Codebase list mirage / 376f0b3c-acea-4859-aa40-08a5f3c80d3b/main po / cs.po
376f0b3c-acea-4859-aa40-08a5f3c80d3b/main

Tree @376f0b3c-acea-4859-aa40-08a5f3c80d3b/main (Download .tar.gz)

cs.po @376f0b3c-acea-4859-aa40-08a5f3c80d3b/mainraw · history · blame

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
# Czech translation of mirage
# Copyright (C) 2007 Scott Horowitz (msgids)
# This file is distributed under the same license as the mirage package.
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mirage r238\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: mirage.py:344
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"

#: mirage.py:345
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"

#: mirage.py:346
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"

#: mirage.py:347
msgid "_Go"
msgstr "_Jít"

#: mirage.py:348
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"

#: mirage.py:349
#, fuzzy
msgid "Custom _Actions"
msgstr "Uživatelské akce"

#: mirage.py:350
msgid "_Open Image..."
msgstr "_Otevřít obrázek…"

#: mirage.py:350
msgid "Open Image"
msgstr "Otevřít obrázek"

#: mirage.py:351
#, fuzzy
msgid "Open _Remote image..."
msgstr "Otevřít vz_dálený obrázek…"

#: mirage.py:351
msgid "Open Remote Image"
msgstr "Otevřít vzdálený obrázek"

#: mirage.py:352
msgid "Open _Folder..."
msgstr "Otevřít s_ložku…"

#: mirage.py:352
msgid "Open Folder"
msgstr "Otevřít složku"

#: mirage.py:353
msgid "_Save Image"
msgstr "_Uložit obrázek"

#: mirage.py:353
msgid "Save Image"
msgstr "Uložit obrázek"

#: mirage.py:354
msgid "Save Image _As..."
msgstr "Uložit obrázek _jako…"

#: mirage.py:354
msgid "Save Image As"
msgstr "Uložit obrázek jako"

#: mirage.py:355
msgid "_Crop..."
msgstr "_Oříznout…"

#: mirage.py:355 mirage.py:3297
msgid "Crop Image"
msgstr "Oříznout obrázek"

#: mirage.py:356
#, fuzzy
msgid "R_esize..."
msgstr "Změnit veliko_st…"

#: mirage.py:356 mirage.py:3542
msgid "Resize Image"
msgstr "Změnit velikost"

#: mirage.py:357
#, fuzzy
msgid "_Saturation..."
msgstr "Sytost…"

#: mirage.py:357
msgid "Modify saturation"
msgstr "Upravit sytost"

#: mirage.py:358
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"

#: mirage.py:358
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"

# FIXME: do i18n on shortcut name. E.g. "Left" is "Vlevo" in Czech, "Ctrl" is
# "Strg" in German.
#: mirage.py:359
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Předchozí obrázek"

#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
msgid "Previous Image"
msgstr "Předchozí obrázek"

#: mirage.py:360
msgid "_Next Image"
msgstr "_Následující obrázek"

#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
msgid "Next Image"
msgstr "Následující obrázek"

#: mirage.py:361
msgid "_Previous"
msgstr "_Předchozí"

#: mirage.py:361
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#: mirage.py:362
msgid "_Next"
msgstr "_Následující"

#: mirage.py:362
msgid "Next"
msgstr "Následující"

#: mirage.py:363
msgid "_Random Image"
msgstr "Náhodný ob_rázek"

#: mirage.py:363
msgid "Random Image"
msgstr "Náhodný obrázek"

#: mirage.py:364
msgid "_First Image"
msgstr "Pr_vní obrázek"

#: mirage.py:364
msgid "First Image"
msgstr "První obrázek"

#: mirage.py:365
msgid "_Last Image"
msgstr "Pos_lední obrázek"

#: mirage.py:365
msgid "Last Image"
msgstr "Poslední obrázek"

#: mirage.py:366
msgid "Zoom _In"
msgstr "Př_iblížit"

#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"

#: mirage.py:367
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddálit"

#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"

#: mirage.py:368
msgid "Zoom To _Fit"
msgstr "_Vměstnat do okna"

#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
msgid "Fit"
msgstr "Vměstnat"

#: mirage.py:369
msgid "_1:1"
msgstr "_1:1"

#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: mirage.py:370
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotovat do_leva"

#: mirage.py:370
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotovat doleva"

#: mirage.py:371
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotovat dop_rava"

#: mirage.py:371
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotovat doprava"

#: mirage.py:372
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Překlopit s_visle"

#: mirage.py:372
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Překlopit svisle"

#: mirage.py:373
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Překlopit _vodorovně"

#: mirage.py:373
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Překlopit vodorovně"

#: mirage.py:374
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"

#: mirage.py:374
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"

#: mirage.py:375
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"

#: mirage.py:375
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"

#: mirage.py:376
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Předvolby…"

#: mirage.py:376
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"

#: mirage.py:377
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Přes celou obrazovku"

#: mirage.py:377
msgid "Full Screen"
msgstr "Přes celou obrazovku"

#: mirage.py:378
msgid "E_xit Full Screen"
msgstr "U_končit zobrazení přes celou obrazovku"

#: mirage.py:378 mirage.py:387
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončit zobrazení přes celou obrazovku"

#: mirage.py:379
msgid "_Start Slideshow"
msgstr "_Spustit prezentaci"

#: mirage.py:379
msgid "Start Slideshow"
msgstr "Spustit prezentaci"

#: mirage.py:380
msgid "_Stop Slideshow"
msgstr "Za_stavit prezentaci"

#: mirage.py:380
msgid "Stop Slideshow"
msgstr "Zastavit prezentaci"

#: mirage.py:381
msgid "_Delete..."
msgstr "_Smazat…"

#: mirage.py:381 mirage.py:2828
msgid "Delete Image"
msgstr "Smazat obrázek"

#: mirage.py:382
msgid "Re_name..."
msgstr "Přejme_novat…"

#: mirage.py:382 mirage.py:2761
msgid "Rename Image"
msgstr "Přejmenovat obrázek"

#: mirage.py:383
#, fuzzy
msgid "_Take Screenshot..."
msgstr "_Sejmout obrazovku"

#: mirage.py:383
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Sejmout obrazovku"

#: mirage.py:384
msgid "_Properties..."
msgstr "_Vlastnosti…"

#: mirage.py:384 mirage.py:2374
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: mirage.py:385
msgid "_Configure..."
msgstr "_Nastavit…"

#: mirage.py:385
msgid "Custom Actions"
msgstr "Uživatelské akce"

#: mirage.py:409
msgid "_Status Bar"
msgstr "_Stavový řádek"

#: mirage.py:409
msgid "Status Bar"
msgstr "Stavový řádek"

#: mirage.py:410
msgid "_Toolbar"
msgstr "Nás_trojová lišta"

#: mirage.py:410
msgid "Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta"

#: mirage.py:411
#, fuzzy
msgid "Thumbnails _Pane"
msgstr "Panel s náhledy"

#: mirage.py:411
msgid "Thumbnails Pane"
msgstr "Panel s náhledy"

#: mirage.py:1036
#, python-format
msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
msgstr ""

#: mirage.py:1257
#, fuzzy, python-format
msgid "Action: %s"
msgstr "Akce"

#: mirage.py:1260
#, python-format
msgid "Action return code: %s"
msgstr "Návratový kód akce: %s"

#: mirage.py:1262
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
"Actions."
msgstr "Prosím, určete platný příkaz z Upravit → Uživatelské akce."

#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
msgid "Invalid Custom Action"
msgstr "Neplatná uživatelská akce"

#: mirage.py:1389
msgid "Version: Mirage"
msgstr "Verze: Mirage"

# FIXME: missing trailing slash
#: mirage.py:1390
msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
msgstr "Webová stránka: https://gitlab.com/thomasross/mirage/"

# FIXME: "FILES|FOLDERS..." is non-standard notation.
# Use "[FILE|FOLDER]..." instead.
#: mirage.py:1395
msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
msgstr "Použití: mirage [PŘEPÍNAČ]… SOUBOR|SLOŽKA…"

#: mirage.py:1397
msgid "Options"
msgstr "Přepínače"

#: mirage.py:1398
msgid "Show this help and exit"
msgstr "Ukáže tuto nápovědu a skončí"

#: mirage.py:1399
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Ukáže informace o verzi a skončí"

#: mirage.py:1400
msgid "Show more detailed information"
msgstr "Ukáže více podrobností"

# FIXME: Use whole message
#: mirage.py:1401
msgid "Recursively include all images found in"
msgstr "Rekurzivně zahrne všechny obrázky nalezené"

# FIXME: Use whole message
# FIXME: So, we're on UNIX with (sub)folders or on Windows with folders?
#: mirage.py:1402
msgid "subdirectories of FOLDERS"
msgstr "v podadresářích SLOŽEK"

#: mirage.py:1403
msgid "Start in slideshow mode"
msgstr "Začne v režimu prezentace"

#: mirage.py:1404
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Začne v celoobrazovkovém režimu"

# FIXME: do i18n of complete usage lines with option strings
#: mirage.py:1405
msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
msgstr "Až se obrázek nahraje, provede „cmd“"

#: mirage.py:1406
#, fuzzy
msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
msgstr "(používá stejnou syntax jako uživatelské akce,"

#: mirage.py:1407
#, fuzzy
msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
msgstr "např. mirage -o 'echo Soubor je %F')"

#: mirage.py:1641
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"

#: mirage.py:1682
#, python-format
msgid ""
"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
"different format?"
msgstr ""

#: mirage.py:1683 mirage.py:1694
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

# FIXME: Need whole message. Czech has different word orderd. 
#: mirage.py:1693
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to save %s"
msgstr "Nelze uložit "

#: mirage.py:1710
msgid "The current image has been modified. Save changes?"
msgstr "Současný obrázek byl změněn. Uložit změny?"

#: mirage.py:1714
msgid "Save?"
msgstr "Uložit?"

#: mirage.py:1752
msgid "Open Remote"
msgstr "Otevřít vzdálený"

#: mirage.py:1757
#, fuzzy
msgid "Image Location (URL):"
msgstr "Umístění obrázku (URL)"

#: mirage.py:1788
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: mirage.py:1791
msgid "Images"
msgstr "Obrázek"

#: mirage.py:1795
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"

#: mirage.py:1805
msgid "Include images in subdirectories"
msgstr "Zahrnout soubory v podadresářích"

#: mirage.py:1960
msgid "Cannot load image."
msgstr "Obrázek nelze načíst."

#: mirage.py:1964
#, python-format
msgid "Custom actions: %(current)i of  %(total)i"
msgstr ""

#: mirage.py:1966
msgid "Scanning..."
msgstr ""

#: mirage.py:1970
msgid "Configure Custom Actions"
msgstr "Nastavit uživatelské akce"

#: mirage.py:1988
msgid "Batch"
msgstr "Dávka"

#: mirage.py:1989
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: mirage.py:1990
msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka"

# FIXME: full stop missing
#: mirage.py:2002
msgid "Add action"
msgstr "Přidat akci"

#: mirage.py:2006
msgid "Edit selected action."
msgstr "Upravit vybranou akci."

#: mirage.py:2010
msgid "Remove selected action."
msgstr "Odstranit vybra|nou akci."

#: mirage.py:2014
msgid "Move selected action up."
msgstr "Posunout vybranou akci nahoru."

#: mirage.py:2018
msgid "Move selected action down."
msgstr "Posunout vybranou akci dolu."

# FIXME: Append colon. E.g. French inserts space.
#: mirage.py:2021
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"

#: mirage.py:2021
msgid "File path, name, and extension"
msgstr "Cesta, název a přípona souboru"

#: mirage.py:2021
msgid "File path"
msgstr "Cesta k souboru"

#: mirage.py:2021
msgid "File name without file extension"
msgstr "Název souboru be přípony"

#: mirage.py:2021
msgid "File extension (i.e. \".png\")"
msgstr "Přípona souboru (např. „.png“)"

#: mirage.py:2021
msgid "List of files, space-separated"
msgstr "Seznam souborů dělený mezerou"

#: mirage.py:2024
msgid "Operations"
msgstr "Operace"

#: mirage.py:2024
msgid "Go to next image"
msgstr "Přejít na následující obrázek"

#: mirage.py:2024
msgid "Go to previous image"
msgstr "Přejít na předchozí obrázek"

#: mirage.py:2043
msgid ""
"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
"parameters and operations listed below and can have multiple statements "
"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
msgstr ""
"Zde lze definovat uživatelské akce se zkratkami. Akce používají vestavěné "
"parametry a operace uvedené níže a mohou mít více bloků oddělených "
"středníkem. Dávkové akce se provedou s každým obrázkem ze seznamu."

#: mirage.py:2079
msgid "Add Custom Action"
msgstr "Přidat uživatelskou akci"

#: mirage.py:2081
msgid "Edit Custom Action"
msgstr "Upravit uživatelskou akci"

#: mirage.py:2084
#, fuzzy
msgid "Action Name:"
msgstr "Název akce"

#: mirage.py:2086
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz"

#: mirage.py:2088
#, fuzzy
msgid "Shortcut:"
msgstr "Zkratka"

#: mirage.py:2102
msgid "Perform action on all images (Batch)"
msgstr "Provést akci na všech obrázcích (dávka)"

#: mirage.py:2116
msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
msgstr ""

#: mirage.py:2151
msgid "Incomplete custom action specified."
msgstr "Zadána neúplná uživatelská akce."

#: mirage.py:2229
msgid "Action Shortcut"
msgstr "Zkratka akce"

#: mirage.py:2230
msgid "Press the desired shortcut for the action."
msgstr "Stiskněte zkratku zamýšlenou pro tuto akci."

#: mirage.py:2247 mirage.py:2254
#, python-format
msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
msgstr ""

#: mirage.py:2248 mirage.py:2255
msgid "Invalid Shortcut"
msgstr "Neplatná zkratka"

#: mirage.py:2297
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"

#: mirage.py:2298
#, fuzzy
msgid "_Snap"
msgstr "Zachytit"

#: mirage.py:2303
msgid "Location"
msgstr "Umístnění"

#: mirage.py:2306
msgid "Entire screen"
msgstr "Celá obrazovka"

# FIXME: Don't say "mouse". One can use tabled, touch screen, etc.
# Use "pointer" as provided in X11 terminology
#: mirage.py:2307
#, fuzzy
msgid "Window under pointer"
msgstr "Okno pod kurzorem myši"

#: mirage.py:2312
msgid "Delay"
msgstr "Zpoždění"

# FIXME: Use plural forms
#: mirage.py:2320
msgid " seconds"
msgstr " sekund"

#: mirage.py:2388
#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "Název souboru"

#: mirage.py:2390
#, fuzzy
msgid "File modified:"
msgstr "Název souboru"

# FIXME: use whole string. Especially the dimension delimiter can be (and
# should in Czech) translated (as cross insted of ex)
#: mirage.py:2392
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozměry"

# FIXME: use whole message. There can be delimiter betwean value and unit and
# special thousand delimiters too.
#: mirage.py:2394
#, fuzzy
msgid "File size:"
msgstr "Velikost souboru"

#: mirage.py:2396
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Druh souboru"

#: mirage.py:2398
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Průhlednost"

#: mirage.py:2400
#, fuzzy
msgid "Animation:"
msgstr "Animace"

#: mirage.py:2402
#, fuzzy
msgid "Bits per sample:"
msgstr "Bitů na vzorek"

#: mirage.py:2404
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "Kanálů"

#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: mirage.py:2464
msgid "Mirage Preferences"
msgstr "Nastavení Mirage"

#: mirage.py:2470 mirage.py:2690
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

#: mirage.py:2473
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí"

#: mirage.py:2477
msgid "Sets the background color for the application."
msgstr "Nastaví barvu pozadí aplikace."

#: mirage.py:2483
#, fuzzy
msgid "Simple background color:"
msgstr "Barva pozadí"

#: mirage.py:2492
msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
msgstr "Spouštět Mirage v celoobrazovkovém režimu"

#: mirage.py:2495
#, fuzzy
msgid "Thumbnail size:"
msgstr "Velikost náhledů"

#: mirage.py:2522
msgid "Open Behavior"
msgstr "Způsob otevírání"

#: mirage.py:2525
#, fuzzy
msgid "Open new image in:"
msgstr "Otevřít nový obrázek v"

#: mirage.py:2527
msgid "Smart Mode"
msgstr "Chytrém režimu"

#: mirage.py:2528
msgid "Zoom To Fit Mode"
msgstr "Režimu vměstnání do okna"

#: mirage.py:2529
msgid "1:1 Mode"
msgstr "režimu 1:1"

#: mirage.py:2530
msgid "Last Active Mode"
msgstr "Poslední aktivním režimu"

#: mirage.py:2533
msgid "Load all images in current directory"
msgstr "Načítat všechny obrázky v současném adresáři"

#: mirage.py:2535
msgid ""
"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
"found in that image's directory."
msgstr ""
"Je-li zapnuto, otevření obrázku v Mirage automaticky načte všechny obrázky, "
"které se nacházejí v tomtéž adresáři."

#: mirage.py:2536
msgid "Allow loading hidden files"
msgstr "Načítat skryté soubory"

#: mirage.py:2538
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
"ignored."
msgstr ""
"Je-li zapnuto, Mirage bude načítat i skryté soubory. V opačném případě budou "
"ignorovány."

#: mirage.py:2540
msgid "Use last chosen directory"
msgstr "Použít poslední vybraný adresář"

#: mirage.py:2541
msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
msgstr "Výchozí adresář pro „Otevřít“ bude adresář posledně požitý."

#: mirage.py:2542
#, fuzzy
msgid "Use this fixed directory:"
msgstr "Vždy použít tento adresář"

#: mirage.py:2544
msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
msgstr "Výchozí adresář pro „Otevřít“ bude adresář zde určený."

#: mirage.py:2577 mirage.py:2689
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

#: mirage.py:2579
msgid "Preload images for faster navigation"
msgstr "Pro rychlejší pohyb načítat obrázky dopředu"

#: mirage.py:2581
msgid ""
"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
"limited ram."
msgstr ""
"Je-li zapnuto, následující a předcházející obrázek v seznamu bude v době "
"nečinnosti přednačten. Uvědomte si, že zvýšení rychlosti je na úkor "
"spotřebované paměti. Takže na strojích s malou pamětí je lepší tuto funkci "
"vypnout."

#: mirage.py:2583
#, fuzzy
msgid "Wrap around imagelist:"
msgstr "Spojit seznam obrázků do kruhu"

#: mirage.py:2587
msgid "Prompt User"
msgstr "Zeptat se uživatele"

#: mirage.py:2606 mirage.py:4507
msgid "Slideshow Mode"
msgstr "Režim prezentace"

#: mirage.py:2609
#, fuzzy
msgid "Delay between images in seconds:"
msgstr "Zpoždění mezi obrázky"

#: mirage.py:2614
msgid "Randomize order of images"
msgstr "Zamíchat pořadím obrázků"

#: mirage.py:2616
msgid ""
"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
"loading any image twice)."
msgstr ""
"Je-li zapnuto, budou obrázky během prezentace vybírány náhodně (avšak žádný "
"dva krát)."

#: mirage.py:2617
msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
msgstr "Během prezentace vypnout šetřič obrazovky"

#: mirage.py:2619
msgid ""
"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
msgstr "Je-li povoleno, xscreensaver bude po dobu prezentace dočasně zakázán."

#: mirage.py:2620
msgid "Always start in fullscreen mode"
msgstr "Vždy začít v režimu přes celou obrazovku"

#: mirage.py:2621
msgid ""
"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
msgstr ""
"Je-li zapnuto, zahájení prezentace přepne aplikaci do celoobrazovkového "
"režimu."

#: mirage.py:2639
msgid "Image Editing"
msgstr "Úprava obrázků"

#: mirage.py:2641
msgid "Confirm image delete"
msgstr "Potvrzovat mazání obrázku"

#: mirage.py:2645
#, fuzzy
msgid "Scaling quality:"
msgstr "Kvalita škálování"

#: mirage.py:2647
msgid "Nearest (Fastest)"
msgstr "Nejbližší (nejrychlejší)"

#: mirage.py:2648
msgid "Tiles"
msgstr "Dlaždice"

#: mirage.py:2649
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineární"

#: mirage.py:2650
msgid "Hyper (Best)"
msgstr "Hyper (Nejlepší)"

#: mirage.py:2656
#, fuzzy
msgid "Modified images:"
msgstr "Pozměněné obrázky"

#: mirage.py:2658
msgid "Ignore Changes"
msgstr "Ignorovat změny"

#: mirage.py:2659
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automaticky uložit"

#: mirage.py:2660
msgid "Prompt For Action"
msgstr "Zeptat se"

# FIXME: Need whole message. Czech has different word orderd. 
#: mirage.py:2666
#, fuzzy
msgid "Quality to save in:"
msgstr "Nelze uložit "

#: mirage.py:2688
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"

#: mirage.py:2691
msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentace"

#: mirage.py:2692
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: mirage.py:2767
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Přejmenovat"

#: mirage.py:2778
#, fuzzy
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Zadejte nový název"

#: mirage.py:2810
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to rename %s"
msgstr "Nelze přejmenovat"

#: mirage.py:2811
msgid "Unable to rename"
msgstr "Nelze přejmenovat"

#: mirage.py:2830
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
msgstr "Opravdu chcete na trvalo smazat"

#: mirage.py:2891
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to delete %s"
msgstr "Nelze smazat"

#: mirage.py:2892
msgid "Unable to delete"
msgstr "Nelze smazat"

#: mirage.py:2900
msgid "Choose directory"
msgstr "Vyberte adresář"

#: mirage.py:2948
msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
msgstr "Rychlý prohlížeč obrázků v GTK."

#: mirage.py:2990
msgid "Unable to launch a suitable browser."
msgstr "Nelze spustit vhodný prohlížeč."

#: mirage.py:3298
#, fuzzy
msgid "C_rop"
msgstr "Oříznout"

#: mirage.py:3340 mirage.py:3553
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Šířka"

#: mirage.py:3347 mirage.py:3564
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Výška"

#: mirage.py:3493
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"

#: mirage.py:3494
#, fuzzy
msgid "_Saturate"
msgstr "Sytit"

#: mirage.py:3505
msgid "Saturation level:"
msgstr "Úroveň sytosti"

#: mirage.py:3543
#, fuzzy
msgid "_Resize"
msgstr "Změnit velikost"

#: mirage.py:3557 mirage.py:3569
msgid "pixels"
msgstr "pixelů"

#: mirage.py:3571
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Zachovat poměr stran"

#: mirage.py:3712
msgid ""
"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
msgstr ""
"Právě se díváte na první obrázek v seznamu. Přejít na poslední obrázek?"

#: mirage.py:3714
msgid ""
"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
msgstr ""
"Právě se díváte na poslední obrázek v seznamu. Přejít na první obrázek?"

#: mirage.py:3716
msgid ""
"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
"again?"
msgstr "Všechny obrázky byly shlédnuty. Přejete si je vidět znova od začátku?"

#: mirage.py:3717
msgid "Wrap?"
msgstr "Vrátit se?"

#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
#, fuzzy, python-format
msgid "Loading: %s"
msgstr "Nahrávám"

#: mirage.py:4090 mirage.py:4142
#, fuzzy, python-format
msgid "Preloading: %s"
msgstr "Načítám dopředu"

#: mirage.py:4213 mirage.py:4393
#, fuzzy, python-format
msgid "Skipping: %s"
msgstr "Přeskakuji"

#: mirage.py:4270
#, python-format
msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
msgstr ""

#: mirage.py:4389
#, python-format
msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
msgstr ""

#: mirage.py:4505
#, python-format
msgid "[%(current)i of %(total)i]"
msgstr ""

#~ msgid "_Custom Actions"
#~ msgstr "_Uživatelské akce"

#, fuzzy
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Přes celou obrazovku"

#~ msgid "_Thumbnails Pane"
#~ msgstr "Panel s _náhledy"

#~ msgid "Unable to launch"
#~ msgstr "Nelze spustit"

# FIXME: Export whole message
#~ msgid "Custom actions"
#~ msgstr "Uživatelské akce"

# FIXME: Use whole message
#~ msgid "The shortcut "
#~ msgstr "Zkratka "

#~ msgid " is already used for "
#~ msgstr " je již použita pro "

#~ msgid "Found"
#~ msgstr "Nalezen"

# FIXME: use plural forms
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "sekund"

# FIXME: use l10ned date format %c
#~ msgid "File date"
#~ msgstr "Čas souboru"