Codebase list libgpg-error / 353dc3d
Update upstream source from tag 'upstream/1.32' Update to upstream version '1.32' with Debian dir 90cd3ffa8913c6402127e83428bf191a03d2ee93 Daniel Kahn Gillmor 5 years ago
40 changed file(s) with 401 addition(s) and 505 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 2018-07-12 Werner Koch <wk@gnupg.org>
1
2 Release 1.32.
3 + commit 7b08307ff25b757ed2502cb2bf7893640e404ad1
4
5
6 estream: Always propagate flush event to cookie functions.
7 + commit bd5bcd2dd19ef0b1c3d33a3a388b537ba08a4eb6
8 * src/estream.c (flush_stream): Always call cookie's flush func.
9
10 2018-07-11 NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
11
12 build: Use AX_CC_FOR_BUILD and EXEEXT.
13 + commit 0727c394562237d7e626849eae04790264e56208
14 * configure.ac (AX_CC_FOR_BUILD): New.
15 * doc/Makefile.am: Use EXEEXT and EXEEXT_FOR_BUILD.
16 * m4/ac_prog_cc_for_build.m4: Remove.
17 * m4/ax_cc_for_build.m4: New.
18
19 doc: Now, yat2m is a standard tool.
20 + commit f1162767e3552d05c1255497d49de15c2d94d0b4
21 * configure.ac (YAT2M, HAVE_YAT2M): Remove.
22 * doc/Makefile.am: Always use yat2m which comes with this source.
23
24 2018-07-10 NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
25
26 build: Remove version_parts in autogen.sh.
27 + commit 302d43a130e2364ea882474088a8b0a31bc325b9
28 * autogen.rc (version_parts): Remove.
29 * autogen.sh: Determine by $micro argument.
30
31 2018-07-05 Werner Koch <wk@gnupg.org>
32
33 Remove leftover debug output from gpg-error.
34 + commit 1ac63f630cbe1b558ebe20b746bbe4962117d36f
35 * src/gpg-error.c (main): Remove a log_debug.
36
37 2018-07-05 Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
38
39 po: Update Ukrainian translation.
40 + commit 8a72604dc44d36790669e6e591c12cc0b6e057bd
41
42
43 2018-07-05 Andre Heinecke <aheinecke@intevation.de>
44
45 core: Initialize values in estream_format.
46 + commit fe2f8fca3114e3a5727fdbbc5e7ebc4e442d0401
47 * src/estream-printf.c (_gpgrt_estream_format): Make sure
48 valuetable.value is inialized even on stack.
49
50 2018-05-30 Ineiev <ineiev@gnu.org>
51
52 po: Update Russian translation.
53 + commit 043a91b8cd4bb71cb96086b51d6bc1b1a1821a41
54
55
56 2018-05-30 Werner Koch <wk@gnupg.org>
57
58 core: Fix problem with C11 and stdnoreturn.h.
59 + commit 3eee9efc46f983fe0bf474c814944fef93a2a1b7
60 * src/gpg-error.h.in (GPGRT_ATTR_NORETURN): Use gcc specific symbol name
61 __noreturn__.
62
63 2018-05-03 Andre Heinecke <aheinecke@intevation.de>
64
65 doc: Fix yat2m name for native w32 build.
66 + commit 6eb80abcde5ad776379069871e4156b28ef69712
67 * doc/Makefile.am: Handle not cross compiling but building for
68 windows.
69
070 2018-05-02 Werner Koch <wk@gnupg.org>
171
272 Release 1.31.
0 Noteworthy changes in version 1.32 (2018-07-12) [C24/A24/R3]
1 -----------------------------------------------
2
3 * Fixes a problem with gpgrt_fflush and gpgrt_fopencookie. [#4069]
4
5 * Fixes a problem with the C11 header stdnoreturn.h. [#4002]
6
7 * The yat2m tool can now also be build on Windows.
8
9 * Updates translations for Spanish, Russian and Ukrainian.
10
11
012 Noteworthy changes in version 1.31 (2018-05-02) [C24/A24/R2]
113 -----------------------------------------------
214
2323
2424 - Option parser
2525
26 - BAse-64 encoder and decoder.
26 - Base-64 encoder and decoder.
2727
2828 More components will be added over time. Most functions are prefixed
2929 with "gpgrt" (GnuPG Run Time) instead of "gpg_err" to indicate the
11
22 display_name="Libgpg-error"
33 patches_to="gnupg-devel@gnupg.org"
4
5 version_parts=2
64
75 case "$myhost:$myhostsub" in
86 w32:ce)
1414 # configure it for the respective package. It is maintained as part of
1515 # GnuPG and source copied by other packages.
1616 #
17 # Version: 2018-02-21
17 # Version: 2018-07-10
1818
1919 configure_ac="configure.ac"
2020
7373 PRINT_BUILD=no
7474 tmp=$(dirname "$0")
7575 tsdir=$(cd "${tmp}"; pwd)
76 version_parts=3
7776
7877 if [ -n "${AUTOGEN_SH_SILENT}" ]; then
7978 SILENT=" --silent"
238237 exit 1
239238 fi
240239
241 case "$version_parts" in
242 2)
243 matchstr1="$package-$major.[0-9]*"
244 matchstr2="$package-$major-base"
245 vers="$major.$minor"
246 ;;
247 *)
248 matchstr1="$package-$major.$minor.[0-9]*"
249 matchstr2="$package-$major.$minor-base"
250 vers="$major.$minor.$micro"
251 ;;
252 esac
240 if [ -z "$micro" ]; then
241 matchstr1="$package-$major.[0-9]*"
242 matchstr2="$package-$major-base"
243 vers="$major.$minor"
244 else
245 matchstr1="$package-$major.$minor.[0-9]*"
246 matchstr2="$package-$major.$minor-base"
247 vers="$major.$minor.$micro"
248 fi
253249
254250 beta=no
255251 if [ -e .git ]; then
2828 # See below for the LT versions.
2929 m4_define([mym4_package],[libgpg-error])
3030 m4_define([mym4_major], [1])
31 m4_define([mym4_minor], [31])
31 m4_define([mym4_minor], [32])
3232
3333 # Below is m4 magic to extract and compute the revision number, the
3434 # decimalized short revision number, a beta version string, and a flag
5050 # Note that added error codes don't constitute an interface change.
5151 LIBGPG_ERROR_LT_CURRENT=24
5252 LIBGPG_ERROR_LT_AGE=24
53 LIBGPG_ERROR_LT_REVISION=2
53 LIBGPG_ERROR_LT_REVISION=3
5454 ################################################
5555
5656 AC_SUBST(LIBGPG_ERROR_LT_CURRENT)
125125
126126
127127 # We need to compile and run a program on the build machine.
128 dnl The AC_PROG_CC_FOR_BUILD macro in the AC archive is broken for
129 dnl autoconf 2.57.
130 dnl AC_PROG_CC_FOR_BUILD
131 AC_MSG_CHECKING(for cc for build)
132 if test "$cross_compiling" = "yes"; then
133 CC_FOR_BUILD="${CC_FOR_BUILD-cc}"
134 else
135 CC_FOR_BUILD="${CC_FOR_BUILD-$CC}"
136 fi
137 AC_MSG_RESULT($CC_FOR_BUILD)
138 AC_ARG_VAR(CC_FOR_BUILD,[build system C compiler])
139
140 AC_PATH_PROG(YAT2M, yat2m)
141 AC_ARG_VAR(YAT2M, [tool to convert texi to man pages])
142 AM_CONDITIONAL(HAVE_YAT2M, test -n "$ac_cv_path_YAT2M")
128 AX_CC_FOR_BUILD
143129
144130 AH_BOTTOM([
145131 /* Force using of NLS for W32 even if no libintl has been found. This is
3636
3737 man_MANS = $(myman_pages)
3838
39 if HAVE_YAT2M
40 YAT2M_CMD = $(YAT2M)
41 YAT2M_DEP = $(YAT2M)
39 if CROSS_COMPILING
40 YAT2M_CMD = ./yat2m-for-build$(EXEEXT_FOR_BUILD)
41 YAT2M_DEP = yat2m-for-build$(EXEEXT_FOR_BUILD)
42 CLEANFILES += yat2m-for-build$(EXEEXT_FOR_BUILD)
43
44 yat2m-for-build$(EXEEXT_FOR_BUILD): yat2m.c
45 $(CC_FOR_BUILD) $(CFLAGS_FOR_BUILD) $(LDFLAGS_FOR_BUILD) -o $@ $(srcdir)/yat2m.c
4246 else
43 if CROSS_COMPILING
44 YAT2M_CMD = ./yat2m-for-build
45 YAT2M_DEP = yat2m-for-build
46 CLEANFILES += yat2m-for-build
47
48 yat2m-for-build: yat2m.c
49 $(CC_FOR_BUILD) -o $@ $(srcdir)/yat2m.c
50 else
51 YAT2M_CMD = ./yat2m
52 YAT2M_DEP = yat2m
53 endif
47 YAT2M_CMD = ./yat2m$(EXEEXT)
48 YAT2M_DEP = yat2m$(EXEEXT)
5449 endif
5550
5651 yat2m-stamp: $(myman_sources) $(srcdir)/version.texi
00 @set UPDATED 28 November 2017
11 @set UPDATED-MONTH November 2017
2 @set EDITION 1.31
3 @set VERSION 1.31
2 @set EDITION 1.32
3 @set VERSION 1.32
00 @set UPDATED 28 November 2017
11 @set UPDATED-MONTH November 2017
2 @set EDITION 1.31
3 @set VERSION 1.31
2 @set EDITION 1.32
3 @set VERSION 1.32
2626 (defsystem gpg-error
2727 :description "Common error values for all GnuPG components."
2828 :author "g10 Code GmbH"
29 :version "1.31"
29 :version "1.32"
3030 :licence "LGPL"
3131 :depends-on ("cffi")
3232 :components ((:file "gpg-error-package")
00 # This is a template. The dist target uses it to create the real file.
11 Summary: libgpg-error
22 Name: libgpg-error
3 Version: 1.31
3 Version: 1.32
44 Release: 1
55 URL: ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libgpg-error/
66 Source: ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libgpg-error/%{name}-%{version}.tar.gz
0 EXTRA_DIST = inttypes-h.m4 lock.m4 visibility.m4 glibc2.m4 intmax.m4 longdouble.m4 longlong.m4 printf-posix.m4 signed.m4 size_max.m4 wchar_t.m4 wint_t.m4 xsize.m4 ac_prog_cc_for_build.m4 nls.m4 po.m4 codeset.m4 gettext.m4 glibc21.m4 iconv.m4 intdiv0.m4 inttypes.m4 inttypes_h.m4 inttypes-pri.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 lib-ld.m4 lib-link.m4 lib-prefix.m4 progtest.m4 stdint_h.m4 uintmax_t.m4 ulonglong.m4
0 EXTRA_DIST = inttypes-h.m4 lock.m4 visibility.m4 glibc2.m4 intmax.m4 longdouble.m4 longlong.m4 printf-posix.m4 signed.m4 size_max.m4 wchar_t.m4 wint_t.m4 xsize.m4 nls.m4 po.m4 codeset.m4 gettext.m4 glibc21.m4 iconv.m4 intdiv0.m4 inttypes.m4 inttypes_h.m4 inttypes-pri.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 lib-ld.m4 lib-link.m4 lib-prefix.m4 progtest.m4 stdint_h.m4 uintmax_t.m4 ulonglong.m4
1
2 EXTRA_DIST += ax_cc_for_build.m4
13
24 EXTRA_DIST += autobuild.m4 estream.m4 readline.m4 gnupg-misc.m4
+0
-149
m4/ac_prog_cc_for_build.m4 less more
0 dnl Available from the GNU Autoconf Macro Archive at:
1 dnl https://www.gnu.org/software/ac-archive/htmldoc/ac_prog_cc_for_build.html
2 dnl
3 dnl All content of this archive is free software;
4 dnl you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
5 dnl General Public License as published by the Free Software Foundation;
6 dnl either version 2, or (at your option) any later version.
7 dnl
8 dnl As a special exception, the respective Autoconf Macro's copyright
9 dnl owner gives unlimited permission to copy, distribute and modify the
10 dnl configure scripts that are the output of Autoconf when processing the
11 dnl Macro. You need not follow the terms of the GNU General Public License
12 dnl when using or distributing such scripts, even though portions of the
13 dnl text of the Macro appear in them. The GNU General Public License (GPL)
14 dnl does govern all other use of the material that constitutes the
15 dnl Autoconf Macro.
16 dnl
17 dnl This special exception to the GPL applies to versions of the Autoconf
18 dnl Macro released by the GNU Autoconf Macro Archive. When you make and
19 dnl distribute a modified version of the Autoconf Macro, you may extend
20 dnl this special exception to the GPL to apply to your modified version as
21 dnl well.
22
23 dnl Synopsis AC_PROG_CC_FOR_BUILD
24 dnl
25 dnl This macro searches for a C compiler that generates native
26 dnl executables, that is a C compiler that surely is not a cross-compiler.
27 dnl This can be useful if you have to generate source code at compile-time
28 dnl like for example GCC does.
29 dnl
30 dnl The macro sets the CC_FOR_BUILD and CPP_FOR_BUILD macros to anything
31 dnl needed to compile or link (CC_FOR_BUILD) and preprocess
32 dnl (CPP_FOR_BUILD). The value of these variables can be overridden by
33 dnl the user by specifying a compiler with an environment variable (like
34 dnl you do for standard CC).
35 dnl
36 dnl It also sets BUILD_EXEEXT and BUILD_OBJEXT to the executable and
37 dnl object file extensions for the build platform, and GCC_FOR_BUILD
38 dnl to `yes' if the compiler we found is GCC. All these variables but
39 dnl GCC_FOR_BUILD are substituted in the Makefile.
40 dnl
41 dnl Author Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>
42 dnl
43 AC_DEFUN([AC_PROG_CC_FOR_BUILD], [dnl
44 AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl
45 AC_REQUIRE([AC_PROG_CPP])dnl
46 AC_REQUIRE([AC_EXEEXT])dnl
47 AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_SYSTEM])dnl
48 dnl
49 pushdef([AC_TRY_COMPILER], [
50 cat > conftest.$ac_ext << EOF
51 #line __oline__ "configure"
52 #include "confdefs.h"
53 [$1]
54 EOF
55 # If we can't run a trivial program, we are probably using a cross
56 compiler.
57 # Fail miserably.
58 if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest;
59 exit) 2>/dev/null; then
60 [$2]=yes
61 else
62 echo "configure: failed program was:" >&AC_FD_CC
63 cat conftest.$ac_ext >&AC_FD_CC
64 [$2]=no
65 fi
66 [$3]=no
67 rm -fr conftest*])dnl
68
69 dnl Use the standard macros, but make them use other variable names
70 dnl
71 pushdef([cross_compiling], [#])dnl
72 pushdef([ac_cv_prog_CPP], ac_cv_build_prog_CPP)dnl
73 pushdef([ac_cv_prog_gcc], ac_cv_build_prog_gcc)dnl
74 pushdef([ac_cv_prog_cc_works], ac_cv_build_prog_cc_works)dnl
75 pushdef([ac_cv_prog_cc_cross], ac_cv_build_prog_cc_cross)dnl
76 pushdef([ac_cv_prog_cc_g], ac_cv_build_prog_cc_g)dnl
77 pushdef([ac_cv_exeext], ac_cv_build_exeext)dnl
78 pushdef([ac_cv_objext], ac_cv_build_objext)dnl
79 pushdef([ac_exeext], ac_build_exeext)dnl
80 pushdef([ac_objext], ac_build_objext)dnl
81 pushdef([CC], CC_FOR_BUILD)dnl
82 pushdef([CPP], CPP_FOR_BUILD)dnl
83 pushdef([CFLAGS], CFLAGS_FOR_BUILD)dnl
84 pushdef([CPPFLAGS], CPPFLAGS_FOR_BUILD)dnl
85 pushdef([host], build)dnl
86 pushdef([host_alias], build_alias)dnl
87 pushdef([host_cpu], build_cpu)dnl
88 pushdef([host_vendor], build_vendor)dnl
89 pushdef([host_os], build_os)dnl
90 pushdef([ac_cv_host], ac_cv_build)dnl
91 pushdef([ac_cv_host_alias], ac_cv_build_alias)dnl
92 pushdef([ac_cv_host_cpu], ac_cv_build_cpu)dnl
93 pushdef([ac_cv_host_vendor], ac_cv_build_vendor)dnl
94 pushdef([ac_cv_host_os], ac_cv_build_os)dnl
95 pushdef([ac_cpp], ac_build_cpp)dnl
96 pushdef([ac_compile], ac_build_compile)dnl
97 pushdef([ac_link], ac_build_link)dnl
98
99 dnl Defeat the anti-duplication mechanism
100 dnl
101 dnl undefine([AC_PROVIDE_AC_PROG_CPP])dnl
102 dnl undefine([AC_PROVIDE_AC_PROG_C])dnl
103 dnl undefine([AC_PROVIDE_AC_EXEEXT])dnl
104
105 AC_PROG_CC
106 AC_PROG_CPP
107 AC_EXEEXT
108
109 dnl Restore the old definitions
110 dnl
111 popdef([AC_TRY_COMPILER])dnl
112 popdef([ac_link])dnl
113 popdef([ac_compile])dnl
114 popdef([ac_cpp])dnl
115 popdef([ac_cv_host_os])dnl
116 popdef([ac_cv_host_vendor])dnl
117 popdef([ac_cv_host_cpu])dnl
118 popdef([ac_cv_host_alias])dnl
119 popdef([ac_cv_host])dnl
120 popdef([host_os])dnl
121 popdef([host_vendor])dnl
122 popdef([host_cpu])dnl
123 popdef([host_alias])dnl
124 popdef([host])dnl
125 popdef([CPPFLAGS])dnl
126 popdef([CFLAGS])dnl
127 popdef([CPP])dnl
128 popdef([CC])dnl
129 popdef([ac_objext])dnl
130 popdef([ac_exeext])dnl
131 popdef([ac_cv_objext])dnl
132 popdef([ac_cv_exeext])dnl
133 popdef([ac_cv_prog_cc_g])dnl
134 popdef([ac_cv_prog_cc_works])dnl
135 popdef([ac_cv_prog_cc_cross])dnl
136 popdef([ac_cv_prog_gcc])dnl
137 popdef([ac_cv_prog_CPP])dnl
138 popdef([cross_compiling])dnl
139
140 dnl Finally, set Makefile variables
141 dnl
142 BUILD_EXEEXT=$ac_build_exeext
143 BUILD_OBJEXT=$ac_build_objext
144 AC_SUBST(BUILD_EXEEXT)dnl
145 AC_SUBST(BUILD_OBJEXT)dnl
146 AC_SUBST([CFLAGS_FOR_BUILD])dnl
147 AC_SUBST([CPPFLAGS_FOR_BUILD])dnl
148 ])
0 # ===========================================================================
1 # https://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_cc_for_build.html
2 # ===========================================================================
3 #
4 # SYNOPSIS
5 #
6 # AX_CC_FOR_BUILD
7 #
8 # DESCRIPTION
9 #
10 # Find a build-time compiler. Sets CC_FOR_BUILD and EXEEXT_FOR_BUILD.
11 #
12 # LICENSE
13 #
14 # Copyright (c) 2010 Reuben Thomas <rrt@sc3d.org>
15 # Copyright (c) 1999 Richard Henderson <rth@redhat.com>
16 #
17 # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
18 # under the terms of the GNU General Public License as published by the
19 # Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your
20 # option) any later version.
21 #
22 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
23 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
24 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General
25 # Public License for more details.
26 #
27 # You should have received a copy of the GNU General Public License along
28 # with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
29 #
30 # As a special exception, the respective Autoconf Macro's copyright owner
31 # gives unlimited permission to copy, distribute and modify the configure
32 # scripts that are the output of Autoconf when processing the Macro. You
33 # need not follow the terms of the GNU General Public License when using
34 # or distributing such scripts, even though portions of the text of the
35 # Macro appear in them. The GNU General Public License (GPL) does govern
36 # all other use of the material that constitutes the Autoconf Macro.
37 #
38 # This special exception to the GPL applies to versions of the Autoconf
39 # Macro released by the Autoconf Archive. When you make and distribute a
40 # modified version of the Autoconf Macro, you may extend this special
41 # exception to the GPL to apply to your modified version as well.
42
43 #serial 3
44
45 dnl Get a default for CC_FOR_BUILD to put into Makefile.
46 AC_DEFUN([AX_CC_FOR_BUILD],
47 [# Put a plausible default for CC_FOR_BUILD in Makefile.
48 if test -z "$CC_FOR_BUILD"; then
49 if test "x$cross_compiling" = "xno"; then
50 CC_FOR_BUILD='$(CC)'
51 else
52 CC_FOR_BUILD=gcc
53 fi
54 fi
55 AC_SUBST(CC_FOR_BUILD)
56 # Also set EXEEXT_FOR_BUILD.
57 if test "x$cross_compiling" = "xno"; then
58 EXEEXT_FOR_BUILD='$(EXEEXT)'
59 else
60 AC_CACHE_CHECK([for build system executable suffix], bfd_cv_build_exeext,
61 [rm -f conftest*
62 echo 'int main () { return 0; }' > conftest.c
63 bfd_cv_build_exeext=
64 ${CC_FOR_BUILD} -o conftest conftest.c 1>&5 2>&5
65 for file in conftest.*; do
66 case $file in
67 *.c | *.o | *.obj | *.ilk | *.pdb) ;;
68 *) bfd_cv_build_exeext=`echo $file | sed -e s/conftest//` ;;
69 esac
70 done
71 rm -f conftest*
72 test x"${bfd_cv_build_exeext}" = x && bfd_cv_build_exeext=no])
73 EXEEXT_FOR_BUILD=""
74 test x"${bfd_cv_build_exeext}" != xno && EXEEXT_FOR_BUILD=${bfd_cv_build_exeext}
75 fi
76 AC_SUBST(EXEEXT_FOR_BUILD)])dnl
1313 msgstr ""
1414 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.18\n"
1515 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
16 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
16 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1717 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 18:59+0100\n"
1818 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
1919 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
19561956 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
19571957 msgstr ""
19581958
1959 #: src/gpg-error.c:627
1959 #: src/gpg-error.c:626
19601960 #, c-format
19611961 msgid "warning: could not recognize %s\n"
19621962 msgstr "pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n"
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1313 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:01+0100\n"
1414 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
1515 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
19531953 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
19541954 msgstr ""
19551955
1956 #: src/gpg-error.c:627
1956 #: src/gpg-error.c:626
19571957 #, c-format
19581958 msgid "warning: could not recognize %s\n"
19591959 msgstr "advarsel: kunne ikke genkende %s\n"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error-1.19\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 18:56+0100\n"
1111 "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
1212 "Language-Team: none\n"
18041804 msgstr ""
18051805 "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <https://bugs.gnupg.org>.\n"
18061806
1807 #: src/gpg-error.c:627
1807 #: src/gpg-error.c:626
18081808 #, c-format
18091809 msgid "warning: could not recognize %s\n"
18101810 msgstr "Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:01+0100\n"
1111 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
20152015 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
20162016 msgstr ""
20172017
2018 #: src/gpg-error.c:627
2018 #: src/gpg-error.c:626
20192019 #, c-format
20202020 msgid "warning: could not recognize %s\n"
20212021 msgstr "averto: ne eblis rekoni %s\n"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.30-beta4\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-04-15 08:52+0000\n"
1111 "Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
1212 "Language-Team: es <LL@li.org>\n"
937937
938938 #: src/err-codes.h:234
939939 msgid "Bad quotation in S-expression"
940 msgstr ""
940 msgstr "Comillas mal puestas en la S-expression"
941941
942942 #: src/err-codes.h:235
943943 msgid "Zero prefix in S-expression"
945945
946946 #: src/err-codes.h:236
947947 msgid "Nested display hints in S-expression"
948 msgstr ""
948 msgstr "Sugerencias de exhibición anidadas en S-expression"
949949
950950 #: src/err-codes.h:237
951951 msgid "Unmatched display hints"
952 msgstr ""
952 msgstr "Sugerencias de exhibición no concordadas"
953953
954954 #: src/err-codes.h:238
955955 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
957957
958958 #: src/err-codes.h:239
959959 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
960 msgstr ""
960 msgstr "Caracter hexadecimal equivocado en la S-expression"
961961
962962 #: src/err-codes.h:240
963963 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
964 msgstr ""
964 msgstr "Caracteres hexadecimales pares en la S-expression"
965965
966966 #: src/err-codes.h:241
967967 msgid "Bad octal character in S-expression"
968 msgstr ""
968 msgstr "Caracter octal equivocado en la S-expression"
969969
970970 #: src/err-codes.h:242
971971 msgid "All subkeys are expired or revoked"
981981
982982 #: src/err-codes.h:245
983983 msgid "No name"
984 msgstr ""
984 msgstr "Sin nombre"
985985
986986 #: src/err-codes.h:246
987987 msgid "No key"
988 msgstr ""
988 msgstr "Sin clave"
989989
990990 #: src/err-codes.h:247
991991 msgid "Legacy key"
10091009
10101010 #: src/err-codes.h:252
10111011 msgid "Certificate is too large"
1012 msgstr ""
1012 msgstr "Certificado demasiado grande"
10131013
10141014 #: src/err-codes.h:253
10151015 msgid "Invalid record"
11011101
11021102 #: src/err-codes.h:275
11031103 msgid "Bogus string"
1104 msgstr ""
1104 msgstr "Cadena errónea"
11051105
11061106 #: src/err-codes.h:276
11071107 msgid "Forbidden"
11091109
11101110 #: src/err-codes.h:277
11111111 msgid "Key disabled"
1112 msgstr ""
1112 msgstr "Clave deshabilitada"
11131113
11141114 #: src/err-codes.h:278
11151115 msgid "Not possible with a card based key"
11171117
11181118 #: src/err-codes.h:279
11191119 msgid "Invalid lock object"
1120 msgstr ""
1120 msgstr "Objecto de bloqueo incorrecto"
11211121
11221122 #: src/err-codes.h:280
11231123 msgid "True"
1124 msgstr ""
1124 msgstr "Verdadero"
11251125
11261126 #: src/err-codes.h:281
11271127 msgid "False"
1128 msgstr ""
1128 msgstr "Falso"
11291129
11301130 #: src/err-codes.h:282
11311131 msgid "General IPC error"
1132 msgstr ""
1132 msgstr "Error general de IPC"
11331133
11341134 #: src/err-codes.h:283
11351135 msgid "IPC accept call failed"
1136 msgstr ""
1136 msgstr "Fallo al aceptar la llamada IPC"
11371137
11381138 #: src/err-codes.h:284
11391139 msgid "IPC connect call failed"
1140 msgstr ""
1140 msgstr "Falló la llamada de conexión IPC"
11411141
11421142 #: src/err-codes.h:285
11431143 msgid "Invalid IPC response"
1144 msgstr ""
1144 msgstr "Respuesta IPC no válida"
11451145
11461146 #: src/err-codes.h:286
11471147 msgid "Invalid value passed to IPC"
1148 msgstr ""
1148 msgstr "Valor no válido pasado a IPC"
11491149
11501150 #: src/err-codes.h:287
11511151 msgid "Incomplete line passed to IPC"
1152 msgstr ""
1152 msgstr "Línea incompleta pasada a IPC"
11531153
11541154 #: src/err-codes.h:288
11551155 msgid "Line passed to IPC too long"
11691169
11701170 #: src/err-codes.h:292
11711171 msgid "Not an IPC server"
1172 msgstr ""
1172 msgstr "No es un servidor IPC"
11731173
11741174 #: src/err-codes.h:293
11751175 msgid "Not an IPC client"
1176 msgstr ""
1176 msgstr "No es un cliente IPC"
11771177
11781178 #: src/err-codes.h:294
11791179 msgid "Problem starting IPC server"
1180 msgstr ""
1180 msgstr "Problema al iniciar el servidor IPC"
11811181
11821182 #: src/err-codes.h:295
11831183 msgid "IPC read error"
1184 msgstr ""
1184 msgstr "error de lectura IPC"
11851185
11861186 #: src/err-codes.h:296
11871187 msgid "IPC write error"
1188 msgstr ""
1188 msgstr "error de escritura IPC"
11891189
11901190 #: src/err-codes.h:297
11911191 msgid "Too much data for IPC layer"
1192 msgstr ""
1192 msgstr "Demasiados datos para la capa IPC"
11931193
11941194 #: src/err-codes.h:298
11951195 msgid "Unexpected IPC command"
12051205
12061206 #: src/err-codes.h:301
12071207 msgid "IPC call has been cancelled"
1208 msgstr ""
1208 msgstr "Se ha cancelado IPC"
12091209
12101210 #: src/err-codes.h:302
12111211 msgid "No input source for IPC"
1212 msgstr ""
1212 msgstr "No hay fuente de entrada para IPC"
12131213
12141214 #: src/err-codes.h:303
12151215 msgid "No output source for IPC"
1216 msgstr ""
1216 msgstr "No hay fuente de salida para IPC"
12171217
12181218 #: src/err-codes.h:304
12191219 msgid "IPC parameter error"
1220 msgstr ""
1220 msgstr "Error de parámetro IPC"
12211221
12221222 #: src/err-codes.h:305
12231223 msgid "Unknown IPC inquire"
12251225
12261226 #: src/err-codes.h:306
12271227 msgid "Crypto engine too old"
1228 msgstr ""
1228 msgstr "Motor de cifrado demasiado antiguo"
12291229
12301230 #: src/err-codes.h:307
12311231 msgid "Screen or window too small"
1232 msgstr ""
1232 msgstr "La ventana o la pantalla son demasiado pequeñas."
12331233
12341234 #: src/err-codes.h:308
12351235 msgid "Screen or window too large"
1236 msgstr ""
1236 msgstr "La ventana o pantalla son demasiado grandes"
12371237
12381238 #: src/err-codes.h:309
12391239 msgid "Required environment variable not set"
1240 msgstr ""
1240 msgstr "No se ha configurado la variable de entorno requerida"
12411241
12421242 #: src/err-codes.h:310
12431243 msgid "User ID already exists"
1244 msgstr ""
1244 msgstr "Esa ID de usuario ya existe"
12451245
12461246 #: src/err-codes.h:311
12471247 msgid "Name already exists"
12491249
12501250 #: src/err-codes.h:312
12511251 msgid "Duplicated name"
1252 msgstr ""
1252 msgstr "Nombre duplicado"
12531253
12541254 #: src/err-codes.h:313
12551255 msgid "Object is too young"
1256 msgstr ""
1256 msgstr "El objeto es demasiado joven"
12571257
12581258 #: src/err-codes.h:314
12591259 msgid "Object is too old"
12651265
12661266 #: src/err-codes.h:316
12671267 msgid "Invalid execution order"
1268 msgstr ""
1268 msgstr "Orden de ejecución no válido"
12691269
12701270 #: src/err-codes.h:317
12711271 msgid "Already fetched"
13051305
13061306 #: src/err-codes.h:326
13071307 msgid "Connection closed in DNS"
1308 msgstr ""
1308 msgstr "Conexión cerrada en DNS"
13091309
13101310 #: src/err-codes.h:327
13111311 msgid "Verification failed in DNS"
1312 msgstr ""
1312 msgstr "Fallo de verificación en DNS"
13131313
13141314 #: src/err-codes.h:328
13151315 msgid "DNS Timeout"
1316 msgstr ""
1316 msgstr "Tiempo excedido para DNS"
13171317
13181318 #: src/err-codes.h:329
13191319 msgid "General LDAP error"
1320 msgstr ""
1320 msgstr "Error general de LDAP"
13211321
13221322 #: src/err-codes.h:330
13231323 msgid "General LDAP attribute error"
1324 msgstr ""
1324 msgstr "Error general de atributo de LDAP"
13251325
13261326 #: src/err-codes.h:331
13271327 msgid "General LDAP name error"
1328 msgstr ""
1328 msgstr "Error general de nombre de LDAP"
13291329
13301330 #: src/err-codes.h:332
13311331 msgid "General LDAP security error"
1332 msgstr ""
1332 msgstr "Error general de seguridad de LDAP"
13331333
13341334 #: src/err-codes.h:333
13351335 msgid "General LDAP service error"
1336 msgstr ""
1336 msgstr "Error general de servicio de LDAP"
13371337
13381338 #: src/err-codes.h:334
13391339 msgid "General LDAP update error"
1340 msgstr ""
1340 msgstr "Error general de actualización de LDAP"
13411341
13421342 #: src/err-codes.h:335
13431343 msgid "Experimental LDAP error code"
13491349
13501350 #: src/err-codes.h:337
13511351 msgid "Other general LDAP error"
1352 msgstr ""
1352 msgstr "Otro error general de LDAP"
13531353
13541354 #: src/err-codes.h:338
13551355 msgid "LDAP connecting failed (X)"
1356 msgstr ""
1356 msgstr "Ha fallado la conexión LDAP (X)"
13571357
13581358 #: src/err-codes.h:339
13591359 msgid "LDAP referral limit exceeded"
1360 msgstr ""
1360 msgstr "Límite de referrals de LDAP excedido"
13611361
13621362 #: src/err-codes.h:340
13631363 msgid "LDAP client loop"
1364 msgstr ""
1364 msgstr "Bucle del cliente LDAP"
13651365
13661366 #: src/err-codes.h:341
13671367 msgid "No LDAP results returned"
1368 msgstr ""
1368 msgstr "No se devolvió ningún resultado LDAP"
13691369
13701370 #: src/err-codes.h:342
13711371 msgid "LDAP control not found"
1372 msgstr ""
1372 msgstr "Control de LDAP no encontrado"
13731373
13741374 #: src/err-codes.h:343
13751375 msgid "Not supported by LDAP"
1376 msgstr ""
1376 msgstr "No soportado por LDAP"
13771377
13781378 #: src/err-codes.h:344
13791379 msgid "LDAP connect error"
1380 msgstr ""
1380 msgstr "Error de conexión de LDAP"
13811381
13821382 #: src/err-codes.h:345
13831383 msgid "Out of memory in LDAP"
1384 msgstr ""
1384 msgstr "Sin memoria suficiente para LDAP"
13851385
13861386 #: src/err-codes.h:346
13871387 msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
1388 msgstr ""
1388 msgstr "Parámetro incorrecto para una rutina de LDAP"
13891389
13901390 #: src/err-codes.h:347
13911391 msgid "User cancelled LDAP operation"
13931393
13941394 #: src/err-codes.h:348
13951395 msgid "Bad LDAP search filter"
1396 msgstr ""
1396 msgstr "Filtro de búsqueda de LDAP incorrecto"
13971397
13981398 #: src/err-codes.h:349
13991399 msgid "Unknown LDAP authentication method"
1400 msgstr ""
1400 msgstr "Método de autentificación de LDAP desconocido"
14011401
14021402 #: src/err-codes.h:350
14031403 msgid "Timeout in LDAP"
1404 msgstr ""
1404 msgstr "Tiempo excedido para LDAP"
14051405
14061406 #: src/err-codes.h:351
14071407 msgid "LDAP decoding error"
14091409
14101410 #: src/err-codes.h:352
14111411 msgid "LDAP encoding error"
1412 msgstr ""
1412 msgstr "Error de encoding de LDAP"
14131413
14141414 #: src/err-codes.h:353
14151415 msgid "LDAP local error"
14291429
14301430 #: src/err-codes.h:357
14311431 msgid "LDAP protocol error"
1432 msgstr ""
1432 msgstr "Error de protocolo de LDAP"
14331433
14341434 #: src/err-codes.h:358
14351435 msgid "Time limit exceeded in LDAP"
1436 msgstr ""
1436 msgstr "Límite de tiempo excedido en LDAP"
14371437
14381438 #: src/err-codes.h:359
14391439 msgid "Size limit exceeded in LDAP"
1440 msgstr ""
1440 msgstr "Límite de tamaño excedido en LDAP"
14411441
14421442 #: src/err-codes.h:360
14431443 msgid "LDAP compare false"
14491449
14501450 #: src/err-codes.h:362
14511451 msgid "LDAP authentication method not supported"
1452 msgstr ""
1452 msgstr "Método de autentificación LDAP no soportado"
14531453
14541454 #: src/err-codes.h:363
14551455 msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
1456 msgstr ""
1456 msgstr "Se requiere una autentificación LDAP (más) fuerte"
14571457
14581458 #: src/err-codes.h:364
14591459 msgid "Partial LDAP results+referral received"
14651465
14661466 #: src/err-codes.h:366
14671467 msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
1468 msgstr ""
1468 msgstr "Excedido el límite administrativo de LDAP"
14691469
14701470 #: src/err-codes.h:367
14711471 msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
15291529
15301530 #: src/err-codes.h:382
15311531 msgid "Inappropriate LDAP authentication"
1532 msgstr ""
1532 msgstr "Autentificación LDAP inapropiada"
15331533
15341534 #: src/err-codes.h:383
15351535 msgid "Invalid LDAP credentials"
1536 msgstr ""
1536 msgstr "Credenciales LDAP no válidas"
15371537
15381538 #: src/err-codes.h:384
15391539 msgid "Insufficient access for LDAP"
1540 msgstr ""
1540 msgstr "Acceso insuficiente para LDAP"
15411541
15421542 #: src/err-codes.h:385
15431543 msgid "LDAP server is busy"
1544 msgstr ""
1544 msgstr "El servidor LDAP está ocupado"
15451545
15461546 #: src/err-codes.h:386
15471547 msgid "LDAP server is unavailable"
1548 msgstr ""
1548 msgstr "El servidor LDAP no está disponible"
15491549
15501550 #: src/err-codes.h:387
15511551 msgid "LDAP server is unwilling to perform"
1552 msgstr ""
1552 msgstr "El servidor LDAP no quiere funcionar"
15531553
15541554 #: src/err-codes.h:388
15551555 msgid "Loop detected by LDAP"
15571557
15581558 #: src/err-codes.h:389
15591559 msgid "LDAP naming violation"
1560 msgstr ""
1560 msgstr "Violación de nombre de LDAP"
15611561
15621562 #: src/err-codes.h:390
15631563 msgid "LDAP object class violation"
1564 msgstr ""
1564 msgstr "Violación de clase de objeto de LDAP"
15651565
15661566 #: src/err-codes.h:391
15671567 msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
15971597
15981598 #: src/err-codes.h:399
15991599 msgid "Resources exhausted in LCUP"
1600 msgstr ""
1600 msgstr "Recursos agotados en LCUP"
16011601
16021602 #: src/err-codes.h:400
16031603 msgid "Security violation in LCUP"
1604 msgstr ""
1604 msgstr "Violación de seguridad en LCUP"
16051605
16061606 #: src/err-codes.h:401
16071607 msgid "Invalid data in LCUP"
1608 msgstr ""
1608 msgstr "Datos no válidos en LCUP"
16091609
16101610 #: src/err-codes.h:402
16111611 msgid "Unsupported scheme in LCUP"
1612 msgstr ""
1612 msgstr "Esquema no soportado en LCUP"
16131613
16141614 #: src/err-codes.h:403
16151615 msgid "Reload required in LCUP"
1616 msgstr ""
1616 msgstr "Se requiere un reload en LCUP"
16171617
16181618 #: src/err-codes.h:404
16191619 msgid "LDAP cancelled"
16211621
16221622 #: src/err-codes.h:405
16231623 msgid "No LDAP operation to cancel"
1624 msgstr ""
1624 msgstr "Lo hay ninguna operación de LDAP que cancelar"
16251625
16261626 #: src/err-codes.h:406
16271627 msgid "Too late to cancel LDAP"
1628 msgstr ""
1628 msgstr "Demasiado tarde para cancelar LDAP"
16291629
16301630 #: src/err-codes.h:407
16311631 msgid "Cannot cancel LDAP"
16331633
16341634 #: src/err-codes.h:408
16351635 msgid "LDAP assertion failed"
1636 msgstr ""
1636 msgstr "Falló de declaración de LDAP"
16371637
16381638 #: src/err-codes.h:409
16391639 msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
17981798 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
17991799 msgstr "Reporta los problemas encontrados en <https://bugs.gnupg.org>.\n"
18001800
1801 #: src/gpg-error.c:627
1801 #: src/gpg-error.c:626
18021802 #, c-format
18031803 msgid "warning: could not recognize %s\n"
18041804 msgstr "advertencia: no se pudo entender %s\n"
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: libgpg-error-1.17\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 18:58+0100\n"
1212 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
1313 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
19471947 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
19481948 msgstr ""
19491949
1950 #: src/gpg-error.c:627
1950 #: src/gpg-error.c:626
19511951 #, c-format
19521952 msgid "warning: could not recognize %s\n"
19531953 msgstr "attention : impossible de reconnaître %s\n"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:01+0100\n"
1111 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
20132013 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
20142014 msgstr ""
20152015
2016 #: src/gpg-error.c:627
2016 #: src/gpg-error.c:626
20172017 #, c-format
20182018 msgid "warning: could not recognize %s\n"
20192019 msgstr "figyelmeztetés: nem sikerült felismerni: %s\n"
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: libgpg-error\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:02+0100\n"
1212 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
1313 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
19581958 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
19591959 msgstr ""
19601960
1961 #: src/gpg-error.c:627
1961 #: src/gpg-error.c:626
19621962 #, c-format
19631963 msgid "warning: could not recognize %s\n"
19641964 msgstr "avviso: impossibile riconoscere %s\n"
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.27\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:02+0100\n"
1212 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
1313 "Language-Team: none\n"
17961796 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
17971797 msgstr ""
17981798
1799 #: src/gpg-error.c:627
1799 #: src/gpg-error.c:626
18001800 #, c-format
18011801 msgid "warning: could not recognize %s\n"
18021802 msgstr "警告: %s を認識できませんでした\n"
55 #, fuzzy
66 msgid ""
77 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.31\n"
8 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.32\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1212 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1313 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17951795 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
17961796 msgstr ""
17971797
1798 #: src/gpg-error.c:627
1798 #: src/gpg-error.c:626
17991799 #, c-format
18001800 msgid "warning: could not recognize %s\n"
18011801 msgstr ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:02+0100\n"
1111 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
19631963 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
19641964 msgstr ""
19651965
1966 #: src/gpg-error.c:627
1966 #: src/gpg-error.c:626
19671967 #, fuzzy, c-format
19681968 msgid "warning: could not recognize %s\n"
19691969 msgstr "waarschuwing: kon %s niet herkennen\n"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.22\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:02+0100\n"
1111 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
1212 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
18271827 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
18281828 msgstr ""
18291829
1830 #: src/gpg-error.c:627
1830 #: src/gpg-error.c:626
18311831 #, c-format
18321832 msgid "warning: could not recognize %s\n"
18331833 msgstr "uwaga: nie rozpoznano %s\n"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:03+0100\n"
1111 "Last-Translator: Paulo Tomé <paulo.jorge.tome@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Portuguese <traduz@debian.pt.org>\n"
19571957 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
19581958 msgstr ""
19591959
1960 #: src/gpg-error.c:627
1960 #: src/gpg-error.c:626
19611961 #, c-format
19621962 msgid "warning: could not recognize %s\n"
19631963 msgstr "aviso: não consegui reconhecer %s\n"
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:03+0100\n"
1313 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
1414 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
20092009 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
20102010 msgstr ""
20112011
2012 #: src/gpg-error.c:627
2012 #: src/gpg-error.c:626
20132013 #, c-format
20142014 msgid "warning: could not recognize %s\n"
20152015 msgstr "avertisment: nu am putut recunoaşte %s\n"
00 # Russian translation for libgpg-error.
1 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
22 # This file is distributed under the same license as the original package.
3 # Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015
3 # Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2018
44 #
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:03+0100\n"
1111 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
1212 "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
965965
966966 #: src/err-codes.h:242
967967 msgid "All subkeys are expired or revoked"
968 msgstr ""
968 msgstr "Все подключи просрочены или отозваны"
969969
970970 #: src/err-codes.h:243
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Data not encrypted"
973971 msgid "Database is corrupted"
974 msgstr "Данные не зашифрованы"
972 msgstr "База данных повреждена"
975973
976974 #: src/err-codes.h:244
977975 msgid "Server indicated a failure"
978 msgstr ""
976 msgstr "Сервер указал на сбой"
979977
980978 #: src/err-codes.h:245
981 #, fuzzy
982 #| msgid "Unknown name"
983979 msgid "No name"
984 msgstr "Неизвестное имя"
980 msgstr "Нет имени"
985981
986982 #: src/err-codes.h:246
987 #, fuzzy
988 #| msgid "No public key"
989983 msgid "No key"
990 msgstr "Нет открытого ключа"
984 msgstr "Нет ключа"
991985
992986 #: src/err-codes.h:247
993987 msgid "Legacy key"
11231117
11241118 #: src/err-codes.h:280
11251119 msgid "True"
1126 msgstr ""
1120 msgstr "Истина"
11271121
11281122 #: src/err-codes.h:281
11291123 msgid "False"
1130 msgstr ""
1124 msgstr "Ложь"
11311125
11321126 #: src/err-codes.h:282
11331127 msgid "General IPC error"
12261220 msgstr "Неизвестный запрос IPC"
12271221
12281222 #: src/err-codes.h:306
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "No crypto engine"
12311223 msgid "Crypto engine too old"
1232 msgstr "Нет криптомеханизма"
1224 msgstr "Криптомеханизм слишком стар"
12331225
12341226 #: src/err-codes.h:307
12351227 msgid "Screen or window too small"
1236 msgstr ""
1228 msgstr "Экран или окно слишком мало"
12371229
12381230 #: src/err-codes.h:308
12391231 msgid "Screen or window too large"
1240 msgstr ""
1232 msgstr "Экран или окно слишком велико"
12411233
12421234 #: src/err-codes.h:309
12431235 msgid "Required environment variable not set"
1244 msgstr ""
1236 msgstr "Требуемая переменная среды не установлена"
12451237
12461238 #: src/err-codes.h:310
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Already exists (LDAP)"
12491239 msgid "User ID already exists"
1250 msgstr "Уже есть (LDAP)"
1240 msgstr "Идентификатор пользователя уже существует"
12511241
12521242 #: src/err-codes.h:311
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Already exists (LDAP)"
12551243 msgid "Name already exists"
1256 msgstr "Уже есть (LDAP)"
1244 msgstr "Имя уже существует"
12571245
12581246 #: src/err-codes.h:312
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Duplicated value"
12611247 msgid "Duplicated name"
1262 msgstr "Величина продублирована"
1248 msgstr "Имя продублировано"
12631249
12641250 #: src/err-codes.h:313
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Certificate too young"
12671251 msgid "Object is too young"
1268 msgstr "Сертификат слишком новый"
1252 msgstr "Объект слишком нов"
12691253
12701254 #: src/err-codes.h:314
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Provided object is too short"
12731255 msgid "Object is too old"
1274 msgstr "Введенный объект слишком мал"
1256 msgstr "Объект слишком стар"
12751257
12761258 #: src/err-codes.h:315
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Unknown name"
12791259 msgid "Unknown flag"
1280 msgstr "Неизвестное имя"
1260 msgstr "Неизвестный признак"
12811261
12821262 #: src/err-codes.h:316
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Invalid operation code"
12851263 msgid "Invalid execution order"
1286 msgstr "Недопустимый код операции"
1264 msgstr "Недопустимый порядок выполнения"
12871265
12881266 #: src/err-codes.h:317
12891267 msgid "Already fetched"
1290 msgstr ""
1268 msgstr "Уже доставлено"
12911269
12921270 #: src/err-codes.h:318
12931271 msgid "Try again later"
1294 msgstr ""
1272 msgstr "Повторите попытку позднее"
12951273
12961274 #: src/err-codes.h:319
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Unknown name"
12991275 msgid "Wrong name"
1300 msgstr "Неизвестное имя"
1276 msgstr "Неверное имя"
13011277
13021278 #: src/err-codes.h:320
13031279 msgid "System bug detected"
1304 msgstr ""
1280 msgstr "Обнаружена ошибка в системе"
13051281
13061282 #: src/err-codes.h:321
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Unknown system error"
13091283 msgid "Unknown DNS error"
1310 msgstr "Неизвестная системная ошибка"
1284 msgstr "Неизвестная ошибка DNS"
13111285
13121286 #: src/err-codes.h:322
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "Invalid OID string"
13151287 msgid "Invalid DNS section"
1316 msgstr "Недопустимая строка OID"
1288 msgstr "Недопустимый раздел DNS"
13171289
13181290 #: src/err-codes.h:323
1319 #, fuzzy
1320 #| msgid "Invalid S-expression"
13211291 msgid "Invalid textual address form"
1322 msgstr "Недопустимое S-выражение"
1292 msgstr "Недопустимая текстуальная форма адреса"
13231293
13241294 #: src/err-codes.h:324
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Missing issuer certificate"
13271295 msgid "Missing DNS query packet"
1328 msgstr "Не хватает сертификата издателя"
1296 msgstr "Не хватает пакета запроса DNS"
13291297
13301298 #: src/err-codes.h:325
13311299 msgid "Missing DNS answer packet"
1332 msgstr ""
1300 msgstr "Не хватает ответного пакета DNS"
13331301
13341302 #: src/err-codes.h:326
13351303 msgid "Connection closed in DNS"
1336 msgstr ""
1304 msgstr "В DNS прервано соединение"
13371305
13381306 #: src/err-codes.h:327
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Decryption failed"
13411307 msgid "Verification failed in DNS"
1342 msgstr "Сбой расшифровки"
1308 msgstr "Сбой проверки в DNS"
13431309
13441310 #: src/err-codes.h:328
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Timeout"
13471311 msgid "DNS Timeout"
1348 msgstr "Лимит времени"
1312 msgstr "Лимит времени DNS"
13491313
13501314 #: src/err-codes.h:329
13511315 msgid "General LDAP error"
18281792
18291793 #: src/gpg-error.c:458
18301794 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/gpg-error.c:627
1795 msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <https://bugs.gnupg.org>.\n"
1796
1797 #: src/gpg-error.c:626
18341798 #, c-format
18351799 msgid "warning: could not recognize %s\n"
18361800 msgstr "внимание: не распознано %s\n"
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:03+0100\n"
1010 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
20182018 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
20192019 msgstr ""
20202020
2021 #: src/gpg-error.c:627
2021 #: src/gpg-error.c:626
20222022 #, c-format
20232023 msgid "warning: could not recognize %s\n"
20242024 msgstr "упозорење: не могу да препознам „%s“\n"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:03+0100\n"
1111 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1212 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
19921992 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
19931993 msgstr ""
19941994
1995 #: src/gpg-error.c:627
1995 #: src/gpg-error.c:626
19961996 #, c-format
19971997 msgid "warning: could not recognize %s\n"
19981998 msgstr "varning: kände inte igen %s\n"
11 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
22 # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
33 #
4 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2015.
4 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2015, 2018.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:03+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-04-14 21:07+0200\n"
1111 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
1212 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
1313 "Language: uk\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
1919
2020 #: src/err-sources.h:28
2121 msgid "Unspecified source"
967967
968968 #: src/err-codes.h:242
969969 msgid "All subkeys are expired or revoked"
970 msgstr ""
970 msgstr "Строк дії усіх підключів вичерпано або їх відкликано"
971971
972972 #: src/err-codes.h:243
973 #, fuzzy
974 #| msgid "Data not encrypted"
975973 msgid "Database is corrupted"
976 msgstr "Дані не зашифровано"
974 msgstr "Базу даних пошкоджено"
977975
978976 #: src/err-codes.h:244
979977 msgid "Server indicated a failure"
980 msgstr ""
978 msgstr "Сервер сигналізує про помилку"
981979
982980 #: src/err-codes.h:245
983 #, fuzzy
984 #| msgid "Unknown name"
985981 msgid "No name"
986 msgstr "Невідома назва"
982 msgstr "Немає назви"
987983
988984 #: src/err-codes.h:246
989 #, fuzzy
990 #| msgid "No public key"
991985 msgid "No key"
992 msgstr "Немає відкритого ключа"
986 msgstr "Немає ключа"
993987
994988 #: src/err-codes.h:247
995989 msgid "Legacy key"
11341128
11351129 #: src/err-codes.h:280
11361130 msgid "True"
1137 msgstr ""
1131 msgstr "Так"
11381132
11391133 #: src/err-codes.h:281
11401134 msgid "False"
1141 msgstr ""
1135 msgstr "Ні"
11421136
11431137 #: src/err-codes.h:282
11441138 msgid "General IPC error"
12371231 msgstr "Невідомий запит IPC"
12381232
12391233 #: src/err-codes.h:306
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "No crypto engine"
12421234 msgid "Crypto engine too old"
1243 msgstr "Немає рушія шифрування"
1235 msgstr "Рушій шифрування є надто старим"
12441236
12451237 #: src/err-codes.h:307
12461238 msgid "Screen or window too small"
1247 msgstr ""
1239 msgstr "Екран або вікно є надто малим"
12481240
12491241 #: src/err-codes.h:308
12501242 msgid "Screen or window too large"
1251 msgstr ""
1243 msgstr "Екран або вікно є надто великим"
12521244
12531245 #: src/err-codes.h:309
12541246 msgid "Required environment variable not set"
1255 msgstr ""
1247 msgstr "Не встановлено обов'язкової змінної середовища"
12561248
12571249 #: src/err-codes.h:310
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Already exists (LDAP)"
12601250 msgid "User ID already exists"
1261 msgstr "Вже існує (LDAP)"
1251 msgstr "Ідентифікатор користувача вже існує"
12621252
12631253 #: src/err-codes.h:311
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Already exists (LDAP)"
12661254 msgid "Name already exists"
1267 msgstr "Вже існує (LDAP)"
1255 msgstr "Назва вже існує"
12681256
12691257 #: src/err-codes.h:312
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Duplicated value"
12721258 msgid "Duplicated name"
1273 msgstr "Дублювання значення"
1259 msgstr "Дублювання назви"
12741260
12751261 #: src/err-codes.h:313
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Certificate too young"
12781262 msgid "Object is too young"
1279 msgstr "Сертифікат є надто новим"
1263 msgstr "Об'єкт є надто новим"
12801264
12811265 #: src/err-codes.h:314
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Provided object is too short"
12841266 msgid "Object is too old"
1285 msgstr "Наданий об’єкт є надто коротким"
1267 msgstr "Об'єкт є надто старим"
12861268
12871269 #: src/err-codes.h:315
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Unknown name"
12901270 msgid "Unknown flag"
1291 msgstr "Невідома назва"
1271 msgstr "Невідомий прапорець"
12921272
12931273 #: src/err-codes.h:316
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Invalid operation code"
12961274 msgid "Invalid execution order"
1297 msgstr "Некоректний код дії"
1275 msgstr "Некоректна послідовність виконання"
12981276
12991277 #: src/err-codes.h:317
13001278 msgid "Already fetched"
1301 msgstr ""
1279 msgstr "Вже отримано"
13021280
13031281 #: src/err-codes.h:318
13041282 msgid "Try again later"
1305 msgstr ""
1283 msgstr "Повторіть спробу пізніше"
13061284
13071285 #: src/err-codes.h:319
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Unknown name"
13101286 msgid "Wrong name"
1311 msgstr "Невідома назва"
1287 msgstr "Помилкова назва"
13121288
13131289 #: src/err-codes.h:320
13141290 msgid "System bug detected"
1315 msgstr ""
1291 msgstr "Виявлено ваду у системі"
13161292
13171293 #: src/err-codes.h:321
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Unknown system error"
13201294 msgid "Unknown DNS error"
1321 msgstr "Невідома системна помилка"
1295 msgstr "Невідома помилка DNS"
13221296
13231297 #: src/err-codes.h:322
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Invalid OID string"
13261298 msgid "Invalid DNS section"
1327 msgstr "Некоректний рядок OID"
1299 msgstr "Некоректний розділ DNS"
13281300
13291301 #: src/err-codes.h:323
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Invalid S-expression"
13321302 msgid "Invalid textual address form"
1333 msgstr "Некоректний S-вираз"
1303 msgstr "Некоректний текстовий формат адреси"
13341304
13351305 #: src/err-codes.h:324
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "Missing issuer certificate"
13381306 msgid "Missing DNS query packet"
1339 msgstr "Не вистачає сертифіката видавця"
1307 msgstr "Не вистачає пакета запиту до DNS"
13401308
13411309 #: src/err-codes.h:325
13421310 msgid "Missing DNS answer packet"
1343 msgstr ""
1311 msgstr "Не вистачає пакета із відповіддю DNS"
13441312
13451313 #: src/err-codes.h:326
13461314 msgid "Connection closed in DNS"
1347 msgstr ""
1315 msgstr "З'єднання закрито у DNS"
13481316
13491317 #: src/err-codes.h:327
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Decryption failed"
13521318 msgid "Verification failed in DNS"
1353 msgstr "Спроба розшифрування зазнала невдачі"
1319 msgstr "Не пройдено перевірку на DNS"
13541320
13551321 #: src/err-codes.h:328
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "Timeout"
13581322 msgid "DNS Timeout"
1359 msgstr "Час очікування"
1323 msgstr "Перевищено час очікування на DNS"
13601324
13611325 #: src/err-codes.h:329
13621326 msgid "General LDAP error"
18391803
18401804 #: src/gpg-error.c:458
18411805 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/gpg-error.c:627
1806 msgstr "Будь ласка, повідомляйте про помилки тут: <https://bugs.gnupg.org>.\n"
1807
1808 #: src/gpg-error.c:626
18451809 #, c-format
18461810 msgid "warning: could not recognize %s\n"
18471811 msgstr "попередження: не вдалося розпізнати %s\n"
1848
1849 #~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
1850 #~ msgstr "Користування: %s ПОМИЛКА-GPG [...]\n"
1851
1852 #, fuzzy
1853 #~| msgid "Resources exhausted"
1854 #~ msgid "LCUP Resources exhausted"
1855 #~ msgstr "Вичерпано ресурси"
1856
1857 #, fuzzy
1858 #~| msgid "Invalid data"
1859 #~ msgid "LCUP Invalid data"
1860 #~ msgstr "Некоректні дані"
1861
1862 #, fuzzy
1863 #~| msgid "General error"
1864 #~ msgid "LDAP Other general error"
1865 #~ msgstr "Загальна помилка"
1866
1867 #, fuzzy
1868 #~| msgid "dirmngr error"
1869 #~ msgid "Encoding error"
1870 #~ msgstr "Помилка dirmngr"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:04+0100\n"
1111 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
1212 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
20082008 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
20092009 msgstr ""
20102010
2011 #: src/gpg-error.c:627
2011 #: src/gpg-error.c:626
20122012 #, c-format
20132013 msgid "warning: could not recognize %s\n"
20142014 msgstr "cảnh báo : không thể nhận ra %s\n"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:04+0100\n"
1111 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
19971997 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
19981998 msgstr ""
19991999
2000 #: src/gpg-error.c:627
2000 #: src/gpg-error.c:626
20012001 #, c-format
20022002 msgid "warning: could not recognize %s\n"
20032003 msgstr "警告:无法识别 %s\n"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-07-12 11:06+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:04+0100\n"
1111 "Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n"
1212 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
19481948 msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
19491949 msgstr ""
19501950
1951 #: src/gpg-error.c:627
1951 #: src/gpg-error.c:626
19521952 #, c-format
19531953 msgid "warning: could not recognize %s\n"
19541954 msgstr "警告: 無法辨識 %s\n"
15691569 }
15701570
15711571
1572 /* Set a function to write strings which is the used instead of
1572 /* Set a function to write strings which is then used instead of
15731573 * estream. The first arg of that function is MODE and the second the
15741574 * STRING to write. A mode of 1 is used for writing to stdout and a
15751575 * mode of 2 to write to stderr. Other modes are reserved and should
15641564 else
15651565 {
15661566 for (validx=0; validx < DIM(valuetable_buffer); validx++)
1567 valuetable[validx].vt = VALTYPE_UNSUPPORTED;
1567 {
1568 valuetable[validx].vt = VALTYPE_UNSUPPORTED;
1569 memset (&valuetable[validx].value, 0,
1570 sizeof valuetable[validx].value);
1571 }
15681572 }
15691573 for (argidx=0; argidx < argspecs_len; argidx++)
15701574 {
19291929 stream->intern->offset += stream->data_offset;
19301930 stream->data_offset = 0;
19311931 stream->data_flushed = 0;
1932
1933 /* Propagate flush event. */
1934 (*func_write) (stream->intern->cookie, NULL, 0);
19351932 }
19361933 }
19371934 else
19381935 err = 0;
1936
1937 /* Always propagate flush event in case gpgrt_fflush was called
1938 * explictly to do flush buffers in caller's cookie functions. */
1939 (*func_write) (stream->intern->cookie, NULL, 0);
19391940
19401941 out:
19411942
523523 }
524524 }
525525 gpgrt_argparse (NULL, &pargs, NULL); /* Free internal memory. */
526 log_debug ("argc=%d listmode=%d\n", argc, listmode);
527526
528527 if ((argc && listmode) || (!argc && !listmode))
529528 gpgrt_usage (1);
177177
178178 /* The noreturn attribute. */
179179 #if _GPG_ERR_GCC_VERSION >= 20500
180 # define GPGRT_ATTR_NORETURN __attribute__ ((noreturn))
180 # define GPGRT_ATTR_NORETURN __attribute__ ((__noreturn__))
181181 #else
182182 # define GPGRT_ATTR_NORETURN
183183 #endif
187187 # define GPGRT_ATTR_PRINTF(f, a) \
188188 __attribute__ ((format(__gnu_printf__,f,a)))
189189 # define GPGRT_ATTR_NR_PRINTF(f, a) \
190 __attribute__ ((noreturn, format(__gnu_printf__,f,a)))
190 __attribute__ ((__noreturn__, format(__gnu_printf__,f,a)))
191191 #elif _GPG_ERR_GCC_VERSION >= 20500
192192 # define GPGRT_ATTR_PRINTF(f, a) \
193193 __attribute__ ((format(printf,f,a)))
194194 # define GPGRT_ATTR_NR_PRINTF(f, a) \
195 __attribute__ ((noreturn, format(printf,f,a)))
195 __attribute__ ((__noreturn__, format(printf,f,a)))
196196 #else
197197 # define GPGRT_ATTR_PRINTF(f, a)
198198 # define GPGRT_ATTR_NR_PRINTF(f, a)
757757
758758 size_t gpgrt_fread (void *_GPGRT__RESTRICT ptr, size_t size, size_t nitems,
759759 gpgrt_stream_t _GPGRT__RESTRICT stream);
760 size_t gpgrt_fwrite (const void *_GPGRT__RESTRICT ptr, size_t size, size_t memb,
761 gpgrt_stream_t _GPGRT__RESTRICT stream);
760 size_t gpgrt_fwrite (const void *_GPGRT__RESTRICT ptr, size_t size,
761 size_t nitems, gpgrt_stream_t _GPGRT__RESTRICT stream);
762762
763763 char *gpgrt_fgets (char *_GPGRT__RESTRICT s, int n,
764764 gpgrt_stream_t _GPGRT__RESTRICT stream);