Updated Spanish translation
Daniel Mustieles authored 8 years ago
GNOME Translation Robot committed 8 years ago
12 | 12 | msgid "" |
13 | 13 | msgstr "" |
14 | 14 | "Project-Id-Version: gnome-help.master\n" |
15 | "POT-Creation-Date: 2015-06-04 20:51+0000\n" | |
16 | "PO-Revision-Date: 2015-06-05 \n" | |
15 | "POT-Creation-Date: 2015-06-14 20:50+0000\n" | |
16 | "PO-Revision-Date: 2015-06-15 \n" | |
17 | 17 | "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" |
18 | 18 | "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" |
19 | 19 | "Language: \n" |
7537 | 7537 | |
7538 | 7538 | #. (itstool) path: page/p |
7539 | 7539 | #: C/files-rename.page:48 |
7540 | #| msgid "" | |
7541 | #| "When you rename a file, only the first part of the name of the file is " | |
7542 | #| "selected, not the file extension (the part after the <file>.</file>). The " | |
7543 | #| "extension normally denotes what type of file it is (for example, " | |
7544 | #| "<file>file.pdf</file> is a PDF document), and you usually do not want to " | |
7545 | #| "change that. If you need to change the extension as well, select the " | |
7546 | #| "entire file name and change it." | |
7540 | 7547 | msgid "" |
7541 | 7548 | "When you rename a file, only the first part of the name of the file is " |
7542 | "selected, not the file extension (the part after the <file>.</file>). The " | |
7543 | "extension normally denotes what type of file it is (for example, <file>file." | |
7544 | "pdf</file> is a PDF document), and you usually do not want to change that. " | |
7545 | "If you need to change the extension as well, select the entire file name and " | |
7546 | "change it." | |
7549 | "selected, not the file extension (the part after the last <file>.</file>). " | |
7550 | "The extension normally denotes what type of file it is (for example, " | |
7551 | "<file>file.pdf</file> is a PDF document), and you usually do not want to " | |
7552 | "change that. If you need to change the extension as well, select the entire " | |
7553 | "file name and change it." | |
7547 | 7554 | msgstr "" |
7548 | 7555 | "Cuando renombra un archivo, solo se selecciona la primera parte del nombre " |
7549 | 7556 | "de ese archivo, sin la extensión (la parte que va después del <file>.</" |
21278 | 21285 | |
21279 | 21286 | #. (itstool) path: item/p |
21280 | 21287 | #: C/screen-shot-record.page:120 |
21281 | #| msgid "" | |
21282 | #| "A red circle is displayed in the bottom right corner of the screen when " | |
21283 | #| "the recording is in progress." | |
21284 | 21288 | msgid "" |
21285 | 21289 | "A red circle is displayed in the top right corner of the screen when the " |
21286 | 21290 | "recording is in progress." |