Codebase list libgnome-games-support / f4c0775
Add Kazakh translation Baurzhan Muftakhidinov authored 3 years ago GNOME Translation Robot committed 3 years ago
2 changed file(s) with 88 addition(s) and 0 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
2323 is
2424 it
2525 ja
26 kk
2627 ko
2728 lt
2829 lv
0 # Kazakh translation for libgnome-games-support.
1 # Copyright (C) 2020 libgnome-games-support's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the libgnome-games-support package.
3 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2020.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libgnome-games-support master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnome-games-support/"
9 "issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-02 18:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-07-07 00:14+0500\n"
12 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
13 "Language: kk\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
20
21 #. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
22 #: games/scores/dialog.vala:58
23 msgid "Congratulations!"
24 msgstr "Құттықтаймыз!"
25
26 #: games/scores/dialog.vala:60
27 msgid "High Scores"
28 msgstr "Үздік ұпайлар"
29
30 #: games/scores/dialog.vala:62
31 msgid "Best Times"
32 msgstr "Үздік уақыттар"
33
34 #: games/scores/dialog.vala:81
35 msgid "No scores yet"
36 msgstr "Ұпай саны әлі жоқ"
37
38 #: games/scores/dialog.vala:85
39 msgid "Play some games and your scores will show up here."
40 msgstr "Кейбір ойындарды ойнаңыз, ұпайларыңыз осында көрсетіледі."
41
42 #. A column heading in the scores dialog
43 #: games/scores/dialog.vala:142
44 msgid "Rank"
45 msgstr "Рейтинг"
46
47 #. A column heading in the scores dialog
48 #: games/scores/dialog.vala:151
49 msgid "Score"
50 msgstr "Ұпай саны"
51
52 #: games/scores/dialog.vala:153
53 msgid "Time"
54 msgstr "Уақыт"
55
56 #. A column heading in the scores dialog
57 #: games/scores/dialog.vala:160
58 msgid "Player"
59 msgstr "Ойыншы"
60
61 #. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
62 #: games/scores/dialog.vala:170
63 msgid "_Done"
64 msgstr "_Дайын"
65
66 #. Time which may be displayed on a scores dialog.
67 #: games/scores/dialog.vala:286
68 #, c-format
69 msgid "%ld minute"
70 msgid_plural "%ld minutes"
71 msgstr[0] "%ld минут"
72
73 #. Time which may be displayed on a scores dialog.
74 #: games/scores/dialog.vala:288
75 #, c-format
76 msgid "%ld second"
77 msgid_plural "%ld seconds"
78 msgstr[0] "%ld секунд"
79
80 #: games/scores/dialog.vala:294
81 msgid "Your score is the best!"
82 msgstr "Сіздің ұпайыңыз – ең жақсы!"
83
84 #: games/scores/dialog.vala:296
85 msgid "Your score has made the top ten."
86 msgstr "Сіздің ұпайыңыз үздік ондыққа кірді."