Codebase list gnome-user-docs / 73b935b
Assamese translation updated Nilamdyuti Goswami 10 years ago
1 changed file(s) with 171 addition(s) and 5 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
11 msgid ""
22 msgstr ""
33 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-12-03 14:30+0000\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:55+0630\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-12-04 10:24+0000\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:59+0630\n"
66 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
77 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
88 "Language: as_IN\n"
61566156 "whether it's stored locally, or in <app>Google Docs</app> or <em>SkyDrive</"
61576157 "em>."
61586158 msgstr ""
6159 "তালিকাৰ দৰ্শনত দস্তাবেজৰ ধৰণ আৰু পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ প্ৰদৰ্শন কৰা স্তম্ভসমূহ, আৰু ই "
6160 "স্থানীয়ভাৱে সংৰক্ষিত, নে <app>Google Docs</app> অথবা <em>SkyDrive</em> ত "
6161 "সংৰক্ষিত দেখুৱা হয়।"
61596162
61606163 #. (itstool) path: page/p
61616164 #: C/documents-viewgrid.page:49
61786181 "When you open <app>Documents</app>, all of your documents, those stored "
61796182 "locally as well as online, are displayed as thumbnails."
61806183 msgstr ""
6184 "যেতিয়া আপুনি <app>দস্তাবেজসমূহ</app> খোলে, আপোনাৰ সকলো দস্তাবেজ, স্থানীয়ভাৱে "
6185 "সংৰক্ষিত আৰু অনলাইন সংৰক্ষিত, থাম্ভনেইল ৰূপে প্ৰদৰ্শন হয়।"
61816186
61826187 #. (itstool) path: note/p
61836188 #: C/documents-view.page:36
61866191 "appear, it is necessary to configure Google or Windows Live, respectively, "
61876192 "as an <link xref=\"accounts-add\">online account</link>."
61886193 msgstr ""
6194 "আপোনাৰ <em>Google Docs</em> অথবা <em>SkyDrive</em> দস্তাবেজসমূহ উপস্থিত হবলৈ, "
6195 "এটা <link xref=\"accounts-add\">অনলাইন একাওন্ট</link> ৰূপে, Google অথবা "
6196 "Windows Live সংৰূপণ কৰাটো প্ৰয়োজনীয়।"
61896197
61906198 #. (itstool) path: page/p
61916199 #: C/documents-view.page:41
61986206 "Click the thumbnail. The document is displayed full-width in the "
61996207 "<app>Documents</app> window (or full-screen if maximized)."
62006208 msgstr ""
6209 "থাম্বনেইলত ক্লিক কৰক। দস্তাবেজ <app>দস্তাবেজসমূহ</app> উইন্ডোত (অথবা পূৰ্ণ-পৰ্দা যদি "
6210 "সৰ্বাধিক আকাৰত থাকে) দস্তাবেজ পূৰ্ণ-প্ৰস্থ প্ৰদৰ্শন কৰা হয়।"
62016211
62026212 #. (itstool) path: page/p
62036213 #: C/documents-view.page:48
62196229 "Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
62206230 "other devices and media."
62216231 msgstr ""
6232 "CDs আৰু DVDs, কেমেৰা, অডিঅ' প্লেয়াৰ, আৰু অন্য ডিভাইচসমূহ আৰু মাধ্যমৰ বাবে "
6233 "এপ্লিকেচনসমূহ স্বচালিতভাৱে চলাওক।"
62226234
62236235 #. (itstool) path: page/title
62246236 #: C/files-autorun.page:35
63426354 "Use the <gui>Other Media</gui> button to select a disc-writing application "
63436355 "for blank CDs, blank DVDs, blank Blu-ray discs, and blank HD DVDs."
63446356 msgstr ""
6357 "ৰিক্ত CDs, ৰিক্ত DVDs, ৰিক্ত Blu-ray ডিস্কসমূহ, আৰু ৰিক্ত HD DVDs ৰ বাবে এটা ডিস্ক-"
6358 "লিখা এপ্লিকেচন বাছিবলৈ <gui>অন্য মাধ্যম</gui> বুটাম ব্যৱহাৰ কৰক।"
63456359
63466360 #. (itstool) path: item/title
63476361 #: C/files-autorun.page:105
63766390 "Choose an application to manage the music library on your portable music "
63776391 "player, or manage the files yourself using the file manager."
63786392 msgstr ""
6393 "আপোনাৰ পৰ্টেবুল সংগিত প্লেয়াৰত সংগিত লাইব্ৰেৰী ব্যৱস্থাপনা কৰিবলৈ, অথবা ফাইল "
6394 "ব্যৱস্থাপক ব্যৱহাৰ কৰি নিজেই ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰিবলৈ এটা এপ্লিকেচন বাছক।"
63796395
63806396 #. (itstool) path: item/title
63816397 #: C/files-autorun.page:120
63896405 "books on your e-book reader, or manage the files yourself using the file "
63906406 "manager."
63916407 msgstr ""
6408 "আপোনাৰ ই-বুক ৰিডাৰত কিতাপবোৰ ব্যৱস্থাপনা কৰিবলৈ, অথবা ফাইল ব্যৱস্থাপক ব্যৱহাৰ কৰি "
6409 "ফাইলসমূহ নিজেই ব্যৱস্থাপনা কৰিবলৈ <gui>অন্য বুটাম</gui> বুটাম ব্যৱহাৰ কৰক।"
63926410
63936411 #. (itstool) path: item/title
63946412 #: C/files-autorun.page:126
64496467 "double-click any file to open it with the default application for that file. "
64506468 "You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window."
64516469 msgstr ""
6470 "ফাইল ব্যৱস্থাপকত, কোনো ফোল্ডাৰৰ সমলসমূহ চাবলৈ দুবাৰ-ক্লিক কৰক, আৰু এটা ফাইলৰ বাবে "
6471 "অবিকল্পিত এপ্লিকেচনৰ সৈতে ফাইলখন খোলিবলৈ ফাইলত দুবাৰ-ক্লিক কৰক। এটা ফোল্ডাৰক এটা "
6472 "নতুন টেব অথবা নতুন উইন্ডোত খোলিবলৈ আপুনি ৰাইট-ক্লিক কৰিব পাৰে।"
64526473
64536474 #. (itstool) path: section/p
64546475 #: C/files-browse.page:60
65276548 "These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
65286549 "and folders in exactly the same way."
65296550 msgstr ""
6551 "এই নিৰ্দেশসমূহ দুয়ো ফাইল আৰু ফোল্ডাৰৰ বাবে প্ৰযোজ্য। আপুনি ফাইল আৰু ফোল্ডাৰসমূহ একে "
6552 "ধৰণে কপি আৰু স্থানান্তৰ কৰে।"
65306553
65316554 #. (itstool) path: steps/title
65326555 #: C/files-copy.page:42
65596582 "press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now be a copy "
65606583 "of the file in the original folder and the other folder."
65616584 msgstr ""
6585 "ফাইল কপি কৰা সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ গিয়াৰ আইকনত ক্লিক কৰক আৰু <gui>পেইস্ট কৰক</gui> পিক "
6586 "কৰক, অথবা <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq> টিপক। এতিয়া সেই ফাইলৰ "
6587 "এটা কপি প্ৰকৃত ফোল্ডাৰ আৰু অন্য ফোল্ডাৰত থাকিব।"
65626588
65636589 #. (itstool) path: steps/title
65646590 #: C/files-copy.page:55
65916617 "moving the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The "
65926618 "file will be taken out of its original folder and moved to the other folder."
65936619 msgstr ""
6620 "ফাইল স্থানান্তৰ কৰা সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ গিয়াৰ আইকনত ক্লিক কৰক আৰু <gui>পেইস্ট কৰক</gui> "
6621 "পিক কৰক, অথবা <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq> টিপক। ফাইলখন প্ৰকৃত "
6622 "ফোল্ডাৰৰ পৰা বাহিৰ কৰি অন্য ফোল্ডাৰত স্থানান্তৰ কৰা হব।"
65946623
65956624 #. (itstool) path: steps/title
65966625 #: C/files-copy.page:67
66036632 "Open the file manager and go to the folder which contains the file you want "
66046633 "to copy."
66056634 msgstr ""
6635 "ফাইল ব্যৱস্থাপক খোলক আৰু আপুনি কপি কৰিব খোজা ফাইল অন্তৰ্ভুক্ত কৰা ফোল্ডাৰলৈ যাওক।"
66066636
66076637 #. (itstool) path: item/p
66086638 #: C/files-copy.page:70
66126642 "In the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the "
66136643 "file."
66146644 msgstr ""
6645 "ওপৰ বাৰত <gui>ফাইলসমূহ</gui> ক্লিক কৰক, এটা দ্বিতীয় উইন্ডো খোলিবলৈ <gui>নতুন "
6646 "উইন্ডো</gui> বাছক (অথবা <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> টিপক)। "
6647 "নতুন উইন্ডোত, আপুনি ফাইলখন স্থানান্তৰ অথবা কপি কৰিব খোজা ফোল্ডাৰত যাওক।"
66156648
66166649 #. (itstool) path: item/p
66176650 #: C/files-copy.page:75
66206653 "em> if the destination is on the <em>same</em> device, or <em>copy it</em> "
66216654 "if the destination is on a <em>different</em> device."
66226655 msgstr ""
6656 "ফাইলক ক্লিক কৰক আৰু এটা উইন্ডোৰ পৰা অন্য উইন্ডোলৈ ড্ৰেগ কৰক। ই <em>ইয়াক স্থানান্তৰ "
6657 "কৰিব</em> যদি গন্তব্য <em>একেটা</em> ডিভাইচত থাকে, অথবা <em>ইয়াক কপি কৰিব</em> "
6658 "যদি গন্তব্য এটা <em>অন্য</em> ডিভাইচত থাকে।"
66236659
66246660 #. (itstool) path: item/p
66256661 #: C/files-copy.page:78
66276663 "For example, if you drag a file from a USB memory stick to your Home folder, "
66286664 "it will be copied, because you're dragging from one device to another."
66296665 msgstr ""
6666 "উদাহৰণস্বৰূপ, যদি আপুনি এটা ফাইলক USB মেমৰি স্টিকৰ পৰা আপোনাৰ ঘৰ ফোল্ডাৰলৈ ড্ৰেগ "
6667 "কৰে, ইয়াক কপি কৰা হব, কাৰণ আপুনি এটা ডিভাইচৰ পৰা অন্য ডিভাইচলৈ ড্ৰেগ কৰি আছে।"
66306668
66316669 #. (itstool) path: item/p
66326670 #: C/files-copy.page:80
66356673 "while dragging, or force it to be moved by holding down the <key>Shift</key> "
66366674 "key while dragging."
66376675 msgstr ""
6676 "আপুনি ড্ৰেগ কৰোতে <key>Ctrl</key> কি ধৰি ৰাখি ফাইলক কপি হবলৈ বলৱৎ কৰিব পাৰে, "
6677 "অথবা ড্ৰেগ কৰোতে <key>Shift</key> কি ধৰি ৰাখি ইয়াক স্থানান্তৰ হবলৈ বলৱৎ কৰিব "
6678 "পাৰে।"
66386679
66396680 #. (itstool) path: note/p
66406681 #: C/files-copy.page:87
66816722 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> on your keyboard. "
66826723 "Alternatively, drag the item to the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
66836724 msgstr ""
6725 "আপোনাৰ কিবৰ্ডত <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> টিপক। "
6726 "বিকল্পভাৱে, বস্তুক কাষবাৰত <gui>আবৰ্জনা</gui> লৈ ড্ৰেগ কৰক।"
66846727
66856728 #. (itstool) path: page/p
66866729 #: C/files-delete.page:48
67016744 "You can immediately delete a file permanently, without having to send it to "
67026745 "the trash first."
67036746 msgstr ""
6747 "আপুনি তৎক্ষনাত এটা ফাইলক চিৰকালৰ বাবে মচিব পাৰিব, ইয়াক প্ৰথমতে আবৰ্জনালৈ পঠোৱাৰ "
6748 "প্ৰয়োজনীয়তা নহোৱাকৈ।"
67046749
67056750 #. (itstool) path: steps/title
67066751 #: C/files-delete.page:58
67176762 msgid ""
67186763 "Press and hold the <key>Shift</key> key, then press the <key>Delete</key> "
67196764 "key on your keyboard."
6720 msgstr ""
6765 msgstr "<key>Shift</key> কি টিপি ধৰি থওক, তাৰ পিছত <key>Delete</key> কি টিপক।"
67216766
67226767 #. (itstool) path: item/p
67236768 #: C/files-delete.page:62
67256770 "Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to "
67266771 "delete the file or folder."
67276772 msgstr ""
6773 "যিহেতু আপুনি ইয়াক নহোৱা কৰিব নোৱাৰে, আপুনি ফাইল অথবা ফোল্ডাৰ মচিব বিচাৰে সুনিশ্চিত "
6774 "কৰিবলৈ কোৱা হব।"
67286775
67296776 #. (itstool) path: note/p
67306777 #: C/files-delete.page:66
67496796 #: C/files-disc-write.page:18
67506797 msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner."
67516798 msgstr ""
6799 "এটা CD/DVD বাৰ্ণাৰ ব্যৱহাৰ কৰি ফাইলসমূহ আৰু দস্তাবেজসমূহক এটা ৰিক্ত CD অথবা DVD ত "
6800 "থওক।"
67526801
67536802 #. (itstool) path: page/title
67546803 #: C/files-disc-write.page:22
67846833 "(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under <gui>Devices</"
67856834 "gui> in the file manager sidebar.)"
67866835 msgstr ""
6836 "(আপুনি ফাইল ব্যৱস্থাপক কাষবাৰত <gui>ডিভাইচসমূহ</gui> ৰ অন্তৰ্গত <gui>ৰিক্ত CD/DVD-R "
6837 "Disc</gui> ত ক্লিক কৰিব পাৰিব।)"
67876838
67886839 #. (itstool) path: item/p
67896840 #: C/files-disc-write.page:41
68206871 "location of temporary files, and other options. The default options should "
68216872 "be fine."
68226873 msgstr ""
6874 "<gui>বৈশিষ্ট্যসমূহ</gui> ক্লিক কৰক যদি আপুনি বাৰ্ণিং গতি, অস্থায়ী ফাইলসমূহ অৱস্থান, "
6875 "আৰু অন্য বিকল্পসমূহ সমন্বয় কৰিব বিচাৰে। অবিকল্পিত বিকল্পসমূহ পৰ্যাপ্ত থাকে।"
68236876
68246877 #. (itstool) path: item/p
68256878 #: C/files-disc-write.page:61
68416894 "When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
68426895 "<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
68436896 msgstr ""
6897 "যেতিয়া ডিস্ক বাৰ্ণিং সম্পূৰ্ণ হয়, ই স্বচালিতভাৱে বাহিৰ হব। <gui>অধিক কপি বনাওক</"
6898 "gui> বাছক অথবা প্ৰস্থান কৰিবলৈ <gui>বন্ধ কৰক</gui> বাছক।"
68446899
68456900 #. (itstool) path: section/title
68466901 #: C/files-disc-write.page:72
68546909 "able to see the files you put onto the disc when you insert it into a "
68556910 "computer."
68566911 msgstr ""
6912 "কেতিয়াবা কমপিউটাৰে তথ্যক সঠিকভাৱে ৰেকৰ্ড নকৰে, আৰু আপুনি ডিস্কক এটা কমপিউটাৰত "
6913 "সোমাওতে ডিস্কত থকা ফাইলসমূহ দেখি নাপাব।"
68576914
68586915 #. (itstool) path: section/p
68596916 #: C/files-disc-write.page:78
68896946 "key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named <file> "
68906947 "example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
68916948 msgstr ""
6949 "এটা লুকুৱাবলৈ, ইয়াৰ নামৰ আৰম্ভণিত এটা <key>.</key> ৰ সৈতে <link xref=\"files-"
6950 "rename\">পুনৰ নামকৰণ কৰক</link>। উদাহৰণস্বৰূপ, <file>example.txt</file> নামৰ "
6951 "এটা ফাইল লুকুৱাবলৈ, আপুনি ইয়াক <file>.example.txt</file> লৈ পুনৰ নাম কৰণ কৰিব "
6952 "লাগিব।"
68926953
68936954 #. (itstool) path: note/p
68946955 #: C/files-hidden.page:34
68966957 "You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder "
68976958 "by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name."
68986959 msgstr ""
6960 "আপুনি ফাইলসমূহ লুকুৱা দৰে ফোল্ডাৰসমূহ লুকুৱাব পাৰিব। ফোল্ডাৰ নামৰ আৰম্ভণিত এটা <key>.</"
6961 "key> দি এটা ফোল্ডাৰ লুকুৱাওক।"
68996962
69006963 #. (itstool) path: section/title
69016964 #: C/files-hidden.page:39
69206983 "<gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
69216984 "keyseq> again."
69226985 msgstr ""
6986 "এই ফাইলসমূহ আকৌ লুকুৱাবলৈ, ওপৰ বাৰত <media type=\"image\" src=\"figures/go-down."
6987 "png\">তল</media> বুটাম ক্লিক কৰক আৰু <gui>লুকুৱা ফাইলসমূহ দেখুৱাওক</gui> পিক কৰক, "
6988 "অথবা <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> আকৌ টিপক।"
69236989
69246990 #. (itstool) path: section/title
69256991 #: C/files-hidden.page:54
69457011 "<gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
69467012 "keyseq> to hide any other hidden files again."
69477013 msgstr ""
7014 "আপুনি ফাইল পুনৰ নামকৰণ কৰাৰ পিছত, ওপৰ বাৰত <media type=\"image\" src=\"figures/"
7015 "go-down.png\">তল</media> বুটাম ক্লিক কৰক আৰু <gui>লুকুৱা ফাইলসমূহ দেখুৱাওক</gui> "
7016 "পিক কৰক, অথবা অন্য যিকোনো ফাইল আকৌ লুকুৱাবলৈ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</"
7017 "key></keyseq> টিপক।"
69487018
69497019 #. (itstool) path: note/p
69507020 #: C/files-hidden.page:68
69537023 "close the file manager. To change this setting so that the file manager will "
69547024 "always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
69557025 msgstr ""
7026 "অবিকল্পিতভাৱে, আপুনি ফাইল ব্যৱস্থাপকত কেৱল লুকুৱা ফাইলসমূহ দেখি পাব যেতিয়ালৈকে আপুনি "
7027 "ফাইল ব্যৱস্থাপক বন্ধ নকৰে। এই সংহতি পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ যাতে ফাইল ব্যৱস্থাপকে সদায় "
7028 "লুকুৱা ফাইল দেখুৱায়, <link xref=\"nautilus-views\"/> চাওক।"
69567029
69577030 #. (itstool) path: note/p
69587031 #: C/files-hidden.page:73
69907063 "how you named it, you can search for the file by name. See <link xref="
69917064 "\"files-search\"/> to learn how."
69927065 msgstr ""
7066 "যদি আপুনি ফাইল ক'ত সংৰক্ষণ কৰিছে মনত পৰা নাই, কিন্তু আপুনি তাক কি নাম দিছিল তাৰ "
7067 "সম্ভেদ আছে, তেন্তে আপুনি ফাইলক তাৰ নামৰে সন্ধান কৰিব পাৰিব। কেনেকৈ কৰিব জানিবলৈ "
7068 "<link xref=\"files-search\"/> চাওক।"
69937069
69947070 #. (itstool) path: item/p
69957071 #: C/files-lost.page:39
69987074 "saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your "
69997075 "home folder."
70007076 msgstr ""
7077 "যদি আপুনি এটা ফাইল এইমাত্ৰ ডাউনল'ড কৰিছে, আপোনাৰ ৱেব ব্ৰাউছাৰে হয়তো ইয়াক এটা "
7078 "সাধাৰণ ফোল্ডাৰলৈ স্বচালিতভাৱে সংৰক্ষণ কৰিছে। আপোনাৰ ঘৰ ফোল্ডাৰত ডেস্কটপ আৰু "
7079 "ডাউনল'ডসমূহ ফোল্ডাৰ নিৰীক্ষণ কৰক।"
70017080
70027081 #. (itstool) path: item/p
70037082 #: C/files-lost.page:43
70067085 "gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. "
70077086 "See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file."
70087087 msgstr ""
7088 "আপুনি ভুলতে ফাইল মচি পেলাব পাৰে। যেতিয়া আপুনি এটা ফাইল মচি পেলায়, ই আবৰ্জনালৈ "
7089 "স্থানান্তৰ হয়, য'ত ই আপুনি আবৰ্জনাক হস্তচালিতভাৱে ৰিক্ত নকৰালৈ তাতে থাকে। এটা মচি "
7090 "পেলোৱা কেনেকৈ পুনৰুদ্ধাৰ কৰিব জানিবলৈ <link xref=\"files-recover\"/> চাওক।"
70097091
70107092 #. (itstool) path: item/p
70117093 #: C/files-lost.page:48
70237105 "Open files using an application that isn't the default one for that type of "
70247106 "file. You can change the default too."
70257107 msgstr ""
7108 "এটা ফাইলৰ ধৰণৰ বাবে অবিকল্পিত নহোৱা এটা এপ্লিকেচনৰ সৈতে ফাইলসমূহ খোলক। আপুনি "
7109 "অবিকল্পিতক সলনি কৰিব পাৰিব।"
70267110
70277111 #. (itstool) path: page/title
70287112 #: C/files-open.page:24
71157199 "This changes the default application not just for the selected file, but for "
71167200 "all files with the same type."
71177201 msgstr ""
7202 "ই কেৱল নিৰ্বাচিত ফাইলৰ বাবেই নহয়, একে ধৰণৰ সকলো ফাইলৰ বাবে অবিকল্পিত এপ্লিকেচন "
7203 "পৰিবৰ্তন কৰে।"
71187204
71197205 #. (itstool) path: media
71207206 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
71837269 "If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into "
71847270 "the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored."
71857271 msgstr ""
7272 "যদি আপুনি ফাইল ব্যৱস্থাপকৰ সৈতে এটা ফাইল মচি পেলায়, ফাইল সাধাৰনত <gui>আবৰ্জনা</"
7273 "gui> ত থাকে, আৰু পুনৰুদ্ধাৰ কৰিব পৰা যাব।"
71867274
71877275 #. (itstool) path: steps/title
71887276 #: C/files-recover.page:27
72047292
72057293 #. (itstool) path: item/p
72067294 #: C/files-recover.page:36
7295 #, fuzzy
72077296 msgid ""
72087297 "If your deleted file is there, click on it and select <gui>Restore</gui>. It "
72097298 "will be restored to the folder from where it was deleted."
72107299 msgstr ""
7300 "যদি আপুনি মচি পেলোৱা ফাইল তাত আছে, ইয়াক ক্লিক কৰক আৰু <gui> পুনৰুদ্ধাৰ কৰক</gui> "
7301 "বাছক। ফাইলখন যি ফোল্ডাৰৰ পৰা মচি পেলোৱা হৈছিল তাতে পুনৰুদ্ধাৰ হব।"
72117302
72127303 #. (itstool) path: page/p
72137304 #: C/files-recover.page:42
72667357 "Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
72677358 "the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
72687359 msgstr ""
7360 "কাষবাৰত ডিভাইচক অৱস্থিত কৰক। ইয়াৰ নামৰ কাষত এটা সৰু উলিৱাওক আইকন থাকিব লাগে। "
7361 "ডিভাইচক সুৰক্ষিতভাৱে আতৰাবলৈ অথবা উলিৱাবলৈ উলিৱাওক আইকনত ক্লিক কৰক।"
72697362
72707363 #. (itstool) path: item/p
72717364 #: C/files-removedrive.page:43 C/files-removedrive.page:58
73297422 "As with other file managers, you can use the GNOME file manager to change "
73307423 "the name of a file or folder."
73317424 msgstr ""
7425 "অন্য ফাইল ব্যৱস্থাপকৰ নিচিনা, আপুনি এটা ফাইল অথবা ফোল্ডাৰৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ "
7426 "GNOME ফাইল ব্যৱস্থাপক ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰিব।"
73327427
73337428 #. (itstool) path: steps/title
73347429 #: C/files-rename.page:35
73417436 "Right-click on the item and select <gui>Rename</gui>, or select the file and "
73427437 "press <key>F2</key>."
73437438 msgstr ""
7439 "বস্তুত ৰাইট-ক্লিক কৰক আৰু <gui>পুনৰ নামকৰণ কৰক</gui> বাছক, অথবা ফাইল বাছক আৰু "
7440 "<key>F2</key> টিপক।"
73447441
73457442 #. (itstool) path: item/p
73467443 #: C/files-rename.page:38
73537450 "You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
73547451 "basic\">properties</link> window."
73557452 msgstr ""
7453 "আপুনি এটা ফাইলক <link xref=\"nautilus-file-properties-basic\">বৈশিষ্ট্যসমূহ</"
7454 "link> উইন্ডোৰ পৰা পুনৰ নামকৰণ কৰিব পাৰিব।"
73567455
73577456 #. (itstool) path: page/p
73587457 #: C/files-rename.page:44
73957494 "be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link> when you attempt to view it in "
73967495 "the file manager."
73977496 msgstr ""
7497 "যদি আপুনি এটা ফাইলক এটা <key>.</key> প্ৰথম আখৰ ৰাখি নাম দিয়ে, ফাইল <link xref="
7498 "\"files-hidden\">লুকুৱা</link> থাকিব যেতিয়া আপুনি ইয়াক ফাইল ব্যৱস্থাপকত দৰ্শন কৰাৰ "
7499 "চেষ্টা কৰে।"
73987500
73997501 #. (itstool) path: section/title
74007502 #: C/files-rename.page:73 C/hardware.page:39 C/mouse.page:35
75157617 "Click <gui>Home</gui> to restrict the search results to your <file>Home</"
75167618 "file> folder, or <gui>All Files</gui> to search everywhere."
75177619 msgstr ""
7620 "আপোনাৰ সন্ধানৰ ফলাফলসমূহ আপোনাৰ <file>ঘৰ</file> ফোল্ডাৰলৈ সীমিত কৰিবলে <gui>ঘৰ</"
7621 "gui> ক্লিক কৰক, অথবা সকলো ঠাইত সন্ধান কৰিবলৈ <gui>সকলো ফাইল</gui> ক্লিক কৰক।"
75187622
75197623 #. (itstool) path: item/p
75207624 #: C/files-search.page:69
75307634 "You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
75317635 "search results, just as you would from any folder in the file manager."
75327636 msgstr ""
7637 "আপুনি সন্ধানৰ ফলাফলৰ পৰা ফাইলসমূহক খোলিব, কপি কৰিব, মচিব, অথবা অন্য কাম কৰিব "
7638 "পাৰিব, ঠিক যেনেকৈ আপুনি ফাইল ব্যৱস্থাপকত যিকোনো ফোল্ডাৰত কৰে।"
75337639
75347640 #. (itstool) path: item/p
75357641 #: C/files-search.page:82
75607666
75617667 #. (itstool) path: item/p
75627668 #: C/files-search.page:93
7669 #, fuzzy
75637670 msgid ""
75647671 "When you're happy with the search parameters, click the ⚙ gear button and "
75657672 "select <gui>Save Search As</gui>."
75667673 msgstr ""
7674 "যেতিয়া আপুনি সন্ধানৰ প্ৰাচলৰ সৈতে সন্তুষ্ট, গিয়াৰ বুটাম ক্লিক কৰক আৰু <gui>সন্ধানক এই "
7675 "ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক</gui> বাছক।"
75677676
75687677 #. (itstool) path: item/p
75697678 #: C/files-search.page:95
75887697 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
75897698 "which have similar names."
75907699 msgstr ""
7700 "একে ধৰণৰ নাম থকা একাধিক ফাইলক নিৰ্বাচন কৰিবলৈ<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</"
7701 "key></keyseq> টিপক। "
75917702
75927703 #. (itstool) path: page/title
75937704 #: C/files-select.page:19
76107721 "<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
76117722 "all."
76127723 msgstr ""
7724 "<file>*</file> এ যিকোনো সংখ্যাক আখৰৰ সৈতে মিল খায়, কোনো আখৰ নাথাকিলেও মিল খায়।"
76137725
76147726 #. (itstool) path: item/p
76157727 #: C/files-select.page:30
76287740 "have the same base name <file>Invoice</file>, select all three with the "
76297741 "pattern"
76307742 msgstr ""
7743 "যদি আপোনাৰ এটা OpenDocument লিখনী ফাইল, এটা PDF ফাইল, আৰু এটা ছবি যাৰ বাবে "
7744 "সকলোৰ একেটা ভিত্তি নাম <file>Invoice</file> থাকে, বিন্যাসৰ সৈতে তিনিওটাক বাছক"
76317745
76327746 #. (itstool) path: example/p
76337747 #: C/files-select.page:39
76417755 "<file>Vacation-002.jpg</file>, <file>Vacation-003.jpg</file>; select them "
76427756 "all with the pattern"
76437757 msgstr ""
7758 "যদি আপোনাৰ <file>Vacation-001.jpg</file>, <file>Vacation-002.jpg</file>, "
7759 "<file>Vacation-003.jpg</file> নাম থকা কিছুমান ফ'টো আছে; বিন্যাসৰ সৈতে সকলোকে "
7760 "বাছক"
76447761
76457762 #. (itstool) path: example/p
76467763 #: C/files-select.page:44
76547771 "<file>-edited</file> to the end of the file name of the photos you've "
76557772 "edited, select the edited photos with"
76567773 msgstr ""
7774 "যদি আপোনাৰ আগৰ নিচিনা ফ'টো আছে, কিন্তু আপুনি সিহতৰ কিছুমানক সম্পাদন কৰিছে আৰু ফাইল "
7775 "নামৰ শেষত <file>-edited</file> যোগ কৰিছে, চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে সম্পাদিত ফ'টোসমূহ "
7776 "বাছক"
76577777
76587778 #. (itstool) path: example/p
76597779 #: C/files-select.page:49
76767796 "You can easily share files with your contacts by email directly from the "
76777797 "file manager."
76787798 msgstr ""
7799 "আপুনি ফাইল ব্যৱস্থাপকৰ পৰা প্ৰত্যক্ষভাৱে আপোনাৰ পৰিচয়সকলৰ সৈতে ফাইলসমূহ সহজতে "
7800 "অংশীদাৰী কৰিব পাৰিব।"
76797801
76807802 #. (itstool) path: note/p
76817803 #: C/files-share.page:41
76837805 "Before you begin, make sure <app>Evolution</app> is installed on your "
76847806 "computer, and your email account is configured."
76857807 msgstr ""
7808 "আপুনি আৰম্ভ কৰাৰ আগত, আপোনাৰ কমপিউটাৰত <app>Evolution</app> ইনস্টল থকা, আৰু "
7809 "আপোনাৰ ইমেইল একাওন্ট সংৰূপিত থকাটো সুনিশ্চিত কৰক।"
76867810
76877811 #. (itstool) path: steps/title
76887812 #: C/files-share.page:46
77007824 "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>. The <gui>Compose "
77017825 "Message</gui> window will appear with the file attached."
77027826 msgstr ""
7827 "ফাইলত ৰাইট-ক্লিক কৰক আৰু <gui>চিহ্নিত স্থানলৈ পঠাওক</gui> বাছক। সংলঘ্ন ফাইলৰ সৈতে "
7828 "<gui>বাৰ্তা লিখক</gui> উইন্ডো উপস্থিত হব।"
77037829
77047830 #. (itstool) path: item/p
77057831 #: C/files-share.page:52
77687894 "their names, in alphabetical order. See <link xref=\"#ways\"/> for other "
77697895 "options."
77707896 msgstr ""
7897 "উদাহৰণস্বৰূপ, যদি আপুনি <gui>নামৰ দ্বাৰা</gui> নিৰ্বাচন কৰে, ফাইলসমূহ সিহতৰে নামৰে "
7898 "সজোৱা হব, আক্ষৰিক ক্ৰমত। অন্য বিকল্পৰ বাবে <link xref=\"#ways\"/> চাওক।"
77717899
77727900 #. (itstool) path: section/p
77737901 #: C/files-sort.page:49
77757903 "You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> "
77767904 "from the pull-down menu."
77777905 msgstr ""
7906 "আপুনি পুল-ডাউন মেনুৰ পৰা <gui>উলোটা ক্ৰম</gui> নিৰ্বাচন কৰি উলোটা ক্ৰমত সমন্বয় কৰিব "
7907 "পাৰিব।"
77787908
77797909 #. (itstool) path: section/title
77807910 #: C/files-sort.page:54
78267956 "Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from "
78277957 "smallest to largest by default."
78287958 msgstr ""
7959 "ফাইলৰ আকাৰ দ্বাৰা সমন্বয় কৰক (ই কিমান ডিস্ক স্থান লয়)। অবিকল্পিতভাৱে সৰুৰ পৰা "
7960 "ডাঙৰলৈ সমন্বয় কৰে।"
78297961
78307962 #. (itstool) path: item/title
78317963 #: C/files-sort.page:88
78387970 "Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped "
78397971 "together, then sorted by name."
78407972 msgstr ""
7973 "ফাইলৰ ধৰণে আক্ষৰিকভাৱে সমন্বয় কৰে। একে ধৰণৰ ফাইলক এলগলে ৰখা হয়, তাৰ পিছত নামৰে "
7974 "সমন্বয় কৰা হয়।"
78417975
78427976 #. (itstool) path: item/title
78437977 #: C/files-sort.page:93
78507984 "Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest "
78517985 "to newest by default."
78527986 msgstr ""
7987 "এটা ফাইল সৰ্বশেষ পৰিবৰ্তন কৰাৰ তাৰিখ আৰু সময়ৰে সমন্বয় কৰে। পুৰনিৰ পৰা নতুনলৈ "
7988 "অবিকল্পিতভাৱে সমন্বয় কৰে।"
78537989
78547990 #. (itstool) path: info/desc
78557991 #: C/files-templates.page:7
78868022 "Create a document that you are going to use as a template. For example, you "
78878023 "could make your letterhead in a word processing application."
78888024 msgstr ""
8025 "আপুনি এটা টেমপ্লেইট ৰূপে ব্যৱহাৰ কৰিব খোজা এটা দস্তাবেজ সৃষ্টি কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ, "
8026 "আপুনি আপোনাৰ লেটাৰহেড এটা শব্দ প্ৰক্ৰিয়াকৰণ এপ্লিকেচনত বনাব পাৰিব।"
78898027
78908028 #. (itstool) path: item/p
78918029 #: C/files-templates.page:34
79638101 "These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link "
79648102 "xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
79658103 msgstr ""
8104 "এই ফাইলসমূহক স্বাভাৱিক লুকুৱা ফাইলসমূহৰ নিচিনা ব্যৱহাৰ কৰা হয়। লুকুৱা ফাইলসমূহ ব্যৱহাৰ "
8105 "কৰাৰ বিষয়ে উপদেশৰ বাবে <link xref=\"files-hidden\"/> চাওক।"
79668106
79678107 #. (itstool) path: media
79688108 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
79928132 "\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link "
79938133 "xref=\"files#removable\">removable drives</link>…"
79948134 msgstr ""
8135 "<link xref=\"files-search\">সন্ধান কৰা</link>, <link xref=\"files-delete"
8136 "\">ফাইলসমূহ মচি পেলাওক</link>, <link xref=\"files#backup\">বেকআপসমূহ</link>, "
8137 "<link xref=\"files#removable\">আতৰাব পৰা ড্ৰাইভসমূহ</link>…"
79958138
79968139 #. (itstool) path: page/title
79978140 #: C/files.page:29
80968239 "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
80978240 "is being dealt with. Thanks for helping make the GNOME Help better!"
80988241 msgstr ""
8242 "আপোনাৰ সংবাদক এটা ID সংখ্যা দিয়া হব, আৰু ইয়াৰ অৱস্থা আপডেইট কৰা হব যিহেতু ইয়াৰ "
8243 "ওপৰত কাম কৰা হৈছে। GNOME সহায়ক উন্নত কৰাত সহায়ৰ বাবে ধন্যবাদ!"
80998244
81008245 #. (itstool) path: section/title
81018246 #: C/get-involved.page:43
81208265 msgid ""
81218266 "Consider switching to GNOME Classic if you prefer a more traditional desktop "
81228267 "experience."
8123 msgstr ""
8268 msgstr "যদি আপুনি এটা পাৰম্পৰিক ডেস্কটপ অনুভৱ পছন্দ কৰে GNOME ক্লাচিকলৈ উভতি যাওক।"
81248269
81258270 #. (itstool) path: page/title
81268271 #: C/gnome-classic.page:26
81548299 "To access the <em xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
81558300 "em>, you can also press the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key."
81568301 msgstr ""
8157 "<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
8302 "<em xref=\"shell-terminology\">কাৰ্য্যসমূহ অভাৰভিউ</em> অভিগম কৰিবলৈ, আপুনি "
8303 "<key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> কি টিপিব পাৰিব।"
81588304
81598305 #. (itstool) path: section/title
81608306 #. (itstool) path: item/title
81698315 "The window list at the bottom of the screen provides access to all your open "
81708316 "windows and applications and lets you quickly minimize and restore them."
81718317 msgstr ""
8318 "পৰ্দাৰ তলত থকা উইন্ডো তালিকায় আপোনাৰ সকলো খোলা উইন্ডো আৰু এপ্লিকেচনলৈ অভিগম প্ৰদান "
8319 "কৰে আৰু আপোনাক দ্ৰুত সিহতক সৰু আৰু পুনৰুদ্ধাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।"
81728320
81738321 #. (itstool) path: section/p
81748322 #: C/gnome-classic.page:49
82098357
82108358 #. (itstool) path: item/p
82118359 #: C/gnome-classic.page:74 C/gnome-classic.page:99
8360 #, fuzzy
82128361 msgid ""
82138362 "Save any open work, and then log out. Click the system menu on the right "
82148363 "side of the top bar, click your name and then choose the right option."
82158364 msgstr ""
8365 "কোনো খোলা কাৰ্য্য সংৰক্ষণ কৰক, আৰু তাৰ পিছত লগ আউট কৰক। ওপৰ সোঁ-হাত চুকত আপোনাৰ "
8366 "নাম বাছক আৰু তাৰ পিছত <gui>লগ আউট কৰক</gui>।"
82168367
82178368 #. (itstool) path: item/p
82188369 #: C/gnome-classic.page:78 C/gnome-classic.page:103
8370 #, fuzzy
82198371 msgid ""
82208372 "A confirmation message will appear. Select <gui>Log Out</gui> to confirm."
82218373 msgstr ""
8374 "এটা নিশ্চিতকৰণ বাৰ্তা উপস্থিত হব। নিশ্চিত কৰিবলৈ <gui>লগ আউট কৰক</gui> বাছক। "
8375 "লগিন পৰ্দা উপস্থিত হব।"
82228376
82238377 #. (itstool) path: item/p
82248378 #: C/gnome-classic.page:82 C/gnome-classic.page:107
83428496 "A hardware/device driver allows your computer to use devices that are "
83438497 "attached to it."
83448498 msgstr ""
8499 "এটা হাৰ্ডৱেৰ/ডিভাইচ ড্ৰািভাৰে আপোনাৰ কমপিউটাৰক তাৰ সৈতে সংলঘ্ন ডিভাইচসমূহ ব্যৱহাৰ "
8500 "কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।"
83458501
83468502 #. (itstool) path: page/title
83478503 #: C/hardware-driver.page:18
1943019586
1943119587 #. (itstool) path: page/p
1943219588 #: C/shell-apps-open.page:45
19589 #, fuzzy
1943319590 msgid ""
1943419591 "You can start applications from the <link xref=\"shell-terminology"
1943519592 "\"><gui>Applications</gui> menu</link> at the top left of the screen, or you "
1943619593 "can use the <gui>Activities</gui> overview by pressing the <key xref="
1943719594 "\"keyboard-key-super\">Super</key> key."
1943819595 msgstr ""
19596 "<em xref=\"shell-terminology\">কাৰ্য্যসমূহ অভাৰভিউ</em> অভিগম কৰিবলৈ, আপুনি "
19597 "<key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> কি টিপিব পাৰিব।"
1943919598
1944019599 #. (itstool) path: page/p
1944119600 #: C/shell-apps-open.page:50
2406524224 #~ msgstr ""
2406624225 #~ "external ref='figures/nautilus.png' md5='1da3cb1c367a98bac7a33ed14e27374d'"
2406724226
24227 #~ msgid ""
24228 #~ "Click <gui>Session</gui> below the password entry box and choose "
24229 #~ "<gui>GNOME Classic</gui>."
24230 #~ msgstr ""
24231 #~ "পাছৱাৰ্ড প্ৰৱিষ্টি বাকচৰ তলত <gui>অধিবেশন</gui> ক্লিক কৰক আৰু <gui>GNOME "
24232 #~ "ক্লাচিক</gui> বাছক।"
24233
2406824234 #~ msgid "Click <gui>Sign In</gui>."
2406924235 #~ msgstr "<gui>ছাইন ইন</gui> ক্লিক কৰক।"
2407024236