Update Indonesian translation
Andika Triwidada authored 1 year, 4 months ago
GNOME Translation Robot committed 1 year, 4 months ago
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: system-admin-guide master\n" |
8 | 8 | "POT-Creation-Date: 2022-11-20 14:19+0000\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2023-01-10 18:50+0700\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2023-01-11 16:16+0700\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" |
12 | 12 | "Language: id\n" |
2273 | 2273 | |
2274 | 2274 | #. (itstool) path: item/p |
2275 | 2275 | #: C/lockdown-command-line.page:130 |
2276 | #, fuzzy | |
2277 | 2276 | msgid "Restart the X server for the changes to take effect." |
2278 | 2277 | msgstr "Mulai ulang X server agar perubahan diterapkan." |
2279 | 2278 | |
2280 | 2279 | #. (itstool) path: info/desc |
2281 | 2280 | #: C/lockdown-file-saving.page:24 |
2282 | #, fuzzy | |
2283 | 2281 | msgid "Prevent the user from saving files to disk." |
2284 | msgstr "Mencegah pengguna dari menyimpan berkas ke disk." | |
2282 | msgstr "Mencegah pengguna menyimpan berkas ke disk." | |
2285 | 2283 | |
2286 | 2284 | #. (itstool) path: page/title |
2287 | 2285 | #. (itstool) path: steps/title |
2288 | 2286 | #: C/lockdown-file-saving.page:27 C/lockdown-file-saving.page:40 |
2289 | #, fuzzy | |
2290 | 2287 | msgid "Disable file saving" |
2291 | 2288 | msgstr "Menonaktifkan penyimpanan berkas" |
2292 | 2289 | |
2301 | 2298 | |
2302 | 2299 | #. (itstool) path: note/p |
2303 | 2300 | #: C/lockdown-file-saving.page:34 C/lockdown-printing.page:34 |
2304 | #, fuzzy | |
2305 | 2301 | msgid "" |
2306 | 2302 | "This feature will only work in applications which support it! Not all GNOME and third party applications have this " |
2307 | 2303 | "feature enabled. These changes will have no effect on applications which do not support this feature." |
2308 | 2304 | msgstr "" |
2309 | "Fitur ini hanya akan bekerja dalam aplikasi yang mendukungnya! Tidak semua aplikasi GNOME dan pihak ketiga memiliki " | |
2310 | "fitur ini diaktifkan. Perubahan ini tidak akan berpengaruh pada aplikasi yang tidak mendukung fitur ini." | |
2305 | "Fitur ini hanya akan bekerja dalam aplikasi yang mendukungnya! Tidak semua aplikasi GNOME dan pihak ketiga mengaktifkan " | |
2306 | "fitur ini. Perubahan ini tidak akan berpengaruh pada aplikasi yang tidak mendukung fitur ini." | |
2311 | 2307 | |
2312 | 2308 | #. (itstool) path: item/p |
2313 | 2309 | #: C/lockdown-file-saving.page:48 |
2314 | #, fuzzy | |
2315 | 2310 | msgid "" |
2316 | 2311 | "Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-filesaving</file> to provide information for the <sys>local</sys> " |
2317 | 2312 | "database." |
2370 | 2365 | |
2371 | 2366 | #. (itstool) path: info/desc |
2372 | 2367 | #: C/lockdown-logout.page:24 |
2373 | #, fuzzy | |
2374 | 2368 | msgid "Prevent the user from logging out and from switching a user." |
2375 | msgstr "Mencegah pengguna dari log keluar dan beralih dari pengguna." | |
2369 | msgstr "Mencegah pengguna dari log keluar dan beralih pengguna." | |
2376 | 2370 | |
2377 | 2371 | #. (itstool) path: page/title |
2378 | 2372 | #. (itstool) path: steps/title |
2379 | 2373 | #: C/lockdown-logout.page:27 C/lockdown-logout.page:39 |
2380 | #, fuzzy | |
2381 | 2374 | msgid "Disable user logout and user switching" |
2382 | msgstr "Menonaktifkan pengguna logout dan beralih pengguna" | |
2375 | msgstr "Menonaktifkan pengguna log keluar dan beralih pengguna" | |
2383 | 2376 | |
2384 | 2377 | #. (itstool) path: page/p |
2385 | 2378 | #: C/lockdown-logout.page:29 |
2386 | #, fuzzy | |
2387 | 2379 | msgid "" |
2388 | 2380 | "Preventing the user from logging out is useful for special kind of GNOME deployments (unmanned kiosks, public internet " |
2389 | 2381 | "access terminals, and so on)." |
2390 | 2382 | msgstr "" |
2391 | "Mencegah pengguna dari log out berguna untuk jenis khusus penyebaran GNOME (kios tak berawak, Terminal akses internet " | |
2383 | "Mencegah pengguna dari log out berguna untuk jenis khusus penggelaran GNOME (kios tak berawak, terminal akses internet " | |
2392 | 2384 | "publik, dan sebagainya)." |
2393 | 2385 | |
2394 | 2386 | #. (itstool) path: note/p |
2395 | 2387 | #: C/lockdown-logout.page:33 |
2396 | #, fuzzy | |
2397 | 2388 | msgid "" |
2398 | 2389 | "Users can evade the logout lockdown by switching to a different user. That is the reason why it is recommended to also " |
2399 | 2390 | "disable <em>user switching</em> when configuring the system." |
2400 | 2391 | msgstr "" |
2401 | 2392 | "Pengguna dapat menghindari penguncian logout dengan beralih ke pengguna yang berbeda. Itulah alasan mengapa dianjurkan " |
2402 | "untuk juga menonaktifkan <em>switching pengguna</em> ketika mengkonfigurasi sistem." | |
2393 | "untuk juga menonaktifkan <em>beralih pengguna</em> ketika mengonfigurasi sistem." | |
2403 | 2394 | |
2404 | 2395 | #. (itstool) path: item/p |
2405 | 2396 | #: C/lockdown-logout.page:47 |
2432 | 2423 | |
2433 | 2424 | #. (itstool) path: item/p |
2434 | 2425 | #: C/lockdown-logout.page:59 |
2435 | #, fuzzy | |
2436 | 2426 | msgid "" |
2437 | 2427 | "Override the user's setting and prevent the user from changing it in <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/lockdown</file>:" |
2438 | 2428 | msgstr "" |
2458 | 2448 | |
2459 | 2449 | #. (itstool) path: item/p |
2460 | 2450 | #: C/lockdown-logout.page:73 |
2461 | #, fuzzy | |
2462 | 2451 | msgid "Restart the system for the system-wide settings to take effect." |
2463 | msgstr "Mulai ulang sistem untuk pengaturan seluruh sistem diterapkan." | |
2452 | msgstr "Mulai ulang sistem agar pengaturan seluruh sistem diterapkan." | |
2464 | 2453 | |
2465 | 2454 | #. (itstool) path: info/desc |
2466 | 2455 | #: C/lockdown-online-accounts.page:24 |
2467 | #, fuzzy | |
2468 | 2456 | msgid "Enable or disable some or all online accounts." |
2469 | msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan beberapa atau semua akun online." | |
2457 | msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan beberapa atau semua akun daring." | |
2470 | 2458 | |
2471 | 2459 | #. (itstool) path: page/title |
2472 | 2460 | #: C/lockdown-online-accounts.page:26 |
2473 | #, fuzzy | |
2474 | 2461 | msgid "Allow or disallow online accounts" |
2475 | msgstr "Mengizinkan atau melarang akun online" | |
2462 | msgstr "Mengizinkan atau melarang akun daring" | |
2476 | 2463 | |
2477 | 2464 | #. (itstool) path: page/p |
2478 | 2465 | #: C/lockdown-online-accounts.page:28 |
2479 | #, fuzzy | |
2480 | 2466 | msgid "" |
2481 | 2467 | "The <app>GNOME Online Accounts</app> (GOA) are used for integrating personal network accounts with the GNOME Desktop " |
2482 | 2468 | "and applications. The user can add their online accounts, such as Google, Facebook, Flickr, ownCloud, and others using " |
2483 | 2469 | "the <app>Online Accounts</app> application." |
2484 | 2470 | msgstr "" |
2485 | "<app>GNOME online accounts</app> (Goa) digunakan untuk mengintegrasikan akun jaringan pribadi dengan desktop GNOME dan " | |
2486 | "aplikasi. Pengguna dapat menambahkan account online mereka, seperti Google, Facebook, Flickr, ownCloud, dan lain-lain " | |
2487 | "menggunakan aplikasi <app>account online</app> ." | |
2471 | "<app>GNOME Online Accounts</app> (GOA) digunakan untuk mengintegrasikan akun jaringan pribadi dengan desktop GNOME dan " | |
2472 | "aplikasi. Pengguna dapat menambahkan akun daring mereka, seperti Google, Facebook, Flickr, ownCloud, dan lain-lain " | |
2473 | "menggunakan aplikasi <app>Akun Daring</app>." | |
2488 | 2474 | |
2489 | 2475 | #. (itstool) path: page/p |
2490 | 2476 | #: C/lockdown-online-accounts.page:33 |
2491 | #, fuzzy | |
2492 | 2477 | msgid "As a system administrator, you can:" |
2493 | 2478 | msgstr "Sebagai administrator sistem, Anda dapat:" |
2494 | 2479 | |
2495 | 2480 | #. (itstool) path: item/p |
2496 | 2481 | #: C/lockdown-online-accounts.page:35 |
2497 | #, fuzzy | |
2498 | 2482 | msgid "enable all online accounts;" |
2499 | 2483 | msgstr "memfungsikan semua akun daring;" |
2500 | 2484 | |
2501 | 2485 | #. (itstool) path: item/p |
2502 | 2486 | #: C/lockdown-online-accounts.page:36 |
2503 | #, fuzzy | |
2504 | 2487 | msgid "selectively enable a few online accounts;" |
2505 | msgstr "selektif memungkinkan beberapa account online;" | |
2488 | msgstr "secara selektif memungkinkan beberapa akun daring;" | |
2506 | 2489 | |
2507 | 2490 | #. (itstool) path: item/p |
2508 | 2491 | #: C/lockdown-online-accounts.page:37 |
2509 | #, fuzzy | |
2510 | 2492 | msgid "disable all online accounts." |
2511 | msgstr "menonaktifkan semua akun online." | |
2493 | msgstr "menonaktifkan semua akun daring." | |
2512 | 2494 | |
2513 | 2495 | #. (itstool) path: steps/title |
2514 | 2496 | #: C/lockdown-online-accounts.page:41 |
2515 | #, fuzzy | |
2516 | 2497 | msgid "Configure online accounts" |
2517 | msgstr "Mengonfigurasi akun online" | |
2498 | msgstr "Mengonfigurasi akun daring" | |
2518 | 2499 | |
2519 | 2500 | #. (itstool) path: item/p |
2520 | 2501 | #: C/lockdown-online-accounts.page:42 |
2521 | #, fuzzy | |
2522 | 2502 | msgid "Make sure that you have the <sys>gnome-online-accounts</sys> package installed on your system." |
2523 | 2503 | msgstr "Pastikan bahwa Anda memiliki paket <sys>gnome-online-accounts</sys> yang terpasang di sistem Anda." |
2524 | 2504 | |
2525 | 2505 | #. (itstool) path: item/p |
2526 | 2506 | #: C/lockdown-online-accounts.page:52 |
2527 | #, fuzzy | |
2528 | 2507 | msgid "" |
2529 | 2508 | "Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-goa</file> to provide information for the <sys>local</sys> database " |
2530 | 2509 | "containing the following configuration." |
2534 | 2513 | |
2535 | 2514 | #. (itstool) path: item/p |
2536 | 2515 | #: C/lockdown-online-accounts.page:56 |
2537 | #, fuzzy | |
2538 | 2516 | msgid "To enable specific providers:" |
2539 | 2517 | msgstr "Untuk mengaktifkan penyedia tertentu:" |
2540 | 2518 | |
2552 | 2530 | |
2553 | 2531 | #. (itstool) path: item/p |
2554 | 2532 | #: C/lockdown-online-accounts.page:67 |
2555 | #, fuzzy | |
2556 | 2533 | msgid "To disable all providers:" |
2557 | 2534 | msgstr "Untuk menonaktifkan semua penyedia:" |
2558 | 2535 | |
2570 | 2547 | |
2571 | 2548 | #. (itstool) path: item/p |
2572 | 2549 | #: C/lockdown-online-accounts.page:73 |
2573 | #, fuzzy | |
2574 | 2550 | msgid "To allow all available providers:" |
2575 | msgstr "Untuk mengizinkan semua penyedia yang tersedia:" | |
2551 | msgstr "Untuk mengizinkan semua penyedia yang ada:" | |
2576 | 2552 | |
2577 | 2553 | #. (itstool) path: item/code |
2578 | 2554 | #: C/lockdown-online-accounts.page:74 |
2588 | 2564 | |
2589 | 2565 | #. (itstool) path: item/p |
2590 | 2566 | #: C/lockdown-online-accounts.page:78 |
2591 | #, fuzzy | |
2592 | 2567 | msgid "This is the default setting." |
2593 | 2568 | msgstr "Ini adalah pengaturan baku." |
2594 | 2569 | |
2620 | 2595 | |
2621 | 2596 | #. (itstool) path: info/desc |
2622 | 2597 | #: C/lockdown-printing.page:24 |
2623 | #, fuzzy | |
2624 | 2598 | msgid "Prevent the user from printing documents." |
2625 | msgstr "Mencegah pengguna dari mencetak dokumen." | |
2599 | msgstr "Mencegah pengguna mencetak dokumen." | |
2626 | 2600 | |
2627 | 2601 | #. (itstool) path: page/title |
2628 | 2602 | #. (itstool) path: steps/title |
2629 | 2603 | #: C/lockdown-printing.page:27 C/lockdown-printing.page:40 |
2630 | #, fuzzy | |
2631 | 2604 | msgid "Disable printing" |
2632 | 2605 | msgstr "Menonaktifkan pencetakan" |
2633 | 2606 | |
2634 | 2607 | #. (itstool) path: page/p |
2635 | 2608 | #: C/lockdown-printing.page:29 |
2636 | #, fuzzy | |
2637 | 2609 | msgid "" |
2638 | 2610 | "You can disable the print dialog from being shown to users. This can be useful if you are giving temporary access to a " |
2639 | 2611 | "user or you do not want the user to print to network printers." |
2640 | 2612 | msgstr "" |
2641 | 2613 | "Anda dapat menonaktifkan dialog cetak agar tidak ditampilkan kepada pengguna. Hal ini dapat berguna jika Anda " |
2642 | "memberikan akses sementara ke pengguna atau Anda tidak ingin pengguna untuk mencetak ke printer jaringan." | |
2614 | "memberikan akses sementara ke pengguna atau Anda tidak ingin pengguna untuk mencetak ke pencetak jaringan." | |
2643 | 2615 | |
2644 | 2616 | #. (itstool) path: item/p |
2645 | 2617 | #: C/lockdown-printing.page:48 |
2646 | #, fuzzy | |
2647 | 2618 | msgid "" |
2648 | 2619 | "Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-printing</file> to provide information for the <sys>local</sys> " |
2649 | 2620 | "database." |
2702 | 2673 | |
2703 | 2674 | #. (itstool) path: info/desc |
2704 | 2675 | #: C/lockdown-repartitioning.page:24 |
2705 | #, fuzzy | |
2706 | 2676 | msgid "Prevent the user from changing disk partitions." |
2707 | 2677 | msgstr "Mencegah pengguna mengubah partisi disk." |
2708 | 2678 | |
2709 | 2679 | #. (itstool) path: page/title |
2710 | 2680 | #. (itstool) path: steps/title |
2711 | 2681 | #: C/lockdown-repartitioning.page:27 C/lockdown-repartitioning.page:42 |
2712 | #, fuzzy | |
2713 | 2682 | msgid "Disable repartitioning" |
2714 | msgstr "Nonaktifkan partisi ulang" | |
2683 | msgstr "Nonaktifkan pemartisian ulang" | |
2715 | 2684 | |
2716 | 2685 | #. (itstool) path: page/p |
2717 | 2686 | #: C/lockdown-repartitioning.page:29 |
2718 | #, fuzzy | |
2719 | 2687 | msgid "" |
2720 | 2688 | "<sys>polkit</sys> enables you to set permissions for individual operations. For <sys>udisks2</sys>, the utility for " |
2721 | 2689 | "disk management services, the configuration is located at <file>/usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2." |
2727 | 2695 | |
2728 | 2696 | #. (itstool) path: note/p |
2729 | 2697 | #: C/lockdown-repartitioning.page:37 |
2730 | #, fuzzy | |
2731 | 2698 | msgid "" |
2732 | 2699 | "The <sys>polkit</sys> configuration in <file>/etc</file> overrides that shipped by packages in <file>/usr/share</file>." |
2733 | 2700 | msgstr "Konfigurasi <sys>polkit</sys> di <file>/etc</file> menimpa yang dikirimkan oleh paket di <file>/usr/share</file>." |
2734 | 2701 | |
2735 | 2702 | #. (itstool) path: item/p |
2736 | 2703 | #: C/lockdown-repartitioning.page:44 |
2737 | #, fuzzy | |
2738 | 2704 | msgid "" |
2739 | 2705 | "Create a file with the same content as in <file>/usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy</file>: " |
2740 | 2706 | "<cmd>cp /usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy /etc/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2." |
2746 | 2712 | |
2747 | 2713 | #. (itstool) path: note/p |
2748 | 2714 | #: C/lockdown-repartitioning.page:48 |
2749 | #, fuzzy | |
2750 | 2715 | msgid "" |
2751 | 2716 | "Do not change the <file>/usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy</file> file, your changes will be " |
2752 | 2717 | "overwritten by the next package update." |
2791 | 2756 | |
2792 | 2757 | #. (itstool) path: item/p |
2793 | 2758 | #: C/lockdown-repartitioning.page:71 |
2794 | #, fuzzy | |
2795 | 2759 | msgid "" |
2796 | 2760 | "Replace <code>no</code> by <code>auth_admin</code> if you want to ensure only the root user is able to carry out the " |
2797 | 2761 | "action." |
2806 | 2770 | |
2807 | 2771 | #. (itstool) path: page/p |
2808 | 2772 | #: C/lockdown-repartitioning.page:79 |
2809 | #, fuzzy | |
2810 | 2773 | msgid "" |
2811 | 2774 | "When the user tries to change the disk settings, the following message is shown: <gui>Authentication is required to " |
2812 | 2775 | "modify drive settings</gui>." |
2813 | 2776 | msgstr "" |
2814 | "Ketika pengguna mencoba untuk mengubah pengaturan disk, ditampilkan pesan berikut ini: <gui>otentikasi diperlukan untuk " | |
2777 | "Ketika pengguna mencoba untuk mengubah pengaturan disk, ditampilkan pesan berikut ini: <gui>Otentikasi diperlukan untuk " | |
2815 | 2778 | "mengubah pengaturan drive</gui>." |
2816 | 2779 | |
2817 | 2780 | #. (itstool) path: info/desc |
2818 | 2781 | #: C/lockdown-single-app-mode.page:37 |
2819 | #, fuzzy | |
2820 | 2782 | msgid "Set up a kiosk-like, single-application system." |
2821 | msgstr "Siapkan sistem aplikasi tunggal seperti kios." | |
2783 | msgstr "Menyiapkan sistem aplikasi tunggal mirip kios." | |
2822 | 2784 | |
2823 | 2785 | #. (itstool) path: page/title |
2824 | 2786 | #: C/lockdown-single-app-mode.page:40 |
2825 | #, fuzzy | |
2826 | 2787 | msgid "Configure single-application mode" |
2827 | 2788 | msgstr "Mengonfigurasi mode aplikasi tunggal" |
2828 | 2789 | |
2829 | 2790 | #. (itstool) path: page/p |
2830 | 2791 | #: C/lockdown-single-app-mode.page:42 |
2831 | #, fuzzy | |
2832 | 2792 | msgid "" |
2833 | 2793 | "Single-application mode is a modified GNOME Shell which configures the Shell as an interactive kiosk. The administrator " |
2834 | 2794 | "locks down some behavior to make the standard desktop more restrictive for users, letting them focus on selected " |
2835 | 2795 | "features." |
2836 | 2796 | msgstr "" |
2837 | "Mode Single-Application adalah Shell GNOME yang dimodifikasi yang mengonfigurasikan shell sebagai kios interaktif. " | |
2797 | "Modus aplikasi tunggal adalah Shell GNOME yang dimodifikasi yang mengonfigurasikan shell sebagai kios interaktif. " | |
2838 | 2798 | "Administrator mengunci beberapa perilaku untuk membuat desktop standar lebih ketat bagi pengguna, sehingga mereka fokus " |
2839 | 2799 | "pada fitur yang dipilih." |
2840 | 2800 |