Codebase list gnome-user-docs / 66a8c72
[l10n] Update Japanese translation Fix typo OKANO Takayoshi authored 11 years ago Jiro Matsuzawa committed 11 years ago
1 changed file(s) with 2 addition(s) and 2 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
624624 msgstr "オンラインアカウント"
625625
626626 msgid "You can enter your login details for some online services (like Google and Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let you easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those applications without having to enter your account details again."
627 msgstr "オンラインサービス (Google や Facebook など) のログイン情報を<gui>オンラインアカウント</gui>のウィンドウに入力できます。これにより、アプリーケションから、アカウント情報を再び入力することなく、カレンダーやメール、チャットアカウントなどお使いのサービスに簡単にアクセスできるようになります。"
627 msgstr "オンラインサービス (Google や Facebook など) のログイン情報を<gui>オンラインアカウント</gui>のウィンドウに入力できます。これにより、アプリケーションから、アカウント情報を再び入力することなく、カレンダーやメール、チャットアカウントなどお使いのサービスに簡単にアクセスできるようになります。"
628628
629629 msgid "Verify your backup was successful."
630630 msgstr "バックアップが成功したか確認します。"
54625462 msgstr "メール作成に使うアプリケーションの変更"
54635463
54645464 msgid "When you click a button or link to send a new email (for example, in your word processing application), your default mail application will open up with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail application installed, however, the wrong mail application might open up. You can fix this by changing which one is the default email application:"
5465 msgstr "メール送信用のボタンやリンクをクリックすると (たとえばワープロソフト上で)、既定のメールクライアントが起動し、メールを作成できるようになります。しかしながら、複数のメークライアントがインストールされている環境では、期待とは異なるクライアントが起動する場合もあります。既定のメールクライアントを変更することで、この問題を修正できます。"
5465 msgstr "メール送信用のボタンやリンクをクリックすると (たとえばワープロソフト上で)、既定のメールクライアントが起動し、メールを作成できるようになります。しかしながら、複数のメールクライアントがインストールされている環境では、期待とは異なるクライアントが起動する場合もあります。既定のメールクライアントを変更することで、この問題を修正できます。"
54665466
54675467 msgid "Choose which email client you would like to be used by default by changing the <gui>Mail</gui> option."
54685468 msgstr "<gui>メール</gui>オプションを変更して、デフォルトで使用するメールクライアントを選択します。"