Update Hungarian translation
Balázs Úr authored 5 years ago
GNOME Translation Robot committed 5 years ago
0 | 0 | # Hungarian translation for gnome-user-docs. |
1 | # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. | |
1 | # Copyright (C) 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. | |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package. |
3 | 3 | # |
4 | # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2018. | |
4 | # Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019. | |
5 | 5 | # Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2018. |
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2018-03-03 02:13+0000\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2018-03-11 12:40+0100\n" | |
11 | "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" | |
12 | "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2019-01-21 23:39+0000\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2019-02-06 22:14+0100\n" | |
11 | "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n" | |
12 | "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" | |
13 | 13 | "Language: hu\n" |
14 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
18 | "X-Generator: Lokalize 1.5\n" | |
18 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | |
19 | 19 | |
20 | 20 | #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 |
21 | 21 | msgctxt "_" |
22 | 22 | msgid "translator-credits" |
23 | msgstr "Úr Balázs <ur.balazs@fsf.hu>, 2018." | |
23 | msgstr "Úr Balázs <ur.balazs@fsf.hu>, 2018, 2019." | |
24 | ||
25 | #. (itstool) path: info/desc | |
26 | #: C/appearance.page:10 | |
27 | msgid "" | |
28 | "<link xref=\"desktop-shield\">Change the lock screen shield</link>, <link " | |
29 | "xref=\"desktop-favorite-applications\">default favorite applications</link>, " | |
30 | "<link xref=\"desktop-lockscreen\">lock the screen when user is idle</link>…" | |
31 | msgstr "" | |
32 | "<link xref=\"desktop-shield\">A zárolási képernyő védőlapjának " | |
33 | "megváltoztatása</link>, <link xref=\"desktop-favorite-applications\"" | |
34 | ">alapértelmezett kedvenc alkalmazások</link>, <link " | |
35 | "xref=\"desktop-lockscreen\">a képernyő zárolása, ha a felhasználó tétlen<" | |
36 | "/link>…" | |
24 | 37 | |
25 | 38 | #. (itstool) path: page/title |
26 | 39 | #. (itstool) path: section/title |
27 | #: C/appearance.page:11 C/login.page:13 | |
40 | #: C/appearance.page:19 C/login.page:20 | |
28 | 41 | msgid "Appearance" |
29 | 42 | msgstr "Megjelenés" |
30 | 43 | |
91 | 104 | #: C/dconf-custom-defaults.page:34 C/dconf-lockdown.page:20 |
92 | 105 | #: C/dconf-nfs-home.page:19 C/dconf.page:12 C/desktop-background.page:35 |
93 | 106 | #: C/fonts.page:22 C/fonts-user.page:21 C/keyboard-layout.page:15 |
94 | #: C/lockdown-command-line.page:16 C/lockdown-file-saving.page:17 | |
107 | #: C/lockdown-command-line.page:17 C/lockdown-file-saving.page:17 | |
95 | 108 | #: C/lockdown-printing.page:17 C/lockdown-repartitioning.page:17 |
96 | 109 | #: C/login-automatic.page:18 C/login-banner.page:28 C/login-fingerprint.page:12 |
97 | 110 | #: C/login-logo.page:22 C/logout-automatic.page:15 C/power-dim-screen.page:28 |
217 | 230 | msgstr "" |
218 | 231 | "Az <_:file-1/> alatt található rendszeradatbázis fájlokat nem lehet " |
219 | 232 | "szerkeszteni, mert azok GVDB formátumban vannak kiírva. A " |
220 | "rendszerbeállítások szövegszerkesztővel történő megváltoztatása " | |
221 | "érdekében módosíthatja a <em>kulcsfájl könyvtáraiban</em> található " | |
222 | "<em>kulcsfájlokat</em>. Minden egyes kulcsfájl könyvtár megfelel egy " | |
223 | "bizonyos rendszeradatbázis fájlnak, és ugyanaz a neve, mint az adatbázis " | |
224 | "fájlnak, egy „.d” kiterjesztést hozzáfűzve (például <file>/etc/dconf/db/local." | |
225 | "d</file>). Az összes kulcsfájl könyvtár az <_:file-2/> könyvtárban " | |
226 | "található, és mindegyikük speciális formátumban lévő kulcsfájlokat " | |
227 | "tartalmaz, amelyek lefordíthatók a <_:sys-3/> adatbázisba." | |
233 | "rendszerbeállítások szövegszerkesztővel történő megváltoztatása érdekében " | |
234 | "módosíthatja a <em>kulcsfájl könyvtáraiban</em> található <em>kulcsfájlokat</" | |
235 | "em>. Minden egyes kulcsfájl könyvtár megfelel egy bizonyos rendszeradatbázis " | |
236 | "fájlnak, és ugyanaz a neve, mint az adatbázis fájlnak, egy „.d” " | |
237 | "kiterjesztést hozzáfűzve (például <file>/etc/dconf/db/local.d</file>). Az " | |
238 | "összes kulcsfájl könyvtár az <_:file-2/> könyvtárban található, és " | |
239 | "mindegyikük speciális formátumban lévő kulcsfájlokat tartalmaz, amelyek " | |
240 | "lefordíthatók a <_:sys-3/> adatbázisba." | |
228 | 241 | |
229 | 242 | #. (itstool) path: listing/title |
230 | 243 | #: C/dconf-keyfiles.page:55 |
243 | 256 | "enabled=true\n" |
244 | 257 | "\n" |
245 | 258 | "[org/gnome/desktop/background]\n" |
246 | "picture-uri='file:///usr/local/rupert-corp/company-wallpaper.jpeg'\n" | |
247 | " " | |
259 | "picture-uri='file:///usr/local/rupert-corp/company-wallpaper.jpeg'\n " | |
260 | " " | |
248 | 261 | msgstr "" |
249 | 262 | "\n" |
250 | 263 | "# Valamilyen hasznos alapértelmezett beállítások a telephely számára\n" |
254 | 267 | "enabled=true\n" |
255 | 268 | "\n" |
256 | 269 | "[org/gnome/desktop/background]\n" |
257 | "picture-uri='file:///usr/local/rupert-corp/company-wallpaper.jpeg'\n" | |
258 | " " | |
270 | "picture-uri='file:///usr/local/rupert-corp/company-wallpaper.jpeg'\n " | |
271 | " " | |
259 | 272 | |
260 | 273 | #. (itstool) path: note/p |
261 | 274 | #: C/dconf-keyfiles.page:69 |
270 | 283 | msgstr "" |
271 | 284 | "A <cmd>dconf update</cmd> parancsot mindig le kell futtatni, amikor egy " |
272 | 285 | "kulcsfájlt módosít. Ha ezt lefuttatja, akkor a <_:sys-1/> összehasonlítja a " |
273 | "rendszeradatbázis-fájl időbélyegét a hozzá tartozó kulcsfájl " | |
274 | "könyvtár időbélyegével. Ha a kulcsfájl könyvtárában lévő időbélyeg " | |
275 | "frissebb mint az adatbázis fájlban lévő, akkor a <_:sys-2/> újra előállítja " | |
276 | "a <code>system-db</code> fájlt, és értesítést küld a rendszer <sys>Dbus</" | |
277 | "sys>-ának, ami viszont értesíti az összes futó alkalmazást, hogy olvassák be " | |
278 | "újra a beállításaikat." | |
286 | "rendszeradatbázis-fájl időbélyegét a hozzá tartozó kulcsfájl könyvtár " | |
287 | "időbélyegével. Ha a kulcsfájl könyvtárában lévő időbélyeg frissebb mint az " | |
288 | "adatbázis fájlban lévő, akkor a <_:sys-2/> újra előállítja a <code>system-" | |
289 | "db</code> fájlt, és értesítést küld a rendszer <sys>Dbus</sys>-ának, ami " | |
290 | "viszont értesíti az összes futó alkalmazást, hogy olvassák be újra a " | |
291 | "beállításaikat." | |
279 | 292 | |
280 | 293 | #. (itstool) path: credit/years |
281 | 294 | #: C/dconf-lockdown.page:22 |
368 | 381 | #: C/desktop-shield.page:27 C/extensions-enable.page:13 |
369 | 382 | #: C/extensions-lockdown.page:13 C/extensions.page:13 C/fonts.page:27 |
370 | 383 | #: C/fonts-user.page:26 C/keyboard-layout.page:20 |
371 | #: C/lockdown-command-line.page:11 C/login-automatic.page:23 | |
384 | #: C/lockdown-command-line.page:12 C/login-automatic.page:23 | |
372 | 385 | #: C/login-enterprise.page:12 C/login-logo.page:27 |
373 | 386 | #: C/login-userlist-disable.page:22 C/logout-automatic.page:21 |
374 | 387 | #: C/mime-types-application.page:13 C/mime-types-application-user.page:12 |
384 | 397 | #: C/desktop-background.page:32 C/desktop-background.page:37 |
385 | 398 | #: C/desktop-lockscreen.page:22 C/extensions-enable.page:15 |
386 | 399 | #: C/extensions-lockdown.page:15 C/fonts.page:29 C/fonts-user.page:28 |
387 | #: C/keyboard-layout.page:22 C/lockdown-command-line.page:13 | |
388 | #: C/lockdown-command-line.page:18 C/lockdown-file-saving.page:14 | |
400 | #: C/keyboard-layout.page:22 C/lockdown-command-line.page:14 | |
401 | #: C/lockdown-command-line.page:19 C/lockdown-file-saving.page:14 | |
389 | 402 | #: C/lockdown-file-saving.page:19 C/lockdown-printing.page:14 |
390 | 403 | #: C/lockdown-printing.page:19 C/lockdown-repartitioning.page:14 |
391 | 404 | #: C/lockdown-repartitioning.page:19 C/login-automatic.page:25 |
875 | 888 | #: C/desktop-favorite-applications.page:47 |
876 | 889 | #, no-wrap |
877 | 890 | msgid "" |
878 | "\n" | |
879 | " #This line allows the user to change the default favorites later.\n" | |
880 | " user-db:user\n" | |
881 | " " | |
882 | msgstr "" | |
883 | "\n" | |
884 | " #Ez a sor lehetővé teszi a felhasználónak, hogy később megváltoztassa " | |
885 | "az alapértelmezett kedvenceket.\n" | |
886 | " user-db:user\n" | |
887 | " " | |
891 | "\n " | |
892 | " #This line allows the user to change the default favorites later.\n " | |
893 | " user-db:user\n " | |
894 | " " | |
895 | msgstr "" | |
896 | "\n " | |
897 | " #Ez a sor lehetővé teszi a felhasználónak, hogy később megváltoztassa " | |
898 | "az alapértelmezett kedvenceket.\n " | |
899 | " user-db:user\n " | |
900 | " " | |
888 | 901 | |
889 | 902 | #. (itstool) path: listing/code |
890 | 903 | #: C/desktop-favorite-applications.page:55 |
891 | 904 | #, no-wrap |
892 | 905 | msgid "" |
893 | "\n" | |
894 | " #Set gedit, terminal and nautilus as default favorites\n" | |
895 | " [org/gnome/shell]\n" | |
896 | " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>" | |
897 | "'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n" | |
898 | " " | |
899 | msgstr "" | |
900 | "\n" | |
901 | " #gedit, terminál és nautilus beállítása alapértelmezett kedvencekként\n" | |
902 | " [org/gnome/shell]\n" | |
903 | " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>" | |
904 | "'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n" | |
905 | " " | |
906 | "\n " | |
907 | " #Set gedit, terminal and nautilus as default favorites\n " | |
908 | " [org/gnome/shell]\n " | |
909 | " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input" | |
910 | ">'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n " | |
911 | " " | |
912 | msgstr "" | |
913 | "\n " | |
914 | " #gedit, terminál és nautilus beállítása alapértelmezett kedvencekként\n " | |
915 | " [org/gnome/shell]\n " | |
916 | " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input" | |
917 | ">'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n " | |
918 | " " | |
906 | 919 | |
907 | 920 | #. (itstool) path: note/p |
908 | 921 | #: C/desktop-favorite-applications.page:63 |
938 | 951 | #: C/desktop-favorite-applications.page:83 |
939 | 952 | #, no-wrap |
940 | 953 | msgid "" |
941 | "\n" | |
942 | " user-db:user\n" | |
943 | "\n" | |
944 | " #This line defines a system database file called first_floor\n" | |
945 | " system-db:first_floor\n" | |
946 | " " | |
947 | msgstr "" | |
948 | "\n" | |
949 | " user-db:user\n" | |
950 | "\n" | |
951 | " #Ez a sor határozza meg a first_floor nevű rendszeradatbázis-fájlt\n" | |
952 | " system-db:first_floor\n" | |
953 | " " | |
954 | "\n " | |
955 | " user-db:user\n" | |
956 | "\n " | |
957 | " #This line defines a system database file called first_floor\n " | |
958 | " system-db:first_floor\n " | |
959 | " " | |
960 | msgstr "" | |
961 | "\n " | |
962 | " user-db:user\n" | |
963 | "\n " | |
964 | " #Ez a sor határozza meg a first_floor nevű rendszeradatbázis-fájlt\n " | |
965 | " system-db:first_floor\n " | |
966 | " " | |
954 | 967 | |
955 | 968 | #. (itstool) path: note/p |
956 | 969 | #: C/desktop-favorite-applications.page:92 |
970 | 983 | #: C/desktop-favorite-applications.page:102 |
971 | 984 | #, no-wrap |
972 | 985 | msgid "" |
973 | "\n" | |
974 | " # Snippet sets gedit, terminal and nautilus as default favorites\n" | |
975 | " # for all users in the first floor\n" | |
976 | "\n" | |
977 | " [org/gnome/shell]\n" | |
978 | " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>" | |
979 | "'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n" | |
980 | " " | |
981 | msgstr "" | |
982 | "\n" | |
983 | " # A kódrészlet beállítja a gedit, a terminál és a nautilus programokat\n" | |
984 | " # alapértelmezett kedvencekként az első emeleten lévő összes " | |
986 | "\n " | |
987 | " # Snippet sets gedit, terminal and nautilus as default favorites\n " | |
988 | " # for all users in the first floor\n" | |
989 | "\n " | |
990 | " [org/gnome/shell]\n " | |
991 | " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input" | |
992 | ">'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n " | |
993 | " " | |
994 | msgstr "" | |
995 | "\n " | |
996 | " # A kódrészlet beállítja a gedit, a terminál és a nautilus programokat\n " | |
997 | " # alapértelmezett kedvencekként az első emeleten lévő összes " | |
985 | 998 | "felhasználónál\n" |
986 | "\n" | |
987 | " [org/gnome/shell]\n" | |
988 | " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>" | |
989 | "'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n" | |
990 | " " | |
999 | "\n " | |
1000 | " [org/gnome/shell]\n " | |
1001 | " favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input" | |
1002 | ">'gnome-terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n " | |
1003 | " " | |
991 | 1004 | |
992 | 1005 | #. (itstool) path: section/p |
993 | 1006 | #: C/desktop-favorite-applications.page:111 |
1308 | 1321 | "\n" |
1309 | 1322 | "[org/gnome/shell]\n" |
1310 | 1323 | "# List all extensions that you want to have enabled for all users\n" |
1311 | "enabled-extensions=['<input>myextension1@myname.example.com</input>', '<input>" | |
1312 | "myextension2@myname.example.com</input>']\n" | |
1324 | "enabled-extensions=['<input>myextension1@myname.example.com</input>', '<input" | |
1325 | ">myextension2@myname.example.com</input>']\n" | |
1313 | 1326 | msgstr "" |
1314 | 1327 | "\n" |
1315 | 1328 | "[org/gnome/shell]\n" |
1384 | 1397 | "\n" |
1385 | 1398 | "[org/gnome/shell]\n" |
1386 | 1399 | "# List all extensions that you want to have enabled for all users\n" |
1387 | "enabled-extensions=['<input>myextension1@myname.example.com</input>', '<input>" | |
1388 | "myextension2@myname.example.com</input>']\n" | |
1400 | "enabled-extensions=['<input>myextension1@myname.example.com</input>', '<input" | |
1401 | ">myextension2@myname.example.com</input>']\n" | |
1389 | 1402 | "# Disable access to Looking Glass\n" |
1390 | 1403 | "development-tools=false\n" |
1391 | 1404 | msgstr "" |
1648 | 1661 | msgstr "<output>$ </output><input>fc-cache ~/.local/share/fonts</input>" |
1649 | 1662 | |
1650 | 1663 | #. (itstool) path: info/title |
1651 | #: C/index.page:10 | |
1664 | #: C/index.page:8 | |
1652 | 1665 | msgctxt "link:trail" |
1653 | 1666 | msgid "System Administration Guide" |
1654 | 1667 | msgstr "Rendszer-adminisztrációs útmutató" |
1655 | 1668 | |
1656 | 1669 | #. (itstool) path: info/desc |
1657 | #: C/index.page:14 | |
1670 | #: C/index.page:12 | |
1658 | 1671 | msgid "A guide for GNOME 3 system administrators" |
1659 | 1672 | msgstr "Útmutató a GNOME 3 rendszer-adminisztrátorainak" |
1660 | 1673 | |
1661 | 1674 | #. (itstool) path: page/title |
1662 | #: C/index.page:17 | |
1675 | #: C/index.page:15 | |
1663 | 1676 | msgid "GNOME System Administration Guide" |
1664 | 1677 | msgstr "GNOME rendszer-adminisztrációs útmutató" |
1665 | 1678 | |
1793 | 1806 | #: C/keyboard-layout.page:89 |
1794 | 1807 | #, no-wrap |
1795 | 1808 | msgid "" |
1796 | "\n" | |
1797 | " Section \"InputClass\"\n" | |
1798 | " Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n" | |
1799 | " MatchIsKeyboard \"on\"\n" | |
1800 | " MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n" | |
1801 | " Driver \"evdev\"\n" | |
1802 | " <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n" | |
1803 | " EndSection\n" | |
1804 | " " | |
1805 | msgstr "" | |
1806 | "\n" | |
1807 | " Section \"InputClass\"\n" | |
1808 | " Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n" | |
1809 | " MatchIsKeyboard \"on\"\n" | |
1810 | " MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n" | |
1811 | " Driver \"evdev\"\n" | |
1812 | " <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n" | |
1813 | " EndSection\n" | |
1814 | " " | |
1809 | "\n " | |
1810 | " Section \"InputClass\"\n " | |
1811 | " Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n " | |
1812 | " MatchIsKeyboard \"on\"\n " | |
1813 | " MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n " | |
1814 | " Driver \"evdev\"\n " | |
1815 | " <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n " | |
1816 | " EndSection\n " | |
1817 | " " | |
1818 | msgstr "" | |
1819 | "\n " | |
1820 | " Section \"InputClass\"\n " | |
1821 | " Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n " | |
1822 | " MatchIsKeyboard \"on\"\n " | |
1823 | " MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n " | |
1824 | " Driver \"evdev\"\n " | |
1825 | " <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n " | |
1826 | " EndSection\n " | |
1827 | " " | |
1815 | 1828 | |
1816 | 1829 | #. (itstool) path: item/p |
1817 | 1830 | #: C/keyboard-layout.page:98 |
1834 | 1847 | msgstr "Ez a mű a <_:link-1/> alapján használható fel." |
1835 | 1848 | |
1836 | 1849 | #. (itstool) path: info/desc |
1837 | #: C/lockdown-command-line.page:23 | |
1850 | #: C/lockdown-command-line.page:24 | |
1838 | 1851 | msgid "Prevent users from accessing the command-line." |
1839 | 1852 | msgstr "A felhasználók megakadályozása a parancssorhoz való hozzáférésben." |
1840 | 1853 | |
1841 | 1854 | #. (itstool) path: page/title |
1842 | #: C/lockdown-command-line.page:26 | |
1855 | #: C/lockdown-command-line.page:27 | |
1843 | 1856 | msgid "Disable command-line access" |
1844 | 1857 | msgstr "Parancssori hozzáférés letiltása" |
1845 | 1858 | |
1846 | 1859 | #. (itstool) path: page/p |
1847 | #: C/lockdown-command-line.page:28 | |
1860 | #: C/lockdown-command-line.page:29 | |
1848 | 1861 | msgid "" |
1849 | 1862 | "You can prevent users from being able to access the command-line through " |
1850 | 1863 | "virtual terminals and terminal applications by following the steps described " |
1855 | 1868 | "terminálokon és a terminál alkalmazásokon keresztül." |
1856 | 1869 | |
1857 | 1870 | #. (itstool) path: item/p |
1858 | #: C/lockdown-command-line.page:34 | |
1871 | #: C/lockdown-command-line.page:35 | |
1859 | 1872 | msgid "" |
1860 | 1873 | "Prevent users from accessing the <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></" |
1861 | 1874 | "keyseq> command prompt." |
1864 | 1877 | "keyseq> parancssorhoz való hozzáférésben." |
1865 | 1878 | |
1866 | 1879 | #. (itstool) path: item/p |
1867 | #: C/lockdown-command-line.page:38 | |
1880 | #: C/lockdown-command-line.page:39 | |
1868 | 1881 | msgid "Disable dropping to a virtual terminal (VT)." |
1869 | 1882 | msgstr "Tiltsa le a virtuális terminálra (VT) dobás." |
1870 | 1883 | |
1871 | 1884 | #. (itstool) path: item/p |
1872 | #: C/lockdown-command-line.page:41 | |
1885 | #: C/lockdown-command-line.page:42 | |
1873 | 1886 | msgid "" |
1874 | 1887 | "Remove <app>Terminal</app> and all other terminal applications from the " |
1875 | 1888 | "<gui>Activities</gui> overview in GNOME Shell. You will also need to prevent " |
1881 | 1894 | "telepítsenek." |
1882 | 1895 | |
1883 | 1896 | #. (itstool) path: section/title |
1884 | #: C/lockdown-command-line.page:54 | |
1897 | #: C/lockdown-command-line.page:55 | |
1885 | 1898 | msgid "Disable the command prompt" |
1886 | 1899 | msgstr "A parancssor letiltása" |
1887 | 1900 | |
1888 | 1901 | #. (itstool) path: item/p |
1889 | #: C/lockdown-command-line.page:61 | |
1902 | #: C/lockdown-command-line.page:62 | |
1890 | 1903 | msgid "" |
1891 | 1904 | "Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in <file>/etc/" |
1892 | 1905 | "dconf/db/local.d/00-lockdown</file>:" |
1895 | 1908 | "az <file>/etc/dconf/db/local.d/00-lockdown</file> fájlban:" |
1896 | 1909 | |
1897 | 1910 | #. (itstool) path: item/code |
1898 | #: C/lockdown-command-line.page:63 | |
1911 | #: C/lockdown-command-line.page:64 | |
1899 | 1912 | #, no-wrap |
1900 | 1913 | msgid "" |
1901 | 1914 | "# Specify the dconf path\n" |
1911 | 1924 | "disable-command-line=true" |
1912 | 1925 | |
1913 | 1926 | #. (itstool) path: item/p |
1914 | #: C/lockdown-command-line.page:70 | |
1927 | #: C/lockdown-command-line.page:71 | |
1915 | 1928 | msgid "" |
1916 | 1929 | "Override the user’s setting and prevent the user from changing it in <file>/" |
1917 | 1930 | "etc/dconf/db/local.d/locks/lockdown</file>:" |
1921 | 1934 | "megváltoztassa azt:" |
1922 | 1935 | |
1923 | 1936 | #. (itstool) path: item/code |
1924 | #: C/lockdown-command-line.page:72 | |
1937 | #: C/lockdown-command-line.page:73 | |
1925 | 1938 | #, no-wrap |
1926 | 1939 | msgid "" |
1927 | 1940 | "# List the keys used to configure lockdown\n" |
1931 | 1944 | "/org/gnome/desktop/lockdown/disable-command-line" |
1932 | 1945 | |
1933 | 1946 | #. (itstool) path: section/title |
1934 | #: C/lockdown-command-line.page:85 | |
1947 | #: C/lockdown-command-line.page:86 | |
1935 | 1948 | msgid "Disable dropping to a virtual terminal" |
1936 | 1949 | msgstr "A virtuális terminálra (VT) dobás letiltása" |
1937 | 1950 | |
1938 | 1951 | #. (itstool) path: section/p |
1939 | #: C/lockdown-command-line.page:87 | |
1952 | #: C/lockdown-command-line.page:88 | |
1940 | 1953 | msgid "" |
1941 | 1954 | "Users can normally use the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</" |
1942 | 1955 | "key><key><var>function key</var></key></keyseq> shortcuts (for example, " |
1950 | 1963 | "történő váltáshoz." |
1951 | 1964 | |
1952 | 1965 | #. (itstool) path: section/p |
1953 | #: C/lockdown-command-line.page:93 | |
1966 | #: C/lockdown-command-line.page:94 | |
1954 | 1967 | msgid "" |
1955 | 1968 | "If the computer is running the <em>X Window System</em>, you can disable " |
1956 | 1969 | "access to all virtual terminals by adding a <code>DontVTSwitch</code> option " |
1963 | 1976 | "conf.d</file> fájlban lévő <code>Serverflags</code> szakaszhoz." |
1964 | 1977 | |
1965 | 1978 | #. (itstool) path: item/p |
1966 | #: C/lockdown-command-line.page:100 | |
1979 | #: C/lockdown-command-line.page:101 | |
1967 | 1980 | msgid "" |
1968 | 1981 | "Create or edit an X configuration file in <file>/etc/X11/xorg.conf.d</file>:" |
1969 | 1982 | msgstr "" |
1971 | 1984 | "conf.d</file> könyvtárban:" |
1972 | 1985 | |
1973 | 1986 | #. (itstool) path: item/code |
1974 | #: C/lockdown-command-line.page:102 | |
1987 | #: C/lockdown-command-line.page:103 | |
1975 | 1988 | #, no-wrap |
1976 | 1989 | msgid "" |
1977 | 1990 | "Section \"Serverflags\"\n" |
1987 | 2000 | "EndSection" |
1988 | 2001 | |
1989 | 2002 | #. (itstool) path: item/p |
1990 | #: C/lockdown-command-line.page:109 | |
2003 | #: C/lockdown-command-line.page:110 | |
1991 | 2004 | msgid "Restart GDM for the change to take effect." |
1992 | 2005 | msgstr "Indítsa újra a GDM-et, hogy a változtatás életbe lépjen." |
1993 | 2006 | |
2275 | 2288 | msgid "" |
2276 | 2289 | "\n" |
2277 | 2290 | "# Specify the dconf path\n" |
2278 | "[org/gnome/desktop/lockdown]\n" | |
2279 | " \n" | |
2291 | "[org/gnome/desktop/lockdown]\n " | |
2292 | "\n" | |
2280 | 2293 | "# Prevent applications from printing\n" |
2281 | 2294 | "disable-printing=true\n" |
2282 | 2295 | msgstr "" |
2389 | 2402 | #: C/lockdown-repartitioning.page:59 |
2390 | 2403 | #, no-wrap |
2391 | 2404 | msgid "" |
2392 | "\n" | |
2393 | " <action id=\"org.freedesktop.udisks2.modify-device\">\n" | |
2394 | " <description>Modify the drive settings</description>\n" | |
2395 | " <message>Authentication is required to modify drive " | |
2396 | "settings</message>\n" | |
2397 | " <defaults>\n" | |
2398 | " <allow_any>no</allow_any>\n" | |
2399 | " <allow_inactive>no</allow_inactive>\n" | |
2400 | " <allow_active>yes</allow_active>\n" | |
2401 | " </defaults>\n" | |
2405 | "\n " | |
2406 | " <action id=\"org.freedesktop.udisks2.modify-device\">\n " | |
2407 | " <description>Modify the drive settings</description>\n " | |
2408 | " <message>Authentication is required to modify drive " | |
2409 | "settings</message>\n " | |
2410 | " <defaults>\n " | |
2411 | " <allow_any>no</allow_any>\n " | |
2412 | " <allow_inactive>no</allow_inactive>\n " | |
2413 | " <allow_active>yes</allow_active>\n " | |
2414 | " </defaults>\n" | |
2402 | 2415 | "</action>\n" |
2403 | 2416 | msgstr "" |
2404 | "\n" | |
2405 | " <action id=\"org.freedesktop.udisks2.modify-device\">\n" | |
2406 | " <description>Meghajtó beállításainak " | |
2407 | "módosítása</description>\n" | |
2408 | " <message>Hitelesítés szükséges a meghajtó beállításainak " | |
2409 | "módosításához</message>\n" | |
2410 | " <defaults>\n" | |
2411 | " <allow_any>no</allow_any>\n" | |
2412 | " <allow_inactive>no</allow_inactive>\n" | |
2413 | " <allow_active>yes</allow_active>\n" | |
2414 | " </defaults>\n" | |
2417 | "\n " | |
2418 | " <action id=\"org.freedesktop.udisks2.modify-device\">\n " | |
2419 | " <description>Meghajtó beállításainak " | |
2420 | "módosítása</description>\n " | |
2421 | " <message>Hitelesítés szükséges a meghajtó beállításainak " | |
2422 | "módosításához</message>\n " | |
2423 | " <defaults>\n " | |
2424 | " <allow_any>no</allow_any>\n " | |
2425 | " <allow_inactive>no</allow_inactive>\n " | |
2426 | " <allow_active>yes</allow_active>\n " | |
2427 | " </defaults>\n" | |
2415 | 2428 | "</action>\n" |
2416 | 2429 | |
2417 | 2430 | #. (itstool) path: item/p |
2956 | 2969 | #: C/login-logo.page:70 |
2957 | 2970 | #, no-wrap |
2958 | 2971 | msgid "" |
2959 | "[org/gnome/login-screen]\n" | |
2960 | " logo='<var>/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png</var>'\n" | |
2961 | " " | |
2962 | msgstr "" | |
2963 | "[org/gnome/login-screen]\n" | |
2964 | " logo='<var>/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png</var>'\n" | |
2965 | " " | |
2972 | "[org/gnome/login-screen]\n " | |
2973 | " logo='<var>/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png</var>'\n " | |
2974 | " " | |
2975 | msgstr "" | |
2976 | "[org/gnome/login-screen]\n " | |
2977 | " logo='<var>/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png</var>'\n " | |
2978 | " " | |
2966 | 2979 | |
2967 | 2980 | #. (itstool) path: item/p |
2968 | 2981 | #: C/login-logo.page:73 |
2994 | 3007 | "Abban az esetben, ha a logó nem frissül, próbálja meg újraindítani a " |
2995 | 3008 | "<sys>GDM</sys>-et." |
2996 | 3009 | |
3010 | #. (itstool) path: info/desc | |
3011 | #: C/login.page:9 | |
3012 | msgid "" | |
3013 | "<link xref=\"login-userlist-disable\">Disable the user list</link>, <link " | |
3014 | "xref=\"session-user\">configure a user default session</link>, <link xref=" | |
3015 | "\"login-automatic\">configure automatic login</link>…" | |
3016 | msgstr "" | |
3017 | "<link xref=\"login-userlist-disable\">A felhasználólista letiltása</link>, <" | |
3018 | "link xref=\"session-user\">felhasználói alapértelmezett munkamenet " | |
3019 | "beállítása</link>, <link xref=\"login-automatic\">automatikus bejelentkezés " | |
3020 | "beállítása</link>…" | |
3021 | ||
2997 | 3022 | #. (itstool) path: page/title |
2998 | #: C/login.page:10 | |
3023 | #: C/login.page:17 | |
2999 | 3024 | msgid "Login" |
3000 | 3025 | msgstr "Bejelentkezés" |
3001 | 3026 | |
3002 | 3027 | #. (itstool) path: section/title |
3003 | #: C/login.page:18 C/software.page:24 | |
3028 | #: C/login.page:25 C/software.page:32 | |
3004 | 3029 | msgid "Management" |
3005 | 3030 | msgstr "Kezelés" |
3006 | 3031 | |
3512 | 3537 | msgid "" |
3513 | 3538 | "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" |
3514 | 3539 | "<mime-info xmlns=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\"&" |
3515 | "gt;\n" | |
3516 | " <mime-type type=\"application/x-newtype\">\n" | |
3517 | " <comment>new mime type</comment>\n" | |
3518 | " <glob pattern=\"*.xyz\"/>\n" | |
3519 | " </mime-type>\n" | |
3540 | "gt;\n " | |
3541 | " <mime-type type=\"application/x-newtype\">\n " | |
3542 | " <comment>new mime type</comment>\n " | |
3543 | " <glob pattern=\"*.xyz\"/>\n " | |
3544 | " </mime-type>\n" | |
3520 | 3545 | "</mime-info>" |
3521 | 3546 | msgstr "" |
3522 | 3547 | "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" |
3523 | 3548 | "<mime-info xmlns=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\"&" |
3524 | "gt;\n" | |
3525 | " <mime-type type=\"application/x-newtype\">\n" | |
3526 | " <comment>Új MIME-típus</comment>\n" | |
3527 | " <glob pattern=\"*.xyz\"/>\n" | |
3528 | " </mime-type>\n" | |
3549 | "gt;\n " | |
3550 | " <mime-type type=\"application/x-newtype\">\n " | |
3551 | " <comment>Új MIME-típus</comment>\n " | |
3552 | " <glob pattern=\"*.xyz\"/>\n " | |
3553 | " </mime-type>\n" | |
3529 | 3554 | "</mime-info>" |
3530 | 3555 | |
3531 | 3556 | #. (itstool) path: item/p |
3589 | 3614 | #: C/mime-types-custom.page:70 |
3590 | 3615 | #, no-wrap |
3591 | 3616 | msgid "" |
3592 | "<output># </output><input>update-mime-database /usr/share/mime</input>\n" | |
3593 | " " | |
3594 | msgstr "" | |
3595 | "<output># </output><input>update-mime-database /usr/share/mime</input>\n" | |
3596 | " " | |
3617 | "<output># </output><input>update-mime-database /usr/share/mime</input>\n " | |
3618 | " " | |
3619 | msgstr "" | |
3620 | "<output># </output><input>update-mime-database /usr/share/mime</input>\n " | |
3621 | " " | |
3597 | 3622 | |
3598 | 3623 | #. (itstool) path: item/p |
3599 | 3624 | #: C/mime-types-custom.page:74 |
3605 | 3630 | #, no-wrap |
3606 | 3631 | msgid "" |
3607 | 3632 | "<output># </output><input>update-desktop-database /usr/share/applications<" |
3608 | "/input>\n" | |
3609 | " " | |
3633 | "/input>\n " | |
3634 | " " | |
3610 | 3635 | msgstr "" |
3611 | 3636 | "<output># </output><input>update-desktop-database /usr/share/applications<" |
3612 | "/input>\n" | |
3613 | " " | |
3637 | "/input>\n " | |
3638 | " " | |
3614 | 3639 | |
3615 | 3640 | #. (itstool) path: item/p |
3616 | 3641 | #: C/mime-types-custom.page:79 C/mime-types-custom-user.page:78 |
3639 | 3664 | #, no-wrap |
3640 | 3665 | msgid "" |
3641 | 3666 | "<output>$ </output><input>gio info test.xyz | grep " |
3642 | "\"standard::content-type\"</input>\n" | |
3643 | " standard::content-type: application/x-newtype" | |
3667 | "\"standard::content-type\"</input>\n " | |
3668 | " standard::content-type: application/x-newtype" | |
3644 | 3669 | msgstr "" |
3645 | 3670 | "<output>$ </output><input>gio info teszt.xyz | grep " |
3646 | "\"standard::content-type\"</input>\n" | |
3647 | " standard::content-type: application/x-newtype" | |
3671 | "\"standard::content-type\"</input>\n " | |
3672 | " standard::content-type: application/x-newtype" | |
3648 | 3673 | |
3649 | 3674 | #. (itstool) path: item/p |
3650 | 3675 | #: C/mime-types-custom.page:93 C/mime-types-custom-user.page:92 |
3747 | 3772 | #: C/mime-types-custom-user.page:69 |
3748 | 3773 | #, no-wrap |
3749 | 3774 | msgid "" |
3750 | "<output>$ </output><input>update-mime-database ~/.local/share/mime</input>\n" | |
3751 | " " | |
3752 | msgstr "" | |
3753 | "<output>$ </output><input>update-mime-database ~/.local/share/mime</input>\n" | |
3754 | " " | |
3775 | "<output>$ </output><input>update-mime-database ~/.local/share/mime</input>\n " | |
3776 | " " | |
3777 | msgstr "" | |
3778 | "<output>$ </output><input>update-mime-database ~/.local/share/mime</input>\n " | |
3779 | " " | |
3755 | 3780 | |
3756 | 3781 | #. (itstool) path: item/p |
3757 | 3782 | #: C/mime-types-custom-user.page:73 |
3763 | 3788 | #, no-wrap |
3764 | 3789 | msgid "" |
3765 | 3790 | "<output>$ </output><input>update-desktop-database " |
3766 | "~/.local/share/applications</input>\n" | |
3767 | " " | |
3791 | "~/.local/share/applications</input>\n " | |
3792 | " " | |
3768 | 3793 | msgstr "" |
3769 | 3794 | "<output>$ </output><input>update-desktop-database " |
3770 | "~/.local/share/applications</input>\n" | |
3771 | " " | |
3795 | "~/.local/share/applications</input>\n " | |
3796 | " " | |
3772 | 3797 | |
3773 | 3798 | #. (itstool) path: info/desc |
3774 | 3799 | #: C/mime-types.page:19 |
3939 | 3964 | "spec/\"> http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-" |
3940 | 3965 | "spec/</link>" |
3941 | 3966 | |
3967 | #. (itstool) path: info/desc | |
3968 | #: C/network.page:10 | |
3969 | msgid "" | |
3970 | "<link xref=\"network-server-list\">Configure a default server list</link>, " | |
3971 | "<link xref=\"network-printer-config\">configure a printer</link>, <link xref=" | |
3972 | "\"network-vpn\">default VPN settings</link>…" | |
3973 | msgstr "" | |
3974 | "<link xref=\"network-server-list\">Alapértelmezett kiszolgálólista " | |
3975 | "beállítása</link>, <link xref=\"network-printer-config\">nyomtató " | |
3976 | "beállítása</link>, <link xref=\"network-vpn\">alapértelmezett VPN " | |
3977 | "beállítások</link>…" | |
3978 | ||
3942 | 3979 | #. (itstool) path: page/title |
3943 | #: C/network.page:11 | |
3980 | #: C/network.page:18 | |
3944 | 3981 | msgid "Network & Hardware" |
3945 | 3982 | msgstr "Hálózat és hardver" |
3946 | 3983 | |
4102 | 4139 | msgid "" |
4103 | 4140 | "\n" |
4104 | 4141 | "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" |
4105 | "<xbel version=\"1.0\"\n" | |
4106 | " xmlns:bookmark=\"http://www.freedesktop.org/standards/desktop-bookmarks" | |
4107 | "\"\n" | |
4108 | " xmlns:mime=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\">" | |
4109 | ";\n" | |
4110 | " <bookmark href=\"<input>ftp://ftp.gnome.org/</input>\">\n" | |
4111 | " <title><input>GNOME FTP</input></title>\n" | |
4112 | " </bookmark>\n" | |
4142 | "<xbel version=\"1.0\"\n " | |
4143 | " xmlns:bookmark=\"http://www.freedesktop.org/standards/desktop-bookmarks" | |
4144 | "\"\n " | |
4145 | " xmlns:mime=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\">" | |
4146 | ";\n " | |
4147 | " <bookmark href=\"<input>ftp://ftp.gnome.org/</input>\">\n " | |
4148 | " <title><input>GNOME FTP</input></title>\n " | |
4149 | " </bookmark>\n" | |
4113 | 4150 | "</xbel>\n" |
4114 | 4151 | msgstr "" |
4115 | 4152 | "\n" |
4116 | 4153 | "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" |
4117 | "<xbel version=\"1.0\"\n" | |
4118 | " xmlns:bookmark=\"http://www.freedesktop.org/standards/desktop-bookmarks" | |
4119 | "\"\n" | |
4120 | " xmlns:mime=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\">" | |
4121 | ";\n" | |
4122 | " <bookmark href=\"<input>ftp://ftp.gnome.org/</input>\">\n" | |
4123 | " <title><input>GNOME FTP</input></title>\n" | |
4124 | " </bookmark>\n" | |
4154 | "<xbel version=\"1.0\"\n " | |
4155 | " xmlns:bookmark=\"http://www.freedesktop.org/standards/desktop-bookmarks" | |
4156 | "\"\n " | |
4157 | " xmlns:mime=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\">" | |
4158 | ";\n " | |
4159 | " <bookmark href=\"<input>ftp://ftp.gnome.org/</input>\">\n " | |
4160 | " <title><input>GNOME FTP</input></title>\n " | |
4161 | " </bookmark>\n" | |
4125 | 4162 | "</xbel>\n" |
4126 | 4163 | |
4127 | 4164 | #. (itstool) path: example/p |
4170 | 4207 | "type=vpn\n" |
4171 | 4208 | "permissions=\n" |
4172 | 4209 | "autoconnect=false\n" |
4173 | "secondaries=\n" | |
4174 | " \n" | |
4210 | "secondaries=\n " | |
4211 | "\n" | |
4175 | 4212 | "[ipv6]\n" |
4176 | 4213 | "method=auto\n" |
4177 | "dns-search=\n" | |
4178 | " \n" | |
4214 | "dns-search=\n " | |
4215 | "\n" | |
4179 | 4216 | "[ipv4]\n" |
4180 | 4217 | "method=auto\n" |
4181 | "dns-search=\n" | |
4182 | " \n" | |
4218 | "dns-search=\n " | |
4219 | "\n" | |
4183 | 4220 | "[vpn]\n" |
4184 | 4221 | "service-type=org.freedesktop.NetworkManager.vpnc\n" |
4185 | 4222 | "NAT Traversal Mode=natt\n" |
4202 | 4239 | "type=vpn\n" |
4203 | 4240 | "permissions=\n" |
4204 | 4241 | "autoconnect=false\n" |
4205 | "secondaries=\n" | |
4206 | " \n" | |
4242 | "secondaries=\n " | |
4243 | "\n" | |
4207 | 4244 | "[ipv6]\n" |
4208 | 4245 | "method=auto\n" |
4209 | "dns-search=\n" | |
4210 | " \n" | |
4246 | "dns-search=\n " | |
4247 | "\n" | |
4211 | 4248 | "[ipv4]\n" |
4212 | 4249 | "method=auto\n" |
4213 | "dns-search=\n" | |
4214 | " \n" | |
4250 | "dns-search=\n " | |
4251 | "\n" | |
4215 | 4252 | "[vpn]\n" |
4216 | 4253 | "service-type=org.freedesktop.NetworkManager.vpnc\n" |
4217 | 4254 | "NAT Traversal Mode=natt\n" |
4759 | 4796 | #: C/session-custom.page:83 |
4760 | 4797 | #, no-wrap |
4761 | 4798 | msgid "" |
4762 | "Xsession: unable to launch \"\"\n" | |
4763 | " Xsession --- \"\" not found; falling back to default\n" | |
4764 | " session." | |
4765 | msgstr "" | |
4766 | "Xsession: unable to launch \"\"\n" | |
4767 | " Xsession --- \"\" not found; falling back to default\n" | |
4768 | " session." | |
4799 | "Xsession: unable to launch \"\"\n " | |
4800 | " Xsession --- \"\" not found; falling back to default\n " | |
4801 | " session." | |
4802 | msgstr "" | |
4803 | "Xsession: unable to launch \"\"\n " | |
4804 | " Xsession --- \"\" not found; falling back to default\n " | |
4805 | " session." | |
4769 | 4806 | |
4770 | 4807 | #. (itstool) path: section/p |
4771 | 4808 | #: C/session-custom.page:87 |
4997 | 5034 | msgid "Setup" |
4998 | 5035 | msgstr "Beállítás" |
4999 | 5036 | |
5037 | #. (itstool) path: info/desc | |
5038 | #: C/software.page:10 | |
5039 | msgid "" | |
5040 | "<link xref=\"extensions\">What are GNOME Shell extensions?</link>, <link " | |
5041 | "xref=\"mime-types\">what are MIME types?</link>, <link xref=\"mime-types-" | |
5042 | "application\">override the default registered application for all users</" | |
5043 | "link>…" | |
5044 | msgstr "" | |
5045 | "<link xref=\"extensions\">Mi azok a GNOME Shell kiterjesztések?</link>, <link " | |
5046 | "xref=\"mime-types\">mik azok a MIME-típusok?</link>, <link " | |
5047 | "xref=\"mime-types-application\">az alapértelmezetten regisztrált " | |
5048 | "alkalmazások felülbírálása az összes felhasználónál</link>…" | |
5049 | ||
5000 | 5050 | #. (itstool) path: page/title |
5001 | #: C/software.page:11 | |
5051 | #: C/software.page:19 | |
5002 | 5052 | msgid "Software" |
5003 | 5053 | msgstr "Szoftver" |
5004 | 5054 | |
5005 | 5055 | #. (itstool) path: section/title |
5006 | #: C/software.page:19 | |
5056 | #: C/software.page:27 | |
5007 | 5057 | msgid "Extensions" |
5008 | 5058 | msgstr "Kiterjesztések" |
5009 | 5059 | |
5017 | 5067 | msgid "Session" |
5018 | 5068 | msgstr "Munkamenet" |
5019 | 5069 | |
5070 | #. (itstool) path: info/desc | |
5071 | #: C/user-settings.page:10 | |
5072 | msgid "" | |
5073 | "<link xref=\"power-dim-screen\">Dim screen</link>, <link xref=\"lockdown-" | |
5074 | "online-accounts\">allow or disallow online accounts</link>, <link xref=" | |
5075 | "\"lockdown-printing\">disable printing</link>…" | |
5076 | msgstr "" | |
5077 | "<link xref=\"power-dim-screen\">Képernyő elhomályosítása</link>, <link " | |
5078 | "xref=\"lockdown-online-accounts\">online fiókok engedélyezése vagy " | |
5079 | "letiltása</link>, <link xref=\"lockdown-printing\">nyomtatás letiltása</link" | |
5080 | ">…" | |
5081 | ||
5020 | 5082 | #. (itstool) path: page/title |
5021 | #: C/user-settings.page:11 | |
5083 | #: C/user-settings.page:19 | |
5022 | 5084 | msgid "User Settings" |
5023 | 5085 | msgstr "Felhasználói beállítások" |
5024 | 5086 | |
5025 | 5087 | #. (itstool) path: section/title |
5026 | #: C/user-settings.page:24 | |
5088 | #: C/user-settings.page:32 | |
5027 | 5089 | msgid "Lock down settings" |
5028 | 5090 | msgstr "Zárolási beállítások" |
5029 | 5091 |