Update Polish translation
Piotr Drąg
3 years ago
0 | 0 | # Polish translation for gupnp-tools. |
1 | # Copyright © 2012-2020 the gupnp-tools authors. | |
1 | # Copyright © 2012-2021 the gupnp-tools authors. | |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package. |
3 | # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2020. | |
4 | # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2012-2020. | |
3 | # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2021. | |
4 | # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2012-2021. | |
5 | 5 | # |
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: gupnp-tools\n" |
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2020-07-29 20:47+0000\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:40+0200\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:34+0000\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-16 12:20+0200\n" | |
12 | 12 | "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" |
14 | 14 | "Language: pl\n" |
134 | 134 | #: data/gupnp-universal-cp.ui:14 |
135 | 135 | msgid "translator-credits" |
136 | 136 | msgstr "" |
137 | "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2020\n" | |
138 | "Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2012-2020" | |
137 | "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2021\n" | |
138 | "Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2012-2021" | |
139 | 139 | |
140 | 140 | #: data/gupnp-network-light.desktop.in:4 |
141 | 141 | msgid "UPnP Network Light" |
287 | 287 | msgid "column" |
288 | 288 | msgstr "kolumna" |
289 | 289 | |
290 | #: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41 | |
290 | #: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:51 src/universal-cp/main.c:51 | |
291 | 291 | msgid "Network PORT to use for UPnP" |
292 | 292 | msgstr "PORT sieciowy używany do UPnP" |
293 | 293 | |
294 | #: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42 | |
294 | #: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:52 src/universal-cp/main.c:52 | |
295 | 295 | msgid "Network interfaces to use for UPnP communication" |
296 | 296 | msgstr "Interfejsy sieciowe używane do komunikacji UPnP" |
297 | 297 | |
300 | 300 | msgstr "" |
301 | 301 | "Część programu nagłówka identyfikatora programu używanego do komunikacji UPnP" |
302 | 302 | |
303 | #: src/av-cp/main.c:55 | |
303 | #: src/av-cp/main.c:55 src/universal-cp/main.c:53 | |
304 | 304 | msgid "Use the IPv4 protocol family" |
305 | 305 | msgstr "Używa rodziny protokołów IPv4" |
306 | 306 | |
307 | #: src/av-cp/main.c:56 | |
307 | #: src/av-cp/main.c:56 src/universal-cp/main.c:54 | |
308 | 308 | msgid "Use the IPv6 protocol family" |
309 | 309 | msgstr "Używa rodziny protokołów IPv6" |
310 | 310 | |
311 | #: src/av-cp/main.c:57 | |
311 | #: src/av-cp/main.c:57 src/universal-cp/main.c:55 | |
312 | 312 | msgid "Do not use the IPv4 protocol family" |
313 | 313 | msgstr "Bez używania rodziny protokołów IPv4" |
314 | 314 | |
315 | #: src/av-cp/main.c:58 | |
315 | #: src/av-cp/main.c:58 src/universal-cp/main.c:56 | |
316 | 316 | msgid "Do not use the IPv6 protocol family" |
317 | 317 | msgstr "Bez używania rodziny protokołów IPv6" |
318 | 318 | |
319 | #: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:104 | |
320 | #: src/universal-cp/main.c:149 | |
319 | #: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:112 | |
320 | #: src/universal-cp/main.c:195 | |
321 | 321 | msgid "- UPnP AV control point" |
322 | 322 | msgstr "— punkt kontrolny UPnP AV" |
323 | 323 | |
324 | #: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:109 | |
325 | #: src/universal-cp/main.c:154 | |
324 | #: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:117 | |
325 | #: src/universal-cp/main.c:200 | |
326 | 326 | #, c-format |
327 | 327 | msgid "Could not parse options: %s\n" |
328 | 328 | msgstr "Nie można przetworzyć opcji: %s\n" |
360 | 360 | msgid "Error fetching detailed information: %s" |
361 | 361 | msgstr "Błąd podczas pobierania szczegółowych informacji: %s" |
362 | 362 | |
363 | #: src/network-light/main.c:50 | |
363 | #: src/network-light/main.c:53 | |
364 | 364 | msgid "Friendly name for this UPnP light" |
365 | 365 | msgstr "Nazwa tego światła UPnP zrozumiała dla użytkownika" |
366 | 366 | |
367 | #: src/network-light/main.c:51 | |
367 | #: src/network-light/main.c:54 | |
368 | 368 | msgid "Apply change exclusively to this UPnP light" |
369 | 369 | msgstr "Zastosowuje zmianę tylko dla tego światła UPnP" |
370 | ||
371 | #: src/network-light/main.c:55 | |
372 | msgid "Use IPv4" | |
373 | msgstr "Używa protokołu IPv4" | |
374 | ||
375 | #: src/network-light/main.c:56 | |
376 | msgid "Use IPv6" | |
377 | msgstr "Używa protokołu IPv6" | |
378 | ||
379 | #: src/network-light/main.c:57 | |
380 | msgid "Do not use IPv4" | |
381 | msgstr "Bez używania protokołu IPv4" | |
382 | ||
383 | #: src/network-light/main.c:58 | |
384 | msgid "Do not use IPv6" | |
385 | msgstr "Bez używania protokołu IPv6" | |
370 | 386 | |
371 | 387 | #: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709 |
372 | 388 | #, c-format |
560 | 576 | #: src/universal-cp/event-treeview.c:409 |
561 | 577 | msgid "State Variable" |
562 | 578 | msgstr "Zmienna stanu" |
579 | ||
580 | #: src/universal-cp/main.c:57 | |
581 | msgid "The UDA version to use" | |
582 | msgstr "Używana wersja UDA" |