Codebase list httping / 2e7e07d
Dutch translation folkert 10 years ago
4 changed file(s) with 1176 addition(s) and 27 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
3030
3131 TARGET=httping
3232
33 LOCALEDIR=/usr/share/locale
34
3335 DEBUG=yes
3436 WFLAGS=-Wall -W
3537 OFLAGS=
36 CFLAGS+=$(WFLAGS) $(OFLAGS) -DVERSION=\"$(VERSION)\"
38 CFLAGS+=$(WFLAGS) $(OFLAGS) -DVERSION=\"$(VERSION)\" -DLOCALEDIR=\"$(LOCALEDIR)\"
3739 LDFLAGS+=-lm
3840
3941 PACKAGE=$(TARGET)-$(VERSION)
5254 MKDIR=/bin/mkdir
5355 ARCHIVE=/bin/tar cf -
5456 COMPRESS=/bin/gzip -9
57
58 TRANSLATIONS=nl.mo
5559
5660 OBJS=gen.o http.o io.o error.o utils.o main.o tcp.o res.o socks5.o kalman.o cookies.o help.o colors.o
5761
9195 CC=arm-linux-gcc
9296 endif
9397
94 all: $(TARGET)
98 all: $(TARGET) $(TRANSLATIONS)
9599
96100 $(TARGET): $(OBJS)
97101 $(CC) $(WFLAGS) $(OBJS) $(LDFLAGS) -o $(TARGET)
98102 #
99103 # Oh, blatant plug: http://www.vanheusden.com/wishlist.php
100104
101 install: $(TARGET)
105 install: $(TARGET) $(TRANSLATIONS)
102106 $(INSTALLDIR) $(DESTDIR)/$(BINDIR)
103107 $(INSTALLBIN) $(TARGET) $(DESTDIR)/$(BINDIR)
104108 $(INSTALLDIR) $(DESTDIR)/$(MANDIR)/man1
108112 ifneq ($(DEBUG),yes)
109113 $(STRIP) $(DESTDIR)/$(BINDIR)/$(TARGET)
110114 endif
115 cp nl.mo $(PREFIX)/share/locale/nl/LC_MESSAGES/httping.mo
111116
112117 makefile.inc:
113118 ./configure
114119
120 nl.mo: nl.po
121 msgfmt -o nl.mo nl.po
122
115123 clean:
116 $(RMDIR) $(OBJS) $(TARGET) *~ core cov-int
124 $(RMDIR) $(OBJS) $(TARGET) *~ core cov-int *.mo
117125
118126 distclean: clean
119127 rm -f makefile.inc
172172 char host[256] = { 0 };
173173
174174 /* where to connect to */
175 fprintf(stderr, " *** where to connect to ***\n");
175 fprintf(stderr, gettext(" *** where to connect to ***\n"));
176176 format_help("-g x", "--url", gettext("URL to ping (e.g. -g http://localhost/)"));
177177 format_help("-h x", "--hostname", gettext("hostname to ping (e.g. localhost) - use either -g or -h"));
178178 format_help("-p x", "--port", gettext("portnumber (e.g. 80) - use with -h"));
180180 #ifndef NO_SSL
181181 format_help("-l", "--use-ssl", gettext("connect using SSL. pinging an https URL automatically enables this setting"));
182182 #endif
183 fprintf(stderr, "\n");
183 fprintf(stderr, gettext("\n"));
184184
185185 /* proxy settings */
186 fprintf(stderr, " *** proxy settings ***\n");
186 fprintf(stderr, gettext(" *** proxy settings ***\n"));
187187 format_help("-x x", "--proxy", gettext("x should be \"host:port\" which are the network settings of the http/https proxy server"));
188188 format_help("-E", NULL, gettext("fetch proxy settings from environment variables"));
189189 format_help(NULL, "--proxy-user x", gettext("username for authentication against proxy"));
191191 format_help(NULL, "--proxy-password-file x", gettext("read password for proxy authentication from file x"));
192192 format_help("-5", NULL, gettext("proxy is a socks5 server"));
193193 format_help(NULL, "--proxy-buster x", gettext("adds \"&x=[random value]\" to the request URL"));
194 fprintf(stderr, "\n");
194 fprintf(stderr, gettext("\n"));
195195
196196 /* timing settings */
197 fprintf(stderr, " *** timing settings ***\n");
197 fprintf(stderr, gettext(" *** timing settings ***\n"));
198198 format_help("-c x", "--count", gettext("how many times to ping"));
199199 format_help("-i x", "--interval", gettext("delay between each ping"));
200200 format_help("-t x", "--timeout", gettext("timeout (default: 30s)"));
201201 format_help(NULL, "--ai / --adaptive-interval", gettext("execute pings at multiples of interval relative to start, automatically enabled in ncurses output mode"));
202202 format_help("-f", "--flood", gettext("flood connect (no delays)"));
203 fprintf(stderr, "\n");
203 fprintf(stderr, gettext("\n"));
204204
205205 /* http settings */
206 fprintf(stderr, " *** HTTP settings ***\n");
206 fprintf(stderr, gettext(" *** HTTP settings ***\n"));
207207 format_help("-Z", "--no-cache", gettext("ask any proxies on the way not to cache the requests"));
208208 format_help(NULL, "--divert-connect", gettext("connect to a different host than in the URL given"));
209209 format_help(NULL, "--keep-cookies", gettext("return the cookies given by the HTTP server in the following request(s)"));
211211 format_help("-Q", "--persistent-connections", gettext("use a persistent connection. adds a 'C' to the output if httping had to reconnect"));
212212 format_help("-I x", "--user-agent", gettext("use 'x' for the UserAgent header"));
213213 format_help("-R x", "--referer", gettext("use 'x' for the Referer header"));
214 fprintf(stderr, "\n");
214 fprintf(stderr, gettext("\n"));
215215
216216 /* network settings */
217 fprintf(stderr, " *** networking settings ***\n");
217 fprintf(stderr, gettext(" *** networking settings ***\n"));
218218 format_help(NULL, "--max-mtu", gettext("limit the MTU size"));
219219 format_help(NULL, "--no-tcp-nodelay", gettext("do not disable Naggle"));
220220 format_help(NULL, "--recv-buffer", gettext("receive buffer size"));
227227 #endif
228228 format_help(NULL, "--priority", gettext("set priority of packets"));
229229 format_help(NULL, "--tos", gettext("set TOS (type of service)"));
230 fprintf(stderr, "\n");
230 fprintf(stderr, gettext("\n"));
231231
232232 /* http authentication */
233 fprintf(stderr, " *** HTTP authentication ***\n");
233 fprintf(stderr, gettext(" *** HTTP authentication ***\n"));
234234 format_help("-A", "--basic-auth", gettext("activate (\"basic\") authentication"));
235235 format_help("-U x", "--username", gettext("username for authentication"));
236236 format_help("-P x", "--password", gettext("password for authentication"));
237237 format_help("-T x", NULL, gettext("read the password fom the file 'x' (replacement for -P)"));
238 fprintf(stderr, "\n");
238 fprintf(stderr, gettext("\n"));
239239
240240 /* output settings */
241 fprintf(stderr, " *** output settings ***\n");
241 fprintf(stderr, gettext(" *** output settings ***\n"));
242242 format_help("-s", "--show-statuscodes", gettext("show statuscodes"));
243243 format_help("-S", "--split-time", gettext("split measured time in its individual components (resolve, connect, send, etc."));
244244 format_help(NULL, "--threshold-red", gettext("from what ping value to show the value in red (must be bigger than yellow), only in color mode (-Y)"));
250250 format_help("-z", "--show-fingerprint", gettext("show fingerprint (SSL)"));
251251 #endif
252252 format_help("-v", NULL, gettext("verbose mode"));
253 fprintf(stderr, "\n");
253 fprintf(stderr, gettext("\n"));
254254
255255 /* GET settings */
256 fprintf(stderr, " *** \"GET\" (instead of HTTP \"HEAD\") settings ***\n");
256 fprintf(stderr, gettext(" *** \"GET\" (instead of HTTP \"HEAD\") settings ***\n"));
257257 format_help("-G", "--get-request", gettext("do a GET request instead of HEAD (read the contents of the page as well)"));
258258 format_help("-b", "--show-transfer-speed", gettext("show transfer speed in KB/s (use with -G)"));
259259 format_help("-B", "--show-xfer-speed-compressed", gettext("like -b but use compression if available"));
260260 format_help("-L x", "--data-limit", gettext("limit the amount of data transferred (for -b) to 'x' (in bytes)"));
261261 format_help("-X", "--show-kb", gettext("show the number of KB transferred (for -b)"));
262 fprintf(stderr, "\n");
262 fprintf(stderr, gettext("\n"));
263263
264264 /* output mode settings */
265 fprintf(stderr, " *** output mode settings ***\n");
265 fprintf(stderr, gettext(" *** output mode settings ***\n"));
266266 format_help("-q", "--quiet", gettext("quiet, only returncode"));
267267 format_help("-m", "--parseable-output", gettext("give machine parseable output (see also -o and -e)"));
268268 format_help("-M", NULL, gettext("json output, cannot be combined with -m"));
273273 format_help("-C cookie=value", "--cookie", gettext("add a cookie to the request"));
274274 format_help("-Y", "--colors", gettext("add colors"));
275275 format_help("-a", "--audible-ping", gettext("audible ping"));
276 fprintf(stderr, "\n");
276 fprintf(stderr, gettext("\n"));
277277
278278 /* GUI/ncurses mode */
279279 #if defined(NC)
280 fprintf(stderr, " *** GUI/ncurses mode settings ***\n");
280 fprintf(stderr, gettext(" *** GUI/ncurses mode settings ***\n"));
281281 format_help("-K", "--ncurses / --gui", gettext("ncurses/GUI mode"));
282282 #if defined(FW)
283283 format_help(NULL, "--draw-phase", gettext("draw phase (fourier transform) in gui"));
285285 format_help(NULL, "--slow-log", gettext("when the duration is x or more, show ping line in the slow log window (the middle window)"));
286286 format_help(NULL, "--graph-limit x", gettext("do not scale to values above x"));
287287 format_help("-D", "--no-graph", gettext("do not show graphs (in ncurses/GUI mode)"));
288 fprintf(stderr, "\n");
288 fprintf(stderr, gettext("\n"));
289289 #endif
290290
291291 format_help("-V", "--version", gettext("show the version"));
33 #define _GNU_SOURCE
44 #include <sys/ioctl.h>
55 #include <stdio.h>
6 #include <locale.h>
67 #include <libintl.h>
78 #include <stdlib.h>
89 #include <errno.h>
843844 int recv_buffer_size = -1, tx_buffer_size = -1;
844845 int priority = -1, send_tos = -1;
845846
847 setlocale(LC_ALL, "");
848 bindtextdomain("httping", LOCALEDIR);
849 textdomain("httping");
850
846851 init_statst(&t_resolve);
847852 init_statst(&t_connect);
848853 init_statst(&t_write);
12661271 }
12671272 }
12681273
1269 if (max_mtu >= 0 && (proxy_host || use_ssl))
1270 error_exit(gettext("Cannot combine maximum MTU size setting with proxy connections or SSL"));
1271
12721274 if (do_fetch_proxy_settings)
12731275 fetch_proxy_settings(&proxy_user, &proxy_password, &proxy_host, &proxy_port, use_ssl, use_ipv6);
12741276
+1139
-0
nl.po less more
0 # Dutch translations for HTTPing package.
1 # Copyright (C) 2013 THE HTTPing'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the HTTPing package.
3 # folkert van heusden <folkert@vanheusden.com>, 2013.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: HTTPing\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-04 15:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 15:29+0200\n"
12 "Last-Translator: folkert van heusden <folkert@vanheusden.com>\n"
13 "Language-Team: Dutch\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: error.c:23
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "\n"
24 "\n"
25 "errno=%d which means %s (if applicable)\n"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "\n"
29 "errno=%d en dat betekent: %s (indien van toepassing)\n"
30
31 #: error.c:39
32 #, c-format
33 msgid "Error message '%s' truncated"
34 msgstr "De foutmelding '%s' past niet in de buffer."
35
36 #: fft.c:21
37 msgid "failed allocating memory for fft (1)"
38 msgstr "Geheugen toewijzings probleem voor 'fft (1)'."
39
40 #: fft.c:25
41 msgid "failed allocating memory for fft (2)"
42 msgstr "Geheugen toewijzings probleem voor 'fft (2)'."
43
44 #: fft.c:30
45 msgid "failed calculating plan for fft"
46 msgstr "Probleem bij het voorbereiden van de FFT berekening."
47
48 #: help.c:77
49 #, c-format
50 msgid "HTTPing v"
51 msgstr "HTTPing versie "
52
53 #: help.c:79
54 #, c-format
55 msgid " * SSL support included (-l)\n"
56 msgstr " * Ondersteuning voor SSL (-l)\n"
57
58 #: help.c:84
59 #, c-format
60 msgid " * ncurses interface with FFT included (-K)\n"
61 msgstr ""
62 " * ncurses gebruikersinterface met fourier transformatie berekening (-K)\n"
63
64 #: help.c:86
65 #, c-format
66 msgid " * ncurses interface included (-K)\n"
67 msgstr " * ncurses gebruikersinterface (-K)\n"
68
69 #: help.c:91
70 #, c-format
71 msgid " * TFO (TCP fast open) support included (-F)\n"
72 msgstr " * Ondersteuning voor 'TFO (TCP fast open)' (-F)\n"
73
74 #: help.c:93 help.c:293
75 #, c-format
76 msgid "\n"
77 msgstr "\n"
78
79 #: help.c:176
80 #, c-format
81 msgid " *** where to connect to ***\n"
82 msgstr " *** adres specificaties ***\n"
83
84 #: help.c:177
85 msgid "URL to ping (e.g. -g http://localhost/)"
86 msgstr "URL om te pingen (bijvoorbeeld -g http://localhost/)"
87
88 #: help.c:178
89 msgid "hostname to ping (e.g. localhost) - use either -g or -h"
90 msgstr ""
91 "Systeemnaam om te pingen (bijvoorbeeld localhost). -g en -h kunnen niet "
92 "gecombineerd worden"
93
94 #: help.c:179
95 msgid "portnumber (e.g. 80) - use with -h"
96 msgstr "port nummer (bijv. 80), voor gebruik in combinatie met -h"
97
98 #: help.c:180
99 msgid "use IPv6 when resolving/connecting"
100 msgstr ""
101 "gebruik IPv6 bij het opzoeken van een systeemnaam en bij het maken van een "
102 "verbinding"
103
104 #: help.c:182
105 msgid ""
106 "connect using SSL. pinging an https URL automatically enables this setting"
107 msgstr ""
108 "gebruik SSL encryptie. Wanneer men een https-URL kiest, dan zal deze optie "
109 "automatisch aan gezet worden."
110
111 #: help.c:187
112 #, c-format
113 msgid " *** proxy settings ***\n"
114 msgstr " *** proxy instellingen ***\n"
115
116 #: help.c:188
117 msgid ""
118 "x should be \"host:port\" which are the network settings of the http/https "
119 "proxy server"
120 msgstr ""
121 "x moet zijn \"host:port\", dat zijn de parameters van de http/https proxy "
122 "server"
123
124 #: help.c:189
125 msgid "fetch proxy settings from environment variables"
126 msgstr "haal de proxy instellingen uit de omgevings variabelen"
127
128 #: help.c:190
129 msgid "username for authentication against proxy"
130 msgstr "gebruikersnaam for proxy authenticatie"
131
132 #: help.c:191
133 msgid "password for authentication against proxy"
134 msgstr "toegangscode for proxy authenticatie"
135
136 #: help.c:192
137 msgid "read password for proxy authentication from file x"
138 msgstr "lees toegangscode for proxy authenticatie uit bestand x"
139
140 #: help.c:193
141 msgid "proxy is a socks5 server"
142 msgstr "de proxy is een socks5 systeem"
143
144 #: help.c:194
145 msgid "adds \"&x=[random value]\" to the request URL"
146 msgstr "voeg \"&x=[willekeurig getal]\" aan de geselecteerde URL"
147
148 #: help.c:198
149 #, c-format
150 msgid " *** timing settings ***\n"
151 msgstr " *** tijdsinstellingen ***\n"
152
153 #: help.c:199
154 msgid "how many times to ping"
155 msgstr "hoevaak te pingen"
156
157 #: help.c:200
158 msgid "delay between each ping"
159 msgstr "pauze tussen iedere ping"
160
161 #: help.c:201
162 msgid "timeout (default: 30s)"
163 msgstr ""
164 "hoelang te wachten op een server die niet reageerd (standaard waarde: 30 "
165 "seconden)"
166
167 #: help.c:202
168 msgid ""
169 "execute pings at multiples of interval relative to start, automatically "
170 "enabled in ncurses output mode"
171 msgstr "zorg ervoor dat pings steeds met dezelfde interval uitgevoerd worden, relatief tot het start tijdstip. deze instelling wordt automatisch aangezet in \"ncurses\"-mode"
172
173 #: help.c:203
174 msgid "flood connect (no delays)"
175 msgstr "geen vertragingen tussen iedere ping"
176
177 #: help.c:207
178 #, c-format
179 msgid " *** HTTP settings ***\n"
180 msgstr " *** HTTP instellingen ***\n"
181
182 #: help.c:208
183 msgid "ask any proxies on the way not to cache the requests"
184 msgstr "vraag aan de proxy-sysstemen in de route tussen het lokale systeem en het bestemmingssysteem om de verzoeken niet te cachen"
185
186 #: help.c:209
187 msgid "connect to a different host than in the URL given"
188 msgstr "verbind en zend de URL-verzoeken naar een ander systeem dan wat in de URL is opgegeven"
189
190 #: help.c:210
191 msgid "return the cookies given by the HTTP server in the following request(s)"
192 msgstr "als de HTTP server cookies geeft, zend die dan mee terug bij volgende pings"
193
194 #: help.c:211
195 msgid "do not add \"Host:\"-line to the request headers"
196 msgstr "voeg niet een \"Host:\"-regel in het verbindings verzoek"
197
198 #: help.c:212
199 msgid ""
200 "use a persistent connection. adds a 'C' to the output if httping had to "
201 "reconnect"
202 msgstr "gebruik een blijvende verbinding. als het bestemmings systeem de verbinding verbroken heeft, dan zal HTTPing een \"C\" toevoegen aan de uitvoer"
203
204 #: help.c:213
205 msgid "use 'x' for the UserAgent header"
206 msgstr "gebruik 'x' in de UserAgent verzoekinstellingen"
207
208 #: help.c:214
209 msgid "use 'x' for the Referer header"
210 msgstr "gebruik 'x' in de Referer verzoekinstellingen"
211
212 #: help.c:218
213 #, c-format
214 msgid " *** networking settings ***\n"
215 msgstr " *** netwerk instellingen ***\n"
216
217 #: help.c:219
218 msgid "limit the MTU size"
219 msgstr "beperkt de MTU omvang"
220
221 #: help.c:220
222 msgid "do not disable Naggle"
223 msgstr "zet het Naggle-algorithme niet uit"
224
225 #: help.c:221
226 msgid "receive buffer size"
227 msgstr "ontvangst buffer omvang"
228
229 #: help.c:222
230 msgid "transmit buffer size"
231 msgstr "verzend buffer omvang"
232
233 #: help.c:223
234 msgid ""
235 "resolve hostname only once (usefull when pinging roundrobin DNS: also takes "
236 "the first DNS lookup out of the loop so that the first measurement is also "
237 "correct)"
238 msgstr "eenmalig systeemnaam vertalen (dit is zinvol bij het pingen van een roterende DNS, bovendien haalt het de eerste vertaling uit de ping lus zodat de 1e ping niet een bovengemiddelde tijd duurt)"
239
240 #: help.c:224
241 msgid "do not abort the program if resolving failed: keep retrying"
242 msgstr "breek het programma niet af als de systeemnaam vertaling mislukt is"
243
244 #: help.c:225
245 msgid "bind to an ip-address (and thus interface) with an optional port"
246 msgstr "stuur verzoeken via een specifieke netwerk adapter, eventueel zelfs vanaf een specifieke port"
247
248 #: help.c:227
249 msgid "\"TCP fast open\" (TFO), reduces the latency of TCP connects"
250 msgstr "\"TCP fast open\" (TFO), dit verlaagt de latency van opvolgende TCP verbindingen"
251
252 #: help.c:229
253 msgid "set priority of packets"
254 msgstr "zet prioriteit van pakketten"
255
256 #: help.c:230
257 msgid "set TOS (type of service)"
258 msgstr "zet de TOS (dienst type)"
259
260 #: help.c:234
261 #, c-format
262 msgid " *** HTTP authentication ***\n"
263 msgstr " *** HTTP authenticatie ***\n"
264
265 #: help.c:235
266 msgid "activate (\"basic\") authentication"
267 msgstr "activeer (\"basic\") authenticatie"
268
269 #: help.c:236
270 msgid "username for authentication"
271 msgstr "gebruikersnaam voor authenticatie"
272
273 #: help.c:237
274 msgid "password for authentication"
275 msgstr "toegangscode voor authenticatie"
276
277 #: help.c:238
278 msgid "read the password fom the file 'x' (replacement for -P)"
279 msgstr "lees de toegangscode uit bestand 'x'"
280
281 #: help.c:242
282 #, c-format
283 msgid " *** output settings ***\n"
284 msgstr " *** uitvoer instellingen ***\n"
285
286 #: help.c:243
287 msgid "show statuscodes"
288 msgstr "toon status codes"
289
290 #: help.c:244
291 msgid ""
292 "split measured time in its individual components (resolve, connect, send, "
293 "etc."
294 msgstr "toon alle individuele componenten (verbinden, zenden, etc) van de gemeten tijden"
295
296 #: help.c:245
297 msgid ""
298 "from what ping value to show the value in red (must be bigger than yellow), "
299 "only in color mode (-Y)"
300 msgstr "toon de waardes in rood vanaf welke gemeten tijden"
301
302 #: help.c:246
303 msgid "from what ping value to show the value in yellow"
304 msgstr "toon de waardes in 't geel vanaf welke gemeten tijden"
305
306 #: help.c:247
307 msgid "from what ping value to show the results"
308 msgstr "filter alle metingen die beneden deze waarde vallen"
309
310 #: help.c:248
311 msgid ""
312 "put a timestamp before the measured values, use -v to include the date and -"
313 "vv to show in microseconds"
314 msgstr "toon een tijdstempel voor iedere gemeten waarde. gebruik -v om ook de datum te zien en -vv om ook microseconden te zien"
315
316 #: help.c:249
317 msgid "show an aggregate each x[/y[/z[/etc]]] seconds"
318 msgstr "toon cumulatief de waardes van x[/y[/etc]] seconden"
319
320 #: help.c:251
321 msgid "show fingerprint (SSL)"
322 msgstr "toon een vingerafdruk voor de SSL verbinding"
323
324 #: help.c:253
325 msgid "verbose mode"
326 msgstr "toon meer details"
327
328 #: help.c:257
329 #, c-format
330 msgid " *** \"GET\" (instead of HTTP \"HEAD\") settings ***\n"
331 msgstr " *** \"GET\" (in plaats van HTTP \"HEAD\") instellingen ***\n"
332
333 #: help.c:258
334 msgid ""
335 "do a GET request instead of HEAD (read the contents of the page as well)"
336 msgstr "doe een GET verzoek in plaats van een HEAD verzoek en haal ook de inhoud van een pagina op"
337
338 #: help.c:259
339 msgid "show transfer speed in KB/s (use with -G)"
340 msgstr "toon de verzendsnelheid in KB/s (gebruik in combinatie met -G)"
341
342 #: help.c:260
343 msgid "like -b but use compression if available"
344 msgstr "zoals -b maar gebruik compressie als het HTTP systeem dit ondersteund"
345
346 #: help.c:261
347 msgid "limit the amount of data transferred (for -b) to 'x' (in bytes)"
348 msgstr "limiteer het hoeveel verzonden data (ism -b) tot 'x' bytes"
349
350 #: help.c:262
351 msgid "show the number of KB transferred (for -b)"
352 msgstr "toon de totaal verzonden hoeveelheid data (in KB, ism -b)"
353
354 #: help.c:266
355 #, c-format
356 msgid " *** output mode settings ***\n"
357 msgstr " *** uitvoer mode instellingen ***\n"
358
359 #: help.c:267
360 msgid "quiet, only returncode"
361 msgstr "toon niets, geef alleen een resultaatwaarde terug"
362
363 #: help.c:268
364 msgid "give machine parseable output (see also -o and -e)"
365 msgstr "produceer uitvoer die met een ander programma te bewerken valt (die ook -o en -e)"
366
367 #: help.c:269
368 msgid "json output, cannot be combined with -m"
369 msgstr "json uitvoer, kan niet met -m gecombineerd worden"
370
371 #: help.c:270
372 msgid ""
373 "what http results codes indicate 'ok' comma seperated WITHOUT spaces "
374 "inbetween default is 200, use with -e"
375 msgstr "welke HTTP resultaat codes als 'ok' te beschouwen. dit moet een met komma gescheiden lijst (geen spaties) zijn. de standaard waarde is 200. gebruik deze instelling ism -e"
376
377 #: help.c:271
378 msgid "string to display when http result code doesn't match"
379 msgstr "wat te laten zien als de HTTP resultaat codes niet overeenkomen"
380
381 #: help.c:272
382 msgid ""
383 "Nagios-mode: return 1 when avg. response time >= warn, 2 if >= crit, "
384 "otherwhise return 0"
385 msgstr "Nagios-mode 1: geef 1 terug als de gemiddel reaktie snelheid >= \"warn\" en 2 als die snelheid >= \"crit\", anders geef 0 terug"
386
387 #: help.c:273
388 msgid "Nagios mode 2: return 0 when all fine, 'x' when anything failes"
389 msgstr "Nagios mode 2: geef 0 terug als alles goed ging, anders 'x'"
390
391 #: help.c:274
392 msgid "add a cookie to the request"
393 msgstr "voeg een cookie toe aan het HTTP verzoek"
394
395 #: help.c:275
396 msgid "add colors"
397 msgstr "gebruik kleuren"
398
399 #: help.c:276
400 msgid "audible ping"
401 msgstr "hoorbare piep"
402
403 #: help.c:281
404 #, c-format
405 msgid " *** GUI/ncurses mode settings ***\n"
406 msgstr " *** grafische interface/ncurses mode instellingen ***\n"
407
408 #: help.c:282
409 msgid "ncurses/GUI mode"
410 msgstr "ncurses/GUI mode"
411
412 #: help.c:284
413 msgid "draw phase (fourier transform) in gui"
414 msgstr "toon fase diagram"
415
416 #: help.c:286
417 msgid ""
418 "when the duration is x or more, show ping line in the slow log window (the "
419 "middle window)"
420 msgstr "als de tijdmetingen groter zijn dan x, toon dan het resultaat in het middelste venster"
421
422 #: help.c:287
423 msgid "do not scale to values above x"
424 msgstr "schaal niet naar waardes boven 'x'"
425
426 #: help.c:288
427 msgid "do not show graphs (in ncurses/GUI mode)"
428 msgstr "toon geen grafieken"
429
430 #: help.c:292
431 msgid "show the version"
432 msgstr "toon de versie van dit programma"
433
434 #: help.c:305
435 #, c-format
436 msgid "Voorbeeld:\n"
437 msgstr ""
438
439 #: io.c:43 io.c:78
440 #, c-format
441 msgid "myread::select failed: %s"
442 msgstr "lees fout: %s"
443
444 #: io.c:94
445 #, c-format
446 msgid "myread::read failed: %s"
447 msgstr "lees fout: %s"
448
449 #: io.c:138
450 #, c-format
451 msgid "mywrite::select failed: %s"
452 msgstr "selecteer fout: %s"
453
454 #: io.c:152
455 #, c-format
456 msgid "mywrite::write failed: %s"
457 msgstr "schrijf fout: %s"
458
459 #: io.c:174
460 #, c-format
461 msgid "set_fd_nonblocking failed! (%s)\n"
462 msgstr "\"set_fd_nonblocking\" fout: %s\n"
463
464 #: io.c:187
465 #, c-format
466 msgid "set_fd_blocking failed! (%s)\n"
467 msgstr "\"set_fd_blocking\" fout: %s\n"
468
469 #: main.c:109 main.c:108
470 #, c-format
471 msgid "%s, run time: %.3fs, press ctrl + c to stop"
472 msgstr "%s, loop tijd: %.3fs, druk op ctrl + c om het programma te stoppen"
473
474 #: main.c:244 main.c:243
475 #, c-format
476 msgid "Got signal %d\n"
477 msgstr "Signaal %d\n"
478
479 #: main.c:255 main.c:254
480 #, c-format
481 msgid "Cannot open password-file %s"
482 msgstr "Kan het toegangscode-bestand '%s' niet openen"
483
484 #: main.c:258 main.c:257
485 #, c-format
486 msgid "Problem reading password from file %s"
487 msgstr "Probleem bij het lezen van de toegangscode uit bestand '%s'"
488
489 #: main.c:365 main.c:364
490 #, c-format
491 msgid "URL too big, HTTPing has a %d bytes limit"
492 msgstr "URL is te groot, HTTPing heeft daar een limiet van %d bytes op"
493
494 #: main.c:384 main.c:383
495 msgid "using \"http://\" with SSL enabled (-l)"
496 msgstr "\"http://\" gebruikt met SSL aan geschakeld (-l)"
497
498 #: main.c:519 main.c:518
499 #, c-format
500 msgid "AGG[%d]: %d values, min/avg/max%s = %.1f/%.1f/%.1f"
501 msgstr "CUM[%d]: %d waardes, min/gem/max%s = %.1f/%.1f/%.1f"
502
503 #: main.c:519 main.c:2294 main.c:518 main.c:2289
504 msgid "/sd"
505 msgstr "/sd"
506
507 #: main.c:576 main.c:575
508 msgid "-n: missing parameter\n"
509 msgstr "-n: ontbrekende parameter\n"
510
511 #: main.c:594 main.c:603 main.c:593 main.c:602
512 #, c-format
513 msgid "cannot convert ip address '%s' (for -y)\n"
514 msgstr "kan het IP-adres '%s' niet omzetten (-y)\n"
515
516 #: main.c:710 main.c:709
517 #, c-format
518 msgid "CRITICAL - connecting failed: %s"
519 msgstr "KRITIEK - verbinding mislukt: %s"
520
521 #: main.c:715 main.c:714
522 #, c-format
523 msgid "CRITICAL - average httping-time is %.1f\n"
524 msgstr "KRITIEK - gemiddelde HTTPing tijd is %.1f\n"
525
526 #: main.c:720 main.c:719
527 #, c-format
528 msgid "WARNING - average httping-time is %.1f\n"
529 msgstr "WAARSCHUWING - gemiddelde HTTPing tijd is %.1f\n"
530
531 #: main.c:724 main.c:723
532 #, c-format
533 msgid "OK - average httping-time is %.1f (%s)|ping=%f\n"
534 msgstr "OK - gemiddelde HTTPing-tijd is %.1f (%s)|ping=%f\n"
535
536 #: main.c:734 main.c:733
537 #, c-format
538 msgid "OK - all fine, avg httping time is %.1f|ping=%f\n"
539 msgstr "OK - gemiddelde HTTPing-tijd is %.1f (%s)|ping=%f\n"
540
541 #: main.c:738 main.c:737
542 #, c-format
543 msgid "%s: - failed: %s"
544 msgstr "%s: - mislukt: %s"
545
546 #: main.c:1025 main.c:1020
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "\n"
550 " *** -A is no longer required ***\n"
551 "\n"
552 msgstr "\n *** - A is niet langer nodig ***\n\n"
553
554 #: main.c:1170 main.c:1165
555 msgid "-i cannot have a value smaller than zero"
556 msgstr "-i waarde kan niet lager dan 0 zijn"
557
558 #: main.c:1224 main.c:1232 main.c:1219 main.c:1227
559 msgid "-n and -N are mutual exclusive\n"
560 msgstr "-n en -N zijn wederzijds uitsluitende\n"
561
562 #: main.c:1253 main.c:1248
563 #, c-format
564 msgid "Warning: TCP TFO is not supported. Disabling.\n"
565 msgstr "Let op: TCP TFO is niet ondersteund.\n"
566
567 #: main.c:1269 main.c:1264
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "\n"
571 "\n"
572 "Please run:\n"
573 "\t%s --help\n"
574 "to see a list of options.\n"
575 "\n"
576 msgstr "\n\nStart:\n\t%s --help\nom een lijst van opties te zien.\n\n"
577
578 #~ #: main.c:1276 main.c:1271
579 #~ msgid "Cannot combine maximum MTU size setting with proxy connections or SSL"
580 #~ msgstr ""
581
582 #: main.c:1281
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "No URL/host to ping given\n"
586 "\n"
587 msgstr ""
588 "Geen URL of systeemnaam gespecificeerd om te pingen\n"
589 "\n"
590
591 #: main.c:1291 main.c:1286
592 msgid "Cannot combine -m, -M and -K"
593 msgstr "-m, -M en -K kunnen niet gecombineerd worden"
594
595 #: main.c:1294 main.c:1289
596 msgid "Aggregates can only be used in non-machine/json-output mode"
597 msgstr "Cummulatieven kunnen niet in machine-uitvoer/json-uitvoer modi gebruikt worden"
598
599 #: main.c:1299 main.c:1294
600 msgid ""
601 "-b/-B can only be used when also using -G (GET instead of HEAD) or -l (use "
602 "SSL)\n"
603 msgstr "-b/-B kunnen alleen gebruikt worden ism -G or -l\n"
604
605 #: main.c:1302 main.c:1297
606 msgid "TCP Fast open and SSL not supported together\n"
607 msgstr "\"TCP Fast open\" en SSL kunnen niet gecombineerd worden\n"
608
609 #: main.c:1332 main.c:1327
610 msgid ""
611 "\n"
612 "Auto enabling SSL due to https-URL"
613 msgstr "\nSSL aangeschakeld vanwege https-URL"
614
615 #: main.c:1338 main.c:1333
616 #, c-format
617 msgid "Auto enabling SSL due to https-URL"
618 msgstr "SSL aangeschakeld vanwege https-URL"
619
620 #: main.c:1347 main.c:1342
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "\n"
624 "Connecting to host %s, port %d and requesting file %s"
625 msgstr "\nVerbinden met %s:%d en opvragen van bestand %s"
626
627 #: main.c:1350 main.c:1345
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "\n"
631 "Using proxyserver: %s:%d"
632 msgstr "\nProxy %s:%d wordt gebruikt"
633
634 #: main.c:1355 main.c:1350
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "Connecting to host %s, port %d and requesting file %s\n"
638 "\n"
639 msgstr "Verbinden met %s:%d en opvragen van bestand %s\n\n"
640
641 #: main.c:1358 main.c:1353
642 #, c-format
643 msgid "Using proxyserver: %s:%d\n"
644 msgstr "Proxy: %s:%d\n"
645
646 #: main.c:1369 main.c:1364
647 msgid "problem creating SSL context"
648 msgstr "Probleem bij aanmaken SSL context"
649
650 #: main.c:1389 main.c:1384
651 msgid "Interval must be > 0 when using adaptive interval"
652 msgstr "Interval moet groter dan 1 zijn bij adaptieve interval"
653
654 #: main.c:1417 main.c:1435 main.c:1519 main.c:1412 main.c:1430 main.c:1514
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "\n"
658 "Resolving hostname %s"
659 msgstr "\nVertalen systeemnaam '%s'"
660
661 #: main.c:1427 main.c:1452 main.c:1545 main.c:1422 main.c:1447 main.c:1540
662 #, c-format
663 msgid "No valid IPv4 or IPv6 address found for %s"
664 msgstr "Geen valide IPv4 of IPv6 adres gevonden voor '%s'"
665
666 #: main.c:1579 main.c:1574
667 msgid "Will no longer inform about request headers too large."
668 msgstr "Zal niet langer meldingen tonen over te grote verzoeken."
669
670 #: main.c:1581 main.c:1576
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "Request headers > 4KB! (%d bytes) This may give failures with some HTTP "
674 "servers."
675 msgstr "Verzoek is groter dan 4KB! (%d bytes) Dit kan problemen opleveren met sommige HTTP servers."
676
677 #: main.c:1685 main.c:1680
678 msgid "timeout connecting to host"
679 msgstr "systeem reageerde niet op tijd"
680
681 #: main.c:1748 main.c:1743
682 msgid "error sending request to host"
683 msgstr "probleem bij verzenden verzoek naar systeem"
684
685 #: main.c:1750 main.c:1800 main.c:1745 main.c:1795
686 msgid "timeout sending to host"
687 msgstr "systeem reageerde niet op tijd bij verzenden verzoek"
688
689 #: main.c:1752 main.c:1747
690 msgid "retrieved invalid data from host"
691 msgstr "verkeerde data ontvangen van systeem"
692
693 #: main.c:1756 main.c:1751
694 msgid "connection prematurely closed by peer"
695 msgstr "verbinding prematuur gesloten door systeem"
696
697 #: main.c:1790 main.c:1785
698 msgid ""
699 "\n"
700 "No longer emitting message about \"still data in transit\""
701 msgstr "\nEr zullen geen meldingen meer getoond worden over data die nog getransporteerd wordt."
702
703 #: main.c:1792 main.c:1787
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "\n"
707 "HTTP server started sending data with %d bytes still in transit"
708 msgstr "\nHTTP server begon al een reaktie te versturen terwijl er nog %d bytes onderweg waren"
709
710 #: main.c:1813 main.c:1808
711 msgid "failed to obtain TOS info"
712 msgstr "probleem bij ophalen TOS informatie"
713
714 #: main.c:1827 main.c:1822
715 msgid ""
716 "\n"
717 "No longer emitting message about \"more data than response headers\""
718 msgstr "\nEr zullen niet lang berichten getoond worden dat er meer data dan alleen de verzoeksreactie meta-data is ontvangen."
719
720 #: main.c:1829 main.c:1824
721 msgid ""
722 "\n"
723 "HTTP server sent more data than just the response headers"
724 msgstr "\nHTTP server verzond meer data dan alleen de antwoord meta data"
725
726 #: main.c:1878 main.c:1873
727 msgid "'Content-Length'-header missing!"
728 msgstr "'Content-Length' meta data ontbreekt"
729
730 #: main.c:1910 main.c:1905
731 msgid "short read during receiving reply-headers from host"
732 msgstr "ontvangprobleem bij meta-data van systeem"
733
734 #: main.c:1912 main.c:1907
735 msgid "timeout while receiving reply-headers from host"
736 msgstr "geen reactie bij ontvangen meta-data van systeem"
737
738 #: main.c:1945 main.c:1940
739 msgid "read of response body dataa failed"
740 msgstr "lezen van reaktie data mislukt"
741
742 #: main.c:1980 main.c:1975
743 msgid "error shutting down ssl"
744 msgstr "probleem bij stoppen SSL verbinding"
745
746 #: main.c:2026 main.c:2087 main.c:2021 main.c:2082
747 #, c-format
748 msgid "getnameinfo() failed: %d (%s)"
749 msgstr "getnameinfo() faalde: %d (%s)"
750
751 #: main.c:2061 main.c:2056
752 msgid "connected to"
753 msgstr "verbinden met"
754
755 #: main.c:2061 main.c:2056
756 msgid "pinged host"
757 msgstr "pingde systeem"
758
759 #: main.c:2105 main.c:2100
760 #, c-format
761 msgid "%s%s%s%s%s:%s%d%s (%d/%d bytes), seq=%s%d%s "
762 msgstr "%s%s%s%s%s:%s%d%s (%d/%d bytes), volgnr=%s%d%s "
763
764 #: main.c:2107 main.c:2102
765 #, c-format
766 msgid "%s%s%s%s%s:%s%d%s (%d bytes), seq=%s%d%s "
767 msgstr "%s%s%s%s%s:%s%d%s (%d bytes), volgnr=%s%d%s "
768
769 #: main.c:2113 main.c:2114 nc.c:721 main.c:2108 main.c:2109
770 msgid " n/a"
771 msgstr " ---"
772
773 #: main.c:2119 main.c:2114
774 #, c-format
775 msgid "time=%s+%s+%s+%s+%s%s=%s%s%s%s ms %s%s%s"
776 msgstr "tijd=%s+%s+%s+%s+%s%s=%s%s%s%s ms %s%s%s"
777
778 #: main.c:2129 main.c:2124
779 #, c-format
780 msgid "time=%s%s%s ms %s%s%s"
781 msgstr "tijd=%s%s%s ms %s%s%s"
782
783 #: main.c:2149 main.c:2144
784 msgid "not "
785 msgstr "niet "
786
787 #: main.c:2150 main.c:2145
788 msgid "compressed)"
789 msgstr "gecomprimeerd)"
790
791 #: main.c:2162 main.c:2157
792 #, c-format
793 msgid " toff=%d"
794 msgstr " tijdoffset=%d"
795
796 #: main.c:2166 main.c:2161
797 #, c-format
798 msgid " age=%d"
799 msgstr " leeftijd=%d"
800
801 #: main.c:2282 main.c:2277
802 #, c-format
803 msgid "--- %s ping statistics ---\n"
804 msgstr "--- %s ping statistieken ---\n"
805
806 #: main.c:2285 main.c:2280
807 #, c-format
808 msgid "internal error! (curncount)\n"
809 msgstr "interne fout! (curncount)\n"
810
811 #: main.c:2290 main.c:2285
812 #, c-format
813 msgid "%s%d%s connects, %s%d%s ok, %s%3.2f%%%s failed, time %s%s%.0fms%s\n"
814 msgstr "%s%d%s verbindingen, %s%d%s ok, %s%3.2f%%%s mislukt, tijd %s%s%.0fms%s\n"
815
816 #: main.c:2294 main.c:2289
817 #, c-format
818 msgid "round-trip min/avg/max%s = %s%.1f%s/%s%.1f%s/%s%.1f%s"
819 msgstr "retour min/gem/max%s = %s%.1f%s/%s%.1f%s/%s%.1f%s"
820
821 #: main.c:2305 main.c:2300
822 #, c-format
823 msgid "Transfer speed: min/avg/max = %s%f%s/%s%f%s/%s%f%s KB\n"
824 msgstr "Verzend snelheid: min/gem/max = %s%f%s/%s%f%s/%s%f%s KB\n"
825
826 #: mssl.c:79
827 #, c-format
828 msgid "READ_SSL: io-error: %s"
829 msgstr "SSL lezen, I/O fout: %s"
830
831 #: mssl.c:110
832 #, c-format
833 msgid "WRITE_SSL: io-error: %s"
834 msgstr "SSL schrijven, I/O fout: %s"
835
836 #: mssl.c:141
837 #, c-format
838 msgid "problem setting receive timeout (%s)"
839 msgstr "probleem bij instellen ontvangst tijdslimit (%s)"
840
841 #: mssl.c:147
842 #, c-format
843 msgid "problem setting transmit timeout (%s)"
844 msgstr "probleem bij instellen verzend tijdslimit (%s)"
845
846 #: mssl.c:159
847 #, c-format
848 msgid "problem starting SSL connection: %d"
849 msgstr "probleem bij starten SSL verbinding: 5d"
850
851 #: mssl.c:259
852 msgid "Problem sending request to proxy"
853 msgstr "Probleem bij verzenden verzoek naar proxy"
854
855 #: mssl.c:268
856 msgid "Problem retrieving proxy response"
857 msgstr "Probleem ontvangen proxy reactie"
858
859 #: mssl.c:282
860 msgid "Invalid proxy response headers"
861 msgstr "Verkeerde proxy reactie"
862
863 #: mssl.c:289
864 #, c-format
865 msgid "Proxy indicated error: %s"
866 msgstr "Proxy gaf een fout aan: %s"
867
868 #: nc.c:57
869 msgid "realloc issue"
870 msgstr "geheugen fout"
871
872 #: nc.c:542
873 #, c-format
874 msgid "highest: %6.2fHz, avg: %6.2fHz"
875 msgstr "hoogste: %6.2fHz, gem: %6.2fHz"
876
877 #: nc.c:668
878 #, c-format
879 msgid "graph range: %7.2fms - %7.2fms "
880 msgstr "grafiek bandbreedte: %7.2fms - %7.2fms "
881
882 #: nc.c:732
883 #, c-format
884 msgid "%s: n/a"
885 msgstr "%s: ---"
886
887 #: nc.c:749
888 msgid "latest"
889 msgstr "laatste"
890
891 #: nc.c:749 nc.c:769
892 msgid "min"
893 msgstr "min"
894
895 #: nc.c:749 nc.c:769
896 msgid "avg"
897 msgstr "gem"
898
899 #: nc.c:749 nc.c:769
900 msgid "max"
901 msgstr "max"
902
903 #: nc.c:749 nc.c:769
904 msgid "sd"
905 msgstr "sd"
906
907 #: nc.c:750
908 msgid "resolve"
909 msgstr "vertaal"
910
911 #: nc.c:751
912 msgid "connect"
913 msgstr "verbind"
914
915 #: nc.c:752
916 msgid "ssl "
917 msgstr "ssl "
918
919 #: nc.c:753
920 msgid "send "
921 msgstr "zend "
922
923 #: nc.c:754
924 msgid "request"
925 msgstr "verzoek"
926
927 #: nc.c:755
928 msgid "close "
929 msgstr "sluiten"
930
931 #: nc.c:756
932 msgid "total "
933 msgstr "totaal "
934
935 #: nc.c:760
936 #, c-format
937 msgid "ok: %3d, fail: %3d%s, scc: %s, kalman: %s"
938 msgstr "ok: %2d, mislukt: %2d%s, scc: %s, Kalman: %s"
939
940 #: nc.c:760
941 msgid ", with TFO"
942 msgstr ", met TFO"
943
944 #: nc.c:769
945 msgid "cur"
946 msgstr "nu"
947
948 #: nc.c:770
949 msgid "t offst"
950 msgstr "t offst"
951
952 #: nc.c:773
953 msgid "tcp rtt"
954 msgstr "TCP RTT"
955
956 #: nc.c:775
957 msgid "headers"
958 msgstr "meta "
959
960 #: nc.c:782
961 #, c-format
962 msgid "# cookies: %d"
963 msgstr "# cookies: %d"
964
965 #: nc.c:784
966 #, c-format
967 msgid "trend: %c%6.2f%%, re-tx: %2d, pmtu: %5d, TOS: %02x"
968 msgstr "trend: %c%6.2f%%, re-tx: %2d, pmtu: %5d, TOS: %02x"
969
970 #: nc.c:787
971 #, c-format
972 msgid "HTTP rc: %s, SSL fp: %s"
973 msgstr "HTTP rc: %s, SSL va: %s"
974
975 #: nc.c:787
976 msgid "n/a"
977 msgstr "---"
978
979 #: nc.c:795
980 #, c-format
981 msgid "http result code: %s"
982 msgstr "HTTP resultaat code: %s"
983
984 #: nc.c:799
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\n"
988 "SSL fingerprint: %s"
989 msgstr "\nSSL vingerafdruk: %s"
990
991 #: res.c:36
992 #, c-format
993 msgid "Resolving %s %sfailed: %s"
994 msgstr "Vertalen %s %smislukt: %s"
995
996 #: res.c:36
997 msgid "(IPv6) "
998 msgstr "(IPv6) "
999
1000 #: res.c:71
1001 #, c-format
1002 msgid "Problem resolving %s (IPv4): %s"
1003 msgstr "Probleem vertalen %s (IPv4): %s"
1004
1005 #: socks5.c:56
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "socks5connect: reply with requested authentication method does not say "
1009 "version 5 (%02x)"
1010 msgstr "socks5connect: reactie geeft niet versie 5 aan (%02x)"
1011
1012 #: socks5.c:70
1013 #, c-format
1014 msgid "socks5connect: socks5 refuses our authentication methods: %02x"
1015 msgstr "socks5connect: socks5 systeem wijst onze authenticat methode af: %02x"
1016
1017 #: socks5.c:81
1018 msgid "socks5connect: socks5 server requests username/password authentication"
1019 msgstr "socks5connect: systeem vraagt gebruikersnaam authenticatie"
1020
1021 #: socks5.c:90
1022 msgid "socks5connect: failed transmitting username/password to socks5 server"
1023 msgstr "socks5connect: probleem bij verzenden gebrukersnaam/toegangscode naar systeem"
1024
1025 #: socks5.c:96
1026 msgid "socks5connect: failed receiving authentication reply"
1027 msgstr "socks5connect: authenticatie reactie ontvangen mislukt"
1028
1029 #: socks5.c:102
1030 msgid "socks5connect: password authentication failed"
1031 msgstr "socks5connect: authenticatie faalde"
1032
1033 #: socks5.c:116
1034 #, c-format
1035 msgid "Cannot resolve %s"
1036 msgstr "Kan %s niet vertalen"
1037
1038 #: socks5.c:133
1039 msgid "socks5connect: failed to transmit associate request"
1040 msgstr "socks5connect: \"associatie\"-verzoek verzenden mislukt"
1041
1042 #: socks5.c:139
1043 msgid "socks5connect: command reply receive failure"
1044 msgstr "socks5connect: commando reactie ontvangen mislukt"
1045
1046 #: socks5.c:146
1047 #, c-format
1048 msgid "socks5connect: bind request replies with version other than 0x05 (%02x)"
1049 msgstr "socks5connect: verbindingsreactie geeft ander versienummer (%02x) dan 0x05 terug"
1050
1051 #: socks5.c:152
1052 #, c-format
1053 msgid "socks5connect: failed to connect (%02x)"
1054 msgstr "socks5connect: verbinden mislukt (%02x)"
1055
1056 #: socks5.c:158
1057 #, c-format
1058 msgid "socks5connect: only accepting bind-replies with IPv4 address (%02x)"
1059 msgstr "socks5connect: alleen \"bind\"-reakties voor IPv4 ondersteund (%02x)"
1060
1061 #: tcp.c:31 tcp.c:42
1062 #, c-format
1063 msgid "could not set TCP_NODELAY on socket (%s)"
1064 msgstr "can TCP_NODELAY niet aanzetten op verbinding (%s)"
1065
1066 #: tcp.c:57
1067 #, c-format
1068 msgid "problem creating socket (%s)"
1069 msgstr "probleem bij maken socket (%s)"
1070
1071 #: tcp.c:69
1072 #, c-format
1073 msgid "error setting sockopt to interface (%s)"
1074 msgstr "sockopt zetten op adapter mislukt (%s)"
1075
1076 #: tcp.c:75
1077 #, c-format
1078 msgid "error binding to interface (%s)"
1079 msgstr "probleem bij binden aan adapter (%s)"
1080
1081 #: tcp.c:84
1082 #, c-format
1083 msgid "error setting MTU size (%s)"
1084 msgstr "probleem bij instellen MTU grootte (%s)"
1085
1086 #: tcp.c:101
1087 #, c-format
1088 msgid "error setting transmit buffer size (%s)"
1089 msgstr "probleem bij instellen verzendbuffer grootte (%s)"
1090
1091 #: tcp.c:110
1092 #, c-format
1093 msgid "error setting receive buffer size (%s)"
1094 msgstr "probleem bij instellen ontvangstbuffer grootte (%s)"
1095
1096 #: tcp.c:119
1097 #, c-format
1098 msgid "error setting priority (%s)"
1099 msgstr "probleem bij instellen prioriteit (%s)"
1100
1101 #: tcp.c:128
1102 msgid "failed to set TOS info"
1103 msgstr "probleem bij instellen TOS info"
1104
1105 #: tcp.c:165
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "TCP TFO Not Supported. Please check if \"/proc/sys/net/ipv4/tcp_fastopen\" "
1109 "is 1. Disabling TFO for now.\n"
1110 msgstr "TCP TFO niet ondersteund. Controleer of \"/proc/sys/net/ipv4/tcp_fastopen\" de waarde 1 bevat.\n"
1111
1112 #: tcp.c:195
1113 #, c-format
1114 msgid "problem connecting to host: %s"
1115 msgstr "probleem bij verbinden met systeem: %s"
1116
1117 #: tcp.c:208
1118 msgid "connect time out"
1119 msgstr "systeem reageerde niet op tijd"
1120
1121 #: tcp.c:216
1122 #, c-format
1123 msgid "select() failed: %s"
1124 msgstr "select() mislukt: %s"
1125
1126 #: tcp.c:228
1127 #, c-format
1128 msgid "getsockopt failed (%s)"
1129 msgstr "getsockopt mislukt (%s)"
1130
1131 #: tcp.c:240
1132 #, c-format
1133 msgid "could not connect (%s)"
1134 msgstr "kan niet verbinden (%s)"
1135
1136 #: utils.c:25
1137 msgid "gettimeofday failed"
1138 msgstr "gettimeofday mislukt"