Codebase list gnome-user-docs / 541a3de
Update Swedish translation Anders Jonsson authored 5 years ago GNOME Translation Robot committed 5 years ago
1 changed file(s) with 438 addition(s) and 384 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-02-17 18:09+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-04 21:41+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-03-06 18:45+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-07 21:01+0100\n"
1010 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
1111 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
1212 "Language: sv\n"
2525 #: C/appearance.page:10
2626 msgid ""
2727 "<link xref=\"desktop-shield\">Change the lock screen shield</link>, <link xref=\"desktop-favorite-applications"
28 "\">default favorite applications</link>, <link xref=\"desktop-lockscreen\">lock the screen when user is idle</link>…"
28 "\">default favorite applications</link>, <link xref=\"desktop-lockscreen\">lock the screen when idle</link>…"
2929 msgstr ""
3030 "<link xref=\"desktop-shield\">Ändra låsskärmsskölden</link>, <link xref=\"desktop-favorite-applications"
31 "\">standardfavoritprogram</link>, <link xref=\"desktop-lockscreen\">låsa skärmen när användaren är inaktiv</link>…"
31 "\">standardfavoritprogram</link>, <link xref=\"desktop-lockscreen\">låsa skärmen vid inaktivitet</link>…"
3232
3333 #. (itstool) path: page/title
3434 #. (itstool) path: section/title
3838
3939 #. (itstool) path: credit/name
4040 #: C/autostart-applications.page:10 C/backgrounds-extra.page:15 C/dconf-custom-defaults.page:29
41 #: C/dconf-nfs-home.page:15 C/desktop-background.page:20 C/desktop-lockscreen.page:13 C/desktop-shield.page:21
41 #: C/dconf-nfs-home.page:15 C/desktop-background.page:21 C/desktop-lockscreen.page:13 C/desktop-shield.page:21
4242 #: C/extensions-enable.page:18 C/fonts.page:17 C/fonts-user.page:16 C/lockdown-command-line.page:22
4343 #: C/lockdown-file-saving.page:12 C/lockdown-logout.page:12 C/lockdown-online-accounts.page:12
44 #: C/lockdown-printing.page:12 C/lockdown-repartitioning.page:12 C/lockdown-single-app-mode.page:22
44 #: C/lockdown-printing.page:12 C/lockdown-repartitioning.page:12 C/lockdown-single-app-mode.page:25
4545 #: C/login-banner.page:22 C/network-printer-config.page:11 C/network-server-list.page:16 C/network-vpn.page:16
4646 #: C/power-dim-screen.page:18 C/session-custom.page:17 C/session-debug.page:15 C/session-user.page:20
4747 msgid "Jana Svarova"
5050 #. (itstool) path: credit/years
5151 #: C/autostart-applications.page:12 C/backgrounds-extra.page:17 C/dconf-custom-defaults.page:31
5252 #: C/dconf-custom-defaults.page:36 C/dconf-nfs-home.page:17 C/dconf-nfs-home.page:22 C/dconf.page:13 C/dconf.page:18
53 #: C/desktop-background.page:22 C/desktop-lockscreen.page:15 C/desktop-shield.page:23 C/extensions.page:15
53 #: C/desktop-background.page:23 C/desktop-lockscreen.page:15 C/desktop-shield.page:23 C/extensions.page:15
5454 #: C/fonts.page:19 C/fonts.page:24 C/fonts-user.page:18 C/fonts-user.page:23 C/login-banner.page:24
55 #: C/login-banner.page:29 C/login-logo.page:24 C/login-logo.page:29 C/logout-automatic.page:17
55 #: C/login-banner.page:29 C/login-logo.page:25 C/login-logo.page:30 C/logout-automatic.page:17
5656 #: C/network-printer-config.page:13 C/network-server-list.page:18 C/network-server-list.page:23 C/network-vpn.page:18
5757 #: C/power-dim-screen.page:20 C/session-custom.page:19 C/session-debug.page:17 C/session-user.page:22
5858 msgid "2013"
6161 #. (itstool) path: credit/name
6262 #: C/autostart-applications.page:15 C/backgrounds-extra.page:20 C/dconf-custom-defaults.page:39
6363 #: C/dconf-keyfiles.page:22 C/dconf-lockdown.page:24 C/dconf-nfs-home.page:25 C/dconf.page:26 C/dconf-profiles.page:22
64 #: C/desktop-background.page:25 C/desktop-lockscreen.page:23 C/desktop-shield.page:26 C/extensions-enable.page:13
65 #: C/extensions-lockdown.page:14 C/extensions.page:13 C/fonts.page:27 C/fonts-user.page:26 C/gsettings-browse.page:23
66 #: C/keyboard-compose-key.page:11 C/keyboard-layout.page:20 C/lockdown-command-line.page:12 C/lockdown-logout.page:17
67 #: C/lockdown-online-accounts.page:17 C/lockdown-single-app-mode.page:27 C/login-automatic.page:23
68 #: C/login-enterprise.page:12 C/login-logo.page:27 C/login-userlist-disable.page:22 C/logout-automatic.page:21
64 #: C/desktop-background.page:26 C/desktop-favorite-applications.page:15 C/desktop-lockscreen.page:23
65 #: C/desktop-shield.page:26 C/extensions-enable.page:13 C/extensions-lockdown.page:14 C/extensions.page:13
66 #: C/fonts.page:27 C/fonts-user.page:26 C/gsettings-browse.page:23 C/keyboard-compose-key.page:11
67 #: C/keyboard-layout.page:20 C/lockdown-command-line.page:12 C/lockdown-logout.page:17
68 #: C/lockdown-online-accounts.page:17 C/lockdown-single-app-mode.page:30 C/login-automatic.page:23
69 #: C/login-enterprise.page:12 C/login-logo.page:28 C/login-userlist-disable.page:22 C/logout-automatic.page:21
6970 #: C/mime-types-application.page:13 C/mime-types-application-user.page:12 C/mime-types-custom.page:12
70 #: C/mime-types-custom-user.page:11 C/mime-types.page:13 C/network-server-list.page:21 C/overrides.page:16
71 #: C/power-dim-screen.page:23 C/processes.page:25 C/session-custom.page:22 C/session-debug.page:20
72 #: C/session-user.page:25
71 #: C/mime-types-custom-user.page:11 C/mime-types.page:13 C/network-printer-config.page:16
72 #: C/network-server-list.page:21 C/overrides.page:16 C/power-dim-screen.page:23 C/processes.page:26
73 #: C/session-custom.page:22 C/session-debug.page:20 C/session-user.page:25
7374 msgid "Petr Kovar"
7475 msgstr "Petr Kovar"
7576
7677 #. (itstool) path: credit/years
77 #: C/autostart-applications.page:17 C/dconf-nfs-home.page:27 C/dconf.page:23 C/desktop-background.page:27
78 #: C/desktop-background.page:32 C/desktop-background.page:37 C/desktop-lockscreen.page:20 C/extensions-enable.page:15
78 #: C/autostart-applications.page:17 C/dconf-nfs-home.page:27 C/dconf.page:23 C/desktop-background.page:28
79 #: C/desktop-background.page:33 C/desktop-background.page:38 C/desktop-lockscreen.page:20 C/extensions-enable.page:15
7980 #: C/extensions-lockdown.page:16 C/fonts.page:29 C/fonts-user.page:28 C/keyboard-compose-key.page:13
8081 #: C/keyboard-layout.page:22 C/lockdown-command-line.page:14 C/lockdown-command-line.page:19
8182 #: C/lockdown-file-saving.page:14 C/lockdown-file-saving.page:19 C/lockdown-printing.page:14
8283 #: C/lockdown-printing.page:19 C/lockdown-repartitioning.page:14 C/lockdown-repartitioning.page:19
83 #: C/lockdown-single-app-mode.page:19 C/lockdown-single-app-mode.page:24 C/login-automatic.page:25
84 #: C/lockdown-single-app-mode.page:22 C/lockdown-single-app-mode.page:27 C/login-automatic.page:25
8485 #: C/login-banner.page:34 C/login-enterprise.page:14 C/login-fingerprint.page:14 C/login-fingerprint.page:19
8586 #: C/login-userlist-disable.page:19 C/login-userlist-disable.page:24 C/logout-automatic.page:23
86 #: C/power-dim-screen.page:25 C/power-dim-screen.page:30 C/session-custom.page:24 C/session-debug.page:22
87 #: C/session-user.page:27
87 #: C/mime-types-application.page:15 C/mime-types-application-user.page:14 C/mime-types-custom.page:14
88 #: C/mime-types-custom-user.page:13 C/mime-types.page:15 C/power-dim-screen.page:25 C/power-dim-screen.page:30
89 #: C/session-custom.page:24 C/session-debug.page:22 C/session-user.page:27
8890 msgid "2014"
8991 msgstr "2014"
9092
162164 "nyckeln var."
163165
164166 #. (itstool) path: credit/name
165 #: C/backgrounds-extra.page:10 C/desktop-background.page:15 C/desktop-shield.page:11 C/fonts.page:12
166 #: C/fonts-user.page:11 C/gsettings-browse.page:13 C/lockdown-single-app-mode.page:17 C/login-banner.page:12
167 #: C/login-logo.page:12 C/network-server-list.page:11 C/network-vpn.page:11 C/power-dim-screen.page:13
168 #: C/processes.page:12 C/session-debug.page:10
167 #: C/backgrounds-extra.page:10 C/desktop-background.page:16 C/desktop-shield.page:11 C/fonts.page:12
168 #: C/fonts-user.page:11 C/gsettings-browse.page:13 C/lockdown-single-app-mode.page:20 C/login-banner.page:12
169 #: C/login-logo.page:13 C/network-server-list.page:11 C/network-vpn.page:11 C/power-dim-screen.page:13
170 #: C/processes.page:13 C/session-debug.page:10
169171 msgid "Matthias Clasen"
170172 msgstr "Matthias Clasen"
171173
172174 #. (itstool) path: credit/years
173175 #: C/backgrounds-extra.page:12 C/dconf-custom-defaults.page:16 C/dconf-custom-defaults.page:21
174176 #: C/dconf-custom-defaults.page:26 C/dconf-keyfiles.page:15 C/dconf-lockdown.page:16 C/dconf-profiles.page:15
175 #: C/desktop-background.page:17 C/desktop-shield.page:13 C/desktop-shield.page:18 C/fonts.page:14 C/fonts-user.page:13
177 #: C/desktop-background.page:18 C/desktop-shield.page:13 C/desktop-shield.page:18 C/fonts.page:14 C/fonts-user.page:13
176178 #: C/gsettings-browse.page:15 C/gsettings-browse.page:20 C/keyboard-layout.page:12 C/keyboard-layout.page:17
177 #: C/login-automatic.page:15 C/login-banner.page:14 C/login-banner.page:19 C/login-logo.page:14 C/login-logo.page:19
179 #: C/login-automatic.page:15 C/login-banner.page:14 C/login-banner.page:19 C/login-logo.page:15 C/login-logo.page:20
178180 #: C/login-userlist-disable.page:14 C/network-server-list.page:13 C/network-vpn.page:13 C/overrides.page:13
179 #: C/power-dim-screen.page:15 C/processes.page:14 C/session-custom.page:14 C/session-debug.page:12
181 #: C/power-dim-screen.page:15 C/processes.page:15 C/session-custom.page:14 C/session-debug.page:12
180182 #: C/session-user.page:17
181183 msgid "2012"
182184 msgstr "2012"
183185
184186 #. (itstool) path: credit/years
185187 #: C/backgrounds-extra.page:22 C/dconf-custom-defaults.page:41 C/dconf-keyfiles.page:24 C/dconf-lockdown.page:26
186 #: C/dconf.page:28 C/dconf-profiles.page:24 C/desktop-lockscreen.page:25 C/gsettings-browse.page:25
187 #: C/lockdown-logout.page:19 C/lockdown-online-accounts.page:19 C/lockdown-single-app-mode.page:29 C/overrides.page:18
188 #: C/dconf.page:28 C/dconf-profiles.page:24 C/desktop-favorite-applications.page:17 C/desktop-lockscreen.page:25
189 #: C/gsettings-browse.page:25 C/lockdown-logout.page:19 C/lockdown-online-accounts.page:19
190 #: C/lockdown-single-app-mode.page:32 C/network-printer-config.page:18 C/overrides.page:18
188191 msgid "2019"
189192 msgstr "2019"
190193
458461
459462 #. (itstool) path: credit/name
460463 #: C/dconf-custom-defaults.page:34 C/dconf-lockdown.page:19 C/dconf-nfs-home.page:20 C/dconf.page:11
461 #: C/desktop-background.page:35 C/fonts.page:22 C/fonts-user.page:21 C/keyboard-layout.page:15
464 #: C/desktop-background.page:36 C/fonts.page:22 C/fonts-user.page:21 C/keyboard-layout.page:15
462465 #: C/lockdown-command-line.page:17 C/lockdown-file-saving.page:17 C/lockdown-printing.page:17
463466 #: C/lockdown-repartitioning.page:17 C/login-automatic.page:18 C/login-banner.page:27 C/login-fingerprint.page:12
464 #: C/login-logo.page:22 C/logout-automatic.page:15 C/power-dim-screen.page:28
467 #: C/login-logo.page:23 C/logout-automatic.page:15 C/power-dim-screen.page:28
465468 msgid "Ekaterina Gerasimova"
466469 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
467470
551554 "manualsidan för <_:link-3/>."
552555
553556 #. (itstool) path: credit/name
554 #: C/dconf-keyfiles.page:18 C/desktop-favorite-applications.page:11 C/processes.page:21
557 #: C/dconf-keyfiles.page:18 C/desktop-favorite-applications.page:11 C/processes.page:22
555558 msgid "Aruna Sankaranarayanan"
556559 msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
557560
890893 msgid "Sample profile"
891894 msgstr "Exempelprofil"
892895
896 #. (itstool) path: page/p
897 #: C/dconf-profiles.page:71
898 msgid ""
899 "Configuring a single user and multiple system databases allows for layering of preferences. Settings from the "
900 "<code>user</code> database file take precedence over the settings in the <code>local</code> database file, and the "
901 "<code>local</code> database file in turn takes precedence over the <code>site</code> database file."
902 msgstr ""
903 "Att konfigurera en ensam användardatabas och flera systemdatabaser tillåter att ha lager av inställningar. "
904 "Inställningar från databasfilen <code>user</code> övertrumfar inställningarna i databasfilen <code>local</code>, "
905 "och databasfilen <code>local</code> övertrumfar i sin tur databasfilen <code>site</code>."
906
907 #. (itstool) path: page/p
908 #: C/dconf-profiles.page:77
909 msgid ""
910 "However, the order of precedence for <link xref=\"dconf-lockdown\">locks</link> is reversed. Locks introduced in "
911 "the <code>site</code> or <code>local</code> database files take priority over those present in <code>user</code>."
912 msgstr ""
913 "Prioritetsordningen för <link xref=\"dconf-lockdown\">lås</link> är dock omvänd. Lås som introducerats i "
914 "databasfilerna <code>site</code> eller <code>local</code> har prioritet över de som finns i <code>user</code>."
915
893916 #. (itstool) path: note/p
894 #: C/dconf-profiles.page:72
917 #: C/dconf-profiles.page:82
895918 msgid ""
896919 "The <sys>dconf</sys> profile for a session is determined at login, so users will have to log out and log in to "
897920 "apply a new <sys>dconf</sys> user profile to their session."
899922 "En sessions <sys>dconf</sys>-profil avgörs vid inloggning, så användare kommer behöva logga ut och logga in för att "
900923 "tillämpa en ny <sys>dconf</sys>-användarprofil för sin session."
901924
925 #. (itstool) path: page/p
926 #. (itstool) path: section/p
927 #: C/dconf-profiles.page:87 C/dconf-profiles.page:104
928 msgid "For more information, see the <_:link-1/> man page."
929 msgstr "För mer information, se manualsidan för <_:link-1/>."
930
902931 #. (itstool) path: section/title
903 #: C/dconf-profiles.page:79
932 #: C/dconf-profiles.page:92
904933 msgid "Select a profile"
905934 msgstr "Välja en profil"
906935
907936 #. (itstool) path: section/p
908 #: C/dconf-profiles.page:81
937 #: C/dconf-profiles.page:94
909938 msgid ""
910939 "On startup, <sys>dconf</sys> consults the <sys>DCONF_PROFILE</sys> environment variable. The variable can specify a "
911940 "relative path to a file in <file>/etc/dconf/profile/</file>, or an absolute path, for example, to the user's home "
916945 "hemkatalog."
917946
918947 #. (itstool) path: section/p
919 #: C/dconf-profiles.page:86
948 #: C/dconf-profiles.page:99
920949 msgid ""
921950 "If the environment variable is set, <sys>dconf</sys> attempts to open the named profile and aborts if that fails. "
922951 "If the variable is not set, <sys>dconf</sys> attempts to open the profile named “user”. If that fails, it will fall "
962991 msgstr "Användare måste logga ut och logga in igen innan de systemomfattande inställningarna börjar gälla."
963992
964993 #. (itstool) path: revision/desc
965 #: C/desktop-background.page:10
994 #: C/desktop-background.page:11
966995 msgid ""
967996 "All prose and instructions are up to par. Extra info needs to be provided on picture options, per comment below. --"
968997 "shaunm"
9711000 "nedan. --shaunm"
9721001
9731002 #. (itstool) path: credit/name
974 #: C/desktop-background.page:30 C/login-banner.page:32 C/login-fingerprint.page:17 C/login-userlist-disable.page:17
1003 #: C/desktop-background.page:31 C/login-banner.page:32 C/login-fingerprint.page:17 C/login-userlist-disable.page:17
9751004 msgid "David King"
9761005 msgstr "David King"
9771006
9781007 #. (itstool) path: info/desc
979 #: C/desktop-background.page:40
1008 #: C/desktop-background.page:41
9801009 msgid "Change the default desktop background for all users."
9811010 msgstr "Ändra standardbakgrund för skrivbordet för alla användare."
9821011
9831012 #. (itstool) path: page/title
984 #: C/desktop-background.page:43
1013 #: C/desktop-background.page:44
9851014 msgid "Set custom background"
9861015 msgstr "Ställa in en anpassad bakgrund"
9871016
9881017 #. (itstool) path: page/p
989 #: C/desktop-background.page:45
1018 #: C/desktop-background.page:46
9901019 msgid ""
9911020 "You can change the default desktop background to one that you want to use. For example, you may want to use a "
9921021 "background with your company or university logo instead of the default GNOME background."
9951024 "en bakgrund med ditt företags eller universitets logo istället för standardbakgrunden för GNOME."
9961025
9971026 #. (itstool) path: steps/title
998 #: C/desktop-background.page:50
1027 #: C/desktop-background.page:51
9991028 msgid "Set the default background"
10001029 msgstr "Ställ in standardbakgrunden"
10011030
10021031 #. (itstool) path: item/p
1003 #: C/desktop-background.page:58
1032 #: C/desktop-background.page:59
10041033 msgid ""
10051034 "Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file> to provide information for the <sys>local</"
10061035 "sys> database."
10091038 "<sys>local</sys>."
10101039
10111040 #. (itstool) path: listing/title
1012 #: C/desktop-background.page:62
1041 #: C/desktop-background.page:63
10131042 msgid "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file>"
10141043 msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file>"
10151044
10161045 #. (itstool) path: listing/code
1017 #: C/desktop-background.page:63
1046 #: C/desktop-background.page:64
10181047 #, no-wrap
10191048 msgid ""
10201049 "\n"
10501079 "secondary-color='FFFFFF'\n"
10511080
10521081 #. (itstool) path: item/p
1053 #: C/desktop-background.page:88
1082 #: C/desktop-background.page:89
10541083 msgid ""
10551084 "To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/background</"
10561085 "file> with the following content:"
10591088 "background</file> med följande innehåll:"
10601089
10611090 #. (itstool) path: listing/title
1062 #: C/desktop-background.page:92
1091 #: C/desktop-background.page:93
10631092 msgid "<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/background</file>"
10641093 msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/background</file>"
10651094
10661095 #. (itstool) path: listing/code
1067 #: C/desktop-background.page:93
1096 #: C/desktop-background.page:94
10681097 #, no-wrap
10691098 msgid ""
10701099 "\n"
10821111 "/org/gnome/desktop/background/secondary-color\n"
10831112
10841113 #. (itstool) path: info/desc
1085 #: C/desktop-favorite-applications.page:17
1086 msgid "Customize the default favourites in the Activities overview."
1114 #: C/desktop-favorite-applications.page:22
1115 msgid "Customize the default favorites in the Activities overview."
10871116 msgstr "Anpassa standardfavoriterna i översiktsvyn Aktiviteter."
10881117
10891118 #. (itstool) path: page/title
1090 #: C/desktop-favorite-applications.page:21
1091 msgid "Default favorite applications"
1092 msgstr "Standardfavoritprogram"
1093
1094 #. (itstool) path: page/p
1095 #: C/desktop-favorite-applications.page:23
1096 msgid ""
1097 "Favorite applications are those visible on the <link href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">dash</link>. You "
1098 "can use <_:sys-1/> to set favorite applications for one user, or to set the same favorite applications for all "
1099 "users. For both cases, you must first edit the <_:sys-2/> profile found in <_:file-3/>."
1100 msgstr ""
1101 "Favoritprogram är de som är synliga i <link href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">snabbstartspanelen</link>. "
1102 "Du kan använda <_:sys-1/> för att ställa in favoritprogram för en användare, eller för att ställa in samma "
1103 "favoritprogram för alla användare. För båda fallen måste du först redigera <_:sys-2/>-profilen som hittas i <_:"
1104 "file-3/>."
1119 #: C/desktop-favorite-applications.page:26
1120 msgid "Set default favorite applications"
1121 msgstr "Ställa in standardfavoritprogram"
1122
1123 #. (itstool) path: page/p
1124 #: C/desktop-favorite-applications.page:28
1125 msgid ""
1126 "Favorite applications are those visible on the GNOME Shell <link href=\"help:gnome-help/shell-"
1127 "introduction#activities\">dash</link>. You can use <_:sys-1/> to set favorite applications for one user, or to set "
1128 "the same favorite applications for all users. For both cases, you must first edit the <_:sys-2/> profile found in "
1129 "<_:file-3/>."
1130 msgstr ""
1131 "Favoritprogram är de som är synliga i <link href=\"help:gnome-help/shell-introduction#activities"
1132 "\">snabbstartspanelen</link> i GNOME Shell. Du kan använda <_:sys-1/> för att ställa in favoritprogram för en "
1133 "användare, eller för att ställa in samma favoritprogram för alla användare. För båda fallen måste du först redigera "
1134 "<_:sys-2/>-profilen som hittas i <_:file-3/>."
11051135
11061136 #. (itstool) path: section/title
1107 #: C/desktop-favorite-applications.page:32
1137 #: C/desktop-favorite-applications.page:37
11081138 msgid "Set different favorite applications for different users"
11091139 msgstr "Ställ in olika favoritprogram för olika användare"
11101140
11111141 #. (itstool) path: section/p
1112 #: C/desktop-favorite-applications.page:34
1142 #: C/desktop-favorite-applications.page:39
11131143 msgid ""
11141144 "You can set the default favorite applications for each user by modifying their user database file found in <_:"
11151145 "file-1/>. The following example snippet uses <_:sys-2/> to set <app>gedit</app>, <app>Terminal</app> and "
1116 "<app>Nautilus</app> as default favorites for a user. The example code allows users to modify the list later, if "
1117 "they wish to do so."
1146 "<app>Files</app> (<sys>nautilus</sys>) as default favorites for a user. The example code allows users to modify the "
1147 "list later, if they wish to do so."
11181148 msgstr ""
11191149 "Du kan ställa in standardfavoritprogram för varje användare genom att ändra deras användardatabasfil som hittas i "
11201150 "<_:file-1/>. Följande exempelsnutt använder <_:sys-2/> för att ställa in <app>gedit</app>, <app>Terminal</app> och "
1121 "<app>Nautilus</app> som standardfavoriter för en användare. Exempelkoden låter användare ändra listan senare om de "
1122 "så önskar."
1151 "<app>Filer</app> (<sys>nautilus</sys>) som standardfavoriter för en användare. Exempelkoden låter användare ändra "
1152 "listan senare om de så önskar."
11231153
11241154 #. (itstool) path: listing/title
1125 #: C/desktop-favorite-applications.page:46 C/desktop-favorite-applications.page:54
1126 #: C/desktop-favorite-applications.page:82 C/desktop-favorite-applications.page:101
1155 #: C/desktop-favorite-applications.page:48 C/desktop-favorite-applications.page:56
1156 #: C/desktop-favorite-applications.page:93
11271157 msgid "Contents of <_:file-1/>:"
11281158 msgstr "Innehåll i <_:file-1/>:"
11291159
1130 #. (itstool) path: listing/code
1131 #: C/desktop-favorite-applications.page:47
1132 #, no-wrap
1133 msgid ""
1134 "\n"
1135 " #This line allows the user to change the default favorites later.\n"
1136 " user-db:user\n"
1137 " "
1138 msgstr ""
1139 "\n"
1140 " #Denna rad låter användaren ändra standardfavoriterna senare.\n"
1141 " user-db:user\n"
1142 " "
1143
1144 #. (itstool) path: listing/code
1145 #: C/desktop-favorite-applications.page:55
1146 #, no-wrap
1147 msgid ""
1148 "\n"
1149 " #Set gedit, terminal and nautilus as default favorites\n"
1150 " [org/gnome/shell]\n"
1151 " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n"
1152 " "
1153 msgstr ""
1154 "\n"
1155 " #Ställ in gedit, terminal och nautilus som standardfavoriter\n"
1156 " [org/gnome/shell]\n"
1157 " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n"
1158 " "
1160 #. (itstool) path: code/span
1161 #: C/desktop-favorite-applications.page:50
1162 #, no-wrap
1163 msgid "This line allows the user to change the default favorites later"
1164 msgstr "Denna rad låter användaren ändra standardfavoriterna senare"
1165
1166 #. (itstool) path: code/span
1167 #: C/desktop-favorite-applications.page:58
1168 #, no-wrap
1169 msgid "Set gedit, terminal and nautilus as default favorites"
1170 msgstr "Ställ in gedit, terminal och nautilus som standardfavoriter"
11591171
11601172 #. (itstool) path: note/p
1161 #: C/desktop-favorite-applications.page:63
1173 #: C/desktop-favorite-applications.page:65
11621174 msgid ""
11631175 "You can also <link xref=\"dconf-lockdown\">lock down</link> the above settings to prevent users from changing them."
11641176 msgstr ""
11661178 "ändra dem."
11671179
11681180 #. (itstool) path: section/title
1169 #: C/desktop-favorite-applications.page:70
1181 #: C/desktop-favorite-applications.page:72
11701182 msgid "Set the same favorite applications for all users"
11711183 msgstr "Ställ in samma favoritprogram för alla användare"
11721184
11731185 #. (itstool) path: section/p
1174 #: C/desktop-favorite-applications.page:72
1186 #: C/desktop-favorite-applications.page:74
11751187 msgid ""
11761188 "In order to have the same favorites for all users, you must modify system database files using <link xref=\"dconf-"
1177 "keyfiles\">dconf keyfiles</link>. The following code snippets edit the <_:sys-1/> profile and then create a keyfile "
1178 "to set default favorite applications for all employees in the first floor of an organization."
1189 "keyfiles\">dconf keyfiles</link>. The following steps edit the <_:sys-1/> profile and then create a keyfile to set "
1190 "default favorite applications for all users in the <code>local</code> configuration database."
11791191 msgstr ""
11801192 "För att ha samma favoriter för alla användare måste du ändra databasfiler genom att använda <link xref=\"dconf-"
1181 "keyfiles\">dconf-nyckelfiler</link>. Följande kodsnuttar redigerar <_:sys-1/>-profilen och skapar sedan en "
1182 "nyckelfil för att ställa in standardfavoritprogram för alla anställda på första våningen i en organisation."
1193 "keyfiles\">dconf-nyckelfiler</link>. Följande steg redigerar <_:sys-1/>-profilen och skapar sedan en nyckelfil för "
1194 "att ställa in standardfavoritprogram för alla användare i konfigurationsdatabasen <code>local</code>."
1195
1196 #. (itstool) path: steps/title
1197 #: C/desktop-favorite-applications.page:81
1198 msgid "Set the favorite applications"
1199 msgstr "Ställ in favoritprogrammen"
1200
1201 #. (itstool) path: item/p
1202 #: C/desktop-favorite-applications.page:89
1203 msgid ""
1204 "Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-favorite-apps</file> to provide information for the <sys>local</"
1205 "sys> database."
1206 msgstr ""
1207 "Skapa nyckelfilen <file>/etc/dconf/db/local.d/00-favorite-apps</file> för att tillhandahålla information åt "
1208 "databasen <sys>local</sys>."
11831209
11841210 #. (itstool) path: listing/code
1185 #: C/desktop-favorite-applications.page:83
1186 #, no-wrap
1187 msgid ""
1188 "\n"
1189 " user-db:user\n"
1190 "\n"
1191 " #This line defines a system database file called first_floor\n"
1192 " system-db:first_floor\n"
1193 " "
1194 msgstr ""
1195 "\n"
1196 " user-db:user\n"
1197 "\n"
1198 " #Denna rad definierar en systemdatabasfil kallad first_floor\n"
1199 " system-db:first_floor\n"
1200 " "
1201
1202 #. (itstool) path: note/p
1203 #: C/desktop-favorite-applications.page:92
1204 msgid ""
1205 "Settings from the <code>user</code> database file will take precedence over the settings in the <code>first_floor</"
1206 "code> database file, but <link xref=\"dconf-lockdown\">locks</link> introduced in the <code>first_floor</code> "
1207 "database file will take priority over those present in <code>user</code>."
1208 msgstr ""
1209 "Inställningar från databasfilen <code>user</code> övertrumfar inställningarna i databasfilen <code>first_floor</"
1210 "code>, men <link xref=\"dconf-lockdown\">lås</link> som introducerats i databasfilen <code>first_floor</code> har "
1211 "prioritet över de som finns i <code>user</code>."
1211 #: C/desktop-favorite-applications.page:96
1212 #, no-wrap
1213 msgid ""
1214 "\n"
1215 "# Snippet sets gedit, terminal and nautilus as default favorites for all users\n"
1216 "[org/gnome/shell]\n"
1217 "favorite-apps = [<var>'gedit.desktop'</var>, <var>'gnome-terminal.desktop'</var>, <var>'nautilus.desktop'</var>]\n"
1218 msgstr ""
1219 "\n"
1220 "# Kodsnutten ställer in gedit, terminal och nautilus som standardfavoriter för alla användare\n"
1221 "[org/gnome/shell]\n"
1222 "favorite-apps = [<var>'gedit.desktop'</var>, <var>'gnome-terminal.desktop'</var>, <var>'nautilus.desktop'</var>]\n"
1223
1224 #. (itstool) path: item/p
1225 #: C/desktop-favorite-applications.page:104
1226 msgid ""
1227 "To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/favorite-"
1228 "apps</file> with the following content:"
1229 msgstr ""
1230 "För att förhindra användaren från att åsidosätta dessa inställningar, skapa filen <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/"
1231 "favorite-apps</file> med följande innehåll:"
1232
1233 #. (itstool) path: listing/title
1234 #: C/desktop-favorite-applications.page:108
1235 #| msgid "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/goa</file>"
1236 msgid "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/favorite-apps</file>"
1237 msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/favorite-apps</file>"
12121238
12131239 #. (itstool) path: listing/code
1214 #: C/desktop-favorite-applications.page:102
1215 #, no-wrap
1216 msgid ""
1217 "\n"
1218 " # Snippet sets gedit, terminal and nautilus as default favorites\n"
1219 " # for all users in the first floor\n"
1220 "\n"
1221 " [org/gnome/shell]\n"
1222 " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n"
1223 " "
1224 msgstr ""
1225 "\n"
1226 " # Kodsnutten ställer in gedit, terminal och nautilus som\n"
1227 " # standardfavoriter för alla användare på första våningen\n"
1228 "\n"
1229 " [org/gnome/shell]\n"
1230 " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n"
1231 " "
1232
1233 #. (itstool) path: section/p
1234 #: C/desktop-favorite-applications.page:111
1235 msgid "Incorporate your changes into the system databases by running <cmd>dconf update</cmd>."
1236 msgstr "För in dina ändringar i systemdatabaserna genom att köra <cmd>dconf update</cmd>."
1240 #: C/desktop-favorite-applications.page:109
1241 #, no-wrap
1242 msgid ""
1243 "\n"
1244 "# Lock default favorite applications\n"
1245 "/org/gnome/shell/favorite-apps\n"
1246 msgstr ""
1247 "\n"
1248 "# Lås standardfavoritprogram\n"
1249 "/org/gnome/shell/favorite-apps\n"
12371250
12381251 #. (itstool) path: credit/name
12391252 #: C/desktop-lockscreen.page:18
12471260
12481261 #. (itstool) path: page/title
12491262 #: C/desktop-lockscreen.page:32
1250 msgid "Lock the screen when user is idle"
1263 msgid "Lock the screen when the user is idle"
12511264 msgstr "Låsa skärmen när användaren är inaktiv"
12521265
12531266 #. (itstool) path: page/p
12541267 #: C/desktop-lockscreen.page:34
12551268 msgid ""
1256 "You can make the screen lock automatically whenever a user is idle for some amount of time. This is useful if your "
1269 "You can make the screen lock automatically whenever the user is idle for some amount of time. This is useful if "
12571270 "users may leave their computers unattended in public or unsecure locations."
12581271 msgstr ""
1259 "Du kan få skärmen att automatiskt låsas då en användare är inaktiv en viss tidsperiod. Detta är användbart om dina "
1260 "användare kan lämna sina datorer obevakade i offentliga eller osäkra platser."
1272 "Du kan få skärmen att automatiskt låsas då användaren är inaktiv en viss tidsperiod. Detta är användbart om "
1273 "användare skulle lämna sina datorer obevakade i offentliga eller osäkra platser."
12611274
12621275 #. (itstool) path: steps/title
12631276 #: C/desktop-lockscreen.page:40
13441357 "/org/gnome/desktop/screensaver/lock-delay\n"
13451358
13461359 #. (itstool) path: credit/name
1347 #: C/desktop-shield.page:16 C/login-banner.page:17 C/login-logo.page:17 C/login-userlist-disable.page:12
1360 #: C/desktop-shield.page:16 C/login-banner.page:17 C/login-logo.page:18 C/login-userlist-disable.page:12
13481361 #: C/overrides.page:11
13491362 msgid "Michael Hill"
13501363 msgstr "Michael Hill"
18891902 msgstr "En guide för GNOME 3-systemadministratörer"
18901903
18911904 #. (itstool) path: page/title
1892 #: C/index.page:15
1905 #: C/index.page:16
18931906 msgid "GNOME System Administration Guide"
18941907 msgstr "GNOME:s systemadministrationsguide"
18951908
20732086 #. (itstool) path: item/screen
20742087 #: C/keyboard-layout.page:89
20752088 #, no-wrap
2076 msgid ""
2077 "\n"
2078 " Section \"InputClass\"\n"
2079 " Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n"
2080 " MatchIsKeyboard \"on\"\n"
2081 " MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n"
2082 " Driver \"evdev\"\n"
2083 " <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n"
2084 " EndSection\n"
2085 " "
2086 msgstr ""
2087 "\n"
2088 " Section \"InputClass\"\n"
2089 " Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n"
2090 " MatchIsKeyboard \"on\"\n"
2091 " MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n"
2092 " Driver \"evdev\"\n"
2093 " <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n"
2094 " EndSection\n"
2095 " "
2089 #| msgid ""
2090 #| "\n"
2091 #| " Section \"InputClass\"\n"
2092 #| " Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n"
2093 #| " MatchIsKeyboard \"on\"\n"
2094 #| " MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n"
2095 #| " Driver \"evdev\"\n"
2096 #| " <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n"
2097 #| " EndSection\n"
2098 #| " "
2099 msgid ""
2100 "\n"
2101 "Section \"InputClass\"\n"
2102 " Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n"
2103 " MatchIsKeyboard \"on\"\n"
2104 " MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n"
2105 " Driver \"evdev\"\n"
2106 " <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n"
2107 "EndSection\n"
2108 msgstr ""
2109 "\n"
2110 "Section \"InputClass\"\n"
2111 " Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n"
2112 " MatchIsKeyboard \"on\"\n"
2113 " MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n"
2114 " Driver \"evdev\"\n"
2115 " <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n"
2116 "EndSection\n"
20962117
20972118 #. (itstool) path: item/p
20982119 #: C/keyboard-layout.page:98
22592280
22602281 #. (itstool) path: listing/title
22612282 #: C/lockdown-command-line.page:120
2262 #| msgid "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-login</file>"
22632283 msgid "<file>/etc/X11/xorg.conf.d/10-xorg.conf</file>"
22642284 msgstr "<file>/etc/X11/xorg.conf.d/10-xorg.conf</file>"
22652285
22662286 #. (itstool) path: listing/code
22672287 #: C/lockdown-command-line.page:121
22682288 #, no-wrap
2269 #| msgid ""
2270 #| "Section \"Serverflags\"\n"
2271 #| "\n"
2272 #| "Option \"DontVTSwitch\" \"yes\"\n"
2273 #| "\n"
2274 #| "EndSection"
22752289 msgid ""
22762290 "Section \"Serverflags\"\n"
22772291 "\n"
24192433 #. (itstool) path: item/screen
24202434 #: C/lockdown-logout.page:49
24212435 #, no-wrap
2422 #| msgid ""
2423 #| "\n"
2424 #| "# Specify the dconf path\n"
2425 #| "[org/gnome/desktop/lockdown]\n"
2426 #| "\n"
2427 #| "# Prevent the user from saving files on disk\n"
2428 #| "disable-save-to-disk=true\n"
24292436 msgid ""
24302437 "\n"
24312438 "[org/gnome/desktop/lockdown]\n"
24552462 #. (itstool) path: item/screen
24562463 #: C/lockdown-logout.page:61
24572464 #, no-wrap
2458 #| msgid ""
2459 #| "\n"
2460 #| "# Lock printing settings\n"
2461 #| "/org/gnome/desktop/lockdown/disable-printing\n"
24622465 msgid ""
24632466 "\n"
24642467 "# Lock user logout\n"
25472550 #. (itstool) path: item/code
25482551 #: C/lockdown-online-accounts.page:57
25492552 #, no-wrap
2550 #| msgid ""
2551 #| "[org/gnome/online-accounts]\n"
2552 #| "whitelisted-providers= ['google', 'facebook']"
25532553 msgid ""
25542554 "\n"
25552555 "[org/gnome/online-accounts]\n"
25672567 #. (itstool) path: item/code
25682568 #: C/lockdown-online-accounts.page:68
25692569 #, no-wrap
2570 #| msgid ""
2571 #| "[org/gnome/online-accounts]\n"
2572 #| "whitelisted-providers= []"
25732570 msgid ""
25742571 "\n"
25752572 "[org/gnome/online-accounts]\n"
25872584 #. (itstool) path: item/code
25882585 #: C/lockdown-online-accounts.page:74
25892586 #, no-wrap
2590 #| msgid ""
2591 #| "[org/gnome/online-accounts]\n"
2592 #| "whitelisted-providers= ['all']"
25932587 msgid ""
25942588 "\n"
25952589 "[org/gnome/online-accounts]\n"
28202814 "enhetsinställningar</gui>."
28212815
28222816 #. (itstool) path: info/desc
2823 #: C/lockdown-single-app-mode.page:34
2817 #: C/lockdown-single-app-mode.page:37
28242818 msgid "Set up a kiosk-like, single-application system."
28252819 msgstr "Konfigurera ett kioskliknande enkelprogramssystem."
28262820
28272821 #. (itstool) path: page/title
2828 #: C/lockdown-single-app-mode.page:37
2822 #: C/lockdown-single-app-mode.page:40
28292823 msgid "Configure single-application mode"
28302824 msgstr "Konfigurera enkelprogramsläge"
28312825
28322826 #. (itstool) path: page/p
2833 #: C/lockdown-single-app-mode.page:39
2827 #: C/lockdown-single-app-mode.page:42
28342828 msgid ""
28352829 "Single-application mode is a modified GNOME Shell which configures the Shell as an interactive kiosk. The "
28362830 "administrator locks down some behavior to make the standard desktop more restrictive for users, letting them focus "
28412835 "vald funktionalitet."
28422836
28432837 #. (itstool) path: page/p
2844 #: C/lockdown-single-app-mode.page:44
2838 #: C/lockdown-single-app-mode.page:47
28452839 msgid ""
28462840 "Set up single-application mode for a wide range of functions in a number of fields (from communication to "
28472841 "entertainment or education), and use it as a self-serve machine, event manager, registration point, and so on."
28512845 "registreringspunkt och så vidare."
28522846
28532847 #. (itstool) path: steps/title
2854 #: C/lockdown-single-app-mode.page:49
2848 #: C/lockdown-single-app-mode.page:52
28552849 msgid "Set up single-application mode"
28562850 msgstr "Konfigurera enkelprogramsläge"
28572851
28582852 #. (itstool) path: item/p
2859 #: C/lockdown-single-app-mode.page:51
2853 #: C/lockdown-single-app-mode.page:54
28602854 msgid "Lock down settings to prevent printing, terminal access, and so on."
28612855 msgstr "Lås inställningar för att förhindra utskrift, terminalåtkomst och så vidare."
28622856
28632857 #. (itstool) path: item/p
2864 #: C/lockdown-single-app-mode.page:60
2858 #: C/lockdown-single-app-mode.page:63
28652859 msgid "Configure automatic login in the <file>/etc/gdm/custom.conf</file> file for the user."
28662860 msgstr "Konfigurera automatisk inloggning för användaren i filen <file>/etc/gdm/custom.conf</file>."
28672861
28682862 #. (itstool) path: item/p
2869 #: C/lockdown-single-app-mode.page:62
2863 #: C/lockdown-single-app-mode.page:65
28702864 msgid "See <link xref=\"login-automatic\"/> for more information."
28712865 msgstr "Se <link xref=\"login-automatic\"/> för mer information."
28722866
28732867 #. (itstool) path: item/p
2874 #: C/lockdown-single-app-mode.page:65
2868 #: C/lockdown-single-app-mode.page:68
28752869 msgid ""
28762870 "Create a new user with a name, which follows typical naming conventions (no space or special characters, do not "
28772871 "start with a digit or a dash). Also, make sure the user name matches with the related names, such as when referring "
28822876 "refererande till en session. Ett bra exempel är <em>kiosk-user</em>."
28832877
28842878 #. (itstool) path: item/p
2885 #: C/lockdown-single-app-mode.page:71
2879 #: C/lockdown-single-app-mode.page:74
28862880 msgid ""
28872881 "Create a session with a name matching the user name (for example, for the <em>kiosk-user</em> mentioned above, "
28882882 "<em>kiosk</em> is a good match). To do so, create a <file>/usr/share/xsessions/<var>kiosk</var>.desktop</file> file "
28932887 "desktop</file> och ställ in <code>Exec</code>-raden enligt följande:"
28942888
28952889 #. (itstool) path: item/code
2896 #: C/lockdown-single-app-mode.page:75
2890 #: C/lockdown-single-app-mode.page:78
28972891 #, no-wrap
28982892 msgid ""
28992893 "\n"
29032897 "Exec=gnome-session --session kiosk\n"
29042898
29052899 #. (itstool) path: item/p
2906 #: C/lockdown-single-app-mode.page:80
2900 #: C/lockdown-single-app-mode.page:83
29072901 msgid ""
29082902 "Set the default session for <em>kiosk-user</em> by adding the following line to the <file>/var/lib/AccountsService/"
29092903 "users/<var>kiosk-user</var> </file> file:"
29122906 "AccountsService/users/<var>kiosk-user</var> </file>:"
29132907
29142908 #. (itstool) path: item/code
2915 #: C/lockdown-single-app-mode.page:83
2916 #, no-wrap
2917 #| msgid "Session"
2909 #: C/lockdown-single-app-mode.page:86
2910 #, no-wrap
29182911 msgid ""
29192912 "\n"
29202913 "XSession=kiosk\n"
29232916 "XSession=kiosk\n"
29242917
29252918 #. (itstool) path: item/p
2926 #: C/lockdown-single-app-mode.page:88
2919 #: C/lockdown-single-app-mode.page:91
29272920 msgid "Define the <em>kiosk</em> session by writing a custom session definition, containing the following line:"
29282921 msgstr ""
29292922 "Definiera sessionen <em>kiosk</em> genom att skriva en anpassad sessionsdefinition som innehåller följande rad:"
29302923
29312924 #. (itstool) path: item/code
2932 #: C/lockdown-single-app-mode.page:90
2925 #: C/lockdown-single-app-mode.page:93
29332926 #, no-wrap
29342927 msgid ""
29352928 "\n"
29392932 "RequiredComponents=kiosk-app;gnome-settings-daemon;kiosk-shell;\n"
29402933
29412934 #. (itstool) path: item/p
2942 #: C/lockdown-single-app-mode.page:93
2935 #: C/lockdown-single-app-mode.page:96
29432936 msgid ""
29442937 "This creates a session that runs three programs: <sys>kiosk-app</sys> (a sample application), <sys>gnome-settings-"
29452938 "daemon</sys> (a standard component in the GNOME session), and <sys>kiosk-shell</sys> (which is a customized version "
29502943 "Shell)."
29512944
29522945 #. (itstool) path: item/p
2953 #: C/lockdown-single-app-mode.page:99
2946 #: C/lockdown-single-app-mode.page:102
29542947 msgid ""
29552948 "Create a desktop file for <sys>kiosk-shell</sys> in <file>/usr/share/applications/kiosk-shell.desktop</file>, "
29562949 "containing the following line:"
29592952 "innehåller följande rad:"
29602953
29612954 #. (itstool) path: item/code
2962 #: C/lockdown-single-app-mode.page:102
2955 #: C/lockdown-single-app-mode.page:105
29632956 #, no-wrap
29642957 msgid ""
29652958 "\n"
29692962 "Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n"
29702963
29712964 #. (itstool) path: item/p
2972 #: C/lockdown-single-app-mode.page:107
2965 #: C/lockdown-single-app-mode.page:110
29732966 msgid ""
29742967 "Create a mode definition <file>/usr/share/gnome-shell/modes/kiosk.json</file>. This is a simple json file defining "
29752968 "the available <sys>gnome-shell</sys> user interface."
29782971 "definierar det tillgängliga <sys>gnome-shell</sys>-användargränssnittet."
29792972
29802973 #. (itstool) path: item/p
2981 #: C/lockdown-single-app-mode.page:110
2974 #: C/lockdown-single-app-mode.page:113
29822975 msgid ""
29832976 "As the starting point, look at <file>/usr/share/gnome-shell/modes/classic.json</file> and <file>/usr/share/gnome-"
29842977 "shell/modes/initial-setup.json</file> for examples."
32633256 "kickstartkommandot <cmd>realm join</cmd> eller genom att köra <cmd>realm join</cmd> automatiskt från ett skript."
32643257
32653258 #. (itstool) path: section/title
3266 #: C/login-enterprise.page:111 C/mime-types.page:107
3259 #: C/login-enterprise.page:111 C/mime-types.page:108
32673260 msgid "Get more information"
32683261 msgstr "Få mer information"
32693262
33673360 "/org/gnome/login-screen/enable-fingerprint-authentication\n"
33683361
33693362 #. (itstool) path: info/desc
3370 #: C/login-logo.page:32
3363 #: C/login-logo.page:33
33713364 msgid "Edit a <_:sys-1/> <_:sys-2/> profile to display an image on the login screen."
33723365 msgstr "Redigera en <_:sys-1/>-profil i <_:sys-2/> för att visa en bild på inloggningsskärmen."
33733366
33743367 #. (itstool) path: page/title
3375 #: C/login-logo.page:37
3368 #: C/login-logo.page:38
33763369 msgid "Add a greeter logo to the login screen"
33773370 msgstr "Lägg till en välkomstlogo till inloggningsskärmen"
33783371
33793372 #. (itstool) path: page/p
3380 #: C/login-logo.page:44
3373 #: C/login-logo.page:45
33813374 msgid ""
33823375 "The greeter logo on the login screen is controlled by the <sys>org.gnome.login-screen.logo</sys> GSettings key. "
33833376 "Since <sys>GDM</sys> uses its own <sys>dconf</sys> profile, you can add a greeter logo by changing the settings in "
33883381 "inställningarna i den profilen."
33893382
33903383 #. (itstool) path: page/p
3391 #: C/login-logo.page:51
3384 #: C/login-logo.page:52
33923385 msgid ""
33933386 "When choosing an appropriate picture for the logo to your login screen, consider the following picture requirements:"
33943387 msgstr ""
33953388 "Då du väljer en lämplig bild för logon till din inloggningsskärm kan du betänka följande krav som finns på bilden:"
33963389
33973390 #. (itstool) path: item/p
3398 #: C/login-logo.page:55
3391 #: C/login-logo.page:56
33993392 msgid ""
34003393 "All the major formats are supported: ANI, BPM, GIF, ICNS, ICO, JPEG, JPEG 2000, PCX, PNM, PBM, PGM, PPM, GTIFF, "
34013394 "RAS, TGA, TIFF, XBM, WBMP, XPM, and SVG."
34043397 "XBM, WBMP, XPM och SVG."
34053398
34063399 #. (itstool) path: item/p
3407 #: C/login-logo.page:58
3400 #: C/login-logo.page:59
34083401 msgid ""
34093402 "The size of the picture scales proportionally to the height of 48 pixels. So, if you set the logo to 1920x1080, for "
34103403 "example, it changes into an 85x48 thumbnail of the original picture."
34133406 "1920x1080 så ändras den till en miniatyrbild av ursprungsbilden med dimensionerna 85x48."
34143407
34153408 #. (itstool) path: steps/title
3416 #: C/login-logo.page:64
3409 #: C/login-logo.page:65
34173410 msgid "Set the org.gnome.login-screen.logo key"
34183411 msgstr "Ställ in nyckeln org.gnome.login-screen.logo"
34193412
34203413 #. (itstool) path: item/p
3421 #: C/login-logo.page:68
3414 #: C/login-logo.page:69
34223415 msgid ""
34233416 "Create a <sys>gdm</sys> database for machine-wide settings in <file>/etc/dconf/db/gdm.d/<var>01-logo</var></file>:"
34243417 msgstr ""
34263419 "file>:"
34273420
34283421 #. (itstool) path: item/code
3429 #: C/login-logo.page:70
3422 #: C/login-logo.page:71
34303423 #, no-wrap
34313424 msgid ""
34323425 "[org/gnome/login-screen]\n"
34383431 " "
34393432
34403433 #. (itstool) path: item/p
3441 #: C/login-logo.page:73
3434 #: C/login-logo.page:74
34423435 msgid ""
34433436 "Replace <var>/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png</var> with the path to the image file you want to use as the "
34443437 "greeter logo."
34473440 "välkomstlogo."
34483441
34493442 #. (itstool) path: section/title
3450 #: C/login-logo.page:82
3443 #: C/login-logo.page:83
34513444 msgid "What if the logo does not update?"
34523445 msgstr "Vad är orsaken om logotypen inte uppdateras?"
34533446
34543447 #. (itstool) path: section/p
3455 #: C/login-logo.page:84
3448 #: C/login-logo.page:85
34563449 msgid "Make sure that you have run the <cmd>dconf update</cmd> command to update the system databases."
34573450 msgstr "Säkerställ att du har kört kommandot <cmd>dconf update</cmd> för att uppdatera systemdatabaserna."
34583451
34593452 #. (itstool) path: section/p
3460 #: C/login-logo.page:87
3453 #: C/login-logo.page:88
34613454 msgid "In case the logo does not update, try restarting <sys>GDM</sys>."
34623455 msgstr "Om logotypen inte uppdateras, försök att starta om <sys>GDM</sys>."
34633456
34653458 #: C/login.page:9
34663459 msgid ""
34673460 "<link xref=\"login-userlist-disable\">Disable the user list</link>, <link xref=\"session-user\">configure a user "
3468 "default session</link>, <link xref=\"login-automatic\">configure automatic login</link>…"
3461 "default session</link>, <link xref=\"login-automatic\">automatic login</link>…"
34693462 msgstr ""
34703463 "<link xref=\"login-userlist-disable\">Inaktivera användarlistan</link>, <link xref=\"session-user\">konfigurera en "
3471 "standardsession för en användare</link>, <link xref=\"login-automatic\">konfigurera automatisk inloggning</link>…"
3464 "standardsession för en användare</link>, <link xref=\"login-automatic\">automatisk inloggning</link>…"
34723465
34733466 #. (itstool) path: page/title
34743467 #: C/login.page:17
34763469 msgstr "Inloggning"
34773470
34783471 #. (itstool) path: section/title
3479 #: C/login.page:25 C/software.page:32
3472 #: C/login.page:25 C/software.page:31
34803473 msgid "Management"
34813474 msgstr "Hantering"
34823475
36883681 "'nothing' # gör ingenting\n"
36893682 "'logout' # logga ut från sessionen"
36903683
3684 #. (itstool) path: info/desc
3685 #: C/mime-types-application.page:20
3686 msgid "Customize which application opens a specific MIME type."
3687 msgstr "Anpassa vilket program som öppnar en specifik MIME-typ."
3688
36913689 #. (itstool) path: page/title
36923690 #. (itstool) path: steps/title
3693 #: C/mime-types-application.page:21 C/mime-types-application.page:42
3691 #: C/mime-types-application.page:23 C/mime-types-application.page:44
36943692 msgid "Override the default registered application for all users"
36953693 msgstr "Åsidosätta registrerade standardprogram för alla användare"
36963694
36973695 #. (itstool) path: page/p
3698 #: C/mime-types-application.page:22 C/mime-types-application-user.page:22
3696 #: C/mime-types-application.page:24 C/mime-types-application-user.page:25
36993697 msgid ""
37003698 "The <file>/usr/share/applications/mimeapps.list</file> and <file>/usr/share/applications/gnome-mimeapps.list</file> "
37013699 "files specify which application is registered to open specific MIME types by default. These files are provided by "
37063704 "tillhandahålls av distributionen."
37073705
37083706 #. (itstool) path: page/p
3709 #: C/mime-types-application.page:28
3707 #: C/mime-types-application.page:30
37103708 msgid ""
37113709 "To override the system defaults for all users on the system, you need to create a <file>/etc/xdg/mimeapps.list</"
37123710 "file> or <file>/etc/xdg/gnome-mimeapps.list</file> file with a list of MIME types for which you want to override "
37173715 "åsidosätta det registrerade standardprogrammet."
37183716
37193717 #. (itstool) path: note/p
3720 #: C/mime-types-application.page:34
3718 #: C/mime-types-application.page:36
37213719 msgid ""
37223720 "Files located in <file>/etc/xdg/</file> take precedence over files found in <file>/usr/share/applications/</file>. "
37233721 "Additionally, <file>/etc/xdg/gnome-mimeapps.list</file> takes precedence over <file>/etc/xdg/mimeapps.list</file>, "
37283726 "användarens konfiguration i <file>~/.config/mimeapps.list</file>."
37293727
37303728 #. (itstool) path: item/p
3731 #: C/mime-types-application.page:44 C/mime-types-application-user.page:36
3729 #: C/mime-types-application.page:46 C/mime-types-application-user.page:39
37323730 msgid ""
37333731 "Consult the <file>/usr/share/applications/mimeapps.list</file> file to determine the MIME types for which you want "
37343732 "to change the default registered application. For example, the following sample of the <file>mimeapps.list</file> "
37403738 "registrerade standardprogrammet för MIME-typerna <code>text/html</code> och <code>application/xhtml+xml</code>:"
37413739
37423740 #. (itstool) path: item/code
3743 #: C/mime-types-application.page:52 C/mime-types-application-user.page:44
3741 #: C/mime-types-application.page:54 C/mime-types-application-user.page:47
37443742 #, no-wrap
37453743 msgid ""
37463744 "[Default Applications]\n"
37523750 "application/xhtml+xml=epiphany.desktop"
37533751
37543752 #. (itstool) path: item/p
3755 #: C/mime-types-application.page:55
3753 #: C/mime-types-application.page:57
37563754 msgid ""
37573755 "The default application (<app>Epiphany</app>) is defined by specifying its corresponding <file>.desktop</file> file "
37583756 "(<file>epiphany.desktop</file>). The default location for other applications’ <file>.desktop</file> files is <file>/"
37633761 "applications/</file>."
37643762
37653763 #. (itstool) path: item/p
3766 #: C/mime-types-application.page:64
3764 #: C/mime-types-application.page:66
37673765 msgid ""
37683766 "Create the <file>/etc/xdg/mimeapps.list</file> file. In the file, specify the MIME types and their corresponding "
37693767 "default registered applications:"
37723770 "standardprogram:"
37733771
37743772 #. (itstool) path: item/code
3775 #: C/mime-types-application.page:69 C/mime-types-application-user.page:63
3773 #: C/mime-types-application.page:71 C/mime-types-application-user.page:66
37763774 #, no-wrap
37773775 msgid ""
37783776 "[Default Applications]\n"
37923790 "application/xhtml+xml=<var>mittprogram2.desktop</var>;"
37933791
37943792 #. (itstool) path: item/p
3795 #: C/mime-types-application.page:76 C/mime-types-application-user.page:70
3793 #: C/mime-types-application.page:78 C/mime-types-application-user.page:73
37963794 msgid ""
37973795 "This sets the default registered application for the <code>text/html</code> MIME type to <code>myapplication1."
37983796 "desktop</code>, and the default registered application for the <code>application/xhtml+xml</code> MIME type to "
38033801 "<code>mittprogram2.desktop</code>."
38043802
38053803 #. (itstool) path: item/p
3806 #: C/mime-types-application.page:82
3804 #: C/mime-types-application.page:84
38073805 msgid ""
38083806 "For these settings to function properly, ensure that both the <file>myapplication1.desktop</file> and "
38093807 "<file>myapplication2.desktop</file> files are placed in the <file>/usr/share/applications/</file> directory."
38123810 "<file>mittprogram2.desktop</file> är placerade i katalogen <file>/usr/share/applications/</file>."
38133811
38143812 #. (itstool) path: item/p
3815 #: C/mime-types-application.page:89 C/mime-types-application-user.page:86
3813 #: C/mime-types-application.page:91 C/mime-types-application-user.page:89
38163814 msgid ""
38173815 "You can use the <cmd>gio mime</cmd> command to verify that the default registered application has been set "
38183816 "correctly:"
38213819 "korrekt:"
38223820
38233821 #. (itstool) path: item/screen
3824 #: C/mime-types-application.page:93 C/mime-types-application-user.page:90
3822 #: C/mime-types-application.page:95 C/mime-types-application-user.page:93
38253823 #, no-wrap
38263824 msgid ""
38273825 "<output>$ </output><input>gio mime text/html</input>\n"
38423840 "\tmittprogram1.desktop\n"
38433841 "\tepiphany.desktop"
38443842
3843 #. (itstool) path: info/desc
3844 #: C/mime-types-application-user.page:19
3845 msgid "Customize per user which application opens a specific MIME type."
3846 msgstr "Anpassa för varje användare vilket program som öppnar en specifik MIME-typ."
3847
38453848 #. (itstool) path: page/title
38463849 #. (itstool) path: steps/title
3847 #: C/mime-types-application-user.page:20 C/mime-types-application-user.page:34
3850 #: C/mime-types-application-user.page:23 C/mime-types-application-user.page:37
38483851 msgid "Override the default registered application for individual users"
38493852 msgstr "Åsidosätta registrerade standardprogram för enskilda användare"
38503853
38513854 #. (itstool) path: page/p
3852 #: C/mime-types-application-user.page:28
3855 #: C/mime-types-application-user.page:31
38533856 msgid ""
38543857 "To override the system defaults for individual users, you need to create a <file>~/.config/mimeapps.list</file> "
38553858 "file with a list of MIME types for which you want to override the default registered application."
38583861 "list</file> med en lista över MIME-typer för vilka du vill åsidosätta det registrerade standardprogrammet."
38593862
38603863 #. (itstool) path: item/p
3861 #: C/mime-types-application-user.page:47
3864 #: C/mime-types-application-user.page:50
38623865 msgid ""
38633866 "The default application (<app>Epiphany</app>) is defined by specifying its corresponding <file>.desktop</file> file "
38643867 "(<file>epiphany.desktop</file>). The system default location for other applications’ <file>.desktop</file> files is "
38713874 "applications/</file>."
38723875
38733876 #. (itstool) path: item/p
3874 #: C/mime-types-application-user.page:58
3877 #: C/mime-types-application-user.page:61
38753878 msgid ""
38763879 "Create the <file>~/.config/mimeapps.list</file> file. In the file, specify the MIME types and their corresponding "
38773880 "default registered applications:"
38803883 "standardprogram:"
38813884
38823885 #. (itstool) path: item/p
3883 #: C/mime-types-application-user.page:77
3886 #: C/mime-types-application-user.page:80
38843887 msgid ""
38853888 "For these settings to function properly, ensure that both the <file>myapplication1.desktop</file> and "
38863889 "<file>myapplication2.desktop</file> files are placed in the <file>/usr/share/applications/</file> directory. "
38903893 "<file>mittprogram2.desktop</file> är placerade i katalogen <file>/usr/share/applications/</file>. Enskilda "
38913894 "användares <file>.desktop</file>-filer kan lagras i <file>~/.local/share/applications/</file>."
38923895
3893 #. (itstool) path: page/title
3894 #: C/mime-types-custom.page:20
3896 #. (itstool) path: info/desc
3897 #: C/mime-types-custom.page:19
3898 msgid "Create a MIME type specification and register a default application."
3899 msgstr "Skapa en MIME-typsspecifikation och registrera ett standardprogram."
3900
3901 #. (itstool) path: page/title
3902 #: C/mime-types-custom.page:23
38953903 msgid "Add a custom MIME type for all users"
38963904 msgstr "Lägga till en anpassad MIME-typ för alla användare"
38973905
38983906 #. (itstool) path: page/p
3899 #: C/mime-types-custom.page:21
3907 #: C/mime-types-custom.page:24
39003908 msgid ""
39013909 "To add a custom MIME type for all users on the system and register a default application for that MIME type, you "
39023910 "need to create a new MIME type specification file in the <file>/usr/share/mime/packages/</file> directory and a "
39073915 "och en <file>.desktop</file>-fil i katalogen <file>/usr/share/applications/</file>."
39083916
39093917 #. (itstool) path: steps/title
3910 #: C/mime-types-custom.page:29
3918 #: C/mime-types-custom.page:32
39113919 msgid "Add a custom <sys>application/x-newtype</sys> MIME Type for All Users"
39123920 msgstr "Lägga till en anpassad MIME-typ <sys>application/x-nytyp</sys> för alla användare"
39133921
39143922 #. (itstool) path: item/p
3915 #: C/mime-types-custom.page:32
3923 #: C/mime-types-custom.page:35
39163924 msgid "Create the <file>/usr/share/mime/packages/application-x-newtype.xml</file> file:"
39173925 msgstr "Skapa filen <file>/usr/share/mime/packages/application-x-nytyp.xml</file>:"
39183926
39193927 #. (itstool) path: item/code
3920 #: C/mime-types-custom.page:36 C/mime-types-custom-user.page:35
3928 #: C/mime-types-custom.page:39 C/mime-types-custom-user.page:38
39213929 #, no-wrap
39223930 msgid ""
39233931 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
39373945 "&lt;/mime-info&gt;"
39383946
39393947 #. (itstool) path: item/p
3940 #: C/mime-types-custom.page:43 C/mime-types-custom-user.page:42
3948 #: C/mime-types-custom.page:46 C/mime-types-custom-user.page:45
39413949 msgid ""
39423950 "The sample <file>application-x-newtype.xml</file> file above defines a new MIME type <sys>application/x-newtype</"
39433951 "sys> and assigns file names with the <file>.xyz</file> extension to that MIME type."
39463954 "tilldelar filnamn med ändelsen <file>.xyz</file> till den MIME-typen."
39473955
39483956 #. (itstool) path: item/p
3949 #: C/mime-types-custom.page:51
3957 #: C/mime-types-custom.page:54
39503958 msgid ""
39513959 "Create a new <file>.desktop</file> file named, for example, <file>myapplication1.desktop</file>, and place it in "
39523960 "the <file>/usr/share/applications/</file> directory:"
39553963 "den i katalogen <file>/usr/share/applications/</file>:"
39563964
39573965 #. (itstool) path: item/code
3958 #: C/mime-types-custom.page:56 C/mime-types-custom-user.page:55
3966 #: C/mime-types-custom.page:59 C/mime-types-custom-user.page:58
39593967 #, no-wrap
39603968 msgid ""
39613969 "[Desktop Entry]\n"
39713979 "Exec=<var>mittprogram1</var>"
39723980
39733981 #. (itstool) path: item/p
3974 #: C/mime-types-custom.page:61
3982 #: C/mime-types-custom.page:64
39753983 msgid ""
39763984 "The sample <file>myapplication1.desktop</file> file above associates the <sys>application/x-newtype</sys> MIME type "
39773985 "with an application named <app>My Application 1</app>, which is run by a command <cmd>myapplication1</cmd>."
39803988 "program som har namnet <app>Mitt program 1</app>, vilket körs av kommandot <cmd>mittprogram1</cmd>."
39813989
39823990 #. (itstool) path: item/p
3983 #: C/mime-types-custom.page:69
3991 #: C/mime-types-custom.page:72
39843992 msgid "As root, update the MIME database for your changes to take effect:"
39853993 msgstr "Som root, uppdatera MIME-databasen för att dina ändringar ska börja gälla:"
39863994
39873995 #. (itstool) path: item/screen
3988 #: C/mime-types-custom.page:70
3996 #: C/mime-types-custom.page:73
39893997 #, no-wrap
39903998 msgid ""
39913999 "<output># </output><input>update-mime-database /usr/share/mime</input>\n"
39954003 " "
39964004
39974005 #. (itstool) path: item/p
3998 #: C/mime-types-custom.page:74
4006 #: C/mime-types-custom.page:77
39994007 msgid "As root, update the application database:"
40004008 msgstr "Som root, uppdatera programdatabasen:"
40014009
40024010 #. (itstool) path: item/screen
4003 #: C/mime-types-custom.page:75
4011 #: C/mime-types-custom.page:78
40044012 #, no-wrap
40054013 msgid ""
40064014 "<output># </output><input>update-desktop-database /usr/share/applications</input>\n"
40104018 " "
40114019
40124020 #. (itstool) path: item/p
4013 #: C/mime-types-custom.page:79 C/mime-types-custom-user.page:78
4021 #: C/mime-types-custom.page:82 C/mime-types-custom-user.page:81
40144022 msgid ""
40154023 "To verify that you have successfully associated <file>*.xyz</file> files with the <sys>application/x-newtype</sys> "
40164024 "MIME type, first create an empty file, for example <file>test.xyz</file>:"
40194027 "skapa först en tom fil, till exempel <file>test.xyz</file>:"
40204028
40214029 #. (itstool) path: item/screen
4022 #: C/mime-types-custom.page:85 C/mime-types-custom-user.page:84
4030 #: C/mime-types-custom.page:88 C/mime-types-custom-user.page:87
40234031 #, no-wrap
40244032 msgid "<output>$ </output><input>touch test.xyz</input>"
40254033 msgstr "<output>$ </output><input>touch test.xyz</input>"
40264034
40274035 #. (itstool) path: item/p
4028 #: C/mime-types-custom.page:86 C/mime-types-custom-user.page:85
4036 #: C/mime-types-custom.page:89 C/mime-types-custom-user.page:88
40294037 msgid "Then run the <cmd>gio info</cmd> command:"
40304038 msgstr "Kör sedan kommandot <cmd>gio info</cmd>:"
40314039
40324040 #. (itstool) path: item/screen
4033 #: C/mime-types-custom.page:89 C/mime-types-custom-user.page:88
4041 #: C/mime-types-custom.page:92 C/mime-types-custom-user.page:91
40344042 #, no-wrap
40354043 msgid ""
40364044 "<output>$ </output><input>gio info test.xyz | grep \"standard::content-type\"</input>\n"
40404048 " standard::content-type: application/x-nytyp"
40414049
40424050 #. (itstool) path: item/p
4043 #: C/mime-types-custom.page:93 C/mime-types-custom-user.page:92
4051 #: C/mime-types-custom.page:96 C/mime-types-custom-user.page:95
40444052 msgid ""
40454053 "To verify that <file>myapplication1.desktop</file> has been correctly set as the default registered application for "
40464054 "the <sys>application/x-newtype</sys> MIME type, run the <cmd>gio mime</cmd> command:"
40494057 "typen <sys>application/x-nytyp</sys>, kör kommandot <cmd>gio mime</cmd>:"
40504058
40514059 #. (itstool) path: item/screen
4052 #: C/mime-types-custom.page:99 C/mime-types-custom-user.page:98
4060 #: C/mime-types-custom.page:102 C/mime-types-custom-user.page:101
40534061 #, no-wrap
40544062 msgid ""
40554063 "<output>$ </output><input>gio mime application/x-newtype</input>\n"
40664074 "Rekommenderade program:\n"
40674075 "\tmittprogram1.desktop"
40684076
4069 #. (itstool) path: page/title
4070 #: C/mime-types-custom-user.page:19
4077 #. (itstool) path: info/desc
4078 #: C/mime-types-custom-user.page:18
4079 msgid "Create a user's MIME type specification and register a default application."
4080 msgstr "Skapa en användares MIME-typsspecifikation och registrera ett standardprogram."
4081
4082 #. (itstool) path: page/title
4083 #: C/mime-types-custom-user.page:22
40714084 msgid "Add a custom MIME type for individual users"
40724085 msgstr "Lägga till en anpassad MIME-typ för enskilda användare"
40734086
40744087 #. (itstool) path: page/p
4075 #: C/mime-types-custom-user.page:20
4088 #: C/mime-types-custom-user.page:23
40764089 msgid ""
40774090 "To add a custom MIME type for individual users and register a default application for that MIME type, you need to "
40784091 "create a new MIME type specification file in the <file>~/.local/share/mime/packages/</file> directory and a <file>."
40834096 "en <file>.desktop</file>-fil i katalogen <file>~/.local/share/applications/</file>."
40844097
40854098 #. (itstool) path: steps/title
4086 #: C/mime-types-custom-user.page:28
4099 #: C/mime-types-custom-user.page:31
40874100 msgid "Add a custom <code>application/x-newtype</code> MIME type for individual users"
40884101 msgstr "Lägg till en anpassad MIME-typ <code>application/x-nytyp</code> för enskilda användare"
40894102
40904103 #. (itstool) path: item/p
4091 #: C/mime-types-custom-user.page:31
4104 #: C/mime-types-custom-user.page:34
40924105 msgid "Create the <file>~/.local/share/mime/packages/application-x-newtype.xml</file> file:"
40934106 msgstr "Skapa filen <file>~/.local/share/mime/packages/application-x-nytyp.xml</file>:"
40944107
40954108 #. (itstool) path: item/p
4096 #: C/mime-types-custom-user.page:50
4109 #: C/mime-types-custom-user.page:53
40974110 msgid ""
40984111 "Create a new <file>.desktop</file> file named, for example, <file>myapplication1.desktop</file>, and place it in "
40994112 "the <file>~/.local/share/applications/</file> directory:"
41024115 "katalogen <file>~/.local/share/applications/</file>:"
41034116
41044117 #. (itstool) path: item/p
4105 #: C/mime-types-custom-user.page:60
4118 #: C/mime-types-custom-user.page:63
41064119 msgid ""
41074120 "The sample <file>myapplication1.desktop</file> file above associates the <code>application/x-newtype</code> MIME "
41084121 "type with an application named <app>My Application 1</app>, which is run by a command <cmd>myapplication1</cmd>."
41114124 "program som har namnet <app>Mitt program 1</app>, vilket körs med kommandot <cmd>mittprogram1</cmd>."
41124125
41134126 #. (itstool) path: item/p
4114 #: C/mime-types-custom-user.page:68
4127 #: C/mime-types-custom-user.page:71
41154128 msgid "Update the MIME database for your changes to take effect:"
41164129 msgstr "Uppdatera MIME-databasen för att dina ändringar ska börja gälla:"
41174130
41184131 #. (itstool) path: item/screen
4119 #: C/mime-types-custom-user.page:69
4132 #: C/mime-types-custom-user.page:72
41204133 #, no-wrap
41214134 msgid ""
41224135 "<output>$ </output><input>update-mime-database ~/.local/share/mime</input>\n"
41264139 " "
41274140
41284141 #. (itstool) path: item/p
4129 #: C/mime-types-custom-user.page:73
4142 #: C/mime-types-custom-user.page:76
41304143 msgid "Update the application database:"
41314144 msgstr "Uppdatera programdatabasen:"
41324145
41334146 #. (itstool) path: item/screen
4134 #: C/mime-types-custom-user.page:74
4147 #: C/mime-types-custom-user.page:77
41354148 #, no-wrap
41364149 msgid ""
41374150 "<output>$ </output><input>update-desktop-database ~/.local/share/applications</input>\n"
41414154 " "
41424155
41434156 #. (itstool) path: info/desc
4144 #: C/mime-types.page:19
4157 #: C/mime-types.page:20
41454158 msgid "MIME types are used to identify the format of a file."
41464159 msgstr "MIME-typer används för att identifiera en fils format."
41474160
41484161 #. (itstool) path: page/title
4149 #: C/mime-types.page:22
4162 #: C/mime-types.page:23
41504163 msgid "What are MIME types?"
41514164 msgstr "Vad är MIME-typer?"
41524165
41534166 #. (itstool) path: page/p
4154 #: C/mime-types.page:23
4167 #: C/mime-types.page:24
41554168 msgid ""
41564169 "In GNOME, MIME (<em>Multipurpose Internet Mail Extension</em>) types are used to identify the format of a file. The "
41574170 "GNOME Desktop uses MIME types to:"
41604173 "GNOME-skrivbordet använder MIME-typer för att:"
41614174
41624175 #. (itstool) path: item/p
4163 #: C/mime-types.page:30
4176 #: C/mime-types.page:31
41644177 msgid "Determine which application should open a specific file format by default."
41654178 msgstr "Avgöra vilket program som ska öppna ett specifikt filformat som standard."
41664179
41674180 #. (itstool) path: item/p
4168 #: C/mime-types.page:36
4181 #: C/mime-types.page:37
41694182 msgid "Register other applications that can also open a specific file format."
41704183 msgstr "Registrera andra program som också kan öppna ett specifikt filformat."
41714184
41724185 #. (itstool) path: item/p
4173 #: C/mime-types.page:41
4186 #: C/mime-types.page:42
41744187 msgid ""
41754188 "Provide a string describing the type of a file, for example, in a file properties dialog of the <app>Files</app> "
41764189 "application."
41794192 "<app>Filer</app>."
41804193
41814194 #. (itstool) path: item/p
4182 #: C/mime-types.page:48
4195 #: C/mime-types.page:49
41834196 msgid ""
41844197 "Provide an icon representing a specific file format, for example, in a file properties dialog of the <app>Files</"
41854198 "app> application."
41884201 "programmet <app>Filer</app>."
41894202
41904203 #. (itstool) path: page/p
4191 #: C/mime-types.page:55
4204 #: C/mime-types.page:56
41924205 msgid "MIME type names follow a given format:"
41934206 msgstr "MIME-typers namn följer ett givet format:"
41944207
41954208 #. (itstool) path: page/screen
4196 #: C/mime-types.page:58
4209 #: C/mime-types.page:59
41974210 #, no-wrap
41984211 msgid ""
41994212 "\n"
42034216 "<var>mediatyp</var>/<var>undertypsidentifierare</var>\n"
42044217
42054218 #. (itstool) path: page/p
4206 #: C/mime-types.page:61
4219 #: C/mime-types.page:62
42074220 msgid ""
42084221 "<sys>image/jpeg</sys> is an example of a MIME type where <sys>image</sys> is the media type, and <sys>jpeg</sys> is "
42094222 "the subtype identifier."
42124225 "undertypsidentifieraren."
42134226
42144227 #. (itstool) path: page/p
4215 #: C/mime-types.page:66
4228 #: C/mime-types.page:67
42164229 msgid "GNOME follows the <em>freedesktop.org Shared MIME Info</em> specification to determine:"
42174230 msgstr "GNOME följer specifikationen <em>Shared MIME Info</em> från freedesktop.org för att avgöra:"
42184231
42194232 #. (itstool) path: item/p
4220 #: C/mime-types.page:72
4233 #: C/mime-types.page:73
42214234 msgid "The machine-wide and user-specific location to store all MIME type specification files."
42224235 msgstr "Den maskinomfattande och användarspecifika platsen för att lagra alla MIME-typsspecifikationsfiler."
42234236
42244237 #. (itstool) path: item/p
4225 #: C/mime-types.page:78
4238 #: C/mime-types.page:79
42264239 msgid ""
42274240 "How to register a MIME type so that the desktop environment knows which applications can be used to open a specific "
42284241 "file format."
42314244 "specifikt filformat."
42324245
42334246 #. (itstool) path: item/p
4234 #: C/mime-types.page:84
4247 #: C/mime-types.page:85
42354248 msgid "How the user can change which applications should open what file formats."
42364249 msgstr "Hur användaren kan ändra vilka program som ska öppna vilka filformat."
42374250
42384251 #. (itstool) path: section/title
4239 #: C/mime-types.page:90
4252 #: C/mime-types.page:91
42404253 msgid "What is the MIME database?"
42414254 msgstr "Vad är MIME-databasen?"
42424255
42434256 #. (itstool) path: section/p
4244 #: C/mime-types.page:91
4257 #: C/mime-types.page:92
42454258 msgid ""
42464259 "The MIME database is a collection of all MIME type specification files that GNOME uses to store information about "
42474260 "known MIME types."
42504263 "om kända MIME-typer."
42514264
42524265 #. (itstool) path: section/p
4253 #: C/mime-types.page:95
4266 #: C/mime-types.page:96
42544267 msgid ""
42554268 "The most important part of the MIME database from the system administrator’s point of view is the <file>/usr/share/"
42564269 "mime/packages/</file> directory where the MIME type related files specifying information on known MIME types are "
42654278 "info</sys>."
42664279
42674280 #. (itstool) path: section/p
4268 #: C/mime-types.page:108
4281 #: C/mime-types.page:109
42694282 msgid ""
42704283 "For detailed information describing the MIME type system, see the <em>freedesktop.org Shared MIME Info "
42714284 "specification</em> located at the freedesktop.org website:"
42744287 "freedesktop.org som finns på webbplatsen freedesktop.org:"
42754288
42764289 #. (itstool) path: item/p
4277 #: C/mime-types.page:115
4290 #: C/mime-types.page:116
42784291 msgid ""
42794292 "<link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-spec/\"> http://www.freedesktop.org/"
42804293 "wiki/Specifications/shared-mime-info-spec/</link>"
42854298 #. (itstool) path: info/desc
42864299 #: C/network.page:10
42874300 msgid ""
4288 "<link xref=\"network-server-list\">Configure a default server list</link>, <link xref=\"network-printer-config"
4289 "\">configure a printer</link>, <link xref=\"network-vpn\">default VPN settings</link>…"
4301 "<link xref=\"network-server-list\">Configure a default server list</link>, <link xref=\"network-printer-config\">a "
4302 "network printer</link>, <link xref=\"network-vpn\">default VPN settings</link>…"
42904303 msgstr ""
42914304 "<link xref=\"network-server-list\">Konfigurera en standardserverlista</link>, <link xref=\"network-printer-config"
4292 "\">konfigurera en skrivare</link>, <link xref=\"network-vpn\">standard-VPN-inställningar</link>…"
4305 "\">en nätverksskrivare</link>, <link xref=\"network-vpn\">standard-VPN-inställningar</link>…"
42934306
42944307 #. (itstool) path: page/title
42954308 #: C/network.page:18
4296 msgid "Network &amp; Hardware"
4309 msgid "Network &amp; hardware"
42974310 msgstr "Nätverk och hårdvara"
42984311
42994312 #. (itstool) path: info/desc
4300 #: C/network-printer-config.page:18
4301 msgid "How do I preconfigure my Samba printer"
4302 msgstr "Hur förkonfigurerar jag min Samba-skrivare"
4303
4304 # TODO: Printer page is not accessible from rest of help!
4305 #. (itstool) path: page/title
4306 #: C/network-printer-config.page:21
4307 msgid "Configure a printer"
4308 msgstr "Konfigurera en skrivare"
4313 #: C/network-printer-config.page:23
4314 msgid "How do I configure a Samba printer?"
4315 msgstr "Hur konfigurerar jag en Samba-skrivare?"
4316
4317 #. (itstool) path: page/title
4318 #: C/network-printer-config.page:26
4319 msgid "Configure a network printer"
4320 msgstr "Konfigurera en nätverksskrivare"
43094321
43104322 #. (itstool) path: page/p
43114323 #: C/network-printer-config.page:28
4312 msgid "This topic explains how to make printers, Windows printers in particular, available in GNOME."
4313 msgstr "Detta ämne förklarar hur man kan göra skrivare, i synnerhet Windows-skrivare, tillgängliga i GNOME."
4324 msgid "This topic explains how to make network printers, Windows printers in particular, available in GNOME."
4325 msgstr "Detta ämne förklarar hur man kan göra nätverksskrivare, i synnerhet Windows-skrivare, tillgängliga i GNOME."
43144326
43154327 #. (itstool) path: page/p
43164328 #: C/network-printer-config.page:31
43174329 msgid ""
4318 "There is no preconfiguration needed for being able to install Samba printers using gnome-control-center. To add a "
4319 "new Samba printer to your CUPS (Common UNIX Printing System) server, simply follow the steps below."
4320 msgstr ""
4321 "Det krävs ingen förkonfiguration för att kunna installera Samba-skrivare med gnome-control-center. För att lägga "
4322 "till en ny Samba-skrivare till din CUPS-server (Common UNIX Printing System), följ helt enkelt stegen nedan."
4330 "There is no preconfiguration needed for being able to install Samba printers using <app>GNOME Settings</app>. To "
4331 "add a new Samba printer to your CUPS (Common UNIX Printing System) server, simply follow the steps below."
4332 msgstr ""
4333 "Det krävs ingen förkonfiguration för att kunna installera Samba-skrivare med <app>GNOME Inställningar</app>. För "
4334 "att lägga till en ny Samba-skrivare till din CUPS-server (Common UNIX Printing System), följ helt enkelt stegen "
4335 "nedan."
43234336
43244337 #. (itstool) path: steps/title
43254338 #: C/network-printer-config.page:36
47134726 msgstr "Om du vill låta användaren ändra dessa inställningar, hoppa över detta steg."
47144727
47154728 #. (itstool) path: credit/name
4716 #: C/processes.page:17
4729 #: C/processes.page:18
47174730 msgid "Sindhu S"
47184731 msgstr "Sindhu S"
47194732
47204733 #. (itstool) path: info/desc
4721 #: C/processes.page:29
4734 #: C/processes.page:30
47224735 msgid "Which processes should I expect to see running in a pristine, stock GNOME session?"
47234736 msgstr "Vilka processer kan jag förvänta mig se köras i en ren GNOME-session utan några förändringar?"
47244737
47254738 #. (itstool) path: page/title
4726 #: C/processes.page:33
4739 #: C/processes.page:34
47274740 msgid "Typical processes"
47284741 msgstr "Typiska processer"
47294742
47304743 #. (itstool) path: page/p
4731 #: C/processes.page:35
4744 #: C/processes.page:36
47324745 msgid ""
47334746 "In a stock <app>GNOME</app> session, programs called daemons or services run on the system as background processes. "
47344747 "You should find the following daemons running by default:"
47374750 "bakgrundsprocesser. Du bör hitta följande demoner vilka körs som standard:"
47384751
47394752 #. (itstool) path: item/title
4740 #: C/processes.page:41
4753 #: C/processes.page:42
47414754 msgid "dbus-daemon"
47424755 msgstr "dbus-daemon"
47434756
47444757 #. (itstool) path: item/p
4745 #: C/processes.page:42
4758 #: C/processes.page:43
47464759 msgid ""
47474760 "The <app>dbus-daemon</app> provides a message bus daemon which programs can use to exchange messages with one "
47484761 "another. <app>dbus-daemon</app> is implemented with the D-Bus library which provides one-to-one communication "
47534766 "kommunikation mellan vilket par program som helst."
47544767
47554768 #. (itstool) path: item/p
4756 #: C/processes.page:46
4769 #: C/processes.page:47
47574770 msgid "For extended information, see the man page for <link href=\"man:dbus-daemon\">dbus-daemon</link>."
47584771 msgstr "För mer information, se manualsidan för <link href=\"man:dbus-daemon\">dbus-daemon</link>."
47594772
47604773 #. (itstool) path: item/title
4761 #: C/processes.page:50
4774 #: C/processes.page:51
47624775 msgid "gnome-keyring-daemon"
47634776 msgstr "gnome-keyring-daemon"
47644777
47654778 #. (itstool) path: item/p
4766 #: C/processes.page:51
4779 #: C/processes.page:52
47674780 msgid ""
47684781 "Credentials such as user name and password for various programs and websites are stored securely using the "
47694782 "<app>gnome-keyring-daemon</app>. This information is written into an encrypted file called the keyring file and "
47744787 "sparas i användarens hemkatalog."
47754788
47764789 #. (itstool) path: item/p
4777 #: C/processes.page:55 C/processes.page:67 C/processes.page:76 C/processes.page:85 C/processes.page:94
4790 #: C/processes.page:56 C/processes.page:68 C/processes.page:77 C/processes.page:86 C/processes.page:95
47784791 msgid "For extended information, see the man page for <_:link-1/>."
47794792 msgstr "För mer information, se manualsidan för <_:link-1/>."
47804793
47814794 #. (itstool) path: item/title
4782 #: C/processes.page:60
4795 #: C/processes.page:61
47834796 msgid "gnome-session"
47844797 msgstr "gnome-session"
47854798
47864799 #. (itstool) path: item/p
4787 #: C/processes.page:61
4800 #: C/processes.page:62
47884801 msgid ""
47894802 "The <app>gnome-session</app> program is responsible for running the GNOME desktop environment with help of a "
47904803 "display manager such as <app>GDM</app>, <app>LightDM</app>, or <app>NODM</app>. The default session for the user is "
47974810 "kördes utan problem på systemet."
47984811
47994812 #. (itstool) path: item/title
4800 #: C/processes.page:72
4813 #: C/processes.page:73
48014814 msgid "gnome-settings-daemon"
48024815 msgstr "gnome-settings-daemon"
48034816
48044817 #. (itstool) path: item/p
4805 #: C/processes.page:73
4818 #: C/processes.page:74
48064819 msgid ""
48074820 "The <app>gnome-settings-daemon</app> handles settings for a GNOME session and for all programs that are run within "
48084821 "the session."
48114824 "sessionen."
48124825
48134826 #. (itstool) path: item/title
4814 #: C/processes.page:81
4827 #: C/processes.page:82
48154828 msgid "gnome-shell"
48164829 msgstr "gnome-shell"
48174830
48184831 #. (itstool) path: item/p
4819 #: C/processes.page:82
4832 #: C/processes.page:83
48204833 msgid ""
48214834 "<app>gnome-shell</app> provides the core user interface functionality for GNOME such as launching programs, "
48224835 "browsing directories, viewing files and so on."
48254838 "bläddra i katalogen, visa filer och så vidare."
48264839
48274840 #. (itstool) path: item/title
4828 #: C/processes.page:90
4841 #: C/processes.page:91
48294842 msgid "pulseaudio"
48304843 msgstr "pulseaudio"
48314844
48324845 #. (itstool) path: item/p
4833 #: C/processes.page:91
4846 #: C/processes.page:92
48344847 msgid ""
48354848 "<app>PulseAudio</app> is a sound server for Linux, POSIX and Windows systems that lets programs output audio via "
48364849 "the <app>Pulseaudio</app> daemon."
48394852 "<app>Pulseaudio</app>-demonen."
48404853
48414854 #. (itstool) path: page/p
4842 #: C/processes.page:99
4855 #: C/processes.page:100
48434856 msgid "Depending on the user's setup, you may also see some of the following, among others:"
48444857 msgstr "Beroende på användarens konfiguration kan du bland annat se några av de följande:"
48454858
48464859 #. (itstool) path: list/title
4847 #: C/processes.page:102
4860 #: C/processes.page:103
48484861 msgid "Additional Processes"
48494862 msgstr "Ytterligare processer"
48504863
48514864 #. (itstool) path: item/p
4852 #: C/processes.page:103
4865 #: C/processes.page:104
48534866 msgid "<app>at-spi2-dbus-launcher</app>"
48544867 msgstr "<app>at-spi2-dbus-launcher</app>"
48554868
48564869 #. (itstool) path: item/p
4857 #: C/processes.page:104
4870 #: C/processes.page:105
48584871 msgid "<app>at-spi2-registryd</app>"
48594872 msgstr "<app>at-spi2-registryd</app>"
48604873
48614874 #. (itstool) path: item/p
4862 #: C/processes.page:105
4875 #: C/processes.page:106
48634876 msgid "<app>gnome-screensaver</app>"
48644877 msgstr "<app>gnome-screensaver</app>"
48654878
48664879 #. (itstool) path: item/p
4867 #: C/processes.page:106
4880 #: C/processes.page:107
48684881 msgid "<app>gnome-shell-calendar-server</app>"
48694882 msgstr "<app>gnome-shell-calendar-server</app>"
48704883
48714884 #. (itstool) path: item/p
4872 #: C/processes.page:107
4885 #: C/processes.page:108
48734886 msgid "<app>goa-daemon</app>"
48744887 msgstr "<app>goa-daemon</app>"
48754888
48764889 #. (itstool) path: item/p
4877 #: C/processes.page:108
4890 #: C/processes.page:109
48784891 msgid "<app>gsd-printer</app>"
48794892 msgstr "<app>gsd-printer</app>"
48804893
48814894 #. (itstool) path: item/p
4882 #: C/processes.page:109
4895 #: C/processes.page:110
48834896 msgid "various <app>Evolution</app> factory processes"
48844897 msgstr "diverse <app>Evolution</app>-fabriksprocesser"
48854898
48864899 #. (itstool) path: item/p
4887 #: C/processes.page:110
4900 #: C/processes.page:111
48884901 msgid "various <app>GVFS</app> processes"
48894902 msgstr "diverse <app>GVFS</app>-processer"
48904903
51925205 "Efter att ha angivit en standardsession för användaren kommer den sessionen att användas nästa gång som användaren "
51935206 "loggar in, om inte användaren väljer en annan session från inloggningsskärmen."
51945207
5195 #. (itstool) path: page/title
5208 #. (itstool) path: info/desc
51965209 #: C/setup.page:11
5210 msgid "User and system settings management"
5211 msgstr "Hantering av användar- och systeminställningar"
5212
5213 #. (itstool) path: page/title
5214 #: C/setup.page:15
51975215 msgid "Setup"
51985216 msgstr "Konfiguration"
51995217
52005218 #. (itstool) path: info/desc
52015219 #: C/software.page:10
52025220 msgid ""
5203 "<link xref=\"extensions\">What are GNOME Shell extensions?</link>, <link xref=\"mime-types\">what are MIME types?</"
5204 "link>, <link xref=\"mime-types-application\">override the default registered application for all users</link>…"
5205 msgstr ""
5206 "<link xref=\"extensions\">Vad är GNOME Shell-tillägg?</link>, <link xref=\"mime-types\">vad är MIME-typer?</link>, "
5207 "<link xref=\"mime-types-application\">åsidosätta registrerade standardprogram för alla användare</link>…"
5208
5209 #. (itstool) path: page/title
5210 #: C/software.page:19
5221 "<link xref=\"extensions\">GNOME Shell extensions</link>, <link xref=\"mime-types\">MIME types</link>, <link xref="
5222 "\"mime-types-application\">override default applications</link>…"
5223 msgstr ""
5224 "<link xref=\"extensions\">GNOME Shell-tillägg</link>, <link xref=\"mime-types\">MIME-typer</link>, <link xref="
5225 "\"mime-types-application\">åsidosätta standardprogram</link>…"
5226
5227 #. (itstool) path: page/title
5228 #: C/software.page:18
52115229 msgid "Software"
52125230 msgstr "Programvara"
52135231
52145232 #. (itstool) path: section/title
5215 #: C/software.page:27
5233 #: C/software.page:26
52165234 msgid "Extensions"
52175235 msgstr "Tillägg"
52185236
5219 #. (itstool) path: page/title
5237 #. (itstool) path: info/desc
52205238 #: C/sundry.page:11
5239 msgid "Session management and troubleshooting"
5240 msgstr "Sessionshantering och problemlösning"
5241
5242 #. (itstool) path: page/title
5243 #: C/sundry.page:15
52215244 msgid "Other"
52225245 msgstr "Övrigt"
52235246
52245247 #. (itstool) path: section/title
5225 #: C/sundry.page:14
5248 #: C/sundry.page:18
52265249 msgid "Session"
52275250 msgstr "Session"
52285251
52375260
52385261 #. (itstool) path: page/title
52395262 #: C/user-settings.page:19
5240 msgid "User Settings"
5241 msgstr ""
5242 "Användar-\n"
5243 "inställningar"
5263 msgid "User settings"
5264 msgstr "Användarinställningar"
52445265
52455266 #. (itstool) path: section/title
52465267 #: C/user-settings.page:32
52475268 msgid "Lock down settings"
52485269 msgstr "Låsa inställningar"
5270
5271 #~ msgid ""
5272 #~ "\n"
5273 #~ " #Set gedit, terminal and nautilus as default favorites\n"
5274 #~ " [org/gnome/shell]\n"
5275 #~ " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus."
5276 #~ "desktop'</input>]\n"
5277 #~ " "
5278 #~ msgstr ""
5279 #~ "\n"
5280 #~ " #Ställ in gedit, terminal och nautilus som standardfavoriter\n"
5281 #~ " [org/gnome/shell]\n"
5282 #~ " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus."
5283 #~ "desktop'</input>]\n"
5284 #~ " "
5285
5286 #~ msgid ""
5287 #~ "\n"
5288 #~ " user-db:user\n"
5289 #~ "\n"
5290 #~ " #This line defines a system database file called first_floor\n"
5291 #~ " system-db:first_floor\n"
5292 #~ " "
5293 #~ msgstr ""
5294 #~ "\n"
5295 #~ " user-db:user\n"
5296 #~ "\n"
5297 #~ " #Denna rad definierar en systemdatabasfil kallad first_floor\n"
5298 #~ " system-db:first_floor\n"
5299 #~ " "
5300
5301 #~ msgid "Incorporate your changes into the system databases by running <cmd>dconf update</cmd>."
5302 #~ msgstr "För in dina ändringar i systemdatabaserna genom att köra <cmd>dconf update</cmd>."
52495303
52505304 #~ msgid ""
52515305 #~ "As of <_:app-1/> 0.7.4, lockdown is only supported on a per-key basis for performance reasons; you may not yet "