Codebase list gnome-user-docs / 291a42b
Assamese translation updated Nilamdyuti Goswami 10 years ago
1 changed file(s) with 331 addition(s) and 3 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
11 msgid ""
22 msgstr ""
33 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-12-10 12:26+0000\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-10 21:23+0630\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-12-12 13:27+0000\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:11+0630\n"
66 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
77 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
88 "Language: as_IN\n"
34823482
34833483 #. (itstool) path: page/p
34843484 #: C/clock-timezone.page:54
3485 #, fuzzy
34853486 msgid ""
34863487 "The time will be updated automatically when you select a different location. "
34873488 "You may also wish to <link xref=\"clock-set\">set the clock manually</link>."
34883489 msgstr ""
3490 "ওপৰ বাৰত দেখুৱা সময় আপুনি এটা ভিন্ন অৱস্থান নিৰ্বাচন কৰোতে স্বচালিতভাৱে আপডেইট হব। "
3491 "উইন্ডোৰ সময় আপুনি পৰৱৰ্তীবাৰ <gui>তাৰিখ আৰু সময় সংহতিসমূহ</gui> উইন্ডো অভিগম কৰোতে "
3492 "আপডেইট হব। আপুনি <link xref=\"clock-set\">ঘড়ী হস্তচালিতভাৱে সংহতি</link> কৰিব "
3493 "পাৰে।"
34893494
34903495 #. (itstool) path: info/desc
34913496 #: C/clock.page:18
39423947 "spectrometers supported to help you calibrating and characterizing your "
39433948 "printers:"
39443949 msgstr ""
3950 "Argyll এ আপোনাৰ প্ৰিন্টাৰসমূহ মানাংকন আৰু বৈশিষ্ট্যকৰণৰ বাবে কেইবাটাও স্পট আৰু স্ট্ৰিপ "
3951 "ৰিডিং ৰিফ্লেক্টিভ স্পেক্ট্ৰমিটাৰ প্ৰদান কৰে:"
39453952
39463953 #. (itstool) path: item/p
39473954 #: C/color-calibrationdevices.page:52
40714078 "getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to "
40724079 "say that their display is calibrated."
40734080 msgstr ""
4081 "ইয়াৰ অৰ্থ এই যে যদি আপুনি আপোনাৰ ৰঙৰ আলেখ্য কাৰোবাৰ লগত অংশীদাৰী কৰে, আপুনি "
4082 "সিহতক মানাংকনৰ <em>ওচৰ</em> আনি আছে, কিন্তু সিহতৰ প্ৰদৰ্শন মানাংকিত কোৱাটো ভুল হব।"
40744083
40754084 #. (itstool) path: page/p
40764085 #: C/color-canshareprofiles.page:31
41174126 "sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need "
41184127 "to download, extract and then search for the color profiles."
41194128 msgstr ""
4129 "বহুতো নিৰ্মাতায় ডিভাইচসমূহৰ বাবে ৰঙৰ আলেখ্য প্ৰদান কৰাৰ চেষ্টা কৰে, যদিও কেতিয়াবা "
4130 "সিহত <em>ড্ৰাইভাৰ বাণ্ডল</em> ত থাকে যাক আপুনি ডাউনল'ড কৰি, নিষ্কাষণ কৰি ৰঙৰ "
4131 "আলেখ্যসমূহ সন্ধান কৰিব লগিয়া হব পাৰে।"
41204132
41214133 #. (itstool) path: page/p
41224134 #: C/color-gettingprofiles.page:31
41264138 "the creation date is more than a year before the date you bought the device "
41274139 "then it's likely dummy data generated that is useless."
41284140 msgstr ""
4141 "কিছুমান নিৰ্মাতায় হাৰ্ডৱেৰৰ বাবে সঠিক আলেখ্য প্ৰদান নকৰে আৰু সেই আলেখ্যসমূহ বাদ "
4142 "দিয়াটোৱে উচিত। এটা ভাল বুদ্ধি হল আলেখ্যা ডাউনল'ড কৰা, আৰু যদি সৃষ্টিৰ তাৰিখ আপুনি "
4143 "ডিভাইচ কিনাৰ তাৰিখ এবছৰ আগৰ, তেন্তে তথ্য খুব সম্ভব কৃত্ৰিম তথ্য সৃজন হৈছে আৰু ই "
4144 "মূল্যহিন।"
41294145
41304146 #. (itstool) path: page/p
41314147 #: C/color-gettingprofiles.page:39
41994215 "still be useful for applications that can do color compensation, but you "
42004216 "will not see all the colors of your screen change."
42014217 msgstr ""
4218 "দূৰ্ভাগ্যজনকভাৱে, বহুতো বিক্ৰেতা-প্ৰদান কৰা ICC আলেখ্যসমূহে সম্পূৰ্ণ পৰ্দা ৰঙ সমাধানৰ "
4219 "বাবে তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে। এই আলেখ্যসমূহ তথাপিও ৰঙৰ প্ৰতিভাৰ কৰিব পৰা এপ্লিকেচনসমূহৰ "
4220 "বাবে উপযোগী হব পাৰে, কিন্তু আপুনি আপোনাৰ পৰ্দাৰ সকলো ৰঙ পৰিবৰ্তন নহব।"
42024221
42034222 #. (itstool) path: page/p
42044223 #: C/color-missingvcgt.page:24
42074226 "characterization data, you will need to use a special color measuring "
42084227 "instruments called a colorimeter or a spectrometer."
42094228 msgstr ""
4229 "এটা প্ৰদৰ্শন আলেখ্য সৃষ্টি কৰিবলৈ, যি দুয়ো মানাংকন আৰু বৈশিষ্ট্যকৰণ তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰে, "
4230 "আপুনি এটা বিশেষ ৰঙ জোখা যন্ত্ৰ যেনে কলৰিমিটাৰ অথবা এটা স্পেক্ট্ৰমিটাৰ ব্যৱহাৰ কৰিব "
4231 "লাগিব।"
42104232
42114233 #. (itstool) path: info/desc
42124234 #: C/color-notifications.page:24
42394261
42404262 #. (itstool) path: page/p
42414263 #: C/color-notifications.page:38
4264 #, fuzzy
42424265 msgid ""
42434266 "If you set the timeout policy and a profile is older than the policy then a "
42444267 "red warning triangle will be shown in the <gui>Color</gui> panel next to the "
42454268 "profile. A warning notification will also be shown every time you log into "
42464269 "your computer."
42474270 msgstr ""
4271 "যদি আপুনি সময়অন্ত নীতি সংহতি কৰে আৰু এটা আলেখ্য নীতিতকৈ পুৰনি তেন্তে আলেখ্যৰ কাষত "
4272 "<guiseq><gui>সংহতিসমূহ</gui><gui>ৰঙ</gui></guiseq> ডাইলগত এটা ৰঙা ত্ৰিভুজ দেখুৱা "
4273 "হব। আপুনি প্ৰতিবাৰ কমপিউটাৰত লগিন কৰোতে এটা সতৰ্ক অধিসূচনাও দেখুৱা হব।"
42484274
42494275 #. (itstool) path: page/p
42504276 #: C/color-notifications.page:43
44464472 "managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that "
44474473 "colors are not being lost or modified."
44484474 msgstr ""
4475 "প্ৰতিটো ডিভাইচ যি ৰঙ প্ৰক্ৰিয়াকৰণ কৰি আছে তাৰ নিজস্ব ICC আলেখ্য থাকিব লাগিব, "
4476 "যেতিয়া এনেকুৱা হয়, চিস্টেমৰ এটা <em>প্ৰান্তৰ-পৰা-প্ৰান্ত ৰঙ-ব্যৱস্থাপিত কাৰ্য্যনিৰ্বাহ</"
4477 "em> আছে বুলি কব পাৰি। এই ধৰণৰ কাৰ্য্যনিৰ্বাহৰ সৈতে আপুনি সুনিশ্চিত হব পাৰে যে ৰঙসমূহ "
4478 "নাইকিয়া অথবা পৰিবৰ্তন হোৱা নাই।"
44494479
44504480 #. (itstool) path: info/desc
44514481 #: C/color-whatisspace.page:9
45114541 "worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks "
45124542 "crushed."
45134543 msgstr ""
4544 "AdobeRGB সঘনে এটা <em>সম্পাদন স্থান</em> ৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ই sRGB ত কে অধিক "
4545 "ৰঙ এনক'ড কৰিব পাৰিব, যাৰ অৰ্থ আপুনি এটা ফ'টোগ্ৰাফৰ ৰঙবোৰ পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰিব, এই "
4546 "চিন্তা নথকাকৈ যে জীৱন্ত ৰঙসমূহ অথবা কলা ৰঙ কম হৈছে।"
45144547
45154548 #. (itstool) path: page/p
45164549 #: C/color-whatisspace.page:66
45194552 "archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the "
45204553 "human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!"
45214554 msgstr ""
4555 "ProPhoto হল আটাইতকৈ ডাঙৰ উপলব্ধ স্থাব আৰু দস্তাবেজ আৰ্কাইভেলৰ বাবে সঘনে ব্যৱহাৰ "
4556 "কৰা হয়। ই মানুহৰ চকু দ্বাৰা চিনাক্ত কৰিব পৰা ৰঙৰ সম্পূৰ্ণ বিস্তাৰ এনক'ড কৰিব পাৰিব, "
4557 "আৰু চকুৱে চিনাক্ত কৰিব নোৱাৰা ৰঙবোৰ এনক'ড কৰিব পাৰিব।"
45224558
45234559 #. (itstool) path: page/p
45244560 #: C/color-whatisspace.page:73
45534589 "another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or "
45544590 "a custom space such as your monitor or printer profile."
45554591 msgstr ""
4592 "ৰঙ ব্যৱস্থাপনা এটা ৰঙৰ স্থানক অন্য এটালৈ পৰিবৰ্তন কৰাৰ এটা প্ৰক্ৰিয়া, অ'ত এটা ৰঙৰ "
4593 "স্থান এটা খ্যাত বিৱৰিত স্থান যেনে sRGB হব পাৰে, অথবা আপোনাৰ মনিটৰ অথবা প্ৰিন্টাৰ "
4594 "আলেখ্যৰ নিচিনা এটা স্বনিৰ্বাচিত স্থান হব পাৰে।"
45564595
45574596 #. (itstool) path: info/desc
45584597 #: C/color-why-calibrate.page:8
45724611 "they just take a few items from the production line and average them "
45734612 "together:"
45744613 msgstr ""
4614 "বৰ্গীয় আলেখ্যসমূহ সাধাৰণত বেয়া হয়। যেতিয়া এটা নিৰ্মাতায় এটা নতুন আৰ্হি সৃষ্টি কৰে, "
4615 "সিহতে উৎপাদন শাৰীৰ পৰা কেইটিমান বস্তু লয় আৰু একেলগে গড় লয়:"
45754616
45764617 #. (itstool) path: media/p
45774618 #: C/color-why-calibrate.page:26
45944635 "calibration yourself, or by letting an external company supply you with a "
45954636 "profile based on your exact characterization state."
45964637 msgstr ""
4638 "আপোনাৰ আলেখ্যক সঠিকতা সুনিশ্চিত কৰাৰ সৰ্বোত্তম পদ্ধতি হল নিজেই মানাংকন কৰা, অথবা "
4639 "এটা বহিৰ্তম কোম্পানীক আপোনাৰ সঠিক বৈশিষ্ট্যকৰণ অৱস্থাৰ ওপৰ ভিত্তি কৰি এটা আলেখ্য "
4640 "প্ৰদান কৰা।"
45974641
45984642 #. (itstool) path: info/desc
45994643 #: C/color-whyimportant.page:8
46124656 "displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact "
46134657 "colors and the range of colors on each medium."
46144658 msgstr ""
4659 "ৰঙ ব্যৱস্থাপনা হল এটা ইনপুট ডিভাইচ ব্যৱহাৰ কৰি ৰঙ ধৰাৰ, ইয়াক পৰ্দাত প্ৰদৰ্শন কৰাৰ, "
4660 "সঠিক ৰঙবোৰ আৰু প্ৰতিটো মাধ্যমত ৰঙৰ বিস্তাৰ ব্যৱস্থাপনা কৰি প্ৰিন্ট কৰাৰ এটা প্ৰক্ৰিয়া।"
46154661
46164662 #. (itstool) path: page/p
46174663 #: C/color-whyimportant.page:24
46604706 "different range of colors. So while you might be able to take a photo of "
46614707 "electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it."
46624708 msgstr ""
4709 "ইয়াত মৌলিক সমস্যা হল যে প্ৰতিটো ডিভাইচ ৰঙৰ এটা ভিন্ন বিস্তাৰ নিয়ন্ত্ৰণ কৰিবলৈ "
4710 "সক্ষম। সেয়েহে যদি আপুনি ইলেকট্ৰিক নীলাৰ ফ'টো লবললৈ সক্ষম হয়, বেছিৰভাগ প্ৰিন্টাৰে "
4711 "ইয়াৰ পুনৰ উৎপাদন কৰিব নোৱাৰিব।"
46634712
46644713 #. (itstool) path: page/p
46654714 #: C/color-whyimportant.page:60
46994748 "electric blue) we need to show the user what the result is going to look "
47004749 "like."
47014750 msgstr ""
4751 "কিছুমান ক্ষেত্ৰত আমি ডিভাইচত পঠোৱা তথ্য পৰিবৰ্তন কৰি ডিভাইচ আউটপুট <em>সঠিক</em> "
4752 "কৰিব পাৰো, কিন্তু অন্য ক্ষেত্ৰত য'ত ই সম্ভব নহয় (আপুনি ইলেকট্ৰিক নীলা প্ৰিন্ট কৰিব "
4753 "নোৱাৰিব) আপুনি ব্যৱহাৰকাৰীক দেখুৱাব লাগিব ফলাফল দেখাত কেনেকুৱা হব।"
47024754
47034755 #. (itstool) path: page/p
47044756 #: C/color-whyimportant.page:92
48964948 "accounts into one <app>Contacts</app> entry. This feature helps you keep "
48974949 "your address book organized, with all details about one contact in one place."
48984950 msgstr ""
4951 "আপুনি আপোনাৰ স্থানীয় ঠিকনা বহীৰ পৰা আৰু অনলাইন একাওন্টসমূহৰ পৰা প্ৰতিলিপি "
4952 "পৰিচয়সমূহক এটা <app>পৰিচয়সমূহ</app> প্ৰৱিষ্টিত একত্ৰিত কৰিব পাৰিব। এই বৈশিষ্ট্যয় "
4953 "আপোনাৰ ঠিকনা বহী সংঘঠিত ৰখাত সহায় কৰে, এটা পৰিচয়ৰ বিষয়ে সকলো বিৱৰণ এটা স্থানত "
4954 "থৈ।"
48994955
49004956 #. (itstool) path: item/p
49014957 #: C/contacts-link-unlink.page:40
54085464 "folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all "
54095465 "of the files on the disk and leaves it empty."
54105466 msgstr ""
5467 "যদি আপোনাৰ এটা আতৰাব পৰা ডিস্ক আছে, যেনে এটা USB মেমৰি স্টিক অথবা এটা বহিৰ্তম "
5468 "হাৰ্ড ডিস্ক, আপুনি কেতিয়া ইয়াৰ সকলো ফাইল আৰু ফোল্ডাৰ আতৰাব বিচাৰিব পাৰে। আপুনি "
5469 "এনেকুৱা ডিস্কক <em>ফৰমেট</em> কৰি কৰিব পাৰিব - ই ডিস্কৰ সকলো ফাইল মচি পেলায় আৰু "
5470 "ডিস্কক খালি কৰি দিয়ে।"
54115471
54125472 #. (itstool) path: steps/title
54135473 #: C/disk-format.page:28
54525512 "gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file system "
54535513 "type</gui> will be presented as a label."
54545514 msgstr ""
5515 "যদি আপুনি ডিস্কক Linux কমপিউটৰাসমূহৰ অতিৰিক্তে Windows আৰু Mac OS কমপিউটাৰসমূহত "
5516 "ব্যৱহাৰ কৰে, <gui>FAT</gui> বাছিব। যদি আপুনি ইয়াক কেৱল Windows ত ব্যৱহাৰ কৰে, "
5517 "<gui>NTFS</gui> অধিক ভাল বিকল্প হব। <gui>ফাইল চিস্টেম ধৰণ</gui> ৰ এটা সমু বিৱৰণ "
5518 "এটা লেবেল ৰূপে দেখুৱা হব।"
54555519
54565520 #. (itstool) path: item/p
54575521 #: C/disk-format.page:54
55895653 "<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
55905654 "drives and CDs may also contain a bootable volume."
55915655 msgstr ""
5656 "এটা প্ৰাথমিক বিভাজনত আপোনাৰ কমপিউটাৰে আৰম্ভ হবলৈ, অথবা <em>বুট</em> হবলৈ "
5657 "প্ৰয়োজনীয় তথ্য থাকিব লাগিব। এই কাৰণৰ বাবে ইয়াক কেতিয়াবা বুট বিভাজন, অথবা বুট "
5658 "ভলিউম কোৱা হয়। এটা ভলিউম বুটেবুল হয় নে নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ, ডিস্ক সঁজুলিত ইয়াৰ "
5659 "<gui>বিভাজন ফ্লেগসমূহ</gui> চাওক। বহিৰ্তম মাধ্যম যেনে USB আৰু CDs ত এটা বুটেবুল "
5660 "ভলিউম থাকিব পাৰে।"
55925661
55935662 #. (itstool) path: info/desc
55945663 #: C/disk.page:15
58515920 "supported by <app>Document Viewer</app> (Evince), <app>Microsoft Office</"
58525921 "app>, <app>LibreOffice</app> and <app>Google Docs</app>."
58535922 msgstr ""
5923 "<app>দস্তাবেজসমূহ</app> এ PDF, DVI, XPS, PostScript আৰু <app>Document Viewer</"
5924 "app> (Evince), <app>Microsoft Office</app>, <app>LibreOffice</app> আৰু "
5925 "<app>Google Docs</app> দ্বাৰা সমৰ্থন কৰা বিন্যাসসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰে।"
58545926
58555927 #. (itstool) path: info/desc
58565928 #: C/documents-info.page:20
59906062 "<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> show as missing (or blank) preview "
59916063 "thumbnails."
59926064 msgstr ""
6065 "যেতিয়া আপুনি <app>দস্তাবেজসমূহ</app> খোলে, স্থানীয়ভাৱে সংৰক্ষণ কৰা দস্তাবেজসমূহৰ "
6066 "বাবে এটা পূৰ্বদৰ্শন থাম্বনেইল প্ৰদৰ্শন কৰা হয়। এটা দূৰৱৰ্তী চাৰ্ভাৰ যেনে <em>Google "
6067 "Docs</em> অথবা <em>SkyDrive</em> ত সংৰক্ষিত দস্তাবেজসমূহে সন্ধানহিন (অথবা ৰিক্ত) "
6068 "পূৰ্বদৰ্শন থাম্বনেইল দেখুৱায়।"
59936069
59946070 #. (itstool) path: page/p
59956071 #: C/documents-previews.page:35
63786454 "plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
63796455 "at the bottom of the Removable Media window."
63806456 msgstr ""
6457 "যদি আপুনি কোনো এপ্লিকেচনক স্বচালিতভাৱে খোলা নিবিচাৰে, আপুনি যিয়েই প্লাগ ইন নকৰক, "
6458 "আতৰাব পৰা মাধ্যম উইন্ডোৰ তলত <gui>মাধ্যম সুমুৱাওতে প্ৰমপ্ট অথবা প্ৰগ্ৰামসমূহ আৰম্ভ "
6459 "নকৰিব</gui> বাছক।"
63816460
63826461 #. (itstool) path: section/title
63836462 #: C/files-autorun.page:80
64476526 "picture CDs, such as those you might have made in a store. These are regular "
64486527 "data CDs with JPEG images in a folder called <file>PICTURES</file>."
64496528 msgstr ""
6529 "<gui>অন্য মাধ্যম</gui> ৰ অন্তৰ্গত, Kodak ছবি CDs খোলিবলৈ আপুনি এটা এপ্লিকেচন বাছিব "
6530 "পাৰিব, আপোনাৰ ভঁৰালত যি থাকিব পাৰে। ইহত <file>PICTURES</file> নামৰ ফোল্ডাৰত "
6531 "থকা JPEG ছবিসমূহৰ সৈতে সাধাৰণ তথ্য CDs।"
64506532
64516533 #. (itstool) path: item/title
64526534 #: C/files-autorun.page:115
1575015832 "have been recognized as a network device by the computer. In this step, you "
1575115833 "will check whether the device was recognized properly."
1575215834 msgstr ""
15835 "যদিও বেতাঁৰ এডাপ্টাৰ কমপিউটাৰৰ সৈতে সংযুক্ত আছে, ইয়াক হয়তো কমপিউটাৰ দ্বাৰা এটা "
15836 "নেটৱাৰ্ক ডিভাইচ ৰূপে চিনাক্ত কৰা হোৱা নাই। এই স্তৰত, আপুনি ডিভাইচ সঠিকভাৱে চিনাক্ত "
15837 "কৰা হৈছিল নে নিৰীক্ষণ কৰিব।"
1575315838
1575415839 #. (itstool) path: item/p
1575515840 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:35
1576915854 "interface</em> section. If your wireless adapter was detected properly, you "
1577015855 "should see something similar (but not identical) to this:"
1577115856 msgstr ""
15857 "উপস্থিত হোৱা তথ্য চাওক আৰু <em>বেতাঁৰ আন্তঃপৃষ্ঠ</em> অংশ চাওক। যদি আপোনাৰ বেতাঁৰ "
15858 "এডাপ্টাৰ সঠিকভাৱে চিনাক্ত কৰা হৈছিল, আপুনি ইয়াৰ সৈতে কিবা সদৃশ দেখা পাব (কিন্তু "
15859 "একে নহয়):"
1577215860
1577315861 #. (itstool) path: item/code
1577415862 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:43
1580215890 "xref=\"#pci\">internal PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link>, or <link "
1580315891 "xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)."
1580415892 msgstr ""
15893 "যদি এটা বেতাঁৰ ডিভাইচ তালিকাভুক্ত <em>নহয়</em>, আপুনি লোৱা পৰৱৰ্তী স্তৰসমূহ আপুনি "
15894 "ব্যৱহাৰ কৰা ডিভাইচৰ ধৰণৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰিব। তলত কমপিউটাৰৰ সৈতে প্ৰাসংগিক বেতাঁৰ "
15895 "এডাপ্টাৰ ধৰণৰ অংশ চাওক (<link xref=\"#pci\">internal PCI</link>, <link xref="
15896 "\"#usb\">USB</link>, অথবা <link xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)।"
1580515897
1580615898 #. (itstool) path: section/title
1580715899 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:60
1588415976 "code>, <code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an example of what "
1588515977 "the entry might look like:"
1588615978 msgstr ""
15979 "ডিভাইচসমূহৰ তালিকা চাওক আৰু এটা বেতাঁৰ অথবা নেটৱাৰ্ক ডিভাইচক প্ৰসংগ কৰা এটা "
15980 "ডিভাইচ সন্ধান কৰক। আপোনাৰ বেতাঁৰ এডাপ্টাৰৰ সৈতে প্ৰসংগ কৰা বেতাঁৰ এডাপ্টাৰে "
15981 "<code>বেতাঁৰ</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</code> অথবা <code>802.11</"
15982 "code> শব্দবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰে। প্ৰৱিষ্টি দেখাত এনেকুৱা হব পাৰে:"
1588715983
1588815984 #. (itstool) path: item/code
1588915985 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:101
1590315999 "side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To "
1590416000 "check if your PCMCIA adapter was recognized:"
1590516001 msgstr ""
16002 "PCMCIA বেতাঁৰ এডাপ্টাৰসমূহ সাধাৰণত আয়ত আকৃতিৰ কাৰ্ড হয় যি আপোনাৰ লেপটপৰ কাষত স্লট "
16003 "হয়। সিহতক সাধাৰণত পুৰনি কমপিউটাৰসমূহত পোৱা যায়। আপোনাৰ PCMCIA এডাপ্টাৰ চিনাক্ত "
16004 "হৈছিল নে নিৰীক্ষণ কৰিবলৈ:"
1590616005
1590716006 #. (itstool) path: item/p
1590816007 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:117
1593716036 "the Terminal window. The changes should include some information about your "
1593816037 "wireless adapter. Look through them and see if you can identify it."
1593916038 msgstr ""
16039 "আপোনাৰ বেতাঁৰ এডাপ্টাৰক PCMCIA স্লটত সুমুৱাওক আৰু টাৰ্মিনেল উইন্ডোত কি পৰিবৰ্তন হয় "
16040 "চাওক। পৰিবৰ্তনসমূহে আপোনাৰ বেতাঁৰ এডাপ্টাৰৰ বিষয়ে কিছুমান তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগে। "
16041 "সিহতক চিনাক্ত কৰিব পাৰে নে চাওক।"
1594016042
1594116043 #. (itstool) path: item/p
1594216044 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:129
1597416076 "to see if there are any drivers you can install will depend on which Linux "
1597516077 "distribution you are using (like Ubuntu, Fedora or openSuSE)."
1597616078 msgstr ""
16079 "যদি আপোনাৰ বেতাঁৰ এডাপ্টাৰ চিনাক্ত হোৱা নাছিল, ই সঠিকভাৱে কাম নকৰিব পাৰে অথবা "
16080 "ইয়াৰ বাবে সঠিক ড্ৰাইভাৰসমূহ ইনস্টল নাই। আপুনি ইনস্টল কৰিবলৈ কোনো ড্ৰাইভাৰ উপলব্ধ "
16081 "আছে নে চোৱাটো আপুনি ব্যৱহাৰ কৰা Linux বিতৰনৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰিব (যেনে Ubuntu, "
16082 "Fedora অথবা openSuSE)।"
1597716083
1597816084 #. (itstool) path: section/p
1597916085 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:145
1606716173 "computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way "
1606816174 "of providing this, but only plug it in when you need to.)"
1606916175 msgstr ""
16176 "যদি সম্ভব, এটা বিকল্প কাৰ্য্যকৰি ইন্টাৰনেট সংযোগলৈ অভিগম কৰাৰ চেষ্টা কৰক যাতে আপুনি "
16177 "প্ৰয়োজন সাপেক্ষে চফ্টৱেৰ আৰু ড্ৰাইভাৰসমূহ ডাউনল'ড কৰিব পাৰে। (এটা ইথাৰনেট নেটৱাৰ্ক "
16178 "কেবুলৰ সৈতে আপোনাৰ কমপিউটাৰক প্ৰত্যক্ষভাৱে ৰাউটাৰত প্লাগ কৰাটো ইয়াক প্ৰদান কৰাৰ "
16179 "এটা ধৰণ, কিন্তু কেৱল প্ৰয়োজন হলেহে ইয়াক প্লাগ কৰিব।)"
1607016180
1607116181 #. (itstool) path: page/p
1607216182 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:67
1609716207 "caused by a relatively simple issue, like the wireless connection being "
1609816208 "turned off, and to prepare for the next few troubleshooting steps."
1609916209 msgstr ""
16210 "এই স্তৰ আপুনি আপোনাৰ বেতাঁৰ নেটৱাৰ্কৰ বিষয়ে কিছুমান মৌলিক তথ্য নিৰীক্ষণ কৰিব। ই "
16211 "সুনিশ্চিত কৰিবলে যে আপোনাৰ নেটৱাৰ্কিং সমস্যা এটা সাধাৰণ সমস্যাৰ বাবে হোৱা নাই, "
16212 "যেনে বেতাঁৰ সংযোগ বন্ধ কৰা, আৰু পিছৰ কিছুমান সমস্যামুক্তি স্তৰৰ বাবে প্ৰস্তুত হোৱা।"
1610016213
1610116214 #. (itstool) path: item/p
1610216215 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:37
1611416227 "card that plugs into your laptop), make sure that it is firmly inserted into "
1611516228 "the proper slot on your computer."
1611616229 msgstr ""
16230 "যদি আপোনাৰ এটা বহিৰ্তম বেতাঁৰ এডাপ্টাৰ আছে (যেনে এটা USB এডাপ্টাৰ, অথবা এটা "
16231 "PCMCIA যি আপোনাৰ লেপটপত প্লাগ হয়), সুনিশ্চিত কৰক যে ই আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ সঠিক "
16232 "স্লটত সুমুৱা হৈছে।"
1611716233
1611816234 #. (itstool) path: item/p
1611916235 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:46
1612216238 "wireless switch is turned on (if it has one). Laptops often have wireless "
1612316239 "switches that you can toggle by pressing a combination of keyboard keys."
1612416240 msgstr ""
16241 "যদি আপোনাৰ বেতাঁৰ কাৰ্ড আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ <em>ভিতৰ</em> ত আছে, সুনিশ্চিত কৰক যে "
16242 "বেতাঁৰ চুইচ অন কৰা আছে (যদি ইয়াৰ এটা আছে)। লেপটপসমূহৰ সাধাৰণত বেতাঁৰ চুইচ থাকে "
16243 "যাক আপুনি সংযুক্তি কি'সমূহ টিপি টগল কৰিব পাৰিব।"
1612516244
1612616245 #. (itstool) path: item/p
1612716246 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:51
1616116280 "your router and ISP setup guides to make sure the settings are correct, or "
1616216281 "contact your ISP for support."
1616316282 msgstr ""
16283 "যদি আপুনি আপোনাৰ বেতাঁৰ ৰাউটাৰৰ সৈতে সংযুক্ত আছে, কিন্তু আপুনি তথাপিও ইন্টাৰনেট "
16284 "অভিগম কৰিব পৰা নাই, আপোনাৰ ৰাউটাৰ সঠিকভাৱে সংস্থাপন হোৱা নাই, অথবা আপোনাৰ "
16285 "ইন্টাৰনেট সেৱা প্ৰদানকাৰী (ISP) এ কিছুমান কাৰিকৰি সমস্যা অনুভৱ কৰি আছে। সংহতিসমূহ "
16286 "সঠিক আছে নে সুনিশ্চিত কৰিবলৈ আপোনাৰ ৰাউটাৰ আৰু ISP সংস্থাপন সহায়কসমূহ পুনৰদৰ্শন "
16287 "কৰক, অথবা সমৰ্থনৰ বাবে আপোনাৰ ISP ক যোগাযোগ কৰক।"
1616416288
1616516289 #. (itstool) path: page/p
1616616290 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:73
1618416308 "wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some "
1618516309 "reason, try following the instructions here."
1618616310 msgstr ""
16311 "বেতাঁৰ সমস্যাসমূহ চিনাক্ত কৰি ঠিক কৰিবলৈ ই এটা স্তৰ-দৰ-স্তৰ সমস্যামুক্তি সহায়ক। যদি "
16312 "আপুনি কোনো কাৰণত এটা বেতাঁৰ নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰিব নোৱাৰে, নিৰ্দেশসমূহ ইয়াত "
16313 "চাওক।"
1618716314
1618816315 #. (itstool) path: page/p
1618916316 #: C/net-wireless-troubleshooting.page:32
1624016367 "<em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in "
1624116368 "the <gui>Activities</gui> overview."
1624216369 msgstr ""
16370 "সহায়কত কিছুমান নিৰ্দেশে আপোনাক <em>কমান্ড লাইন</em> (টাৰ্মিনেল) ত কমান্ডসমূহ টাইপ "
16371 "কৰিবলৈ কয়। আপুনি টাৰ্মিনেল এপ্লিকেচনক <gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত পাব।"
1624316372
1624416373 #. (itstool) path: note/p
1624516374 #: C/net-wireless-troubleshooting.page:49
1624916378 "case-sensitive (so you must type them <em>exactly</em> as they appear here), "
1625016379 "and to press <key>Enter</key> after typing each command to run it."
1625116380 msgstr ""
16381 "যদি আপোনাৰ এটা কমান্ড লাইন ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুভৱ নাই, চিন্তা নকৰিব - এই সহায়কে "
16382 "আপোনাক প্ৰতি স্তৰত সহায় কৰিব। আপুনি কেৱল মনত ৰাখিবলৈ যে কমান্ডসমূহ ফলা-সংবেদ্য "
16383 "(সেয়েহে আপুনি সিহতক ইয়াত উপস্থিত হোৱা ৰূপে <em>সাইলাখ</em> টাইপ কৰিব লাগিব), আৰু "
16384 "ইয়াক চলাবলৈ প্ৰতিটো কমান্ড চলোৱাৰ পিছত <key>Enter</key> টিপিব লাগিব।"
1625216385
1625316386 #. (itstool) path: info/desc
1625416387 #: C/net-wireless-wepwpa.page:17
1628016413 "router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
1628116414 "wireless network."
1628216415 msgstr ""
16416 "কোনো ইনক্ৰিপষণ ব্যৱহাৰ নকৰাৰ তুলনাত <em>কিছুমান</em> ইনক্ৰিপষণ ব্যৱহাৰ কৰাটো সদায় "
16417 "ভাল, কিন্তু WEP এই প্ৰামাণিকসমূহৰ মাজত আটাইতকৈ কম সুৰক্ষিত, আৰু আপুনি ইয়াক ব্যৱহাৰ "
16418 "কৰিব নালাগে যদি আপুনি ইয়াক বাদ দিব পাৰে। WPA2 এই তিনিওটাৰ মাজত আটাইতকৈ "
16419 "সুৰক্ষিত। যদি আপোনাৰ বেতাঁৰ কাৰ্ড আৰু ৰাউটাৰে WPA2 সমৰ্থন কৰে, আপোনাৰ বেতাঁৰ "
16420 "নেটৱাৰ্ক ব্যৱহাৰ কৰোতে আপুনি ইয়াকে ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।"
1628316421
1628416422 #. (itstool) path: info/desc
1628516423 #: C/net-wireless.page:13
1635616494 "faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery "
1635716495 "discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made."
1635816496 msgstr ""
16497 "অন্য কাৰক হল বেটাৰি কেনেকৈ ডিচ্চাৰ্জ হয়। কিছুমান বেটাৰিয়ে যিমান সোনকালে ৰিক্ত হৈ "
16498 "থাকে তিমান সোনাকলে চাৰ্জ হেৰুৱায়। বেটাৰি কেনেকৈ ডিচ্চাৰ্জ হয় তাৰ বিষয়ে সঠিক জ্ঞান "
16499 "নাথাকিলে, বেটাৰি আয়ুৰ কেৱল এটা খচৰা অনুমান কৰিব পাৰি।"
1635916500
1636016501 #. (itstool) path: page/p
1636116502 #: C/power-batteryestimate.page:46
1637516516 "days), the power manager is probably missing some of the data it needs to "
1637616517 "make a sensible estimate."
1637716518 msgstr ""
16519 "যদি আপুনি এটা অদ্ভুত বেটাৰি আয়ু অনুমান পায় (যেনে, এশ দিন), শক্তি ব্যৱস্থাপকত সম্ভবত "
16520 "এটা যথাযথ অনুমান কৰাৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় তথ্য নাই।"
1637816521
1637916522 #. (itstool) path: note/p
1638016523 #: C/power-batteryestimate.page:54
1649116634 "whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can "
1649216635 "turn it on again when you need it."
1649316636 msgstr ""
16637 "কিছুমান কমপিউটাৰত এটা ভৌতিক চুইচ থাকে যাক ব্যৱহাৰ কৰি ইয়াক অফ কৰিব পাৰি, য'ত "
16638 "অন্যৰ এটা কিবৰ্ড চৰ্টকাট থাকে যাক আপুনি ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰিব। আপোনাৰ প্ৰয়োজন সাপেক্ষে "
16639 "আপুনি ইয়াক পুনৰ চলাব পাৰিব।"
1649416640
1649516641 #. (itstool) path: section/title
1649616642 #: C/power-batterylife.page:101
1651316659 "using them. However, applications that frequently grab data from the "
1651416660 "internet, play music or movies can impact your power consumption."
1651516661 msgstr ""
16662 "চলি থকা এপ্লিকেচনসমূহৰ বেছিৰভাগে আপুনি সিহতক ব্যৱহাৰ নকৰিলেও একো নকৰে। যি কি "
16663 "নহওক, এপ্লিকেচনসমূহ যি সঘনে ইন্টাৰনেটৰ পৰা তথ্য প্ৰাপ্ত কৰে, সংগিত অথবা চিনেমা "
16664 "চলায়, আপোনাৰ শক্তিৰ উপভোগৰ ওপৰত প্ৰভাৱ পেলাব পাৰে।"
1651616665
1651716666 #. (itstool) path: info/desc
1651816667 #: C/power-batteryoptimal.page:10
1659216741 "slower speed, and processors use less power when running slower, so the "
1659316742 "battery should last longer."
1659416743 msgstr ""
16744 "কিছুমান লেপটপে বেটাৰিত চলি থাকোতে শক্তি সংৰক্ষণৰ বাবে ইচ্ছাকৃতভাৱে লেহেম হৈ যায়। "
16745 "লেপটপৰ প্ৰচেছৰ (CPU) এটা নিম্ন গতিত যায়, আৰু প্ৰচেছৰসমূহ চলি থাকোতে কম শক্তি "
16746 "ব্যৱহাৰ কৰে, সেয়েহে বেটাৰি অধিক সময় চলিব লাগে।"
1659516747
1659616748 #. (itstool) path: page/p
1659716749 #: C/power-batteryslow.page:26
1663916791 "battery life could be exactly the same, but the different methods give "
1664016792 "different estimates."
1664116793 msgstr ""
16794 "ভুল তথ্যৰ আন এটা সম্ভাব্য কাৰণ বেটাৰি আয়ু অনুমান কৰাৰ পদ্ধতি Windows/Mac OS ত Linux "
16795 "ৰ পৰা পৃথক। প্ৰকৃত বেটাৰি আয়ু সাইলাখ একে হব পাৰে, কিন্তু বিভিন্ন পদ্ধতিয়ে বিভিন্ন "
16796 "অনুমান দিয়ে।"
1664216797
1664316798 #. (itstool) path: info/desc
1664416799 #: C/power-closelid.page:24
1668516840
1668616841 #. (itstool) path: section/p
1668716842 #: C/power-closelid.page:52
16843 #, fuzzy
1668816844 msgid ""
1668916845 "If you do not want the computer to suspend when you close the lid, you can "
1669016846 "change the settings for that behavior. You will need to have an <link xref="
1669116847 "\"user-admin-change\">administrator password</link> to change the setting."
1669216848 msgstr ""
16849 "যদি আপুনি লিড বন্ধ কৰোতে কমপিউটাৰ স্থগিত হোৱা নিবিচাৰে, আপুনি সেই ব্যৱহাৰৰ বাবে "
16850 "সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰিব। কমপিউটাৰৰ লিড বন্ধ কৰোতে, স্থগিত নকৰি, ৰিক্ত পৰ্দাত "
16851 "সংহতি কৰিবলৈ:"
1669316852
1669416853 #. (itstool) path: note/p
1669516854 #: C/power-closelid.page:58
1669816857 "they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
1669916858 "confined place like a backpack."
1670016859 msgstr ""
16860 "এই সংহতি পৰিবৰ্তন কৰোতে সাৱধান হব। কিছুমান লেপটপ লিড বন্ধ অৱস্থাত চলি থাকোতে "
16861 "অত্যাধিক গৰম হব পাৰে, বিশেষকৈ যদি সিহত এটা বেকপেকত থাকে।"
1670116862
1670216863 #. (itstool) path: item/p
1670316864 #: C/power-closelid.page:69
1681616977 "use any power, but the applications and documents will still be open when "
1681716978 "you switch on the computer again."
1681816979 msgstr ""
16980 "যেতিয়া কমপিউটাৰ <em>হাইবাৰনেট</em> কৰে, আপোনাৰ সকলো দস্তাবেজ আৰু এপ্লিকেচন "
16981 "সংৰক্ষণ কৰা হয় আৰু কমপিউটাৰ সম্পূৰ্ণভাৱে বন্ধ হয় সেয়েহে ই কোনো শক্তি ব্যৱহাৰ নকৰে, "
16982 "কিন্তু দস্তাবেজসমূহ আৰু এপ্লিকেচনসমূহ তথাপিও খোলা থাকিব যেতিয়া আপুনি কমপিউটাৰ আকৌ "
16983 "আৰম্ভ কৰিব।"
1681916984
1682016985 #. (itstool) path: page/p
1682116986 #: C/power-hibernate.page:36
1682516990 "documents and applications to re-open when you switch your computer back on. "
1682616991 "Therefore, hibernate is disabled by default."
1682716992 msgstr ""
16993 "দূৰ্ভাগ্যক্ৰমে, হাইবাৰনেট বহু ক্ষেত্ৰত <link xref=\"power-suspendfail\">কাম নকৰে</"
16994 "link>, যাৰ বাবে আপুনি তথ্য হেৰুৱাব পাৰে যদি আপুনি কমপিউটাৰ পুনাৰম্ভ কৰোতে আপোনাৰ "
16995 "দস্তাবেজ আৰু এপ্লিকেচনসমূহ পুন-খোলিবলৈ আশা কৰে। সেয়েহে, হাইবাৰনেট অবিকল্পিতভাৱে "
16996 "অসামৰ্থবান থাকে।"
1682816997
1682916998 #. (itstool) path: section/title
1683016999 #: C/power-hibernate.page:42
1684317012 "case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
1684417013 "recovered when you switch on the computer again."
1684517014 msgstr ""
17015 "আপুনি কমপিউটাৰ হাইবাৰনেট কৰাৰ আগত আপোনাৰ সকলো কাম সংৰক্ষণ কৰিব লাগে, কিয়নো "
17016 "কিবা সমস্যা হলে আপোনাৰ খোলা এপ্লিকেচনসমূহ আৰু দস্তাবেজসমূহক কমপিউটাৰ পুনাৰম্ভ কৰোতে "
17017 "পুনৰুদ্ধাৰ কৰা নাযাব।"
1684617018
1684717019 #. (itstool) path: section/p
1684817020 #: C/power-hibernate.page:51
1692617098 "org.gnome.enable-hibernate.pkla</file>. Add the following to the file and "
1692717099 "save:"
1692817100 msgstr ""
17101 "আপুনি হাইবাৰনেট বিকল্পক মেনুত অসামৰ্থবান কৰিব পাৰিব। এনেকুৱা কৰিবলৈ, আপোনাৰ পছন্দৰ "
17102 "লিখনী সম্পাদক ব্যৱহাৰ কৰি <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-local.d/org."
17103 "gnome.enable-hibernate.pkla</file> সৃষ্টি কৰক। নিম্নলিখিত তথ্যক ফাইললৈ যোগ কৰক "
17104 "আৰু সংৰক্ষণ কৰক:"
1692917105
1693017106 #. (itstool) path: info/desc
1693117107 #: C/power-hotcomputer.page:10
1694917125 "However, if your computer gets very warm it could be a sign that it is "
1695017126 "overheating, which can potentially cause damage."
1695117127 msgstr ""
17128 "বেছিৰভাগ কমপিউটাৰ অলপ পিছত গৰম হৈ যায়, আৰু কিছুমান অত্যাধিক গৰম হয়। এনে হোৱাটো "
17129 "স্বাভাৱিক: ই কমপিউটাৰে নিজকে ঠাণ্ডা কৰাৰ এটাৰ অংশ। যি কি নহওক, যদি আপোনাৰ "
17130 "কমপিউটাৰ অত্যাধিক গৰম হয়, ই অতিপাত গৰম হোৱাৰ এটা চিন হব পাৰে, যি বিভৱীয়ভাৱে "
17131 "ক্ষতি কৰিব পাৰে।"
1695217132
1695317133 #. (itstool) path: page/p
1695417134 #: C/power-hotcomputer.page:27
1699417174 "down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
1699517175 "probably need to get it repaired."
1699617176 msgstr ""
17177 "বেছিৰভাগ কমপিউটাৰে অত্যাধিক গৰম হওতে নিজকে বন্ধ কৰি দিয়ে, যাতে কোনো ধৰণৰ ক্ষতি "
17178 "নহয়। যদি আপোনাৰ কমপিউটাৰ বন্ধ হৈ থাকে, ই এটা সম্ভাব্য কাৰণ হব পাৰে। যদি আপোনাৰ "
17179 "কমপিউটাৰ অতিপাত গৰম হৈ আছে, আপুনি সম্ভবত ইয়াক মেৰামতি কৰাব লাগে।"
1699717180
1699817181 #. (itstool) path: info/desc
1699917182 #: C/power-lowpower.page:9
1716717350 "back on, you may find that it does not work as you expected. This could be "
1716817351 "because suspend and hibernate are not supported properly by your hardware."
1716917352 msgstr ""
17353 "যদি আপুনি আপোনাৰ কমপিউটাৰক <link xref=\"power-suspend\">স্থগিত কৰক</link> অথবা "
17354 "<link xref=\"power-hibernate\">হাইবাৰনেট</link> কৰে, তেন্তে ইয়াক অব্যাহত কৰাৰ "
17355 "অথবা পুনাৰম্ভ কৰাৰ চেষ্টা কৰক, আপুনি উপলব্ধ কৰিব পাৰে যে ই আশা কৰা দৰে কাম কৰা "
17356 "নাই। ই কাৰণ হব পাৰে যে স্থগিত কৰা আৰু হাইবাৰনেট কৰা আপোনাৰ কমপিউটাৰত সমৰ্থিত "
17357 "নহয়।"
1717017358
1717117359 #. (itstool) path: section/title
1717217360 #: C/power-suspendfail.page:33
1718117369 "not happen, try pressing the power button (do not hold it in, just press it "
1718217370 "once)."
1718317371 msgstr ""
17372 "যদি আপুনি আপোনাৰ কমপিউটাৰ স্থগিত কৰে আৰু তাৰ পিছত এটা কি' টিপে অথবা মাউছ ক্লিক "
17373 "কৰে, ই সাৰ পাব লাগে আৰু আপোনাৰ পাছৱাৰ্ড বিচাৰি এটা পৰ্দা প্ৰদৰ্শন কৰিব লাগে। যদি "
17374 "এনেকুৱা নহয়, পাৱাৰ বুটাম টিপি চাওক (ইয়াক টিপি নধৰিব, কেৱল এবাৰ টিপিব)।"
1718417375
1718517376 #. (itstool) path: section/p
1718617377 #: C/power-suspendfail.page:38
1719817389 "5-10 seconds, although you will lose any unsaved work by doing this. You "
1719917390 "should then be able to turn on the computer again."
1720017391 msgstr ""
17392 "শেষ উপায় ৰূপে, কমপিউটাৰক তাৰ পাৱাৰ বুটাম ৫-১০ ছেকেণ্ডৰ বাবে ধৰি থৈ বন্ধ কৰক, "
17393 "যদিও আপুনি এনে ধৰণে কোনো অংসৰক্ষিত কাৰ্য্য হেৰুৱাব। আপুনি তাৰ পিছত কমপিউটাৰ পুনাৰম্ভ "
17394 "কৰিব পাৰিব লাগে।"
1720117395
1720217396 #. (itstool) path: section/p
1720317397 #: C/power-suspendfail.page:43
1727117465 "cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it "
1727217466 "works."
1727317467 msgstr ""
17468 "যদি ডিভাইচৰ এটা পাৱাৰ চুইচ থাকে, তাক বন্ধ কৰি আকৌ আৰম্ভ কৰি চাওক। বেছিৰভাগ "
17469 "ক্ষেত্ৰত, ডিভাইচ আকৌ কাৰ্য্য কৰা আৰম্ভ কৰিব। ই এটা USB কেবুল অথবা সদৃশৰ সৈতে সংযোগ "
17470 "কৰে, ডিভাইচক আনপ্লাগ কৰক আৰু আকৌ প্লাগ ইন কৰি চাওক ই কাৰ্য্য কৰে নে।"
1727417471
1727517472 #. (itstool) path: section/p
1727617473 #: C/power-suspendfail.page:81
1731017507 "properly</link>. It is a good idea to test suspend on your computer to see "
1731117508 "if it does work before relying on it."
1731217509 msgstr ""
17510 "কিছুমান কমপিউটাৰৰ হাৰ্ডৱেৰ সমৰ্থনৰ সৈতে সমস্যা থাকে যাৰ অৰ্থ এই যে সিহত <link "
17511 "xref=\"power-suspendfail\">সঠিকভাৱে স্থগিত অথবা হাইবাৰনেট হব নোৱাৰিব পাৰে</"
17512 "link>। আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ স্থগিত ফলনৰ ওপৰত সম্পূৰ্ণভাৱে বিশ্বাস কৰাৰ আগত পৰিক্ষণৰ "
17513 "বাবে স্থগিত কৰি চোৱাটো এটা ভাল বুদ্ধি।"
1731317514
1731417515 #. (itstool) path: note/title
1731517516 #: C/power-suspend.page:44
1743017631 "broken power supply unit, incorrectly-fitted components (such as the memory/"
1743117632 "RAM) and a faulty motherboard."
1743217633 msgstr ""
17634 "আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ এটা উপাদান ভঙা অথবা ভুলভাৱে কাৰ্য্য কৰি থাকিব পাৰে। যদি এনে "
17635 "ক্ষেত্ৰ হয়, আপুনি আপোনাৰ কমপিউটাৰ মেৰামতি কৰোৱাৰ প্ৰয়োজন হব। সাধাৰণ ত্ৰুটিসমূহত "
17636 "অন্তৰ্ভুক্ত হয় ভগ্ন শক্তি যোগান একক, ভুলভাৱে লগোৱা উপাদানসমূহ (যেনে মেমৰি/RAM) আৰু "
17637 "এটা ত্ৰুটিপূৰ্ণ মাদাৰবৰ্ড।"
1743317638
1743417639 #. (itstool) path: section/title
1743517640 #: C/power-willnotturnon.page:50
1746617671 "when you press the power button, but other essential parts of the computer "
1746717672 "might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs."
1746817673 msgstr ""
17674 "এই সমস্যা এটা হাৰ্ডৱেৰ ত্ৰুটিৰ বাবে হব পাৰে। আপুনি পাৱাৰ বুটাম টিপোতে ফেনসমূহ অন হব "
17675 "পাৰে, কিন্তু কমপিউটাৰৰ অন্য গুৰত্বপূৰ্ণ অংশবোৰ আৰম্ভ নহব পাৰে। এই ক্ষেত্ৰত, আপোনাৰ "
17676 "কমপিউটাৰক মেৰামতিৰ বাবে লৈ যাওক।"
1746917677
1747017678 #. (itstool) path: credit/name
1747117679 #: C/power.page:11
1838818596 "may even need to turn the printer off and then on again, and then start the "
1838918597 "print job again."
1839018598 msgstr ""
18599 "সোপা আতৰোৱাৰ পিছত আপোনাক প্ৰিন্টিং পুনৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ প্ৰিন্টাৰৰ <gui>অব্যাহত ৰাখক</"
18600 "gui> বুটাম টিপিব লগিয়া হব পাৰে। কিছুমান প্ৰিন্টাৰৰ সৈতে, আপুনি প্ৰিন্টাৰক বন্ধ কৰি "
18601 "আকৌ আৰম্ভ কৰিব লগিয়া হব পাৰে, আৰু তাৰ পিছত প্ৰিন্ট কাৰ্য্য আকৌ আৰম্ভ কৰিব লগিয়া হব "
18602 "পাৰে।"
1839118603
1839218604 #. (itstool) path: media
1839318605 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1865918871 "blocked. Try cleaning the print head (see the printer's manual for "
1866018872 "instructions)."
1866118873 msgstr ""
18874 "যদি আপোনাৰ এটা ইঙ্কজেট প্ৰিন্টাৰ আছে, প্ৰিন্ট হেড লেতেৰা অথবা আংশিকভাৱে ৰোধিত "
18875 "থাকিব পাৰে। প্ৰিন্ট হেড পৰিষ্কাৰ কৰি চাওক (নিৰ্দেশৰ বাবে প্ৰিন্টাৰৰ হাতপুথি চাওক)।"
1866218876
1866318877 #. (itstool) path: item/p
1866418878 #: C/printing-streaks.page:48
1870618920
1870718921 #. (itstool) path: page/p
1870818922 #: C/printing-to-file.page:22
18923 #, fuzzy
1870918924 msgid ""
1871018925 "You can choose to print a document to a file instead of sending it to print "
1871118926 "from a printer. Printing to file will create a <sys>PDF</sys>, a "
1871318928 "This can be useful if you want to transfer the document to another machine "
1871418929 "or to share it with someone."
1871518930 msgstr ""
18931 "আপুনি এটা দস্তাবেজক এটা প্ৰিন্টাৰত প্ৰিন্ট কৰাৰ পৰিৱৰ্তে এটা ফাইললৈ প্ৰিন্ট কৰিব "
18932 "পাৰিব। ফাইললৈ প্ৰিন্ট কৰিলে এটা <sys>PDF</sys> সৃষ্টি হব, এটা<sys>Postscript</"
18933 "sys> অথবা এটা <sys>SVG</sys> ফাইল যি দস্তাবেজক অন্তৰ্ভুক্ত কৰে। ই উপযোগী হব পাৰে "
18934 "যদি আপুনি দস্তাবেজক অন্য মেচিনলৈ স্থানান্তৰ কৰিব খোজে অথবা অন্যৰ সৈতে অংশীদাৰী "
18935 "কৰিব খোজে।"
1871618936
1871718937 #. (itstool) path: item/p
1871818938 #: C/printing-to-file.page:31
1874118961 "filename below the printer selection. Click <gui style=\"button\">Select</"
1874218962 "gui> once you have finished choosing."
1874318963 msgstr ""
18964 "অবিকল্পিত ফাইলনাম আৰু ফাইল ক'ত সংৰক্ষণ হৈছে পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ, প্ৰিন্টাৰ নিৰ্বাচনৰ "
18965 "তলত ফাইলনাম বাছক। আপোনাৰ নিৰ্বাচন কৰা সম্পূৰ্ণ হলে <gui style=\"button\">বাছক</"
18966 "gui> ক্লিক কৰক।"
1874418967
1874518968 #. (itstool) path: item/p
1874618969 #: C/printing-to-file.page:45
1884819071
1884919072 #. (itstool) path: page/p
1885019073 #: C/privacy-history-recent-off.page:23
19074 #, fuzzy
1885119075 msgid ""
1885219076 "Tracking recently-used files and folders can make it easier to find items "
1885319077 "that you have been working on, but you may wish to keep these items private."
1885419078 msgstr ""
19079 "শেহতীয়াভাৱে-ব্যৱহৃত ফাইল আৰু ফোল্ডাৰসমূহ অনুকৰণ কৰিলে আপুনি কাম কৰি থকা বস্তুবোৰ "
19080 "সন্ধান কৰোতে সহজ হয়, কিন্তু আপুনি এই বস্তুবোৰ গোপন থোৱাটো বিচাৰিব পাৰে। আপোনাৰ "
19081 "ডেস্কটপৰ ফাইলৰ ইতিহাস অনুকৰণ বৈশিষ্ট্য বন্ধ কৰিবলৈ:"
1885519082
1885619083 #. (itstool) path: steps/title
1885719084 #: C/privacy-history-recent-off.page:28
1892919156 "You can manually empty your trash and clear your temporary files, but you "
1893019157 "can also set your computer to automatically do this for you."
1893119158 msgstr ""
19159 "আপোনাৰ আবৰ্জনা আৰু অস্থায়ী ফাইলসমূহ পৰিষ্কাৰ কৰিলে আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ পৰা অপ্ৰয়োজনীয় "
19160 "ফাইলসমূহ আতৰ হয়, আৰু আপোনাৰ হাৰ্ড ড্ৰাইভত অধিক স্থান মুক্ত হয়। আপুনি আপোনাৰ আবৰ্জনা "
19161 "হস্তচালিতভাৱে খালি কৰি আপোনাৰ অস্থায়ী ফাইলসমূহ পৰিষ্কাৰ কৰিব পাৰিব, কিন্তু আপুনি "
19162 "আপোনাৰ কমপিউটাৰক আপোনাৰ বাবে ইয়াক স্বচালিতভাৱে কৰিবলৈ সংহতি কৰিব পাৰিব।"
1893219163
1893319164 #. (itstool) path: steps/title
1893419165 #: C/privacy-purge.page:29
1911019341 "need to select a window or otherwise set up your desktop for the screenshot. "
1911119342 "Then choose any effects you want."
1911219343 msgstr ""
19344 "<app>স্ক্ৰিশ্বট লওক</app> উইন্ডোত, সম্পূৰ্ণ পৰ্দা গ্ৰেব কৰিব, বৰ্তমান উইন্ডো গ্ৰেব কৰিব, "
19345 "নে পৰ্দাৰ এটা অংশ গ্ৰেব কৰিব বাছক। এটা বিলম্ব সংহতি কৰক যদি আপুনি এটা উইন্ডো "
19346 "নিৰ্বাচন কৰিব খোজে অথবা স্ক্ৰিনশ্বটৰ বাবে এটা ডেস্কটপ সংস্থাপন কৰক। তাৰ পিছত আপুনি "
19347 "খোজা যিকোনো প্ৰভাৱ বাছক।"
1911319348
1911419349 #. (itstool) path: item/p
1911519350 #: C/screen-shot-record.page:51
1914219377 "paste the image in the other application, or drag the screenshot thumbnail "
1914319378 "to the application."
1914419379 msgstr ""
19380 "বিকল্পভাৱে, স্ক্ৰিনশ্বটক প্ৰথমতে সংৰক্ষণ নকৰি এটা ছবি-সম্পাদন কৰা এপ্লিকেচনত "
19381 "প্ৰত্যক্ষভাৱে ইমপৰ্ট কৰক। <gui>ক্লিপবৰ্ডলৈ কপি কৰক</gui> ক্লিক কৰক তাৰ পিছত ছবিক "
19382 "অন্য এপ্লিকেচনত পেইস্ট কৰক, অথবা স্ক্ৰিনশ্বট থাম্বনেইলক এপ্লিকেচনত ড্ৰেগ কৰক।"
1914519383
1914619384 #. (itstool) path: note/title
1914719385 #: C/screen-shot-record.page:66
1918619424 "Pictures folder with a file name that begins with \"Screenshot\" and "
1918719425 "includes the date and time it was taken."
1918819426 msgstr ""
19427 "যেতিয়া আপুনি এটা কিবৰ্ড চৰ্টকাট ব্যৱহাৰ কৰে, ছবি স্বচালিতভাৱে আপোনাৰ ছবিসমূহ "
19428 "ফোল্ডাৰত সংৰক্ষণ হয়, \"Screenshot\" নামৰে আৰম্ভ হোৱা এটা ফাইল নামৰ সৈতে আৰু ই "
19429 "ছবি লোৱাৰ তাৰিখ আৰু সময় অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।"
1918919430
1919019431 #. (itstool) path: note/p
1919119432 #: C/screen-shot-record.page:79
1932919570 #. (itstool) path: item/p
1933019571 #: C/session-fingerprint.page:62
1933119572 msgid ""
19332 "Press on <gui>Disabled</gui>, nexdt to <gui>Fingerprint Login</gui> to add a "
19573 "Press on <gui>Disabled</gui>, next to <gui>Fingerprint Login</gui> to add a "
1933319574 "fingerprint for the selected account. If you are adding the fingerprint for "
1933419575 "a different user, you will first need to <gui>Unlock</gui> the panel."
1933519576 msgstr ""
1981620057 "with a desktop viewing application. Configure <gui>Screen Sharing</gui> to "
1981720058 "allow others to access your desktop and set the security preferences."
1981820059 msgstr ""
20060 "আপুনি অন্য মানুহক এটা ডেস্কটপ দৰ্শন কৰা এপ্লিকেচনৰ সৈতে অন্য কমপিউটাৰৰ পৰা আপোনাৰ "
20061 "ডেস্কটপ দৰ্শন আৰু নিয়ন্ত্ৰণ কৰাব পাৰে। অন্য আপোনাৰ ডেস্কটপ অভিগম কৰাৰ অনুমতি আৰু "
20062 "সুৰক্ষা পছন্দসমূহ সংহতি কৰিবলৈ <gui>পৰ্দা অংশীদাৰী</gui> সংৰূপণ কৰক।"
1981920063
1982020064 #. (itstool) path: note/p
1982120065 #: C/sharing-desktop.page:31
1985520099 "applications, and browse files on your computer, depending on the security "
1985620100 "settings which you are currently using."
1985720101 msgstr ""
20102 "অন্য মানুহক আপোনাৰ ডেস্কটপৰ সৈতে ভাৱ বিনিময় কৰাৰ অনুমতি দিবলে, <gui>দূৰৱৰ্তী "
20103 "নিয়ন্ত্ৰণ</gui> অন কৰক। ই অন্য মানুহক আপোনাৰ মাউছ লৰোৱাৰ, এপ্লিকেচনসমূহ চলোৱাৰ, "
20104 "আপোনাৰ কমপিউটাৰত ফাইলসমূহ ব্ৰাউছ কৰাৰ অনুমতি দিব, আপুনি বৰ্তমানে ব্যৱহাৰ কৰা সুৰক্ষা "
20105 "সংহতিসমূহৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি।"
1985820106
1985920107 #. (itstool) path: note/p
1986020108 #: C/sharing-desktop.page:73
1999920247
2000020248 #. (itstool) path: page/p
2000120249 #: C/sharing-personal.page:29
20250 #, fuzzy
2000220251 msgid ""
2000320252 "You can allow access to the <file>Public</file> folder in your <file>Home</"
2000420253 "file> directory from another computer on the network. Configure "
2000520254 "<gui>Personal File Sharing</gui> to allow others to access the contents of "
2000620255 "the folder."
2000720256 msgstr ""
20257 "আপুনি অন্য মানুহক এটা ডেস্কটপ দৰ্শন কৰা এপ্লিকেচনৰ সৈতে অন্য কমপিউটাৰৰ পৰা আপোনাৰ "
20258 "ডেস্কটপ দৰ্শন আৰু নিয়ন্ত্ৰণ কৰাব পাৰে। অন্য আপোনাৰ ডেস্কটপ অভিগম কৰাৰ অনুমতি আৰু "
20259 "সুৰক্ষা পছন্দসমূহ সংহতি কৰিবলৈ <gui>পৰ্দা অংশীদাৰী</gui> সংৰূপণ কৰক।"
2000820260
2000920261 #. (itstool) path: note/p
2001020262 #: C/sharing-personal.page:35
2026520517 "key><key>F2</key></keyseq> and type 'rhythmbox' (without the single-quotes). "
2026620518 "The name of the app is the command to launch the program."
2026720519 msgstr ""
20520 "উদাহৰণস্বৰূপ, <app>Rhythmbox</app> আৰম্ভ কৰিবলৈ, <keyseq><key>Alt</key><key>F2</"
20521 "key></keyseq> টিপক আৰু 'rhythmbox' টাইপ কৰক (কৌট নহোৱাকৈ)। এপৰ নামেই হল "
20522 "প্ৰগ্ৰাম আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৱহৃত কমান্ড।"
2026820523
2026920524 #. (itstool) path: credit/name
2027020525 #: C/shell-exit.page:25
2032720582 "The <gui>Log Out</gui> and <gui>Switch User</gui> entries only appear in the "
2032820583 "menu if you have more than one user account on your system."
2032920584 msgstr ""
20585 "<gui>লগ আউট কৰক</gui> আৰু <gui>ব্যৱহাৰকাৰী পৰিবৰ্তন কৰক</gui> প্ৰৱিষ্টিসমূহ মেনুত "
20586 "তেতিয়াহে উপস্থিত হয় যেতিয়া আপোনাৰ চিস্টেমত এটাৰ অধিক ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্ট থাকে।"
2033020587
2033120588 #. (itstool) path: note/p
2033220589 #: C/shell-exit.page:67
2038820645
2038920646 #. (itstool) path: section/p
2039020647 #: C/shell-exit.page:109
20648 #, fuzzy
2039120649 msgid ""
2039220650 "To suspend your computer manually, click the system menu on the right side "
2039320651 "of the top bar and hold down the <key>Alt</key> key. The power off button "
2039420652 "will change to suspend. Press the button."
2039520653 msgstr ""
20654 "আপোনাৰ কমপিউটাৰক হস্তচালিতভাৱে স্থগিত কৰিবলৈ, ওপৰ বাৰত আপোনাৰ নামত ক্লিক কৰক আৰু "
20655 "<key>Alt</key> কি ধৰি থওক। <gui>বন্ধ কৰক</gui> বিকল্প <gui>স্থগিত কৰক</gui> লৈ "
20656 "পৰিবৰ্তন হব। <gui>স্থগিত কৰক</gui> বাছক।"
2039620657
2039720658 #. (itstool) path: section/title
2039820659 #: C/shell-exit.page:120
2040120662
2040220663 #. (itstool) path: section/p
2040320664 #: C/shell-exit.page:122
20665 #, fuzzy
2040420666 msgid ""
2040520667 "If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click "
2040620668 "the system menu on the right side of the top bar and press the power off "
2040720669 "button at the bottom of the menu. A dialog will open offering you the "
2040820670 "options to either <gui>Restart</gui> or <gui>Power Off</gui>."
2040920671 msgstr ""
20672 "যদি আপুনি আপোনাৰ কমপিউটাৰক সম্পূৰ্ণভাৱে বন্ধ কৰিব খোজে, অথবা এটা সম্পূৰ্ণ পুনাৰম্ভ "
20673 "কৰিব খোজে, ওপৰ বাৰত আপোনাৰ নামত ক্লিক কৰক আৰু <gui>বন্ধ কৰক</gui> বাছক। এটা "
20674 "ডাইলগ উপস্থিত হব য'ত আপোনাক <gui>পুনাৰম্ভ কৰক</gui> অথবা <gui>বন্ধ কৰক</gui> "
20675 "কৰাৰ বিকল্প প্ৰদান কৰা হব।"
2041020676
2041120677 #. (itstool) path: section/p
2041220678 #: C/shell-exit.page:127
20679 #, fuzzy
2041320680 msgid ""
2041420681 "If there are other users logged in, you may not be allowed to power off or "
2041520682 "restart the computer because this will end their sessions. If you are an "
2041620683 "administrative user, you may be asked for your password to power off."
2041720684 msgstr ""
20685 "যদি অন্য ব্যৱহাৰকাৰী লগ্গড্ ইন থাকে, আপোনাক কমপিউটাৰ বন্ধ কৰাৰ অথবা পুনাৰম্ভ কৰাৰ "
20686 "অনুমতি নাথাকিব, কিয়নো ইয়াৰ বাবে তেওঁলোকৰ অধিবেশন শেষ হৈ যাব। যদি আপুনি এজন "
20687 "প্ৰশাসনীয় ব্যৱহাৰকাৰী, আপোনাক বন্ধ কৰিবলৈ এটা পাছৱাৰ্ড খোজা হব।"
2041820688
2041920689 #. (itstool) path: note/p
2042020690 #: C/shell-exit.page:132
2042420694 "powered off computer also uses <link xref=\"power-batterylife\">less energy</"
2042520695 "link> than one which is suspended."
2042620696 msgstr ""
20697 "আপুনি আপোনাৰ কমপিউটাৰ বন্ধ কৰিব খোজিব পাৰে যদি আপুনি ইয়াক স্থানান্তৰ কৰিব খোজে আৰু "
20698 "আপোনাৰ ওচৰত এটা বেটাৰি নাই, যদি আপোনাৰ বেটাৰি কম আছে অথবা ভালকৈ চাৰ্জ নহয়। "
20699 "এটা বন্ধ কমপিউটাৰে স্থগিত কমপিউটাৰতকৈ <link xref=\"power-batterylife\">কম "
20700 "শক্তি</link> ব্যৱহাৰ কৰে।"
2042720701
2042820702 #. (itstool) path: media
2042920703 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2065620930 "in a running application, or to open a new window. You can also click the "
2065720931 "icon while holding down <key>Ctrl</key> to open a new window."
2065820932 msgstr ""
20933 "আইকনত ৰাইট-ক্লিক কৰিলে এটা মেনু প্ৰদৰ্শন হয় যি এটা চলি থকা এপ্লিকেচনত যিকোনো "
20934 "উইন্ডো পিক কৰাৰ অনুমতি দিয়ে, অথবা এটা নতুন উইন্ডো খোলাৰ অনুমতি দিয়ে। আপুনি এটা নতুন "
20935 "উইন্ডো খোলিবলৈ <key>Ctrl</key> ধৰি থৈ আইকনত ক্লিক কৰিব পাৰে।"
2065920936
2066020937 #. (itstool) path: section/p
2066120938 #: C/shell-introduction.page:105
2487725154 #~ "যদি আপোনাৰ পছন্দ হয়, আপুনি <gui>নেটৱাৰ্ক সময়</gui> অন কৰি গড়ীক স্বচালিতভাৱে "
2487825155 #~ "আপডেইট হব দিব পাৰিব।"
2487925156
25157 #~ msgid ""
25158 #~ "When <em>Network Time</em> is switched on, the computer will periodically "
25159 #~ "synchronize its clock with a very accurate clock on the internet, so you "
25160 #~ "don't have to do it manually. This will only work if you are connected to "
25161 #~ "the internet."
25162 #~ msgstr ""
25163 #~ "যেতিয়া <em>নেটৱাৰ্ক সময়</em> অন থাকে, কমপিউটাৰে সময়ে সময়ে তাৰ ঘড়ীক "
25164 #~ "ইন্টাৰনেটত এটা সঠিক ঘড়ীৰ সৈতে সংমিহলি কৰিব, যাতে আপুনি ইয়াক হস্তচালিতভাৱে "
25165 #~ "কৰিব লগিয়া নহয়। ই কেৱল আপুনি ইন্টাৰনেটৰ সৈতে সংযুক্ত থকা অৱস্থাত কাৰ্য্য কৰিব।"
25166
2488025167 #~ msgid "Click on the clock in the middle of the top bar."
2488125168 #~ msgstr "ওপৰ বাৰৰ মাজত ঘড়ীত ক্লিক কৰক।"
2488225169
2491725204 #~ "কৰক…</gui> বাছিব পাৰিব।"
2491825205
2491925206 #~ msgid ""
25207 #~ "Unfortunately we can't tell without recalibrating whether a device "
25208 #~ "profile is accurate. We can use a simple metric of the amount of time "
25209 #~ "since calibration to determine if a recalibrate is recommended."
25210 #~ msgstr ""
25211 #~ "দূৰ্ভাগ্যক্ৰমে এটা ডিভাইচ আলেখ্যক মানাংকন নকৰাকৈ সঠিক হয় নে নহয় কব নোৱাৰো। এটা "
25212 #~ "পুনৰমানাংকনৰ প্ৰয়োজন আছে নে নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ আপুনি মানাংকন কৰা সময়ৰ পৰা সময়ৰ "
25213 #~ "পৰিমাণৰ এটা সহজ মেট্ৰিক ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে।"
25214
25215 #~ msgid ""
2492025216 #~ "Testing color management isn't hard, and we even supply some test "
2492125217 #~ "profiles."
2492225218 #~ msgstr ""
2496025256
2496125257 #~ msgid "Photos from a digital camera stored on a memory card"
2496225258 #~ msgstr "এটা মেমৰি কাৰ্ডত সংৰক্ষিত এটা ডিজিটেল কেমেৰাৰ ফ'টো"
25259
25260 #~ msgid ""
25261 #~ "To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop one "
25262 #~ "of the image files onto the <guiseq><gui>Settings</gui> <gui>Color</gui></"
25263 #~ "guiseq> dialog. You can then <link xref=\"color-assignprofiles\">assign "
25264 #~ "profiles</link> to it like any other device or even <link xref=\"color-"
25265 #~ "calibrate-camera\">calibrate</link> it."
25266 #~ msgstr ""
25267 #~ "এটা ডিজিটেল কেমেৰাৰ বাবে এটা ভাৰছুৱেল আলেখ্য সৃষ্টি কৰিবলৈ "
25268 #~ "<guiseq><gui>সংহতিসমূহ</gui> <gui>ৰঙ</gui></guiseq> ডাইলগত ছবি ফাইলসমূহ "
25269 #~ "কেৱল ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপ কৰক। আপুনি তাৰ পিছত অন্য যিকোনো ডিভাইচৰ নিচিনা ইয়াক <link "
25270 #~ "xref=\"color-assignprofiles\">আলেখ্যসমূহ ধাৰ্য্য </link> অথবা <link xref="
25271 #~ "\"color-calibrate-camera\">মানাংকন</link> কৰিব পাৰিব।"
2496325272
2496425273 #~ msgctxt "_"
2496525274 #~ msgid ""
2553925848 #~ msgstr "৩০ ছেকেণ্ডৰ ভিতৰত, ওপৰত আৰু আপোনাৰ নামৰ সোঁফালে ফিংগাৰপ্ৰিন্ট বুটাম বাছক।"
2554025849
2554125850 #~ msgid ""
25851 #~ "The fingerprint button is labeled with a picture of a hand. If the timer "
25852 #~ "runs out, the button will disappear and you will only be permitted to log "
25853 #~ "in with a password. If you want to try again, select the <gui>Cancel</"
25854 #~ "gui> button and return to the previous step."
25855 #~ msgstr ""
25856 #~ "ফিংগাৰপ্ৰিন্ট বুটাম এটা হাতৰ ছবিৰ সৈতে লেবেল থাকে। যদি টাইমাৰৰ সময় শেষ হয়, "
25857 #~ "বুটাম অদৃশ্য হব আৰু আপুনি কেৱল এটা পাছৱাৰ্ডৰ সৈতে লগিন কৰিব পাৰিব। যদি আপুনি পুনৰ "
25858 #~ "চেষ্টা কৰিব খোজে, <gui>বাতিল কৰক</gui> বুটাম বাছক আৰু পূৰ্বৱৰ্তী স্তৰত উভতি যাওক।"
25859
25860 #~ msgid ""
2554225861 #~ "Swipe the finger you registered at a <em>moderate</em> speed over your "
2554325862 #~ "fingerprint scanner. You will be logged in."
2554425863 #~ msgstr ""
2557225891
2557325892 #~ msgid "Activities overview"
2557425893 #~ msgstr "কাৰ্য্যসমূহৰ অভাৰভিউ"
25894
25895 #~ msgid ""
25896 #~ "You can quickly set your availability directly from the menu. This will "
25897 #~ "set your status for your contacts to see in instant messaging "
25898 #~ "applications such as <app>Empathy</app>."
25899 #~ msgstr ""
25900 #~ "আপুনি মেনুৰ পৰা আপোনাৰ উপলব্ধতা প্ৰত্যক্ষভাৱে সংহতি কৰিব পাৰিব। ই তৎক্ষনাত বাৰ্তা "
25901 #~ "এপ্লিকেচনসমূহ যেনে <app>Empathy</app> ত আপোনাৰ পৰিচয়সমূহৰ বাবে আপোনাৰ অৱস্থা "
25902 #~ "সংহতি কৰিব।"
2557525903
2557625904 #~ msgid ""
2557725905 #~ "The menu also allows you to edit your personal information and change the "