Update Ukrainian translation
Yuri Chornoivan authored 2 years ago
GNOME Translation Robot committed 2 years ago
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n" |
8 | "POT-Creation-Date: 2021-08-08 09:27+0000\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2021-08-08 20:58+0300\n" | |
8 | "POT-Creation-Date: 2021-08-19 17:08+0000\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:43+0300\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" |
12 | 12 | "Language: uk\n" |
4243 | 4243 | |
4244 | 4244 | #. (itstool) path: page/p |
4245 | 4245 | #: C/color-calibrationdevices.page:22 |
4246 | #| msgid "" | |
4247 | #| "The system relies on the Argyll color management system to support color " | |
4248 | #| "instruments. Thus the following display measuring instruments are " | |
4249 | #| "supported:" | |
4250 | 4246 | msgid "" |
4251 | 4247 | "The system relies on the Argyll color management system to support color " |
4252 | 4248 | "instruments. A list of supported measuring instruments can be found at <link " |
4253 | 4249 | "href=\"https://www.argyllcms.com/doc/instruments.html\"/>." |
4254 | 4250 | msgstr "" |
4255 | 4251 | "Для забезпечення підтримки інструментів для роботи з кольорами система " |
4256 | "покладається на систему керування кольорами Argyll. Список підтримуваних вимірювальних інструментів наведено на сторінці <link href=\"https://www.argyllcms.com/doc/instruments.html\"/>." | |
4252 | "покладається на систему керування кольорами Argyll. Список підтримуваних " | |
4253 | "вимірювальних інструментів наведено на сторінці <link href=\"https://www." | |
4254 | "argyllcms.com/doc/instruments.html\"/>." | |
4257 | 4255 | |
4258 | 4256 | #. (itstool) path: info/desc |
4259 | 4257 | #: C/color-calibrationtargets.page:9 |
4588 | 4586 | msgstr "" |
4589 | 4587 | "Для встановлення правил для пристроїв дисплеїв та принтерів ви вказуєте " |
4590 | 4588 | "максимальний вік профілю у днях:" |
4591 | ||
4592 | #. (itstool) path: page/screen | |
4593 | #: C/color-notifications.page:46 | |
4594 | #, no-wrap | |
4595 | msgid "" | |
4596 | "\n" | |
4597 | "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold 180</input>\n" | |
4598 | "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold 90</input>\n" | |
4599 | msgstr "" | |
4600 | "\n" | |
4601 | "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold 180</input>\n" | |
4602 | "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold 90</input>\n" | |
4603 | 4589 | |
4604 | 4590 | #. (itstool) path: info/desc |
4605 | 4591 | #: C/color-notspecifiededid.page:9 |
28083 | 28069 | |
28084 | 28070 | #. (itstool) path: info/desc |
28085 | 28071 | #: C/wacom-left-handed.page:24 |
28086 | msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation</gui>." | |
28087 | msgstr "Перемикання планшета Wacom на <gui>Орієнтацію на лівшів</gui>." | |
28072 | #| msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation</gui>." | |
28073 | msgid "" | |
28074 | "Switch the Wacom tablet between left-handed and right-handed orientation." | |
28075 | msgstr "Перемикання планшета Wacom між орієнтаціями на шульгу і правшу." | |
28088 | 28076 | |
28089 | 28077 | #. (itstool) path: page/title |
28090 | 28078 | #: C/wacom-left-handed.page:27 |
28091 | msgid "Use the tablet left-handed" | |
28092 | msgstr "Користування планшетом для шульги" | |
28079 | #| msgid "Use the tablet left-handed" | |
28080 | msgid "Use the tablet with your left or your right hand" | |
28081 | msgstr "Користування планшетом за допомогою лівої або правої руки" | |
28093 | 28082 | |
28094 | 28083 | #. (itstool) path: page/p |
28095 | 28084 | #: C/wacom-left-handed.page:29 |
28085 | #| msgid "" | |
28086 | #| "Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated " | |
28087 | #| "180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch " | |
28088 | #| "the orientation to left-handed:" | |
28096 | 28089 | msgid "" |
28097 | 28090 | "Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated " |
28098 | "180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the " | |
28099 | "orientation to left-handed:" | |
28091 | "180 degrees to position these buttons. By default, the orientation is for " | |
28092 | "right-handed people. To switch the orientation to left-handed:" | |
28100 | 28093 | msgstr "" |
28101 | 28094 | "На деяких планшетах збоку є апаратні кнопки. Планшет можна розвернути на 180 " |
28102 | "градусів у позицію, де ці кнопки будуть зручними для шульги. Щоб перемкнути " | |
28103 | "орієнтацію на орієнтацію для шульки, виконайте такі дії:" | |
28095 | "градусів у позицію, де ці кнопки будуть зручними. Типово, планшет зорієнтовано для правші. Щоб перемкнути " | |
28096 | "орієнтацію на орієнтацію для шульги, виконайте такі дії:" | |
28104 | 28097 | |
28105 | 28098 | #. (itstool) path: item/p |
28106 | 28099 | #: C/wacom-left-handed.page:35 C/wacom-mode.page:33 |
28353 | 28346 | #: C/wacom.page:29 |
28354 | 28347 | msgid "Wacom Graphics Tablet" |
28355 | 28348 | msgstr "Графічний планшет Wacom" |
28349 | ||
28350 | #~ msgid "" | |
28351 | #~ "\n" | |
28352 | #~ "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold 180</input>\n" | |
28353 | #~ "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold 90</input>\n" | |
28354 | #~ msgstr "" | |
28355 | #~ "\n" | |
28356 | #~ "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold 180</input>\n" | |
28357 | #~ "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold 90</input>\n" | |
28356 | 28358 | |
28357 | 28359 | #~ msgid "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)" |
28358 | 28360 | #~ msgstr "Gretag-Macbeth i1 Pro (спектрометр)" |