Codebase list httping / debian/2.5-3 nl.po
debian/2.5-3

Tree @debian/2.5-3 (Download .tar.gz)

nl.po @debian/2.5-3raw · history · blame

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
# Dutch translations for HTTPing package.
# Copyright (C) 2016 folkert van heusden
# This file is distributed under the same license as the HTTPing package.
# folkert van heusden <mail@vanheusden.com>, 2016.
# Translated by Joris Zwart - http://joriszwart.nl/
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HTTPing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Joris Zwart <hallo@joriszwart.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"

#: error.c:23
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"errno=%d which means %s (if applicable)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"errno=%d en dat betekent: %s (indien van toepassing)\n"

#: error.c:39
#, c-format
msgid "Error message '%s' truncated"
msgstr "De foutmelding '%s' past niet in de buffer."

#: fft.c:21
msgid "failed allocating memory for fft (1)"
msgstr "Geheugentoewijzingsprobleem voor 'fft (1)'."

#: fft.c:25
msgid "failed allocating memory for fft (2)"
msgstr "Geheugentoewijzingsprobleem voor 'fft (2)'."

#: fft.c:30
msgid "failed calculating plan for fft"
msgstr "Probleem bij het voorbereiden van de FFT berekening."

#: help.c:77
#, c-format
msgid "HTTPing v"
msgstr "HTTPing versie "

msgid "adds an extra request-header"
msgstr "voeg een extra verzoek-regel toe"

#: help.c:79
#, c-format
msgid " * SSL support included (-l)\n"
msgstr " * Ondersteuning voor SSL (-l)\n"

#: help.c:84
#, c-format
msgid " * ncurses interface with FFT included (-K)\n"
msgstr " * ncurses gebruikersinterface met fourier transformatie berekening (-K)\n"

#: help.c:86
#, c-format
msgid " * ncurses interface included (-K)\n"
msgstr " * ncurses gebruikersinterface (-K)\n"

#: help.c:91
#, c-format
msgid " * TFO (TCP fast open) support included (-F)\n"
msgstr " * Ondersteuning voor 'TFO (TCP fast open)' (-F)\n"

#: help.c:93
#: help.c:293
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: help.c:176
#, c-format
msgid " *** where to connect to ***\n"
msgstr " *** adresspecificaties ***\n"

#: help.c:177
msgid "URL to ping (e.g. -g http://localhost/)"
msgstr "URL om te pingen (bijvoorbeeld -g http://localhost/)"

#: help.c:178
msgid "hostname to ping (e.g. localhost) - use either -g or -h"
msgstr "Systeemnaam om te pingen (bijvoorbeeld localhost). -g en -h kunnen niet gecombineerd worden"

#: help.c:179
msgid "portnumber (e.g. 80) - use with -h"
msgstr "poortnummer (bijv. 80), voor gebruik in combinatie met -h"

#: help.c:180
msgid "use IPv6 when resolving/connecting"
msgstr "gebruik IPv6 bij het omzetten van een systeemnaam en bij het maken van een verbinding"

#: help.c:182
msgid "connect using SSL. pinging an https URL automatically enables this setting"
msgstr "gebruik SSL encryptie. Wanneer men een https-URL kiest, dan zal deze optie automatisch ingeschakeld worden."

#: help.c:187
#, c-format
msgid " *** proxy settings ***\n"
msgstr " *** proxy instellingen ***\n"

#: help.c:188
msgid "x should be \"host:port\" which are the network settings of the http/https proxy server. ipv6 ip-address should be \"[ip:address]:port\""
msgstr "x moet zijn \"host:port\", dat zijn de parameters van de http/https proxyserver. ipv6 ip-adressen moeten opgebouwd zijn als volgt: \"[ip:adres]:port\""

#: help.c:189
msgid "fetch proxy settings from environment variables"
msgstr "haal de proxy-instellingen uit de omgevingsvariabelen"

#: help.c:190
msgid "username for authentication against proxy"
msgstr "gebruikersnaam voor proxy-authenticatie"

#: help.c:191
msgid "password for authentication against proxy"
msgstr "toegangscode voor proxy-authenticatie"

#: help.c:192
msgid "read password for proxy authentication from file x"
msgstr "lees toegangscode voor proxy-authenticatie uit bestand x"

#: help.c:193
msgid "proxy is a socks5 server"
msgstr "de proxy is een socks5 systeem"

#: help.c:194
msgid "adds \"&x=[random value]\" to the request URL"
msgstr "voeg een \"&x=[willekeurig getal]\" aan de geselecteerde URL"

#: help.c:198
#, c-format
msgid " *** timing settings ***\n"
msgstr " *** tijdsinstellingen ***\n"

#: help.c:199
msgid "how many times to ping"
msgstr "hoe vaak te pingen"

#: help.c:200
msgid "delay between each ping"
msgstr "pauze tussen iedere ping"

#: help.c:201
msgid "timeout (default: 30s)"
msgstr "hoelang te wachten op een server die niet reageert (standaard waarde: 30 seconden)"

#: help.c:202
msgid "execute pings at multiples of interval relative to start, automatically enabled in ncurses output mode"
msgstr "zorg ervoor dat pings steeds met dezelfde interval uitgevoerd worden, relatief tot het start tijdstip. deze instelling wordt automatisch aangezet in \"ncurses\"-mode"

#: help.c:203
msgid "flood connect (no delays)"
msgstr "geen vertraging tussen iedere ping"

#: help.c:207
#, c-format
msgid " *** HTTP settings ***\n"
msgstr " *** HTTP-instellingen ***\n"

#: help.c:208
msgid "ask any proxies on the way not to cache the requests"
msgstr "vraag aan de proxy-sysstemen in de route tussen het lokale systeem en het bestemmingssysteem om de verzoeken niet te cachen"

#: help.c:209
msgid "connect to a different host than in the URL given"
msgstr "verbind en zend de URL-verzoeken naar een ander systeem dan wat in de URL is opgegeven"

#: help.c:210
msgid "return the cookies given by the HTTP server in the following request(s)"
msgstr "als de HTTP-server cookies geeft, zend die dan mee terug bij volgende pings"

#: help.c:211
msgid "do not add \"Host:\"-line to the request headers"
msgstr "voeg geen \"Host:\"-regel in het verbindingsverzoek"

#: help.c:212
msgid "use a persistent connection, i.e. reuse the same TCP connection for multiple HTTP requests. usually possible when 'Connection: Keep-Alive' is sent by server. adds a 'C' to the output if httping had to reconnect"
msgstr "gebruik een blijvende verbinding, dat wil zeggen hergebruiken dezelfde TCP-verbinding voor meerdere HTTP-verzoeken. meestal mogelijk wanneer 'Connection: Keep-Alive' is verzonden door de server. als het bestemmingssysteem de verbinding verbroken heeft, dan zal HTTPing een \"C\" toevoegen aan de uitvoer"

#: help.c:213
msgid "use 'x' for the UserAgent header"
msgstr "gebruik 'x' in de UserAgent verzoekinstellingen"

#: help.c:214
msgid "use 'x' for the Referer header"
msgstr "gebruik 'x' in de Referer verzoekinstellingen"

#: help.c:218
#, c-format
msgid " *** networking settings ***\n"
msgstr " *** netwerk instellingen ***\n"

#: help.c:219
msgid "limit the MTU size"
msgstr "beperkt de MTU omvang"

#: help.c:220
msgid "do not disable Naggle"
msgstr "zet het Naggle-algorithme niet uit"

#: help.c:221
msgid "receive buffer size"
msgstr "ontvangst buffer omvang"

#: help.c:222
msgid "transmit buffer size"
msgstr "verzend buffer omvang"

#: help.c:223
msgid "resolve hostname only once (useful when pinging roundrobin DNS: also takes the first DNS lookup out of the loop so that the first measurement is also correct)"
msgstr "eenmalig systeemnaam vertalen (dit is zinvol bij het pingen van een roterende DNS, bovendien haalt het de eerste vertaling uit de ping lus zodat de 1e ping niet een bovengemiddelde tijd duurt)"

#: help.c:224
msgid "do not abort the program if resolving failed: keep retrying"
msgstr "breek het programma niet af als de systeemnaamvertaling mislukt is"

#: help.c:225
msgid "bind to an ip-address (and thus interface) with an optional port"
msgstr "stuur verzoeken via een specifieke netwerk adapter, eventueel zelfs vanaf een specifieke port"

#: help.c:227
msgid "\"TCP fast open\" (TFO), reduces the latency of TCP connects"
msgstr "\"TCP fast open\" (TFO), dit verlaagt de latency van opvolgende TCP verbindingen"

#: help.c:229
msgid "set priority of packets"
msgstr "zet prioriteit van pakketten"

#: help.c:230
msgid "set TOS (type of service)"
msgstr "zet de TOS (diensttype)"

#: help.c:234
#, c-format
msgid " *** HTTP authentication ***\n"
msgstr " *** HTTP authenticatie ***\n"

#: help.c:235
msgid "activate (\"basic\") authentication"
msgstr "activeer (\"basic\")-authenticatie"

#: help.c:236
msgid "username for authentication"
msgstr "gebruikersnaam voor authenticatie"

#: help.c:237
msgid "password for authentication"
msgstr "toegangscode voor authenticatie"

#: help.c:238
msgid "read the password fom the file 'x' (replacement for -P)"
msgstr "lees de toegangscode uit bestand 'x'"

#: help.c:242
#, c-format
msgid " *** output settings ***\n"
msgstr " *** uitvoerinstellingen ***\n"

#: help.c:243
msgid "show statuscodes"
msgstr "toon statuscodes"

#: help.c:244
msgid "split measured time in its individual components (resolve, connect, send, etc."
msgstr "toon alle individuele componenten (verbinden, zenden, etc) van de gemeten tijden"

#: help.c:245
msgid "from what ping value to show the value in red (must be bigger than yellow), only in color mode (-Y)"
msgstr "toon de waardes in rood vanaf welke gemeten tijden"

#: help.c:246
msgid "from what ping value to show the value in yellow"
msgstr "toon de waardes in 't geel vanaf welke gemeten tijden"

#: help.c:247
msgid "from what ping value to show the results"
msgstr "filter alle metingen die beneden deze waarde vallen"

#: help.c:248
msgid "put a timestamp before the measured values, use -v to include the date and -vv to show in microseconds"
msgstr "toon een tijdstempel voor iedere gemeten waarde. gebruik -v om ook de datum te zien en -vv om ook microseconden te zien"

#: help.c:249
msgid "show an aggregate each x[/y[/z[/etc]]] seconds"
msgstr "toon cumulatief de waardes van x[/y[/etc]] seconden"

#: help.c:251
msgid "show fingerprint (SSL)"
msgstr "toon een vingerafdruk voor de SSL-verbinding"

#: help.c:253
msgid "verbose mode"
msgstr "toon meer details"

#: help.c:257
#, c-format
msgid " *** \"GET\" (instead of HTTP \"HEAD\") settings ***\n"
msgstr " *** \"GET\" (in plaats van HTTP \"HEAD\") instellingen ***\n"

#: help.c:258
msgid "do a GET request instead of HEAD (read the contents of the page as well)"
msgstr "doe een GET verzoek in plaats van een HEAD verzoek en haal ook de inhoud van een pagina op"

#: help.c:259
msgid "show transfer speed in KB/s (use with -G)"
msgstr "toon de verzendsnelheid in KB/s (gebruik in combinatie met -G)"

#: help.c:260
msgid "like -b but use compression if available"
msgstr "zoals -b maar gebruik compressie als het HTTP systeem dit ondersteunt"

#: help.c:261
msgid "limit the amount of data transferred (for -b) to 'x' (in bytes)"
msgstr "limiteer de hoeveelheid verzonden data (ism -b) tot 'x' bytes"

#: help.c:262
msgid "show the number of KB transferred (for -b)"
msgstr "toon de totaal verzonden hoeveelheid data (in KB, ism -b)"

#: help.c:266
#, c-format
msgid " *** output mode settings ***\n"
msgstr " *** uitvoer modeinstellingen ***\n"

#: help.c:267
msgid "quiet, only returncode"
msgstr "toon niets, geef alleen een resultaatwaarde terug"

#: help.c:268
msgid "give machine parseable output (see also -o and -e)"
msgstr "toon resultaat in computervriendelijkformaat (zie ook -o en -e)"

#: help.c:269
msgid "json output, cannot be combined with -m"
msgstr "json uitvoer, kan niet met -m gecombineerd worden"

#: help.c:270
msgid "what http results codes indicate 'ok' comma separated WITHOUT spaces inbetween default is 200, use with -e"
msgstr "welke HTTP statuscodes als 'ok' te beschouwen. dit moet een met komma gescheiden lijst (geen spaties) zijn. de standaard waarde is 200. gebruik deze instelling ism -e"

#: help.c:271
msgid "string to display when http result code doesn't match"
msgstr "wat te laten zien als de HTTP statuscodes niet overeenkomen"

#: help.c:272
msgid "Nagios-mode: return 1 when avg. response time >= warn, 2 if >= crit, otherwhise return 0"
msgstr "Nagios-mode 1: geef 1 terug als de gemiddelde reactiesnelheid >= \"warn\" en 2 als die snelheid >= \"crit\", anders geef 0 terug"

#: help.c:273
msgid "Nagios mode 2: return 0 when all fine, 'x' when anything failes"
msgstr "Nagios mode 2: geef 0 terug als alles goed ging, anders 'x'"

#: help.c:274
msgid "add a cookie to the request"
msgstr "voeg een cookie toe aan het HTTP-verzoek"

#: help.c:275
msgid "add colors"
msgstr "gebruik kleuren"

#: help.c:276
msgid "audible ping"
msgstr "hoorbare piep"

#: help.c:281
#, c-format
msgid " *** GUI/ncurses mode settings ***\n"
msgstr " *** grafische interface/ncurses mode instellingen ***\n"

#: help.c:282
msgid "ncurses/GUI mode"
msgstr "ncurses/GUI mode"

#: help.c:284
msgid "draw phase (fourier transform) in gui"
msgstr "toon fasediagram"

#: help.c:286
msgid "when the duration is x or more, show ping line in the slow log window (the middle window)"
msgstr "als de tijdmetingen groter zijn dan x, toon dan het resultaat in het middelste venster"

#: help.c:287
msgid "do not scale to values above x"
msgstr "schaal niet naar waardes boven 'x'"

#: help.c:288
msgid "do not show graphs (in ncurses/GUI mode)"
msgstr "toon geen grafieken"

#: help.c:292
msgid "show the version"
msgstr "toon de versie van dit programma"

#: help.c:305
#, c-format
msgid "Voorbeeld:\n"
msgstr ""

#: io.c:43
#: io.c:78
#, c-format
msgid "myread::select failed: %s"
msgstr "leesfout: %s"

#: io.c:94
#, c-format
msgid "myread::read failed: %s"
msgstr "leesfout: %s"

#: io.c:138
#, c-format
msgid "mywrite::select failed: %s"
msgstr "selecteer fout: %s"

#: io.c:152
#, c-format
msgid "mywrite::write failed: %s"
msgstr "schrijffout: %s"

#: io.c:174
#, c-format
msgid "set_fd_nonblocking failed! (%s)\n"
msgstr "\"set_fd_nonblocking\" fout: %s\n"

#: io.c:187
#, c-format
msgid "set_fd_blocking failed! (%s)\n"
msgstr "\"set_fd_blocking\" fout: %s\n"

#: main.c:109
#: main.c:108
#, c-format
msgid "%s, run time: %.3fs, press ctrl + c to stop"
msgstr "%s, loop tijd: %.3fs, druk op ctrl + c om het programma te stoppen"

#: main.c:244
#: main.c:243
#, c-format
msgid "Got signal %d\n"
msgstr "Signaal %d\n"

#: main.c:255
#: main.c:254
#, c-format
msgid "Cannot open password-file %s"
msgstr "Kan het toegangscodebestand '%s' niet openen"

#: main.c:258
#: main.c:257
#, c-format
msgid "Problem reading password from file %s"
msgstr "Probleem bij het lezen van de toegangscode uit bestand '%s'"

#: main.c:365
#: main.c:364
#, c-format
msgid "URL too big, HTTPing has a %d bytes limit"
msgstr "URL is te groot, HTTPing heeft daar een limiet van %d bytes op"

#: main.c:384
#: main.c:383
msgid "using \"http://\" with SSL enabled (-l)"
msgstr "\"http://\" gebruikt met SSL ingeschakeld (-l)"

#: main.c:519
#: main.c:518
#, c-format
msgid "AGG[%d]: %d values, min/avg/max%s = %.1f/%.1f/%.1f"
msgstr "CUM[%d]: %d waardes, min/gem/max%s = %.1f/%.1f/%.1f"

#: main.c:519
#: main.c:2294
#: main.c:518
#: main.c:2289
msgid "/sd"
msgstr "/sd"

#: main.c:576
#: main.c:575
msgid "-n: missing parameter\n"
msgstr "-n: ontbrekende parameter\n"

#: main.c:594
#: main.c:603
#: main.c:593
#: main.c:602
#, c-format
msgid "cannot convert ip address '%s' (for -y)\n"
msgstr "kan het IP-adres '%s' niet vertalen (-y)\n"

#: main.c:710
#: main.c:709
#, c-format
msgid "CRITICAL - connecting failed: %s"
msgstr "KRITIEK - verbinding mislukt: %s"

#: main.c:715
#: main.c:714
#, c-format
msgid "CRITICAL - average httping-time is %.1f\n"
msgstr "KRITIEK - gemiddelde HTTPing tijd is %.1f\n"

#: main.c:720
#: main.c:719
#, c-format
msgid "WARNING - average httping-time is %.1f\n"
msgstr "WAARSCHUWING - gemiddelde HTTPing tijd is %.1f\n"

#: main.c:724
#: main.c:723
#, c-format
msgid "OK - average httping-time is %.1f (%s)|ping=%f\n"
msgstr "OK - gemiddelde HTTPing-tijd is %.1f (%s)|ping=%f\n"

#: main.c:734
#: main.c:733
#, c-format
msgid "OK - all fine, avg httping time is %.1f|ping=%f\n"
msgstr "OK - gemiddelde HTTPing-tijd is %.1f|ping=%f\n"

#: main.c:738
#: main.c:737
#, c-format
msgid "%s: - failed: %s"
msgstr "%s: - mislukt: %s"

#: main.c:1025
#: main.c:1020
#, c-format
msgid ""
"\n"
" *** -A is no longer required ***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" *** -A is niet langer nodig ***\n"
"\n"

#: main.c:1170
#: main.c:1165
msgid "-i cannot have a value smaller than zero"
msgstr "-i waarde kan niet kleiner dan 0 zijn"

#: main.c:1224
#: main.c:1232
#: main.c:1219
#: main.c:1227
msgid "-n and -N are mutual exclusive\n"
msgstr "-n en -N zijn wederzijds uitsluitende\n"

#: main.c:1253
#: main.c:1248
#, c-format
msgid "Warning: TCP TFO is not supported. Disabling.\n"
msgstr "Let op: TCP TFO is niet ondersteund.\n"

#: main.c:1269
#: main.c:1264
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please run:\n"
"\t%s --help\n"
"to see a list of options.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Start:\n"
"\t%s --help\n"
"om een lijst van opties te zien.\n"
"\n"

#: main.c:1281
#, c-format
msgid ""
"No URL/host to ping given\n"
"\n"
msgstr ""
"Geen URL of systeemnaam gespecificeerd om te pingen\n"
"\n"

#: main.c:1291
#: main.c:1286
msgid "Cannot combine -m, -M and -K"
msgstr "-m, -M en -K kunnen niet gecombineerd worden"

#: main.c:1294
#: main.c:1289
msgid "Aggregates can only be used in non-machine/json-output mode"
msgstr "Cumulatieven kunnen niet in machine-uitvoer/json-uitvoer modi gebruikt worden"

#: main.c:1299
#: main.c:1294
msgid "-b/-B can only be used when also using -G (GET instead of HEAD) or -l (use SSL)\n"
msgstr "-b/-B kunnen alleen gebruikt worden ism -G or -l\n"

#: main.c:1302
#: main.c:1297
msgid "TCP Fast open and SSL not supported together\n"
msgstr "\"TCP Fast open\" en SSL kunnen niet gecombineerd worden\n"

#: main.c:1332
#: main.c:1327
msgid ""
"\n"
"Auto enabling SSL due to https-URL"
msgstr ""
"\n"
"SSL ingeschakeld vanwege https-URL"

#: main.c:1338
#: main.c:1333
#, c-format
msgid "Auto enabling SSL due to https-URL"
msgstr "SSL ingeschakeld vanwege https-URL"

#: main.c:1347
#: main.c:1342
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connecting to host %s, port %d and requesting file %s"
msgstr ""
"\n"
"Verbinden met %s:%d en opvragen van bestand %s"

#: main.c:1350
#: main.c:1345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Using proxyserver: %s:%d"
msgstr ""
"\n"
"Proxy %s:%d wordt gebruikt"

#: main.c:1355
#: main.c:1350
#, c-format
msgid ""
"Connecting to host %s, port %d and requesting file %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Verbinden met %s:%d en opvragen van bestand %s\n"
"\n"

#: main.c:1358
#: main.c:1353
#, c-format
msgid "Using proxyserver: %s:%d\n"
msgstr "Proxy: %s:%d\n"

#: main.c:1369
#: main.c:1364
msgid "problem creating SSL context"
msgstr "Probleem bij aanmaken SSL-context"

#: main.c:1389
#: main.c:1384
msgid "Interval must be > 0 when using adaptive interval"
msgstr "Interval moet groter dan 0 zijn bij adaptieve interval"

#: main.c:1417
#: main.c:1435
#: main.c:1519
#: main.c:1412
#: main.c:1430
#: main.c:1514
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Resolving hostname %s"
msgstr ""
"\n"
"Vertalen systeemnaam '%s'"

#: main.c:1427
#: main.c:1452
#: main.c:1545
#: main.c:1422
#: main.c:1447
#: main.c:1540
#, c-format
msgid "No valid IPv4 or IPv6 address found for %s"
msgstr "Geen geldig IPv4 of IPv6 adres gevonden voor '%s'"

#: main.c:1579
#: main.c:1574
msgid "Will no longer inform about request headers too large."
msgstr "Zal niet langer meldingen tonen over te grote verzoeken."

#: main.c:1581
#: main.c:1576
#, c-format
msgid "Request headers > 4KB! (%d bytes) This may give failures with some HTTP servers."
msgstr "Verzoek is groter dan 4KB! (%d bytes) Dit kan problemen opleveren met sommige HTTP-servers."

#: main.c:1685
#: main.c:1680
msgid "timeout connecting to host"
msgstr "systeem reageerde niet op tijd"

#: main.c:1748
#: main.c:1743
msgid "error sending request to host"
msgstr "probleem bij verzenden verzoek naar systeem"

#: main.c:1750
#: main.c:1800
#: main.c:1745
#: main.c:1795
msgid "timeout sending to host"
msgstr "systeem reageerde niet op tijd bij verzenden verzoek"

#: main.c:1752
#: main.c:1747
msgid "retrieved invalid data from host"
msgstr "ongeldige data ontvangen van systeem"

#: main.c:1756
#: main.c:1751
msgid "connection prematurely closed by peer"
msgstr "verbinding voortijdig gesloten door systeem"

#: main.c:1790
#: main.c:1785
msgid ""
"\n"
"No longer emitting message about \"still data in transit\""
msgstr ""
"\n"
"Er zullen geen meldingen meer getoond worden over data die nog getransporteerd wordt."

#: main.c:1792
#: main.c:1787
#, c-format
msgid ""
"\n"
"HTTP server started sending data with %d bytes still in transit"
msgstr ""
"\n"
"HTTP server begon al een reaktie te versturen terwijl er nog %d bytes onderweg waren"

#: main.c:1813
#: main.c:1808
msgid "failed to obtain TOS info"
msgstr "probleem bij ophalen TOS-informatie"

#: main.c:1827
#: main.c:1822
msgid ""
"\n"
"No longer emitting message about \"more data than response headers\""
msgstr ""
"\n"
"De melding \"HTTP server verzond meer data dan alleen de antwoord metadata\" zal niet meer getoond worden."

#: main.c:1829
#: main.c:1824
msgid ""
"\n"
"HTTP server sent more data than just the response headers"
msgstr ""
"\n"
"HTTP server verzond meer data dan alleen de antwoord metadata"

#: main.c:1878
#: main.c:1873
msgid "'Content-Length'-header missing!"
msgstr "'Content-Length' metadata ontbreekt"

#: main.c:1910
#: main.c:1905
msgid "short read during receiving reply-headers from host"
msgstr "ontvangprobleem bij metadata van systeem"

#: main.c:1912
#: main.c:1907
msgid "timeout while receiving reply-headers from host"
msgstr "geen reactie bij ontvangen metadata van systeem"

#: main.c:1945
#: main.c:1940
msgid "read of response body dataa failed"
msgstr "lezen van reactiedata mislukt"

#: main.c:1980
#: main.c:1975
msgid "error shutting down ssl"
msgstr "probleem bij stoppen SSL-verbinding"

#: main.c:2026
#: main.c:2087
#: main.c:2021
#: main.c:2082
#, c-format
msgid "getnameinfo() failed: %d (%s)"
msgstr "getnameinfo() faalde: %d (%s)"

#: main.c:2061
#: main.c:2056
msgid "connected to"
msgstr "verbinden met"

#: main.c:2061
#: main.c:2056
msgid "pinged host"
msgstr "gepingde systeem"

#: main.c:2105
#: main.c:2100
#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s:%s%d%s (%d/%d bytes), seq=%s%d%s "
msgstr "%s%s%s%s%s:%s%d%s (%d/%d bytes), volgnr=%s%d%s "

#: main.c:2107
#: main.c:2102
#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s:%s%d%s (%d bytes), seq=%s%d%s "
msgstr "%s%s%s%s%s:%s%d%s (%d bytes), volgnr=%s%d%s "

#: main.c:2113
#: main.c:2114
#: nc.c:721
#: main.c:2108
#: main.c:2109
msgid "   n/a"
msgstr "   ---"

#: main.c:2119
#: main.c:2114
#, c-format
msgid "time=%s+%s+%s+%s+%s%s=%s%s%s%s ms %s%s%s"
msgstr "tijd=%s+%s+%s+%s+%s%s=%s%s%s%s ms %s%s%s"

#: main.c:2129
#: main.c:2124
#, c-format
msgid "time=%s%s%s ms %s%s%s"
msgstr "tijd=%s%s%s ms %s%s%s"

#: main.c:2149
#: main.c:2144
msgid "not "
msgstr "niet "

#: main.c:2150
#: main.c:2145
msgid "compressed)"
msgstr "gecomprimeerd)"

#: main.c:2162
#: main.c:2157
#, c-format
msgid " toff=%d"
msgstr " tijdoffset=%d"

#: main.c:2166
#: main.c:2161
#, c-format
msgid " age=%d"
msgstr " leeftijd=%d"

#: main.c:2282
#: main.c:2277
#, c-format
msgid "--- %s ping statistics ---\n"
msgstr "--- %s ping statistieken ---\n"

#: main.c:2285
#: main.c:2280
#, c-format
msgid "internal error! (curncount)\n"
msgstr "interne fout! (curncount)\n"

#: main.c:2290
#: main.c:2285
#, c-format
msgid "%s%d%s connects, %s%d%s ok, %s%3.2f%%%s failed, time %s%s%.0fms%s\n"
msgstr "%s%d%s verbindingen, %s%d%s ok, %s%3.2f%%%s mislukt, tijd %s%s%.0fms%s\n"

#: main.c:2294
#: main.c:2289
#, c-format
msgid "round-trip min/avg/max%s = %s%.1f%s/%s%.1f%s/%s%.1f%s"
msgstr "retour min/gem/max%s = %s%.1f%s/%s%.1f%s/%s%.1f%s"

#: main.c:2305
#: main.c:2300
#, c-format
msgid "Transfer speed: min/avg/max = %s%f%s/%s%f%s/%s%f%s KB\n"
msgstr "Verzendsnelheid: min/gem/max = %s%f%s/%s%f%s/%s%f%s KB\n"

#: mssl.c:79
#, c-format
msgid "READ_SSL: io-error: %s"
msgstr "SSL lezen, I/O fout: %s"

#: mssl.c:110
#, c-format
msgid "WRITE_SSL: io-error: %s"
msgstr "SSL schrijven, I/O fout: %s"

#: mssl.c:141
#, c-format
msgid "problem setting receive timeout (%s)"
msgstr "probleem bij instellen ontvangsttijdslimiet (%s)"

#: mssl.c:147
#, c-format
msgid "problem setting transmit timeout (%s)"
msgstr "probleem bij instellen verzendtijdslimiet (%s)"

#: mssl.c:159
#, c-format
msgid "problem starting SSL connection: %d"
msgstr "probleem bij starten SSL verbinding: %d"

#: mssl.c:259
msgid "Problem sending request to proxy"
msgstr "Probleem bij verzenden verzoek naar proxy"

#: mssl.c:268
msgid "Problem retrieving proxy response"
msgstr "Probleem in ontvangen proxyreactie"

#: mssl.c:282
msgid "Invalid proxy response headers"
msgstr "Ongeldige proxyreactie"

#: mssl.c:289
#, c-format
msgid "Proxy indicated error: %s"
msgstr "Proxy gaf een fout aan: %s"

#: nc.c:57
msgid "realloc issue"
msgstr "geheugenfout"

#: nc.c:542
#, c-format
msgid "highest: %6.2fHz, avg: %6.2fHz"
msgstr "hoogste: %6.2fHz, gem: %6.2fHz"

#: nc.c:668
#, c-format
msgid "graph range: %7.2fms - %7.2fms    "
msgstr "grafiekbandbreedte: %7.2fms - %7.2fms "

#: nc.c:732
#, c-format
msgid "%s:    n/a"
msgstr "%s:    ---"

#: nc.c:749
msgid "latest"
msgstr "laatste"

#: nc.c:749
#: nc.c:769
msgid "min"
msgstr "min"

#: nc.c:749
#: nc.c:769
msgid "avg"
msgstr "gem"

#: nc.c:749
#: nc.c:769
msgid "max"
msgstr "max"

#: nc.c:749
#: nc.c:769
msgid "sd"
msgstr "sd"

#: nc.c:750
msgid "resolve"
msgstr "vertaal"

#: nc.c:751
msgid "connect"
msgstr "verbind"

#: nc.c:752
msgid "ssl    "
msgstr "ssl    "

#: nc.c:753
msgid "send   "
msgstr "zend   "

#: nc.c:754
msgid "request"
msgstr "verzoek"

#: nc.c:755
msgid "close  "
msgstr "sluiten"

#: nc.c:756
msgid "total  "
msgstr "totaal "

#: nc.c:760
#, c-format
msgid "ok: %3d, fail: %3d%s, scc: %s, kalman: %s"
msgstr "ok: %2d, mislukt: %2d%s, scc: %s, Kalman: %s"

#: nc.c:760
msgid ", with TFO"
msgstr ", met TFO"

#: nc.c:769
msgid "cur"
msgstr "nu"

#: nc.c:770
msgid "t offst"
msgstr "t offst"

#: nc.c:773
msgid "tcp rtt"
msgstr "TCP RTT"

#: nc.c:775
msgid "headers"
msgstr "meta   "

#: nc.c:782
#, c-format
msgid "# cookies: %d"
msgstr "# cookies: %d"

#: nc.c:784
#, c-format
msgid "trend: %c%6.2f%%, re-tx: %2d, pmtu: %5d, TOS: %02x"
msgstr "trend: %c%6.2f%%, re-tx: %2d, pmtu: %5d, TOS: %02x"

#: nc.c:787
#, c-format
msgid "HTTP rc: %s, SSL fp: %s"
msgstr "HTTP rc: %s, SSL va: %s"

#: nc.c:787
msgid "n/a"
msgstr "---"

#: nc.c:795
#, c-format
msgid "http result code: %s"
msgstr "HTTP statuscode: %s"

#: nc.c:799
#, c-format
msgid ""
"\n"
"SSL fingerprint: %s"
msgstr ""
"\n"
"SSL vingerafdruk: %s"

#: res.c:36
#, c-format
msgid "Resolving %s %sfailed: %s"
msgstr "Vertalen %s %smislukt: %s"

#: res.c:36
msgid "(IPv6) "
msgstr "(IPv6) "

#: res.c:71
#, c-format
msgid "Problem resolving %s (IPv4): %s"
msgstr "Probleem vertalen %s (IPv4): %s"

#: socks5.c:56
#, c-format
msgid "socks5connect: reply with requested authentication method does not say version 5 (%02x)"
msgstr "socks5connect: reactie geeft niet versie 5 aan (%02x)"

#: socks5.c:70
#, c-format
msgid "socks5connect: socks5 refuses our authentication methods: %02x"
msgstr "socks5connect: socks5 systeem wijst onze authenticatie methode af: %02x"

#: socks5.c:81
msgid "socks5connect: socks5 server requests username/password authentication"
msgstr "socks5connect: systeem vraagt gebruikersnaamauthenticatie"

#: socks5.c:90
msgid "socks5connect: failed transmitting username/password to socks5 server"
msgstr "socks5connect: probleem bij verzenden gebrukersnaam/toegangscode naar systeem"

#: socks5.c:96
msgid "socks5connect: failed receiving authentication reply"
msgstr "socks5connect: authenticatie reactie ontvangen mislukt"

#: socks5.c:102
msgid "socks5connect: password authentication failed"
msgstr "socks5connect: authenticatie faalde"

#: socks5.c:116
#, c-format
msgid "Cannot resolve %s"
msgstr "Kan %s niet vertalen"

#: socks5.c:133
msgid "socks5connect: failed to transmit associate request"
msgstr "socks5connect: \"associatie\"-verzoek verzenden mislukt"

#: socks5.c:139
msgid "socks5connect: command reply receive failure"
msgstr "socks5connect: commando-reactie ontvangen mislukt"

#: socks5.c:146
#, c-format
msgid "socks5connect: bind request replies with version other than 0x05 (%02x)"
msgstr "socks5connect: verbindingsreactie geeft ander versienummer (%02x) dan 0x05 terug"

#: socks5.c:152
#, c-format
msgid "socks5connect: failed to connect (%02x)"
msgstr "socks5connect: verbinden mislukt (%02x)"

#: socks5.c:158
#, c-format
msgid "socks5connect: only accepting bind-replies with IPv4 address (%02x)"
msgstr "socks5connect: alleen \"bind\"-reakties voor IPv4 ondersteund (%02x)"

#: tcp.c:31
#: tcp.c:42
#, c-format
msgid "could not set TCP_NODELAY on socket (%s)"
msgstr "kan TCP_NODELAY niet inschakelen op verbinding (%s)"

#: tcp.c:57
#, c-format
msgid "problem creating socket (%s)"
msgstr "probleem bij maken socket (%s)"

#: tcp.c:69
#, c-format
msgid "error setting sockopt to interface (%s)"
msgstr "sockopt zetten op adapter mislukt (%s)"

#: tcp.c:75
#, c-format
msgid "error binding to interface (%s)"
msgstr "probleem bij binden aan adapter (%s)"

#: tcp.c:84
#, c-format
msgid "error setting MTU size (%s)"
msgstr "probleem bij instellen MTU-grootte (%s)"

#: tcp.c:101
#, c-format
msgid "error setting transmit buffer size (%s)"
msgstr "probleem bij instellen verzendbuffergrootte (%s)"

#: tcp.c:110
#, c-format
msgid "error setting receive buffer size (%s)"
msgstr "probleem bij instellen ontvangstbuffergrootte (%s)"

#: tcp.c:119
#, c-format
msgid "error setting priority (%s)"
msgstr "probleem bij instellen prioriteit (%s)"

#: tcp.c:128
msgid "failed to set TOS info"
msgstr "probleem bij instellen TOS-info"

#: tcp.c:165
#, c-format
msgid "TCP TFO Not Supported. Please check if \"/proc/sys/net/ipv4/tcp_fastopen\" is 1. Disabling TFO for now.\n"
msgstr "TCP TFO is niet ondersteund. Controleer of \"/proc/sys/net/ipv4/tcp_fastopen\" de waarde 1 bevat.\n"

#: tcp.c:195
#, c-format
msgid "problem connecting to host: %s"
msgstr "probleem bij verbinden met systeem: %s"

#: tcp.c:208
msgid "connect time out"
msgstr "verbindingstimeout"

#: tcp.c:216
#, c-format
msgid "select() failed: %s"
msgstr "select() mislukt: %s"

#: tcp.c:228
#, c-format
msgid "getsockopt failed (%s)"
msgstr "getsockopt mislukt (%s)"

#: tcp.c:240
#, c-format
msgid "could not connect (%s)"
msgstr "kan niet verbinden (%s)"

#: utils.c:25
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday mislukt"

#~ #: main.c:1276 main.c:1271

#~ msgid "Cannot combine maximum MTU size setting with proxy connections or SSL"
#~ msgstr ""