Update Swedish translation
Anders Jonsson authored 5 years ago
GNOME Translation Robot committed 5 years ago
9 | 9 | "Project-Id-Version: gnome-help\n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | 11 | "POT-Creation-Date: 2018-04-25 21:05+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2018-04-28 08:25+0200\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2018-04-28 14:06+0200\n" | |
13 | 13 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" |
14 | 14 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
15 | 15 | "Language: sv\n" |
21873 | 21873 | "characters that you can’t easily access with other methods, you might find it useful to memorize the code " |
21874 | 21874 | "point for those characters so you can enter them quickly." |
21875 | 21875 | msgstr "" |
21876 | "För att mata in ett tecken via dess kodpunkt, håll ner <keyseq><key>Ctrl</key><key>Skift</key><key>U</key></" | |
21876 | "För att mata in ett tecken via dess kodpunkt, tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>Skift</key><key>U</key></" | |
21877 | 21877 | "keyseq>, skriv sedan den fyra tecken långa kodpunkten, och tryck <key>Blanksteg</key> eller <key>Retur</" |
21878 | 21878 | "key>. Om du ofta använder tecken som du inte kan nå enkelt med andra metoder kan det vara värdefullt att " |
21879 | 21879 | "memorera kodpunkterna för de tecknen så att du kan mata in dem snabbt." |