Codebase list gnome-user-docs / 01ee9e6
Update German translation Christian Kirbach authored 3 years ago GNOME Translation Robot committed 3 years ago
1 changed file(s) with 22 addition(s) and 21 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
1515 msgstr ""
1616 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
1717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 17:10+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2020-09-09 22:21+0200\n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:23+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2020-09-09 23:37+0200\n"
2020 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
2222 "Language: de\n"
20672067 msgstr ""
20682068 "Jede Datei oder jeder Ordner, dessen Name mit einem Punkt ».« beginnt, ist standardmäßig verborgen. Um "
20692069 "verborgene Dateien anzuzeigen, klicken Sie auf den Menüknopf in der oberen rechten Ecke des Fensters der "
2070 "<gui>Dateiverwaltung</gui> und klicken Sie auf <gui>Verborgene Dateien anzeigen</gui> oder drücken Sie "
2070 "<app>Dateiverwaltung</app> und klicken Sie auf <gui>Verborgene Dateien anzeigen</gui> oder drücken Sie "
20712071 "<keyseq><key>Strg</key><key>H</key></keyseq>. Sie können diese wie jede andere Datei auch an den Ort der "
20722072 "Sicherung kopieren."
20732073
29542954 "This requires you to use your calendar from <app>Evolution</app> or the <app>Calendar</app>, or for you to "
29552955 "have an online account set up which <gui>Calendar</gui> supports."
29562956 msgstr ""
2957 "Dafür müssen Sie den <app>Evolution</app>-Kalender oder die <gui>Kalender</gui>-Anwendung nutzen oder ein "
2958 "Online-Konto eingerichtet haben, das von <gui>Kalender</gui> unterstützt wird."
2957 "Dafür müssen Sie den <app>Evolution</app>-Kalender oder die <app>Kalender</app>-Anwendung nutzen oder ein "
2958 "Online-Konto eingerichtet haben, das von <app>Kalender</app> unterstützt wird."
29592959
29602960 #. (itstool) path: note/p
29612961 #: C/clock-calendar.page:41
29932993 "<app>Evolution</app> calendar or to <app>Calendar</app>, they will appear in the clock’s appointment list."
29942994 msgstr ""
29952995 "Vorhandene Termine wenden links des Kalenders angezeigt. Sobald Einträge dem <app>Evolution</app>-Kalender "
2996 "oder der Anwendung <gui>Kalender</gui> hinzugefügt werden, erscheinen diese in der Terminliste der Uhr."
2996 "oder der Anwendung <app>Kalender</app> hinzugefügt werden, erscheinen diese in der Terminliste der Uhr."
29972997
29982998 #. (itstool) path: when/media
29992999 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
48294829 #: C/disk-benchmark.page:44
48304830 msgid "Open <app>Disks</app> from the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> overview."
48314831 msgstr ""
4832 "Öffnen Sie in der <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Aktivitäten</gui>-Übersicht <app>Laufwerke</"
4833 "app>."
4832 "Öffnen Sie <app>Laufwerke</app> in der <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Aktivitäten</gui>-"
4833 "Übersicht."
48344834
48354835 #. (itstool) path: item/p
48364836 #: C/disk-benchmark.page:48
77227722 "gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui>, <gui>By Modification Date</gui>, or <gui>By Access Date</gui>."
77237723 msgstr ""
77247724 "Um die Dateien in einer anderen Reihenfolge zu sortieren, klicken Sie auf den Ansichtsoptionen-Knopf in der "
7725 "Werkzeugleiste und wählen Sie <gui>Nach Name</gui>, <gui>Nach Größe</gui>, <gui>Nach Typ</gui> oder "
7726 "<gui>Nach Zugriffsdatum</gui>."
7725 "Werkzeugleiste und wählen Sie <gui>Nach Name</gui>, <gui>Nach Größe</gui>, <gui>Nach Typ</gui>, <gui>Nach "
7726 "Änderungsdatum</gui> oder <gui>Nach Zugriffsdatum</gui>."
77277727
77287728 #. (itstool) path: section/p
77297729 #: C/files-sort.page:54
81168116 "user interface, such as the <gui>Applications</gui> and <gui>Places</gui> menus on the top bar, and a window "
81178117 "list at the bottom of the screen."
81188118 msgstr ""
8119 "<em>GNOME Classic</em> ist für Benutzer gedacht, die eine traditionellere Arbeitsumgebung bevorzugen. Es "
8120 "basiert <em>GNOME 3</em>-Technologien, aber bringt eine Anzahl von Änderungen in die Benutzeroberfläche ein, "
8121 "wie die Menüs <gui>Anwendungen</gui> und <gui>Orte</gui> im oberen Panel und eine Fensterliste am unteren "
8122 "Rand des Bildschirms."
8119 "<em>GNOME Classic</em> ist für Benutzer gedacht, die eine traditionellere Arbeitsumgebung bevorzugen. "
8120 "<em>GNOME Classic</em> basiert auf <em>GNOME 3</em>-Technologien, aber es bringt eine Anzahl von Änderungen "
8121 "in die Benutzeroberfläche ein, wie die Menüs <gui>Anwendungen</gui> und <gui>Orte</gui> im oberen Panel und "
8122 "eine Fensterliste am unteren Rand des Bildschirms."
81238123
81248124 #. (itstool) path: when/p
81258125 #: C/gnome-classic.page:39
90359035 #. (itstool) path: td/p
90369036 #: C/keyboard-nav.page:82
90379037 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>"
9038 msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>Pfeiltasten</key></keyseq>"
9038 msgstr "<keyseq><key>Strg</key>Pfeiltasten</keyseq>"
90399039
90409040 #. (itstool) path: td/p
90419041 #: C/keyboard-nav.page:83
90489048 #. (itstool) path: td/p
90499049 #: C/keyboard-nav.page:87
90509050 msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>"
9051 msgstr "<keyseq><key>Umschalttaste</key><key>Pfeiltasten</key></keyseq>"
9051 msgstr "<keyseq><key>Umschalttaste</key>Pfeiltasten</keyseq>"
90529052
90539053 #. (itstool) path: td/p
90549054 #: C/keyboard-nav.page:88
1030010300 #. (itstool) path: section/p
1030110301 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:483
1030210302 msgid "To create your own application keyboard shortcut in the <app>Keyboard</app> settings:"
10303 msgstr "So können Sie Tastenkombination in den <gui>Tastatur</gui>-Einstellungen festlegen und ändern:"
10303 msgstr "So können Sie Tastenkombination in den <app>Tastatur</app>-Einstellungen festlegen und ändern:"
1030410304
1030510305 #. (itstool) path: item/p
1030610306 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:488
1244612446 "Der Ort jeder Datei auf Ihrem Rechner wird als <em>absoluter Pfad</em> angegeben. Das ist eine eindeutige "
1244712447 "»Adresse« der Datei auf Ihrem Computer, bestehend aus einer Reihe von Ordnern, die Sie durchgehen müssten, "
1244812448 "um zu der Datei zu gelangen. Wenn zum Beispiel Sophie eine Datei namens <file>Lebenslauf.pdf</file> in ihrem "
12449 "persönlichen Ordner hat, dann lautet der Ort <file>/home/sophie/Lebenslauf.pdf</file>."
12449 "persönlichen Ordner hat, dann lautet der übergeordnete Ordner <file>/home/sophie/</file> und der Ort <file>/"
12450 "home/sophie/Lebenslauf.pdf</file>."
1245012451
1245112452 #. (itstool) path: item/title
1245212453 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:92
1407114072 "using that connection."
1407214073 msgstr ""
1407314074 "Falls Sie eine Netzwerkverbindung bearbeiten können, aber andere Benutzer Ihres Rechners dazu nicht "
14074 "berechtigt sind, könnten Sie die Verbindung als <gui>Für alle Benutzer verfügbar</gui> eingerichtet haben. "
14075 "berechtigt sind, könnten Sie die Verbindung als <em>Für alle Benutzer verfügbar</em> eingerichtet haben. "
1407514076 "Dadurch kann sich jeder Benutzer des Rechners mit dieser Verbindung <em>verbinden</em>."
1407614077
1407714078 #. (itstool) path: info/desc
1449714498 #. (itstool) path: item/p
1449814499 #: C/net-vpn-connect.page:69
1449914500 msgid "At the bottom of the list on the left, click the <gui>+</gui> button to add a new connection."
14500 msgstr "Klicken Sie unten in der Liste links auf den <key>+</key>-Knopf, um eine neue Verbindung hinzuzufügen."
14501 msgstr "Klicken Sie unten in der Liste links auf den <gui>+</gui>-Knopf, um eine neue Verbindung hinzuzufügen."
1450114502
1450214503 #. (itstool) path: item/p
1450314504 #: C/net-vpn-connect.page:73
1774417745 "printer."
1774517746 msgstr ""
1774617747 "Falls dadurch der Druckvorgang entgegen aller Erwartungen nicht abgebrochen wird, versuchen Sie, die "
17747 "<gui>Abbrechen</gui>-Taste an Ihrem Drucker gedrückt zu halten."
17748 "<em>Abbrechen</em>-Taste an Ihrem Drucker gedrückt zu halten."
1774817749
1774917750 #. (itstool) path: section/p
1775017751 #: C/printing-cancel-job.page:64