
608648 msgstr "Varsayılan eklenti hava durumu sağlayıcısı"
609649
610 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
650 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
611651 msgid "Cancel"
612652 msgstr "İptal"
613653
614 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
654 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
615655 msgid "Save"
616656 msgstr "Kaydet"
617657
618 #: data/weather-settings.ui:201
658 #: data/weather-settings.ui:164
619659 msgid "Search by location or coordinates"
620660 msgstr "Koordinat ya da konuma göre ara"
621661
622 #: data/weather-settings.ui:225
662 #: data/weather-settings.ui:179
623663 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
624664 msgstr "ör. Vaiaku, Tuvalu oder -8.5211767,179.1976747"
625665
626 #: data/weather-settings.ui:235
666 #: data/weather-settings.ui:184
627667 msgid "Find"
628668 msgstr "Bul"
629669
630 #: data/weather-settings.ui:468
670 #: data/weather-settings.ui:318
631671 msgid "Chose default weather provider"
632672 msgstr "Varsayılan Hava Durumu Sağlayıcısını Seç"
633673
634 #: data/weather-settings.ui:481
674 #: data/weather-settings.ui:329
635675 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
636676 msgstr "openweathermap.org için kişisel API anahtarı"
637677
638 #: data/weather-settings.ui:532
678 #: data/weather-settings.ui:372
639679 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
640680 msgstr "Dark Sky için kişisel API anahtarı"
641681
642 #: data/weather-settings.ui:545
682 #: data/weather-settings.ui:383
643683 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
644684 msgstr "Mevcut hava durumu için zaman aşımını yenile [dk]"
645685
646 #: data/weather-settings.ui:559
686 #: data/weather-settings.ui:395
647687 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
648688 msgstr "Mevcut hava tahmini için zaman aşımını yenile [dk]"
649689
650 #: data/weather-settings.ui:587
690 #: data/weather-settings.ui:418
651691 msgid ""
652692 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
653693 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
654694 msgstr ""
655 "Not: hava durumu ve tahminleri için ayrı indirmeler sağlanmadığından, tahmini "
656 "zaman aşımı Dark Sky için kullanılmaz."
657
658 #: data/weather-settings.ui:615
695 "Not: hava durumu ve tahminleri için ayrı indirmeler sağlanmadığından, "
696 "tahmini zaman aşımı Dark Sky için kullanılmaz."
697
698 #: data/weather-settings.ui:441
659699 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
660700 msgstr "openweathermap.org için uzantı API anahtarını kullan"
661701
662 #: data/weather-settings.ui:626
702 #: data/weather-settings.ui:450
663703 msgid ""
664704 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
665705 "into the text-box below."
667707 "Eğer openweather.org için kişisel API anahtarınız varsa ve metin kutusuna "
668708 "ekleyebiliyorsanız, Kapatın."
669709
670 #: data/weather-settings.ui:643
710 #: data/weather-settings.ui:462
671711 msgid "Weather provider"
672712 msgstr "Hava Durumu Sağlayıcı"
673713
674 #: data/weather-settings.ui:663
714 #: data/weather-settings.ui:478
675715 msgid "Chose geolocation provider"
676716 msgstr "Coğrafi konum sağlayıcısı seçin"
677717
678 #: data/weather-settings.ui:689
718 #: data/weather-settings.ui:500
679719 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
680720 msgstr "developer.mapquest.com tarafından kişisel uygulama anahtarı"
681721
682 #: data/weather-settings.ui:718
722 #: data/weather-settings.ui:522
683723 msgid "Geolocation provider"
684724 msgstr "Coğrafi Konum Sağlayıcısı"
685725
686 #: data/weather-settings.ui:738
726 #: data/weather-settings.ui:538
687727 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
688728 msgid "Temperature Unit"
689729 msgstr "Sıcaklık Birimi"
690730
691 #: data/weather-settings.ui:749
731 #: data/weather-settings.ui:547
692732 msgid "Wind Speed Unit"
693733 msgstr "Rüzgar Hız Birimi"
694734
695 #: data/weather-settings.ui:760
735 #: data/weather-settings.ui:556
696736 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
697737 msgid "Pressure Unit"
698738 msgstr "Basınç Birimleri"
699739
700 #: data/weather-settings.ui:797
740 #: data/weather-settings.ui:589
701741 msgid "Beaufort"
702742 msgstr "Beaufort Ölçeği"
703743
704 #: data/weather-settings.ui:837
744 #: data/weather-settings.ui:622
705745 msgid "Units"
706746 msgstr "Birimler"
707747
708 #: data/weather-settings.ui:857
748 #: data/weather-settings.ui:638
709749 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
710750 msgid "Position in Panel"
711751 msgstr "Panel Pozisyonu"
712752
713 #: data/weather-settings.ui:868
753 #: data/weather-settings.ui:647
714754 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
715755 msgstr "Menü kutusunun konumu [%] 0 (sol) ile 100 (sağ) arasında"
716756
717 #: data/weather-settings.ui:879
757 #: data/weather-settings.ui:656
718758 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
719759 msgid "Wind Direction by Arrows"
720760 msgstr "Ok ile Rüzgar Yönü"
721761
722 #: data/weather-settings.ui:890
762 #: data/weather-settings.ui:665
723763 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
724764 msgid "Translate Conditions"
725765 msgstr "Şartları Çevir"
726766
727 #: data/weather-settings.ui:901
767 #: data/weather-settings.ui:674
728768 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
729769 msgid "Symbolic Icons"
730770 msgstr "Sembolik Simgeler"
731771
732 #: data/weather-settings.ui:912
772 #: data/weather-settings.ui:683
733773 msgid "Text on buttons"
734774 msgstr "Düğme Metinleri"
735775
736 #: data/weather-settings.ui:923
776 #: data/weather-settings.ui:692
737777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
738778 msgid "Temperature in Panel"
739779 msgstr "Paneldeki Sıcaklı"
740780
741 #: data/weather-settings.ui:934
781 #: data/weather-settings.ui:701
742782 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
743783 msgid "Conditions in Panel"
744784 msgstr "Paneldeki Koşullar"
745785
746 #: data/weather-settings.ui:945
786 #: data/weather-settings.ui:710
747787 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
748788 msgid "Conditions in Forecast"
749789 msgstr "Tahmindeki Koşullar"
750790
751 #: data/weather-settings.ui:956
791 #: data/weather-settings.ui:719
752792 msgid "Center forecast"
753793 msgstr "Merkez tahmini"
754794
755 #: data/weather-settings.ui:967
756 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
795 #: data/weather-settings.ui:728
796 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
757797 msgid "Number of days in forecast"
758798 msgstr "Tahmin edilen gün sayısı"
759799
760 #: data/weather-settings.ui:978
761 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
800 #: data/weather-settings.ui:737
801 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
762802 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
763803 msgstr "Ondalık noktadan sonraki maksimum basamak sayısı"
764804
765 #: data/weather-settings.ui:990
805 #: data/weather-settings.ui:747
766806 msgid "Center"
767807 msgstr "Orta"
768808
769 #: data/weather-settings.ui:991
809 #: data/weather-settings.ui:748
770810 msgid "Right"
771811 msgstr "Sağ"
772812
773 #: data/weather-settings.ui:992
813 #: data/weather-settings.ui:749
774814 msgid "Left"
775815 msgstr "Sol"
776816
777 #: data/weather-settings.ui:1150
817 #: data/weather-settings.ui:880
818 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
819 msgid "Maximal length of the location text"
820 msgstr ""
821
822 #: data/weather-settings.ui:902
778823 msgid "Layout"
779824 msgstr "Düzen"
780825
781 #: data/weather-settings.ui:1202
826 #: data/weather-settings.ui:935
782827 msgid "Version: "
783828 msgstr "Versiyon:"
784829
785 #: data/weather-settings.ui:1216
830 #: data/weather-settings.ui:941
786831 msgid "unknown (self-build ?)"
787832 msgstr "bilinmeyen (kişisel-yapı ?)"
788833
789 #: data/weather-settings.ui:1236
834 #: data/weather-settings.ui:949
790835 msgid ""
791 "<span>Weather extension to display weather information from <a href=\"https://"
792 "openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://darksky.net"
793 "\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
836 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
837 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
838 "darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
794839 msgstr ""
795840 "<span>Hava durumu eklentisi neredeyse dünyadaki tüm konumların hava "
796841 "bilgilerini <a href=\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> yada "
797842 "<a href=\"https://darksky.net\">Dark Sky</a> üzerinden sağlar.</span>"
798843
799 #: data/weather-settings.ui:1259
844 #: data/weather-settings.ui:963
800845 msgid "Maintained by"
801846 msgstr "Tarafından tutulan"
802847
803 #: data/weather-settings.ui:1289
848 #: data/weather-settings.ui:976
804849 msgid "Webpage"
805850 msgstr "Web Sitesi"
806851
807 #: data/weather-settings.ui:1309
852 #: data/weather-settings.ui:986
808853 msgid ""
809854 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
810855 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
811856 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
812857 msgstr ""
813 "<span size=\"small\">Bu program KESİNLİKLE HİÇBİR GARANTİ ile gelmemektedir.\n"
858 "<span size=\"small\">Bu program KESİNLİKLE HİÇBİR GARANTİ ile "
859 "gelmemektedir.\n"
814860 "Daha fazla detay için <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
815 "gpl-2.0.html\">GNU General Public License, Version 2 yada sonrasına</a> gidin."
816 "</span>"
817
818 #: data/weather-settings.ui:1330
861 "gpl-2.0.html\">GNU General Public License, Version 2 yada sonrasına</a> "
862 "gidin.</span>"
863
864 #: data/weather-settings.ui:997
819865 msgid "About"
820866 msgstr "Hakkında"
821867
833879
834880 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72
835881 msgid ""
836 "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/s', "
837 "'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'."
882 "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/"
883 "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'."
838884 msgstr ""
839885 "Hava hızı için kullanılacak birimleri seçin. İzin verilen değerler 'kph', "
840886 "'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s' oder 'Beaufort'."
863909 msgid "Refresh interval (actual weather)"
864910 msgstr "Yenileme aralığı (gerçek hava durumu)"
865911
866 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
912 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
867913 msgid "Refresh interval (forecast)"
868914 msgstr "Yenileme aralığı (tahmini)"
869915
870 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
916 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
871917 msgid "Center forecastbox."
872918 msgstr "Merkez tahmin kutusu."
873919
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
920 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
875921 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
876922 msgstr "openweathermap.org'dan kişisel API anahtarınız"
877923
878 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
924 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
879925 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
880926 msgstr ""
881927 "openweathermap.org adresinden uzantılar için varsayılan API anahtarını "
882928 "kullanın"
883929
884 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
930 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
885931 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
886932 msgstr "Dark Sky'dan Kişisel API anahtarınız"
887933
888 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
889935 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
890936 msgstr "developer.mapquest.com'dan kişisel uygulama anahtarınız"
+261
-212
po/uk.po less more
77 "Project-Id-Version: 0.4\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-10-31 22:41+0100\n"
1212 "Last-Translator: Vitalii Paslavskyi <vpaslavskyi@gmail.com>, 2017\n"
1313 "Language-Team: Vitalii Paslavskyi <vpaslavskyi@gmail.com>, 2017 \n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20 #: src/extension.js:174
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21 #: src/extension.js:181
2122 msgid "..."
2223 msgstr "..."
2324
24 #: src/extension.js:384
25 #: src/extension.js:360
2526 msgid ""
2627 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2728 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
2930 "personal key into the preferences dialog."
3031 msgstr ""
3132 "Openweathermap.org не працює без ключа api.\n"
32 "Увімкніть перемикач для використання стандартного ключа розширень у налаштуваннях"
33 "введіть ключ або зареєструйтесь на сторінці https://openweathermap.org/appid та "
34 "вставте свій персональний ключ у діалоговому вікні налаштувань"
35
36 #: src/extension.js:442
33 "Увімкніть перемикач для використання стандартного ключа розширень у "
34 "налаштуванняхвведіть ключ або зареєструйтесь на сторінці https://"
35 "openweathermap.org/appid та вставте свій персональний ключ у діалоговому "
36 "вікні налаштувань"
37
38 #: src/extension.js:414
3739 msgid ""
3840 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3941 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4042 "key into the preferences dialog."
4143 msgstr ""
4244 "Dark Sky не працює без відповідного ключа api.\n"
43 "Будь-ласка, зареєструйтесь на сторінці https://darksky.net/dev/register і вставте "
44 "ваш особистий ключ у діалогове вікно налаштувань."
45
46 #: src/extension.js:515
45 "Будь-ласка, зареєструйтесь на сторінці https://darksky.net/dev/register і "
46 "вставте ваш особистий ключ у діалогове вікно налаштувань."
47
48 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4749 #, javascript-format
4850 msgid "Can not connect to %s"
4951 msgstr "Не можу з'єднатись з %s"
5052
51 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
53 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5254 msgid "Locations"
5355 msgstr "Місцезнаходження"
5456
55 #: src/extension.js:876
57 #: src/extension.js:855
5658 msgid "Reload Weather Information"
5759 msgstr "Oновити інформацію про погоду"
5860
59 #: src/extension.js:891
61 #: src/extension.js:870
6062 msgid "Weather data provided by:"
6163 msgstr "Дані про погоду надаються:"
6264
63 #: src/extension.js:907
65 #: src/extension.js:880
6466 #, javascript-format
6567 msgid "Can not open %s"
6668 msgstr "Не можу відкрити %s"
6769
68 #: src/extension.js:914
70 #: src/extension.js:887
6971 msgid "Weather Settings"
7072 msgstr "Налаштування погоди"
7173
72 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
74 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7375 msgid "Invalid city"
7476 msgstr "Недійсне місто"
7577
76 #: src/extension.js:989
78 #: src/extension.js:949
7779 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7880 msgstr "Недійсне місцезнаходження! Будь-ласка, спробуйте створити його знову."
7981
80 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
82 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8183 msgid "°F"
8284 msgstr "°F"
8385
84 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
86 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8587 msgid "K"
8688 msgstr "К"
8789
88 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
90 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8991 msgid "°Ra"
9092 msgstr ""
9193
92 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
94 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9395 msgid "°Ré"
9496 msgstr ""
9597
96 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
98 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9799 msgid "°Rø"
98100 msgstr ""
99101
100 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
102 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
101103 msgid "°De"
102104 msgstr ""
103105
104 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
106 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
105107 msgid "°N"
106108 msgstr ""
107109
108 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
110 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
109111 msgid "°C"
110112 msgstr "°C"
111113
112 #: src/extension.js:1091
114 #: src/extension.js:1055
113115 msgid "Calm"
114116 msgstr "Безвітряна погода"
115117
116 #: src/extension.js:1094
118 #: src/extension.js:1058
117119 msgid "Light air"
118120 msgstr "Тиха погода"
119121
120 #: src/extension.js:1097
122 #: src/extension.js:1061
121123 msgid "Light breeze"
122124 msgstr "Легкий вітерець"
123125
124 #: src/extension.js:1100
126 #: src/extension.js:1064
125127 msgid "Gentle breeze"
126128 msgstr "М'який вітер"
127129
128 #: src/extension.js:1103
130 #: src/extension.js:1067
129131 msgid "Moderate breeze"
130132 msgstr "Помірний вітер"
131133
132 #: src/extension.js:1106
134 #: src/extension.js:1070
133135 msgid "Fresh breeze"
134136 msgstr "Свіжий бриз"
135137
136 #: src/extension.js:1109
138 #: src/extension.js:1073
137139 msgid "Strong breeze"
138140 msgstr "Сильний вітер"
139141
140 #: src/extension.js:1112
142 #: src/extension.js:1076
141143 msgid "Moderate gale"
142144 msgstr "Помірний шторм"
143145
144 #: src/extension.js:1115
146 #: src/extension.js:1079
145147 msgid "Fresh gale"
146148 msgstr "Середній шторм"
147149
148 #: src/extension.js:1118
150 #: src/extension.js:1082
149151 msgid "Strong gale"
150152 msgstr "Сильний шторм"
151153
152 #: src/extension.js:1121
154 #: src/extension.js:1085
153155 msgid "Storm"
154156 msgstr "Шторм"
155157
156 #: src/extension.js:1124
158 #: src/extension.js:1088
157159 msgid "Violent storm"
158160 msgstr "Потужний шторм"
159161
160 #: src/extension.js:1127
162 #: src/extension.js:1091
161163 msgid "Hurricane"
162164 msgstr "Ураган"
163165
164 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
165167 msgid "Sunday"
166168 msgstr "Неділя"
167169
168 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
169171 msgid "Monday"
170172 msgstr "Понеділок"
171173
172 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
173175 msgid "Tuesday"
174176 msgstr "Вівторок"
175177
176 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
177179 msgid "Wednesday"
178180 msgstr "Середа"
179181
180 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
181183 msgid "Thursday"
182184 msgstr "Четвер"
183185
184 #: src/extension.js:1131
186 #: src/extension.js:1095
185187 msgid "Friday"
186188 msgstr "П’ятниця"
187189
188 #: src/extension.js:1131
190 #: src/extension.js:1095
189191 msgid "Saturday"
190192 msgstr "Субота"
191193
192 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
193195 msgid "N"
194196 msgstr "Пн"
195197
196 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
197199 msgid "NE"
198200 msgstr "ПнСх"
199201
200 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
201203 msgid "E"
202204 msgstr "Сх"
203205
204 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
205207 msgid "SE"
206208 msgstr "ПдСх"
207209
208 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
209211 msgid "S"
210212 msgstr "Пд"
211213
212 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
213215 msgid "SW"
214216 msgstr "ПдЗх"
215217
216 #: src/extension.js:1137
218 #: src/extension.js:1101
217219 msgid "W"
218220 msgstr "Зх"
219221
220 #: src/extension.js:1137
222 #: src/extension.js:1101
221223 msgid "NW"
222224 msgstr "ПнЗх"
223225
224 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
226 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
225227 msgid "hPa"
226228 msgstr "гПа"
227229
228 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
230 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
229231 msgid "inHg"
230232 msgstr "дюйм рт.ст."
231233
232 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
234 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
233235 msgid "bar"
234236 msgstr "бар"
235237
236 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
238 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
237239 msgid "Pa"
238240 msgstr "Па"
239241
240 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
242 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
241243 msgid "kPa"
242244 msgstr "кПа"
243245
244 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
246 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
245247 msgid "atm"
246248 msgstr "атм"
247249
248 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
250 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
249251 msgid "at"
250252 msgstr "ат"
251253
252 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
254 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
253255 msgid "Torr"
254256 msgstr "Тор"
255257
256 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
258 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
257259 msgid "psi"
258260 msgstr "фунт/кв.дюйм"
259261
260 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
262 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
261263 msgid "mmHg"
262264 msgstr "мм рт.ст."
263265
264 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
266 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
265267 msgid "mbar"
266268 msgstr "мбар"
267269
268 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
270 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
269271 msgid "m/s"
270272 msgstr "м/с"
271273
272 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
274 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
273275 msgid "mph"
274276 msgstr "миль/год"
275277
276 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
278 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
277279 msgid "km/h"
278280 msgstr "км/год"
279281
280 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
282 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
281283 msgid "kn"
282284 msgstr "вузли"
283285
284 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
286 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
285287 msgid "ft/s"
286288 msgstr "фут/с"
287289
288 #: src/extension.js:1442
290 #: src/extension.js:1389
289291 msgid "Loading ..."
290292 msgstr "Завантаження ..."
291293
292 #: src/extension.js:1446
294 #: src/extension.js:1393
293295 msgid "Please wait"
294296 msgstr "Зачекайте"
295297
296 #: src/extension.js:1507
298 #: src/extension.js:1454
297299 msgid "Cloudiness:"
298300 msgstr "Хмарність:"
299301
300 #: src/extension.js:1511
302 #: src/extension.js:1458
301303 msgid "Humidity:"
302304 msgstr "Вологість:"
303305
304 #: src/extension.js:1515
306 #: src/extension.js:1462
305307 msgid "Pressure:"
306308 msgstr "Тиск:"
307309
308 #: src/extension.js:1519
310 #: src/extension.js:1466
309311 msgid "Wind:"
310312 msgstr "Вітер:"
311313
312 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
313 #: src/openweathermap_org.js:451
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
315 #: src/openweathermap_org.js:479
314316 msgid "Yesterday"
315317 msgstr "Вчора"
316318
317 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
318 #: src/openweathermap_org.js:453
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
320 #: src/openweathermap_org.js:481
319321 #, javascript-format
320322 msgid "%d day ago"
321323 msgid_plural "%d days ago"
323325 msgstr[1] "%d дні тому"
324326 msgstr[2] "%d днів тому"
325327
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
327 #: src/openweathermap_org.js:368
328 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
329 #: src/openweathermap_org.js:370
328330 msgid ", "
329331 msgstr ", "
330332
331 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
333 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
332334 msgid "Today"
333335 msgstr "Сьогодні"
334336
335 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
337 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
336338 msgid "Tomorrow"
337339 msgstr "Завтра"
338340
339 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
341 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
340342 #, javascript-format
341343 msgid "In %d day"
342344 msgid_plural "In %d days"
344346 msgstr[1] "Через %d дні"
345347 msgstr[2] "Через %d днів"
346348
347 #: src/openweathermap_org.js:181
349 #: src/openweathermap_org.js:183
348350 #, fuzzy
349351 msgid "Thunderstorm with light rain"
350352 msgstr "Гроза з легким дощем"
351353
352 #: src/openweathermap_org.js:183
354 #: src/openweathermap_org.js:185
353355 #, fuzzy
354356 msgid "Thunderstorm with rain"
355357 msgstr "Гроза з дощем"
356358
357 #: src/openweathermap_org.js:185
359 #: src/openweathermap_org.js:187
358360 #, fuzzy
359361 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
360362 msgstr "Гроза із сильним дощем"
361363
362 #: src/openweathermap_org.js:187
364 #: src/openweathermap_org.js:189
363365 #, fuzzy
364366 msgid "Light thunderstorm"
365367 msgstr "Поодинокі грози"
366368
367 #: src/openweathermap_org.js:189
369 #: src/openweathermap_org.js:191
368370 #, fuzzy
369371 msgid "Thunderstorm"
370372 msgstr "Грози"
371373
372 #: src/openweathermap_org.js:191
374 #: src/openweathermap_org.js:193
373375 #, fuzzy
374376 msgid "Heavy thunderstorm"
375377 msgstr "Сильні грози"
376378
377 #: src/openweathermap_org.js:193
379 #: src/openweathermap_org.js:195
378380 #, fuzzy
379381 msgid "Ragged thunderstorm"
380382 msgstr "Переривчасті грози"
381383
382 #: src/openweathermap_org.js:195
384 #: src/openweathermap_org.js:197
383385 #, fuzzy
384386 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
385387 msgstr "Гроза з легкою мрякою"
386388
387 #: src/openweathermap_org.js:197
389 #: src/openweathermap_org.js:199
388390 #, fuzzy
389391 msgid "Thunderstorm with drizzle"
390392 msgstr "Гроза з мрякою"
391393
392 #: src/openweathermap_org.js:199
394 #: src/openweathermap_org.js:201
393395 #, fuzzy
394396 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
395397 msgstr "Гроза із сильною мрякою"
396398
397 #: src/openweathermap_org.js:201
399 #: src/openweathermap_org.js:203
398400 msgid "Light intensity drizzle"
399401 msgstr "Легка мряка"
400402
401 #: src/openweathermap_org.js:203
403 #: src/openweathermap_org.js:205
402404 #, fuzzy
403405 msgid "Drizzle"
404406 msgstr "Мряка"
405407
406 #: src/openweathermap_org.js:205
408 #: src/openweathermap_org.js:207
407409 #, fuzzy
408410 msgid "Heavy intensity drizzle"
409411 msgstr "Сильна мряка"
410412
411 #: src/openweathermap_org.js:207
413 #: src/openweathermap_org.js:209
412414 #, fuzzy
413415 msgid "Light intensity drizzle rain"
414416 msgstr "Легка мряка"
415417
416 #: src/openweathermap_org.js:209
418 #: src/openweathermap_org.js:211
417419 #, fuzzy
418420 msgid "Drizzle rain"
419421 msgstr "Дрібний дощ"
420422
421 #: src/openweathermap_org.js:211
423 #: src/openweathermap_org.js:213
422424 #, fuzzy
423425 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
424426 msgstr "Сильна мжичка"
425427
426 #: src/openweathermap_org.js:213
428 #: src/openweathermap_org.js:215
427429 #, fuzzy
428430 msgid "Shower rain and drizzle"
429431 msgstr "Злива і мряка"
430432
431 #: src/openweathermap_org.js:215
433 #: src/openweathermap_org.js:217
432434 #, fuzzy
433435 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
434436 msgstr "Сильна злива і мжичка"
435437
436 #: src/openweathermap_org.js:217
438 #: src/openweathermap_org.js:219
437439 #, fuzzy
438440 msgid "Shower drizzle"
439441 msgstr "Паморозь"
440442
441 #: src/openweathermap_org.js:219
443 #: src/openweathermap_org.js:221
442444 #, fuzzy
443445 msgid "Light rain"
444446 msgstr "Легкий дощ"
445447
446 #: src/openweathermap_org.js:221
448 #: src/openweathermap_org.js:223
447449 #, fuzzy
448450 msgid "Moderate rain"
449451 msgstr "Переривчастий дощ"
450452
451 #: src/openweathermap_org.js:223
453 #: src/openweathermap_org.js:225
452454 msgid "Heavy intensity rain"
453455 msgstr "Сильний дощ"
454456
455 #: src/openweathermap_org.js:225
457 #: src/openweathermap_org.js:227
456458 msgid "Very heavy rain"
457459 msgstr "Дуже сильний дощ"
458460
459 #: src/openweathermap_org.js:227
461 #: src/openweathermap_org.js:229
460462 #, fuzzy
461463 msgid "Extreme rain"
462464 msgstr "Естремальний дощ"
463465
464 #: src/openweathermap_org.js:229
466 #: src/openweathermap_org.js:231
465467 #, fuzzy
466468 msgid "Freezing rain"
467469 msgstr "Крижаний дощ"
468470
469 #: src/openweathermap_org.js:231
471 #: src/openweathermap_org.js:233
470472 #, fuzzy
471473 msgid "Light intensity shower rain"
472474 msgstr "Легка злива"
473475
474 #: src/openweathermap_org.js:233
476 #: src/openweathermap_org.js:235
475477 #, fuzzy
476478 msgid "Shower rain"
477479 msgstr "Зливи"
478480
479 #: src/openweathermap_org.js:235
481 #: src/openweathermap_org.js:237
480482 #, fuzzy
481483 msgid "Heavy intensity shower rain"
482484 msgstr "Сильна злива"
483485
484 #: src/openweathermap_org.js:237
486 #: src/openweathermap_org.js:239
485487 msgid "Ragged shower rain"
486488 msgstr "Переривчасті грози"
487489
488 #: src/openweathermap_org.js:239
490 #: src/openweathermap_org.js:241
489491 #, fuzzy
490492 msgid "Light snow"
491493 msgstr "Легкий сніг"
492494
493 #: src/openweathermap_org.js:241
495 #: src/openweathermap_org.js:243
494496 msgid "Snow"
495497 msgstr "Сніг"
496498
497 #: src/openweathermap_org.js:243
499 #: src/openweathermap_org.js:245
498500 #, fuzzy
499501 msgid "Heavy snow"
500502 msgstr "Сильний снігопад"
501503
502 #: src/openweathermap_org.js:245
504 #: src/openweathermap_org.js:247
503505 #, fuzzy
504506 msgid "Sleet"
505507 msgstr "Мокрий сніг"
506508
507 #: src/openweathermap_org.js:247
509 #: src/openweathermap_org.js:249
508510 #, fuzzy
509511 msgid "Shower sleet"
510512 msgstr "Мокрий снігопад"
511513
512 #: src/openweathermap_org.js:249
514 #: src/openweathermap_org.js:251
513515 #, fuzzy
514516 msgid "Light rain and snow"
515517 msgstr "Легкий дощ та сніг"
516518
517 #: src/openweathermap_org.js:251
519 #: src/openweathermap_org.js:253
518520 #, fuzzy
519521 msgid "Rain and snow"
520522 msgstr "Дощ та сніг"
521523
522 #: src/openweathermap_org.js:253
524 #: src/openweathermap_org.js:255
523525 #, fuzzy
524526 msgid "Light shower snow"
525527 msgstr "Невеликий снігопад"
526528
527 #: src/openweathermap_org.js:255
529 #: src/openweathermap_org.js:257
528530 #, fuzzy
529531 msgid "Shower snow"
530532 msgstr "Снігопад"
531533
532 #: src/openweathermap_org.js:257
534 #: src/openweathermap_org.js:259
533535 #, fuzzy
534536 msgid "Heavy shower snow"
535537 msgstr "Сильний снігопад"
536538
537 #: src/openweathermap_org.js:259
539 #: src/openweathermap_org.js:261
538540 msgid "Mist"
539541 msgstr "Туман"
540542
541 #: src/openweathermap_org.js:261
543 #: src/openweathermap_org.js:263
542544 msgid "Smoke"
543545 msgstr "Димка"
544546
545 #: src/openweathermap_org.js:263
547 #: src/openweathermap_org.js:265
546548 msgid "Haze"
547549 msgstr "Туман"
548550
549 #: src/openweathermap_org.js:265
551 #: src/openweathermap_org.js:267
550552 msgid "Sand/Dust Whirls"
551553 msgstr "Піщані/пилові вихрі"
552554
553 #: src/openweathermap_org.js:267
555 #: src/openweathermap_org.js:269
554556 #, fuzzy
555557 msgid "Fog"
556558 msgstr "Туман"
557559
558 #: src/openweathermap_org.js:269
560 #: src/openweathermap_org.js:271
559561 msgid "Sand"
560562 msgstr "Пісок"
561563
562 #: src/openweathermap_org.js:271
564 #: src/openweathermap_org.js:273
563565 msgid "Dust"
564566 msgstr "Пил"
565567
566 #: src/openweathermap_org.js:273
568 #: src/openweathermap_org.js:275
567569 msgid "VOLCANIC ASH"
568570 msgstr "ВУЛКАНІЧНИЙ ПОПІЛ"
569571
570 #: src/openweathermap_org.js:275
572 #: src/openweathermap_org.js:277
571573 msgid "SQUALLS"
572574 msgstr "ШКВАЛИ"
573575
574 #: src/openweathermap_org.js:277
576 #: src/openweathermap_org.js:279
575577 msgid "TORNADO"
576578 msgstr "ТОРНАДО"
577579
578 #: src/openweathermap_org.js:279
580 #: src/openweathermap_org.js:281
579581 msgid "Sky is clear"
580582 msgstr "Чисте небо"
581583
582 #: src/openweathermap_org.js:281
584 #: src/openweathermap_org.js:283
583585 #, fuzzy
584586 msgid "Few clouds"
585587 msgstr "Невелика хмарність"
586588
587 #: src/openweathermap_org.js:283
589 #: src/openweathermap_org.js:285
588590 #, fuzzy
589591 msgid "Scattered clouds"
590592 msgstr "Розкидані хмари"
591593
592 #: src/openweathermap_org.js:285
594 #: src/openweathermap_org.js:287
593595 #, fuzzy
594596 msgid "Broken clouds"
595597 msgstr "Переважно хмарно"
596598
597 #: src/openweathermap_org.js:287
599 #: src/openweathermap_org.js:289
598600 #, fuzzy
599601 msgid "Overcast clouds"
600602 msgstr "Хмарно з проясненнями"
601603
602 #: src/openweathermap_org.js:289
604 #: src/openweathermap_org.js:291
603605 msgid "Not available"
604606 msgstr "Недоступно"
605607
606 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
608 #: src/openweathermap_org.js:384
609 msgid "?"
610 msgstr ""
611
612 #: src/prefs.js:197
613 #, fuzzy
614 msgid "Searching ..."
615 msgstr "Завантаження ..."
616
617 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
607618 #, javascript-format
608619 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
609620 msgstr "Недійсні дані під час пошуку \"%s\""
610621
611 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
622 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
612623 #, javascript-format
613624 msgid "\"%s\" not found"
614625 msgstr "\"%s\" не знайдено"
615626
616 #: src/prefs.js:379
627 #: src/prefs.js:232
628 #, fuzzy
629 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
630 msgstr "Ваш особистий ключ з developer.mapquest.com"
631
632 #: src/prefs.js:233
633 #, fuzzy
634 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
635 msgstr "Особистий АРІ ключ від developer.mapquest.com"
636
637 #: src/prefs.js:248
638 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
639 msgstr ""
640
641 #: src/prefs.js:249
642 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
643 msgstr ""
644
645 #: src/prefs.js:339
617646 msgid "Location"
618647 msgstr "Місце знаходження"
619648
620 #: src/prefs.js:389
649 #: src/prefs.js:350
621650 msgid "Provider"
622651 msgstr "Постачальник"
623652
624 #: src/prefs.js:538
653 #: src/prefs.js:360
654 msgid "Result"
655 msgstr ""
656
657 #: src/prefs.js:550
625658 #, javascript-format
626659 msgid "Remove %s ?"
627660 msgstr "Видалити %s ?"
628661
629 #: src/prefs.js:1071
662 #: src/prefs.js:563
663 #, fuzzy
664 msgid "No"
665 msgstr "Пн"
666
667 #: src/prefs.js:564
668 msgid "Yes"
669 msgstr ""
670
671 #: src/prefs.js:1094
630672 msgid "default"
631673 msgstr "за замовчуванням"
632674
633 #: data/weather-settings.ui:31
675 #: data/weather-settings.ui:25
634676 msgid "Edit name"
635677 msgstr "Редагувати ім'я"
636678
637 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
638 #: data/weather-settings.ui:224
679 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
680 #: data/weather-settings.ui:178
639681 #, fuzzy
640682 msgid "Clear entry"
641683 msgstr "Очистити запис"
642684
643 #: data/weather-settings.ui:63
685 #: data/weather-settings.ui:43
644686 msgid "Edit coordinates"
645687 msgstr "Змінити координати"
646688
647 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
689 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
648690 msgid "Extensions default weather provider"
649691 msgstr "Постачальник погоди за замовчуванням"
650692
651 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
693 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
652694 msgid "Cancel"
653695 msgstr "Відміна"
654696
655 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
697 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
656698 msgid "Save"
657699 msgstr "Зберегти"
658700
659 #: data/weather-settings.ui:201
701 #: data/weather-settings.ui:164
660702 msgid "Search by location or coordinates"
661703 msgstr "Пошук за місцезнаходженням чи за координатами"
662704
663 #: data/weather-settings.ui:225
705 #: data/weather-settings.ui:179
664706 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
665707 msgstr "наприклад Ваяку, Тувалу чи -8.5211767,179.1976747"
666708
667 #: data/weather-settings.ui:235
709 #: data/weather-settings.ui:184
668710 msgid "Find"
669711 msgstr "Знайти"
670712
671 #: data/weather-settings.ui:468
713 #: data/weather-settings.ui:318
672714 msgid "Chose default weather provider"
673715 msgstr "Обрати постачальника погоди за замовчуванням"
674716
675 #: data/weather-settings.ui:481
717 #: data/weather-settings.ui:329
676718 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
677719 msgstr "Персональний ключ Арі з openweathermap.org"
678720
679 #: data/weather-settings.ui:532
721 #: data/weather-settings.ui:372
680722 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
681723 msgstr "Особистий Api ключ з Dark Sky"
682724
683 #: data/weather-settings.ui:545
725 #: data/weather-settings.ui:383
684726 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
685727 msgstr "Оновити тайм-аут для поточної погоди (хв)"
686728
687 #: data/weather-settings.ui:559
729 #: data/weather-settings.ui:395
688730 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
689731 msgstr "Оновити тайм-аут для прогнозу погоди [хв]"
690732
691 #: data/weather-settings.ui:587
733 #: data/weather-settings.ui:418
692734 msgid ""
693735 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
694736 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
696738 "Примітка: тайм-аут прогнозу погоди не застусовується для Dark Sky, оскільки "
697739 "вони не надають окремих завантажень для поточної погодити та прогнозу."
698740
699 #: data/weather-settings.ui:615
741 #: data/weather-settings.ui:441
700742 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
701743 msgstr "Використайте Арі ключ додатку для openweathermap.org"
702744
703 #: data/weather-settings.ui:626
745 #: data/weather-settings.ui:450
704746 msgid ""
705747 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
706748 "into the text-box below."
708750 "Вимкніть, якщо ви маєте власний ключ api для openweathermap.org, та вставте "
709751 "його у нижче текстове вікно "
710752
711 #: data/weather-settings.ui:643
753 #: data/weather-settings.ui:462
712754 msgid "Weather provider"
713755 msgstr "Постачальник погоди"
714756
715 #: data/weather-settings.ui:663
757 #: data/weather-settings.ui:478
716758 msgid "Chose geolocation provider"
717759 msgstr "Обрати постачальника геолокації"
718760
719 #: data/weather-settings.ui:689
761 #: data/weather-settings.ui:500
720762 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
721763 msgstr "Особистий АРІ ключ від developer.mapquest.com"
722764
723 #: data/weather-settings.ui:718
765 #: data/weather-settings.ui:522
724766 msgid "Geolocation provider"
725767 msgstr "Постачальник геолокації"
726768
727 #: data/weather-settings.ui:738
769 #: data/weather-settings.ui:538
728770 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
729771 msgid "Temperature Unit"
730772 msgstr "Одиниця температури:"
731773
732 #: data/weather-settings.ui:749
774 #: data/weather-settings.ui:547
733775 msgid "Wind Speed Unit"
734776 msgstr "Одиниця швидкості вітру"
735777
736 #: data/weather-settings.ui:760
778 #: data/weather-settings.ui:556
737779 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
738780 #, fuzzy
739781 msgid "Pressure Unit"
740782 msgstr "Одиниця тиску:"
741783
742 #: data/weather-settings.ui:797
784 #: data/weather-settings.ui:589
743785 msgid "Beaufort"
744786 msgstr "Шкала Бофорта"
745787
746 #: data/weather-settings.ui:837
788 #: data/weather-settings.ui:622
747789 msgid "Units"
748790 msgstr "Одиниці"
749791
750 #: data/weather-settings.ui:857
792 #: data/weather-settings.ui:638
751793 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
752794 msgid "Position in Panel"
753795 msgstr "Розміщення на панелі"
754796
755 #: data/weather-settings.ui:868
797 #: data/weather-settings.ui:647
756798 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
757799 msgstr "Розташування меню [%] з 0 (ліворуч) до 100 (праворуч)"
758800
759 #: data/weather-settings.ui:879
801 #: data/weather-settings.ui:656
760802 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
761803 msgid "Wind Direction by Arrows"
762804 msgstr "Напрямок вітру за стрілками"
763805
764 #: data/weather-settings.ui:890
806 #: data/weather-settings.ui:665
765807 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
766808 msgid "Translate Conditions"
767809 msgstr "Умови перекладу"
768810
769 #: data/weather-settings.ui:901
811 #: data/weather-settings.ui:674
770812 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
771813 msgid "Symbolic Icons"
772814 msgstr "Символьні піктограми"
773815
774 #: data/weather-settings.ui:912
816 #: data/weather-settings.ui:683
775817 msgid "Text on buttons"
776818 msgstr "Текст на кнопках"
777819
778 #: data/weather-settings.ui:923
820 #: data/weather-settings.ui:692
779821 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
780822 msgid "Temperature in Panel"
781823 msgstr "Температура на панелі"
782824
783 #: data/weather-settings.ui:934
825 #: data/weather-settings.ui:701
784826 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
785827 msgid "Conditions in Panel"
786828 msgstr "Погодні умови на панелі"
787829
788 #: data/weather-settings.ui:945
830 #: data/weather-settings.ui:710
789831 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
790832 msgid "Conditions in Forecast"
791833 msgstr "Погодні умови у прогнозі"
792834
793 #: data/weather-settings.ui:956
835 #: data/weather-settings.ui:719
794836 msgid "Center forecast"
795837 msgstr "Центрувати прогноз"
796838
797 #: data/weather-settings.ui:967
798 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
839 #: data/weather-settings.ui:728
840 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
799841 msgid "Number of days in forecast"
800842 msgstr "Кількість днів у прогнозі"
801843
802 #: data/weather-settings.ui:978
803 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
844 #: data/weather-settings.ui:737
845 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
804846 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
805847 msgstr "Найбільша кількість цифр після коми"
806848
807 #: data/weather-settings.ui:990
849 #: data/weather-settings.ui:747
808850 msgid "Center"
809851 msgstr "Центрувати"
810852
811 #: data/weather-settings.ui:991
853 #: data/weather-settings.ui:748
812854 msgid "Right"
813855 msgstr "Проворуч"
814856
815 #: data/weather-settings.ui:992
857 #: data/weather-settings.ui:749
816858 msgid "Left"
817859 msgstr "Ліворуч"
818860
819 #: data/weather-settings.ui:1150
861 #: data/weather-settings.ui:880
862 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
863 msgid "Maximal length of the location text"
864 msgstr ""
865
866 #: data/weather-settings.ui:902
820867 msgid "Layout"
821868 msgstr "Макет"
822869
823 #: data/weather-settings.ui:1202
870 #: data/weather-settings.ui:935
824871 msgid "Version: "
825872 msgstr "Версія:"
826873
827 #: data/weather-settings.ui:1216
874 #: data/weather-settings.ui:941
828875 msgid "unknown (self-build ?)"
829876 msgstr "невідмо"
830877
831 #: data/weather-settings.ui:1236
878 #: data/weather-settings.ui:949
832879 msgid ""
833880 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
834881 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
838885 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> або <a href=\"https://"
839886 "darksky.net\">Dark Sky</a> для більшості міст на світі.</span>"
840887
841 #: data/weather-settings.ui:1259
888 #: data/weather-settings.ui:963
842889 msgid "Maintained by"
843890 msgstr "Підтримка"
844891
845 #: data/weather-settings.ui:1289
892 #: data/weather-settings.ui:976
846893 msgid "Webpage"
847894 msgstr "Сторінка в інтернеті"
848895
849 #: data/weather-settings.ui:1309
896 #: data/weather-settings.ui:986
850897 msgid ""
851898 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
852899 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
853900 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
854901 msgstr ""
855902 "<span size=\"small\">Дана програма розповсюджується АБСОЛЮТНО БЕЗ ГАРАНТІЇ.\n"
856 "Ознайомтесь додатково <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
857 "\">GNU General Public License, версія 2 чи пізніша r</a> для додаткових деталей.</span>"
858
859 #: data/weather-settings.ui:1330
903 "Ознайомтесь додатково <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
904 "gpl-2.0.html\">GNU General Public License, версія 2 чи пізніша r</a> для "
905 "додаткових деталей.</span>"
906
907 #: data/weather-settings.ui:997
860908 msgid "About"
861909 msgstr "Про програму"
862910
876924 msgid ""
877925 "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/"
878926 "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'."
879 msgstr "Оберіть одиниці виміру для швидкості вітру. Дозволені значення 'км/год', 'миль/год', 'м/с"
880 "с', 'вузли', 'ft/s' чи 'Шкала Бофорда'."
927 msgstr ""
928 "Оберіть одиниці виміру для швидкості вітру. Дозволені значення 'км/год', "
929 "'миль/год', 'м/сс', 'вузли', 'ft/s' чи 'Шкала Бофорда'."
881930
882931 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77
883932 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters."
903952 msgid "Refresh interval (actual weather)"
904953 msgstr "Інтервал оновлень (поточна погода)"
905954
906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
955 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
907956 msgid "Refresh interval (forecast)"
908957 msgstr "Оновити інтервал (пргноз)"
909958
910 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
959 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
911960 msgid "Center forecastbox."
912961 msgstr "Центрувати вікно прогнозу"
913962
914 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
963 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
915964 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
916965 msgstr "Ваш особистий АЗІ ключ з openweathermap.org"
917966
918 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
919968 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
920969 msgstr "Використати АРІ ключ за замовчуванням з openweathermap.org"
921970
922 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
971 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
923972 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
924973 msgstr "Ваш особистий АРІ ключ з Dark Sky"
925974
926 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
975 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
927976 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
928977 msgstr "Ваш особистий ключ з developer.mapquest.com"
+276
-233
po/vi.po less more
77 "Project-Id-Version: 1.0\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
99 "openweather/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n"
1212 "Last-Translator: Ngô Trung <ndtrung4419@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: \n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1919
20 #: src/extension.js:174
20 #: src/extension.js:181
2121 msgid "..."
2222 msgstr "..."
2323
24 #: src/extension.js:384
24 #: src/extension.js:360
2525 msgid ""
2626 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
2727 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
2929 "personal key into the preferences dialog."
3030 msgstr ""
3131
32 #: src/extension.js:442
32 #: src/extension.js:414
3333 msgid ""
3434 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
3535 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
3636 "key into the preferences dialog."
3737 msgstr ""
3838
39 #: src/extension.js:515
39 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4040 #, javascript-format
4141 msgid "Can not connect to %s"
4242 msgstr ""
4343
44 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
44 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
4545 msgid "Locations"
4646 msgstr ""
4747
48 #: src/extension.js:876
48 #: src/extension.js:855
4949 msgid "Reload Weather Information"
5050 msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết"
5151
52 #: src/extension.js:891
52 #: src/extension.js:870
5353 msgid "Weather data provided by:"
5454 msgstr ""
5555
56 #: src/extension.js:907
56 #: src/extension.js:880
5757 #, javascript-format
5858 msgid "Can not open %s"
5959 msgstr ""
6060
61 #: src/extension.js:914
61 #: src/extension.js:887
6262 msgid "Weather Settings"
6363 msgstr "Thiết lập thời tiết"
6464
65 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
65 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
6666 msgid "Invalid city"
6767 msgstr "Không có thành phố này"
6868
69 #: src/extension.js:989
69 #: src/extension.js:949
7070 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
7171 msgstr ""
7272
73 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
73 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
7474 msgid "°F"
7575 msgstr ""
7676
77 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
77 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
7878 msgid "K"
7979 msgstr ""
8080
81 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
81 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
8282 msgid "°Ra"
8383 msgstr ""
8484
85 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
85 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
8686 msgid "°Ré"
8787 msgstr ""
8888
89 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
89 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9090 msgid "°Rø"
9191 msgstr ""
9292
93 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
93 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
9494 msgid "°De"
9595 msgstr ""
9696
97 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
97 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
9898 msgid "°N"
9999 msgstr ""
100100
101 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
101 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
102102 msgid "°C"
103103 msgstr ""
104104
105 #: src/extension.js:1055
106 msgid "Calm"
107 msgstr ""
108
109 #: src/extension.js:1058
110 msgid "Light air"
111 msgstr ""
112
113 #: src/extension.js:1061
114 msgid "Light breeze"
115 msgstr ""
116
117 #: src/extension.js:1064
118 msgid "Gentle breeze"
119 msgstr ""
120
121 #: src/extension.js:1067
122 msgid "Moderate breeze"
123 msgstr ""
124
125 #: src/extension.js:1070
126 msgid "Fresh breeze"
127 msgstr ""
128
129 #: src/extension.js:1073
130 msgid "Strong breeze"
131 msgstr ""
132
133 #: src/extension.js:1076
134 msgid "Moderate gale"
135 msgstr ""
136
137 #: src/extension.js:1079
138 msgid "Fresh gale"
139 msgstr ""
140
141 #: src/extension.js:1082
142 msgid "Strong gale"
143 msgstr ""
144
145 #: src/extension.js:1085
146 msgid "Storm"
147 msgstr ""
148
149 #: src/extension.js:1088
150 msgid "Violent storm"
151 msgstr ""
152
105153 #: src/extension.js:1091
106 msgid "Calm"
107 msgstr ""
108
109 #: src/extension.js:1094
110 msgid "Light air"
111 msgstr ""
112
113 #: src/extension.js:1097
114 msgid "Light breeze"
115 msgstr ""
116
117 #: src/extension.js:1100
118 msgid "Gentle breeze"
119 msgstr ""
120
121 #: src/extension.js:1103
122 msgid "Moderate breeze"
123 msgstr ""
124
125 #: src/extension.js:1106
126 msgid "Fresh breeze"
127 msgstr ""
128
129 #: src/extension.js:1109
130 msgid "Strong breeze"
131 msgstr ""
132
133 #: src/extension.js:1112
134 msgid "Moderate gale"
135 msgstr ""
136
137 #: src/extension.js:1115
138 msgid "Fresh gale"
139 msgstr ""
140
141 #: src/extension.js:1118
142 msgid "Strong gale"
143 msgstr ""
144
145 #: src/extension.js:1121
146 msgid "Storm"
147 msgstr ""
148
149 #: src/extension.js:1124
150 msgid "Violent storm"
151 msgstr ""
152
153 #: src/extension.js:1127
154154 msgid "Hurricane"
155155 msgstr "Cuồng phong"
156156
157 #: src/extension.js:1131
157 #: src/extension.js:1095
158158 msgid "Sunday"
159159 msgstr "Chủ Nhật"
160160
161 #: src/extension.js:1131
161 #: src/extension.js:1095
162162 msgid "Monday"
163163 msgstr "Thứ hai"
164164
165 #: src/extension.js:1131
165 #: src/extension.js:1095
166166 msgid "Tuesday"
167167 msgstr "Thứ ba"
168168
169 #: src/extension.js:1131
169 #: src/extension.js:1095
170170 msgid "Wednesday"
171171 msgstr "Thứ tư"
172172
173 #: src/extension.js:1131
173 #: src/extension.js:1095
174174 msgid "Thursday"
175175 msgstr "Thứ năm"
176176
177 #: src/extension.js:1131
177 #: src/extension.js:1095
178178 msgid "Friday"
179179 msgstr "Thứ sáu"
180180
181 #: src/extension.js:1131
181 #: src/extension.js:1095
182182 msgid "Saturday"
183183 msgstr "Thứ bảy"
184184
185 #: src/extension.js:1137
185 #: src/extension.js:1101
186186 msgid "N"
187187 msgstr "B"
188188
189 #: src/extension.js:1137
189 #: src/extension.js:1101
190190 msgid "NE"
191191 msgstr "ĐB"
192192
193 #: src/extension.js:1137
193 #: src/extension.js:1101
194194 msgid "E"
195195 msgstr "Đ"
196196
197 #: src/extension.js:1137
197 #: src/extension.js:1101
198198 msgid "SE"
199199 msgstr "ĐN"
200200
201 #: src/extension.js:1137
201 #: src/extension.js:1101
202202 msgid "S"
203203 msgstr "N"
204204
205 #: src/extension.js:1137
205 #: src/extension.js:1101
206206 msgid "SW"
207207 msgstr "TN"
208208
209 #: src/extension.js:1137
209 #: src/extension.js:1101
210210 msgid "W"
211211 msgstr "T"
212212
213 #: src/extension.js:1137
213 #: src/extension.js:1101
214214 msgid "NW"
215215 msgstr "TB"
216216
217 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
217 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
218218 msgid "hPa"
219219 msgstr ""
220220
221 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
221 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
222222 msgid "inHg"
223223 msgstr ""
224224
225 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
225 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
226226 msgid "bar"
227227 msgstr ""
228228
229 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
229 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
230230 msgid "Pa"
231231 msgstr ""
232232
233 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
233 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
234234 msgid "kPa"
235235 msgstr ""
236236
237 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
237 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
238238 msgid "atm"
239239 msgstr ""
240240
241 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
241 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
242242 msgid "at"
243243 msgstr ""
244244
245 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
245 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
246246 msgid "Torr"
247247 msgstr ""
248248
249 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
249 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
250250 msgid "psi"
251251 msgstr ""
252252
253 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
253 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
254254 msgid "mmHg"
255255 msgstr ""
256256
257 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
257 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
258258 msgid "mbar"
259259 msgstr ""
260260
261 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
261 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
262262 msgid "m/s"
263263 msgstr ""
264264
265 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
265 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
266266 msgid "mph"
267267 msgstr ""
268268
269 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
269 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
270270 msgid "km/h"
271271 msgstr ""
272272
273 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
273 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
274274 msgid "kn"
275275 msgstr ""
276276
277 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
277 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
278278 msgid "ft/s"
279279 msgstr ""
280280
281 #: src/extension.js:1442
281 #: src/extension.js:1389
282282 msgid "Loading ..."
283283 msgstr "Đang tải..."
284284
285 #: src/extension.js:1446
285 #: src/extension.js:1393
286286 msgid "Please wait"
287287 msgstr "Xin đợi một lát"
288288
289 #: src/extension.js:1507
289 #: src/extension.js:1454
290290 msgid "Cloudiness:"
291291 msgstr ""
292292
293 #: src/extension.js:1511
293 #: src/extension.js:1458
294294 msgid "Humidity:"
295295 msgstr "Độ ẩm:"
296296
297 #: src/extension.js:1515
297 #: src/extension.js:1462
298298 msgid "Pressure:"
299299 msgstr "Áp suất:"
300300
301 #: src/extension.js:1519
301 #: src/extension.js:1466
302302 msgid "Wind:"
303303 msgstr "Gió:"
304304
305 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
306 #: src/openweathermap_org.js:451
305 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
306 #: src/openweathermap_org.js:479
307307 msgid "Yesterday"
308308 msgstr "Hôm qua"
309309
310 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
311 #: src/openweathermap_org.js:453
310 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
311 #: src/openweathermap_org.js:481
312312 #, fuzzy, javascript-format
313313 msgid "%d day ago"
314314 msgid_plural "%d days ago"
315315 msgstr[0] "%s ngày trước"
316316
317 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
318 #: src/openweathermap_org.js:368
317 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
318 #: src/openweathermap_org.js:370
319319 msgid ", "
320320 msgstr ""
321321
322 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
322 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
323323 msgid "Today"
324324 msgstr "Hôm nay"
325325
326 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
326 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
327327 msgid "Tomorrow"
328328 msgstr "Ngày mai"
329329
330 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
330 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
331331 #, fuzzy, javascript-format
332332 msgid "In %d day"
333333 msgid_plural "In %d days"
334334 msgstr[0] "%s ngày trước"
335335
336 #: src/openweathermap_org.js:181
336 #: src/openweathermap_org.js:183
337337 #, fuzzy
338338 msgid "Thunderstorm with light rain"
339339 msgstr "Giông"
340340
341 #: src/openweathermap_org.js:183
341 #: src/openweathermap_org.js:185
342342 #, fuzzy
343343 msgid "Thunderstorm with rain"
344344 msgstr "Giông"
345345
346 #: src/openweathermap_org.js:185
346 #: src/openweathermap_org.js:187
347347 #, fuzzy
348348 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
349349 msgstr "Giông"
350350
351 #: src/openweathermap_org.js:187
351 #: src/openweathermap_org.js:189
352352 #, fuzzy
353353 msgid "Light thunderstorm"
354354 msgstr "Giông diện hẹp"
355355
356 #: src/openweathermap_org.js:189
356 #: src/openweathermap_org.js:191
357357 #, fuzzy
358358 msgid "Thunderstorm"
359359 msgstr "Giông"
360360
361 #: src/openweathermap_org.js:191
361 #: src/openweathermap_org.js:193
362362 #, fuzzy
363363 msgid "Heavy thunderstorm"
364364 msgstr "Giông nguy hiểm"
365365
366 #: src/openweathermap_org.js:193
366 #: src/openweathermap_org.js:195
367367 #, fuzzy
368368 msgid "Ragged thunderstorm"
369369 msgstr "Giông diện hẹp"
370370
371 #: src/openweathermap_org.js:195
371 #: src/openweathermap_org.js:197
372372 #, fuzzy
373373 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
374374 msgstr "Giông"
375375
376 #: src/openweathermap_org.js:197
376 #: src/openweathermap_org.js:199
377377 #, fuzzy
378378 msgid "Thunderstorm with drizzle"
379379 msgstr "Giông"
380380
381 #: src/openweathermap_org.js:199
381 #: src/openweathermap_org.js:201
382382 #, fuzzy
383383 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
384384 msgstr "Giông"
385385
386 #: src/openweathermap_org.js:201
386 #: src/openweathermap_org.js:203
387387 msgid "Light intensity drizzle"
388388 msgstr ""
389389
390 #: src/openweathermap_org.js:203
390 #: src/openweathermap_org.js:205
391391 #, fuzzy
392392 msgid "Drizzle"
393393 msgstr "Mưa phùn"
394394
395 #: src/openweathermap_org.js:205
395 #: src/openweathermap_org.js:207
396396 #, fuzzy
397397 msgid "Heavy intensity drizzle"
398398 msgstr "Mưa và mưa đá"
399399
400 #: src/openweathermap_org.js:207
400 #: src/openweathermap_org.js:209
401401 #, fuzzy
402402 msgid "Light intensity drizzle rain"
403403 msgstr "Mưa phùn"
404404
405 #: src/openweathermap_org.js:209
405 #: src/openweathermap_org.js:211
406406 #, fuzzy
407407 msgid "Drizzle rain"
408408 msgstr "Mưa phùn"
409409
410 #: src/openweathermap_org.js:211
410 #: src/openweathermap_org.js:213
411411 #, fuzzy
412412 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
413413 msgstr "Mưa phùn"
414414
415 #: src/openweathermap_org.js:213
415 #: src/openweathermap_org.js:215
416416 #, fuzzy
417417 msgid "Shower rain and drizzle"
418418 msgstr "Mưa và mưa đá"
419419
420 #: src/openweathermap_org.js:215
420 #: src/openweathermap_org.js:217
421421 #, fuzzy
422422 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
423423 msgstr "Mưa và mưa đá"
424424
425 #: src/openweathermap_org.js:217
425 #: src/openweathermap_org.js:219
426426 #, fuzzy
427427 msgid "Shower drizzle"
428428 msgstr "Mưa phùn rét"
429429
430 #: src/openweathermap_org.js:219
430 #: src/openweathermap_org.js:221
431431 #, fuzzy
432432 msgid "Light rain"
433433 msgstr "Mưa rét"
434434
435 #: src/openweathermap_org.js:221
435 #: src/openweathermap_org.js:223
436436 #, fuzzy
437437 msgid "Moderate rain"
438438 msgstr "Mưa phùn"
439439
440 #: src/openweathermap_org.js:223
440 #: src/openweathermap_org.js:225
441441 msgid "Heavy intensity rain"
442442 msgstr ""
443443
444 #: src/openweathermap_org.js:225
444 #: src/openweathermap_org.js:227
445445 msgid "Very heavy rain"
446446 msgstr ""
447447
448 #: src/openweathermap_org.js:227
448 #: src/openweathermap_org.js:229
449449 #, fuzzy
450450 msgid "Extreme rain"
451451 msgstr "Mưa rét"
452452
453 #: src/openweathermap_org.js:229
453 #: src/openweathermap_org.js:231
454454 #, fuzzy
455455 msgid "Freezing rain"
456456 msgstr "Mưa rét"
457457
458 #: src/openweathermap_org.js:231
458 #: src/openweathermap_org.js:233
459459 #, fuzzy
460460 msgid "Light intensity shower rain"
461461 msgstr "Tuyết rào nhẹ"
462462
463 #: src/openweathermap_org.js:233
463 #: src/openweathermap_org.js:235
464464 #, fuzzy
465465 msgid "Shower rain"
466466 msgstr "Mưa rào"
467467
468 #: src/openweathermap_org.js:235
468 #: src/openweathermap_org.js:237
469469 #, fuzzy
470470 msgid "Heavy intensity shower rain"
471471 msgstr "Tuyết mạnh"
472472
473 #: src/openweathermap_org.js:237
473 #: src/openweathermap_org.js:239
474474 msgid "Ragged shower rain"
475475 msgstr ""
476476
477 #: src/openweathermap_org.js:239
477 #: src/openweathermap_org.js:241
478478 #, fuzzy
479479 msgid "Light snow"
480480 msgstr "Gió tuyết"
481481
482 #: src/openweathermap_org.js:241
482 #: src/openweathermap_org.js:243
483483 msgid "Snow"
484484 msgstr ""
485485
486 #: src/openweathermap_org.js:243
486 #: src/openweathermap_org.js:245
487487 #, fuzzy
488488 msgid "Heavy snow"
489489 msgstr "Tuyết mạnh"
490490
491 #: src/openweathermap_org.js:245
491 #: src/openweathermap_org.js:247
492492 #, fuzzy
493493 msgid "Sleet"
494494 msgstr "Mưa tuyết"
495495
496 #: src/openweathermap_org.js:247
496 #: src/openweathermap_org.js:249
497497 #, fuzzy
498498 msgid "Shower sleet"
499499 msgstr "Mưa rào"
500500
501 #: src/openweathermap_org.js:249
501 #: src/openweathermap_org.js:251
502502 #, fuzzy
503503 msgid "Light rain and snow"
504504 msgstr "Mưa và tuyết"
505505
506 #: src/openweathermap_org.js:251
506 #: src/openweathermap_org.js:253
507507 #, fuzzy
508508 msgid "Rain and snow"
509509 msgstr "Mưa và tuyết"
510510
511 #: src/openweathermap_org.js:253
511 #: src/openweathermap_org.js:255
512512 #, fuzzy
513513 msgid "Light shower snow"
514514 msgstr "Tuyết rào nhẹ"
515515
516 #: src/openweathermap_org.js:255
516 #: src/openweathermap_org.js:257
517517 #, fuzzy
518518 msgid "Shower snow"
519519 msgstr "Mưa rào"
520520
521 #: src/openweathermap_org.js:257
521 #: src/openweathermap_org.js:259
522522 #, fuzzy
523523 msgid "Heavy shower snow"
524524 msgstr "Tuyết mạnh"
525525
526 #: src/openweathermap_org.js:259
526 #: src/openweathermap_org.js:261
527527 msgid "Mist"
528528 msgstr ""
529529
530 #: src/openweathermap_org.js:261
530 #: src/openweathermap_org.js:263
531531 msgid "Smoke"
532532 msgstr ""
533533
534 #: src/openweathermap_org.js:263
534 #: src/openweathermap_org.js:265
535535 msgid "Haze"
536536 msgstr ""
537537
538 #: src/openweathermap_org.js:265
538 #: src/openweathermap_org.js:267
539539 msgid "Sand/Dust Whirls"
540540 msgstr ""
541541
542 #: src/openweathermap_org.js:267
542 #: src/openweathermap_org.js:269
543543 #, fuzzy
544544 msgid "Fog"
545545 msgstr "Sương mù"
546546
547 #: src/openweathermap_org.js:269
547 #: src/openweathermap_org.js:271
548548 msgid "Sand"
549549 msgstr ""
550550
551 #: src/openweathermap_org.js:271
551 #: src/openweathermap_org.js:273
552552 msgid "Dust"
553553 msgstr ""
554554
555 #: src/openweathermap_org.js:273
555 #: src/openweathermap_org.js:275
556556 msgid "VOLCANIC ASH"
557557 msgstr ""
558558
559 #: src/openweathermap_org.js:275
559 #: src/openweathermap_org.js:277
560560 msgid "SQUALLS"
561561 msgstr ""
562562
563 #: src/openweathermap_org.js:277
563 #: src/openweathermap_org.js:279
564564 msgid "TORNADO"
565565 msgstr ""
566566
567 #: src/openweathermap_org.js:279
567 #: src/openweathermap_org.js:281
568568 msgid "Sky is clear"
569569 msgstr ""
570570
571 #: src/openweathermap_org.js:281
571 #: src/openweathermap_org.js:283
572572 #, fuzzy
573573 msgid "Few clouds"
574574 msgstr "Nhiều mây"
575575
576 #: src/openweathermap_org.js:283
576 #: src/openweathermap_org.js:285
577577 #, fuzzy
578578 msgid "Scattered clouds"
579579 msgstr "Mưa rào rải rác"
580580
581 #: src/openweathermap_org.js:285
581 #: src/openweathermap_org.js:287
582582 #, fuzzy
583583 msgid "Broken clouds"
584584 msgstr "Nhiều mây"
585585
586 #: src/openweathermap_org.js:287
586 #: src/openweathermap_org.js:289
587587 #, fuzzy
588588 msgid "Overcast clouds"
589589 msgstr "Nhiều mây"
590590
591 #: src/openweathermap_org.js:289
591 #: src/openweathermap_org.js:291
592592 msgid "Not available"
593593 msgstr "Không có dữ liệu"
594594
595 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
595 #: src/openweathermap_org.js:384
596 msgid "?"
597 msgstr ""
598
599 #: src/prefs.js:197
600 #, fuzzy
601 msgid "Searching ..."
602 msgstr "Đang tải..."
603
604 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
596605 #, javascript-format
597606 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
598607 msgstr ""
599608
600 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
609 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
601610 #, fuzzy, javascript-format
602611 msgid "\"%s\" not found"
603612 msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"."
604613
605 #: src/prefs.js:379
614 #: src/prefs.js:232
615 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
616 msgstr ""
617
618 #: src/prefs.js:233
619 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
620 msgstr ""
621
622 #: src/prefs.js:248
623 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
624 msgstr ""
625
626 #: src/prefs.js:249
627 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
628 msgstr ""
629
630 #: src/prefs.js:339
606631 msgid "Location"
607632 msgstr ""
608633
609 #: src/prefs.js:389
634 #: src/prefs.js:350
610635 msgid "Provider"
611636 msgstr ""
612637
613 #: src/prefs.js:538
638 #: src/prefs.js:360
639 msgid "Result"
640 msgstr ""
641
642 #: src/prefs.js:550
614643 #, javascript-format
615644 msgid "Remove %s ?"
616645 msgstr "Bạn có muốn xóa %s?"
617646
618 #: src/prefs.js:1071
647 #: src/prefs.js:563
648 #, fuzzy
649 msgid "No"
650 msgstr "B"
651
652 #: src/prefs.js:564
653 msgid "Yes"
654 msgstr ""
655
656 #: src/prefs.js:1094
619657 msgid "default"
620658 msgstr ""
621659
622 #: data/weather-settings.ui:31
660 #: data/weather-settings.ui:25
623661 msgid "Edit name"
624662 msgstr ""
625663
626 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
627 #: data/weather-settings.ui:224
664 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
665 #: data/weather-settings.ui:178
628666 #, fuzzy
629667 msgid "Clear entry"
630668 msgstr "Trời trong"
631669
632 #: data/weather-settings.ui:63
670 #: data/weather-settings.ui:43
633671 msgid "Edit coordinates"
634672 msgstr ""
635673
636 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
674 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
637675 msgid "Extensions default weather provider"
638676 msgstr ""
639677
640 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
678 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
641679 msgid "Cancel"
642680 msgstr ""
643681
644 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
682 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
645683 msgid "Save"
646684 msgstr ""
647685
648 #: data/weather-settings.ui:201
686 #: data/weather-settings.ui:164
649687 msgid "Search by location or coordinates"
650688 msgstr ""
651689
652 #: data/weather-settings.ui:225
690 #: data/weather-settings.ui:179
653691 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
654692 msgstr ""
655693
656 #: data/weather-settings.ui:235
694 #: data/weather-settings.ui:184
657695 msgid "Find"
658696 msgstr ""
659697
660 #: data/weather-settings.ui:468
698 #: data/weather-settings.ui:318
661699 msgid "Chose default weather provider"
662700 msgstr ""
663701
664 #: data/weather-settings.ui:481
702 #: data/weather-settings.ui:329
665703 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
666704 msgstr ""
667705
668 #: data/weather-settings.ui:532
706 #: data/weather-settings.ui:372
669707 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
670708 msgstr ""
671709
672 #: data/weather-settings.ui:545
710 #: data/weather-settings.ui:383
673711 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
674712 msgstr ""
675713
676 #: data/weather-settings.ui:559
714 #: data/weather-settings.ui:395
677715 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
678716 msgstr ""
679717
680 #: data/weather-settings.ui:587
718 #: data/weather-settings.ui:418
681719 msgid ""
682720 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
683721 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
684722 msgstr ""
685723
686 #: data/weather-settings.ui:615
724 #: data/weather-settings.ui:441
687725 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
688726 msgstr ""
689727
690 #: data/weather-settings.ui:626
728 #: data/weather-settings.ui:450
691729 msgid ""
692730 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
693731 "into the text-box below."
694732 msgstr ""
695733
696 #: data/weather-settings.ui:643
734 #: data/weather-settings.ui:462
697735 msgid "Weather provider"
698736 msgstr ""
699737
700 #: data/weather-settings.ui:663
738 #: data/weather-settings.ui:478
701739 msgid "Chose geolocation provider"
702740 msgstr ""
703741
704 #: data/weather-settings.ui:689
742 #: data/weather-settings.ui:500
705743 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
706744 msgstr ""
707745
708 #: data/weather-settings.ui:718
746 #: data/weather-settings.ui:522
709747 msgid "Geolocation provider"
710748 msgstr ""
711749
712 #: data/weather-settings.ui:738
750 #: data/weather-settings.ui:538
713751 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
714752 msgid "Temperature Unit"
715753 msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ"
716754
717 #: data/weather-settings.ui:749
755 #: data/weather-settings.ui:547
718756 msgid "Wind Speed Unit"
719757 msgstr "Đơn vị tốc độ gió"
720758
721 #: data/weather-settings.ui:760
759 #: data/weather-settings.ui:556
722760 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
723761 #, fuzzy
724762 msgid "Pressure Unit"
725763 msgstr "Áp suất:"
726764
727 #: data/weather-settings.ui:797
765 #: data/weather-settings.ui:589
728766 msgid "Beaufort"
729767 msgstr ""
730768
731 #: data/weather-settings.ui:837
769 #: data/weather-settings.ui:622
732770 msgid "Units"
733771 msgstr ""
734772
735 #: data/weather-settings.ui:857
773 #: data/weather-settings.ui:638
736774 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
737775 msgid "Position in Panel"
738776 msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen"
739777
740 #: data/weather-settings.ui:868
778 #: data/weather-settings.ui:647
741779 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
742780 msgstr ""
743781
744 #: data/weather-settings.ui:879
782 #: data/weather-settings.ui:656
745783 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
746784 msgid "Wind Direction by Arrows"
747785 msgstr ""
748786
749 #: data/weather-settings.ui:890
787 #: data/weather-settings.ui:665
750788 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
751789 msgid "Translate Conditions"
752790 msgstr "Dịch tình hình thời tiết"
753791
754 #: data/weather-settings.ui:901
792 #: data/weather-settings.ui:674
755793 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
756794 msgid "Symbolic Icons"
757795 msgstr "Biểu tượng đơn giản"
758796
759 #: data/weather-settings.ui:912
797 #: data/weather-settings.ui:683
760798 msgid "Text on buttons"
761799 msgstr ""
762800
763 #: data/weather-settings.ui:923
801 #: data/weather-settings.ui:692
764802 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
765803 msgid "Temperature in Panel"
766804 msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen"
767805
768 #: data/weather-settings.ui:934
806 #: data/weather-settings.ui:701
769807 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
770808 msgid "Conditions in Panel"
771809 msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen"
772810
773 #: data/weather-settings.ui:945
811 #: data/weather-settings.ui:710
774812 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
775813 #, fuzzy
776814 msgid "Conditions in Forecast"
777815 msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen"
778816
779 #: data/weather-settings.ui:956
817 #: data/weather-settings.ui:719
780818 msgid "Center forecast"
781819 msgstr ""
782820
783 #: data/weather-settings.ui:967
784 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
821 #: data/weather-settings.ui:728
822 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
785823 msgid "Number of days in forecast"
786824 msgstr ""
787825
788 #: data/weather-settings.ui:978
789 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
826 #: data/weather-settings.ui:737
827 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
790828 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
791829 msgstr ""
792830
793 #: data/weather-settings.ui:990
831 #: data/weather-settings.ui:747
794832 msgid "Center"
795833 msgstr "Ở giữa"
796834
797 #: data/weather-settings.ui:991
835 #: data/weather-settings.ui:748
798836 msgid "Right"
799837 msgstr "Bên phải"
800838
801 #: data/weather-settings.ui:992
839 #: data/weather-settings.ui:749
802840 msgid "Left"
803841 msgstr "Bên trái"
804842
805 #: data/weather-settings.ui:1150
843 #: data/weather-settings.ui:880
844 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
845 msgid "Maximal length of the location text"
846 msgstr ""
847
848 #: data/weather-settings.ui:902
806849 msgid "Layout"
807850 msgstr ""
808851
809 #: data/weather-settings.ui:1202
852 #: data/weather-settings.ui:935
810853 msgid "Version: "
811854 msgstr ""
812855
813 #: data/weather-settings.ui:1216
856 #: data/weather-settings.ui:941
814857 msgid "unknown (self-build ?)"
815858 msgstr ""
816859
817 #: data/weather-settings.ui:1236
860 #: data/weather-settings.ui:949
818861 msgid ""
819862 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
820863 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
821864 "darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
822865 msgstr ""
823866
824 #: data/weather-settings.ui:1259
867 #: data/weather-settings.ui:963
825868 msgid "Maintained by"
826869 msgstr ""
827870
828 #: data/weather-settings.ui:1289
871 #: data/weather-settings.ui:976
829872 msgid "Webpage"
830873 msgstr ""
831874
832 #: data/weather-settings.ui:1309
875 #: data/weather-settings.ui:986
833876 msgid ""
834877 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
835878 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
836879 "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
837880 msgstr ""
838881
839 #: data/weather-settings.ui:1330
882 #: data/weather-settings.ui:997
840883 msgid "About"
841884 msgstr ""
842885
883926 msgid "Refresh interval (actual weather)"
884927 msgstr ""
885928
886 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
929 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
887930 msgid "Refresh interval (forecast)"
888931 msgstr ""
889932
890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
933 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
891934 msgid "Center forecastbox."
892935 msgstr ""
893936
894 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
937 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
895938 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
896939 msgstr ""
897940
898 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
941 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
899942 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
900943 msgstr ""
901944
902 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
903946 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
904947 msgstr ""
905948
906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
949 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
907950 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
908951 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1212 "openweather/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1414 "PO-Revision-Date: 2017-03-06 23:14+0800\n"
1515 "Last-Translator: 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>\n"
1616 "Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2222 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2323
24 #: src/extension.js:174
24 #: src/extension.js:181
2525 msgid "..."
2626 msgstr "..."
2727
28 #: src/extension.js:384
28 #: src/extension.js:360
2929 msgid ""
3030 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
3131 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3333 "personal key into the preferences dialog."
3434 msgstr ""
3535 "Openweathermap.org 在没有 API 密钥的情况下无法工作。\n"
36 "请开启使用扩展的默认密钥,或者到 https://openweathermap.org/appid 注册,并将您"
37 "的个人密钥粘贴到选项对话框中。"
38
39 #: src/extension.js:442
36 "请开启使用扩展的默认密钥,或者到 https://openweathermap.org/appid 注册,并将"
37 "您的个人密钥粘贴到选项对话框中。"
38
39 #: src/extension.js:414
4040 msgid ""
4141 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4242 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4646 "请到 https://darksky.net/dev/register 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项对话框"
4747 "中。"
4848
49 #: src/extension.js:515
49 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
5050 #, javascript-format
5151 msgid "Can not connect to %s"
5252 msgstr "无法连接到 %s"
5353
54 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
54 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5555 msgid "Locations"
5656 msgstr "地点"
5757
58 #: src/extension.js:876
58 #: src/extension.js:855
5959 msgid "Reload Weather Information"
6060 msgstr "重载天气信息"
6161
62 #: src/extension.js:891
62 #: src/extension.js:870
6363 msgid "Weather data provided by:"
6464 msgstr "天气数据源自:"
6565
66 #: src/extension.js:907
66 #: src/extension.js:880
6767 #, javascript-format
6868 msgid "Can not open %s"
6969 msgstr "无法打开 %s"
7070
71 #: src/extension.js:914
71 #: src/extension.js:887
7272 msgid "Weather Settings"
7373 msgstr "天气设置"
7474
75 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
75 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7676 msgid "Invalid city"
7777 msgstr "无效的城市"
7878
79 #: src/extension.js:989
79 #: src/extension.js:949
8080 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8181 msgstr "无效地点!请尝试重建一个。"
8282
83 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
83 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8484 msgid "°F"
8585 msgstr "°F"
8686
87 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
87 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8888 msgid "K"
8989 msgstr "K"
9090
91 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
91 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9292 msgid "°Ra"
9393 msgstr "°Ra"
9494
95 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
95 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9696 msgid "°Ré"
9797 msgstr "°Ré"
9898
99 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
99 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
100100 msgid "°Rø"
101101 msgstr "°Rø"
102102
103 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
103 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
104104 msgid "°De"
105105 msgstr "°De"
106106
107 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
107 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
108108 msgid "°N"
109109 msgstr "°N"
110110
111 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
111 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
112112 msgid "°C"
113113 msgstr "°C"
114114
115 #: src/extension.js:1091
115 #: src/extension.js:1055
116116 msgid "Calm"
117117 msgstr "无风"
118118
119 #: src/extension.js:1094
119 #: src/extension.js:1058
120120 msgid "Light air"
121121 msgstr "软风"
122122
123 #: src/extension.js:1097
123 #: src/extension.js:1061
124124 msgid "Light breeze"
125125 msgstr "轻风"
126126
127 #: src/extension.js:1100
127 #: src/extension.js:1064
128128 msgid "Gentle breeze"
129129 msgstr "微风"
130130
131 #: src/extension.js:1103
131 #: src/extension.js:1067
132132 msgid "Moderate breeze"
133133 msgstr "和风"
134134
135 #: src/extension.js:1106
135 #: src/extension.js:1070
136136 msgid "Fresh breeze"
137137 msgstr "清风"
138138
139 #: src/extension.js:1109
139 #: src/extension.js:1073
140140 msgid "Strong breeze"
141141 msgstr "强风"
142142
143 #: src/extension.js:1112
143 #: src/extension.js:1076
144144 msgid "Moderate gale"
145145 msgstr "疾风"
146146
147 #: src/extension.js:1115
147 #: src/extension.js:1079
148148 msgid "Fresh gale"
149149 msgstr "大风"
150150
151 #: src/extension.js:1118
151 #: src/extension.js:1082
152152 msgid "Strong gale"
153153 msgstr "烈风"
154154
155 #: src/extension.js:1121
155 #: src/extension.js:1085
156156 msgid "Storm"
157157 msgstr "狂风"
158158
159 #: src/extension.js:1124
159 #: src/extension.js:1088
160160 msgid "Violent storm"
161161 msgstr "暴风"
162162
163 #: src/extension.js:1127
163 #: src/extension.js:1091
164164 msgid "Hurricane"
165165 msgstr "飓风"
166166
167 #: src/extension.js:1131
167 #: src/extension.js:1095
168168 msgid "Sunday"
169169 msgstr "星期日"
170170
171 #: src/extension.js:1131
171 #: src/extension.js:1095
172172 msgid "Monday"
173173 msgstr "星期一"
174174
175 #: src/extension.js:1131
175 #: src/extension.js:1095
176176 msgid "Tuesday"
177177 msgstr "星期二"
178178
179 #: src/extension.js:1131
179 #: src/extension.js:1095
180180 msgid "Wednesday"
181181 msgstr "星期三"
182182
183 #: src/extension.js:1131
183 #: src/extension.js:1095
184184 msgid "Thursday"
185185 msgstr "星期四"
186186
187 #: src/extension.js:1131
187 #: src/extension.js:1095
188188 msgid "Friday"
189189 msgstr "星期五"
190190
191 #: src/extension.js:1131
191 #: src/extension.js:1095
192192 msgid "Saturday"
193193 msgstr "星期六"
194194
195 #: src/extension.js:1137
195 #: src/extension.js:1101
196196 msgid "N"
197197 msgstr "北"
198198
199 #: src/extension.js:1137
199 #: src/extension.js:1101
200200 msgid "NE"
201201 msgstr "东北"
202202
203 #: src/extension.js:1137
203 #: src/extension.js:1101
204204 msgid "E"
205205 msgstr "东"
206206
207 #: src/extension.js:1137
207 #: src/extension.js:1101
208208 msgid "SE"
209209 msgstr "东南"
210210
211 #: src/extension.js:1137
211 #: src/extension.js:1101
212212 msgid "S"
213213 msgstr "南"
214214
215 #: src/extension.js:1137
215 #: src/extension.js:1101
216216 msgid "SW"
217217 msgstr "西南"
218218
219 #: src/extension.js:1137
219 #: src/extension.js:1101
220220 msgid "W"
221221 msgstr "西"
222222
223 #: src/extension.js:1137
223 #: src/extension.js:1101
224224 msgid "NW"
225225 msgstr "西北"
226226
227 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
227 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
228228 msgid "hPa"
229229 msgstr "hPa"
230230
231 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
231 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
232232 msgid "inHg"
233233 msgstr "inHg"
234234
235 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
235 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
236236 msgid "bar"
237237 msgstr "bar"
238238
239 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
239 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
240240 msgid "Pa"
241241 msgstr "Pa"
242242
243 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
243 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
244244 msgid "kPa"
245245 msgstr "kPa"
246246
247 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
247 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
248248 msgid "atm"
249249 msgstr "atm"
250250
251 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
251 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
252252 msgid "at"
253253 msgstr "at"
254254
255 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
255 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
256256 msgid "Torr"
257257 msgstr "Torr"
258258
259 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
259 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
260260 msgid "psi"
261261 msgstr "PSI"
262262
263 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
263 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
264264 msgid "mmHg"
265265 msgstr "mmHg"
266266
267 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
267 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
268268 msgid "mbar"
269269 msgstr "mbar"
270270
271 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
271 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
272272 msgid "m/s"
273273 msgstr "m/s"
274274
275 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
275 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
276276 msgid "mph"
277277 msgstr "mph"
278278
279 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
279 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
280280 msgid "km/h"
281281 msgstr "km/h"
282282
283 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
283 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
284284 msgid "kn"
285285 msgstr "kn"
286286
287 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
287 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
288288 msgid "ft/s"
289289 msgstr "ft/s"
290290
291 #: src/extension.js:1442
291 #: src/extension.js:1389
292292 msgid "Loading ..."
293293 msgstr "正在加载 ..."
294294
295 #: src/extension.js:1446
295 #: src/extension.js:1393
296296 msgid "Please wait"
297297 msgstr "请稍候"
298298
299 #: src/extension.js:1507
299 #: src/extension.js:1454
300300 msgid "Cloudiness:"
301301 msgstr "云量:"
302302
303 #: src/extension.js:1511
303 #: src/extension.js:1458
304304 msgid "Humidity:"
305305 msgstr "湿度:"
306306
307 #: src/extension.js:1515
307 #: src/extension.js:1462
308308 msgid "Pressure:"
309309 msgstr "气压:"
310310
311 #: src/extension.js:1519
311 #: src/extension.js:1466
312312 msgid "Wind:"
313313 msgstr "风:"
314314
315 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
316 #: src/openweathermap_org.js:451
315 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
316 #: src/openweathermap_org.js:479
317317 msgid "Yesterday"
318318 msgstr "昨天"
319319
320 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
321 #: src/openweathermap_org.js:453
320 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
321 #: src/openweathermap_org.js:481
322322 #, javascript-format
323323 msgid "%d day ago"
324324 msgid_plural "%d days ago"
325325 msgstr[0] "%d 天之前"
326326
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
328 #: src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
328 #: src/openweathermap_org.js:370
329329 msgid ", "
330330 msgstr ","
331331
332 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
332 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
333333 msgid "Today"
334334 msgstr "今天"
335335
336 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
336 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
337337 msgid "Tomorrow"
338338 msgstr "明天"
339339
340 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
340 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
341341 #, javascript-format
342342 msgid "In %d day"
343343 msgid_plural "In %d days"
344344 msgstr[0] "未来 %d 天"
345345
346 #: src/openweathermap_org.js:181
346 #: src/openweathermap_org.js:183
347347 msgid "Thunderstorm with light rain"
348348 msgstr "小雨伴有雷暴"
349349
350 #: src/openweathermap_org.js:183
350 #: src/openweathermap_org.js:185
351351 msgid "Thunderstorm with rain"
352352 msgstr "中雨伴有雷暴"
353353
354 #: src/openweathermap_org.js:185
354 #: src/openweathermap_org.js:187
355355 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
356356 msgstr "大雨伴有雷暴"
357357
358 #: src/openweathermap_org.js:187
358 #: src/openweathermap_org.js:189
359359 msgid "Light thunderstorm"
360360 msgstr "小雷暴"
361361
362 #: src/openweathermap_org.js:189
362 #: src/openweathermap_org.js:191
363363 msgid "Thunderstorm"
364364 msgstr "雷暴"
365365
366 #: src/openweathermap_org.js:191
366 #: src/openweathermap_org.js:193
367367 msgid "Heavy thunderstorm"
368368 msgstr "强雷暴"
369369
370 #: src/openweathermap_org.js:193
370 #: src/openweathermap_org.js:195
371371 msgid "Ragged thunderstorm"
372372 msgstr "局部雷暴"
373373
374 #: src/openweathermap_org.js:195
374 #: src/openweathermap_org.js:197
375375 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
376376 msgstr "小毛毛雨伴有雷暴"
377377
378 #: src/openweathermap_org.js:197
378 #: src/openweathermap_org.js:199
379379 msgid "Thunderstorm with drizzle"
380380 msgstr "毛毛雨伴有雷暴"
381381
382 #: src/openweathermap_org.js:199
382 #: src/openweathermap_org.js:201
383383 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
384384 msgstr "强毛毛雨伴有雷暴"
385385
386 #: src/openweathermap_org.js:201
386 #: src/openweathermap_org.js:203
387387 msgid "Light intensity drizzle"
388388 msgstr "小毛毛雨"
389389
390 #: src/openweathermap_org.js:203
390 #: src/openweathermap_org.js:205
391391 msgid "Drizzle"
392392 msgstr "毛毛雨"
393393
394 #: src/openweathermap_org.js:205
394 #: src/openweathermap_org.js:207
395395 msgid "Heavy intensity drizzle"
396396 msgstr "强毛毛雨"
397397
398 #: src/openweathermap_org.js:207
398 #: src/openweathermap_org.js:209
399399 msgid "Light intensity drizzle rain"
400400 msgstr "小毛毛雨转雨"
401401
402 #: src/openweathermap_org.js:209
402 #: src/openweathermap_org.js:211
403403 msgid "Drizzle rain"
404404 msgstr "毛毛雨转雨"
405405
406 #: src/openweathermap_org.js:211
406 #: src/openweathermap_org.js:213
407407 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
408408 msgstr "强毛毛雨转雨"
409409
410 #: src/openweathermap_org.js:213
410 #: src/openweathermap_org.js:215
411411 msgid "Shower rain and drizzle"
412412 msgstr "阵雨及毛毛雨"
413413
414 #: src/openweathermap_org.js:215
414 #: src/openweathermap_org.js:217
415415 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
416416 msgstr "强阵雨及毛毛雨"
417417
418 #: src/openweathermap_org.js:217
418 #: src/openweathermap_org.js:219
419419 msgid "Shower drizzle"
420420 msgstr "阵毛毛雨"
421421
422 #: src/openweathermap_org.js:219
422 #: src/openweathermap_org.js:221
423423 msgid "Light rain"
424424 msgstr "小雨"
425425
426 #: src/openweathermap_org.js:221
426 #: src/openweathermap_org.js:223
427427 msgid "Moderate rain"
428428 msgstr "中雨"
429429
430 #: src/openweathermap_org.js:223
430 #: src/openweathermap_org.js:225
431431 msgid "Heavy intensity rain"
432432 msgstr "大雨"
433433
434 #: src/openweathermap_org.js:225
434 #: src/openweathermap_org.js:227
435435 msgid "Very heavy rain"
436436 msgstr "暴雨"
437437
438 #: src/openweathermap_org.js:227
438 #: src/openweathermap_org.js:229
439439 msgid "Extreme rain"
440440 msgstr "大暴雨"
441441
442 #: src/openweathermap_org.js:229
442 #: src/openweathermap_org.js:231
443443 msgid "Freezing rain"
444444 msgstr "冻雨"
445445
446 #: src/openweathermap_org.js:231
446 #: src/openweathermap_org.js:233
447447 msgid "Light intensity shower rain"
448448 msgstr "小阵雨"
449449
450 #: src/openweathermap_org.js:233
450 #: src/openweathermap_org.js:235
451451 msgid "Shower rain"
452452 msgstr "阵雨"
453453
454 #: src/openweathermap_org.js:235
454 #: src/openweathermap_org.js:237
455455 msgid "Heavy intensity shower rain"
456456 msgstr "强阵雨"
457457
458 #: src/openweathermap_org.js:237
458 #: src/openweathermap_org.js:239
459459 msgid "Ragged shower rain"
460460 msgstr "局部阵雨"
461461
462 #: src/openweathermap_org.js:239
462 #: src/openweathermap_org.js:241
463463 msgid "Light snow"
464464 msgstr "小雪"
465465
466 #: src/openweathermap_org.js:241
466 #: src/openweathermap_org.js:243
467467 msgid "Snow"
468468 msgstr "雪"
469469
470 #: src/openweathermap_org.js:243
470 #: src/openweathermap_org.js:245
471471 msgid "Heavy snow"
472472 msgstr "大雪"
473473
474 #: src/openweathermap_org.js:245
474 #: src/openweathermap_org.js:247
475475 msgid "Sleet"
476476 msgstr "冰雹"
477477
478 #: src/openweathermap_org.js:247
478 #: src/openweathermap_org.js:249
479479 msgid "Shower sleet"
480480 msgstr "阵冰雹"
481481
482 #: src/openweathermap_org.js:249
482 #: src/openweathermap_org.js:251
483483 msgid "Light rain and snow"
484484 msgstr "小雨夹雪"
485485
486 #: src/openweathermap_org.js:251
486 #: src/openweathermap_org.js:253
487487 msgid "Rain and snow"
488488 msgstr "雨夹雪"
489489
490 #: src/openweathermap_org.js:253
490 #: src/openweathermap_org.js:255
491491 msgid "Light shower snow"
492492 msgstr "小阵雪"
493493
494 #: src/openweathermap_org.js:255
494 #: src/openweathermap_org.js:257
495495 msgid "Shower snow"
496496 msgstr "阵雪"
497497
498 #: src/openweathermap_org.js:257
498 #: src/openweathermap_org.js:259
499499 msgid "Heavy shower snow"
500500 msgstr "强阵雪"
501501
502 #: src/openweathermap_org.js:259
502 #: src/openweathermap_org.js:261
503503 msgid "Mist"
504504 msgstr "薄雾"
505505
506 #: src/openweathermap_org.js:261
506 #: src/openweathermap_org.js:263
507507 msgid "Smoke"
508508 msgstr "烟"
509509
510 #: src/openweathermap_org.js:263
510 #: src/openweathermap_org.js:265
511511 msgid "Haze"
512512 msgstr "霾"
513513
514 #: src/openweathermap_org.js:265
514 #: src/openweathermap_org.js:267
515515 msgid "Sand/Dust Whirls"
516516 msgstr "沙尘暴"
517517
518 #: src/openweathermap_org.js:267
518 #: src/openweathermap_org.js:269
519519 msgid "Fog"
520520 msgstr "雾"
521521
522 #: src/openweathermap_org.js:269
522 #: src/openweathermap_org.js:271
523523 msgid "Sand"
524524 msgstr "扬沙"
525525
526 #: src/openweathermap_org.js:271
526 #: src/openweathermap_org.js:273
527527 msgid "Dust"
528528 msgstr "浮尘"
529529
530 #: src/openweathermap_org.js:273
530 #: src/openweathermap_org.js:275
531531 msgid "VOLCANIC ASH"
532532 msgstr "火山灰"
533533
534 #: src/openweathermap_org.js:275
534 #: src/openweathermap_org.js:277
535535 msgid "SQUALLS"
536536 msgstr "飑"
537537
538 #: src/openweathermap_org.js:277
538 #: src/openweathermap_org.js:279
539539 msgid "TORNADO"
540540 msgstr "龙卷风"
541541
542 #: src/openweathermap_org.js:279
542 #: src/openweathermap_org.js:281
543543 msgid "Sky is clear"
544544 msgstr "晴朗"
545545
546 #: src/openweathermap_org.js:281
546 #: src/openweathermap_org.js:283
547547 msgid "Few clouds"
548548 msgstr "少云"
549549
550 #: src/openweathermap_org.js:283
550 #: src/openweathermap_org.js:285
551551 msgid "Scattered clouds"
552552 msgstr "疏云"
553553
554 #: src/openweathermap_org.js:285
554 #: src/openweathermap_org.js:287
555555 msgid "Broken clouds"
556556 msgstr "碎云"
557557
558 #: src/openweathermap_org.js:287
558 #: src/openweathermap_org.js:289
559559 msgid "Overcast clouds"
560560 msgstr "阴天"
561561
562 #: src/openweathermap_org.js:289
562 #: src/openweathermap_org.js:291
563563 msgid "Not available"
564564 msgstr "不可用"
565565
566 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
566 #: src/openweathermap_org.js:384
567 msgid "?"
568 msgstr ""
569
570 #: src/prefs.js:197
571 #, fuzzy
572 msgid "Searching ..."
573 msgstr "正在加载 ..."
574
575 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
567576 #, javascript-format
568577 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
569578 msgstr "搜索“%s”时遇到无效数据"
570579
571 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
580 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
572581 #, javascript-format
573582 msgid "\"%s\" not found"
574583 msgstr "未找到“%s”"
575584
576 #: src/prefs.js:379
585 #: src/prefs.js:232
586 #, fuzzy
587 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
588 msgstr "您来自 developer.mapquest.com 的个人应用密钥"
589
590 #: src/prefs.js:233
591 #, fuzzy
592 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
593 msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥"
594
595 #: src/prefs.js:248
596 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
597 msgstr ""
598
599 #: src/prefs.js:249
600 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
601 msgstr ""
602
603 #: src/prefs.js:339
577604 msgid "Location"
578605 msgstr "地点"
579606
580 #: src/prefs.js:389
607 #: src/prefs.js:350
581608 msgid "Provider"
582609 msgstr "提供源"
583610
584 #: src/prefs.js:538
611 #: src/prefs.js:360
612 msgid "Result"
613 msgstr ""
614
615 #: src/prefs.js:550
585616 #, javascript-format
586617 msgid "Remove %s ?"
587618 msgstr "移除 %s 吗?"
588619
589 #: src/prefs.js:1071
620 #: src/prefs.js:563
621 #, fuzzy
622 msgid "No"
623 msgstr "北"
624
625 #: src/prefs.js:564
626 msgid "Yes"
627 msgstr ""
628
629 #: src/prefs.js:1094
590630 msgid "default"
591631 msgstr "默认"
592632
593 #: data/weather-settings.ui:31
633 #: data/weather-settings.ui:25
594634 msgid "Edit name"
595635 msgstr "编辑名称"
596636
597 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
598 #: data/weather-settings.ui:224
637 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
638 #: data/weather-settings.ui:178
599639 msgid "Clear entry"
600640 msgstr "清除条目"
601641
602 #: data/weather-settings.ui:63
642 #: data/weather-settings.ui:43
603643 msgid "Edit coordinates"
604644 msgstr "编辑坐标"
605645
606 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
646 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
607647 msgid "Extensions default weather provider"
608648 msgstr "扩展的默认天气提供源"
609649
610 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
650 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
611651 msgid "Cancel"
612652 msgstr "取消"
613653
614 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
654 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
615655 msgid "Save"
616656 msgstr "保存"
617657
618 #: data/weather-settings.ui:201
658 #: data/weather-settings.ui:164
619659 msgid "Search by location or coordinates"
620660 msgstr "通过地点或坐标搜索"
621661
622 #: data/weather-settings.ui:225
662 #: data/weather-settings.ui:179
623663 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
624664 msgstr "例如,“北京”或者“39.9059093,116.3913489”"
625665
626 #: data/weather-settings.ui:235
666 #: data/weather-settings.ui:184
627667 msgid "Find"
628668 msgstr "查找"
629669
630 #: data/weather-settings.ui:468
670 #: data/weather-settings.ui:318
631671 msgid "Chose default weather provider"
632672 msgstr "选择默认天气提供源"
633673
634 #: data/weather-settings.ui:481
674 #: data/weather-settings.ui:329
635675 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
636676 msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥"
637677
638 #: data/weather-settings.ui:532
678 #: data/weather-settings.ui:372
639679 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
640680 msgstr "Dark Sky 的个人 API 密钥"
641681
642 #: data/weather-settings.ui:545
682 #: data/weather-settings.ui:383
643683 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
644684 msgstr "刷新当前天气的超时时间 [分钟]"
645685
646 #: data/weather-settings.ui:559
686 #: data/weather-settings.ui:395
647687 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
648688 msgstr "刷新天气预报的超时时间 [分钟]"
649689
650 #: data/weather-settings.ui:587
690 #: data/weather-settings.ui:418
651691 msgid ""
652692 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
653693 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
654694 msgstr ""
655695 "注意:预报超时不适用于 Dark Sky,因为他们不提供当前天气和预报的分别下载。"
656696
657 #: data/weather-settings.ui:615
697 #: data/weather-settings.ui:441
658698 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
659699 msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥"
660700
661 #: data/weather-settings.ui:626
701 #: data/weather-settings.ui:450
662702 msgid ""
663703 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
664704 "into the text-box below."
666706 "如果您自己拥有 openweathermap.org 的 API 密钥,请将其输入到下面的文本框中,并"
667707 "关闭本选项。"
668708
669 #: data/weather-settings.ui:643
709 #: data/weather-settings.ui:462
670710 msgid "Weather provider"
671711 msgstr "天气提供源"
672712
673 #: data/weather-settings.ui:663
713 #: data/weather-settings.ui:478
674714 msgid "Chose geolocation provider"
675715 msgstr "选择地理位置提供源"
676716
677 #: data/weather-settings.ui:689
717 #: data/weather-settings.ui:500
678718 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
679719 msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥"
680720
681 #: data/weather-settings.ui:718
721 #: data/weather-settings.ui:522
682722 msgid "Geolocation provider"
683723 msgstr "地理位置提供源"
684724
685 #: data/weather-settings.ui:738
725 #: data/weather-settings.ui:538
686726 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
687727 msgid "Temperature Unit"
688728 msgstr "温度单位"
689729
690 #: data/weather-settings.ui:749
730 #: data/weather-settings.ui:547
691731 msgid "Wind Speed Unit"
692732 msgstr "风速单位"
693733
694 #: data/weather-settings.ui:760
734 #: data/weather-settings.ui:556
695735 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
696736 msgid "Pressure Unit"
697737 msgstr "气压单位"
698738
699 #: data/weather-settings.ui:797
739 #: data/weather-settings.ui:589
700740 msgid "Beaufort"
701741 msgstr "蒲福风级"
702742
703 #: data/weather-settings.ui:837
743 #: data/weather-settings.ui:622
704744 msgid "Units"
705745 msgstr "单位"
706746
707 #: data/weather-settings.ui:857
747 #: data/weather-settings.ui:638
708748 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
709749 msgid "Position in Panel"
710750 msgstr "在面板上的位置"
711751
712 #: data/weather-settings.ui:868
752 #: data/weather-settings.ui:647
713753 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
714754 msgstr "菜单框的位置百分比,从左到右,0至100"
715755
716 #: data/weather-settings.ui:879
756 #: data/weather-settings.ui:656
717757 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
718758 msgid "Wind Direction by Arrows"
719759 msgstr "使用箭头指示风向"
720760
721 #: data/weather-settings.ui:890
761 #: data/weather-settings.ui:665
722762 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
723763 msgid "Translate Conditions"
724764 msgstr "翻译天气状态"
725765
726 #: data/weather-settings.ui:901
766 #: data/weather-settings.ui:674
727767 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
728768 msgid "Symbolic Icons"
729769 msgstr "显示象征性图标"
730770
731 #: data/weather-settings.ui:912
771 #: data/weather-settings.ui:683
732772 msgid "Text on buttons"
733773 msgstr "图标显示文本"
734774
735 #: data/weather-settings.ui:923
775 #: data/weather-settings.ui:692
736776 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
737777 msgid "Temperature in Panel"
738778 msgstr "在面板上显示气温"
739779
740 #: data/weather-settings.ui:934
780 #: data/weather-settings.ui:701
741781 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
742782 msgid "Conditions in Panel"
743783 msgstr "在面板上显示天气状态"
744784
745 #: data/weather-settings.ui:945
785 #: data/weather-settings.ui:710
746786 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
747787 msgid "Conditions in Forecast"
748788 msgstr "显示预报天气状态"
749789
750 #: data/weather-settings.ui:956
790 #: data/weather-settings.ui:719
751791 msgid "Center forecast"
752792 msgstr "预报信息居中显示"
753793
754 #: data/weather-settings.ui:967
755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
794 #: data/weather-settings.ui:728
795 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
756796 msgid "Number of days in forecast"
757797 msgstr "预报的天数"
758798
759 #: data/weather-settings.ui:978
760 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
799 #: data/weather-settings.ui:737
800 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
761801 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
762802 msgstr "小数点后最大位数"
763803
764 #: data/weather-settings.ui:990
804 #: data/weather-settings.ui:747
765805 msgid "Center"
766806 msgstr "中央"
767807
768 #: data/weather-settings.ui:991
808 #: data/weather-settings.ui:748
769809 msgid "Right"
770810 msgstr "右侧"
771811
772 #: data/weather-settings.ui:992
812 #: data/weather-settings.ui:749
773813 msgid "Left"
774814 msgstr "左侧"
775815
776 #: data/weather-settings.ui:1150
816 #: data/weather-settings.ui:880
817 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
818 msgid "Maximal length of the location text"
819 msgstr ""
820
821 #: data/weather-settings.ui:902
777822 msgid "Layout"
778823 msgstr "布局"
779824
780 #: data/weather-settings.ui:1202
825 #: data/weather-settings.ui:935
781826 msgid "Version: "
782827 msgstr "版本:"
783828
784 #: data/weather-settings.ui:1216
829 #: data/weather-settings.ui:941
785830 msgid "unknown (self-build ?)"
786831 msgstr "未知(自己构建的?)"
787832
788 #: data/weather-settings.ui:1236
833 #: data/weather-settings.ui:949
789834 msgid ""
790835 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
791836 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
795840 "\">Openweathermap</a> 或 <a href=\"https://darksky.net\">Dark Sky</a> 的天气"
796841 "信息的扩展。</span>"
797842
798 #: data/weather-settings.ui:1259
843 #: data/weather-settings.ui:963
799844 msgid "Maintained by"
800845 msgstr "维护者:"
801846
802 #: data/weather-settings.ui:1289
847 #: data/weather-settings.ui:976
803848 msgid "Webpage"
804849 msgstr "网站主页"
805850
806 #: data/weather-settings.ui:1309
851 #: data/weather-settings.ui:986
807852 msgid ""
808853 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
809854 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
813858 "参见 <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU "
814859 "通用公共许可证,第二版或更高版本</a>以了解更多细节。</span>"
815860
816 #: data/weather-settings.ui:1330
861 #: data/weather-settings.ui:997
817862 msgid "About"
818863 msgstr "关于"
819864
859904 msgid "Refresh interval (actual weather)"
860905 msgstr "刷新间隔(实际天气)"
861906
862 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
907 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
863908 msgid "Refresh interval (forecast)"
864909 msgstr "刷新间隔(预报天气)"
865910
866 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
911 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
867912 msgid "Center forecastbox."
868913 msgstr "预报框居中。"
869914
870 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
915 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
871916 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
872917 msgstr "您来自 openweathermap.org 的个人 API 密钥"
873918
874 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
919 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
875920 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
876921 msgstr "使用本扩展默认的 openweathermap.org API 密钥"
877922
878 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
879924 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
880925 msgstr "您来自 Dark Sky 的个人 API 密钥"
881926
882 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
927 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
883928 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
884929 msgstr "您来自 developer.mapquest.com 的个人应用密钥"
99 "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
1111 "openweather/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-05-09 10:46+0200\n"
1313 "PO-Revision-Date: 2017-03-06 23:22+0800\n"
1414 "Last-Translator: P.-H. Lin <Cypresslin@users.noreply.github.com>\n"
1515 "Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2121 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2222
23 #: src/extension.js:174
23 #: src/extension.js:181
2424 msgid "..."
2525 msgstr "..."
2626
27 #: src/extension.js:384
27 #: src/extension.js:360
2828 msgid ""
2929 "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
3030 "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
3232 "personal key into the preferences dialog."
3333 msgstr ""
3434 "Openweathermap.org 在沒有 API 金鑰的情況下無法工作。\n"
35 "請開啓使用擴充套件的預設金鑰,或者到 https://openweathermap.org/appid 註冊,並將您"
36 "的個人金鑰貼到選項對話框中。"
37
38 #: src/extension.js:442
35 "請開啓使用擴充套件的預設金鑰,或者到 https://openweathermap.org/appid 註冊,"
36 "並將您的個人金鑰貼到選項對話框中。"
37
38 #: src/extension.js:414
3939 msgid ""
4040 "Dark Sky does not work without an api-key.\n"
4141 "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
4545 "請到 https://darksky.net/dev/register 註冊,並將您的個人金鑰貼到選項對話框"
4646 "中。"
4747
48 #: src/extension.js:515
48 #: src/extension.js:519 src/extension.js:531
4949 #, javascript-format
5050 msgid "Can not connect to %s"
5151 msgstr "無法連線至 %s"
5252
53 #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
53 #: src/extension.js:843 data/weather-settings.ui:300
5454 msgid "Locations"
5555 msgstr "地點"
5656
57 #: src/extension.js:876
57 #: src/extension.js:855
5858 msgid "Reload Weather Information"
5959 msgstr "重新載入天氣資訊"
6060
61 #: src/extension.js:891
61 #: src/extension.js:870
6262 msgid "Weather data provided by:"
6363 msgstr "天氣資料來源:"
6464
65 #: src/extension.js:907
65 #: src/extension.js:880
6666 #, javascript-format
6767 msgid "Can not open %s"
6868 msgstr "無法打開 %s"
6969
70 #: src/extension.js:914
70 #: src/extension.js:887
7171 msgid "Weather Settings"
7272 msgstr "天氣設定"
7373
74 #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
74 #: src/extension.js:938 src/prefs.js:1059
7575 msgid "Invalid city"
7676 msgstr "無效的城市代碼"
7777
78 #: src/extension.js:989
78 #: src/extension.js:949
7979 msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
8080 msgstr "無效地點!請嘗試重建一個。"
8181
82 #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
82 #: src/extension.js:1000 data/weather-settings.ui:567
8383 msgid "°F"
8484 msgstr "°F"
8585
86 #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
86 #: src/extension.js:1002 data/weather-settings.ui:568
8787 msgid "K"
8888 msgstr "K"
8989
90 #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
90 #: src/extension.js:1004 data/weather-settings.ui:569
9191 msgid "°Ra"
9292 msgstr "°Ra"
9393
94 #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
94 #: src/extension.js:1006 data/weather-settings.ui:570
9595 msgid "°Ré"
9696 msgstr "°Ré"
9797
98 #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
98 #: src/extension.js:1008 data/weather-settings.ui:571
9999 msgid "°Rø"
100100 msgstr "°Rø"
101101
102 #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
102 #: src/extension.js:1010 data/weather-settings.ui:572
103103 msgid "°De"
104104 msgstr "°De"
105105
106 #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
106 #: src/extension.js:1012 data/weather-settings.ui:573
107107 msgid "°N"
108108 msgstr "°N"
109109
110 #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
110 #: src/extension.js:1014 data/weather-settings.ui:566
111111 msgid "°C"
112112 msgstr "°C"
113113
114 #: src/extension.js:1091
114 #: src/extension.js:1055
115115 msgid "Calm"
116116 msgstr "無風"
117117
118 #: src/extension.js:1094
118 #: src/extension.js:1058
119119 msgid "Light air"
120120 msgstr "軟風"
121121
122 #: src/extension.js:1097
122 #: src/extension.js:1061
123123 msgid "Light breeze"
124124 msgstr "輕風"
125125
126 #: src/extension.js:1100
126 #: src/extension.js:1064
127127 msgid "Gentle breeze"
128128 msgstr "微風"
129129
130 #: src/extension.js:1103
130 #: src/extension.js:1067
131131 msgid "Moderate breeze"
132132 msgstr "和風"
133133
134 #: src/extension.js:1106
134 #: src/extension.js:1070
135135 msgid "Fresh breeze"
136136 msgstr "清風"
137137
138 #: src/extension.js:1109
138 #: src/extension.js:1073
139139 msgid "Strong breeze"
140140 msgstr "強風"
141141
142 #: src/extension.js:1112
142 #: src/extension.js:1076
143143 msgid "Moderate gale"
144144 msgstr "疾風"
145145
146 #: src/extension.js:1115
146 #: src/extension.js:1079
147147 msgid "Fresh gale"
148148 msgstr "大風"
149149
150 #: src/extension.js:1118
150 #: src/extension.js:1082
151151 msgid "Strong gale"
152152 msgstr "烈風"
153153
154 #: src/extension.js:1121
154 #: src/extension.js:1085
155155 msgid "Storm"
156156 msgstr "狂風"
157157
158 #: src/extension.js:1124
158 #: src/extension.js:1088
159159 msgid "Violent storm"
160160 msgstr "暴風"
161161
162 #: src/extension.js:1127
162 #: src/extension.js:1091
163163 msgid "Hurricane"
164164 msgstr "颶風"
165165
166 #: src/extension.js:1131
166 #: src/extension.js:1095
167167 msgid "Sunday"
168168 msgstr "星期日"
169169
170 #: src/extension.js:1131
170 #: src/extension.js:1095
171171 msgid "Monday"
172172 msgstr "星期一"
173173
174 #: src/extension.js:1131
174 #: src/extension.js:1095
175175 msgid "Tuesday"
176176 msgstr "星期二"
177177
178 #: src/extension.js:1131
178 #: src/extension.js:1095
179179 msgid "Wednesday"
180180 msgstr "星期三"
181181
182 #: src/extension.js:1131
182 #: src/extension.js:1095
183183 msgid "Thursday"
184184 msgstr "星期四"
185185
186 #: src/extension.js:1131
186 #: src/extension.js:1095
187187 msgid "Friday"
188188 msgstr "星期五"
189189
190 #: src/extension.js:1131
190 #: src/extension.js:1095
191191 msgid "Saturday"
192192 msgstr "星期六"
193193
194 #: src/extension.js:1137
194 #: src/extension.js:1101
195195 msgid "N"
196196 msgstr "北"
197197
198 #: src/extension.js:1137
198 #: src/extension.js:1101
199199 msgid "NE"
200200 msgstr "東北"
201201
202 #: src/extension.js:1137
202 #: src/extension.js:1101
203203 msgid "E"
204204 msgstr "東"
205205
206 #: src/extension.js:1137
206 #: src/extension.js:1101
207207 msgid "SE"
208208 msgstr "東南"
209209
210 #: src/extension.js:1137
210 #: src/extension.js:1101
211211 msgid "S"
212212 msgstr "南"
213213
214 #: src/extension.js:1137
214 #: src/extension.js:1101
215215 msgid "SW"
216216 msgstr "西南"
217217
218 #: src/extension.js:1137
218 #: src/extension.js:1101
219219 msgid "W"
220220 msgstr "西"
221221
222 #: src/extension.js:1137
222 #: src/extension.js:1101
223223 msgid "NW"
224224 msgstr "西北"
225225
226 #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
226 #: src/extension.js:1174 src/extension.js:1183 data/weather-settings.ui:600
227227 msgid "hPa"
228228 msgstr "hPa"
229229
230 #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
230 #: src/extension.js:1178 data/weather-settings.ui:601
231231 msgid "inHg"
232232 msgstr "inHg"
233233
234 #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
234 #: src/extension.js:1188 data/weather-settings.ui:602
235235 msgid "bar"
236236 msgstr "bar"
237237
238 #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
238 #: src/extension.js:1193 data/weather-settings.ui:603
239239 msgid "Pa"
240240 msgstr "Pa"
241241
242 #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
242 #: src/extension.js:1198 data/weather-settings.ui:604
243243 msgid "kPa"
244244 msgstr "kPa"
245245
246 #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
246 #: src/extension.js:1203 data/weather-settings.ui:605
247247 msgid "atm"
248248 msgstr "atm"
249249
250 #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
250 #: src/extension.js:1208 data/weather-settings.ui:606
251251 msgid "at"
252252 msgstr "at"
253253
254 #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
254 #: src/extension.js:1213 data/weather-settings.ui:607
255255 msgid "Torr"
256256 msgstr "Torr"
257257
258 #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
258 #: src/extension.js:1218 data/weather-settings.ui:608
259259 msgid "psi"
260260 msgstr "PSI"
261261
262 #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
262 #: src/extension.js:1223 data/weather-settings.ui:609
263263 msgid "mmHg"
264264 msgstr "mmHg"
265265
266 #: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
266 #: src/extension.js:1228 data/weather-settings.ui:610
267267 msgid "mbar"
268268 msgstr "mbar"
269269
270 #: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
270 #: src/extension.js:1272 data/weather-settings.ui:586
271271 msgid "m/s"
272272 msgstr "m/s"
273273
274 #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
274 #: src/extension.js:1276 data/weather-settings.ui:585
275275 msgid "mph"
276276 msgstr "mph"
277277
278 #: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
278 #: src/extension.js:1281 data/weather-settings.ui:584
279279 msgid "km/h"
280280 msgstr "km/h"
281281
282 #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
282 #: src/extension.js:1290 data/weather-settings.ui:587
283283 msgid "kn"
284284 msgstr "kn"
285285
286 #: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
286 #: src/extension.js:1295 data/weather-settings.ui:588
287287 msgid "ft/s"
288288 msgstr "ft/s"
289289
290 #: src/extension.js:1442
290 #: src/extension.js:1389
291291 msgid "Loading ..."
292292 msgstr "載入中 ..."
293293
294 #: src/extension.js:1446
294 #: src/extension.js:1393
295295 msgid "Please wait"
296296 msgstr "請稍候"
297297
298 #: src/extension.js:1507
298 #: src/extension.js:1454
299299 msgid "Cloudiness:"
300300 msgstr "雲量:"
301301
302 #: src/extension.js:1511
302 #: src/extension.js:1458
303303 msgid "Humidity:"
304304 msgstr "濕度:"
305305
306 #: src/extension.js:1515
306 #: src/extension.js:1462
307307 msgid "Pressure:"
308308 msgstr "氣壓:"
309309
310 #: src/extension.js:1519
310 #: src/extension.js:1466
311311 msgid "Wind:"
312312 msgstr "風:"
313313
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
315 #: src/openweathermap_org.js:451
314 #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
315 #: src/openweathermap_org.js:479
316316 msgid "Yesterday"
317317 msgstr "昨天"
318318
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
320 #: src/openweathermap_org.js:453
319 #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:294 src/openweathermap_org.js:354
320 #: src/openweathermap_org.js:481
321321 #, javascript-format
322322 msgid "%d day ago"
323323 msgid_plural "%d days ago"
324324 msgstr[0] "%d 天以前"
325325
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
327 #: src/openweathermap_org.js:368
326 #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:368
327 #: src/openweathermap_org.js:370
328328 msgid ", "
329329 msgstr ","
330330
331 #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
331 #: src/darksky_net.js:271 src/openweathermap_org.js:473
332332 msgid "Today"
333333 msgstr "今天"
334334
335 #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
335 #: src/darksky_net.js:287 src/openweathermap_org.js:475
336336 msgid "Tomorrow"
337337 msgstr "明天"
338338
339 #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
339 #: src/darksky_net.js:289 src/openweathermap_org.js:477
340340 #, javascript-format
341341 msgid "In %d day"
342342 msgid_plural "In %d days"
343343 msgstr[0] "未來 %d 天"
344344
345 #: src/openweathermap_org.js:181
345 #: src/openweathermap_org.js:183
346346 msgid "Thunderstorm with light rain"
347347 msgstr "雷暴伴有小雨"
348348
349 #: src/openweathermap_org.js:183
349 #: src/openweathermap_org.js:185
350350 msgid "Thunderstorm with rain"
351351 msgstr "雷暴伴有雨"
352352
353 #: src/openweathermap_org.js:185
353 #: src/openweathermap_org.js:187
354354 msgid "Thunderstorm with heavy rain"
355355 msgstr "雷暴伴有大雨"
356356
357 #: src/openweathermap_org.js:187
357 #: src/openweathermap_org.js:189
358358 msgid "Light thunderstorm"
359359 msgstr "小雷暴"
360360
361 #: src/openweathermap_org.js:189
361 #: src/openweathermap_org.js:191
362362 msgid "Thunderstorm"
363363 msgstr "雷暴"
364364
365 #: src/openweathermap_org.js:191
365 #: src/openweathermap_org.js:193
366366 msgid "Heavy thunderstorm"
367367 msgstr "強雷暴"
368368
369 #: src/openweathermap_org.js:193
369 #: src/openweathermap_org.js:195
370370 msgid "Ragged thunderstorm"
371371 msgstr "局部性雷暴"
372372
373 #: src/openweathermap_org.js:195
373 #: src/openweathermap_org.js:197
374374 msgid "Thunderstorm with light drizzle"
375375 msgstr "雷暴伴有小毛雨"
376376
377 #: src/openweathermap_org.js:197
377 #: src/openweathermap_org.js:199
378378 msgid "Thunderstorm with drizzle"
379379 msgstr "雷暴伴有毛雨"
380380
381 #: src/openweathermap_org.js:199
381 #: src/openweathermap_org.js:201
382382 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
383383 msgstr "雷暴伴有強毛雨"
384384
385 #: src/openweathermap_org.js:201
385 #: src/openweathermap_org.js:203
386386 msgid "Light intensity drizzle"
387387 msgstr "小毛雨"
388388
389 #: src/openweathermap_org.js:203
389 #: src/openweathermap_org.js:205
390390 msgid "Drizzle"
391391 msgstr "毛雨"
392392
393 #: src/openweathermap_org.js:205
393 #: src/openweathermap_org.js:207
394394 msgid "Heavy intensity drizzle"
395395 msgstr "強毛雨"
396396
397 #: src/openweathermap_org.js:207
397 #: src/openweathermap_org.js:209
398398 msgid "Light intensity drizzle rain"
399399 msgstr "小毛雨至雨"
400400
401 #: src/openweathermap_org.js:209
401 #: src/openweathermap_org.js:211
402402 msgid "Drizzle rain"
403403 msgstr "毛雨至雨"
404404
405 #: src/openweathermap_org.js:211
405 #: src/openweathermap_org.js:213
406406 msgid "Heavy intensity drizzle rain"
407407 msgstr "强毛雨至雨"
408408
409 #: src/openweathermap_org.js:213
409 #: src/openweathermap_org.js:215
410410 msgid "Shower rain and drizzle"
411411 msgstr "陣雨及毛雨"
412412
413 #: src/openweathermap_org.js:215
413 #: src/openweathermap_org.js:217
414414 msgid "Heavy shower rain and drizzle"
415415 msgstr "強陣雨及毛雨"
416416
417 #: src/openweathermap_org.js:217
417 #: src/openweathermap_org.js:219
418418 msgid "Shower drizzle"
419419 msgstr "陣毛雨"
420420
421 #: src/openweathermap_org.js:219
421 #: src/openweathermap_org.js:221
422422 msgid "Light rain"
423423 msgstr "小雨"
424424
425 #: src/openweathermap_org.js:221
425 #: src/openweathermap_org.js:223
426426 msgid "Moderate rain"
427427 msgstr "中雨"
428428
429 #: src/openweathermap_org.js:223
429 #: src/openweathermap_org.js:225
430430 msgid "Heavy intensity rain"
431431 msgstr "大雨"
432432
433 #: src/openweathermap_org.js:225
433 #: src/openweathermap_org.js:227
434434 msgid "Very heavy rain"
435435 msgstr "豪雨"
436436
437 #: src/openweathermap_org.js:227
437 #: src/openweathermap_org.js:229
438438 msgid "Extreme rain"
439439 msgstr "大豪雨"
440440
441 #: src/openweathermap_org.js:229
441 #: src/openweathermap_org.js:231
442442 msgid "Freezing rain"
443443 msgstr "凍雨"
444444
445 #: src/openweathermap_org.js:231
445 #: src/openweathermap_org.js:233
446446 msgid "Light intensity shower rain"
447447 msgstr "小陣雨"
448448
449 #: src/openweathermap_org.js:233
449 #: src/openweathermap_org.js:235
450450 msgid "Shower rain"
451451 msgstr "陣雨"
452452
453 #: src/openweathermap_org.js:235
453 #: src/openweathermap_org.js:237
454454 msgid "Heavy intensity shower rain"
455455 msgstr "強陣雨"
456456
457 #: src/openweathermap_org.js:237
457 #: src/openweathermap_org.js:239
458458 msgid "Ragged shower rain"
459459 msgstr "局部性陣雨"
460460
461 #: src/openweathermap_org.js:239
461 #: src/openweathermap_org.js:241
462462 msgid "Light snow"
463463 msgstr "小雪"
464464
465 #: src/openweathermap_org.js:241
465 #: src/openweathermap_org.js:243
466466 msgid "Snow"
467467 msgstr "雪"
468468
469 #: src/openweathermap_org.js:243
469 #: src/openweathermap_org.js:245
470470 msgid "Heavy snow"
471471 msgstr "大雪"
472472
473 #: src/openweathermap_org.js:245
473 #: src/openweathermap_org.js:247
474474 msgid "Sleet"
475475 msgstr "冰雹"
476476
477 #: src/openweathermap_org.js:247
477 #: src/openweathermap_org.js:249
478478 msgid "Shower sleet"
479479 msgstr "陣雹"
480480
481 #: src/openweathermap_org.js:249
481 #: src/openweathermap_org.js:251
482482 msgid "Light rain and snow"
483483 msgstr "小雨夾雪"
484484
485 #: src/openweathermap_org.js:251
485 #: src/openweathermap_org.js:253
486486 msgid "Rain and snow"
487487 msgstr "雨夾雪"
488488
489 #: src/openweathermap_org.js:253
489 #: src/openweathermap_org.js:255
490490 msgid "Light shower snow"
491491 msgstr "小陣雪"
492492
493 #: src/openweathermap_org.js:255
493 #: src/openweathermap_org.js:257
494494 msgid "Shower snow"
495495 msgstr "陣雪"
496496
497 #: src/openweathermap_org.js:257
497 #: src/openweathermap_org.js:259
498498 msgid "Heavy shower snow"
499499 msgstr "強陣雪"
500500
501 #: src/openweathermap_org.js:259
501 #: src/openweathermap_org.js:261
502502 msgid "Mist"
503503 msgstr "薄霧"
504504
505 #: src/openweathermap_org.js:261
505 #: src/openweathermap_org.js:263
506506 msgid "Smoke"
507507 msgstr "煙"
508508
509 #: src/openweathermap_org.js:263
509 #: src/openweathermap_org.js:265
510510 msgid "Haze"
511511 msgstr "霾"
512512
513 #: src/openweathermap_org.js:265
513 #: src/openweathermap_org.js:267
514514 msgid "Sand/Dust Whirls"
515515 msgstr "沙塵暴"
516516
517 #: src/openweathermap_org.js:267
517 #: src/openweathermap_org.js:269
518518 msgid "Fog"
519519 msgstr "霧"
520520
521 #: src/openweathermap_org.js:269
521 #: src/openweathermap_org.js:271
522522 msgid "Sand"
523523 msgstr "沙"
524524
525 #: src/openweathermap_org.js:271
525 #: src/openweathermap_org.js:273
526526 msgid "Dust"
527527 msgstr "塵"
528528
529 #: src/openweathermap_org.js:273
529 #: src/openweathermap_org.js:275
530530 msgid "VOLCANIC ASH"
531531 msgstr "火山灰"
532532
533 #: src/openweathermap_org.js:275
533 #: src/openweathermap_org.js:277
534534 msgid "SQUALLS"
535535 msgstr "颮"
536536
537 #: src/openweathermap_org.js:277
537 #: src/openweathermap_org.js:279
538538 msgid "TORNADO"
539539 msgstr "龍捲風"
540540
541 #: src/openweathermap_org.js:279
541 #: src/openweathermap_org.js:281
542542 msgid "Sky is clear"
543543 msgstr "晴朗"
544544
545 #: src/openweathermap_org.js:281
545 #: src/openweathermap_org.js:283
546546 msgid "Few clouds"
547547 msgstr "少雲"
548548
549 #: src/openweathermap_org.js:283
549 #: src/openweathermap_org.js:285
550550 msgid "Scattered clouds"
551551 msgstr "疏雲"
552552
553 #: src/openweathermap_org.js:285
553 #: src/openweathermap_org.js:287
554554 msgid "Broken clouds"
555555 msgstr "碎雲"
556556
557 #: src/openweathermap_org.js:287
557 #: src/openweathermap_org.js:289
558558 msgid "Overcast clouds"
559559 msgstr "陰天"
560560
561 #: src/openweathermap_org.js:289
561 #: src/openweathermap_org.js:291
562562 msgid "Not available"
563563 msgstr "無法使用"
564564
565 #: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
565 #: src/openweathermap_org.js:384
566 msgid "?"
567 msgstr ""
568
569 #: src/prefs.js:197
570 #, fuzzy
571 msgid "Searching ..."
572 msgstr "載入中 ..."
573
574 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:247 src/prefs.js:278 src/prefs.js:282
566575 #, javascript-format
567576 msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
568577 msgstr "搜尋「%s」時遇到無效資料"
569578
570 #: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
579 #: src/prefs.js:214 src/prefs.js:254 src/prefs.js:285
571580 #, javascript-format
572581 msgid "\"%s\" not found"
573582 msgstr "未找到「%s」"
574583
575 #: src/prefs.js:379
584 #: src/prefs.js:232
585 #, fuzzy
586 msgid "You need an AppKey to search on openmapquest."
587 msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用金鑰"
588
589 #: src/prefs.js:233
590 #, fuzzy
591 msgid "Please visit https://developer.mapquest.com/ ."
592 msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用金鑰"
593
594 #: src/prefs.js:248
595 msgid "Do you use a valid AppKey to search on openmapquest ?"
596 msgstr ""
597
598 #: src/prefs.js:249
599 msgid "If not, please visit https://developer.mapquest.com/ ."
600 msgstr ""
601
602 #: src/prefs.js:339
576603 msgid "Location"
577604 msgstr "地點"
578605
579 #: src/prefs.js:389
606 #: src/prefs.js:350
580607 msgid "Provider"
581608 msgstr "資料來源"
582609
583 #: src/prefs.js:538
610 #: src/prefs.js:360
611 msgid "Result"
612 msgstr ""
613
614 #: src/prefs.js:550
584615 #, javascript-format
585616 msgid "Remove %s ?"
586617 msgstr "移除 %s ?"
587618
588 #: src/prefs.js:1071
619 #: src/prefs.js:563
620 #, fuzzy
621 msgid "No"
622 msgstr "北"
623
624 #: src/prefs.js:564
625 msgid "Yes"
626 msgstr ""
627
628 #: src/prefs.js:1094
589629 msgid "default"
590630 msgstr "預設"
591631
592 #: data/weather-settings.ui:31
632 #: data/weather-settings.ui:25
593633 msgid "Edit name"
594634 msgstr "編輯名稱"
595635
596 #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
597 #: data/weather-settings.ui:224
636 #: data/weather-settings.ui:36 data/weather-settings.ui:52
637 #: data/weather-settings.ui:178
598638 msgid "Clear entry"
599639 msgstr "清除條目"
600640
601 #: data/weather-settings.ui:63
641 #: data/weather-settings.ui:43
602642 msgid "Edit coordinates"
603643 msgstr "編輯座標"
604644
605 #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
645 #: data/weather-settings.ui:59 data/weather-settings.ui:195
606646 msgid "Extensions default weather provider"
607647 msgstr "擴充套件的預設天氣資料來源"
608648
609 #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
649 #: data/weather-settings.ui:78 data/weather-settings.ui:214
610650 msgid "Cancel"
611651 msgstr "取消"
612652
613 #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
653 #: data/weather-settings.ui:88 data/weather-settings.ui:224
614654 msgid "Save"
615655 msgstr "儲存"
616656
617 #: data/weather-settings.ui:201
657 #: data/weather-settings.ui:164
618658 msgid "Search by location or coordinates"
619659 msgstr "透過地點或座標搜尋"
620660
621 #: data/weather-settings.ui:225
661 #: data/weather-settings.ui:179
622662 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
623663 msgstr "例如,「臺北」或者「25.08571815,121.5643773」"
624664
625 #: data/weather-settings.ui:235
665 #: data/weather-settings.ui:184
626666 msgid "Find"
627667 msgstr "尋找"
628668
629 #: data/weather-settings.ui:468
669 #: data/weather-settings.ui:318
630670 msgid "Chose default weather provider"
631671 msgstr "選擇預設天氣資料來源"
632672
633 #: data/weather-settings.ui:481
673 #: data/weather-settings.ui:329
634674 msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
635675 msgstr "openweathermap.org 的個人 API 金鑰"
636676
637 #: data/weather-settings.ui:532
677 #: data/weather-settings.ui:372
638678 msgid "Personal Api key from Dark Sky"
639679 msgstr "Dark Sky 的個人 API 金鑰"
640680
641 #: data/weather-settings.ui:545
681 #: data/weather-settings.ui:383
642682 msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
643683 msgstr "更新目前天氣的逾時設定 [分鐘]"
644684
645 #: data/weather-settings.ui:559
685 #: data/weather-settings.ui:395
646686 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
647687 msgstr "更新天氣預報的逾時設定 [分鐘]"
648688
649 #: data/weather-settings.ui:587
689 #: data/weather-settings.ui:418
650690 msgid ""
651691 "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
652692 "provide seperate downloads for current weather and forecasts."
653693 msgstr ""
654694 "注意:預報逾時設定不適用於 Dark Sky,因爲他們不提供目前天氣和預報的分別下載。"
655695
656 #: data/weather-settings.ui:615
696 #: data/weather-settings.ui:441
657697 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
658698 msgstr "使用本擴充套件的 openweathermap.org API 金鑰"
659699
660 #: data/weather-settings.ui:626
700 #: data/weather-settings.ui:450
661701 msgid ""
662702 "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
663703 "into the text-box below."
665705 "如果您自己擁有 openweathermap.org 的 API 金鑰,請將其輸入到下面的文本框中,並"
666706 "關閉本選項。"
667707
668 #: data/weather-settings.ui:643
708 #: data/weather-settings.ui:462
669709 msgid "Weather provider"
670710 msgstr "天氣資料來源"
671711
672 #: data/weather-settings.ui:663
712 #: data/weather-settings.ui:478
673713 msgid "Chose geolocation provider"
674714 msgstr "選擇地理位置資料來源"
675715
676 #: data/weather-settings.ui:689
716 #: data/weather-settings.ui:500
677717 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
678718 msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用金鑰"
679719
680 #: data/weather-settings.ui:718
720 #: data/weather-settings.ui:522
681721 msgid "Geolocation provider"
682722 msgstr "地理位置資料來源"
683723
684 #: data/weather-settings.ui:738
724 #: data/weather-settings.ui:538
685725 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
686726 msgid "Temperature Unit"
687727 msgstr "溫度單位"
688728
689 #: data/weather-settings.ui:749
729 #: data/weather-settings.ui:547
690730 msgid "Wind Speed Unit"
691731 msgstr "風速單位"
692732
693 #: data/weather-settings.ui:760
733 #: data/weather-settings.ui:556
694734 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
695735 msgid "Pressure Unit"
696736 msgstr "氣壓單位"
697737
698 #: data/weather-settings.ui:797
738 #: data/weather-settings.ui:589
699739 msgid "Beaufort"
700740 msgstr "蒲福風級"
701741
702 #: data/weather-settings.ui:837
742 #: data/weather-settings.ui:622
703743 msgid "Units"
704744 msgstr "單位"
705745
706 #: data/weather-settings.ui:857
746 #: data/weather-settings.ui:638
707747 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
708748 msgid "Position in Panel"
709749 msgstr "面板上的位置"
710750
711 #: data/weather-settings.ui:868
751 #: data/weather-settings.ui:647
712752 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
713753 msgstr "選單框的位置,從左至右,0到100"
714754
715 #: data/weather-settings.ui:879
755 #: data/weather-settings.ui:656
716756 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
717757 msgid "Wind Direction by Arrows"
718758 msgstr "使用箭頭表示風向"
719759
720 #: data/weather-settings.ui:890
760 #: data/weather-settings.ui:665
721761 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
722762 msgid "Translate Conditions"
723763 msgstr "翻譯天氣狀態"
724764
725 #: data/weather-settings.ui:901
765 #: data/weather-settings.ui:674
726766 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
727767 msgid "Symbolic Icons"
728768 msgstr "顯示象徵性符號"
729769
730 #: data/weather-settings.ui:912
770 #: data/weather-settings.ui:683
731771 msgid "Text on buttons"
732772 msgstr "按鈕上顯示文字"
733773
734 #: data/weather-settings.ui:923
774 #: data/weather-settings.ui:692
735775 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
736776 msgid "Temperature in Panel"
737777 msgstr "面板上顯示溫度"
738778
739 #: data/weather-settings.ui:934
779 #: data/weather-settings.ui:701
740780 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
741781 msgid "Conditions in Panel"
742782 msgstr "面板上顯示天氣狀態"
743783
744 #: data/weather-settings.ui:945
784 #: data/weather-settings.ui:710
745785 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
746786 msgid "Conditions in Forecast"
747787 msgstr "顯示預報天氣狀態"
748788
749 #: data/weather-settings.ui:956
789 #: data/weather-settings.ui:719
750790 msgid "Center forecast"
751791 msgstr "預報資訊置中顯示"
752792
753 #: data/weather-settings.ui:967
754 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
793 #: data/weather-settings.ui:728
794 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
755795 msgid "Number of days in forecast"
756796 msgstr "預報的天數"
757797
758 #: data/weather-settings.ui:978
759 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
798 #: data/weather-settings.ui:737
799 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
760800 msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
761801 msgstr "小數點後的最大位數"
762802
763 #: data/weather-settings.ui:990
803 #: data/weather-settings.ui:747
764804 msgid "Center"
765805 msgstr "置中"
766806
767 #: data/weather-settings.ui:991
807 #: data/weather-settings.ui:748
768808 msgid "Right"
769809 msgstr "靠右"
770810
771 #: data/weather-settings.ui:992
811 #: data/weather-settings.ui:749
772812 msgid "Left"
773813 msgstr "靠左"
774814
775 #: data/weather-settings.ui:1150
815 #: data/weather-settings.ui:880
816 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
817 msgid "Maximal length of the location text"
818 msgstr ""
819
820 #: data/weather-settings.ui:902
776821 msgid "Layout"
777822 msgstr "配置"
778823
779 #: data/weather-settings.ui:1202
824 #: data/weather-settings.ui:935
780825 msgid "Version: "
781826 msgstr "版本:"
782827
783 #: data/weather-settings.ui:1216
828 #: data/weather-settings.ui:941
784829 msgid "unknown (self-build ?)"
785830 msgstr "未知(自建?)"
786831
787 #: data/weather-settings.ui:1236
832 #: data/weather-settings.ui:949
788833 msgid ""
789834 "<span>Weather extension to display weather information from <a href="
790835 "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
794839 "\">Openweathermap</a> 或 <a href=\"https://darksky.net\">Dark Sky</a> 的天氣"
795840 "資訊的擴充套件。</span>"
796841
797 #: data/weather-settings.ui:1259
842 #: data/weather-settings.ui:963
798843 msgid "Maintained by"
799844 msgstr "維護者:"
800845
801 #: data/weather-settings.ui:1289
846 #: data/weather-settings.ui:976
802847 msgid "Webpage"
803848 msgstr "網站主頁"
804849
805 #: data/weather-settings.ui:1309
850 #: data/weather-settings.ui:986
806851 msgid ""
807852 "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
808853 "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
812857 "參閱 <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU "
813858 "通用公共授權條款,第二版或更高版本</a>以了解詳細信息。</span>"
814859
815 #: data/weather-settings.ui:1330
860 #: data/weather-settings.ui:997
816861 msgid "About"
817862 msgstr "關於"
818863
858903 msgid "Refresh interval (actual weather)"
859904 msgstr "更新間隔(實際天氣)"
860905
861 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
862907 msgid "Refresh interval (forecast)"
863908 msgstr "更新間隔(預報資訊)"
864909
865 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
910 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
866911 msgid "Center forecastbox."
867912 msgstr "將預報框置中顯示。"
868913
869 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
914 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
870915 msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
871916 msgstr "openweathermap.org 的個人 API 金鑰"
872917
873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
918 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
874919 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
875920 msgstr "使用本擴充套件的 openweathermap.org API 金鑰"
876921
877 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
922 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
878923 msgid "Your personal API key from Dark Sky"
879924 msgstr "Dark Sky 的個人 API 金鑰"
880925
881 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
926 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:157
882927 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
883928 msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用金鑰"