Codebase list gnome-user-docs / 02c8e28
Update Spanish translation Oliver Gutiérrez authored 5 years ago GNOME Translation Robot committed 5 years ago
1 changed file(s) with 37 addition(s) and 10 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
11 # Copyright (C) 2017 gnome-user-docs's COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 # Oliver Gutierrez <ogutsua@gmail.com>, 2018.
45 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2017, 2018.
5 # Oliver Gutierrez <ogutsua@gmail.com>, 2018.
66 #
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-10-04 10:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-10-11 10:49+0100\n"
12 "Last-Translator: Oliver Gutierrez <ogutsua@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish; Castilian <gnome-es-list@gnome.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-10-15 18:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-10-24 10:51+0200\n"
12 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
1414 "Language: es\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35653565
35663566 #. (itstool) path: item/p
35673567 #: C/mime-types-custom.page:86 C/mime-types-custom-user.page:85
3568 #| msgid "Then run the <cmd>gvfs-info</cmd> command:"
35693568 msgid "Then run the <cmd>gio info</cmd> command:"
35703569 msgstr "Entonces ejecute el comando <cmd>gio info</cmd>:"
35713570
38563855 "<em>freedesktop.org Shared MIME Info specification</em> located at the "
38573856 "freedesktop.org website:"
38583857 msgstr ""
3858 "Para obtener información detallada sobre el sistema de tipos MIME, consulte "
3859 "la <em>Especificación de Información MIME compartida de freedesktop.org</em> "
3860 "en el sitio web de freedesktop.org:"
38593861
38603862 #. (itstool) path: item/p
38613863 #: C/mime-types.page:115
39913993
39923994 #. (itstool) path: page/title
39933995 #: C/network-server-list.page:30
3994 #, fuzzy
3995 #| msgid "Configure a user default session"
39963996 msgid "Configure a default server list"
3997 msgstr "Configurar una sesión de usuario predeterminada"
3997 msgstr "Configurar una lista predeterminada de servidores"
39983998
39993999 #. (itstool) path: page/p
40004000 #: C/network-server-list.page:37
40044004 "XBEL format. Add the list of file-sharing servers to that file to make file "
40054005 "shares easily accessible to your user."
40064006 msgstr ""
4007 "<app>Nautilus</app> (la aplicación <app>Archivos</app>) guarda una lista de "
4008 "los servidores de compartición de archivos en el archivo <file>~/.config/"
4009 "nautilus/servers</file> en el formato XBEL. Añada la lista de servidores de "
4010 "compartición de archivos a ese archivo para hacer que los archivos "
4011 "compartidos sean fácilmente accesibles a su usuario."
40074012
40084013 #. (itstool) path: note/p
40094014 #: C/network-server-list.page:43
40124017 "that lets you share URIs (Uniform Resource Identifiers). In GNOME, XBEL is "
40134018 "used to share desktop bookmarks in applications such as <app>Nautilus</app>."
40144019 msgstr ""
4020 "<em>XBEL</em> (<em>XML Bookmark Exchange Language</em> o <em>Lenguaje XML de "
4021 "intercambio de marcadores</em>) es un estándar XML que permite compartir URI "
4022 "(Uniform Resource Identifiers o Identificadores de recursos uniformes). En "
4023 "GNOME, XBEL se utiliza para compartir marcadores de escritorio en "
4024 "aplicaciones como <app>Nautilus</app>."
40154025
40164026 #. (itstool) path: example/p
40174027 #: C/network-server-list.page:50
40184028 msgid "An example of the <file>~/.config/nautilus/servers</file> file:"
4019 msgstr ""
4029 msgstr "Un ejemplo del archivo <file>~/.config/nautilus/servers</file>:"
40204030
40214031 #. (itstool) path: example/code
40224032 #: C/network-server-list.page:51
40684078 "NetworkManager/system-connections</file> directory. Preconfigured VPN "
40694079 "connections can be installed in this directory."
40704080 msgstr ""
4081 "La aplicación <app>NetworkManager</app> guarda las configuraciones del "
4082 "sistema en la carpeta <file>/etc/NetworkManager/system-connections</file>. "
4083 "Puede instalar las conexiones VPN preconfiguradas en esta carpeta."
40714084
40724085 #. (itstool) path: page/p
40734086 #: C/network-vpn.page:35
43304343 "\"><app>daemons</app></link> run on the system as background processes. You "
43314344 "should find the following daemons running by default:"
43324345 msgstr ""
4346 "En una sesión <app>GNOME</app> predeterminada, los programas llamados <link "
4347 "href=\"man:daemon\"><app>demonios</app></link> se ejecutan en el sistema "
4348 "como procesos en segundo plano. Debería poder encontrar los siguientes "
4349 "demonios ejecutándose de forma predeterminada:"
43334350
43344351 #. (itstool) path: item/title
43354352 #: C/processes.page:41
48174834 "app>. <app>AccountsService</app> stores this information in the <file>/var/"
48184835 "lib/AccountsService/users/</file> directory."
48194836 msgstr ""
4837 "La sesión predeterminada se obtiene de un programa llamado "
4838 "app>AccountsService</app>. <app>AccountsService</app> guarda esta "
4839 "información en la carpeta <file>/var/lib/AccountsService/users/</file>."
48204840
48214841 #. (itstool) path: note/p
48224842 #: C/session-user.page:50
48244844 "In GNOME 2, the <file>.dmrc</file> file in the user home directory was used "
48254845 "to create default sessions. This <file>.dmrc</file> file is no longer used."
48264846 msgstr ""
4847 "En GNOME 2, el archivo <file>.dmrc</file> en la carpeta personal del "
4848 "usuario, se usaba para crear sesiones predeterminadas. Este archivo <file>."
4849 "dmrc</file> ya no está en uso."
48274850
48284851 #. (itstool) path: steps/title
48294852 #: C/session-user.page:55
48474870 "the contents of the <file>.desktop</file> files to determine the session you "
48484871 "want to use."
48494872 msgstr ""
4873 "Acceda a la carpeta <file>/usr/share/xsessions</file> en la que puede "
4874 "encontrar archivos <file>.desktop</file> para cada una de las sesiones "
4875 "disponibles. Consulte los contenidos de los archivos <file>.desktop</file> "
4876 "para determinar que sesión quiere usar."
48504877
48514878 #. (itstool) path: item/p
48524879 #: C/session-user.page:72