Codebase list mirage / 6cc140d
Import upstream version 0.11.1+git20210303.1.f188e48 Debian Janitor 1 year, 5 months ago
39 changed file(s) with 17 addition(s) and 16461 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
+0
-17
.gitignore less more
0 # Byte-compiled / optimized / DLL files
1 __pycache__/
2 *.py[cod]
3
4 # virtualenv
5 env/
6 venv/
7 ENV/
8
9 # Rope project settings
10 .ropeproject
11
12 # Emacs lock files
13 .#*
14
15 # Resource files
16 *.gresource
0 Metadata-Version: 1.1
1 Name: Mirage
2 Version: 0.11.1
3 Summary: A fast GTK+ image viewer
4 Home-page: https://gitlab.com/thomasross/mirage
5 Author: Thomas Ross
6 Author-email: thomasross@thomasross.io
7 License: UNKNOWN
8 Description: UNKNOWN
9 Platform: UNKNOWN
10 Classifier: Environment :: X11 Applications
11 Classifier: Intended Audience :: End Users/Desktop
12 Classifier: License :: GNU General Public License (GPL)
13 Classifier: Operating System :: Linux
14 Classifier: Programming Language :: Python
15 Classifier: Topic :: Multimedia :: Graphics :: Viewers
5151 PyMODINIT_FUNC
5252 PyInit_xmouse(void)
5353 {
54 PyModule_Create(&xmouse_module);
54 return PyModule_Create(&xmouse_module);
5555 }
mirage.ico less more
Binary diff not shown
+0
-79
mirage.svg less more
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
1 <!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
2 <svg
3 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
4 xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
5 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
6 xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
7 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
8 xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
9 xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
10 version="1.0"
11 width="48"
12 height="48"
13 id="svg1872"
14 sodipodi:version="0.32"
15 inkscape:version="0.44.1"
16 sodipodi:docname="mirage.svg.3"
17 sodipodi:docbase="/home/stonecrest"
18 inkscape:export-filename="/home/stonecrest/mirage.png"
19 inkscape:export-xdpi="240"
20 inkscape:export-ydpi="240">
21 <metadata
22 id="metadata1878">
23 <rdf:RDF>
24 <cc:Work
25 rdf:about="">
26 <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
27 <dc:type
28 rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
29 </cc:Work>
30 </rdf:RDF>
31 </metadata>
32 <sodipodi:namedview
33 inkscape:window-height="748"
34 inkscape:window-width="1020"
35 inkscape:pageshadow="2"
36 inkscape:pageopacity="0.0"
37 guidetolerance="10.0"
38 gridtolerance="10.0"
39 objecttolerance="10.0"
40 borderopacity="1.0"
41 bordercolor="#666666"
42 pagecolor="#ffffff"
43 id="base"
44 showguides="true"
45 inkscape:guide-bbox="true"
46 inkscape:zoom="11.313708"
47 inkscape:cx="24"
48 inkscape:cy="26.513147"
49 inkscape:window-x="9"
50 inkscape:window-y="69"
51 inkscape:current-layer="svg1872"
52 showgrid="true" />
53 <defs
54 id="defs1874" />
55 <path
56 sodipodi:type="arc"
57 style="fill:#fce94f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#c9b400;stroke-width:0.93749952;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
58 id="path2778"
59 sodipodi:cx="-1.8280098"
60 sodipodi:cy="13.739557"
61 sodipodi:rx="19.518427"
62 sodipodi:ry="8.6683044"
63 d="M 17.690417,13.739557 A 19.518427,8.6683044 0 1 1 -21.345545,13.65668 L -1.8280098,13.739557 z"
64 sodipodi:start="0"
65 sodipodi:end="3.1511537"
66 transform="matrix(1.152692,0,0,-0.992091,26.10713,61.08396)" />
67 <rect
68 id="rect1880"
69 style="fill:#c37700;fill-opacity:1;stroke:#915600;stroke-width:0.95654076;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
70 y="16.076937"
71 x="21.459362"
72 height="26.444792"
73 width="6.5684581" />
74 <path
75 id="path2768"
76 style="fill:#4e9a06;fill-opacity:1;stroke:#377500;stroke-width:1;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
77 d="M 46.496456,19.835001 C 46.496456,25.745908 40.433166,12.967448 35.827715,12.228605 C 33.882075,11.91647 34.970287,26.270782 32.487394,25.277837 C 30.024258,24.292793 27.402501,16.157179 24.576407,16.157179 C 21.403539,16.157179 16.767881,26.234846 15.345697,25.628768 C 12.426484,24.384722 14.49335,13.770246 12.297611,12.802236 C 11.376371,12.396098 1.5035436,23.515551 1.5035436,21.120339 C 1.5035436,10.23499 11.581957,1.4005041 23.999999,1.4005041 C 36.418044,1.4005041 46.496456,8.9496516 46.496456,19.835001 z " />
78 </svg>
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
+0
-3
po/POTFILES.in less more
0 ./setup.py
1 ./mirage.py
2
+0
-1149
po/cs.po less more
0 # Czech translation of mirage
1 # Copyright (C) 2007 Scott Horowitz (msgids)
2 # This file is distributed under the same license as the mirage package.
3 # Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: mirage r238\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-03-26 15:41+0100\n"
11 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: mirage.py:344
18 msgid "_File"
19 msgstr "_Soubor"
20
21 #: mirage.py:345
22 msgid "_Edit"
23 msgstr "_Upravit"
24
25 #: mirage.py:346
26 msgid "_View"
27 msgstr "_Zobrazit"
28
29 #: mirage.py:347
30 msgid "_Go"
31 msgstr "_Jít"
32
33 #: mirage.py:348
34 msgid "_Help"
35 msgstr "_Nápověda"
36
37 #: mirage.py:349
38 #, fuzzy
39 msgid "Custom _Actions"
40 msgstr "Uživatelské akce"
41
42 #: mirage.py:350
43 msgid "_Open Image..."
44 msgstr "_Otevřít obrázek…"
45
46 #: mirage.py:350
47 msgid "Open Image"
48 msgstr "Otevřít obrázek"
49
50 #: mirage.py:351
51 #, fuzzy
52 msgid "Open _Remote image..."
53 msgstr "Otevřít vz_dálený obrázek…"
54
55 #: mirage.py:351
56 msgid "Open Remote Image"
57 msgstr "Otevřít vzdálený obrázek"
58
59 #: mirage.py:352
60 msgid "Open _Folder..."
61 msgstr "Otevřít s_ložku…"
62
63 #: mirage.py:352
64 msgid "Open Folder"
65 msgstr "Otevřít složku"
66
67 #: mirage.py:353
68 msgid "_Save Image"
69 msgstr "_Uložit obrázek"
70
71 #: mirage.py:353
72 msgid "Save Image"
73 msgstr "Uložit obrázek"
74
75 #: mirage.py:354
76 msgid "Save Image _As..."
77 msgstr "Uložit obrázek _jako…"
78
79 #: mirage.py:354
80 msgid "Save Image As"
81 msgstr "Uložit obrázek jako"
82
83 #: mirage.py:355
84 msgid "_Crop..."
85 msgstr "_Oříznout…"
86
87 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
88 msgid "Crop Image"
89 msgstr "Oříznout obrázek"
90
91 #: mirage.py:356
92 #, fuzzy
93 msgid "R_esize..."
94 msgstr "Změnit veliko_st…"
95
96 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
97 msgid "Resize Image"
98 msgstr "Změnit velikost"
99
100 #: mirage.py:357
101 #, fuzzy
102 msgid "_Saturation..."
103 msgstr "Sytost…"
104
105 #: mirage.py:357
106 msgid "Modify saturation"
107 msgstr "Upravit sytost"
108
109 #: mirage.py:358
110 msgid "_Quit"
111 msgstr "U_končit"
112
113 #: mirage.py:358
114 msgid "Quit"
115 msgstr "Ukončit"
116
117 # FIXME: do i18n on shortcut name. E.g. "Left" is "Vlevo" in Czech, "Ctrl" is
118 # "Strg" in German.
119 #: mirage.py:359
120 msgid "_Previous Image"
121 msgstr "_Předchozí obrázek"
122
123 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
124 msgid "Previous Image"
125 msgstr "Předchozí obrázek"
126
127 #: mirage.py:360
128 msgid "_Next Image"
129 msgstr "_Následující obrázek"
130
131 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
132 msgid "Next Image"
133 msgstr "Následující obrázek"
134
135 #: mirage.py:361
136 msgid "_Previous"
137 msgstr "_Předchozí"
138
139 #: mirage.py:361
140 msgid "Previous"
141 msgstr "Předchozí"
142
143 #: mirage.py:362
144 msgid "_Next"
145 msgstr "_Následující"
146
147 #: mirage.py:362
148 msgid "Next"
149 msgstr "Následující"
150
151 #: mirage.py:363
152 msgid "_Random Image"
153 msgstr "Náhodný ob_rázek"
154
155 #: mirage.py:363
156 msgid "Random Image"
157 msgstr "Náhodný obrázek"
158
159 #: mirage.py:364
160 msgid "_First Image"
161 msgstr "Pr_vní obrázek"
162
163 #: mirage.py:364
164 msgid "First Image"
165 msgstr "První obrázek"
166
167 #: mirage.py:365
168 msgid "_Last Image"
169 msgstr "Pos_lední obrázek"
170
171 #: mirage.py:365
172 msgid "Last Image"
173 msgstr "Poslední obrázek"
174
175 #: mirage.py:366
176 msgid "Zoom _In"
177 msgstr "Př_iblížit"
178
179 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
180 msgid "Zoom In"
181 msgstr "Přiblížit"
182
183 #: mirage.py:367
184 msgid "Zoom _Out"
185 msgstr "_Oddálit"
186
187 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
188 msgid "Zoom Out"
189 msgstr "Oddálit"
190
191 #: mirage.py:368
192 msgid "Zoom To _Fit"
193 msgstr "_Vměstnat do okna"
194
195 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
196 msgid "Fit"
197 msgstr "Vměstnat"
198
199 #: mirage.py:369
200 msgid "_1:1"
201 msgstr "_1:1"
202
203 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
204 msgid "1:1"
205 msgstr "1:1"
206
207 #: mirage.py:370
208 msgid "Rotate _Left"
209 msgstr "Rotovat do_leva"
210
211 #: mirage.py:370
212 msgid "Rotate Left"
213 msgstr "Rotovat doleva"
214
215 #: mirage.py:371
216 msgid "Rotate _Right"
217 msgstr "Rotovat dop_rava"
218
219 #: mirage.py:371
220 msgid "Rotate Right"
221 msgstr "Rotovat doprava"
222
223 #: mirage.py:372
224 msgid "Flip _Vertically"
225 msgstr "Překlopit s_visle"
226
227 #: mirage.py:372
228 msgid "Flip Vertically"
229 msgstr "Překlopit svisle"
230
231 #: mirage.py:373
232 msgid "Flip _Horizontally"
233 msgstr "Překlopit _vodorovně"
234
235 #: mirage.py:373
236 msgid "Flip Horizontally"
237 msgstr "Překlopit vodorovně"
238
239 #: mirage.py:374
240 msgid "_About"
241 msgstr "O _aplikaci"
242
243 #: mirage.py:374
244 msgid "About"
245 msgstr "O aplikaci"
246
247 #: mirage.py:375
248 msgid "_Contents"
249 msgstr "_Obsah"
250
251 #: mirage.py:375
252 msgid "Contents"
253 msgstr "Obsah"
254
255 #: mirage.py:376
256 msgid "_Preferences..."
257 msgstr "_Předvolby…"
258
259 #: mirage.py:376
260 msgid "Preferences"
261 msgstr "Předvolby"
262
263 #: mirage.py:377
264 msgid "_Full Screen"
265 msgstr "_Přes celou obrazovku"
266
267 #: mirage.py:377
268 msgid "Full Screen"
269 msgstr "Přes celou obrazovku"
270
271 #: mirage.py:378
272 msgid "E_xit Full Screen"
273 msgstr "U_končit zobrazení přes celou obrazovku"
274
275 #: mirage.py:378 mirage.py:387
276 msgid "Exit Full Screen"
277 msgstr "Ukončit zobrazení přes celou obrazovku"
278
279 #: mirage.py:379
280 msgid "_Start Slideshow"
281 msgstr "_Spustit prezentaci"
282
283 #: mirage.py:379
284 msgid "Start Slideshow"
285 msgstr "Spustit prezentaci"
286
287 #: mirage.py:380
288 msgid "_Stop Slideshow"
289 msgstr "Za_stavit prezentaci"
290
291 #: mirage.py:380
292 msgid "Stop Slideshow"
293 msgstr "Zastavit prezentaci"
294
295 #: mirage.py:381
296 msgid "_Delete..."
297 msgstr "_Smazat…"
298
299 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
300 msgid "Delete Image"
301 msgstr "Smazat obrázek"
302
303 #: mirage.py:382
304 msgid "Re_name..."
305 msgstr "Přejme_novat…"
306
307 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
308 msgid "Rename Image"
309 msgstr "Přejmenovat obrázek"
310
311 #: mirage.py:383
312 #, fuzzy
313 msgid "_Take Screenshot..."
314 msgstr "_Sejmout obrazovku"
315
316 #: mirage.py:383
317 msgid "Take Screenshot"
318 msgstr "Sejmout obrazovku"
319
320 #: mirage.py:384
321 msgid "_Properties..."
322 msgstr "_Vlastnosti…"
323
324 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
325 msgid "Properties"
326 msgstr "Vlastnosti"
327
328 #: mirage.py:385
329 msgid "_Configure..."
330 msgstr "_Nastavit…"
331
332 #: mirage.py:385
333 msgid "Custom Actions"
334 msgstr "Uživatelské akce"
335
336 #: mirage.py:409
337 msgid "_Status Bar"
338 msgstr "_Stavový řádek"
339
340 #: mirage.py:409
341 msgid "Status Bar"
342 msgstr "Stavový řádek"
343
344 #: mirage.py:410
345 msgid "_Toolbar"
346 msgstr "Nás_trojová lišta"
347
348 #: mirage.py:410
349 msgid "Toolbar"
350 msgstr "Nástrojová lišta"
351
352 #: mirage.py:411
353 #, fuzzy
354 msgid "Thumbnails _Pane"
355 msgstr "Panel s náhledy"
356
357 #: mirage.py:411
358 msgid "Thumbnails Pane"
359 msgstr "Panel s náhledy"
360
361 #: mirage.py:1036
362 #, python-format
363 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
364 msgstr ""
365
366 #: mirage.py:1257
367 #, fuzzy, python-format
368 msgid "Action: %s"
369 msgstr "Akce"
370
371 #: mirage.py:1260
372 #, python-format
373 msgid "Action return code: %s"
374 msgstr "Návratový kód akce: %s"
375
376 #: mirage.py:1262
377 #, fuzzy, python-format
378 msgid ""
379 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
380 "Actions."
381 msgstr "Prosím, určete platný příkaz z Upravit → Uživatelské akce."
382
383 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
384 msgid "Invalid Custom Action"
385 msgstr "Neplatná uživatelská akce"
386
387 #: mirage.py:1389
388 msgid "Version: Mirage"
389 msgstr "Verze: Mirage"
390
391 # FIXME: missing trailing slash
392 #: mirage.py:1390
393 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
394 msgstr "Webová stránka: https://gitlab.com/thomasross/mirage/"
395
396 # FIXME: "FILES|FOLDERS..." is non-standard notation.
397 # Use "[FILE|FOLDER]..." instead.
398 #: mirage.py:1395
399 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
400 msgstr "Použití: mirage [PŘEPÍNAČ]… SOUBOR|SLOŽKA…"
401
402 #: mirage.py:1397
403 msgid "Options"
404 msgstr "Přepínače"
405
406 #: mirage.py:1398
407 msgid "Show this help and exit"
408 msgstr "Ukáže tuto nápovědu a skončí"
409
410 #: mirage.py:1399
411 msgid "Show version information and exit"
412 msgstr "Ukáže informace o verzi a skončí"
413
414 #: mirage.py:1400
415 msgid "Show more detailed information"
416 msgstr "Ukáže více podrobností"
417
418 # FIXME: Use whole message
419 #: mirage.py:1401
420 msgid "Recursively include all images found in"
421 msgstr "Rekurzivně zahrne všechny obrázky nalezené"
422
423 # FIXME: Use whole message
424 # FIXME: So, we're on UNIX with (sub)folders or on Windows with folders?
425 #: mirage.py:1402
426 msgid "subdirectories of FOLDERS"
427 msgstr "v podadresářích SLOŽEK"
428
429 #: mirage.py:1403
430 msgid "Start in slideshow mode"
431 msgstr "Začne v režimu prezentace"
432
433 #: mirage.py:1404
434 msgid "Start in fullscreen mode"
435 msgstr "Začne v celoobrazovkovém režimu"
436
437 # FIXME: do i18n of complete usage lines with option strings
438 #: mirage.py:1405
439 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
440 msgstr "Až se obrázek nahraje, provede „cmd“"
441
442 #: mirage.py:1406
443 #, fuzzy
444 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
445 msgstr "(používá stejnou syntax jako uživatelské akce,"
446
447 #: mirage.py:1407
448 #, fuzzy
449 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
450 msgstr "např. mirage -o 'echo Soubor je %F')"
451
452 #: mirage.py:1641
453 msgid "Save As"
454 msgstr "Uložit jako"
455
456 #: mirage.py:1682
457 #, python-format
458 msgid ""
459 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
460 "different format?"
461 msgstr ""
462
463 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
464 msgid "Save"
465 msgstr "Uložit"
466
467 # FIXME: Need whole message. Czech has different word orderd.
468 #: mirage.py:1693
469 #, fuzzy, python-format
470 msgid "Unable to save %s"
471 msgstr "Nelze uložit "
472
473 #: mirage.py:1710
474 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
475 msgstr "Současný obrázek byl změněn. Uložit změny?"
476
477 #: mirage.py:1714
478 msgid "Save?"
479 msgstr "Uložit?"
480
481 #: mirage.py:1752
482 msgid "Open Remote"
483 msgstr "Otevřít vzdálený"
484
485 #: mirage.py:1757
486 #, fuzzy
487 msgid "Image Location (URL):"
488 msgstr "Umístění obrázku (URL)"
489
490 #: mirage.py:1788
491 msgid "Open"
492 msgstr "Otevřít"
493
494 #: mirage.py:1791
495 msgid "Images"
496 msgstr "Obrázek"
497
498 #: mirage.py:1795
499 msgid "All files"
500 msgstr "Všechny soubory"
501
502 #: mirage.py:1805
503 msgid "Include images in subdirectories"
504 msgstr "Zahrnout soubory v podadresářích"
505
506 #: mirage.py:1960
507 msgid "Cannot load image."
508 msgstr "Obrázek nelze načíst."
509
510 #: mirage.py:1964
511 #, python-format
512 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
513 msgstr ""
514
515 #: mirage.py:1966
516 msgid "Scanning..."
517 msgstr ""
518
519 #: mirage.py:1970
520 msgid "Configure Custom Actions"
521 msgstr "Nastavit uživatelské akce"
522
523 #: mirage.py:1988
524 msgid "Batch"
525 msgstr "Dávka"
526
527 #: mirage.py:1989
528 msgid "Action"
529 msgstr "Akce"
530
531 #: mirage.py:1990
532 msgid "Shortcut"
533 msgstr "Zkratka"
534
535 # FIXME: full stop missing
536 #: mirage.py:2002
537 msgid "Add action"
538 msgstr "Přidat akci"
539
540 #: mirage.py:2006
541 msgid "Edit selected action."
542 msgstr "Upravit vybranou akci."
543
544 #: mirage.py:2010
545 msgid "Remove selected action."
546 msgstr "Odstranit vybra|nou akci."
547
548 #: mirage.py:2014
549 msgid "Move selected action up."
550 msgstr "Posunout vybranou akci nahoru."
551
552 #: mirage.py:2018
553 msgid "Move selected action down."
554 msgstr "Posunout vybranou akci dolu."
555
556 # FIXME: Append colon. E.g. French inserts space.
557 #: mirage.py:2021
558 msgid "Parameters"
559 msgstr "Parametry"
560
561 #: mirage.py:2021
562 msgid "File path, name, and extension"
563 msgstr "Cesta, název a přípona souboru"
564
565 #: mirage.py:2021
566 msgid "File path"
567 msgstr "Cesta k souboru"
568
569 #: mirage.py:2021
570 msgid "File name without file extension"
571 msgstr "Název souboru be přípony"
572
573 #: mirage.py:2021
574 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
575 msgstr "Přípona souboru (např. „.png“)"
576
577 #: mirage.py:2021
578 msgid "List of files, space-separated"
579 msgstr "Seznam souborů dělený mezerou"
580
581 #: mirage.py:2024
582 msgid "Operations"
583 msgstr "Operace"
584
585 #: mirage.py:2024
586 msgid "Go to next image"
587 msgstr "Přejít na následující obrázek"
588
589 #: mirage.py:2024
590 msgid "Go to previous image"
591 msgstr "Přejít na předchozí obrázek"
592
593 #: mirage.py:2043
594 msgid ""
595 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
596 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
597 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
598 msgstr ""
599 "Zde lze definovat uživatelské akce se zkratkami. Akce používají vestavěné "
600 "parametry a operace uvedené níže a mohou mít více bloků oddělených "
601 "středníkem. Dávkové akce se provedou s každým obrázkem ze seznamu."
602
603 #: mirage.py:2079
604 msgid "Add Custom Action"
605 msgstr "Přidat uživatelskou akci"
606
607 #: mirage.py:2081
608 msgid "Edit Custom Action"
609 msgstr "Upravit uživatelskou akci"
610
611 #: mirage.py:2084
612 #, fuzzy
613 msgid "Action Name:"
614 msgstr "Název akce"
615
616 #: mirage.py:2086
617 #, fuzzy
618 msgid "Command:"
619 msgstr "Příkaz"
620
621 #: mirage.py:2088
622 #, fuzzy
623 msgid "Shortcut:"
624 msgstr "Zkratka"
625
626 #: mirage.py:2102
627 msgid "Perform action on all images (Batch)"
628 msgstr "Provést akci na všech obrázcích (dávka)"
629
630 #: mirage.py:2116
631 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
632 msgstr ""
633
634 #: mirage.py:2151
635 msgid "Incomplete custom action specified."
636 msgstr "Zadána neúplná uživatelská akce."
637
638 #: mirage.py:2229
639 msgid "Action Shortcut"
640 msgstr "Zkratka akce"
641
642 #: mirage.py:2230
643 msgid "Press the desired shortcut for the action."
644 msgstr "Stiskněte zkratku zamýšlenou pro tuto akci."
645
646 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
647 #, python-format
648 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
649 msgstr ""
650
651 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
652 msgid "Invalid Shortcut"
653 msgstr "Neplatná zkratka"
654
655 #: mirage.py:2297
656 msgid "Screenshot"
657 msgstr "Snímek obrazovky"
658
659 #: mirage.py:2298
660 #, fuzzy
661 msgid "_Snap"
662 msgstr "Zachytit"
663
664 #: mirage.py:2303
665 msgid "Location"
666 msgstr "Umístnění"
667
668 #: mirage.py:2306
669 msgid "Entire screen"
670 msgstr "Celá obrazovka"
671
672 # FIXME: Don't say "mouse". One can use tabled, touch screen, etc.
673 # Use "pointer" as provided in X11 terminology
674 #: mirage.py:2307
675 #, fuzzy
676 msgid "Window under pointer"
677 msgstr "Okno pod kurzorem myši"
678
679 #: mirage.py:2312
680 msgid "Delay"
681 msgstr "Zpoždění"
682
683 # FIXME: Use plural forms
684 #: mirage.py:2320
685 msgid " seconds"
686 msgstr " sekund"
687
688 #: mirage.py:2388
689 #, fuzzy
690 msgid "File name:"
691 msgstr "Název souboru"
692
693 #: mirage.py:2390
694 #, fuzzy
695 msgid "File modified:"
696 msgstr "Název souboru"
697
698 # FIXME: use whole string. Especially the dimension delimiter can be (and
699 # should in Czech) translated (as cross insted of ex)
700 #: mirage.py:2392
701 #, fuzzy
702 msgid "Dimensions:"
703 msgstr "Rozměry"
704
705 # FIXME: use whole message. There can be delimiter betwean value and unit and
706 # special thousand delimiters too.
707 #: mirage.py:2394
708 #, fuzzy
709 msgid "File size:"
710 msgstr "Velikost souboru"
711
712 #: mirage.py:2396
713 #, fuzzy
714 msgid "File type:"
715 msgstr "Druh souboru"
716
717 #: mirage.py:2398
718 #, fuzzy
719 msgid "Transparency:"
720 msgstr "Průhlednost"
721
722 #: mirage.py:2400
723 #, fuzzy
724 msgid "Animation:"
725 msgstr "Animace"
726
727 #: mirage.py:2402
728 #, fuzzy
729 msgid "Bits per sample:"
730 msgstr "Bitů na vzorek"
731
732 #: mirage.py:2404
733 #, fuzzy
734 msgid "Channels:"
735 msgstr "Kanálů"
736
737 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
738 msgid "Yes"
739 msgstr "Ano"
740
741 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
742 msgid "No"
743 msgstr "Ne"
744
745 #: mirage.py:2464
746 msgid "Mirage Preferences"
747 msgstr "Nastavení Mirage"
748
749 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
750 msgid "Interface"
751 msgstr "Rozhraní"
752
753 #: mirage.py:2473
754 #, fuzzy
755 msgid "Background color:"
756 msgstr "Barva pozadí"
757
758 #: mirage.py:2477
759 msgid "Sets the background color for the application."
760 msgstr "Nastaví barvu pozadí aplikace."
761
762 #: mirage.py:2483
763 #, fuzzy
764 msgid "Simple background color:"
765 msgstr "Barva pozadí"
766
767 #: mirage.py:2492
768 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
769 msgstr "Spouštět Mirage v celoobrazovkovém režimu"
770
771 #: mirage.py:2495
772 #, fuzzy
773 msgid "Thumbnail size:"
774 msgstr "Velikost náhledů"
775
776 #: mirage.py:2522
777 msgid "Open Behavior"
778 msgstr "Způsob otevírání"
779
780 #: mirage.py:2525
781 #, fuzzy
782 msgid "Open new image in:"
783 msgstr "Otevřít nový obrázek v"
784
785 #: mirage.py:2527
786 msgid "Smart Mode"
787 msgstr "Chytrém režimu"
788
789 #: mirage.py:2528
790 msgid "Zoom To Fit Mode"
791 msgstr "Režimu vměstnání do okna"
792
793 #: mirage.py:2529
794 msgid "1:1 Mode"
795 msgstr "režimu 1:1"
796
797 #: mirage.py:2530
798 msgid "Last Active Mode"
799 msgstr "Poslední aktivním režimu"
800
801 #: mirage.py:2533
802 msgid "Load all images in current directory"
803 msgstr "Načítat všechny obrázky v současném adresáři"
804
805 #: mirage.py:2535
806 msgid ""
807 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
808 "found in that image's directory."
809 msgstr ""
810 "Je-li zapnuto, otevření obrázku v Mirage automaticky načte všechny obrázky, "
811 "které se nacházejí v tomtéž adresáři."
812
813 #: mirage.py:2536
814 msgid "Allow loading hidden files"
815 msgstr "Načítat skryté soubory"
816
817 #: mirage.py:2538
818 #, fuzzy
819 msgid ""
820 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
821 "ignored."
822 msgstr ""
823 "Je-li zapnuto, Mirage bude načítat i skryté soubory. V opačném případě budou "
824 "ignorovány."
825
826 #: mirage.py:2540
827 msgid "Use last chosen directory"
828 msgstr "Použít poslední vybraný adresář"
829
830 #: mirage.py:2541
831 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
832 msgstr "Výchozí adresář pro „Otevřít“ bude adresář posledně požitý."
833
834 #: mirage.py:2542
835 #, fuzzy
836 msgid "Use this fixed directory:"
837 msgstr "Vždy použít tento adresář"
838
839 #: mirage.py:2544
840 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
841 msgstr "Výchozí adresář pro „Otevřít“ bude adresář zde určený."
842
843 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
844 msgid "Navigation"
845 msgstr "Navigace"
846
847 #: mirage.py:2579
848 msgid "Preload images for faster navigation"
849 msgstr "Pro rychlejší pohyb načítat obrázky dopředu"
850
851 #: mirage.py:2581
852 msgid ""
853 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
854 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
855 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
856 "limited ram."
857 msgstr ""
858 "Je-li zapnuto, následující a předcházející obrázek v seznamu bude v době "
859 "nečinnosti přednačten. Uvědomte si, že zvýšení rychlosti je na úkor "
860 "spotřebované paměti. Takže na strojích s malou pamětí je lepší tuto funkci "
861 "vypnout."
862
863 #: mirage.py:2583
864 #, fuzzy
865 msgid "Wrap around imagelist:"
866 msgstr "Spojit seznam obrázků do kruhu"
867
868 #: mirage.py:2587
869 msgid "Prompt User"
870 msgstr "Zeptat se uživatele"
871
872 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
873 msgid "Slideshow Mode"
874 msgstr "Režim prezentace"
875
876 #: mirage.py:2609
877 #, fuzzy
878 msgid "Delay between images in seconds:"
879 msgstr "Zpoždění mezi obrázky"
880
881 #: mirage.py:2614
882 msgid "Randomize order of images"
883 msgstr "Zamíchat pořadím obrázků"
884
885 #: mirage.py:2616
886 msgid ""
887 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
888 "loading any image twice)."
889 msgstr ""
890 "Je-li zapnuto, budou obrázky během prezentace vybírány náhodně (avšak žádný "
891 "dva krát)."
892
893 #: mirage.py:2617
894 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
895 msgstr "Během prezentace vypnout šetřič obrazovky"
896
897 #: mirage.py:2619
898 msgid ""
899 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
900 msgstr "Je-li povoleno, xscreensaver bude po dobu prezentace dočasně zakázán."
901
902 #: mirage.py:2620
903 msgid "Always start in fullscreen mode"
904 msgstr "Vždy začít v režimu přes celou obrazovku"
905
906 #: mirage.py:2621
907 msgid ""
908 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
909 msgstr ""
910 "Je-li zapnuto, zahájení prezentace přepne aplikaci do celoobrazovkového "
911 "režimu."
912
913 #: mirage.py:2639
914 msgid "Image Editing"
915 msgstr "Úprava obrázků"
916
917 #: mirage.py:2641
918 msgid "Confirm image delete"
919 msgstr "Potvrzovat mazání obrázku"
920
921 #: mirage.py:2645
922 #, fuzzy
923 msgid "Scaling quality:"
924 msgstr "Kvalita škálování"
925
926 #: mirage.py:2647
927 msgid "Nearest (Fastest)"
928 msgstr "Nejbližší (nejrychlejší)"
929
930 #: mirage.py:2648
931 msgid "Tiles"
932 msgstr "Dlaždice"
933
934 #: mirage.py:2649
935 msgid "Bilinear"
936 msgstr "Bilineární"
937
938 #: mirage.py:2650
939 msgid "Hyper (Best)"
940 msgstr "Hyper (Nejlepší)"
941
942 #: mirage.py:2656
943 #, fuzzy
944 msgid "Modified images:"
945 msgstr "Pozměněné obrázky"
946
947 #: mirage.py:2658
948 msgid "Ignore Changes"
949 msgstr "Ignorovat změny"
950
951 #: mirage.py:2659
952 msgid "Auto-Save"
953 msgstr "Automaticky uložit"
954
955 #: mirage.py:2660
956 msgid "Prompt For Action"
957 msgstr "Zeptat se"
958
959 # FIXME: Need whole message. Czech has different word orderd.
960 #: mirage.py:2666
961 #, fuzzy
962 msgid "Quality to save in:"
963 msgstr "Nelze uložit "
964
965 #: mirage.py:2688
966 msgid "Behavior"
967 msgstr "Chování"
968
969 #: mirage.py:2691
970 msgid "Slideshow"
971 msgstr "Prezentace"
972
973 #: mirage.py:2692
974 msgid "Image"
975 msgstr "Obrázek"
976
977 #: mirage.py:2767
978 #, fuzzy
979 msgid "_Rename"
980 msgstr "Přejmenovat"
981
982 #: mirage.py:2778
983 #, fuzzy
984 msgid "Enter the new name:"
985 msgstr "Zadejte nový název"
986
987 #: mirage.py:2810
988 #, fuzzy, python-format
989 msgid "Unable to rename %s"
990 msgstr "Nelze přejmenovat"
991
992 #: mirage.py:2811
993 msgid "Unable to rename"
994 msgstr "Nelze přejmenovat"
995
996 #: mirage.py:2830
997 #, fuzzy, python-format
998 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
999 msgstr "Opravdu chcete na trvalo smazat"
1000
1001 #: mirage.py:2891
1002 #, fuzzy, python-format
1003 msgid "Unable to delete %s"
1004 msgstr "Nelze smazat"
1005
1006 #: mirage.py:2892
1007 msgid "Unable to delete"
1008 msgstr "Nelze smazat"
1009
1010 #: mirage.py:2900
1011 msgid "Choose directory"
1012 msgstr "Vyberte adresář"
1013
1014 #: mirage.py:2948
1015 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
1016 msgstr "Rychlý prohlížeč obrázků v GTK."
1017
1018 #: mirage.py:2990
1019 msgid "Unable to launch a suitable browser."
1020 msgstr "Nelze spustit vhodný prohlížeč."
1021
1022 #: mirage.py:3298
1023 #, fuzzy
1024 msgid "C_rop"
1025 msgstr "Oříznout"
1026
1027 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Width:"
1030 msgstr "Šířka"
1031
1032 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Height:"
1035 msgstr "Výška"
1036
1037 #: mirage.py:3493
1038 msgid "Saturation"
1039 msgstr "Sytost"
1040
1041 #: mirage.py:3494
1042 #, fuzzy
1043 msgid "_Saturate"
1044 msgstr "Sytit"
1045
1046 #: mirage.py:3505
1047 msgid "Saturation level:"
1048 msgstr "Úroveň sytosti"
1049
1050 #: mirage.py:3543
1051 #, fuzzy
1052 msgid "_Resize"
1053 msgstr "Změnit velikost"
1054
1055 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1056 msgid "pixels"
1057 msgstr "pixelů"
1058
1059 #: mirage.py:3571
1060 msgid "Preserve aspect ratio"
1061 msgstr "Zachovat poměr stran"
1062
1063 #: mirage.py:3712
1064 msgid ""
1065 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1066 msgstr ""
1067 "Právě se díváte na první obrázek v seznamu. Přejít na poslední obrázek?"
1068
1069 #: mirage.py:3714
1070 msgid ""
1071 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1072 msgstr ""
1073 "Právě se díváte na poslední obrázek v seznamu. Přejít na první obrázek?"
1074
1075 #: mirage.py:3716
1076 msgid ""
1077 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1078 "again?"
1079 msgstr "Všechny obrázky byly shlédnuty. Přejete si je vidět znova od začátku?"
1080
1081 #: mirage.py:3717
1082 msgid "Wrap?"
1083 msgstr "Vrátit se?"
1084
1085 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1086 #, fuzzy, python-format
1087 msgid "Loading: %s"
1088 msgstr "Nahrávám"
1089
1090 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1091 #, fuzzy, python-format
1092 msgid "Preloading: %s"
1093 msgstr "Načítám dopředu"
1094
1095 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1096 #, fuzzy, python-format
1097 msgid "Skipping: %s"
1098 msgstr "Přeskakuji"
1099
1100 #: mirage.py:4270
1101 #, python-format
1102 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: mirage.py:4389
1106 #, python-format
1107 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: mirage.py:4505
1111 #, python-format
1112 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1113 msgstr ""
1114
1115 #~ msgid "_Custom Actions"
1116 #~ msgstr "_Uživatelské akce"
1117
1118 #, fuzzy
1119 #~ msgid "Fullscreen"
1120 #~ msgstr "Přes celou obrazovku"
1121
1122 #~ msgid "_Thumbnails Pane"
1123 #~ msgstr "Panel s _náhledy"
1124
1125 #~ msgid "Unable to launch"
1126 #~ msgstr "Nelze spustit"
1127
1128 # FIXME: Export whole message
1129 #~ msgid "Custom actions"
1130 #~ msgstr "Uživatelské akce"
1131
1132 # FIXME: Use whole message
1133 #~ msgid "The shortcut "
1134 #~ msgstr "Zkratka "
1135
1136 #~ msgid " is already used for "
1137 #~ msgstr " je již použita pro "
1138
1139 #~ msgid "Found"
1140 #~ msgstr "Nalezen"
1141
1142 # FIXME: use plural forms
1143 #~ msgid "seconds"
1144 #~ msgstr "sekund"
1145
1146 # FIXME: use l10ned date format %c
1147 #~ msgid "File date"
1148 #~ msgstr "Čas souboru"
+0
-1196
po/de.po less more
0 # translation of PACKAGE.
1 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Björn Martensen <bjoern.martensen@gmail.com>, 2006.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:11+0100\n"
12 "Last-Translator: Björn Martensen <bjoern.martensen@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: mirage.py:344
19 msgid "_File"
20 msgstr "_Datei"
21
22 #: mirage.py:345
23 msgid "_Edit"
24 msgstr "_Bearbeiten"
25
26 #: mirage.py:346
27 msgid "_View"
28 msgstr "_Ansicht"
29
30 #: mirage.py:347
31 msgid "_Go"
32 msgstr "_Gehe zu"
33
34 #: mirage.py:348
35 msgid "_Help"
36 msgstr "_Hilfe"
37
38 #: mirage.py:349
39 #, fuzzy
40 msgid "Custom _Actions"
41 msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen"
42
43 #: mirage.py:350
44 msgid "_Open Image..."
45 msgstr "_Bild öffnen"
46
47 #: mirage.py:350
48 msgid "Open Image"
49 msgstr "Bild öffnen"
50
51 #: mirage.py:351
52 #, fuzzy
53 msgid "Open _Remote image..."
54 msgstr "_Bild öffnen"
55
56 #: mirage.py:351
57 #, fuzzy
58 msgid "Open Remote Image"
59 msgstr "Bild öffnen"
60
61 #: mirage.py:352
62 msgid "Open _Folder..."
63 msgstr "_Verzeichnis öffnen..."
64
65 #: mirage.py:352
66 msgid "Open Folder"
67 msgstr "Verzeichnis öffnen..."
68
69 #: mirage.py:353
70 msgid "_Save Image"
71 msgstr "Bild _speichern"
72
73 #: mirage.py:353
74 msgid "Save Image"
75 msgstr "Bild speichern"
76
77 #: mirage.py:354
78 msgid "Save Image _As..."
79 msgstr "Bild speichern _unter..."
80
81 #: mirage.py:354
82 msgid "Save Image As"
83 msgstr "Bild speichern unter"
84
85 #: mirage.py:355
86 msgid "_Crop..."
87 msgstr "Bild_ausschnitt wählen..."
88
89 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
90 msgid "Crop Image"
91 msgstr "Bildausschnitt wählen"
92
93 #: mirage.py:356
94 #, fuzzy
95 msgid "R_esize..."
96 msgstr "_Größe ändern..."
97
98 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
99 msgid "Resize Image"
100 msgstr "Bildgröße ändern"
101
102 #: mirage.py:357
103 #, fuzzy
104 msgid "_Saturation..."
105 msgstr "Sättigung..."
106
107 #: mirage.py:357
108 msgid "Modify saturation"
109 msgstr "Sättigung verändern"
110
111 #: mirage.py:358
112 msgid "_Quit"
113 msgstr "_Beenden"
114
115 #: mirage.py:358
116 msgid "Quit"
117 msgstr "Beenden"
118
119 #: mirage.py:359
120 msgid "_Previous Image"
121 msgstr "_Vorheriges Bild"
122
123 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
124 msgid "Previous Image"
125 msgstr "Vorheriges Bild"
126
127 #: mirage.py:360
128 msgid "_Next Image"
129 msgstr "_Nächstes Bild"
130
131 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
132 msgid "Next Image"
133 msgstr "Nächstes Bild"
134
135 #: mirage.py:361
136 msgid "_Previous"
137 msgstr "_Vorheriges"
138
139 #: mirage.py:361
140 msgid "Previous"
141 msgstr "Vorheriges"
142
143 #: mirage.py:362
144 msgid "_Next"
145 msgstr "_Nächstes"
146
147 #: mirage.py:362
148 msgid "Next"
149 msgstr "Nächstes"
150
151 #: mirage.py:363
152 msgid "_Random Image"
153 msgstr "_Zufällige Bildauswahl"
154
155 #: mirage.py:363
156 msgid "Random Image"
157 msgstr "Zufällige Bildauswahl"
158
159 #: mirage.py:364
160 msgid "_First Image"
161 msgstr "_Erstes Bild"
162
163 #: mirage.py:364
164 msgid "First Image"
165 msgstr "Erstes Bild"
166
167 #: mirage.py:365
168 msgid "_Last Image"
169 msgstr "_Letztes Bild"
170
171 #: mirage.py:365
172 msgid "Last Image"
173 msgstr "Letztes Bild"
174
175 #: mirage.py:366
176 msgid "Zoom _In"
177 msgstr "Hin_einzoomen"
178
179 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
180 msgid "Zoom In"
181 msgstr "Hineinzoomen"
182
183 #: mirage.py:367
184 msgid "Zoom _Out"
185 msgstr "Hera_uszoomen"
186
187 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
188 msgid "Zoom Out"
189 msgstr "Herauszoomen"
190
191 #: mirage.py:368
192 msgid "Zoom To _Fit"
193 msgstr "An Fenstergröße anpassen"
194
195 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
196 msgid "Fit"
197 msgstr "Anpassen"
198
199 #: mirage.py:369
200 msgid "_1:1"
201 msgstr "_Originalgröße"
202
203 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
204 msgid "1:1"
205 msgstr "Originalgröße"
206
207 #: mirage.py:370
208 msgid "Rotate _Left"
209 msgstr "Nach links rotieren"
210
211 #: mirage.py:370
212 msgid "Rotate Left"
213 msgstr "Nach links rotieren"
214
215 #: mirage.py:371
216 msgid "Rotate _Right"
217 msgstr "Nach rechts rotieren"
218
219 #: mirage.py:371
220 msgid "Rotate Right"
221 msgstr "Nach rechts rotieren"
222
223 #: mirage.py:372
224 msgid "Flip _Vertically"
225 msgstr "_Vertikal spiegeln"
226
227 #: mirage.py:372
228 msgid "Flip Vertically"
229 msgstr "Vertikal spiegeln"
230
231 #: mirage.py:373
232 msgid "Flip _Horizontally"
233 msgstr "_Horizontal spiegeln"
234
235 #: mirage.py:373
236 msgid "Flip Horizontally"
237 msgstr "Horizontal spiegeln"
238
239 #: mirage.py:374
240 msgid "_About"
241 msgstr "_Info"
242
243 #: mirage.py:374
244 msgid "About"
245 msgstr "Info"
246
247 #: mirage.py:375
248 msgid "_Contents"
249 msgstr "_Inhalte"
250
251 #: mirage.py:375
252 msgid "Contents"
253 msgstr "Inhalte"
254
255 #: mirage.py:376
256 msgid "_Preferences..."
257 msgstr "_Einstellungen..."
258
259 #: mirage.py:376
260 msgid "Preferences"
261 msgstr "Einstellungen"
262
263 #: mirage.py:377
264 msgid "_Full Screen"
265 msgstr "_Vollbild"
266
267 #: mirage.py:377
268 msgid "Full Screen"
269 msgstr "Vollbild"
270
271 #: mirage.py:378
272 msgid "E_xit Full Screen"
273 msgstr "_Vollbild verlassen"
274
275 #: mirage.py:378 mirage.py:387
276 msgid "Exit Full Screen"
277 msgstr "Vollbild verlassen"
278
279 #: mirage.py:379
280 msgid "_Start Slideshow"
281 msgstr "_Diashow starten"
282
283 #: mirage.py:379
284 msgid "Start Slideshow"
285 msgstr "Diashow starten"
286
287 #: mirage.py:380
288 msgid "_Stop Slideshow"
289 msgstr "_Diashow stoppen"
290
291 #: mirage.py:380
292 msgid "Stop Slideshow"
293 msgstr "Diashow stoppen"
294
295 #: mirage.py:381
296 msgid "_Delete..."
297 msgstr "_Löschen..."
298
299 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
300 msgid "Delete Image"
301 msgstr "Nächstes Bild"
302
303 #: mirage.py:382
304 msgid "Re_name..."
305 msgstr "Um_benennen..."
306
307 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
308 msgid "Rename Image"
309 msgstr "Bild umbenennen"
310
311 #: mirage.py:383
312 msgid "_Take Screenshot..."
313 msgstr ""
314
315 #: mirage.py:383
316 msgid "Take Screenshot"
317 msgstr ""
318
319 #: mirage.py:384
320 msgid "_Properties..."
321 msgstr "_Bildeigenschaften..."
322
323 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
324 msgid "Properties"
325 msgstr "Bildeigenschaften"
326
327 #: mirage.py:385
328 msgid "_Configure..."
329 msgstr "_Konfigurieren"
330
331 #: mirage.py:385
332 msgid "Custom Actions"
333 msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen"
334
335 #: mirage.py:409
336 msgid "_Status Bar"
337 msgstr "_Statusleiste"
338
339 #: mirage.py:409
340 msgid "Status Bar"
341 msgstr "Statusleiste"
342
343 #: mirage.py:410
344 msgid "_Toolbar"
345 msgstr "_Werkzeugleiste"
346
347 #: mirage.py:410
348 msgid "Toolbar"
349 msgstr "Werkzeugleiste"
350
351 #: mirage.py:411
352 #, fuzzy
353 msgid "Thumbnails _Pane"
354 msgstr "Dateigröße"
355
356 #: mirage.py:411
357 msgid "Thumbnails Pane"
358 msgstr ""
359
360 #: mirage.py:1036
361 #, python-format
362 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
363 msgstr ""
364
365 #: mirage.py:1257
366 #, fuzzy, python-format
367 msgid "Action: %s"
368 msgstr "Aktion"
369
370 #: mirage.py:1260
371 #, python-format
372 msgid "Action return code: %s"
373 msgstr ""
374
375 #: mirage.py:1262
376 #, fuzzy, python-format
377 msgid ""
378 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
379 "Actions."
380 msgstr "Bitte ein gültiges Kommando unter Edit > Custom Actions."
381
382 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
383 msgid "Invalid Custom Action"
384 msgstr "Ungültige Benutzerdefinierte Aktion"
385
386 #: mirage.py:1389
387 msgid "Version: Mirage"
388 msgstr "Programmversion"
389
390 #: mirage.py:1390
391 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
392 msgstr "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
393
394 #: mirage.py:1395
395 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
396 msgstr "Verwendung: mirage [OPTION]... DATEIEN|VERZEICHNISSE..."
397
398 #: mirage.py:1397
399 msgid "Options"
400 msgstr "Optionen"
401
402 #: mirage.py:1398
403 msgid "Show this help and exit"
404 msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden"
405
406 #: mirage.py:1399
407 msgid "Show version information and exit"
408 msgstr " Programmversion anzeigen und beenden"
409
410 #: mirage.py:1400
411 msgid "Show more detailed information"
412 msgstr "Detailiertere Informationen anzeigen"
413
414 #: mirage.py:1401
415 msgid "Recursively include all images found in"
416 msgstr "Rekursives Miteinbeziehen aller gefundenen Bilder in"
417
418 #: mirage.py:1402
419 msgid "subdirectories of FOLDERS"
420 msgstr "Untergeordnete VERZEICHNISSE"
421
422 #: mirage.py:1403
423 msgid "Start in slideshow mode"
424 msgstr "Im Diashow-Modus starten"
425
426 #: mirage.py:1404
427 msgid "Start in fullscreen mode"
428 msgstr "Im Vollbild-Modus starten"
429
430 #: mirage.py:1405
431 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
432 msgstr "Führe 'cmd' aus, sobald das Bild geladen wurde"
433
434 #: mirage.py:1406
435 #, fuzzy
436 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
437 msgstr "(verwendet die gleiche Syntax wie die Benutzerdefinierten Aktionen,"
438
439 #: mirage.py:1407
440 #, fuzzy
441 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
442 msgstr "z.b. mirage -o 'echo file is %F')"
443
444 #: mirage.py:1641
445 msgid "Save As"
446 msgstr "Speichern unter"
447
448 #: mirage.py:1682
449 #, python-format
450 msgid ""
451 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
452 "different format?"
453 msgstr ""
454
455 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
456 msgid "Save"
457 msgstr "Speichern"
458
459 #: mirage.py:1693
460 #, fuzzy, python-format
461 msgid "Unable to save %s"
462 msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
463
464 #: mirage.py:1710
465 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
466 msgstr "Das aktuelle Bild wurde verändert. Änderungen speichern?"
467
468 #: mirage.py:1714
469 msgid "Save?"
470 msgstr "Speichern?"
471
472 #: mirage.py:1752
473 #, fuzzy
474 msgid "Open Remote"
475 msgstr "Bild öffnen"
476
477 #: mirage.py:1757
478 msgid "Image Location (URL):"
479 msgstr ""
480
481 #: mirage.py:1788
482 msgid "Open"
483 msgstr "Öffnen"
484
485 #: mirage.py:1791
486 msgid "Images"
487 msgstr "Bilder"
488
489 #: mirage.py:1795
490 msgid "All files"
491 msgstr "Alle Dateien"
492
493 #: mirage.py:1805
494 msgid "Include images in subdirectories"
495 msgstr "Bilder in Untergeordneten Verzeichnissen einbeziehen"
496
497 #: mirage.py:1960
498 msgid "Cannot load image."
499 msgstr "Das Bild konnte nicht geladen werden"
500
501 #: mirage.py:1964
502 #, python-format
503 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
504 msgstr ""
505
506 #: mirage.py:1966
507 #, fuzzy
508 msgid "Scanning..."
509 msgstr "Scannen"
510
511 #: mirage.py:1970
512 msgid "Configure Custom Actions"
513 msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen konfigurieren"
514
515 #: mirage.py:1988
516 msgid "Batch"
517 msgstr "Stapelverarbeitung"
518
519 #: mirage.py:1989
520 msgid "Action"
521 msgstr "Aktion"
522
523 #: mirage.py:1990
524 msgid "Shortcut"
525 msgstr "Tastenkombination"
526
527 #: mirage.py:2002
528 msgid "Add action"
529 msgstr "Aktion hinzufügen"
530
531 #: mirage.py:2006
532 msgid "Edit selected action."
533 msgstr "Gewählte Aktion bearbeiten."
534
535 #: mirage.py:2010
536 msgid "Remove selected action."
537 msgstr "Gewählte Aktion löschen."
538
539 #: mirage.py:2014
540 msgid "Move selected action up."
541 msgstr "Gewählte Aktion nach oben."
542
543 #: mirage.py:2018
544 msgid "Move selected action down."
545 msgstr "Gewählte Aktion nach unten."
546
547 #: mirage.py:2021
548 msgid "Parameters"
549 msgstr "Parameter"
550
551 #: mirage.py:2021
552 msgid "File path, name, and extension"
553 msgstr "Dateipfad, -name und -erweiterung"
554
555 #: mirage.py:2021
556 msgid "File path"
557 msgstr "Dateipfad"
558
559 #: mirage.py:2021
560 msgid "File name without file extension"
561 msgstr "Dateiname ohne -erweiterung"
562
563 #: mirage.py:2021
564 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
565 msgstr "Dateierweiterung (z.b. \".png\")"
566
567 #: mirage.py:2021
568 msgid "List of files, space-separated"
569 msgstr "Liste der Dateien, durch Leerzeichen getrennt"
570
571 #: mirage.py:2024
572 msgid "Operations"
573 msgstr "Operationen"
574
575 #: mirage.py:2024
576 msgid "Go to next image"
577 msgstr "Zum nächsten Bild gehen"
578
579 #: mirage.py:2024
580 msgid "Go to previous image"
581 msgstr "Zum vorherigen Bild gehen"
582
583 #: mirage.py:2043
584 msgid ""
585 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
586 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
587 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
588 msgstr ""
589 "Hier können sie Benutzerdefinierte Aktionen mit Tastenkombinationen "
590 "definieren. Aktionen verwenden die vorhandenen Parameter und die unten "
591 "angegebenen Operationen können mehrere mit Semikolon getrennte Angaben "
592 "besitzen. Stapelverarbeitungsaktionen werden auf alle Bilder in der Liste "
593 "angewandt."
594
595 #: mirage.py:2079
596 msgid "Add Custom Action"
597 msgstr "Benutzerdefinierte Aktion hinzufügen"
598
599 #: mirage.py:2081
600 msgid "Edit Custom Action"
601 msgstr "Benutzerdefinierte Aktion bearbeiten"
602
603 #: mirage.py:2084
604 #, fuzzy
605 msgid "Action Name:"
606 msgstr "Aktionsname"
607
608 #: mirage.py:2086
609 #, fuzzy
610 msgid "Command:"
611 msgstr "Kommando"
612
613 #: mirage.py:2088
614 #, fuzzy
615 msgid "Shortcut:"
616 msgstr "Tastenkombination"
617
618 #: mirage.py:2102
619 msgid "Perform action on all images (Batch)"
620 msgstr "Aktion auf alle Bilder anwenden (Stapelverarbeitung)"
621
622 #: mirage.py:2116
623 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
624 msgstr ""
625
626 #: mirage.py:2151
627 msgid "Incomplete custom action specified."
628 msgstr "Unvollständige Benutzerdefinierte Aktion angegeben."
629
630 #: mirage.py:2229
631 msgid "Action Shortcut"
632 msgstr "Tastenkombination hinzufügen"
633
634 #: mirage.py:2230
635 msgid "Press the desired shortcut for the action."
636 msgstr "Drücken sie die gewünschte Tastenkombination für die Aktion."
637
638 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
639 #, python-format
640 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
641 msgstr ""
642
643 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
644 msgid "Invalid Shortcut"
645 msgstr "Ungültige Tastenkombination"
646
647 #: mirage.py:2297
648 msgid "Screenshot"
649 msgstr ""
650
651 #: mirage.py:2298
652 msgid "_Snap"
653 msgstr ""
654
655 #: mirage.py:2303
656 #, fuzzy
657 msgid "Location"
658 msgstr "Aktion"
659
660 #: mirage.py:2306
661 msgid "Entire screen"
662 msgstr ""
663
664 #: mirage.py:2307
665 msgid "Window under pointer"
666 msgstr ""
667
668 #: mirage.py:2312
669 msgid "Delay"
670 msgstr ""
671
672 #: mirage.py:2320
673 #, fuzzy
674 msgid " seconds"
675 msgstr "Sekunden"
676
677 #: mirage.py:2388
678 #, fuzzy
679 msgid "File name:"
680 msgstr "Dateiname"
681
682 #: mirage.py:2390
683 #, fuzzy
684 msgid "File modified:"
685 msgstr "Dateiname"
686
687 #: mirage.py:2392
688 #, fuzzy
689 msgid "Dimensions:"
690 msgstr "Dimensionen"
691
692 #: mirage.py:2394
693 #, fuzzy
694 msgid "File size:"
695 msgstr "Dateigröße"
696
697 #: mirage.py:2396
698 #, fuzzy
699 msgid "File type:"
700 msgstr "Dateityp"
701
702 #: mirage.py:2398
703 #, fuzzy
704 msgid "Transparency:"
705 msgstr "Transparenz"
706
707 #: mirage.py:2400
708 #, fuzzy
709 msgid "Animation:"
710 msgstr "Animation"
711
712 #: mirage.py:2402
713 #, fuzzy
714 msgid "Bits per sample:"
715 msgstr "Bits pro sample"
716
717 #: mirage.py:2404
718 #, fuzzy
719 msgid "Channels:"
720 msgstr "Kanäle"
721
722 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
723 msgid "Yes"
724 msgstr "Ja"
725
726 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
727 msgid "No"
728 msgstr "Nein"
729
730 #: mirage.py:2464
731 msgid "Mirage Preferences"
732 msgstr "Einstellungen von Mirage"
733
734 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
735 msgid "Interface"
736 msgstr "Oberfläche"
737
738 #: mirage.py:2473
739 #, fuzzy
740 msgid "Background color:"
741 msgstr "Hintergrundfarbe"
742
743 #: mirage.py:2477
744 msgid "Sets the background color for the application."
745 msgstr "Legt die Hintergrundfarbe der Anwendung fest."
746
747 #: mirage.py:2483
748 #, fuzzy
749 msgid "Simple background color:"
750 msgstr "Hintergrundfarbe"
751
752 #: mirage.py:2492
753 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
754 msgstr "Mirage im Vollbild-Modus starten"
755
756 #: mirage.py:2495
757 #, fuzzy
758 msgid "Thumbnail size:"
759 msgstr "Dateigröße"
760
761 #: mirage.py:2522
762 msgid "Open Behavior"
763 msgstr "\"Öffnen\"-Einstellungen"
764
765 #: mirage.py:2525
766 #, fuzzy
767 msgid "Open new image in:"
768 msgstr "Zoom-Modus des nächsten Bildes"
769
770 #: mirage.py:2527
771 msgid "Smart Mode"
772 msgstr "Intelligente Bildgröße"
773
774 #: mirage.py:2528
775 msgid "Zoom To Fit Mode"
776 msgstr "An Fenstergröße anpassen"
777
778 #: mirage.py:2529
779 msgid "1:1 Mode"
780 msgstr "Originalgröße"
781
782 #: mirage.py:2530
783 msgid "Last Active Mode"
784 msgstr "Zuletzt aktiver Modus"
785
786 #: mirage.py:2533
787 msgid "Load all images in current directory"
788 msgstr "Alle Bilder im aktuellen Verzeichnis laden"
789
790 #: mirage.py:2535
791 msgid ""
792 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
793 "found in that image's directory."
794 msgstr ""
795 "Wenn aktiviert, wird Mirage automatisch alle im sich im Verzeichnis "
796 "befindenden Bilder laden."
797
798 #: mirage.py:2536
799 msgid "Allow loading hidden files"
800 msgstr ""
801
802 #: mirage.py:2538
803 msgid ""
804 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
805 "ignored."
806 msgstr ""
807
808 #: mirage.py:2540
809 msgid "Use last chosen directory"
810 msgstr "Das zuletzt gewählte Verzeichnis verwenden"
811
812 #: mirage.py:2541
813 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
814 msgstr "Das 'Öffnen'-Verzeichnis wird das zuletzt verwendete sein."
815
816 #: mirage.py:2542
817 #, fuzzy
818 msgid "Use this fixed directory:"
819 msgstr "Dieses Verzeichnis verwenden"
820
821 #: mirage.py:2544
822 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
823 msgstr "Das 'Öffnen'-Verzeichnis wird das angegebene sein."
824
825 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
826 msgid "Navigation"
827 msgstr "Navigation"
828
829 #: mirage.py:2579
830 msgid "Preload images for faster navigation"
831 msgstr "Bilder für schnellere Navigation vorladen"
832
833 #: mirage.py:2581
834 msgid ""
835 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
836 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
837 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
838 "limited ram."
839 msgstr ""
840 "Wenn aktiviert, werden das nächste und das vorherige Bild während des "
841 "Programmleerlaufs vorgeladen. Beachten sie, dass der Geschwindigkeitszuwachs "
842 "eine höhere Speichernutzung mit sich bringt. Es wird daher empfohlen, diese "
843 "Option auf Maschinen mit wenig Speicher zu deaktivieren."
844
845 #: mirage.py:2583
846 #, fuzzy
847 msgid "Wrap around imagelist:"
848 msgstr "Umbruch der Bilderliste"
849
850 #: mirage.py:2587
851 msgid "Prompt User"
852 msgstr "Nachfragen"
853
854 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
855 msgid "Slideshow Mode"
856 msgstr "Diashow-Einstellungen"
857
858 #: mirage.py:2609
859 #, fuzzy
860 msgid "Delay between images in seconds:"
861 msgstr "Pause zwischen den Bildern"
862
863 #: mirage.py:2614
864 msgid "Randomize order of images"
865 msgstr "Zufällige Bildauswahl"
866
867 #: mirage.py:2616
868 msgid ""
869 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
870 "loading any image twice)."
871 msgstr ""
872 "Wenn aktiviert, wird ein zufälliges Bild während der Diashow geladen (ohne "
873 "zweimal das selbe Bild zu laden)."
874
875 #: mirage.py:2617
876 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
877 msgstr "Bildschirmschoner während der Diashow deaktivieren"
878
879 #: mirage.py:2619
880 msgid ""
881 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
882 msgstr "Bildschirmschoner während der Diashow deaktivieren"
883
884 #: mirage.py:2620
885 msgid "Always start in fullscreen mode"
886 msgstr "Immer im Vollbild-Modus starten"
887
888 #: mirage.py:2621
889 msgid ""
890 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
891 msgstr ""
892 "Wenn aktiviert, wird das Programm beim Start der Diashow in den Vollbild-"
893 "Modus versetzt."
894
895 #: mirage.py:2639
896 msgid "Image Editing"
897 msgstr "Bildbearbeitung"
898
899 #: mirage.py:2641
900 msgid "Confirm image delete"
901 msgstr "Bitte Löschen bestätigen"
902
903 #: mirage.py:2645
904 #, fuzzy
905 msgid "Scaling quality:"
906 msgstr "Skalierungsqualität"
907
908 #: mirage.py:2647
909 msgid "Nearest (Fastest)"
910 msgstr "Nearest (Am schnellsten)"
911
912 #: mirage.py:2648
913 msgid "Tiles"
914 msgstr "Kacheln"
915
916 #: mirage.py:2649
917 msgid "Bilinear"
918 msgstr "Bilinear"
919
920 #: mirage.py:2650
921 msgid "Hyper (Best)"
922 msgstr "Hyper (Am besten)"
923
924 #: mirage.py:2656
925 #, fuzzy
926 msgid "Modified images:"
927 msgstr "Modifizierte Bilder"
928
929 #: mirage.py:2658
930 msgid "Ignore Changes"
931 msgstr "Änderungen ignorieren"
932
933 #: mirage.py:2659
934 msgid "Auto-Save"
935 msgstr "Auto-Speichern"
936
937 #: mirage.py:2660
938 msgid "Prompt For Action"
939 msgstr "Aktion nachfragen"
940
941 #: mirage.py:2666
942 #, fuzzy
943 msgid "Quality to save in:"
944 msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
945
946 #: mirage.py:2688
947 msgid "Behavior"
948 msgstr "Verhalten"
949
950 #: mirage.py:2691
951 msgid "Slideshow"
952 msgstr "Diashow"
953
954 #: mirage.py:2692
955 msgid "Image"
956 msgstr "Bild"
957
958 #: mirage.py:2767
959 #, fuzzy
960 msgid "_Rename"
961 msgstr "Umbenennen"
962
963 #: mirage.py:2778
964 #, fuzzy
965 msgid "Enter the new name:"
966 msgstr "Bitte neuen Namen eingeben"
967
968 #: mirage.py:2810
969 #, fuzzy, python-format
970 msgid "Unable to rename %s"
971 msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen"
972
973 #: mirage.py:2811
974 msgid "Unable to rename"
975 msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen"
976
977 #: mirage.py:2830
978 #, fuzzy, python-format
979 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
980 msgstr "Sind sie sicher, dass sie das Bild wirklich löschen möchten"
981
982 #: mirage.py:2891
983 #, fuzzy, python-format
984 msgid "Unable to delete %s"
985 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
986
987 #: mirage.py:2892
988 msgid "Unable to delete"
989 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
990
991 #: mirage.py:2900
992 msgid "Choose directory"
993 msgstr "Verzeichnis wählen"
994
995 #: mirage.py:2948
996 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
997 msgstr "Ein schneller GTK+ Bildbetrachter"
998
999 #: mirage.py:2990
1000 msgid "Unable to launch a suitable browser."
1001 msgstr "Konnte keinen geeigneten Browser starten."
1002
1003 #: mirage.py:3298
1004 #, fuzzy
1005 msgid "C_rop"
1006 msgstr "Ausschnitt"
1007
1008 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Width:"
1011 msgstr "Breite"
1012
1013 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Height:"
1016 msgstr "Höhe"
1017
1018 #: mirage.py:3493
1019 msgid "Saturation"
1020 msgstr "Sättigung"
1021
1022 #: mirage.py:3494
1023 #, fuzzy
1024 msgid "_Saturate"
1025 msgstr "Sättigen"
1026
1027 #: mirage.py:3505
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Saturation level:"
1030 msgstr "Sättigung"
1031
1032 #: mirage.py:3543
1033 #, fuzzy
1034 msgid "_Resize"
1035 msgstr "Größe ändern"
1036
1037 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1038 msgid "pixels"
1039 msgstr "Pixel"
1040
1041 #: mirage.py:3571
1042 msgid "Preserve aspect ratio"
1043 msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
1044
1045 #: mirage.py:3712
1046 msgid ""
1047 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1048 msgstr ""
1049 "Sie sehen das erste Bild in der Liste. Möchten Sie mit dem letzten Bild "
1050 "fortfahren?"
1051
1052 #: mirage.py:3714
1053 msgid ""
1054 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1055 msgstr ""
1056 "Sie sehen das letzte Bild in der Liste. Möchten Sie mit dem ersten Bild "
1057 "fortfahren?"
1058
1059 #: mirage.py:3716
1060 msgid ""
1061 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1062 "again?"
1063 msgstr "Alle Bilder wurden betrachtet. Möchten Sie die Diashow wiederholen?"
1064
1065 #: mirage.py:3717
1066 msgid "Wrap?"
1067 msgstr "Umbrechen?"
1068
1069 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1070 #, fuzzy, python-format
1071 msgid "Loading: %s"
1072 msgstr "Lade..."
1073
1074 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1075 #, fuzzy, python-format
1076 msgid "Preloading: %s"
1077 msgstr "Lade..."
1078
1079 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1080 #, python-format
1081 msgid "Skipping: %s"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: mirage.py:4270
1085 #, python-format
1086 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: mirage.py:4389
1090 #, python-format
1091 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: mirage.py:4505
1095 #, python-format
1096 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1097 msgstr ""
1098
1099 #~ msgid "_Custom Actions"
1100 #~ msgstr "_Benutzerdefinierte Aktionen"
1101
1102 #, fuzzy
1103 #~ msgid "Fullscreen"
1104 #~ msgstr "Vollbild"
1105
1106 #~ msgid "Unable to launch"
1107 #~ msgstr "Folgendes Programm konnte nicht ausgeführt werden: "
1108
1109 #~ msgid "The"
1110 #~ msgstr "Die"
1111
1112 #~ msgid "Custom actions"
1113 #~ msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen"
1114
1115 #~ msgid "of"
1116 #~ msgstr "von"
1117
1118 #~ msgid "The shortcut "
1119 #~ msgstr "Die Tastenkombination"
1120
1121 #~ msgid " is already used for "
1122 #~ msgstr "wird bereits benutzt für"
1123
1124 #~ msgid "Found"
1125 #~ msgstr "Gefunden"
1126
1127 #~ msgid "seconds"
1128 #~ msgstr "Sekunden"
1129
1130 #~ msgid "File date"
1131 #~ msgstr "Dateidatum"
1132
1133 #~ msgid "list"
1134 #~ msgstr "Liste"
1135
1136 #~ msgid "Custom _Actions..."
1137 #~ msgstr "Benutzerdefinierte _Aktionen"
1138
1139 #~ msgid "Use mousewheel for imagelist navigation"
1140 #~ msgstr "Das Mausrad zur Navigation zwischen den Bilder verwenden"
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "If enabled, mousewheel-down (up) will go to the next (previous) image."
1144 #~ msgstr ""
1145 #~ "Wenn aktiviert, kann mit dem Mausrad-runter (hoch) das nächste "
1146 #~ "(vorherige) Bild ausgewählt werden."
1147
1148 #~ msgid "Do not ask again"
1149 #~ msgstr "Nicht wieder nachfragen"
1150
1151 #~ msgid "Open in _Editor"
1152 #~ msgstr "In _Editor öffnen"
1153
1154 #~ msgid "Open in Editor"
1155 #~ msgstr "In Editor öffnen"
1156
1157 #~ msgid " -h, --help Show this help and exit"
1158 #~ msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden"
1159
1160 #~ msgid " -s, --slideshow Start in slideshow mode"
1161 #~ msgstr " -s, --slideshow Im Diashow-Modus starten"
1162
1163 #~ msgid " -f, --fullscreen Start in fullscreen mode"
1164 #~ msgstr " -f, --fullscreen Im Vollbild-Modus starten"
1165
1166 #~ msgid "Zoom Quality"
1167 #~ msgstr "Zoom-Qualitätsstufe"
1168
1169 #~ msgid "Fastest"
1170 #~ msgstr "Gering (am schnellsten)"
1171
1172 #~ msgid "Best"
1173 #~ msgstr "Am besten"
1174
1175 #~ msgid ""
1176 #~ "Smart mode uses 1:1 for images smaller than the window and Fit To Window "
1177 #~ "for images larger."
1178 #~ msgstr ""
1179 #~ "Der intelligente Modus zeigt kleine Bilder in der Originalgröße und passt "
1180 #~ "große Bilder an die Fenstergröße an."
1181
1182 #~ msgid "External Image Editor"
1183 #~ msgstr "Externes Bildbearbeitungsprogramm"
1184
1185 #~ msgid ""
1186 #~ "The application specified below is used as the default editor. It is "
1187 #~ "assumed to be in the user's PATH or can be explicitly set (e.g., \"/usr/"
1188 #~ "bin/gimp-remote\")."
1189 #~ msgstr ""
1190 #~ "Das angegebene Programm wird als Standard-Editor genutzt. Es wird "
1191 #~ "angenommen, dass es sich im PATH des Benutzers befindet, kann aber auch "
1192 #~ "explizit angegeben werden (z.B. \"/usr/bin/gimp-remote\")"
1193
1194 #~ msgid "Editor"
1195 #~ msgstr "Editor"
+0
-1138
po/es.po less more
0 # translation of mirage.po to
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: mirage\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-12-08 00:29-0500\n"
11 "Last-Translator: Isidro Arribas <cdhotfire@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: <en@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
18 #: mirage.py:344
19 msgid "_File"
20 msgstr "Archi_vo"
21
22 #: mirage.py:345
23 msgid "_Edit"
24 msgstr "_Editar"
25
26 #: mirage.py:346
27 msgid "_View"
28 msgstr "_Presentación "
29
30 #: mirage.py:347
31 msgid "_Go"
32 msgstr "_Ir"
33
34 #: mirage.py:348
35 msgid "_Help"
36 msgstr "Ay_uda"
37
38 #: mirage.py:349
39 #, fuzzy
40 msgid "Custom _Actions"
41 msgstr "Acciónes Personalizadas"
42
43 #: mirage.py:350
44 msgid "_Open Image..."
45 msgstr "Abrir _Imagen..."
46
47 #: mirage.py:350
48 msgid "Open Image"
49 msgstr "Abrir Imagen"
50
51 #: mirage.py:351
52 #, fuzzy
53 msgid "Open _Remote image..."
54 msgstr "Abrir _Imagen..."
55
56 #: mirage.py:351
57 #, fuzzy
58 msgid "Open Remote Image"
59 msgstr "Abrir Imagen"
60
61 #: mirage.py:352
62 msgid "Open _Folder..."
63 msgstr "_Abrir Archivo..."
64
65 #: mirage.py:352
66 msgid "Open Folder"
67 msgstr "Abrir Archivo"
68
69 #: mirage.py:353
70 msgid "_Save Image"
71 msgstr "_Guardar Imagen"
72
73 #: mirage.py:353
74 msgid "Save Image"
75 msgstr "Guardar Imagen"
76
77 #: mirage.py:354
78 msgid "Save Image _As..."
79 msgstr "Guardar Imagen _Como"
80
81 #: mirage.py:354
82 msgid "Save Image As"
83 msgstr "Guardar Imagen Como"
84
85 #: mirage.py:355
86 msgid "_Crop..."
87 msgstr "_Recortar..."
88
89 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
90 msgid "Crop Image"
91 msgstr "Recortar Imagen"
92
93 #: mirage.py:356
94 #, fuzzy
95 msgid "R_esize..."
96 msgstr "Re_dimensionar"
97
98 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
99 msgid "Resize Image"
100 msgstr "Redimensionar Imagen"
101
102 #: mirage.py:357
103 #, fuzzy
104 msgid "_Saturation..."
105 msgstr "Saturación..."
106
107 #: mirage.py:357
108 msgid "Modify saturation"
109 msgstr "Modificar la saturación"
110
111 #: mirage.py:358
112 msgid "_Quit"
113 msgstr "_Salir"
114
115 #: mirage.py:358
116 msgid "Quit"
117 msgstr "Salir"
118
119 #: mirage.py:359
120 msgid "_Previous Image"
121 msgstr "Imagen An_terior"
122
123 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
124 msgid "Previous Image"
125 msgstr "Imagen Anterior"
126
127 #: mirage.py:360
128 msgid "_Next Image"
129 msgstr "Imagen Si_guiente"
130
131 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
132 msgid "Next Image"
133 msgstr "Imagen Siguiente"
134
135 #: mirage.py:361
136 msgid "_Previous"
137 msgstr "An_terior"
138
139 #: mirage.py:361
140 msgid "Previous"
141 msgstr "Anterior"
142
143 #: mirage.py:362
144 msgid "_Next"
145 msgstr "Si_guiente"
146
147 #: mirage.py:362
148 msgid "Next"
149 msgstr "Siguiente"
150
151 #: mirage.py:363
152 msgid "_Random Image"
153 msgstr "Imagen al A_zar"
154
155 #: mirage.py:363
156 msgid "Random Image"
157 msgstr "Imagen al Azar"
158
159 #: mirage.py:364
160 msgid "_First Image"
161 msgstr "_Primera Imagen"
162
163 #: mirage.py:364
164 msgid "First Image"
165 msgstr "Primera Imagen"
166
167 #: mirage.py:365
168 msgid "_Last Image"
169 msgstr "_Ultima Imagen"
170
171 #: mirage.py:365
172 msgid "Last Image"
173 msgstr "Ultima Imagen"
174
175 #: mirage.py:366
176 msgid "Zoom _In"
177 msgstr "Ale_jar"
178
179 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
180 msgid "Zoom In"
181 msgstr "Alejar"
182
183 #: mirage.py:367
184 msgid "Zoom _Out"
185 msgstr "A_cercar"
186
187 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
188 msgid "Zoom Out"
189 msgstr "Acercar"
190
191 #: mirage.py:368
192 msgid "Zoom To _Fit"
193 msgstr "Enfo_que Ajustable"
194
195 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
196 msgid "Fit"
197 msgstr "Ajustar"
198
199 #: mirage.py:369
200 msgid "_1:1"
201 msgstr "_1:1"
202
203 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
204 msgid "1:1"
205 msgstr "1:1"
206
207 #: mirage.py:370
208 msgid "Rotate _Left"
209 msgstr "Rotar a la _Izquierda"
210
211 #: mirage.py:370
212 msgid "Rotate Left"
213 msgstr "Rotar a la Izquierda"
214
215 #: mirage.py:371
216 msgid "Rotate _Right"
217 msgstr "Rotar a la _Derecha"
218
219 #: mirage.py:371
220 msgid "Rotate Right"
221 msgstr "Rotar a la Derecha"
222
223 #: mirage.py:372
224 msgid "Flip _Vertically"
225 msgstr "Virar _Vertical"
226
227 #: mirage.py:372
228 msgid "Flip Vertically"
229 msgstr "Virar Vertical"
230
231 #: mirage.py:373
232 msgid "Flip _Horizontally"
233 msgstr "Virar _Horizontal"
234
235 #: mirage.py:373
236 msgid "Flip Horizontally"
237 msgstr "Virar Horizontal"
238
239 #: mirage.py:374
240 msgid "_About"
241 msgstr "Acerca _de..."
242
243 #: mirage.py:374
244 msgid "About"
245 msgstr "Acerca de..."
246
247 #: mirage.py:375
248 msgid "_Contents"
249 msgstr "_Contenido"
250
251 #: mirage.py:375
252 msgid "Contents"
253 msgstr "Contenido"
254
255 #: mirage.py:376
256 msgid "_Preferences..."
257 msgstr "_Preferencias..."
258
259 #: mirage.py:376
260 msgid "Preferences"
261 msgstr "Preferencias"
262
263 #: mirage.py:377
264 msgid "_Full Screen"
265 msgstr "_Pantalla Completa"
266
267 #: mirage.py:377
268 msgid "Full Screen"
269 msgstr "Pantalla Completa"
270
271 #: mirage.py:378
272 msgid "E_xit Full Screen"
273 msgstr "_Salir de la Pantalla Completa"
274
275 #: mirage.py:378 mirage.py:387
276 msgid "Exit Full Screen"
277 msgstr "Salir de la Pantalla Completa"
278
279 #: mirage.py:379
280 msgid "_Start Slideshow"
281 msgstr "_Empezar Exposición de Imágenes"
282
283 #: mirage.py:379
284 msgid "Start Slideshow"
285 msgstr "Empezar Exposición de Imágenes"
286
287 #: mirage.py:380
288 msgid "_Stop Slideshow"
289 msgstr "_Parar Exposición de Imágenes"
290
291 #: mirage.py:380
292 msgid "Stop Slideshow"
293 msgstr "Parar Exposición de Imágenes"
294
295 #: mirage.py:381
296 msgid "_Delete..."
297 msgstr "Borrar"
298
299 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
300 msgid "Delete Image"
301 msgstr "Imagen Siguiente"
302
303 #: mirage.py:382
304 msgid "Re_name..."
305 msgstr "Renombrar"
306
307 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
308 msgid "Rename Image"
309 msgstr "Renombrar Imagen"
310
311 #: mirage.py:383
312 msgid "_Take Screenshot..."
313 msgstr ""
314
315 #: mirage.py:383
316 msgid "Take Screenshot"
317 msgstr ""
318
319 #: mirage.py:384
320 msgid "_Properties..."
321 msgstr "Carac_terísticas"
322
323 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
324 msgid "Properties"
325 msgstr "Características"
326
327 #: mirage.py:385
328 msgid "_Configure..."
329 msgstr "Confi_gurar..."
330
331 #: mirage.py:385
332 msgid "Custom Actions"
333 msgstr "Acciónes Personalizadas"
334
335 #: mirage.py:409
336 msgid "_Status Bar"
337 msgstr "Barra de _Estado"
338
339 #: mirage.py:409
340 msgid "Status Bar"
341 msgstr "Barra de Estado"
342
343 #: mirage.py:410
344 msgid "_Toolbar"
345 msgstr "Barra de _Herramientas"
346
347 #: mirage.py:410
348 msgid "Toolbar"
349 msgstr "Barra de Herramientas"
350
351 #: mirage.py:411
352 #, fuzzy
353 msgid "Thumbnails _Pane"
354 msgstr "Tamaño del fichero"
355
356 #: mirage.py:411
357 msgid "Thumbnails Pane"
358 msgstr ""
359
360 #: mirage.py:1036
361 #, python-format
362 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
363 msgstr ""
364
365 #: mirage.py:1257
366 #, fuzzy, python-format
367 msgid "Action: %s"
368 msgstr "Acción"
369
370 #: mirage.py:1260
371 #, python-format
372 msgid "Action return code: %s"
373 msgstr ""
374
375 #: mirage.py:1262
376 #, fuzzy, python-format
377 msgid ""
378 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
379 "Actions."
380 msgstr ""
381 "Por favor especifique una aplicación valida en Editar > Acciónes "
382 "Personalizadas"
383
384 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
385 msgid "Invalid Custom Action"
386 msgstr "Acción Personalizada Incorrecta"
387
388 #: mirage.py:1389
389 msgid "Version: Mirage"
390 msgstr "Versión:Mirage"
391
392 #: mirage.py:1390
393 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
394 msgstr "Websitio: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
395
396 #: mirage.py:1395
397 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
398 msgstr "Uso: mirage [OPCION]... FICHEROS|ARCHIVOS..."
399
400 #: mirage.py:1397
401 msgid "Options"
402 msgstr "Opciones"
403
404 #: mirage.py:1398
405 msgid "Show this help and exit"
406 msgstr "Enseñar esta ayuda y salir"
407
408 #: mirage.py:1399
409 msgid "Show version information and exit"
410 msgstr "Ensenar la informacion de la version y cerrar"
411
412 #: mirage.py:1400
413 msgid "Show more detailed information"
414 msgstr "Ensenar informacion más detallada"
415
416 #: mirage.py:1401
417 msgid "Recursively include all images found in"
418 msgstr "Recursivamente incluir todas las imágenes encontradas en"
419
420 #: mirage.py:1402
421 msgid "subdirectories of FOLDERS"
422 msgstr "subdirectorios de ARCHIVOS"
423
424 #: mirage.py:1403
425 msgid "Start in slideshow mode"
426 msgstr "Empezar Exposición de Imágenes"
427
428 #: mirage.py:1404
429 msgid "Start in fullscreen mode"
430 msgstr "Empezar en modo pantalla completa"
431
432 #: mirage.py:1405
433 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
434 msgstr "Ejecutar 'cmd' cuando una imagen cargue"
435
436 #: mirage.py:1406
437 #, fuzzy
438 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
439 msgstr "(usa el mismo sintaxis que acción,"
440
441 #: mirage.py:1407
442 #, fuzzy
443 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
444 msgstr "ejemplo, mirage -o 'echo file is %F')"
445
446 #: mirage.py:1641
447 msgid "Save As"
448 msgstr "Guardar Como"
449
450 #: mirage.py:1682
451 #, python-format
452 msgid ""
453 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
454 "different format?"
455 msgstr ""
456
457 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
458 msgid "Save"
459 msgstr "Guardar"
460
461 #: mirage.py:1693
462 #, fuzzy, python-format
463 msgid "Unable to save %s"
464 msgstr "Incapaz de guardar"
465
466 #: mirage.py:1710
467 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
468 msgstr "La imagen actual a sido modificada. Guardar los cambios?"
469
470 #: mirage.py:1714
471 msgid "Save?"
472 msgstr "Guardar?"
473
474 #: mirage.py:1752
475 #, fuzzy
476 msgid "Open Remote"
477 msgstr "Abrir Imagen"
478
479 #: mirage.py:1757
480 msgid "Image Location (URL):"
481 msgstr ""
482
483 #: mirage.py:1788
484 msgid "Open"
485 msgstr "Abrir"
486
487 #: mirage.py:1791
488 msgid "Images"
489 msgstr "Imágenes"
490
491 #: mirage.py:1795
492 msgid "All files"
493 msgstr "Todos los ficheros"
494
495 #: mirage.py:1805
496 msgid "Include images in subdirectories"
497 msgstr "Incluir imagenes en subdirectorios"
498
499 #: mirage.py:1960
500 msgid "Cannot load image."
501 msgstr "No se puede cargar la imagen"
502
503 #: mirage.py:1964
504 #, python-format
505 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
506 msgstr ""
507
508 #: mirage.py:1966
509 #, fuzzy
510 msgid "Scanning..."
511 msgstr "Escaneando"
512
513 #: mirage.py:1970
514 msgid "Configure Custom Actions"
515 msgstr "Configurar Acción Personalizadas"
516
517 #: mirage.py:1988
518 msgid "Batch"
519 msgstr "Grupo"
520
521 #: mirage.py:1989
522 msgid "Action"
523 msgstr "Acción"
524
525 #: mirage.py:1990
526 msgid "Shortcut"
527 msgstr "Combinación"
528
529 #: mirage.py:2002
530 msgid "Add action"
531 msgstr "Añadir Acción"
532
533 #: mirage.py:2006
534 msgid "Edit selected action."
535 msgstr "Editar acción seleccionada"
536
537 #: mirage.py:2010
538 msgid "Remove selected action."
539 msgstr "Borrar acción seleccionada"
540
541 #: mirage.py:2014
542 msgid "Move selected action up."
543 msgstr "Mover acción seleccionada para arriba."
544
545 #: mirage.py:2018
546 msgid "Move selected action down."
547 msgstr "Mover acción seleccionada para abajo."
548
549 #: mirage.py:2021
550 msgid "Parameters"
551 msgstr "Parámetros"
552
553 #: mirage.py:2021
554 msgid "File path, name, and extension"
555 msgstr "Ruta, nombre, y extensión del fichero"
556
557 #: mirage.py:2021
558 msgid "File path"
559 msgstr "Ruta del fichero"
560
561 #: mirage.py:2021
562 msgid "File name without file extension"
563 msgstr "Nombre del fichero sin la extensión"
564
565 #: mirage.py:2021
566 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
567 msgstr "Extensión del ficher "
568
569 #: mirage.py:2021
570 msgid "List of files, space-separated"
571 msgstr "Lista de ficheros, seperados por espacios"
572
573 #: mirage.py:2024
574 msgid "Operations"
575 msgstr "Operaciones"
576
577 #: mirage.py:2024
578 msgid "Go to next image"
579 msgstr "Ir a la Imagen Siguiente"
580
581 #: mirage.py:2024
582 msgid "Go to previous image"
583 msgstr "Ir a la Imagen Anterior"
584
585 #: mirage.py:2043
586 msgid ""
587 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
588 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
589 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
590 msgstr ""
591 "Aquí puedes definir acciónes personalizadas con combinaciónes de teclas. "
592 "Acciónes usan parametros y operaciones incorporados, están listados abajo y "
593 "pueden tener múltiple declaraciones separadas por un punto y coma. Acciónes "
594 "de grupos aplican para todas las imágenes en la lista."
595
596 #: mirage.py:2079
597 msgid "Add Custom Action"
598 msgstr "Añadir Acción Personalizadas"
599
600 #: mirage.py:2081
601 msgid "Edit Custom Action"
602 msgstr "Cambiar Acción Personalizada"
603
604 #: mirage.py:2084
605 #, fuzzy
606 msgid "Action Name:"
607 msgstr "Nombre de la acción"
608
609 #: mirage.py:2086
610 #, fuzzy
611 msgid "Command:"
612 msgstr "Orden"
613
614 #: mirage.py:2088
615 #, fuzzy
616 msgid "Shortcut:"
617 msgstr "Combinación"
618
619 #: mirage.py:2102
620 msgid "Perform action on all images (Batch)"
621 msgstr "Realizar acción a todas las imágenes (Grupo)"
622
623 #: mirage.py:2116
624 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
625 msgstr ""
626
627 #: mirage.py:2151
628 msgid "Incomplete custom action specified."
629 msgstr "Acción personalizada incompleta especificada."
630
631 #: mirage.py:2229
632 msgid "Action Shortcut"
633 msgstr "Combinación para la Acción"
634
635 #: mirage.py:2230
636 msgid "Press the desired shortcut for the action."
637 msgstr "Apriete la combinación preferida para la acción."
638
639 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
640 #, python-format
641 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
642 msgstr ""
643
644 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
645 msgid "Invalid Shortcut"
646 msgstr "Combinación Incorrecta"
647
648 #: mirage.py:2297
649 msgid "Screenshot"
650 msgstr ""
651
652 #: mirage.py:2298
653 msgid "_Snap"
654 msgstr ""
655
656 #: mirage.py:2303
657 #, fuzzy
658 msgid "Location"
659 msgstr "Acción"
660
661 #: mirage.py:2306
662 msgid "Entire screen"
663 msgstr ""
664
665 #: mirage.py:2307
666 msgid "Window under pointer"
667 msgstr ""
668
669 #: mirage.py:2312
670 msgid "Delay"
671 msgstr ""
672
673 #: mirage.py:2320
674 #, fuzzy
675 msgid " seconds"
676 msgstr "segundos"
677
678 #: mirage.py:2388
679 #, fuzzy
680 msgid "File name:"
681 msgstr "Nombre del fichero"
682
683 #: mirage.py:2390
684 #, fuzzy
685 msgid "File modified:"
686 msgstr "Nombre del fichero"
687
688 #: mirage.py:2392
689 #, fuzzy
690 msgid "Dimensions:"
691 msgstr "Dimensiones"
692
693 #: mirage.py:2394
694 #, fuzzy
695 msgid "File size:"
696 msgstr "Tamaño del fichero"
697
698 #: mirage.py:2396
699 #, fuzzy
700 msgid "File type:"
701 msgstr "Tipo de fichero"
702
703 #: mirage.py:2398
704 #, fuzzy
705 msgid "Transparency:"
706 msgstr "Transparencia"
707
708 #: mirage.py:2400
709 #, fuzzy
710 msgid "Animation:"
711 msgstr "Animación"
712
713 #: mirage.py:2402
714 #, fuzzy
715 msgid "Bits per sample:"
716 msgstr "Bits por muestra"
717
718 #: mirage.py:2404
719 #, fuzzy
720 msgid "Channels:"
721 msgstr "Canales"
722
723 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
724 msgid "Yes"
725 msgstr "Sí"
726
727 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
728 msgid "No"
729 msgstr "No"
730
731 #: mirage.py:2464
732 msgid "Mirage Preferences"
733 msgstr "Preferencias de Mirage"
734
735 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
736 msgid "Interface"
737 msgstr "Interfaz"
738
739 #: mirage.py:2473
740 #, fuzzy
741 msgid "Background color:"
742 msgstr "Color del Fondo"
743
744 #: mirage.py:2477
745 msgid "Sets the background color for the application."
746 msgstr "Cambia el color del fondo de la aplicación."
747
748 #: mirage.py:2483
749 #, fuzzy
750 msgid "Simple background color:"
751 msgstr "Color del Fondo"
752
753 #: mirage.py:2492
754 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
755 msgstr "Abrir Mirage en modo pantalla completa"
756
757 #: mirage.py:2495
758 #, fuzzy
759 msgid "Thumbnail size:"
760 msgstr "Tamaño del fichero"
761
762 #: mirage.py:2522
763 msgid "Open Behavior"
764 msgstr "Comportamiento del Abrir"
765
766 #: mirage.py:2525
767 #, fuzzy
768 msgid "Open new image in:"
769 msgstr "Abrir nueva imagen en"
770
771 #: mirage.py:2527
772 msgid "Smart Mode"
773 msgstr "Modo Inteligente"
774
775 #: mirage.py:2528
776 msgid "Zoom To Fit Mode"
777 msgstr "Modo Enfoque Ajustable"
778
779 #: mirage.py:2529
780 msgid "1:1 Mode"
781 msgstr "Modo 1:1"
782
783 #: mirage.py:2530
784 msgid "Last Active Mode"
785 msgstr "Ultimo Modo Activo"
786
787 #: mirage.py:2533
788 msgid "Load all images in current directory"
789 msgstr "Abrir todas las imagenes en el directorio actual"
790
791 #: mirage.py:2535
792 msgid ""
793 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
794 "found in that image's directory."
795 msgstr ""
796 "Si activado, abriendo una imagen en Mirage causa que todas las imágenes en "
797 "el directorio se cargen automaticamente."
798
799 #: mirage.py:2536
800 msgid "Allow loading hidden files"
801 msgstr ""
802
803 #: mirage.py:2538
804 msgid ""
805 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
806 "ignored."
807 msgstr ""
808
809 #: mirage.py:2540
810 msgid "Use last chosen directory"
811 msgstr "Usar el ultimo directorio escogido"
812
813 #: mirage.py:2541
814 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
815 msgstr "El directorio abierto por 'Abrir' va a ser el ultimo directorio usado."
816
817 #: mirage.py:2542
818 #, fuzzy
819 msgid "Use this fixed directory:"
820 msgstr "Usar este directorio fijo"
821
822 #: mirage.py:2544
823 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
824 msgstr "El directorio abierto por 'Abrir' va a ser el directorio especificado."
825
826 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
827 msgid "Navigation"
828 msgstr "Navegación"
829
830 #: mirage.py:2579
831 msgid "Preload images for faster navigation"
832 msgstr "Cargar las imágenes antes para navegar más rapido"
833
834 #: mirage.py:2581
835 msgid ""
836 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
837 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
838 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
839 "limited ram."
840 msgstr ""
841 "Si activado, la proxima y anterior imagen en la lista serán cargadas antes, "
842 "mientras el tiempo quieto. El aumento de velocidad viene con el costo de más "
843 "uso de memoria, por eso es recomendado que se desactive esta opción en "
844 "computadoras con ram limitado."
845
846 #: mirage.py:2583
847 #, fuzzy
848 msgid "Wrap around imagelist:"
849 msgstr "Envolver alrededor de la lista de imágenes"
850
851 #: mirage.py:2587
852 msgid "Prompt User"
853 msgstr "Aviso al Usario"
854
855 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
856 msgid "Slideshow Mode"
857 msgstr "Modo Exposición"
858
859 #: mirage.py:2609
860 #, fuzzy
861 msgid "Delay between images in seconds:"
862 msgstr "Tiempo entre imágenes"
863
864 #: mirage.py:2614
865 msgid "Randomize order of images"
866 msgstr "Ordenar las imágenes al azar"
867
868 #: mirage.py:2616
869 msgid ""
870 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
871 "loading any image twice)."
872 msgstr ""
873 "Si activado, una imagen será escojida al azar mientras la exposición de "
874 "imágenes (sin cargar la imagen dos veces)."
875
876 #: mirage.py:2617
877 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
878 msgstr "Quitar el salvapantallas en la exposición de imágenes"
879
880 #: mirage.py:2619
881 msgid ""
882 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
883 msgstr ""
884 "Si activado, xscreensaver será temporalmente desactivado mientras en modo "
885 "exposición de imágenes."
886
887 #: mirage.py:2620
888 msgid "Always start in fullscreen mode"
889 msgstr "Siempre empezar en modo pantalla completa"
890
891 #: mirage.py:2621
892 msgid ""
893 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
894 msgstr ""
895 "Si activado, empezando la exposición de imágenes pondra el programa en "
896 "pantalla completa."
897
898 #: mirage.py:2639
899 msgid "Image Editing"
900 msgstr "Editando Imagen"
901
902 #: mirage.py:2641
903 msgid "Confirm image delete"
904 msgstr "Confirmar antes de borrar la imagen"
905
906 #: mirage.py:2645
907 #, fuzzy
908 msgid "Scaling quality:"
909 msgstr "Calidad del escalamiento"
910
911 #: mirage.py:2647
912 msgid "Nearest (Fastest)"
913 msgstr "Nearest (Rapido)"
914
915 #: mirage.py:2648
916 msgid "Tiles"
917 msgstr "Tiles"
918
919 #: mirage.py:2649
920 msgid "Bilinear"
921 msgstr "Bilineal"
922
923 #: mirage.py:2650
924 msgid "Hyper (Best)"
925 msgstr "Hyper (Mejor)"
926
927 #: mirage.py:2656
928 #, fuzzy
929 msgid "Modified images:"
930 msgstr "Imágenes Modificadas"
931
932 #: mirage.py:2658
933 msgid "Ignore Changes"
934 msgstr "Ignorar Cambios"
935
936 #: mirage.py:2659
937 msgid "Auto-Save"
938 msgstr "Auto-Guardar"
939
940 #: mirage.py:2660
941 msgid "Prompt For Action"
942 msgstr "Avisar antes de tomar acción"
943
944 #: mirage.py:2666
945 #, fuzzy
946 msgid "Quality to save in:"
947 msgstr "Incapaz de guardar"
948
949 #: mirage.py:2688
950 msgid "Behavior"
951 msgstr "Comportamiento"
952
953 #: mirage.py:2691
954 msgid "Slideshow"
955 msgstr "Exposición"
956
957 #: mirage.py:2692
958 msgid "Image"
959 msgstr "Imagen"
960
961 #: mirage.py:2767
962 #, fuzzy
963 msgid "_Rename"
964 msgstr "Renombrar"
965
966 #: mirage.py:2778
967 #, fuzzy
968 msgid "Enter the new name:"
969 msgstr "Ponga el nuevo nombre"
970
971 #: mirage.py:2810
972 #, fuzzy, python-format
973 msgid "Unable to rename %s"
974 msgstr "Incapaz de renombrar"
975
976 #: mirage.py:2811
977 msgid "Unable to rename"
978 msgstr "Incapaz de renombrar"
979
980 #: mirage.py:2830
981 #, fuzzy, python-format
982 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
983 msgstr "Esta seguro que desea borrar permanente"
984
985 #: mirage.py:2891
986 #, fuzzy, python-format
987 msgid "Unable to delete %s"
988 msgstr "Incapaz de borrar"
989
990 #: mirage.py:2892
991 msgid "Unable to delete"
992 msgstr "Incapaz de borrar"
993
994 #: mirage.py:2900
995 msgid "Choose directory"
996 msgstr "Escoja el directorio"
997
998 #: mirage.py:2948
999 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
1000 msgstr "Un mostrador de imágenes rapido en GTK+."
1001
1002 #: mirage.py:2990
1003 msgid "Unable to launch a suitable browser."
1004 msgstr "Incapaz de executar un navegador"
1005
1006 #: mirage.py:3298
1007 #, fuzzy
1008 msgid "C_rop"
1009 msgstr "Recortar"
1010
1011 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Width:"
1014 msgstr "Ancho"
1015
1016 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Height:"
1019 msgstr "Altura"
1020
1021 #: mirage.py:3493
1022 msgid "Saturation"
1023 msgstr "Saturación"
1024
1025 #: mirage.py:3494
1026 #, fuzzy
1027 msgid "_Saturate"
1028 msgstr "Saturar"
1029
1030 #: mirage.py:3505
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Saturation level:"
1033 msgstr "Saturación"
1034
1035 #: mirage.py:3543
1036 #, fuzzy
1037 msgid "_Resize"
1038 msgstr "Redimensionar"
1039
1040 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1041 msgid "pixels"
1042 msgstr "píxeles"
1043
1044 #: mirage.py:3571
1045 msgid "Preserve aspect ratio"
1046 msgstr "Preservar Proporciones"
1047
1048 #: mirage.py:3712
1049 msgid ""
1050 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1051 msgstr ""
1052 "Estas viendo la primera imagen en la lista. Envolver alrededor de la ultima "
1053 "imagen?"
1054
1055 #: mirage.py:3714
1056 msgid ""
1057 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1058 msgstr ""
1059 "Estas viendo la ultima imagen en la lista. Envolver alrededor de la primera "
1060 "imagen?"
1061
1062 #: mirage.py:3716
1063 msgid ""
1064 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1065 "again?"
1066 msgstr "Todas las imágenes han sido vista. Quisiera verlas otra ves?"
1067
1068 #: mirage.py:3717
1069 msgid "Wrap?"
1070 msgstr "Envolver?"
1071
1072 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1073 #, fuzzy, python-format
1074 msgid "Loading: %s"
1075 msgstr "Cargando"
1076
1077 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1078 #, fuzzy, python-format
1079 msgid "Preloading: %s"
1080 msgstr "Carga de Antermanos"
1081
1082 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1083 #, python-format
1084 msgid "Skipping: %s"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: mirage.py:4270
1088 #, python-format
1089 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: mirage.py:4389
1093 #, python-format
1094 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: mirage.py:4505
1098 #, python-format
1099 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1100 msgstr ""
1101
1102 #~ msgid "_Custom Actions"
1103 #~ msgstr "Acciónes Personali_zadas"
1104
1105 #, fuzzy
1106 #~ msgid "Fullscreen"
1107 #~ msgstr "Pantalla Completa"
1108
1109 #~ msgid "Unable to launch"
1110 #~ msgstr "Incapaz de cargar"
1111
1112 #~ msgid "The"
1113 #~ msgstr "El"
1114
1115 #~ msgid "Custom actions"
1116 #~ msgstr "Acciónes Personalizadas"
1117
1118 #~ msgid "of"
1119 #~ msgstr "de"
1120
1121 #~ msgid "The shortcut "
1122 #~ msgstr "La combinación "
1123
1124 #~ msgid " is already used for "
1125 #~ msgstr " ya esta en uso "
1126
1127 #~ msgid "Found"
1128 #~ msgstr "Econtrado"
1129
1130 #~ msgid "seconds"
1131 #~ msgstr "segundos"
1132
1133 #~ msgid "File date"
1134 #~ msgstr "Fecha del fichero"
1135
1136 #~ msgid "list"
1137 #~ msgstr "lista"
+0
-1100
po/fr.po less more
0 # Translation of Mirage.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Otyugh <otyugh@riseup.net>, 2020.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: r76\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:22+0100\n"
11 "Last-Translator: Otyugh <otyugh@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: <mirageiv-users@lists.berlios.de>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17 "Language: fr_FR\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19
20 #: mirage.py:344
21 msgid "_File"
22 msgstr "_Fichier"
23
24 #: mirage.py:345
25 msgid "_Edit"
26 msgstr "É_dition"
27
28 #: mirage.py:346
29 msgid "_View"
30 msgstr "_Afficher"
31
32 #: mirage.py:347
33 msgid "_Go"
34 msgstr "A_ller"
35
36 #: mirage.py:348
37 msgid "_Help"
38 msgstr "_Aide"
39
40 #: mirage.py:349
41 msgid "Custom _Actions"
42 msgstr "Actions personnalisées"
43
44 #: mirage.py:350
45 msgid "_Open Image..."
46 msgstr "_Ouvrir une image…"
47
48 #: mirage.py:350
49 msgid "Open Image"
50 msgstr "Ouvrir une image…"
51
52 #: mirage.py:351
53 msgid "Open _Remote image..."
54 msgstr "Ouvrir suivant l’e_mplacement…"
55
56 #: mirage.py:351
57 msgid "Open Remote Image"
58 msgstr "Ouvrir suivant l’emplacement…"
59
60 #: mirage.py:352
61 msgid "Open _Folder..."
62 msgstr "Ouvrir un _répertoire…"
63
64 #: mirage.py:352
65 msgid "Open Folder"
66 msgstr "Ouvrir un répertoire…"
67
68 #: mirage.py:353
69 msgid "_Save Image"
70 msgstr "_Enregistrer"
71
72 #: mirage.py:353
73 msgid "Save Image"
74 msgstr "Enregistrer"
75
76 #: mirage.py:354
77 msgid "Save Image _As..."
78 msgstr "Enregistrer _sous…"
79
80 #: mirage.py:354
81 msgid "Save Image As"
82 msgstr "Enregistrer sous"
83
84 #: mirage.py:355
85 msgid "_Crop..."
86 msgstr "Dé_couper…"
87
88 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
89 msgid "Crop Image"
90 msgstr "Découper"
91
92 #: mirage.py:356
93 msgid "R_esize..."
94 msgstr "Red_imensionner…"
95
96 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
97 msgid "Resize Image"
98 msgstr "Redimensionner"
99
100 #: mirage.py:357
101 msgid "_Saturation..."
102 msgstr "Sat_uration…"
103
104 #: mirage.py:357
105 msgid "Modify saturation"
106 msgstr "Modifier la saturation"
107
108 #: mirage.py:358
109 msgid "_Quit"
110 msgstr "_Quitter"
111
112 #: mirage.py:358
113 msgid "Quit"
114 msgstr "Quitter"
115
116 #: mirage.py:359
117 msgid "_Previous Image"
118 msgstr "Image p_récédente"
119
120 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
121 msgid "Previous Image"
122 msgstr "Image précédente"
123
124 #: mirage.py:360
125 msgid "_Next Image"
126 msgstr "Image _suivante"
127
128 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
129 msgid "Next Image"
130 msgstr "Image suivante"
131
132 #: mirage.py:361
133 msgid "_Previous"
134 msgstr "_Précédent"
135
136 #: mirage.py:361
137 msgid "Previous"
138 msgstr "Précédent"
139
140 #: mirage.py:362
141 msgid "_Next"
142 msgstr "_Suivant"
143
144 #: mirage.py:362
145 msgid "Next"
146 msgstr "Suivant"
147
148 #: mirage.py:363
149 msgid "_Random Image"
150 msgstr "Image _aléatoire"
151
152 #: mirage.py:363
153 msgid "Random Image"
154 msgstr "Image aléatoire"
155
156 #: mirage.py:364
157 msgid "_First Image"
158 msgstr "_Première image"
159
160 #: mirage.py:364
161 msgid "First Image"
162 msgstr "Première image"
163
164 #: mirage.py:365
165 msgid "_Last Image"
166 msgstr "_Dernière image"
167
168 #: mirage.py:365
169 msgid "Last Image"
170 msgstr "Dernière image"
171
172 #: mirage.py:366
173 msgid "Zoom _In"
174 msgstr "Zoom a_vant"
175
176 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
177 msgid "Zoom In"
178 msgstr "Zoom avant"
179
180 #: mirage.py:367
181 msgid "Zoom _Out"
182 msgstr "Zoom a_rrière"
183
184 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
185 msgid "Zoom Out"
186 msgstr "Zoom arrière"
187
188 #: mirage.py:368
189 msgid "Zoom To _Fit"
190 msgstr "Adapter à la fenê_tre"
191
192 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
193 msgid "Fit"
194 msgstr "Adapter"
195
196 #: mirage.py:369
197 msgid "_1:1"
198 msgstr "_1:1"
199
200 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
201 msgid "1:1"
202 msgstr "1:1"
203
204 #: mirage.py:370
205 msgid "Rotate _Left"
206 msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
207
208 #: mirage.py:370
209 msgid "Rotate Left"
210 msgstr "Rotation sens anti-horaire"
211
212 #: mirage.py:371
213 msgid "Rotate _Right"
214 msgstr "Rotation sens ho_raire"
215
216 #: mirage.py:371
217 msgid "Rotate Right"
218 msgstr "Rotation sens horaire"
219
220 #: mirage.py:372
221 msgid "Flip _Vertically"
222 msgstr "Retournement _vertical"
223
224 #: mirage.py:372
225 msgid "Flip Vertically"
226 msgstr "Retournement vertical"
227
228 #: mirage.py:373
229 msgid "Flip _Horizontally"
230 msgstr "Retournement _horizontal"
231
232 #: mirage.py:373
233 msgid "Flip Horizontally"
234 msgstr "Retournement horizontal"
235
236 #: mirage.py:374
237 msgid "_About"
238 msgstr "À _propos"
239
240 #: mirage.py:374
241 msgid "About"
242 msgstr "À propos"
243
244 #: mirage.py:375
245 msgid "_Contents"
246 msgstr "_Contenu"
247
248 #: mirage.py:375
249 msgid "Contents"
250 msgstr "Contenu"
251
252 #: mirage.py:376
253 msgid "_Preferences..."
254 msgstr "P_références…"
255
256 #: mirage.py:376
257 msgid "Preferences"
258 msgstr "Préférences"
259
260 #: mirage.py:377
261 msgid "_Full Screen"
262 msgstr "_Plein écran"
263
264 #: mirage.py:377
265 msgid "Full Screen"
266 msgstr "Plein écran"
267
268 #: mirage.py:378
269 msgid "E_xit Full Screen"
270 msgstr "_Quitter le plein écran"
271
272 #: mirage.py:378 mirage.py:387
273 msgid "Exit Full Screen"
274 msgstr "Quitter le plein écran"
275
276 #: mirage.py:379
277 msgid "_Start Slideshow"
278 msgstr "_Lancer le diaporama"
279
280 #: mirage.py:379
281 msgid "Start Slideshow"
282 msgstr "Lancer le diaporama"
283
284 #: mirage.py:380
285 msgid "_Stop Slideshow"
286 msgstr "_Suspendre le diaporama"
287
288 #: mirage.py:380
289 msgid "Stop Slideshow"
290 msgstr "Suspendre le diaporama"
291
292 #: mirage.py:381
293 msgid "_Delete..."
294 msgstr "_Effacer…"
295
296 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
297 msgid "Delete Image"
298 msgstr "Supprimer l’Image"
299
300 #: mirage.py:382
301 msgid "Re_name..."
302 msgstr "Re_nommer…"
303
304 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
305 msgid "Rename Image"
306 msgstr "Renommer l’Image"
307
308 #: mirage.py:383
309 msgid "_Take Screenshot..."
310 msgstr "_Capture d’écran…"
311
312 #: mirage.py:383
313 msgid "Take Screenshot"
314 msgstr "Capture d’écran"
315
316 #: mirage.py:384
317 msgid "_Properties..."
318 msgstr "_Propriétés…"
319
320 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
321 msgid "Properties"
322 msgstr "Propriétés"
323
324 #: mirage.py:385
325 msgid "_Configure..."
326 msgstr "_Configurer…"
327
328 #: mirage.py:385
329 msgid "Custom Actions"
330 msgstr "Actions personnalisées"
331
332 #: mirage.py:409
333 msgid "_Status Bar"
334 msgstr "Barre de _statut"
335
336 #: mirage.py:409
337 msgid "Status Bar"
338 msgstr "Barre de statut"
339
340 #: mirage.py:410
341 msgid "_Toolbar"
342 msgstr "Barre d’_outils"
343
344 #: mirage.py:410
345 msgid "Toolbar"
346 msgstr "Barre d’outils"
347
348 #: mirage.py:411
349 msgid "Thumbnails _Pane"
350 msgstr "Miniatures"
351
352 #: mirage.py:411
353 msgid "Thumbnails Pane"
354 msgstr "Miniatures"
355
356 #: mirage.py:1036
357 #, python-format
358 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
359 msgstr ""
360
361 #: mirage.py:1257
362 #, python-format
363 msgid "Action: %s"
364 msgstr "Action : %s"
365
366 #: mirage.py:1260
367 #, python-format
368 msgid "Action return code: %s"
369 msgstr "Code retour de l’action : %s"
370
371 #: mirage.py:1262
372 #, python-format
373 msgid ""
374 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
375 "Actions."
376 msgstr ""
377 "Impossible de lancer \"%s\". Veuillez spécifier une commande valide dans "
378 "Édition > Actions personnalisées."
379
380 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
381 msgid "Invalid Custom Action"
382 msgstr "Action Personnalisée Invalide"
383
384 #: mirage.py:1389
385 msgid "Version: Mirage"
386 msgstr "Version : Mirage"
387
388 #: mirage.py:1390
389 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
390 msgstr "Site web : https://gitlab.com/thomasross/mirage"
391
392 #: mirage.py:1395
393 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
394 msgstr "Usage : mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
395
396 #: mirage.py:1397
397 msgid "Options"
398 msgstr "Options "
399
400 #: mirage.py:1398
401 msgid "Show this help and exit"
402 msgstr "Affiche cette aide et quitte"
403
404 #: mirage.py:1399
405 msgid "Show version information and exit"
406 msgstr "Affiche la version et quitte"
407
408 #: mirage.py:1400
409 msgid "Show more detailed information"
410 msgstr "Affiche plus d’information"
411
412 #: mirage.py:1401
413 msgid "Recursively include all images found in"
414 msgstr "Inclure récursivement les images des"
415
416 #: mirage.py:1402
417 msgid "subdirectories of FOLDERS"
418 msgstr "sous-répertoires de FOLDERS"
419
420 #: mirage.py:1403
421 msgid "Start in slideshow mode"
422 msgstr "Démarrer avec le diaporama"
423
424 #: mirage.py:1404
425 msgid "Start in fullscreen mode"
426 msgstr "Démarrer en plein écran"
427
428 #: mirage.py:1405
429 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
430 msgstr "Exécute `cmd' lorsqu’une image est chargée"
431
432 #: mirage.py:1406
433 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
434 msgstr "même syntaxe que les actions personnalisées,\n"
435
436 #: mirage.py:1407
437 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
438 msgstr "i.e. mirage -o `echo file is %F'"
439
440 #: mirage.py:1641
441 msgid "Save As"
442 msgstr "Enregistrer sous"
443
444 #: mirage.py:1682
445 #, python-format
446 msgid ""
447 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
448 "different format?"
449 msgstr ""
450
451 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
452 msgid "Save"
453 msgstr "Enregistrer"
454
455 #: mirage.py:1693
456 #, python-format
457 msgid "Unable to save %s"
458 msgstr "Impossible de sauvegarder %s"
459
460 #: mirage.py:1710
461 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
462 msgstr "L’image a été modifiée. Enregistrer les changements ?"
463
464 #: mirage.py:1714
465 msgid "Save?"
466 msgstr "Sauvegarder ?"
467
468 #: mirage.py:1752
469 msgid "Open Remote"
470 msgstr "Ouvrir"
471
472 #: mirage.py:1757
473 msgid "Image Location (URL):"
474 msgstr "Indiquer l’emplacement (URI) :"
475
476 #: mirage.py:1788
477 msgid "Open"
478 msgstr "Ouvrir"
479
480 #: mirage.py:1791
481 msgid "Images"
482 msgstr "Images"
483
484 #: mirage.py:1795
485 msgid "All files"
486 msgstr "Tous les fichiers"
487
488 #: mirage.py:1805
489 msgid "Include images in subdirectories"
490 msgstr "Inclure les images des sous-répertoires"
491
492 #: mirage.py:1960
493 msgid "Cannot load image."
494 msgstr "Ne peut pas ouvrir l’image."
495
496 #: mirage.py:1964
497 #, python-format
498 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
499 msgstr ""
500
501 #: mirage.py:1966
502 msgid "Scanning..."
503 msgstr "Analyse…"
504
505 #: mirage.py:1970
506 msgid "Configure Custom Actions"
507 msgstr "Configurer les Actions Personnalisées"
508
509 #: mirage.py:1988
510 msgid "Batch"
511 msgstr "Par lot"
512
513 #: mirage.py:1989
514 msgid "Action"
515 msgstr "Action"
516
517 #: mirage.py:1990
518 msgid "Shortcut"
519 msgstr "Raccourci "
520
521 #: mirage.py:2002
522 msgid "Add action"
523 msgstr "Ajouter une action."
524
525 #: mirage.py:2006
526 msgid "Edit selected action."
527 msgstr "Éditer l’action sélectionnée."
528
529 #: mirage.py:2010
530 msgid "Remove selected action."
531 msgstr "Supprimer l’action sélectionnée."
532
533 #: mirage.py:2014
534 msgid "Move selected action up."
535 msgstr "Déplacer l’action sélectionnée vers la haut."
536
537 #: mirage.py:2018
538 msgid "Move selected action down."
539 msgstr "Déplacer l’action sélectionnée vers la bas."
540
541 #: mirage.py:2021
542 msgid "Parameters"
543 msgstr "Paramètres "
544
545 #: mirage.py:2021
546 msgid "File path, name, and extension"
547 msgstr "Chemin absolu, nom et extension"
548
549 #: mirage.py:2021
550 msgid "File path"
551 msgstr "Chemin absolu"
552
553 #: mirage.py:2021
554 msgid "File name without file extension"
555 msgstr "Nom du fichier sans extension"
556
557 #: mirage.py:2021
558 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
559 msgstr "Extension du fichier (i.e. \".png\")"
560
561 #: mirage.py:2021
562 msgid "List of files, space-separated"
563 msgstr "Liste de fichiers, séparés par des espaces"
564
565 #: mirage.py:2024
566 msgid "Operations"
567 msgstr "Opérations "
568
569 #: mirage.py:2024
570 msgid "Go to next image"
571 msgstr "Image suivante"
572
573 #: mirage.py:2024
574 msgid "Go to previous image"
575 msgstr "Image précédente"
576
577 #: mirage.py:2043
578 msgid ""
579 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
580 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
581 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
582 msgstr ""
583 "Ici vous pouvez définir des actions personnalisées avec des raccourcis. Les "
584 "actions utilisent les paramètres et opérations intégrés listés en dessous, "
585 "et peuvent avoir plusieurs expressions séparées par un point-virgule. Les "
586 "actions traitées en lot s’appliquent à toutes les images dans la liste."
587
588 #: mirage.py:2079
589 msgid "Add Custom Action"
590 msgstr "Ajouter une Action Personnalisée"
591
592 #: mirage.py:2081
593 msgid "Edit Custom Action"
594 msgstr "Éditer une Action Personnalisée"
595
596 #: mirage.py:2084
597 msgid "Action Name:"
598 msgstr "Nom de l’action :"
599
600 #: mirage.py:2086
601 msgid "Command:"
602 msgstr "Commande :"
603
604 #: mirage.py:2088
605 msgid "Shortcut:"
606 msgstr "Raccourci :"
607
608 #: mirage.py:2102
609 msgid "Perform action on all images (Batch)"
610 msgstr "Exécuter l’action sur toutes les images (Traitement par lot)"
611
612 #: mirage.py:2116
613 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
614 msgstr ""
615
616 #: mirage.py:2151
617 msgid "Incomplete custom action specified."
618 msgstr "L’action spécifiée est incomplète."
619
620 #: mirage.py:2229
621 msgid "Action Shortcut"
622 msgstr "Raccourci"
623
624 #: mirage.py:2230
625 msgid "Press the desired shortcut for the action."
626 msgstr "Pressez le raccourci pour l’action."
627
628 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
629 #, python-format
630 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
631 msgstr ""
632
633 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
634 msgid "Invalid Shortcut"
635 msgstr "Raccourci Invalide"
636
637 #: mirage.py:2297
638 msgid "Screenshot"
639 msgstr "Capture d’écran"
640
641 #: mirage.py:2298
642 msgid "_Snap"
643 msgstr "Capturer"
644
645 #: mirage.py:2303
646 msgid "Location"
647 msgstr "Région"
648
649 #: mirage.py:2306
650 msgid "Entire screen"
651 msgstr "Prendre une capture de l’écran entier"
652
653 #: mirage.py:2307
654 msgid "Window under pointer"
655 msgstr "Capture de la fenêtre sous le pointeur"
656
657 #: mirage.py:2312
658 msgid "Delay"
659 msgstr "Délai"
660
661 #: mirage.py:2320
662 msgid " seconds"
663 msgstr " secondes"
664
665 #: mirage.py:2388
666 msgid "File name:"
667 msgstr "Nom du fichier :"
668
669 #: mirage.py:2390
670 msgid "File modified:"
671 msgstr "Nom du fichier :"
672
673 #: mirage.py:2392
674 msgid "Dimensions:"
675 msgstr "Dimensions :"
676
677 #: mirage.py:2394
678 msgid "File size:"
679 msgstr "Taille du fichier :"
680
681 #: mirage.py:2396
682 msgid "File type:"
683 msgstr "Type de fichier :"
684
685 #: mirage.py:2398
686 msgid "Transparency:"
687 msgstr "Transparence :"
688
689 #: mirage.py:2400
690 msgid "Animation:"
691 msgstr "Animation :"
692
693 #: mirage.py:2402
694 msgid "Bits per sample:"
695 msgstr "Bits par échantillon :"
696
697 #: mirage.py:2404
698 msgid "Channels:"
699 msgstr "Canaux :"
700
701 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
702 msgid "Yes"
703 msgstr "Oui"
704
705 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
706 msgid "No"
707 msgstr "Non"
708
709 #: mirage.py:2464
710 msgid "Mirage Preferences"
711 msgstr "Mirage Préférences"
712
713 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
714 msgid "Interface"
715 msgstr "Interface"
716
717 #: mirage.py:2473
718 msgid "Background color:"
719 msgstr "Couleur d’arrière-plan :"
720
721 #: mirage.py:2477
722 msgid "Sets the background color for the application."
723 msgstr "Paramètre la couleur d’arrière plan pour l’application."
724
725 #: mirage.py:2483
726 msgid "Simple background color:"
727 msgstr "Couleur d’arrière-plan :"
728
729 #: mirage.py:2492
730 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
731 msgstr "Toujours démarrer en plein écran"
732
733 #: mirage.py:2495
734 msgid "Thumbnail size:"
735 msgstr "Taille d’une miniature :"
736
737 #: mirage.py:2522
738 msgid "Open Behavior"
739 msgstr "Ouverture"
740
741 #: mirage.py:2525
742 msgid "Open new image in:"
743 msgstr "Ouvrir une nouvelle image :"
744
745 #: mirage.py:2527
746 msgid "Smart Mode"
747 msgstr "Mode intelligent"
748
749 #: mirage.py:2528
750 msgid "Zoom To Fit Mode"
751 msgstr "Adapter à la fenêtre"
752
753 #: mirage.py:2529
754 msgid "1:1 Mode"
755 msgstr "Taille originale"
756
757 #: mirage.py:2530
758 msgid "Last Active Mode"
759 msgstr "Dernier mode actif"
760
761 #: mirage.py:2533
762 msgid "Load all images in current directory"
763 msgstr "Charger toutes les images du répertoire courant"
764
765 #: mirage.py:2535
766 msgid ""
767 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
768 "found in that image's directory."
769 msgstr ""
770 "Si actif, ouvrir une image dans Mirage chargera automatiquement toutes les "
771 "images du même répertoire."
772
773 #: mirage.py:2536
774 msgid "Allow loading hidden files"
775 msgstr "Charger les fichiers cachés"
776
777 #: mirage.py:2538
778 msgid ""
779 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
780 "ignored."
781 msgstr ""
782 "Si actif, Mirage ouvrira les fichiers cachés. Autrement, les fichiers cachés "
783 "seront ignorés."
784
785 #: mirage.py:2540
786 msgid "Use last chosen directory"
787 msgstr "Utiliser le dernier répertoire"
788
789 #: mirage.py:2541
790 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
791 msgstr "Le répertoire ouvert par défaut sera le dernier répertoire utilisé."
792
793 #: mirage.py:2542
794 msgid "Use this fixed directory:"
795 msgstr "Utiliser ce répertoire :"
796
797 #: mirage.py:2544
798 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
799 msgstr "Le répertoire ouvert par défaut sera ce répertoire spécifié."
800
801 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
802 msgid "Navigation"
803 msgstr "Navigation"
804
805 #: mirage.py:2579
806 msgid "Preload images for faster navigation"
807 msgstr "Précharger les images pour accélérer la navigation"
808
809 #: mirage.py:2581
810 msgid ""
811 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
812 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
813 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
814 "limited ram."
815 msgstr ""
816 "Si actif, les images suivante et précédente de la liste seront préchargées "
817 "durant un temps inactif. Notez que le gain en vitesse se suit d’un usage "
818 "supplémentaire de la mémoire, donc il est recommandé de désactiver cette "
819 "option sur des machines limitées."
820
821 #: mirage.py:2583
822 msgid "Wrap around imagelist:"
823 msgstr "Tourner en boucle :"
824
825 #: mirage.py:2587
826 msgid "Prompt User"
827 msgstr "Demander"
828
829 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
830 msgid "Slideshow Mode"
831 msgstr "Mode diaporama"
832
833 #: mirage.py:2609
834 msgid "Delay between images in seconds:"
835 msgstr "Durée entre les images en secondes :"
836
837 #: mirage.py:2614
838 msgid "Randomize order of images"
839 msgstr "Mélanger l’ordre des images"
840
841 #: mirage.py:2616
842 msgid ""
843 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
844 "loading any image twice)."
845 msgstr ""
846 "Si actif, une image aléatoire sera sélectionnée durant le diaporama (sans "
847 "chargement double d’une image)."
848
849 #: mirage.py:2617
850 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
851 msgstr "Désactiver l’écran de veille en mode diaporama"
852
853 #: mirage.py:2619
854 msgid ""
855 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
856 msgstr "Désactiver l’écran de veille durant le diaporama."
857
858 #: mirage.py:2620
859 msgid "Always start in fullscreen mode"
860 msgstr "Toujours démarrer en plein écran"
861
862 #: mirage.py:2621
863 msgid ""
864 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
865 msgstr ""
866 "Si actif, le démarrage d’un diaporama passera l’application en plein écran."
867
868 #: mirage.py:2639
869 msgid "Image Editing"
870 msgstr "Édition d’Image"
871
872 #: mirage.py:2641
873 msgid "Confirm image delete"
874 msgstr "Confirmer la suppression"
875
876 #: mirage.py:2645
877 msgid "Scaling quality:"
878 msgstr "Qualité :"
879
880 #: mirage.py:2647
881 msgid "Nearest (Fastest)"
882 msgstr "Plus proche (Rapide)"
883
884 #: mirage.py:2648
885 msgid "Tiles"
886 msgstr "Tuiles"
887
888 #: mirage.py:2649
889 msgid "Bilinear"
890 msgstr "Bilinéaire"
891
892 #: mirage.py:2650
893 msgid "Hyper (Best)"
894 msgstr "Hyper (Meilleure)"
895
896 #: mirage.py:2656
897 msgid "Modified images:"
898 msgstr "Images modifiées :"
899
900 #: mirage.py:2658
901 msgid "Ignore Changes"
902 msgstr "Ignorer les changements"
903
904 #: mirage.py:2659
905 msgid "Auto-Save"
906 msgstr "Sauvegarde automatique"
907
908 #: mirage.py:2660
909 msgid "Prompt For Action"
910 msgstr "Demander"
911
912 #: mirage.py:2666
913 msgid "Quality to save in:"
914 msgstr "Sauvegarde impossible dans :"
915
916 #: mirage.py:2688
917 msgid "Behavior"
918 msgstr "Comportement"
919
920 #: mirage.py:2691
921 msgid "Slideshow"
922 msgstr "Diaporama"
923
924 #: mirage.py:2692
925 msgid "Image"
926 msgstr "Image"
927
928 #: mirage.py:2767
929 msgid "_Rename"
930 msgstr "Renommer"
931
932 #: mirage.py:2778
933 msgid "Enter the new name:"
934 msgstr "Entrez le nouveau nom :"
935
936 #: mirage.py:2810
937 #, python-format
938 msgid "Unable to rename %s"
939 msgstr "Impossible de renommer %s"
940
941 #: mirage.py:2811
942 msgid "Unable to rename"
943 msgstr "Impossible de renommer"
944
945 #: mirage.py:2830
946 #, python-format
947 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
948 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir définitivement effacer %s ?"
949
950 #: mirage.py:2891
951 #, python-format
952 msgid "Unable to delete %s"
953 msgstr "Suppression impossible %s"
954
955 #: mirage.py:2892
956 msgid "Unable to delete"
957 msgstr "Suppression impossible"
958
959 #: mirage.py:2900
960 msgid "Choose directory"
961 msgstr "Sélectionner un répertoire"
962
963 #: mirage.py:2948
964 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
965 msgstr "Un visualiseur d’images rapide en GTK+."
966
967 #: mirage.py:2990
968 msgid "Unable to launch a suitable browser."
969 msgstr "Impossible de trouver un navigateur."
970
971 #: mirage.py:3298
972 msgid "C_rop"
973 msgstr "Découper"
974
975 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
976 msgid "Width:"
977 msgstr "Largeur :"
978
979 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
980 msgid "Height:"
981 msgstr "Hauteur :"
982
983 #: mirage.py:3493
984 msgid "Saturation"
985 msgstr "Saturation"
986
987 #: mirage.py:3494
988 msgid "_Saturate"
989 msgstr "Saturer"
990
991 #: mirage.py:3505
992 msgid "Saturation level:"
993 msgstr "Niveau de saturation :"
994
995 #: mirage.py:3543
996 msgid "_Resize"
997 msgstr "Redimensionner"
998
999 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1000 msgid "pixels"
1001 msgstr "pixels"
1002
1003 #: mirage.py:3571
1004 msgid "Preserve aspect ratio"
1005 msgstr "Préserver l’aspect du ratio"
1006
1007 #: mirage.py:3712
1008 msgid ""
1009 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1010 msgstr ""
1011 "Vous visualisez la première image de la liste. Voulez-vous boucler sur la "
1012 "dernière image ?"
1013
1014 #: mirage.py:3714
1015 msgid ""
1016 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1017 msgstr ""
1018 "Vous visualisez la dernière image de la liste. Voulez-vous boucler sur la "
1019 "première image ?"
1020
1021 #: mirage.py:3716
1022 msgid ""
1023 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1024 "again?"
1025 msgstr "Toutes les images ont été vues. Voulez-vous revoir les images ?"
1026
1027 #: mirage.py:3717
1028 msgid "Wrap?"
1029 msgstr "Boucler ?"
1030
1031 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1032 #, python-format
1033 msgid "Loading: %s"
1034 msgstr "Chargement : %s"
1035
1036 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1037 #, python-format
1038 msgid "Preloading: %s"
1039 msgstr "Préchargement : %s"
1040
1041 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1042 #, python-format
1043 msgid "Skipping: %s"
1044 msgstr "Fichier sauter : %s"
1045
1046 #: mirage.py:4270
1047 #, python-format
1048 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: mirage.py:4389
1052 #, python-format
1053 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: mirage.py:4505
1057 #, python-format
1058 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1059 msgstr ""
1060
1061 #~ msgid "_Custom Actions"
1062 #~ msgstr "Actions Pers_onnalisées"
1063
1064 #, fuzzy
1065 #~ msgid "Fullscreen"
1066 #~ msgstr "Plein écran"
1067
1068 #~ msgid "_Thumbnails Pane"
1069 #~ msgstr "_Miniatures"
1070
1071 #~ msgid "Unable to launch"
1072 #~ msgstr "Impossible d’exécuter"
1073
1074 #~ msgid "The"
1075 #~ msgstr "Le"
1076
1077 #~ msgid "Custom actions"
1078 #~ msgstr "Actions personnalisées"
1079
1080 #~ msgid "of"
1081 #~ msgstr "de"
1082
1083 #~ msgid "The shortcut "
1084 #~ msgstr "Le raccourci "
1085
1086 #~ msgid " is already used for "
1087 #~ msgstr " est déjà utilisé pour "
1088
1089 #~ msgid "Found"
1090 #~ msgstr "Trouvée(s) "
1091
1092 #~ msgid "seconds"
1093 #~ msgstr "secondes"
1094
1095 #~ msgid "File date"
1096 #~ msgstr "Date du fichier "
1097
1098 #~ msgid "list"
1099 #~ msgstr "liste"
+0
-1137
po/hu.po less more
0 # translation of hu.po to hungarian
1 # translation of PACKAGE.
2 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 #
6 # Björn Martensen <bjoern.martensen@gmail.com>, 2006.
7 # Lisovszki <lisovszki@gmail.com>, 2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: hu\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:58+0100\n"
14 "Last-Translator: Lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 # livágás
23 #: mirage.py:344
24 msgid "_File"
25 msgstr "_Fájl"
26
27 #: mirage.py:345
28 msgid "_Edit"
29 msgstr "_Szerkesztés"
30
31 #: mirage.py:346
32 msgid "_View"
33 msgstr "_Nézet"
34
35 #: mirage.py:347
36 msgid "_Go"
37 msgstr "_Ugrás"
38
39 #: mirage.py:348
40 msgid "_Help"
41 msgstr "_Súgó"
42
43 #: mirage.py:349
44 #, fuzzy
45 msgid "Custom _Actions"
46 msgstr "Egyéni műveletek"
47
48 #: mirage.py:350
49 msgid "_Open Image..."
50 msgstr "_Kép megnyitása..."
51
52 #: mirage.py:350
53 msgid "Open Image"
54 msgstr "Kép megnyitása"
55
56 #: mirage.py:351
57 #, fuzzy
58 msgid "Open _Remote image..."
59 msgstr "_Távoli kép megnyitása"
60
61 #: mirage.py:351
62 msgid "Open Remote Image"
63 msgstr "Távoli kép megnyitása"
64
65 #: mirage.py:352
66 msgid "Open _Folder..."
67 msgstr "_Mappa megnyitása..."
68
69 #: mirage.py:352
70 msgid "Open Folder"
71 msgstr "Mappa megnyitása"
72
73 #: mirage.py:353
74 msgid "_Save Image"
75 msgstr "_Kép mentése"
76
77 #: mirage.py:353
78 msgid "Save Image"
79 msgstr "Kép mentése"
80
81 #: mirage.py:354
82 msgid "Save Image _As..."
83 msgstr "Kép mentése _mint..."
84
85 #: mirage.py:354
86 msgid "Save Image As"
87 msgstr "Mentés másként"
88
89 #: mirage.py:355
90 msgid "_Crop..."
91 msgstr "_Levágás..."
92
93 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
94 msgid "Crop Image"
95 msgstr "Kép levágása"
96
97 #: mirage.py:356
98 #, fuzzy
99 msgid "R_esize..."
100 msgstr "Át_méretezés..."
101
102 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
103 msgid "Resize Image"
104 msgstr "Kép átméretezése"
105
106 #: mirage.py:357
107 #, fuzzy
108 msgid "_Saturation..."
109 msgstr "Telítettség..."
110
111 #: mirage.py:357
112 msgid "Modify saturation"
113 msgstr "Telítettség módosítása"
114
115 #: mirage.py:358
116 msgid "_Quit"
117 msgstr "_Kilépés"
118
119 #: mirage.py:358
120 msgid "Quit"
121 msgstr "Kilépés"
122
123 #: mirage.py:359
124 msgid "_Previous Image"
125 msgstr "_Előző kép"
126
127 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
128 msgid "Previous Image"
129 msgstr "Előző kép"
130
131 #: mirage.py:360
132 msgid "_Next Image"
133 msgstr "_Következő kép"
134
135 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
136 msgid "Next Image"
137 msgstr "Következő kép"
138
139 #: mirage.py:361
140 msgid "_Previous"
141 msgstr "_Előző"
142
143 #: mirage.py:361
144 msgid "Previous"
145 msgstr "Előző"
146
147 #: mirage.py:362
148 msgid "_Next"
149 msgstr "_Következő"
150
151 #: mirage.py:362
152 msgid "Next"
153 msgstr "Következő"
154
155 #: mirage.py:363
156 msgid "_Random Image"
157 msgstr "_Véletlenszerű kép"
158
159 #: mirage.py:363
160 msgid "Random Image"
161 msgstr "Véletlen kép"
162
163 #: mirage.py:364
164 msgid "_First Image"
165 msgstr "_Első kép"
166
167 #: mirage.py:364
168 msgid "First Image"
169 msgstr "Első kép"
170
171 #: mirage.py:365
172 msgid "_Last Image"
173 msgstr "_Utolsó kép"
174
175 #: mirage.py:365
176 msgid "Last Image"
177 msgstr "Utolső kép"
178
179 #: mirage.py:366
180 msgid "Zoom _In"
181 msgstr "_Nagyítás"
182
183 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
184 msgid "Zoom In"
185 msgstr "Nagyítás"
186
187 #: mirage.py:367
188 msgid "Zoom _Out"
189 msgstr "_Kicsinyítés"
190
191 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
192 msgid "Zoom Out"
193 msgstr "Kicsinyítés"
194
195 #: mirage.py:368
196 msgid "Zoom To _Fit"
197 msgstr "Nagyítás _igazítás"
198
199 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
200 msgid "Fit"
201 msgstr "Igazítás"
202
203 #: mirage.py:369
204 msgid "_1:1"
205 msgstr "_1:1"
206
207 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
208 msgid "1:1"
209 msgstr "1:1"
210
211 #: mirage.py:370
212 msgid "Rotate _Left"
213 msgstr "Forgatás _balra"
214
215 #: mirage.py:370
216 msgid "Rotate Left"
217 msgstr "Forgatás balra"
218
219 #: mirage.py:371
220 msgid "Rotate _Right"
221 msgstr "Forgatás _jobbra"
222
223 #: mirage.py:371
224 msgid "Rotate Right"
225 msgstr "Forgatás jobbra"
226
227 #: mirage.py:372
228 msgid "Flip _Vertically"
229 msgstr "_Függőleges tükrözés"
230
231 #: mirage.py:372
232 msgid "Flip Vertically"
233 msgstr "Tükrözés függőlegesen"
234
235 #: mirage.py:373
236 msgid "Flip _Horizontally"
237 msgstr "_Vízszintes tükrözés"
238
239 #: mirage.py:373
240 msgid "Flip Horizontally"
241 msgstr "Tükrözés vízszintesen"
242
243 #: mirage.py:374
244 msgid "_About"
245 msgstr "_Névjegy"
246
247 #: mirage.py:374
248 msgid "About"
249 msgstr "Névjegy"
250
251 #: mirage.py:375
252 msgid "_Contents"
253 msgstr "_Tartalom"
254
255 #: mirage.py:375
256 msgid "Contents"
257 msgstr "Tartalom"
258
259 #: mirage.py:376
260 msgid "_Preferences..."
261 msgstr "_Beállítások..."
262
263 #: mirage.py:376
264 msgid "Preferences"
265 msgstr "Beállítások"
266
267 #: mirage.py:377
268 msgid "_Full Screen"
269 msgstr "_Teljes képernyő"
270
271 #: mirage.py:377
272 msgid "Full Screen"
273 msgstr "Teljes képernyő"
274
275 #: mirage.py:378
276 msgid "E_xit Full Screen"
277 msgstr "N_ormál képernyő"
278
279 #: mirage.py:378 mirage.py:387
280 msgid "Exit Full Screen"
281 msgstr "Normál képernyő"
282
283 #: mirage.py:379
284 msgid "_Start Slideshow"
285 msgstr "_Diavetítés"
286
287 #: mirage.py:379
288 msgid "Start Slideshow"
289 msgstr "Diavetítés"
290
291 #: mirage.py:380
292 msgid "_Stop Slideshow"
293 msgstr "_Diavetítés leállítása"
294
295 #: mirage.py:380
296 msgid "Stop Slideshow"
297 msgstr "Diavetítés leálítása"
298
299 #: mirage.py:381
300 msgid "_Delete..."
301 msgstr "_Törlés..."
302
303 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
304 msgid "Delete Image"
305 msgstr "Kép törlése"
306
307 #: mirage.py:382
308 msgid "Re_name..."
309 msgstr "Át_nevezés..."
310
311 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
312 msgid "Rename Image"
313 msgstr "Kép átnevezése"
314
315 #: mirage.py:383
316 #, fuzzy
317 msgid "_Take Screenshot..."
318 msgstr "_Képernyőkép készítése..."
319
320 #: mirage.py:383
321 msgid "Take Screenshot"
322 msgstr "Képernyőkép készítése"
323
324 #: mirage.py:384
325 msgid "_Properties..."
326 msgstr "_Tulajdonságok..."
327
328 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
329 msgid "Properties"
330 msgstr "Tulajdonságok"
331
332 #: mirage.py:385
333 msgid "_Configure..."
334 msgstr "_Beállítás..."
335
336 #: mirage.py:385
337 msgid "Custom Actions"
338 msgstr "Egyéni műveletek"
339
340 #: mirage.py:409
341 msgid "_Status Bar"
342 msgstr "_Állapotsor"
343
344 #: mirage.py:409
345 msgid "Status Bar"
346 msgstr "Állapotsor"
347
348 #: mirage.py:410
349 msgid "_Toolbar"
350 msgstr "_Eszköztár"
351
352 #: mirage.py:410
353 msgid "Toolbar"
354 msgstr "Eszköztár"
355
356 #: mirage.py:411
357 #, fuzzy
358 msgid "Thumbnails _Pane"
359 msgstr "Gyorsnézeti képek"
360
361 #: mirage.py:411
362 msgid "Thumbnails Pane"
363 msgstr "Gyorsnézeti képek"
364
365 #: mirage.py:1036
366 #, python-format
367 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
368 msgstr ""
369
370 #: mirage.py:1257
371 #, fuzzy, python-format
372 msgid "Action: %s"
373 msgstr "Művelet"
374
375 #: mirage.py:1260
376 #, python-format
377 msgid "Action return code: %s"
378 msgstr "Műveleti visszatérés kód: %s"
379
380 #: mirage.py:1262
381 #, fuzzy, python-format
382 msgid ""
383 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
384 "Actions."
385 msgstr ""
386 "Kérlek adj meg egy érvényes parancsot a Szerkesztés > Egyéni műveleteknél."
387
388 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
389 msgid "Invalid Custom Action"
390 msgstr "Érvénytelen egyéni művelet"
391
392 #: mirage.py:1389
393 msgid "Version: Mirage"
394 msgstr "Verzió: Mirage"
395
396 #: mirage.py:1390
397 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
398 msgstr "Weboldal: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
399
400 #: mirage.py:1395
401 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
402 msgstr "Használat: mirage [OPCIÓ]... FÁJLOK|MAPPÁK..."
403
404 #: mirage.py:1397
405 msgid "Options"
406 msgstr "Beállítások"
407
408 #: mirage.py:1398
409 msgid "Show this help and exit"
410 msgstr "Súgó megjelenítése és kilépés"
411
412 #: mirage.py:1399
413 msgid "Show version information and exit"
414 msgstr "Verzió információ megjelenítése és kilépés"
415
416 #: mirage.py:1400
417 msgid "Show more detailed information"
418 msgstr "További információk megjelenítése"
419
420 #: mirage.py:1401
421 msgid "Recursively include all images found in"
422 msgstr "Minden megtalált képet tartalmazzon"
423
424 #: mirage.py:1402
425 msgid "subdirectories of FOLDERS"
426 msgstr "MAPPÁK alkönyvtárjai"
427
428 #: mirage.py:1403
429 msgid "Start in slideshow mode"
430 msgstr "Indítás diavetítés módban"
431
432 #: mirage.py:1404
433 msgid "Start in fullscreen mode"
434 msgstr "Indítás teljes képernyős módban"
435
436 #: mirage.py:1405
437 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
438 msgstr "'cmd' végrehajtása, ha egy kép betöltődik"
439
440 #: mirage.py:1406
441 #, fuzzy
442 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
443 msgstr "(ugyanazon szintaktika használata az egyéni műveleteknél,"
444
445 #: mirage.py:1407
446 #, fuzzy
447 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
448 msgstr "pl. mirage -o echo fájl %F )"
449
450 #: mirage.py:1641
451 msgid "Save As"
452 msgstr "Mentés másként"
453
454 #: mirage.py:1682
455 #, python-format
456 msgid ""
457 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
458 "different format?"
459 msgstr ""
460
461 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
462 msgid "Save"
463 msgstr "Mentés"
464
465 #: mirage.py:1693
466 #, fuzzy, python-format
467 msgid "Unable to save %s"
468 msgstr "Nem tudom menteni"
469
470 #: mirage.py:1710
471 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
472 msgstr "A jelenlegi kép megváltozott. Mented a módosításokat?"
473
474 #: mirage.py:1714
475 msgid "Save?"
476 msgstr "Mentés?"
477
478 #: mirage.py:1752
479 msgid "Open Remote"
480 msgstr "Távoli megnyitása"
481
482 #: mirage.py:1757
483 #, fuzzy
484 msgid "Image Location (URL):"
485 msgstr "Kép helye (URL)"
486
487 #: mirage.py:1788
488 msgid "Open"
489 msgstr "Megnyitás"
490
491 #: mirage.py:1791
492 msgid "Images"
493 msgstr "Képek"
494
495 #: mirage.py:1795
496 msgid "All files"
497 msgstr "Minden fájl"
498
499 #: mirage.py:1805
500 msgid "Include images in subdirectories"
501 msgstr "Az alkönyvtárakból is"
502
503 #: mirage.py:1960
504 msgid "Cannot load image."
505 msgstr "Nem tudom betölteni a képet "
506
507 #: mirage.py:1964
508 #, python-format
509 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
510 msgstr ""
511
512 #: mirage.py:1966
513 #, fuzzy
514 msgid "Scanning..."
515 msgstr "Keresés"
516
517 #: mirage.py:1970
518 msgid "Configure Custom Actions"
519 msgstr "Egyéni műveletek beállítása"
520
521 #: mirage.py:1988
522 msgid "Batch"
523 msgstr "Sarzs"
524
525 #: mirage.py:1989
526 msgid "Action"
527 msgstr "Művelet"
528
529 #: mirage.py:1990
530 msgid "Shortcut"
531 msgstr "Gyorsbillentyű"
532
533 #: mirage.py:2002
534 msgid "Add action"
535 msgstr "Folyamat hozzáadása"
536
537 #: mirage.py:2006
538 msgid "Edit selected action."
539 msgstr "Kijelölt folyamat szerkesztése"
540
541 #: mirage.py:2010
542 msgid "Remove selected action."
543 msgstr "Kijelölt folyamat eltávolítása."
544
545 #: mirage.py:2014
546 msgid "Move selected action up."
547 msgstr "Kijelölt folyamat mozgatása fel."
548
549 #: mirage.py:2018
550 msgid "Move selected action down."
551 msgstr "Kijelölt folyamat mozgatása le."
552
553 #: mirage.py:2021
554 msgid "Parameters"
555 msgstr "Paraméterek"
556
557 #: mirage.py:2021
558 msgid "File path, name, and extension"
559 msgstr "Fájl útvonal, név és kiterjesztés"
560
561 #: mirage.py:2021
562 msgid "File path"
563 msgstr "Fájl útvonal"
564
565 #: mirage.py:2021
566 msgid "File name without file extension"
567 msgstr "Fájlnév, fájl kiterjesztés nélkül"
568
569 #: mirage.py:2021
570 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
571 msgstr "Fájl kiterjesztés (pl. \".png\")"
572
573 #: mirage.py:2021
574 msgid "List of files, space-separated"
575 msgstr "Fájl lista, hely szükséges"
576
577 #: mirage.py:2024
578 msgid "Operations"
579 msgstr "Műveletek"
580
581 #: mirage.py:2024
582 msgid "Go to next image"
583 msgstr "Következő kép"
584
585 #: mirage.py:2024
586 msgid "Go to previous image"
587 msgstr "Előző kép"
588
589 #: mirage.py:2043
590 msgid ""
591 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
592 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
593 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
594 msgstr ""
595 "Itt meghatározhatsz egyéni műveleteket, gyorsbillentyűkkel együtt. A "
596 "folyamat minden, a listában szereplő képre érvényes lesz."
597
598 #: mirage.py:2079
599 msgid "Add Custom Action"
600 msgstr "Egyéni művelet hozzáadása"
601
602 #: mirage.py:2081
603 msgid "Edit Custom Action"
604 msgstr "Egyéni művelet szerkesztése"
605
606 #: mirage.py:2084
607 #, fuzzy
608 msgid "Action Name:"
609 msgstr "Művelet név"
610
611 #: mirage.py:2086
612 #, fuzzy
613 msgid "Command:"
614 msgstr "Parancs"
615
616 #: mirage.py:2088
617 #, fuzzy
618 msgid "Shortcut:"
619 msgstr "Gyorsbillentyű"
620
621 #: mirage.py:2102
622 msgid "Perform action on all images (Batch)"
623 msgstr "Folyamat végrehajtása minden képen (Sarzs)"
624
625 #: mirage.py:2116
626 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
627 msgstr ""
628
629 #: mirage.py:2151
630 msgid "Incomplete custom action specified."
631 msgstr "Teljesítetlen egyéni művelet meghatározva."
632
633 #: mirage.py:2229
634 msgid "Action Shortcut"
635 msgstr "Művelet gyorsbillentyű"
636
637 #: mirage.py:2230
638 msgid "Press the desired shortcut for the action."
639 msgstr "Nyomd le a kivánt gyorsbillentyűt a folyamathoz."
640
641 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
642 #, python-format
643 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
644 msgstr ""
645
646 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
647 msgid "Invalid Shortcut"
648 msgstr "Érvénytelen gyorsbillentyű"
649
650 #: mirage.py:2297
651 msgid "Screenshot"
652 msgstr "Képernyőkép"
653
654 #: mirage.py:2298
655 #, fuzzy
656 msgid "_Snap"
657 msgstr "Elkap"
658
659 #: mirage.py:2303
660 msgid "Location"
661 msgstr "Hely"
662
663 #: mirage.py:2306
664 msgid "Entire screen"
665 msgstr "Egész képernyő"
666
667 #: mirage.py:2307
668 #, fuzzy
669 msgid "Window under pointer"
670 msgstr "Ablak az egér mutató alatt"
671
672 #: mirage.py:2312
673 msgid "Delay"
674 msgstr "Késleltetés"
675
676 #: mirage.py:2320
677 msgid " seconds"
678 msgstr " másodperc"
679
680 #: mirage.py:2388
681 #, fuzzy
682 msgid "File name:"
683 msgstr "Fájlnév"
684
685 #: mirage.py:2390
686 #, fuzzy
687 msgid "File modified:"
688 msgstr "Fájlnév"
689
690 #: mirage.py:2392
691 #, fuzzy
692 msgid "Dimensions:"
693 msgstr "Méretek"
694
695 #: mirage.py:2394
696 #, fuzzy
697 msgid "File size:"
698 msgstr "Fájlméret"
699
700 #: mirage.py:2396
701 #, fuzzy
702 msgid "File type:"
703 msgstr "Fájltípus"
704
705 #: mirage.py:2398
706 #, fuzzy
707 msgid "Transparency:"
708 msgstr "Átlátszóság"
709
710 #: mirage.py:2400
711 #, fuzzy
712 msgid "Animation:"
713 msgstr "Animáció"
714
715 #: mirage.py:2402
716 #, fuzzy
717 msgid "Bits per sample:"
718 msgstr "Bitszám"
719
720 #: mirage.py:2404
721 #, fuzzy
722 msgid "Channels:"
723 msgstr "Csatornák"
724
725 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
726 msgid "Yes"
727 msgstr "Igen"
728
729 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
730 msgid "No"
731 msgstr "Nem"
732
733 #: mirage.py:2464
734 msgid "Mirage Preferences"
735 msgstr "Beállítások"
736
737 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
738 msgid "Interface"
739 msgstr "Felület"
740
741 #: mirage.py:2473
742 #, fuzzy
743 msgid "Background color:"
744 msgstr "Háttérszín"
745
746 #: mirage.py:2477
747 msgid "Sets the background color for the application."
748 msgstr "Állítsd be az alkalmazás hátterének a színét."
749
750 #: mirage.py:2483
751 #, fuzzy
752 msgid "Simple background color:"
753 msgstr "Háttérszín"
754
755 #: mirage.py:2492
756 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
757 msgstr "Program megnyitása teljes képernyős módban"
758
759 #: mirage.py:2495
760 #, fuzzy
761 msgid "Thumbnail size:"
762 msgstr "Előnézeti kép méret"
763
764 #: mirage.py:2522
765 msgid "Open Behavior"
766 msgstr "Viselkedés megnyitása"
767
768 #: mirage.py:2525
769 #, fuzzy
770 msgid "Open new image in:"
771 msgstr "Új kép megnyitása itt"
772
773 #: mirage.py:2527
774 msgid "Smart Mode"
775 msgstr "intelligens mód"
776
777 #: mirage.py:2528
778 msgid "Zoom To Fit Mode"
779 msgstr "Nagyítás az igazításhoz"
780
781 #: mirage.py:2529
782 msgid "1:1 Mode"
783 msgstr "1:1 Mód"
784
785 #: mirage.py:2530
786 msgid "Last Active Mode"
787 msgstr "Utolsó aktív mód"
788
789 #: mirage.py:2533
790 msgid "Load all images in current directory"
791 msgstr "Mindne kép betöltése az aktuális könyvtárból"
792
793 #: mirage.py:2535
794 msgid ""
795 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
796 "found in that image's directory."
797 msgstr ""
798 "Ha engedélyezed, akkor a program, minden a kiválasztott könyvtárban szereplő "
799 "képet automatikusan betölt."
800
801 #: mirage.py:2536
802 msgid "Allow loading hidden files"
803 msgstr "Rejtett fájlok betöltése"
804
805 #: mirage.py:2538
806 #, fuzzy
807 msgid ""
808 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
809 "ignored."
810 msgstr ""
811 "Ha kijelölöd, akkor a program a rejtett fájlokat is betölti, minden más "
812 "esetben láthatatlanok lesznek."
813
814 #: mirage.py:2540
815 msgid "Use last chosen directory"
816 msgstr "Utolsó kiválasztott könyvtár használata"
817
818 #: mirage.py:2541
819 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
820 msgstr ""
821 "Az alapértelmezett 'Megnyitott' könyvtár lesz az utolsó használt könyvtár."
822
823 #: mirage.py:2542
824 #, fuzzy
825 msgid "Use this fixed directory:"
826 msgstr "Használd ezt a könyvtárt"
827
828 #: mirage.py:2544
829 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
830 msgstr "Az alapértelmezett megnyitott könyvtár lesz a kiválasztott könyvtár."
831
832 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
833 msgid "Navigation"
834 msgstr "Navigáció"
835
836 #: mirage.py:2579
837 msgid "Preload images for faster navigation"
838 msgstr "Képek újratöltése a gyorsabb navigáláshoz"
839
840 #: mirage.py:2581
841 msgid ""
842 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
843 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
844 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
845 "limited ram."
846 msgstr ""
847 "Ha engedélyezed, akkor a listában az első és utolsó kép újra lesz töltve az "
848 "idle idő alatt. Ez a művelet sebességcsökkenést okozhat, mivel nagy a "
849 "memória igénye, ezért nem ajánlott a használata kis teljesítményű gépeken."
850
851 #: mirage.py:2583
852 #, fuzzy
853 msgid "Wrap around imagelist:"
854 msgstr "Képlist körbe forgatása"
855
856 #: mirage.py:2587
857 msgid "Prompt User"
858 msgstr "Rákérdezés"
859
860 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
861 msgid "Slideshow Mode"
862 msgstr "Diavetítés mód"
863
864 #: mirage.py:2609
865 #, fuzzy
866 msgid "Delay between images in seconds:"
867 msgstr "Késleltetés képek között"
868
869 #: mirage.py:2614
870 msgid "Randomize order of images"
871 msgstr "Véletlenszerű képsorrend"
872
873 #: mirage.py:2616
874 msgid ""
875 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
876 "loading any image twice)."
877 msgstr ""
878 "Ha engedélyezed, akkor a képek véletlenszerűen lesznek kiválasztva a "
879 "diavetítés alatt."
880
881 #: mirage.py:2617
882 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
883 msgstr "Képernyővédő tiltása a diavetítés alatt"
884
885 #: mirage.py:2619
886 msgid ""
887 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
888 msgstr ""
889 "Ha engedélyezed, akkor az xképernyővédő tiltva lesz a diavetítés ideje alatt."
890
891 #: mirage.py:2620
892 msgid "Always start in fullscreen mode"
893 msgstr "Mindig teljes képernyős módban induljon"
894
895 #: mirage.py:2621
896 msgid ""
897 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
898 msgstr ""
899 "Ha engedélyezed, akkor a diavetítés mindig teljes képernyős módban fog "
900 "elindulni."
901
902 #: mirage.py:2639
903 msgid "Image Editing"
904 msgstr "Kép szerkesztés"
905
906 #: mirage.py:2641
907 msgid "Confirm image delete"
908 msgstr "Kép törlés megerősítése"
909
910 #: mirage.py:2645
911 #, fuzzy
912 msgid "Scaling quality:"
913 msgstr "Méretezés minősége"
914
915 #: mirage.py:2647
916 msgid "Nearest (Fastest)"
917 msgstr "Legközelebbi (gyorsabb)"
918
919 #: mirage.py:2648
920 msgid "Tiles"
921 msgstr "Elemek"
922
923 #: mirage.py:2649
924 msgid "Bilinear"
925 msgstr "Bilineáris"
926
927 #: mirage.py:2650
928 msgid "Hyper (Best)"
929 msgstr "Hyper (Legjobb)"
930
931 #: mirage.py:2656
932 #, fuzzy
933 msgid "Modified images:"
934 msgstr "Módosított képek"
935
936 #: mirage.py:2658
937 msgid "Ignore Changes"
938 msgstr "Módosítások elvetése"
939
940 #: mirage.py:2659
941 msgid "Auto-Save"
942 msgstr "Automatikus mentés"
943
944 #: mirage.py:2660
945 msgid "Prompt For Action"
946 msgstr "Rákérdezés a műveletre"
947
948 #: mirage.py:2666
949 #, fuzzy
950 msgid "Quality to save in:"
951 msgstr "Nem tudom menteni"
952
953 #: mirage.py:2688
954 msgid "Behavior"
955 msgstr "Viselkedés"
956
957 #: mirage.py:2691
958 msgid "Slideshow"
959 msgstr "Diavetítés"
960
961 #: mirage.py:2692
962 msgid "Image"
963 msgstr "Kép"
964
965 #: mirage.py:2767
966 #, fuzzy
967 msgid "_Rename"
968 msgstr "Átnevezés"
969
970 #: mirage.py:2778
971 #, fuzzy
972 msgid "Enter the new name:"
973 msgstr "Add meg az új nevet"
974
975 #: mirage.py:2810
976 #, fuzzy, python-format
977 msgid "Unable to rename %s"
978 msgstr "Nem tudom átnevezni"
979
980 #: mirage.py:2811
981 msgid "Unable to rename"
982 msgstr "Nem tudom átnevezni"
983
984 #: mirage.py:2830
985 #, fuzzy, python-format
986 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
987 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd?"
988
989 #: mirage.py:2891
990 #, fuzzy, python-format
991 msgid "Unable to delete %s"
992 msgstr "Nem tudom törölni"
993
994 #: mirage.py:2892
995 msgid "Unable to delete"
996 msgstr "Nem tudom törölni"
997
998 #: mirage.py:2900
999 msgid "Choose directory"
1000 msgstr "Könyvtár választása"
1001
1002 #: mirage.py:2948
1003 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
1004 msgstr "Egy gyors GTK+-os képnézegető"
1005
1006 #: mirage.py:2990
1007 msgid "Unable to launch a suitable browser."
1008 msgstr "Nem tudom megnyitni a böngészőt."
1009
1010 #: mirage.py:3298
1011 #, fuzzy
1012 msgid "C_rop"
1013 msgstr "Kivágás"
1014
1015 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Width:"
1018 msgstr "Szélesség"
1019
1020 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Height:"
1023 msgstr "Magasság"
1024
1025 #: mirage.py:3493
1026 msgid "Saturation"
1027 msgstr "Telítettség"
1028
1029 #: mirage.py:3494
1030 #, fuzzy
1031 msgid "_Saturate"
1032 msgstr "Telít"
1033
1034 #: mirage.py:3505
1035 msgid "Saturation level:"
1036 msgstr "Telítettség szint:"
1037
1038 #: mirage.py:3543
1039 #, fuzzy
1040 msgid "_Resize"
1041 msgstr "Átméretezés"
1042
1043 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1044 msgid "pixels"
1045 msgstr "képpont"
1046
1047 #: mirage.py:3571
1048 msgid "Preserve aspect ratio"
1049 msgstr "Arány"
1050
1051 #: mirage.py:3712
1052 msgid ""
1053 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1054 msgstr "Az első képet nézed a listában. Menjünk körbe az utolsó képhez?"
1055
1056 #: mirage.py:3714
1057 msgid ""
1058 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1059 msgstr "Az utolsó képet nézed a listában. Menjünk körbe az első képhez?"
1060
1061 #: mirage.py:3716
1062 msgid ""
1063 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1064 "again?"
1065 msgstr "Minden képet megnéztél. Szeretnéd még egyszer megtekinteni őket?"
1066
1067 #: mirage.py:3717
1068 msgid "Wrap?"
1069 msgstr "Körbe?"
1070
1071 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1072 #, fuzzy, python-format
1073 msgid "Loading: %s"
1074 msgstr "Betöltés"
1075
1076 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1077 #, fuzzy, python-format
1078 msgid "Preloading: %s"
1079 msgstr "Előre betöltés"
1080
1081 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1082 #, fuzzy, python-format
1083 msgid "Skipping: %s"
1084 msgstr "Átugrás"
1085
1086 #: mirage.py:4270
1087 #, python-format
1088 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: mirage.py:4389
1092 #, python-format
1093 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: mirage.py:4505
1097 #, python-format
1098 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1099 msgstr ""
1100
1101 #~ msgid "_Custom Actions"
1102 #~ msgstr "_Egyéni műveletek"
1103
1104 #, fuzzy
1105 #~ msgid "Fullscreen"
1106 #~ msgstr "Teljes képernyő"
1107
1108 #~ msgid "_Thumbnails Pane"
1109 #~ msgstr "_Gyorsnézeti képek"
1110
1111 #~ msgid "Unable to launch"
1112 #~ msgstr "Nem tudom elindítani"
1113
1114 #~ msgid "The"
1115 #~ msgstr "A(az)"
1116
1117 #~ msgid "Custom actions"
1118 #~ msgstr "Egyéni műveletek"
1119
1120 #~ msgid "of"
1121 #~ msgstr "-nak, -nek"
1122
1123 #~ msgid "The shortcut "
1124 #~ msgstr "A gyorsbillentyű "
1125
1126 #~ msgid " is already used for "
1127 #~ msgstr "már használatban van "
1128
1129 #~ msgid "Found"
1130 #~ msgstr "Találat"
1131
1132 #~ msgid "seconds"
1133 #~ msgstr "másodperc"
1134
1135 #~ msgid "File date"
1136 #~ msgstr "Fájl dátum"
+0
-1141
po/it.po less more
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Mirage\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-03 15:54+0100\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Language-Team: Scott Horowitz <stonecrest@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Italian\n"
17 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
18
19 #: mirage.py:344
20 msgid "_File"
21 msgstr "_File"
22
23 #: mirage.py:345
24 msgid "_Edit"
25 msgstr "_Modifica"
26
27 #: mirage.py:346
28 msgid "_View"
29 msgstr "_Vista"
30
31 #: mirage.py:347
32 msgid "_Go"
33 msgstr "V_ai"
34
35 #: mirage.py:348
36 msgid "_Help"
37 msgstr "_Aiuto"
38
39 #: mirage.py:349
40 #, fuzzy
41 msgid "Custom _Actions"
42 msgstr "Azioni Personalizzate"
43
44 #: mirage.py:350
45 msgid "_Open Image..."
46 msgstr "_Apri Immagine"
47
48 #: mirage.py:350
49 msgid "Open Image"
50 msgstr "Apri Immagine"
51
52 #: mirage.py:351
53 #, fuzzy
54 msgid "Open _Remote image..."
55 msgstr "_Apri Immagine"
56
57 #: mirage.py:351
58 #, fuzzy
59 msgid "Open Remote Image"
60 msgstr "Apri Immagine"
61
62 #: mirage.py:352
63 msgid "Open _Folder..."
64 msgstr "Apri _Cartella"
65
66 #: mirage.py:352
67 msgid "Open Folder"
68 msgstr "Apri Cartella"
69
70 #: mirage.py:353
71 msgid "_Save Image"
72 msgstr "_Salva Immagine"
73
74 #: mirage.py:353
75 msgid "Save Image"
76 msgstr "Salva Immagine"
77
78 #: mirage.py:354
79 msgid "Save Image _As..."
80 msgstr "_Salva come"
81
82 #: mirage.py:354
83 msgid "Save Image As"
84 msgstr "Salva come ..."
85
86 #: mirage.py:355
87 msgid "_Crop..."
88 msgstr "_Ritaglia..."
89
90 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
91 msgid "Crop Image"
92 msgstr "Ritaglia Immagine"
93
94 #: mirage.py:356
95 #, fuzzy
96 msgid "R_esize..."
97 msgstr "_Ridimensiona"
98
99 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
100 msgid "Resize Image"
101 msgstr "Ridimensiona Immagine"
102
103 #: mirage.py:357
104 #, fuzzy
105 msgid "_Saturation..."
106 msgstr "Saturazione..."
107
108 #: mirage.py:357
109 msgid "Modify saturation"
110 msgstr "Modifica saturazione"
111
112 #: mirage.py:358
113 msgid "_Quit"
114 msgstr "_Esci"
115
116 #: mirage.py:358
117 msgid "Quit"
118 msgstr "Esci"
119
120 #: mirage.py:359
121 msgid "_Previous Image"
122 msgstr "Immagine Pr_ecedente"
123
124 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
125 msgid "Previous Image"
126 msgstr "Immagine Precedente"
127
128 #: mirage.py:360
129 msgid "_Next Image"
130 msgstr "Immagine _Successiva"
131
132 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
133 msgid "Next Image"
134 msgstr "Immagine Successiva"
135
136 #: mirage.py:361
137 msgid "_Previous"
138 msgstr "_Precedente"
139
140 #: mirage.py:361
141 msgid "Previous"
142 msgstr "Precedente"
143
144 #: mirage.py:362
145 msgid "_Next"
146 msgstr "_Successiva"
147
148 #: mirage.py:362
149 msgid "Next"
150 msgstr "Successiva"
151
152 #: mirage.py:363
153 msgid "_Random Image"
154 msgstr "Immagine _Casuale"
155
156 #: mirage.py:363
157 msgid "Random Image"
158 msgstr "Immagine Casuale"
159
160 #: mirage.py:364
161 msgid "_First Image"
162 msgstr "_Prima Immagine"
163
164 #: mirage.py:364
165 msgid "First Image"
166 msgstr "Prima Immagine"
167
168 #: mirage.py:365
169 msgid "_Last Image"
170 msgstr "_Ultima Immagine"
171
172 #: mirage.py:365
173 msgid "Last Image"
174 msgstr "Ultima Immagine"
175
176 #: mirage.py:366
177 msgid "Zoom _In"
178 msgstr "_Aumenta Zoom"
179
180 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
181 msgid "Zoom In"
182 msgstr "Aumenta Zoom"
183
184 #: mirage.py:367
185 msgid "Zoom _Out"
186 msgstr "_Diminuisci Zoom"
187
188 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
189 msgid "Zoom Out"
190 msgstr "Diminuisci Zoom"
191
192 #: mirage.py:368
193 msgid "Zoom To _Fit"
194 msgstr "Ada_tta Zoom"
195
196 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
197 msgid "Fit"
198 msgstr "Adatta"
199
200 #: mirage.py:369
201 msgid "_1:1"
202 msgstr "_1:1"
203
204 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
205 msgid "1:1"
206 msgstr "1:1"
207
208 #: mirage.py:370
209 msgid "Rotate _Left"
210 msgstr "Ruota a _Sinistra"
211
212 #: mirage.py:370
213 msgid "Rotate Left"
214 msgstr "Ruota a Sinistra"
215
216 #: mirage.py:371
217 msgid "Rotate _Right"
218 msgstr "Ruota a Dest_ra"
219
220 #: mirage.py:371
221 msgid "Rotate Right"
222 msgstr "Ruota a Destra"
223
224 #: mirage.py:372
225 msgid "Flip _Vertically"
226 msgstr "Capovolgi _Verticale"
227
228 #: mirage.py:372
229 msgid "Flip Vertically"
230 msgstr "Capovolgi Verticale"
231
232 #: mirage.py:373
233 msgid "Flip _Horizontally"
234 msgstr "Capovolgi _Orizzontale"
235
236 #: mirage.py:373
237 msgid "Flip Horizontally"
238 msgstr "Capovolgi Orizzontale"
239
240 #: mirage.py:374
241 msgid "_About"
242 msgstr "_Info"
243
244 #: mirage.py:374
245 msgid "About"
246 msgstr "Info"
247
248 #: mirage.py:375
249 msgid "_Contents"
250 msgstr "_Contenuti"
251
252 #: mirage.py:375
253 msgid "Contents"
254 msgstr "Contenuti"
255
256 #: mirage.py:376
257 msgid "_Preferences..."
258 msgstr "_Preferenze..."
259
260 #: mirage.py:376
261 msgid "Preferences"
262 msgstr "Preferenze"
263
264 #: mirage.py:377
265 msgid "_Full Screen"
266 msgstr "Schermo _Intero"
267
268 #: mirage.py:377
269 msgid "Full Screen"
270 msgstr "Schermo Intero"
271
272 #: mirage.py:378
273 msgid "E_xit Full Screen"
274 msgstr "Esci da Sc_hermo Intero"
275
276 #: mirage.py:378 mirage.py:387
277 msgid "Exit Full Screen"
278 msgstr "Esci da Schermo Intero"
279
280 #: mirage.py:379
281 msgid "_Start Slideshow"
282 msgstr "Inizia _Presentazione"
283
284 #: mirage.py:379
285 msgid "Start Slideshow"
286 msgstr "Inizia Presentazione"
287
288 #: mirage.py:380
289 msgid "_Stop Slideshow"
290 msgstr "Ferma Presenta_zione"
291
292 #: mirage.py:380
293 msgid "Stop Slideshow"
294 msgstr "Ferma Presentazione"
295
296 #: mirage.py:381
297 msgid "_Delete..."
298 msgstr "_Cancella"
299
300 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
301 msgid "Delete Image"
302 msgstr "Cancella Immagine"
303
304 #: mirage.py:382
305 msgid "Re_name..."
306 msgstr "Ri_nomina"
307
308 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
309 msgid "Rename Image"
310 msgstr "Rinomina Immagine"
311
312 #: mirage.py:383
313 msgid "_Take Screenshot..."
314 msgstr ""
315
316 #: mirage.py:383
317 msgid "Take Screenshot"
318 msgstr ""
319
320 #: mirage.py:384
321 msgid "_Properties..."
322 msgstr "Pr_oprietà"
323
324 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
325 msgid "Properties"
326 msgstr "Proprietà"
327
328 #: mirage.py:385
329 msgid "_Configure..."
330 msgstr "_Configura"
331
332 #: mirage.py:385
333 msgid "Custom Actions"
334 msgstr "Azioni Personalizzate"
335
336 #: mirage.py:409
337 msgid "_Status Bar"
338 msgstr "Barra di _Stato"
339
340 #: mirage.py:409
341 msgid "Status Bar"
342 msgstr "Barra di Stato"
343
344 #: mirage.py:410
345 msgid "_Toolbar"
346 msgstr "Barra degli S_trumenti"
347
348 #: mirage.py:410
349 msgid "Toolbar"
350 msgstr "Barra degli Strumenti"
351
352 #: mirage.py:411
353 #, fuzzy
354 msgid "Thumbnails _Pane"
355 msgstr "Dimensione file"
356
357 #: mirage.py:411
358 msgid "Thumbnails Pane"
359 msgstr ""
360
361 #: mirage.py:1036
362 #, python-format
363 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
364 msgstr ""
365
366 #: mirage.py:1257
367 #, fuzzy, python-format
368 msgid "Action: %s"
369 msgstr "Azione"
370
371 #: mirage.py:1260
372 #, python-format
373 msgid "Action return code: %s"
374 msgstr ""
375
376 #: mirage.py:1262
377 #, fuzzy, python-format
378 msgid ""
379 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
380 "Actions."
381 msgstr ""
382 "Per favore specifica un comando valido dal menu Modifica > Azioni "
383 "Personalizzate"
384
385 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
386 msgid "Invalid Custom Action"
387 msgstr "Azione Personalizzata non valida"
388
389 #: mirage.py:1389
390 msgid "Version: Mirage"
391 msgstr "Versione: Mirage"
392
393 #: mirage.py:1390
394 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
395 msgstr "SitoWeb: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
396
397 #: mirage.py:1395
398 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
399 msgstr "Utilizzo: mirage [OPZIONI]... FILES|CARTELLE..."
400
401 #: mirage.py:1397
402 msgid "Options"
403 msgstr "Opzioni"
404
405 #: mirage.py:1398
406 msgid "Show this help and exit"
407 msgstr "Mostra questo aiuto ed esci"
408
409 #: mirage.py:1399
410 msgid "Show version information and exit"
411 msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esci"
412
413 #: mirage.py:1400
414 msgid "Show more detailed information"
415 msgstr "Mostra più informazioni dettagliate"
416
417 #: mirage.py:1401
418 msgid "Recursively include all images found in"
419 msgstr "Includi ricorsivamente tutte le immagini trovate in"
420
421 #: mirage.py:1402
422 msgid "subdirectories of FOLDERS"
423 msgstr "sottocartelle o CARTELLE"
424
425 #: mirage.py:1403
426 msgid "Start in slideshow mode"
427 msgstr "Inizia in modalità Presentazione"
428
429 #: mirage.py:1404
430 msgid "Start in fullscreen mode"
431 msgstr "Inizia in modalità Schermo Intero"
432
433 #: mirage.py:1405
434 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
435 msgstr "Esegui 'cmd' quando viene caricata un immagine"
436
437 #: mirage.py:1406
438 #, fuzzy
439 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
440 msgstr "(usa la stessa sintassi delle Azioni Personalizzate,"
441
442 #: mirage.py:1407
443 #, fuzzy
444 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
445 msgstr "esempio: mirage -o 'echo file is %F')"
446
447 #: mirage.py:1641
448 msgid "Save As"
449 msgstr "Salva Come"
450
451 #: mirage.py:1682
452 #, python-format
453 msgid ""
454 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
455 "different format?"
456 msgstr ""
457
458 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
459 msgid "Save"
460 msgstr "Salva"
461
462 #: mirage.py:1693
463 #, fuzzy, python-format
464 msgid "Unable to save %s"
465 msgstr "Impossibile salvare"
466
467 #: mirage.py:1710
468 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
469 msgstr "L'immagine attuale è stata modificata. Salvare i cambiamenti?"
470
471 #: mirage.py:1714
472 msgid "Save?"
473 msgstr "Salva?"
474
475 #: mirage.py:1752
476 #, fuzzy
477 msgid "Open Remote"
478 msgstr "Apri Immagine"
479
480 #: mirage.py:1757
481 msgid "Image Location (URL):"
482 msgstr ""
483
484 #: mirage.py:1788
485 msgid "Open"
486 msgstr "Apri"
487
488 #: mirage.py:1791
489 msgid "Images"
490 msgstr "Immagini"
491
492 #: mirage.py:1795
493 msgid "All files"
494 msgstr "Tutti i file"
495
496 #: mirage.py:1805
497 msgid "Include images in subdirectories"
498 msgstr "Includi le immagini nelle sottocartelle"
499
500 #: mirage.py:1960
501 msgid "Cannot load image."
502 msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
503
504 #: mirage.py:1964
505 #, python-format
506 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
507 msgstr ""
508
509 #: mirage.py:1966
510 #, fuzzy
511 msgid "Scanning..."
512 msgstr "Scannerizzando"
513
514 #: mirage.py:1970
515 msgid "Configure Custom Actions"
516 msgstr "Configura Azioni Personalizzate"
517
518 #: mirage.py:1988
519 msgid "Batch"
520 msgstr "In Serie"
521
522 #: mirage.py:1989
523 msgid "Action"
524 msgstr "Azione"
525
526 #: mirage.py:1990
527 msgid "Shortcut"
528 msgstr "Scorciatoie"
529
530 #: mirage.py:2002
531 msgid "Add action"
532 msgstr "Aggiungi azione"
533
534 #: mirage.py:2006
535 msgid "Edit selected action."
536 msgstr "Modifica l'azione selezionata"
537
538 #: mirage.py:2010
539 msgid "Remove selected action."
540 msgstr "Rimuovi l'azione selezionata"
541
542 #: mirage.py:2014
543 msgid "Move selected action up."
544 msgstr "Sposta in su l'azione selezionata "
545
546 #: mirage.py:2018
547 msgid "Move selected action down."
548 msgstr "Sposta in giu l'azione selezionata "
549
550 #: mirage.py:2021
551 msgid "Parameters"
552 msgstr "Parametri"
553
554 #: mirage.py:2021
555 msgid "File path, name, and extension"
556 msgstr "Percorso FIle, nome, ed estensione"
557
558 #: mirage.py:2021
559 msgid "File path"
560 msgstr "Percorso File"
561
562 #: mirage.py:2021
563 msgid "File name without file extension"
564 msgstr "Nome File senza estensione"
565
566 #: mirage.py:2021
567 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
568 msgstr "Estensione file (esempio: \".png\")"
569
570 #: mirage.py:2021
571 msgid "List of files, space-separated"
572 msgstr "Lista dei file, separati da spazi"
573
574 #: mirage.py:2024
575 msgid "Operations"
576 msgstr "Operazioni"
577
578 #: mirage.py:2024
579 msgid "Go to next image"
580 msgstr "Vai alla prossima immagine"
581
582 #: mirage.py:2024
583 msgid "Go to previous image"
584 msgstr "Vai all'immagine precedente"
585
586 #: mirage.py:2043
587 msgid ""
588 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
589 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
590 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
591 msgstr ""
592 "Qui puoi definire le azioni personalizzate con le scorciatoie da tastiera. "
593 "Le Azioni usano dei parametri interni e le operazioni elencate qua sotto "
594 "possono avere dichiarazioni multiple separate da un punto e virgola. Le "
595 "operazioni in serie vengono applicate a tutte le immagini in lista."
596
597 #: mirage.py:2079
598 msgid "Add Custom Action"
599 msgstr "Aggiungi Azione Personalizzata"
600
601 #: mirage.py:2081
602 msgid "Edit Custom Action"
603 msgstr "Modifica Azione Personalizzata"
604
605 #: mirage.py:2084
606 #, fuzzy
607 msgid "Action Name:"
608 msgstr "Nome Azione"
609
610 #: mirage.py:2086
611 #, fuzzy
612 msgid "Command:"
613 msgstr "Comando"
614
615 #: mirage.py:2088
616 #, fuzzy
617 msgid "Shortcut:"
618 msgstr "Scorciatoie"
619
620 #: mirage.py:2102
621 msgid "Perform action on all images (Batch)"
622 msgstr "Esegui l'azione su tutte le immagini (In Serie)"
623
624 #: mirage.py:2116
625 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
626 msgstr ""
627
628 #: mirage.py:2151
629 msgid "Incomplete custom action specified."
630 msgstr "L'Azione Personalizzata specificata è incompleta."
631
632 #: mirage.py:2229
633 msgid "Action Shortcut"
634 msgstr "Scorciatoia per l'azione"
635
636 #: mirage.py:2230
637 msgid "Press the desired shortcut for the action."
638 msgstr "Premi la scorciatoia desiderata."
639
640 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
641 #, python-format
642 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
643 msgstr ""
644
645 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
646 msgid "Invalid Shortcut"
647 msgstr "Scorciatoia invalida"
648
649 #: mirage.py:2297
650 msgid "Screenshot"
651 msgstr ""
652
653 #: mirage.py:2298
654 msgid "_Snap"
655 msgstr ""
656
657 #: mirage.py:2303
658 #, fuzzy
659 msgid "Location"
660 msgstr "Azione"
661
662 #: mirage.py:2306
663 msgid "Entire screen"
664 msgstr ""
665
666 #: mirage.py:2307
667 msgid "Window under pointer"
668 msgstr ""
669
670 #: mirage.py:2312
671 msgid "Delay"
672 msgstr ""
673
674 #: mirage.py:2320
675 #, fuzzy
676 msgid " seconds"
677 msgstr "secondi"
678
679 #: mirage.py:2388
680 #, fuzzy
681 msgid "File name:"
682 msgstr "Nome file"
683
684 #: mirage.py:2390
685 #, fuzzy
686 msgid "File modified:"
687 msgstr "Nome file"
688
689 #: mirage.py:2392
690 #, fuzzy
691 msgid "Dimensions:"
692 msgstr "Dimensioni"
693
694 #: mirage.py:2394
695 #, fuzzy
696 msgid "File size:"
697 msgstr "Dimensione file"
698
699 #: mirage.py:2396
700 #, fuzzy
701 msgid "File type:"
702 msgstr "Tipo di file"
703
704 #: mirage.py:2398
705 #, fuzzy
706 msgid "Transparency:"
707 msgstr "Trasparenza"
708
709 #: mirage.py:2400
710 #, fuzzy
711 msgid "Animation:"
712 msgstr "Animazione"
713
714 #: mirage.py:2402
715 #, fuzzy
716 msgid "Bits per sample:"
717 msgstr "Bit di esempio"
718
719 #: mirage.py:2404
720 #, fuzzy
721 msgid "Channels:"
722 msgstr "Canali"
723
724 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
725 msgid "Yes"
726 msgstr "SI"
727
728 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
729 msgid "No"
730 msgstr "No"
731
732 #: mirage.py:2464
733 msgid "Mirage Preferences"
734 msgstr "Preferenze di Mirage"
735
736 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
737 msgid "Interface"
738 msgstr "Interfaccia"
739
740 #: mirage.py:2473
741 #, fuzzy
742 msgid "Background color:"
743 msgstr "Colore di Sfondo"
744
745 #: mirage.py:2477
746 msgid "Sets the background color for the application."
747 msgstr "Iposta il colore di sfondo per l'applicazione"
748
749 #: mirage.py:2483
750 #, fuzzy
751 msgid "Simple background color:"
752 msgstr "Colore di Sfondo"
753
754 #: mirage.py:2492
755 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
756 msgstr "Apri Mirage a Schermo Intero"
757
758 #: mirage.py:2495
759 #, fuzzy
760 msgid "Thumbnail size:"
761 msgstr "Dimensione file"
762
763 #: mirage.py:2522
764 msgid "Open Behavior"
765 msgstr "Comportamento all'apertura"
766
767 #: mirage.py:2525
768 #, fuzzy
769 msgid "Open new image in:"
770 msgstr "Apri nuova immagine in"
771
772 #: mirage.py:2527
773 msgid "Smart Mode"
774 msgstr "Modalità Compatta"
775
776 #: mirage.py:2528
777 msgid "Zoom To Fit Mode"
778 msgstr "Modalità Adatta Zoom"
779
780 #: mirage.py:2529
781 msgid "1:1 Mode"
782 msgstr "Modalità 1:1"
783
784 #: mirage.py:2530
785 msgid "Last Active Mode"
786 msgstr "Ultima Modalità Attiva"
787
788 #: mirage.py:2533
789 msgid "Load all images in current directory"
790 msgstr "Carica tutte le immagini nella cartella corrente"
791
792 #: mirage.py:2535
793 msgid ""
794 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
795 "found in that image's directory."
796 msgstr ""
797 "Se abilitato, aprendo un immagine in Mirage verranno caricate "
798 "automaticamente tutte le immagini presenti nella stessa cartella."
799
800 #: mirage.py:2536
801 msgid "Allow loading hidden files"
802 msgstr ""
803
804 #: mirage.py:2538
805 msgid ""
806 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
807 "ignored."
808 msgstr ""
809
810 #: mirage.py:2540
811 msgid "Use last chosen directory"
812 msgstr "Usa l'ultima cartella selezionata"
813
814 #: mirage.py:2541
815 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
816 msgstr "La cartella aperta di default sarà l'ultima cartella usata."
817
818 #: mirage.py:2542
819 #, fuzzy
820 msgid "Use this fixed directory:"
821 msgstr "Usa sempre questa cartella"
822
823 #: mirage.py:2544
824 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
825 msgstr "La cartella aperta di default sarà questa cartella specificata."
826
827 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
828 msgid "Navigation"
829 msgstr "Navigazione"
830
831 #: mirage.py:2579
832 msgid "Preload images for faster navigation"
833 msgstr "Precarica le immagini per una navigazione più veloce"
834
835 #: mirage.py:2581
836 msgid ""
837 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
838 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
839 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
840 "limited ram."
841 msgstr ""
842 "Se abilitata, l'immagine successiva e precedente a quella attuale, saranno "
843 "precaricate in memoria durante i tempi di inattività. Nota Bene che "
844 "l'abilitazione di questa opzione incide sull'uso della memoria, si "
845 "raccomanda di disabilitare questa opzione su machine con poca memoria RAM."
846
847 #: mirage.py:2583
848 #, fuzzy
849 msgid "Wrap around imagelist:"
850 msgstr "Cicla la lista immagini"
851
852 #: mirage.py:2587
853 msgid "Prompt User"
854 msgstr "Chiedi all'utente"
855
856 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
857 msgid "Slideshow Mode"
858 msgstr "Modalità Presentazione"
859
860 #: mirage.py:2609
861 #, fuzzy
862 msgid "Delay between images in seconds:"
863 msgstr "Attesa tra immagini"
864
865 #: mirage.py:2614
866 msgid "Randomize order of images"
867 msgstr "Rendi casuale l'ordine delle immagini"
868
869 #: mirage.py:2616
870 msgid ""
871 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
872 "loading any image twice)."
873 msgstr ""
874 "Se abilitato, durante la modalità presentazione l'ordine di visualizzazione "
875 "darà casuale ( ma senza caricare più volte un immagine)."
876
877 #: mirage.py:2617
878 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
879 msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la modalità Presentazione"
880
881 #: mirage.py:2619
882 msgid ""
883 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
884 msgstr ""
885 "Se abilitato, durante la presentazione, il salvaschermo sarà temporaneamente "
886 "disabilitato."
887
888 #: mirage.py:2620
889 msgid "Always start in fullscreen mode"
890 msgstr "Parti sempre a Schermo Intero"
891
892 #: mirage.py:2621
893 msgid ""
894 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
895 msgstr "Se abilitato, le Presentazioni partiranno sempre a Schermo Intero."
896
897 #: mirage.py:2639
898 msgid "Image Editing"
899 msgstr "Modifica Immagine"
900
901 #: mirage.py:2641
902 msgid "Confirm image delete"
903 msgstr "Conferma cancellazione immagine"
904
905 #: mirage.py:2645
906 #, fuzzy
907 msgid "Scaling quality:"
908 msgstr "Qualità visualizzazione"
909
910 #: mirage.py:2647
911 msgid "Nearest (Fastest)"
912 msgstr "La più vicina (Veloce)"
913
914 #: mirage.py:2648
915 #, fuzzy
916 msgid "Tiles"
917 msgstr "Scalata"
918
919 #: mirage.py:2649
920 msgid "Bilinear"
921 msgstr "Bilineare"
922
923 #: mirage.py:2650
924 msgid "Hyper (Best)"
925 msgstr "Hyper (Migliore)"
926
927 #: mirage.py:2656
928 #, fuzzy
929 msgid "Modified images:"
930 msgstr "Modifiche all'immagine"
931
932 #: mirage.py:2658
933 msgid "Ignore Changes"
934 msgstr "Ignora Cambiamenti"
935
936 #: mirage.py:2659
937 msgid "Auto-Save"
938 msgstr "Auto-Salvataggio"
939
940 #: mirage.py:2660
941 msgid "Prompt For Action"
942 msgstr "Chiedi cosa fare"
943
944 #: mirage.py:2666
945 #, fuzzy
946 msgid "Quality to save in:"
947 msgstr "Impossibile salvare"
948
949 #: mirage.py:2688
950 msgid "Behavior"
951 msgstr "Comportamento"
952
953 #: mirage.py:2691
954 msgid "Slideshow"
955 msgstr "Presentazione"
956
957 #: mirage.py:2692
958 msgid "Image"
959 msgstr "Immagine"
960
961 #: mirage.py:2767
962 #, fuzzy
963 msgid "_Rename"
964 msgstr "Rinomina"
965
966 #: mirage.py:2778
967 #, fuzzy
968 msgid "Enter the new name:"
969 msgstr "Immetti il nuovo nome"
970
971 #: mirage.py:2810
972 #, fuzzy, python-format
973 msgid "Unable to rename %s"
974 msgstr "Impossibile rinominare"
975
976 #: mirage.py:2811
977 msgid "Unable to rename"
978 msgstr "Impossibile rinominare"
979
980 #: mirage.py:2830
981 #, fuzzy, python-format
982 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
983 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare permanentemente"
984
985 #: mirage.py:2891
986 #, fuzzy, python-format
987 msgid "Unable to delete %s"
988 msgstr "Impossibile da cancellare"
989
990 #: mirage.py:2892
991 msgid "Unable to delete"
992 msgstr "Impossibile da cancellare"
993
994 #: mirage.py:2900
995 msgid "Choose directory"
996 msgstr "Scegli una cartella"
997
998 #: mirage.py:2948
999 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
1000 msgstr "Un veloce Visualizzatore di Immagini basato sulle GTK+"
1001
1002 #: mirage.py:2990
1003 msgid "Unable to launch a suitable browser."
1004 msgstr "Impossibile aprire un browser adatto."
1005
1006 #: mirage.py:3298
1007 #, fuzzy
1008 msgid "C_rop"
1009 msgstr "Ritaglia"
1010
1011 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Width:"
1014 msgstr "Larghezza"
1015
1016 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Height:"
1019 msgstr "Altezza"
1020
1021 #: mirage.py:3493
1022 msgid "Saturation"
1023 msgstr "Saturazione"
1024
1025 #: mirage.py:3494
1026 #, fuzzy
1027 msgid "_Saturate"
1028 msgstr "Satura"
1029
1030 #: mirage.py:3505
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Saturation level:"
1033 msgstr "Saturazione"
1034
1035 #: mirage.py:3543
1036 #, fuzzy
1037 msgid "_Resize"
1038 msgstr "Ridimensiona"
1039
1040 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1041 msgid "pixels"
1042 msgstr "pixels"
1043
1044 #: mirage.py:3571
1045 msgid "Preserve aspect ratio"
1046 msgstr "Mantieni le proporzioni"
1047
1048 #: mirage.py:3712
1049 msgid ""
1050 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1051 msgstr ""
1052 "Stai vedendo la prima immagine della lista. Vuoi essere portato all'ultima "
1053 "immagine?"
1054
1055 #: mirage.py:3714
1056 msgid ""
1057 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1058 msgstr ""
1059 "Stai vedendo l'ultima immagine della lista. Vuoi essere portato alla prima "
1060 "immagine?"
1061
1062 #: mirage.py:3716
1063 msgid ""
1064 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1065 "again?"
1066 msgstr ""
1067 "Tutte le immagini sono state viste. Vuoi rivedere dall'inizio tutte le "
1068 "immagini?"
1069
1070 #: mirage.py:3717
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Wrap?"
1073 msgstr "Ciclo?"
1074
1075 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1076 #, fuzzy, python-format
1077 msgid "Loading: %s"
1078 msgstr "Sto caricando"
1079
1080 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1081 #, fuzzy, python-format
1082 msgid "Preloading: %s"
1083 msgstr "Pre-Caricando"
1084
1085 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1086 #, python-format
1087 msgid "Skipping: %s"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: mirage.py:4270
1091 #, python-format
1092 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: mirage.py:4389
1096 #, python-format
1097 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: mirage.py:4505
1101 #, python-format
1102 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1103 msgstr ""
1104
1105 #~ msgid "_Custom Actions"
1106 #~ msgstr "_Azioni Personalizzate"
1107
1108 #, fuzzy
1109 #~ msgid "Fullscreen"
1110 #~ msgstr "Schermo Intero"
1111
1112 #~ msgid "Unable to launch"
1113 #~ msgstr "Impossibile eseguire"
1114
1115 #~ msgid "The"
1116 #~ msgstr "Il"
1117
1118 #~ msgid "Custom actions"
1119 #~ msgstr "Azioni personalizzate"
1120
1121 #~ msgid "of"
1122 #~ msgstr "di"
1123
1124 #~ msgid "The shortcut "
1125 #~ msgstr "La scorciatoia"
1126
1127 #~ msgid " is already used for "
1128 #~ msgstr "è attualmente usata da"
1129
1130 #~ msgid "Found"
1131 #~ msgstr "Trovato"
1132
1133 #~ msgid "seconds"
1134 #~ msgstr "secondi"
1135
1136 #~ msgid "File date"
1137 #~ msgstr "Data File"
1138
1139 #~ msgid "list"
1140 #~ msgstr "lista"
+0
-1037
po/messages.po less more
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: mirage.py:344
19 msgid "_File"
20 msgstr ""
21
22 #: mirage.py:345
23 msgid "_Edit"
24 msgstr ""
25
26 #: mirage.py:346
27 msgid "_View"
28 msgstr ""
29
30 #: mirage.py:347
31 msgid "_Go"
32 msgstr ""
33
34 #: mirage.py:348
35 msgid "_Help"
36 msgstr ""
37
38 #: mirage.py:349
39 msgid "Custom _Actions"
40 msgstr ""
41
42 #: mirage.py:350
43 msgid "_Open Image..."
44 msgstr ""
45
46 #: mirage.py:350
47 msgid "Open Image"
48 msgstr ""
49
50 #: mirage.py:351
51 msgid "Open _Remote image..."
52 msgstr ""
53
54 #: mirage.py:351
55 msgid "Open Remote Image"
56 msgstr ""
57
58 #: mirage.py:352
59 msgid "Open _Folder..."
60 msgstr ""
61
62 #: mirage.py:352
63 msgid "Open Folder"
64 msgstr ""
65
66 #: mirage.py:353
67 msgid "_Save Image"
68 msgstr ""
69
70 #: mirage.py:353
71 msgid "Save Image"
72 msgstr ""
73
74 #: mirage.py:354
75 msgid "Save Image _As..."
76 msgstr ""
77
78 #: mirage.py:354
79 msgid "Save Image As"
80 msgstr ""
81
82 #: mirage.py:355
83 msgid "_Crop..."
84 msgstr ""
85
86 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
87 msgid "Crop Image"
88 msgstr ""
89
90 #: mirage.py:356
91 msgid "R_esize..."
92 msgstr ""
93
94 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
95 msgid "Resize Image"
96 msgstr ""
97
98 #: mirage.py:357
99 msgid "_Saturation..."
100 msgstr ""
101
102 #: mirage.py:357
103 msgid "Modify saturation"
104 msgstr ""
105
106 #: mirage.py:358
107 msgid "_Quit"
108 msgstr ""
109
110 #: mirage.py:358
111 msgid "Quit"
112 msgstr ""
113
114 #: mirage.py:359
115 msgid "_Previous Image"
116 msgstr ""
117
118 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
119 msgid "Previous Image"
120 msgstr ""
121
122 #: mirage.py:360
123 msgid "_Next Image"
124 msgstr ""
125
126 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
127 msgid "Next Image"
128 msgstr ""
129
130 #: mirage.py:361
131 msgid "_Previous"
132 msgstr ""
133
134 #: mirage.py:361
135 msgid "Previous"
136 msgstr ""
137
138 #: mirage.py:362
139 msgid "_Next"
140 msgstr ""
141
142 #: mirage.py:362
143 msgid "Next"
144 msgstr ""
145
146 #: mirage.py:363
147 msgid "_Random Image"
148 msgstr ""
149
150 #: mirage.py:363
151 msgid "Random Image"
152 msgstr ""
153
154 #: mirage.py:364
155 msgid "_First Image"
156 msgstr ""
157
158 #: mirage.py:364
159 msgid "First Image"
160 msgstr ""
161
162 #: mirage.py:365
163 msgid "_Last Image"
164 msgstr ""
165
166 #: mirage.py:365
167 msgid "Last Image"
168 msgstr ""
169
170 #: mirage.py:366
171 msgid "Zoom _In"
172 msgstr ""
173
174 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
175 msgid "Zoom In"
176 msgstr ""
177
178 #: mirage.py:367
179 msgid "Zoom _Out"
180 msgstr ""
181
182 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
183 msgid "Zoom Out"
184 msgstr ""
185
186 #: mirage.py:368
187 msgid "Zoom To _Fit"
188 msgstr ""
189
190 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
191 msgid "Fit"
192 msgstr ""
193
194 #: mirage.py:369
195 msgid "_1:1"
196 msgstr ""
197
198 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
199 msgid "1:1"
200 msgstr ""
201
202 #: mirage.py:370
203 msgid "Rotate _Left"
204 msgstr ""
205
206 #: mirage.py:370
207 msgid "Rotate Left"
208 msgstr ""
209
210 #: mirage.py:371
211 msgid "Rotate _Right"
212 msgstr ""
213
214 #: mirage.py:371
215 msgid "Rotate Right"
216 msgstr ""
217
218 #: mirage.py:372
219 msgid "Flip _Vertically"
220 msgstr ""
221
222 #: mirage.py:372
223 msgid "Flip Vertically"
224 msgstr ""
225
226 #: mirage.py:373
227 msgid "Flip _Horizontally"
228 msgstr ""
229
230 #: mirage.py:373
231 msgid "Flip Horizontally"
232 msgstr ""
233
234 #: mirage.py:374
235 msgid "_About"
236 msgstr ""
237
238 #: mirage.py:374
239 msgid "About"
240 msgstr ""
241
242 #: mirage.py:375
243 msgid "_Contents"
244 msgstr ""
245
246 #: mirage.py:375
247 msgid "Contents"
248 msgstr ""
249
250 #: mirage.py:376
251 msgid "_Preferences..."
252 msgstr ""
253
254 #: mirage.py:376
255 msgid "Preferences"
256 msgstr ""
257
258 #: mirage.py:377
259 msgid "_Full Screen"
260 msgstr ""
261
262 #: mirage.py:377
263 msgid "Full Screen"
264 msgstr ""
265
266 #: mirage.py:378
267 msgid "E_xit Full Screen"
268 msgstr ""
269
270 #: mirage.py:378 mirage.py:387
271 msgid "Exit Full Screen"
272 msgstr ""
273
274 #: mirage.py:379
275 msgid "_Start Slideshow"
276 msgstr ""
277
278 #: mirage.py:379
279 msgid "Start Slideshow"
280 msgstr ""
281
282 #: mirage.py:380
283 msgid "_Stop Slideshow"
284 msgstr ""
285
286 #: mirage.py:380
287 msgid "Stop Slideshow"
288 msgstr ""
289
290 #: mirage.py:381
291 msgid "_Delete..."
292 msgstr ""
293
294 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
295 msgid "Delete Image"
296 msgstr ""
297
298 #: mirage.py:382
299 msgid "Re_name..."
300 msgstr ""
301
302 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
303 msgid "Rename Image"
304 msgstr ""
305
306 #: mirage.py:383
307 msgid "_Take Screenshot..."
308 msgstr ""
309
310 #: mirage.py:383
311 msgid "Take Screenshot"
312 msgstr ""
313
314 #: mirage.py:384
315 msgid "_Properties..."
316 msgstr ""
317
318 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
319 msgid "Properties"
320 msgstr ""
321
322 #: mirage.py:385
323 msgid "_Configure..."
324 msgstr ""
325
326 #: mirage.py:385
327 msgid "Custom Actions"
328 msgstr ""
329
330 #: mirage.py:409
331 msgid "_Status Bar"
332 msgstr ""
333
334 #: mirage.py:409
335 msgid "Status Bar"
336 msgstr ""
337
338 #: mirage.py:410
339 msgid "_Toolbar"
340 msgstr ""
341
342 #: mirage.py:410
343 msgid "Toolbar"
344 msgstr ""
345
346 #: mirage.py:411
347 msgid "Thumbnails _Pane"
348 msgstr ""
349
350 #: mirage.py:411
351 msgid "Thumbnails Pane"
352 msgstr ""
353
354 #: mirage.py:1036
355 #, python-format
356 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
357 msgstr ""
358
359 #: mirage.py:1257
360 #, python-format
361 msgid "Action: %s"
362 msgstr ""
363
364 #: mirage.py:1260
365 #, python-format
366 msgid "Action return code: %s"
367 msgstr ""
368
369 #: mirage.py:1262
370 #, python-format
371 msgid ""
372 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
373 "Actions."
374 msgstr ""
375
376 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
377 msgid "Invalid Custom Action"
378 msgstr ""
379
380 #: mirage.py:1389
381 msgid "Version: Mirage"
382 msgstr ""
383
384 #: mirage.py:1390
385 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
386 msgstr ""
387
388 #: mirage.py:1395
389 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
390 msgstr ""
391
392 #: mirage.py:1397
393 msgid "Options"
394 msgstr ""
395
396 #: mirage.py:1398
397 msgid "Show this help and exit"
398 msgstr ""
399
400 #: mirage.py:1399
401 msgid "Show version information and exit"
402 msgstr ""
403
404 #: mirage.py:1400
405 msgid "Show more detailed information"
406 msgstr ""
407
408 #: mirage.py:1401
409 msgid "Recursively include all images found in"
410 msgstr ""
411
412 #: mirage.py:1402
413 msgid "subdirectories of FOLDERS"
414 msgstr ""
415
416 #: mirage.py:1403
417 msgid "Start in slideshow mode"
418 msgstr ""
419
420 #: mirage.py:1404
421 msgid "Start in fullscreen mode"
422 msgstr ""
423
424 #: mirage.py:1405
425 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
426 msgstr ""
427
428 #: mirage.py:1406
429 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
430 msgstr ""
431
432 #: mirage.py:1407
433 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
434 msgstr ""
435
436 #: mirage.py:1641
437 msgid "Save As"
438 msgstr ""
439
440 #: mirage.py:1682
441 #, python-format
442 msgid ""
443 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
444 "different format?"
445 msgstr ""
446
447 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
448 msgid "Save"
449 msgstr ""
450
451 #: mirage.py:1693
452 #, python-format
453 msgid "Unable to save %s"
454 msgstr ""
455
456 #: mirage.py:1710
457 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
458 msgstr ""
459
460 #: mirage.py:1714
461 msgid "Save?"
462 msgstr ""
463
464 #: mirage.py:1752
465 msgid "Open Remote"
466 msgstr ""
467
468 #: mirage.py:1757
469 msgid "Image Location (URL):"
470 msgstr ""
471
472 #: mirage.py:1788
473 msgid "Open"
474 msgstr ""
475
476 #: mirage.py:1791
477 msgid "Images"
478 msgstr ""
479
480 #: mirage.py:1795
481 msgid "All files"
482 msgstr ""
483
484 #: mirage.py:1805
485 msgid "Include images in subdirectories"
486 msgstr ""
487
488 #: mirage.py:1960
489 msgid "Cannot load image."
490 msgstr ""
491
492 #: mirage.py:1964
493 #, python-format
494 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
495 msgstr ""
496
497 #: mirage.py:1966
498 msgid "Scanning..."
499 msgstr ""
500
501 #: mirage.py:1970
502 msgid "Configure Custom Actions"
503 msgstr ""
504
505 #: mirage.py:1988
506 msgid "Batch"
507 msgstr ""
508
509 #: mirage.py:1989
510 msgid "Action"
511 msgstr ""
512
513 #: mirage.py:1990
514 msgid "Shortcut"
515 msgstr ""
516
517 #: mirage.py:2002
518 msgid "Add action"
519 msgstr ""
520
521 #: mirage.py:2006
522 msgid "Edit selected action."
523 msgstr ""
524
525 #: mirage.py:2010
526 msgid "Remove selected action."
527 msgstr ""
528
529 #: mirage.py:2014
530 msgid "Move selected action up."
531 msgstr ""
532
533 #: mirage.py:2018
534 msgid "Move selected action down."
535 msgstr ""
536
537 #: mirage.py:2021
538 msgid "Parameters"
539 msgstr ""
540
541 #: mirage.py:2021
542 msgid "File path, name, and extension"
543 msgstr ""
544
545 #: mirage.py:2021
546 msgid "File path"
547 msgstr ""
548
549 #: mirage.py:2021
550 msgid "File name without file extension"
551 msgstr ""
552
553 #: mirage.py:2021
554 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
555 msgstr ""
556
557 #: mirage.py:2021
558 msgid "List of files, space-separated"
559 msgstr ""
560
561 #: mirage.py:2024
562 msgid "Operations"
563 msgstr ""
564
565 #: mirage.py:2024
566 msgid "Go to next image"
567 msgstr ""
568
569 #: mirage.py:2024
570 msgid "Go to previous image"
571 msgstr ""
572
573 #: mirage.py:2043
574 msgid ""
575 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
576 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
577 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
578 msgstr ""
579
580 #: mirage.py:2079
581 msgid "Add Custom Action"
582 msgstr ""
583
584 #: mirage.py:2081
585 msgid "Edit Custom Action"
586 msgstr ""
587
588 #: mirage.py:2084
589 msgid "Action Name:"
590 msgstr ""
591
592 #: mirage.py:2086
593 msgid "Command:"
594 msgstr ""
595
596 #: mirage.py:2088
597 msgid "Shortcut:"
598 msgstr ""
599
600 #: mirage.py:2102
601 msgid "Perform action on all images (Batch)"
602 msgstr ""
603
604 #: mirage.py:2116
605 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
606 msgstr ""
607
608 #: mirage.py:2151
609 msgid "Incomplete custom action specified."
610 msgstr ""
611
612 #: mirage.py:2229
613 msgid "Action Shortcut"
614 msgstr ""
615
616 #: mirage.py:2230
617 msgid "Press the desired shortcut for the action."
618 msgstr ""
619
620 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
621 #, python-format
622 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
623 msgstr ""
624
625 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
626 msgid "Invalid Shortcut"
627 msgstr ""
628
629 #: mirage.py:2297
630 msgid "Screenshot"
631 msgstr ""
632
633 #: mirage.py:2298
634 msgid "_Snap"
635 msgstr ""
636
637 #: mirage.py:2303
638 msgid "Location"
639 msgstr ""
640
641 #: mirage.py:2306
642 msgid "Entire screen"
643 msgstr ""
644
645 #: mirage.py:2307
646 msgid "Window under pointer"
647 msgstr ""
648
649 #: mirage.py:2312
650 msgid "Delay"
651 msgstr ""
652
653 #: mirage.py:2320
654 msgid " seconds"
655 msgstr ""
656
657 #: mirage.py:2388
658 msgid "File name:"
659 msgstr ""
660
661 #: mirage.py:2390
662 msgid "File modified:"
663 msgstr ""
664
665 #: mirage.py:2392
666 msgid "Dimensions:"
667 msgstr ""
668
669 #: mirage.py:2394
670 msgid "File size:"
671 msgstr ""
672
673 #: mirage.py:2396
674 msgid "File type:"
675 msgstr ""
676
677 #: mirage.py:2398
678 msgid "Transparency:"
679 msgstr ""
680
681 #: mirage.py:2400
682 msgid "Animation:"
683 msgstr ""
684
685 #: mirage.py:2402
686 msgid "Bits per sample:"
687 msgstr ""
688
689 #: mirage.py:2404
690 msgid "Channels:"
691 msgstr ""
692
693 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
694 msgid "Yes"
695 msgstr ""
696
697 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
698 msgid "No"
699 msgstr ""
700
701 #: mirage.py:2464
702 msgid "Mirage Preferences"
703 msgstr ""
704
705 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
706 msgid "Interface"
707 msgstr ""
708
709 #: mirage.py:2473
710 msgid "Background color:"
711 msgstr ""
712
713 #: mirage.py:2477
714 msgid "Sets the background color for the application."
715 msgstr ""
716
717 #: mirage.py:2483
718 msgid "Simple background color:"
719 msgstr ""
720
721 #: mirage.py:2492
722 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
723 msgstr ""
724
725 #: mirage.py:2495
726 msgid "Thumbnail size:"
727 msgstr ""
728
729 #: mirage.py:2522
730 msgid "Open Behavior"
731 msgstr ""
732
733 #: mirage.py:2525
734 msgid "Open new image in:"
735 msgstr ""
736
737 #: mirage.py:2527
738 msgid "Smart Mode"
739 msgstr ""
740
741 #: mirage.py:2528
742 msgid "Zoom To Fit Mode"
743 msgstr ""
744
745 #: mirage.py:2529
746 msgid "1:1 Mode"
747 msgstr ""
748
749 #: mirage.py:2530
750 msgid "Last Active Mode"
751 msgstr ""
752
753 #: mirage.py:2533
754 msgid "Load all images in current directory"
755 msgstr ""
756
757 #: mirage.py:2535
758 msgid ""
759 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
760 "found in that image's directory."
761 msgstr ""
762
763 #: mirage.py:2536
764 msgid "Allow loading hidden files"
765 msgstr ""
766
767 #: mirage.py:2538
768 msgid ""
769 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
770 "ignored."
771 msgstr ""
772
773 #: mirage.py:2540
774 msgid "Use last chosen directory"
775 msgstr ""
776
777 #: mirage.py:2541
778 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
779 msgstr ""
780
781 #: mirage.py:2542
782 msgid "Use this fixed directory:"
783 msgstr ""
784
785 #: mirage.py:2544
786 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
787 msgstr ""
788
789 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
790 msgid "Navigation"
791 msgstr ""
792
793 #: mirage.py:2579
794 msgid "Preload images for faster navigation"
795 msgstr ""
796
797 #: mirage.py:2581
798 msgid ""
799 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
800 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
801 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
802 "limited ram."
803 msgstr ""
804
805 #: mirage.py:2583
806 msgid "Wrap around imagelist:"
807 msgstr ""
808
809 #: mirage.py:2587
810 msgid "Prompt User"
811 msgstr ""
812
813 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
814 msgid "Slideshow Mode"
815 msgstr ""
816
817 #: mirage.py:2609
818 msgid "Delay between images in seconds:"
819 msgstr ""
820
821 #: mirage.py:2614
822 msgid "Randomize order of images"
823 msgstr ""
824
825 #: mirage.py:2616
826 msgid ""
827 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
828 "loading any image twice)."
829 msgstr ""
830
831 #: mirage.py:2617
832 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
833 msgstr ""
834
835 #: mirage.py:2619
836 msgid ""
837 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
838 msgstr ""
839
840 #: mirage.py:2620
841 msgid "Always start in fullscreen mode"
842 msgstr ""
843
844 #: mirage.py:2621
845 msgid ""
846 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
847 msgstr ""
848
849 #: mirage.py:2639
850 msgid "Image Editing"
851 msgstr ""
852
853 #: mirage.py:2641
854 msgid "Confirm image delete"
855 msgstr ""
856
857 #: mirage.py:2645
858 msgid "Scaling quality:"
859 msgstr ""
860
861 #: mirage.py:2647
862 msgid "Nearest (Fastest)"
863 msgstr ""
864
865 #: mirage.py:2648
866 msgid "Tiles"
867 msgstr ""
868
869 #: mirage.py:2649
870 msgid "Bilinear"
871 msgstr ""
872
873 #: mirage.py:2650
874 msgid "Hyper (Best)"
875 msgstr ""
876
877 #: mirage.py:2656
878 msgid "Modified images:"
879 msgstr ""
880
881 #: mirage.py:2658
882 msgid "Ignore Changes"
883 msgstr ""
884
885 #: mirage.py:2659
886 msgid "Auto-Save"
887 msgstr ""
888
889 #: mirage.py:2660
890 msgid "Prompt For Action"
891 msgstr ""
892
893 #: mirage.py:2666
894 msgid "Quality to save in:"
895 msgstr ""
896
897 #: mirage.py:2688
898 msgid "Behavior"
899 msgstr ""
900
901 #: mirage.py:2691
902 msgid "Slideshow"
903 msgstr ""
904
905 #: mirage.py:2692
906 msgid "Image"
907 msgstr ""
908
909 #: mirage.py:2767
910 msgid "_Rename"
911 msgstr ""
912
913 #: mirage.py:2778
914 msgid "Enter the new name:"
915 msgstr ""
916
917 #: mirage.py:2810
918 #, python-format
919 msgid "Unable to rename %s"
920 msgstr ""
921
922 #: mirage.py:2811
923 msgid "Unable to rename"
924 msgstr ""
925
926 #: mirage.py:2830
927 #, python-format
928 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
929 msgstr ""
930
931 #: mirage.py:2891
932 #, python-format
933 msgid "Unable to delete %s"
934 msgstr ""
935
936 #: mirage.py:2892
937 msgid "Unable to delete"
938 msgstr ""
939
940 #: mirage.py:2900
941 msgid "Choose directory"
942 msgstr ""
943
944 #: mirage.py:2948
945 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
946 msgstr ""
947
948 #: mirage.py:2990
949 msgid "Unable to launch a suitable browser."
950 msgstr ""
951
952 #: mirage.py:3298
953 msgid "C_rop"
954 msgstr ""
955
956 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
957 msgid "Width:"
958 msgstr ""
959
960 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
961 msgid "Height:"
962 msgstr ""
963
964 #: mirage.py:3493
965 msgid "Saturation"
966 msgstr ""
967
968 #: mirage.py:3494
969 msgid "_Saturate"
970 msgstr ""
971
972 #: mirage.py:3505
973 msgid "Saturation level:"
974 msgstr ""
975
976 #: mirage.py:3543
977 msgid "_Resize"
978 msgstr ""
979
980 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
981 msgid "pixels"
982 msgstr ""
983
984 #: mirage.py:3571
985 msgid "Preserve aspect ratio"
986 msgstr ""
987
988 #: mirage.py:3712
989 msgid ""
990 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
991 msgstr ""
992
993 #: mirage.py:3714
994 msgid ""
995 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
996 msgstr ""
997
998 #: mirage.py:3716
999 msgid ""
1000 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1001 "again?"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: mirage.py:3717
1005 msgid "Wrap?"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1009 #, python-format
1010 msgid "Loading: %s"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1014 #, python-format
1015 msgid "Preloading: %s"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1019 #, python-format
1020 msgid "Skipping: %s"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: mirage.py:4270
1024 #, python-format
1025 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: mirage.py:4389
1029 #, python-format
1030 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: mirage.py:4505
1034 #, python-format
1035 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1036 msgstr ""
+0
-1084
po/nl.po less more
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Mirage 0.9.5 (rev295)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-23 11:52+0100\n"
11 "Last-Translator: Pascal De Vuyst <pascal.devuyst@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: mirage.py:344
18 msgid "_File"
19 msgstr "_Bestand"
20
21 #: mirage.py:345
22 msgid "_Edit"
23 msgstr "Be_werken"
24
25 #: mirage.py:346
26 msgid "_View"
27 msgstr "Bee_ld"
28
29 #: mirage.py:347
30 msgid "_Go"
31 msgstr "_Ga"
32
33 #: mirage.py:348
34 msgid "_Help"
35 msgstr "_Help"
36
37 #: mirage.py:349
38 msgid "Custom _Actions"
39 msgstr "Aangepaste _acties"
40
41 #: mirage.py:350
42 msgid "_Open Image..."
43 msgstr "Afbeelding _openen..."
44
45 #: mirage.py:350
46 msgid "Open Image"
47 msgstr "Afbeelding openen"
48
49 #: mirage.py:351
50 msgid "Open _Remote image..."
51 msgstr "Afbeelding op a_fstand openen..."
52
53 #: mirage.py:351
54 msgid "Open Remote Image"
55 msgstr "Afbeelding op afstand openen"
56
57 #: mirage.py:352
58 msgid "Open _Folder..."
59 msgstr "_Map openen..."
60
61 #: mirage.py:352
62 msgid "Open Folder"
63 msgstr "Map openen"
64
65 #: mirage.py:353
66 msgid "_Save Image"
67 msgstr "Afbeelding op_slaan"
68
69 #: mirage.py:353
70 msgid "Save Image"
71 msgstr "Afbeelding opslaan"
72
73 #: mirage.py:354
74 msgid "Save Image _As..."
75 msgstr "Afbeelding opslaan a_ls..."
76
77 #: mirage.py:354
78 msgid "Save Image As"
79 msgstr "Afbeelding opslaan als"
80
81 #: mirage.py:355
82 msgid "_Crop..."
83 msgstr "_Bijsnijden..."
84
85 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
86 msgid "Crop Image"
87 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
88
89 #: mirage.py:356
90 msgid "R_esize..."
91 msgstr "_Schalen..."
92
93 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
94 msgid "Resize Image"
95 msgstr "Afbeelding schalen"
96
97 #: mirage.py:357
98 msgid "_Saturation..."
99 msgstr "Ver_zadiging..."
100
101 #: mirage.py:357
102 msgid "Modify saturation"
103 msgstr "Verzadiging aanpassen"
104
105 #: mirage.py:358
106 msgid "_Quit"
107 msgstr "_Afsluiten"
108
109 #: mirage.py:358
110 msgid "Quit"
111 msgstr "Afsluiten"
112
113 #: mirage.py:359
114 msgid "_Previous Image"
115 msgstr "Vo_rige afbeelding"
116
117 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
118 msgid "Previous Image"
119 msgstr "Vorige afbeelding"
120
121 #: mirage.py:360
122 msgid "_Next Image"
123 msgstr "Vol_gende afbeelding"
124
125 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
126 msgid "Next Image"
127 msgstr "Volgende afbeelding"
128
129 #: mirage.py:361
130 msgid "_Previous"
131 msgstr "Vo_rige"
132
133 #: mirage.py:361
134 msgid "Previous"
135 msgstr "Vorige"
136
137 #: mirage.py:362
138 msgid "_Next"
139 msgstr "Vol_gende"
140
141 #: mirage.py:362
142 msgid "Next"
143 msgstr "Volgende"
144
145 #: mirage.py:363
146 msgid "_Random Image"
147 msgstr "_Willekeurige afbeelding"
148
149 #: mirage.py:363
150 msgid "Random Image"
151 msgstr "Willekeurige afbeelding"
152
153 #: mirage.py:364
154 msgid "_First Image"
155 msgstr "_Eerste afbeelding"
156
157 #: mirage.py:364
158 msgid "First Image"
159 msgstr "Eerste afbeelding"
160
161 #: mirage.py:365
162 msgid "_Last Image"
163 msgstr "_Laatste afbeelding"
164
165 #: mirage.py:365
166 msgid "Last Image"
167 msgstr "Laatste afbeelding"
168
169 #: mirage.py:366
170 msgid "Zoom _In"
171 msgstr "_Inzoomen"
172
173 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
174 msgid "Zoom In"
175 msgstr "Inzoomen"
176
177 #: mirage.py:367
178 msgid "Zoom _Out"
179 msgstr "_Uitzoomen"
180
181 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
182 msgid "Zoom Out"
183 msgstr "Uitzoomen"
184
185 #: mirage.py:368
186 msgid "Zoom To _Fit"
187 msgstr "_Passend zoomen"
188
189 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
190 msgid "Fit"
191 msgstr "Passend"
192
193 #: mirage.py:369
194 msgid "_1:1"
195 msgstr "_1:1"
196
197 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
198 msgid "1:1"
199 msgstr "1:1"
200
201 #: mirage.py:370
202 msgid "Rotate _Left"
203 msgstr "_Links draaien"
204
205 #: mirage.py:370
206 msgid "Rotate Left"
207 msgstr "Links draaien"
208
209 #: mirage.py:371
210 msgid "Rotate _Right"
211 msgstr "_Rechts draaien"
212
213 #: mirage.py:371
214 msgid "Rotate Right"
215 msgstr "Rechts draaien"
216
217 #: mirage.py:372
218 msgid "Flip _Vertically"
219 msgstr "_Verticaal spiegelen"
220
221 #: mirage.py:372
222 msgid "Flip Vertically"
223 msgstr "_Verticaal spiegelen"
224
225 #: mirage.py:373
226 msgid "Flip _Horizontally"
227 msgstr "_Horizontaal spiegelen"
228
229 #: mirage.py:373
230 msgid "Flip Horizontally"
231 msgstr "Horizontaal spiegelen"
232
233 #: mirage.py:374
234 msgid "_About"
235 msgstr "_Over"
236
237 #: mirage.py:374
238 msgid "About"
239 msgstr "Over"
240
241 #: mirage.py:375
242 msgid "_Contents"
243 msgstr "_Inhoudstafel"
244
245 #: mirage.py:375
246 msgid "Contents"
247 msgstr "Inhoudstafel"
248
249 #: mirage.py:376
250 msgid "_Preferences..."
251 msgstr "Voor_keuren..."
252
253 #: mirage.py:376
254 msgid "Preferences"
255 msgstr "Voorkeuren"
256
257 #: mirage.py:377
258 msgid "_Full Screen"
259 msgstr "_Volledig scherm"
260
261 #: mirage.py:377
262 msgid "Full Screen"
263 msgstr "Volledig scherm"
264
265 #: mirage.py:378
266 msgid "E_xit Full Screen"
267 msgstr "Volledig scherm _verlaten"
268
269 #: mirage.py:378 mirage.py:387
270 msgid "Exit Full Screen"
271 msgstr "Volledig scherm verlaten"
272
273 #: mirage.py:379
274 msgid "_Start Slideshow"
275 msgstr "Diavoorstelling _starten"
276
277 #: mirage.py:379
278 msgid "Start Slideshow"
279 msgstr "Diavoorstelling starten"
280
281 #: mirage.py:380
282 msgid "_Stop Slideshow"
283 msgstr "Diavoorstelling _stoppen"
284
285 #: mirage.py:380
286 msgid "Stop Slideshow"
287 msgstr "Diavoorstelling stoppen"
288
289 #: mirage.py:381
290 msgid "_Delete..."
291 msgstr "Ver_wijderen..."
292
293 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
294 msgid "Delete Image"
295 msgstr "Afbeelding verwijderen"
296
297 #: mirage.py:382
298 msgid "Re_name..."
299 msgstr "Her_noemen..."
300
301 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
302 msgid "Rename Image"
303 msgstr "Afbeelding hernoemen"
304
305 #: mirage.py:383
306 msgid "_Take Screenshot..."
307 msgstr "Screenshot _nemen..."
308
309 #: mirage.py:383
310 msgid "Take Screenshot"
311 msgstr "Screenshot nemen"
312
313 #: mirage.py:384
314 msgid "_Properties..."
315 msgstr "_Eigenschappen..."
316
317 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
318 msgid "Properties"
319 msgstr "Eigenschappen"
320
321 #: mirage.py:385
322 msgid "_Configure..."
323 msgstr "_Instellen..."
324
325 #: mirage.py:385
326 msgid "Custom Actions"
327 msgstr "Aangepaste acties"
328
329 #: mirage.py:409
330 msgid "_Status Bar"
331 msgstr "_Statusbalk"
332
333 #: mirage.py:409
334 msgid "Status Bar"
335 msgstr "Statusbalk"
336
337 #: mirage.py:410
338 msgid "_Toolbar"
339 msgstr "_Werkbalk"
340
341 #: mirage.py:410
342 msgid "Toolbar"
343 msgstr "Werkbalk"
344
345 #: mirage.py:411
346 msgid "Thumbnails _Pane"
347 msgstr "_Miniatuurweergave paneel"
348
349 #: mirage.py:411
350 msgid "Thumbnails Pane"
351 msgstr "Miniatuurweergave paneel"
352
353 #: mirage.py:1036
354 #, python-format
355 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
356 msgstr "Kon de afbeelding %s niet vinden. Controleer a.u.b uw installatie."
357
358 #: mirage.py:1257
359 #, python-format
360 msgid "Action: %s"
361 msgstr "Actie: %s"
362
363 #: mirage.py:1260
364 #, python-format
365 msgid "Action return code: %s"
366 msgstr "Actie return code: %s"
367
368 #: mirage.py:1262
369 #, python-format
370 msgid ""
371 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
372 "Actions."
373 msgstr ""
374 "Kan \"%s\" niet uitvoeren. Stel a.u.b. een geldig commando in onder Bewerken "
375 "> Aangepaste acties."
376
377 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
378 msgid "Invalid Custom Action"
379 msgstr "Ongeldige aangepaste actie"
380
381 #: mirage.py:1389
382 msgid "Version: Mirage"
383 msgstr "Versie: Mirage"
384
385 #: mirage.py:1390
386 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
387 msgstr "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
388
389 #: mirage.py:1395
390 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
391 msgstr "Gebruik: mirage [OPTIE]... BESTANDEN|MAPPEN..."
392
393 #: mirage.py:1397
394 msgid "Options"
395 msgstr "Opties"
396
397 #: mirage.py:1398
398 msgid "Show this help and exit"
399 msgstr "Toon deze help en beëindig"
400
401 #: mirage.py:1399
402 msgid "Show version information and exit"
403 msgstr "Toon versie-informatie en beëindig"
404
405 #: mirage.py:1400
406 msgid "Show more detailed information"
407 msgstr "Toon meer gedetailleerde informatie"
408
409 #: mirage.py:1401
410 msgid "Recursively include all images found in"
411 msgstr "Alle afbeeldingen gevonden in submappen"
412
413 #: mirage.py:1402
414 msgid "subdirectories of FOLDERS"
415 msgstr "van MAPPEN recursief toevoegen"
416
417 #: mirage.py:1403
418 msgid "Start in slideshow mode"
419 msgstr "Start in diavoorstellingsmodus"
420
421 #: mirage.py:1404
422 msgid "Start in fullscreen mode"
423 msgstr "Start in volledig scherm modus"
424
425 #: mirage.py:1405
426 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
427 msgstr "'cmd' uitvoeren wanneer een afbeelding wordt"
428
429 #: mirage.py:1406
430 #, fuzzy
431 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
432 msgstr "geladen (gebruikt dezelfde syntax als aangepaste "
433
434 #: mirage.py:1407
435 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
436 msgstr "acties, bvb. mirage -o 'echo bestand is %F')"
437
438 #: mirage.py:1641
439 msgid "Save As"
440 msgstr "Opslaan als"
441
442 #: mirage.py:1682
443 #, python-format
444 msgid ""
445 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
446 "different format?"
447 msgstr ""
448 "Het formaat %s is niet ondersteund voor opslaan. Wilt u het bestand in een "
449 "ander formaat opslaan?"
450
451 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
452 msgid "Save"
453 msgstr "Opslaan"
454
455 #: mirage.py:1693
456 #, python-format
457 msgid "Unable to save %s"
458 msgstr "Kan %s niet opslaan"
459
460 #: mirage.py:1710
461 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
462 msgstr "De huidige afbeelding is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?"
463
464 #: mirage.py:1714
465 msgid "Save?"
466 msgstr "Opslaan?"
467
468 #: mirage.py:1752
469 msgid "Open Remote"
470 msgstr "Op afstand openen"
471
472 #: mirage.py:1757
473 msgid "Image Location (URL):"
474 msgstr "Afbeeldingslocatie (URL):"
475
476 #: mirage.py:1788
477 msgid "Open"
478 msgstr "Openen"
479
480 #: mirage.py:1791
481 msgid "Images"
482 msgstr "Afbeeldingen"
483
484 #: mirage.py:1795
485 msgid "All files"
486 msgstr "Alle bestanden"
487
488 #: mirage.py:1805
489 msgid "Include images in subdirectories"
490 msgstr "Afbeeldingen in submappen openen"
491
492 #: mirage.py:1960
493 msgid "Cannot load image."
494 msgstr "Kan afbeelding niet laden."
495
496 #: mirage.py:1964
497 #, python-format
498 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
499 msgstr "Aangepaste acties: %(current)i van %(total)i"
500
501 #: mirage.py:1966
502 msgid "Scanning..."
503 msgstr "Scannen..."
504
505 #: mirage.py:1970
506 msgid "Configure Custom Actions"
507 msgstr "Configureer aangepaste acties"
508
509 #: mirage.py:1988
510 msgid "Batch"
511 msgstr "Batch"
512
513 #: mirage.py:1989
514 msgid "Action"
515 msgstr "Actie"
516
517 #: mirage.py:1990
518 msgid "Shortcut"
519 msgstr "Sneltoets"
520
521 #: mirage.py:2002
522 msgid "Add action"
523 msgstr "Actie toevoegen"
524
525 #: mirage.py:2006
526 msgid "Edit selected action."
527 msgstr "Geselecteerde actie bewerken."
528
529 #: mirage.py:2010
530 msgid "Remove selected action."
531 msgstr "Geselecteerde actie verwijderen."
532
533 #: mirage.py:2014
534 msgid "Move selected action up."
535 msgstr "Verplaats geselecteerde actie naar omhoog."
536
537 #: mirage.py:2018
538 msgid "Move selected action down."
539 msgstr "Verplaats geselecteerde actie naar omlaag."
540
541 #: mirage.py:2021
542 msgid "Parameters"
543 msgstr "Parameters"
544
545 #: mirage.py:2021
546 msgid "File path, name, and extension"
547 msgstr "Bestandspad, -naam en -extensie"
548
549 #: mirage.py:2021
550 msgid "File path"
551 msgstr "Bestandspad"
552
553 #: mirage.py:2021
554 msgid "File name without file extension"
555 msgstr "Bestandsnaam zonder bestandsextensie"
556
557 #: mirage.py:2021
558 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
559 msgstr "Bestandsextensie (bvb. \"png\")"
560
561 #: mirage.py:2021
562 msgid "List of files, space-separated"
563 msgstr "Bestandslijst, gescheiden door spaties"
564
565 #: mirage.py:2024
566 msgid "Operations"
567 msgstr "Bewerkingen"
568
569 #: mirage.py:2024
570 msgid "Go to next image"
571 msgstr "Ga naar volgende afbeelding"
572
573 #: mirage.py:2024
574 msgid "Go to previous image"
575 msgstr "Ga naar vorige afbeelding"
576
577 #: mirage.py:2043
578 msgid ""
579 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
580 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
581 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
582 msgstr ""
583 "Hier kan u aangepaste acties met sneltoetsen definiëren. Acties gebruiken de "
584 "hieronder weergeven ingebouwde parameters en bewerkingen, en kunnen meerdere "
585 "statements gescheiden door puntkomma's bevatten. Batch acties zijn van "
586 "toepassing op alle afbeeldingen in de lijst."
587
588 #: mirage.py:2079
589 msgid "Add Custom Action"
590 msgstr "Aangepaste actie toevoegen"
591
592 #: mirage.py:2081
593 msgid "Edit Custom Action"
594 msgstr "Aangepaste actie bewerken"
595
596 #: mirage.py:2084
597 msgid "Action Name:"
598 msgstr "Actienaam:"
599
600 #: mirage.py:2086
601 msgid "Command:"
602 msgstr "Commando:"
603
604 #: mirage.py:2088
605 msgid "Shortcut:"
606 msgstr "Sneltoets:"
607
608 #: mirage.py:2102
609 msgid "Perform action on all images (Batch)"
610 msgstr "Actie toepassen op alle afbeeldingen (batch)"
611
612 #: mirage.py:2116
613 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
614 msgstr ""
615 "[PREV] en [NEXT] zijn enkel geldig op zichzelf of op het einde van een "
616 "commando"
617
618 #: mirage.py:2151
619 msgid "Incomplete custom action specified."
620 msgstr "Onvolledige aangepaste actie gespecifieerd."
621
622 #: mirage.py:2229
623 msgid "Action Shortcut"
624 msgstr "Actie sneltoets"
625
626 #: mirage.py:2230
627 msgid "Press the desired shortcut for the action."
628 msgstr "Druk de gewenste sneltoets voor de actie."
629
630 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
631 #, python-format
632 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
633 msgstr "De sneltoets '%(shortcut)s' is al gebruikt voor '%(key)s'."
634
635 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
636 msgid "Invalid Shortcut"
637 msgstr "Ongeldige sneltoets"
638
639 #: mirage.py:2297
640 msgid "Screenshot"
641 msgstr "Screenshot"
642
643 #: mirage.py:2298
644 msgid "_Snap"
645 msgstr "_Nemen"
646
647 #: mirage.py:2303
648 msgid "Location"
649 msgstr "Gebied"
650
651 #: mirage.py:2306
652 msgid "Entire screen"
653 msgstr "Volledig scherm"
654
655 #: mirage.py:2307
656 msgid "Window under pointer"
657 msgstr "Venster onder de muiscursor"
658
659 #: mirage.py:2312
660 msgid "Delay"
661 msgstr "Vertraging"
662
663 #: mirage.py:2320
664 msgid " seconds"
665 msgstr " seconden"
666
667 #: mirage.py:2388
668 msgid "File name:"
669 msgstr "Bestandsnaam:"
670
671 #: mirage.py:2390
672 msgid "File modified:"
673 msgstr "Bestand gewijzigd:"
674
675 #: mirage.py:2392
676 msgid "Dimensions:"
677 msgstr "Afmetingen:"
678
679 #: mirage.py:2394
680 msgid "File size:"
681 msgstr "Bestandsgrootte:"
682
683 #: mirage.py:2396
684 msgid "File type:"
685 msgstr "Bestandstype:"
686
687 #: mirage.py:2398
688 msgid "Transparency:"
689 msgstr "Transparantie:"
690
691 #: mirage.py:2400
692 msgid "Animation:"
693 msgstr "Animatie:"
694
695 #: mirage.py:2402
696 msgid "Bits per sample:"
697 msgstr "Bits per sample:"
698
699 #: mirage.py:2404
700 msgid "Channels:"
701 msgstr "Kanalen:"
702
703 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
704 msgid "Yes"
705 msgstr "Ja"
706
707 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
708 msgid "No"
709 msgstr "Nee"
710
711 #: mirage.py:2464
712 msgid "Mirage Preferences"
713 msgstr "Mirage voorkeuren"
714
715 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
716 msgid "Interface"
717 msgstr "Interface"
718
719 #: mirage.py:2473
720 #, fuzzy
721 msgid "Background color:"
722 msgstr "Achtergrondkleur:"
723
724 #: mirage.py:2477
725 msgid "Sets the background color for the application."
726 msgstr "Stelt de achtergrondkleur van de toepassing in."
727
728 #: mirage.py:2483
729 #, fuzzy
730 msgid "Simple background color:"
731 msgstr "Achtergrondkleur:"
732
733 #: mirage.py:2492
734 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
735 msgstr "Open Mirage in volledig scherm modus"
736
737 #: mirage.py:2495
738 #, fuzzy
739 msgid "Thumbnail size:"
740 msgstr "Grootte miniatuurweergave:"
741
742 #: mirage.py:2522
743 msgid "Open Behavior"
744 msgstr "Gedrag bij openen"
745
746 #: mirage.py:2525
747 msgid "Open new image in:"
748 msgstr "Open nieuwe afbeelding in:"
749
750 #: mirage.py:2527
751 msgid "Smart Mode"
752 msgstr "Slimme modus"
753
754 #: mirage.py:2528
755 msgid "Zoom To Fit Mode"
756 msgstr "Passend zoomen modus"
757
758 #: mirage.py:2529
759 msgid "1:1 Mode"
760 msgstr "1:1 modus"
761
762 #: mirage.py:2530
763 msgid "Last Active Mode"
764 msgstr "Laatste actieve modus"
765
766 #: mirage.py:2533
767 msgid "Load all images in current directory"
768 msgstr "Alle afbeeldingen in de huidige map laden"
769
770 #: mirage.py:2535
771 msgid ""
772 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
773 "found in that image's directory."
774 msgstr ""
775 "Indien geactiveerd zal 'Afbeelding openen' in Mirage automatisch alle "
776 "afbeeldingen in de map van die afbeelding laden."
777
778 #: mirage.py:2536
779 msgid "Allow loading hidden files"
780 msgstr "Toelaten om verborgen bestanden te laden"
781
782 #: mirage.py:2538
783 msgid ""
784 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
785 "ignored."
786 msgstr ""
787 "Indien aangevinkt dan zal Mirage verborgen bestanden openen. Anders zullen "
788 "verborgen bestanden worden genegeerd."
789
790 #: mirage.py:2540
791 msgid "Use last chosen directory"
792 msgstr "Gebruik laatst gekozen map"
793
794 #: mirage.py:2541
795 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
796 msgstr "De laatst gebruikte map als standaardmap voor openen gebruiken."
797
798 #: mirage.py:2542
799 msgid "Use this fixed directory:"
800 msgstr "Gebruik deze vaste map:"
801
802 #: mirage.py:2544
803 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
804 msgstr "De gespecifieerde map als standaardmap voor openen gebruiken."
805
806 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
807 msgid "Navigation"
808 msgstr "Navigatie"
809
810 #: mirage.py:2579
811 msgid "Preload images for faster navigation"
812 msgstr "Afbeeldingen voorladen voor snellere navigatie"
813
814 #: mirage.py:2581
815 msgid ""
816 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
817 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
818 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
819 "limited ram."
820 msgstr ""
821 "Indien geactiveerd dan zullen de volgende en vorige afbeeldingen in de lijst "
822 "worden voorgeladen gedurende niet-benutte tijd. Merk op dat de geboekte "
823 "snelheidswinst ten koste gaat van het geheugengebruik, het is aangeraden om "
824 "deze optie uit te schakelen op machines met beperkt geheugen."
825
826 #: mirage.py:2583
827 msgid "Wrap around imagelist:"
828 msgstr "Doorlopen bij afbeeldingslijst:"
829
830 #: mirage.py:2587
831 msgid "Prompt User"
832 msgstr "Gebruiker vragen"
833
834 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
835 msgid "Slideshow Mode"
836 msgstr "Diavoorstelling"
837
838 #: mirage.py:2609
839 msgid "Delay between images in seconds:"
840 msgstr "Vertraging tussen afbeeldingen in seconden:"
841
842 #: mirage.py:2614
843 msgid "Randomize order of images"
844 msgstr "Afbeeldigen in willekeurige volgorde"
845
846 #: mirage.py:2616
847 msgid ""
848 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
849 "loading any image twice)."
850 msgstr ""
851 "Indien geactiveerd dan zal een willekeurige afbeelding worden gekozen "
852 "tijdens diavoorstellingsmodus (zonder de afbeelding tweemaal te laden)."
853
854 #: mirage.py:2617
855 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
856 msgstr "Schermbeveiliging in diavoorstellingsmodus uitschakelen"
857
858 #: mirage.py:2619
859 msgid ""
860 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
861 msgstr ""
862 "Indien geactiveerd dan zal xscreensaver tijdelijk worden uitgeschakeld "
863 "tijdens diavoorstellingsmodus."
864
865 #: mirage.py:2620
866 msgid "Always start in fullscreen mode"
867 msgstr "Altijd in volledig scherm modus starten"
868
869 #: mirage.py:2621
870 msgid ""
871 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
872 msgstr ""
873 "Indien geactiveerd dan zal het starten van een diavoorstelling de toepassing "
874 "in volledige scherm modus plaatsen."
875
876 #: mirage.py:2639
877 msgid "Image Editing"
878 msgstr "Afbeelding bewerken"
879
880 #: mirage.py:2641
881 msgid "Confirm image delete"
882 msgstr "Verwijderen van afbeeldingen bevestigen"
883
884 #: mirage.py:2645
885 #, fuzzy
886 msgid "Scaling quality:"
887 msgstr "Schaalkwaliteit:"
888
889 #: mirage.py:2647
890 msgid "Nearest (Fastest)"
891 msgstr "Dichtse benadering (snelst)"
892
893 #: mirage.py:2648
894 msgid "Tiles"
895 msgstr "Tegels"
896
897 #: mirage.py:2649
898 msgid "Bilinear"
899 msgstr "Bilinear"
900
901 #: mirage.py:2650
902 msgid "Hyper (Best)"
903 msgstr "Hyper (best)"
904
905 #: mirage.py:2656
906 msgid "Modified images:"
907 msgstr "Gewijzigde afbeeldingen:"
908
909 #: mirage.py:2658
910 msgid "Ignore Changes"
911 msgstr "Wijzigingen negeren"
912
913 #: mirage.py:2659
914 msgid "Auto-Save"
915 msgstr "Automatisch opslaan"
916
917 #: mirage.py:2660
918 msgid "Prompt For Action"
919 msgstr "Vragen wat er dient te gebeuren"
920
921 #: mirage.py:2666
922 msgid "Quality to save in:"
923 msgstr "Opslaan in kwaliteit:"
924
925 #: mirage.py:2688
926 msgid "Behavior"
927 msgstr "Gedrag"
928
929 #: mirage.py:2691
930 msgid "Slideshow"
931 msgstr "Diavoorstelling"
932
933 #: mirage.py:2692
934 msgid "Image"
935 msgstr "Afbeelding"
936
937 #: mirage.py:2767
938 msgid "_Rename"
939 msgstr "_Hernoemen"
940
941 #: mirage.py:2778
942 msgid "Enter the new name:"
943 msgstr "Geef de nieuwe naam:"
944
945 #: mirage.py:2810
946 #, python-format
947 msgid "Unable to rename %s"
948 msgstr "Kan %s niet hernoemen"
949
950 #: mirage.py:2811
951 msgid "Unable to rename"
952 msgstr "Kan niet hernoemen"
953
954 #: mirage.py:2830
955 #, python-format
956 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
957 msgstr "Bent u zeker dat u %s definitief wilt verwijderen?"
958
959 #: mirage.py:2891
960 #, python-format
961 msgid "Unable to delete %s"
962 msgstr "Kan %s niet verwijderen"
963
964 #: mirage.py:2892
965 msgid "Unable to delete"
966 msgstr "Kan niet verwijderen"
967
968 #: mirage.py:2900
969 msgid "Choose directory"
970 msgstr "Kies map"
971
972 #: mirage.py:2948
973 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
974 msgstr "Een snel GTK+ afbeeldingsweergaveprogramma."
975
976 #: mirage.py:2990
977 msgid "Unable to launch a suitable browser."
978 msgstr "Kan geen geschikte browser starten."
979
980 #: mirage.py:3298
981 msgid "C_rop"
982 msgstr "_Bijsnijden"
983
984 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
985 msgid "Width:"
986 msgstr "Breedte:"
987
988 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
989 msgid "Height:"
990 msgstr "Hoogte:"
991
992 #: mirage.py:3493
993 msgid "Saturation"
994 msgstr "Verzadiging"
995
996 #: mirage.py:3494
997 msgid "_Saturate"
998 msgstr "_Verzadigen"
999
1000 #: mirage.py:3505
1001 msgid "Saturation level:"
1002 msgstr "Verzadigingsniveau:"
1003
1004 #: mirage.py:3543
1005 msgid "_Resize"
1006 msgstr "_Schalen"
1007
1008 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1009 msgid "pixels"
1010 msgstr "pixels"
1011
1012 #: mirage.py:3571
1013 msgid "Preserve aspect ratio"
1014 msgstr "Verhouding behouden"
1015
1016 #: mirage.py:3712
1017 msgid ""
1018 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1019 msgstr ""
1020 "U bekijkt de eerste afbeelding in de lijst. Doorlopen naar de laatste "
1021 "afbeelding?"
1022
1023 #: mirage.py:3714
1024 msgid ""
1025 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1026 msgstr ""
1027 "U bekijkt de laatste afbeelding in de lijst. Doorlopen naar de eerste "
1028 "afbeelding?"
1029
1030 #: mirage.py:3716
1031 msgid ""
1032 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1033 "again?"
1034 msgstr ""
1035 "Alle afbeeldingen zijn bekeken. Wilt u de afbeeldingen opnieuw doorlopen?"
1036
1037 #: mirage.py:3717
1038 msgid "Wrap?"
1039 msgstr "Doorgaan?"
1040
1041 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1042 #, python-format
1043 msgid "Loading: %s"
1044 msgstr "Laden: %s"
1045
1046 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1047 #, python-format
1048 msgid "Preloading: %s"
1049 msgstr "Voorladen: %s"
1050
1051 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1052 #, python-format
1053 msgid "Skipping: %s"
1054 msgstr "Overslaan: %s"
1055
1056 #: mirage.py:4270
1057 #, python-format
1058 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1059 msgstr "Gevonden: %(item)s [%(number)i]"
1060
1061 #: mirage.py:4389
1062 #, python-format
1063 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1064 msgstr "Gevonden: %(fullpath)s [%(number)i]"
1065
1066 #: mirage.py:4505
1067 #, python-format
1068 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1069 msgstr "[%(current)i van %(total)i]"
1070
1071 #~ msgid "Use Numerical aware sort"
1072 #~ msgstr "Gebruik numeriekbewuste sortering"
1073
1074 #~ msgid ""
1075 #~ "If checked, Mirage will sort the images based on a numerical aware sort."
1076 #~ msgstr "Indien aangevinkt zal Mirage de afbeeldingen numeriek sorteren."
1077
1078 #~ msgid "Casesensitive sort"
1079 #~ msgstr "Hoofdlettergevoelige sortering"
1080
1081 #~ msgid "If checked, a case-sensitive sort will be used"
1082 #~ msgstr ""
1083 #~ "Indien aangevinkt zal een hoofdlettergevoelige sortering gebruikt worden"
+0
-1206
po/pl.po less more
0 # Polish translation of PACKAGE.
1 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2006.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Mirage\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 14:25+0100\n"
12 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <dominikowski@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Polish\n"
18 "X-Poedit-Country: Poland\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: mirage.py:344
23 msgid "_File"
24 msgstr "_Plik"
25
26 #: mirage.py:345
27 msgid "_Edit"
28 msgstr "M_odyfikuj"
29
30 #: mirage.py:346
31 msgid "_View"
32 msgstr "_Widok"
33
34 #: mirage.py:347
35 msgid "_Go"
36 msgstr "_Idź"
37
38 #: mirage.py:348
39 msgid "_Help"
40 msgstr "Pomo_c"
41
42 #: mirage.py:349
43 #, fuzzy
44 msgid "Custom _Actions"
45 msgstr "Własne działania"
46
47 #: mirage.py:350
48 msgid "_Open Image..."
49 msgstr "_Otwórz obraz..."
50
51 #: mirage.py:350
52 msgid "Open Image"
53 msgstr "Otwórz obraz..."
54
55 #: mirage.py:351
56 #, fuzzy
57 msgid "Open _Remote image..."
58 msgstr "Otwórz _zdalny obraz..."
59
60 #: mirage.py:351
61 msgid "Open Remote Image"
62 msgstr "Otwarcie zdalnego obrazu"
63
64 #: mirage.py:352
65 msgid "Open _Folder..."
66 msgstr "Otwórz _folder..."
67
68 #: mirage.py:352
69 msgid "Open Folder"
70 msgstr "Otwórz folder..."
71
72 #: mirage.py:353
73 msgid "_Save Image"
74 msgstr "Zapi_sz obraz"
75
76 #: mirage.py:353
77 msgid "Save Image"
78 msgstr "Zapisz obraz"
79
80 #: mirage.py:354
81 msgid "Save Image _As..."
82 msgstr "Z_apisz obraz jako..."
83
84 #: mirage.py:354
85 msgid "Save Image As"
86 msgstr "Zapisz obraz jako"
87
88 #: mirage.py:355
89 msgid "_Crop..."
90 msgstr "Prz_ytnij..."
91
92 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
93 msgid "Crop Image"
94 msgstr "Przytnij obraz"
95
96 #: mirage.py:356
97 #, fuzzy
98 msgid "R_esize..."
99 msgstr "_Zmień rozmiar..."
100
101 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
102 msgid "Resize Image"
103 msgstr "Zmień rozmiar obrazu"
104
105 #: mirage.py:357
106 #, fuzzy
107 msgid "_Saturation..."
108 msgstr "Nasycenie..."
109
110 #: mirage.py:357
111 msgid "Modify saturation"
112 msgstr "Zmień nasycenie"
113
114 #: mirage.py:358
115 msgid "_Quit"
116 msgstr "Za_kończ"
117
118 #: mirage.py:358
119 msgid "Quit"
120 msgstr "Zakończ"
121
122 #: mirage.py:359
123 msgid "_Previous Image"
124 msgstr "P_oprzedni obraz"
125
126 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
127 msgid "Previous Image"
128 msgstr "Poprzedni obraz"
129
130 #: mirage.py:360
131 msgid "_Next Image"
132 msgstr "_Następny obraz"
133
134 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
135 msgid "Next Image"
136 msgstr "Następny obraz"
137
138 #: mirage.py:361
139 msgid "_Previous"
140 msgstr "P_oprzedni"
141
142 #: mirage.py:361
143 msgid "Previous"
144 msgstr "Poprzedni"
145
146 #: mirage.py:362
147 msgid "_Next"
148 msgstr "_Następny"
149
150 #: mirage.py:362
151 msgid "Next"
152 msgstr "Następny"
153
154 #: mirage.py:363
155 msgid "_Random Image"
156 msgstr "_Losowy obraz"
157
158 #: mirage.py:363
159 msgid "Random Image"
160 msgstr "Losowy obraz"
161
162 #: mirage.py:364
163 msgid "_First Image"
164 msgstr "P_ierwszy obraz"
165
166 #: mirage.py:364
167 msgid "First Image"
168 msgstr "Pierwszy obraz"
169
170 #: mirage.py:365
171 msgid "_Last Image"
172 msgstr "O_statni obraz"
173
174 #: mirage.py:365
175 msgid "Last Image"
176 msgstr "Ostatni obraz"
177
178 #: mirage.py:366
179 msgid "Zoom _In"
180 msgstr "P_rzybliż"
181
182 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
183 msgid "Zoom In"
184 msgstr "Przybliż"
185
186 #: mirage.py:367
187 msgid "Zoom _Out"
188 msgstr "O_ddal"
189
190 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
191 msgid "Zoom Out"
192 msgstr "Oddal"
193
194 #: mirage.py:368
195 msgid "Zoom To _Fit"
196 msgstr "D_opasuj do okna"
197
198 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
199 msgid "Fit"
200 msgstr "Dopasuj"
201
202 #: mirage.py:369
203 msgid "_1:1"
204 msgstr "_1:1"
205
206 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
207 msgid "1:1"
208 msgstr "1:1"
209
210 #: mirage.py:370
211 msgid "Rotate _Left"
212 msgstr "Obróć w _lewo"
213
214 #: mirage.py:370
215 msgid "Rotate Left"
216 msgstr "Obróć w_lewo"
217
218 #: mirage.py:371
219 msgid "Rotate _Right"
220 msgstr "Obróć w p_rawo"
221
222 #: mirage.py:371
223 msgid "Rotate Right"
224 msgstr "Obróć w prawo"
225
226 #: mirage.py:372
227 msgid "Flip _Vertically"
228 msgstr "Odbij w p_ionie"
229
230 #: mirage.py:372
231 msgid "Flip Vertically"
232 msgstr "Odbij w pionie"
233
234 #: mirage.py:373
235 msgid "Flip _Horizontally"
236 msgstr "Odbij w p_oziomie"
237
238 #: mirage.py:373
239 msgid "Flip Horizontally"
240 msgstr "Odbij w poziomie"
241
242 #: mirage.py:374
243 msgid "_About"
244 msgstr "_O programie"
245
246 #: mirage.py:374
247 msgid "About"
248 msgstr "O programie"
249
250 #: mirage.py:375
251 msgid "_Contents"
252 msgstr "_Zawartość"
253
254 #: mirage.py:375
255 msgid "Contents"
256 msgstr "Zawartość"
257
258 #: mirage.py:376
259 msgid "_Preferences..."
260 msgstr "_Preferencje..."
261
262 #: mirage.py:376
263 msgid "Preferences"
264 msgstr "Preferencje"
265
266 #: mirage.py:377
267 msgid "_Full Screen"
268 msgstr "_Pełny ekran"
269
270 #: mirage.py:377
271 msgid "Full Screen"
272 msgstr "Pełny ekran"
273
274 #: mirage.py:378
275 msgid "E_xit Full Screen"
276 msgstr "_Opuść pełny ekran"
277
278 #: mirage.py:378 mirage.py:387
279 msgid "Exit Full Screen"
280 msgstr "Opuść pełny ekran"
281
282 #: mirage.py:379
283 msgid "_Start Slideshow"
284 msgstr "_Rozpocznij pokaz slajdów"
285
286 #: mirage.py:379
287 msgid "Start Slideshow"
288 msgstr "Rozpocznij pokaz slajdów"
289
290 #: mirage.py:380
291 msgid "_Stop Slideshow"
292 msgstr "_Zatrzymaj pokaz slajdów"
293
294 #: mirage.py:380
295 msgid "Stop Slideshow"
296 msgstr "Zatrzymaj pokaz slajdów"
297
298 #: mirage.py:381
299 msgid "_Delete..."
300 msgstr "_Usuń..."
301
302 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
303 msgid "Delete Image"
304 msgstr "Następny obraz"
305
306 #: mirage.py:382
307 msgid "Re_name..."
308 msgstr "Zmi_eń nazwę..."
309
310 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
311 msgid "Rename Image"
312 msgstr "Zmień nazwę obrazu"
313
314 #: mirage.py:383
315 #, fuzzy
316 msgid "_Take Screenshot..."
317 msgstr "Pobranie zrzutu _ekranu..."
318
319 #: mirage.py:383
320 msgid "Take Screenshot"
321 msgstr "Pobierz zrzut ekranu"
322
323 #: mirage.py:384
324 msgid "_Properties..."
325 msgstr "_Właściwości..."
326
327 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
328 msgid "Properties"
329 msgstr "Właściwości"
330
331 #: mirage.py:385
332 msgid "_Configure..."
333 msgstr "_Konfiguruj..."
334
335 #: mirage.py:385
336 msgid "Custom Actions"
337 msgstr "Własne działania"
338
339 #: mirage.py:409
340 msgid "_Status Bar"
341 msgstr "Pasek _stanu"
342
343 #: mirage.py:409
344 msgid "Status Bar"
345 msgstr "Pasek stanu"
346
347 #: mirage.py:410
348 msgid "_Toolbar"
349 msgstr "Pasek _narzędzi"
350
351 #: mirage.py:410
352 msgid "Toolbar"
353 msgstr "Pasek narzędzi"
354
355 #: mirage.py:411
356 #, fuzzy
357 msgid "Thumbnails _Pane"
358 msgstr "Panel miniaturek"
359
360 #: mirage.py:411
361 msgid "Thumbnails Pane"
362 msgstr "Panel miniaturek"
363
364 #: mirage.py:1036
365 #, python-format
366 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
367 msgstr ""
368
369 #: mirage.py:1257
370 #, fuzzy, python-format
371 msgid "Action: %s"
372 msgstr "Działanie"
373
374 #: mirage.py:1260
375 #, python-format
376 msgid "Action return code: %s"
377 msgstr "Kod zwrotny działania: %s"
378
379 #: mirage.py:1262
380 #, fuzzy, python-format
381 msgid ""
382 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
383 "Actions."
384 msgstr "Proszę wybrać odpowiednie polecenie z Modyfikuj > Własne działania."
385
386 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
387 msgid "Invalid Custom Action"
388 msgstr "Nieprawidłowe działanie własne"
389
390 #: mirage.py:1389
391 msgid "Version: Mirage"
392 msgstr "Wersja: Mirage"
393
394 #: mirage.py:1390
395 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
396 msgstr "Strona WWW: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
397
398 #: mirage.py:1395
399 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
400 msgstr "Składnia: mirage [OPCJE]... PLIKI|FOLDERY..."
401
402 #: mirage.py:1397
403 msgid "Options"
404 msgstr "Opcje"
405
406 #: mirage.py:1398
407 msgid "Show this help and exit"
408 msgstr "Wyświetlenie tego tekstu pomocy i zakończenie"
409
410 #: mirage.py:1399
411 msgid "Show version information and exit"
412 msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
413
414 #: mirage.py:1400
415 msgid "Show more detailed information"
416 msgstr "Wyświetlenie większej ilości informacji"
417
418 #: mirage.py:1401
419 msgid "Recursively include all images found in"
420 msgstr "Dołącz rekursywnie wszystkie obrazy znalezione w"
421
422 #: mirage.py:1402
423 msgid "subdirectories of FOLDERS"
424 msgstr "podkatalogach FOLDERÓW"
425
426 #: mirage.py:1403
427 msgid "Start in slideshow mode"
428 msgstr "Uruchom w trybie pokazu slajdów"
429
430 #: mirage.py:1404
431 msgid "Start in fullscreen mode"
432 msgstr "Uruchamianie w trybie pełnoekranowym"
433
434 #: mirage.py:1405
435 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
436 msgstr "Wykonaj 'polecenie' kiedy obraz zostanie wczytany"
437
438 #: mirage.py:1406
439 #, fuzzy
440 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
441 msgstr "(używa tej samej składni co własne działania,"
442
443 #: mirage.py:1407
444 #, fuzzy
445 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
446 msgstr "przykładowo mirage -o 'echo plik jest %F')"
447
448 #: mirage.py:1641
449 msgid "Save As"
450 msgstr "Zapisz jako"
451
452 #: mirage.py:1682
453 #, python-format
454 msgid ""
455 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
456 "different format?"
457 msgstr ""
458
459 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
460 msgid "Save"
461 msgstr "Zapisz"
462
463 #: mirage.py:1693
464 #, fuzzy, python-format
465 msgid "Unable to save %s"
466 msgstr "Zapis niemożliwy "
467
468 #: mirage.py:1710
469 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
470 msgstr "Bieżący obraz został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?"
471
472 #: mirage.py:1714
473 msgid "Save?"
474 msgstr "Zapisać?"
475
476 #: mirage.py:1752
477 msgid "Open Remote"
478 msgstr "Otwarcie zdalnego"
479
480 #: mirage.py:1757
481 #, fuzzy
482 msgid "Image Location (URL):"
483 msgstr "Położenie obrazu (URL)"
484
485 #: mirage.py:1788
486 msgid "Open"
487 msgstr "Otwórz"
488
489 #: mirage.py:1791
490 msgid "Images"
491 msgstr "Obrazy"
492
493 #: mirage.py:1795
494 msgid "All files"
495 msgstr "Wszystkie pliki"
496
497 #: mirage.py:1805
498 msgid "Include images in subdirectories"
499 msgstr "Dołączaj obrazy w podkatalogach"
500
501 #: mirage.py:1960
502 msgid "Cannot load image."
503 msgstr "Nie można wczytać obrazu."
504
505 #: mirage.py:1964
506 #, python-format
507 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
508 msgstr ""
509
510 #: mirage.py:1966
511 #, fuzzy
512 msgid "Scanning..."
513 msgstr "Skanowanie"
514
515 #: mirage.py:1970
516 msgid "Configure Custom Actions"
517 msgstr "Konfiguracja własnych działań"
518
519 #: mirage.py:1988
520 msgid "Batch"
521 msgstr "Przetwarzanie wsadowe"
522
523 #: mirage.py:1989
524 msgid "Action"
525 msgstr "Działanie"
526
527 #: mirage.py:1990
528 msgid "Shortcut"
529 msgstr "Skrót"
530
531 #: mirage.py:2002
532 msgid "Add action"
533 msgstr "Dodaj działanie"
534
535 #: mirage.py:2006
536 msgid "Edit selected action."
537 msgstr "Modyfikuj wybrane działanie."
538
539 #: mirage.py:2010
540 msgid "Remove selected action."
541 msgstr "Usuń wybrane działanie."
542
543 #: mirage.py:2014
544 msgid "Move selected action up."
545 msgstr "Przesuń wybrane działanie w górę."
546
547 #: mirage.py:2018
548 msgid "Move selected action down."
549 msgstr "Przesuń wybrane działanie w dół."
550
551 #: mirage.py:2021
552 msgid "Parameters"
553 msgstr "Parametry"
554
555 #: mirage.py:2021
556 msgid "File path, name, and extension"
557 msgstr "Ścieżka do pliku, nazwa i rozszerzenie"
558
559 #: mirage.py:2021
560 msgid "File path"
561 msgstr "Ścieżka do pliku"
562
563 #: mirage.py:2021
564 msgid "File name without file extension"
565 msgstr "Nazwa pliku bez rozszerzenia"
566
567 #: mirage.py:2021
568 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
569 msgstr "Rozszerzenie pliku (np. \".png\")"
570
571 #: mirage.py:2021
572 msgid "List of files, space-separated"
573 msgstr "Lista plików, oddzielana spacjami"
574
575 #: mirage.py:2024
576 msgid "Operations"
577 msgstr "Operacje"
578
579 #: mirage.py:2024
580 msgid "Go to next image"
581 msgstr "Przejście do następnego obrazu"
582
583 #: mirage.py:2024
584 msgid "Go to previous image"
585 msgstr "Przejście do poprzedniego obrazu"
586
587 #: mirage.py:2043
588 msgid ""
589 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
590 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
591 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
592 msgstr ""
593 "Tutaj można zdefiniować własne działania za pomocą skrótów. Działania "
594 "wykorzystują wbudowane parametry i operacje wymienione poniżej i mogą "
595 "zawierać wielokrotne deklaracje oddzielane średnikiem. Działania "
596 "przetwarzania wsadowego są aplikowane na wszystkich obrazach na liście."
597
598 #: mirage.py:2079
599 msgid "Add Custom Action"
600 msgstr "Dodaj własne działanie"
601
602 #: mirage.py:2081
603 msgid "Edit Custom Action"
604 msgstr "Modyfikuj własne działanie"
605
606 #: mirage.py:2084
607 #, fuzzy
608 msgid "Action Name:"
609 msgstr "Nazwa działania"
610
611 #: mirage.py:2086
612 #, fuzzy
613 msgid "Command:"
614 msgstr "Polecenie"
615
616 #: mirage.py:2088
617 #, fuzzy
618 msgid "Shortcut:"
619 msgstr "Skrót"
620
621 #: mirage.py:2102
622 msgid "Perform action on all images (Batch)"
623 msgstr "Wykonanie działania na wszystkich obrazach (przetwarzanie wsadowe)"
624
625 #: mirage.py:2116
626 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
627 msgstr ""
628
629 #: mirage.py:2151
630 msgid "Incomplete custom action specified."
631 msgstr "Zdefiniowano niekompletne działanie własne."
632
633 #: mirage.py:2229
634 msgid "Action Shortcut"
635 msgstr "Skrót do działania"
636
637 #: mirage.py:2230
638 msgid "Press the desired shortcut for the action."
639 msgstr "Proszę wykonać żądany skrót klawiaturowy dla tego działania."
640
641 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
642 #, python-format
643 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
644 msgstr ""
645
646 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
647 msgid "Invalid Shortcut"
648 msgstr "Niepoprawny skrót"
649
650 #: mirage.py:2297
651 msgid "Screenshot"
652 msgstr "Zrzut ekranu"
653
654 #: mirage.py:2298
655 #, fuzzy
656 msgid "_Snap"
657 msgstr "Pobierz"
658
659 #: mirage.py:2303
660 msgid "Location"
661 msgstr "Obszar"
662
663 #: mirage.py:2306
664 msgid "Entire screen"
665 msgstr "Cały ekran"
666
667 #: mirage.py:2307
668 #, fuzzy
669 msgid "Window under pointer"
670 msgstr "Okno pod wskaźnikiem kursora"
671
672 #: mirage.py:2312
673 msgid "Delay"
674 msgstr "Opóźnienie"
675
676 #: mirage.py:2320
677 msgid " seconds"
678 msgstr " sekund"
679
680 #: mirage.py:2388
681 #, fuzzy
682 msgid "File name:"
683 msgstr "Nazwa pliku"
684
685 #: mirage.py:2390
686 #, fuzzy
687 msgid "File modified:"
688 msgstr "Nazwa pliku"
689
690 #: mirage.py:2392
691 #, fuzzy
692 msgid "Dimensions:"
693 msgstr "Rozmiary"
694
695 #: mirage.py:2394
696 #, fuzzy
697 msgid "File size:"
698 msgstr "Rozmiar pliku"
699
700 #: mirage.py:2396
701 #, fuzzy
702 msgid "File type:"
703 msgstr "Typ pliku"
704
705 #: mirage.py:2398
706 #, fuzzy
707 msgid "Transparency:"
708 msgstr "Przezroczystość"
709
710 #: mirage.py:2400
711 #, fuzzy
712 msgid "Animation:"
713 msgstr "Animacja"
714
715 #: mirage.py:2402
716 #, fuzzy
717 msgid "Bits per sample:"
718 msgstr "Bitów na próbkę"
719
720 #: mirage.py:2404
721 #, fuzzy
722 msgid "Channels:"
723 msgstr "Kanałów"
724
725 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
726 msgid "Yes"
727 msgstr "Tak"
728
729 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
730 msgid "No"
731 msgstr "Nie"
732
733 #: mirage.py:2464
734 msgid "Mirage Preferences"
735 msgstr "Preferencje Mirage"
736
737 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
738 msgid "Interface"
739 msgstr "Interfejs"
740
741 #: mirage.py:2473
742 #, fuzzy
743 msgid "Background color:"
744 msgstr "Kolor tła"
745
746 #: mirage.py:2477
747 msgid "Sets the background color for the application."
748 msgstr "Ustawia kolor tła dla aplikacji."
749
750 #: mirage.py:2483
751 #, fuzzy
752 msgid "Simple background color:"
753 msgstr "Kolor tła"
754
755 #: mirage.py:2492
756 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
757 msgstr "Uruchamianie Mirage w trybie pełnoekranowym"
758
759 #: mirage.py:2495
760 #, fuzzy
761 msgid "Thumbnail size:"
762 msgstr "Rozmiar miniaturki"
763
764 #: mirage.py:2522
765 msgid "Open Behavior"
766 msgstr "Zachowanie podczas otwarcia"
767
768 #: mirage.py:2525
769 #, fuzzy
770 msgid "Open new image in:"
771 msgstr "Tryb przy otwarciu nowego obrazu"
772
773 #: mirage.py:2527
774 msgid "Smart Mode"
775 msgstr "Tryb inteligentny"
776
777 #: mirage.py:2528
778 msgid "Zoom To Fit Mode"
779 msgstr "Tryb przybliżenia, aby dopasować"
780
781 #: mirage.py:2529
782 msgid "1:1 Mode"
783 msgstr "Tryb 1:1"
784
785 #: mirage.py:2530
786 msgid "Last Active Mode"
787 msgstr "Ostatnio aktywny tryb"
788
789 #: mirage.py:2533
790 msgid "Load all images in current directory"
791 msgstr "Wstępne wczytywanie wszystkich obrazów w bieżącym katalogu"
792
793 #: mirage.py:2535
794 msgid ""
795 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
796 "found in that image's directory."
797 msgstr ""
798 "Określa, czy otworzenie obrazu w Mirage automatycznie wczyta wstępnie "
799 "wszystkie obrazy znalezione w katalogu z tym obrazem."
800
801 #: mirage.py:2536
802 msgid "Allow loading hidden files"
803 msgstr "Wczytywanie ukrytych plików"
804
805 #: mirage.py:2538
806 #, fuzzy
807 msgid ""
808 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
809 "ignored."
810 msgstr ""
811 "Jeśli zaznaczone, Mirage będzie otwierać ukryte pliki. Inaczej będą "
812 "ignorowane."
813
814 #: mirage.py:2540
815 msgid "Use last chosen directory"
816 msgstr "Używanie ostatnio wybranego katalogu"
817
818 #: mirage.py:2541
819 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
820 msgstr "Domyślnym katalogiem \"Otwórz\" będzie ostatnio otwarty katalog."
821
822 #: mirage.py:2542
823 #, fuzzy
824 msgid "Use this fixed directory:"
825 msgstr "Używanie tego katalogu stałego"
826
827 #: mirage.py:2544
828 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
829 msgstr "Domyślny katalog \"Otwórz\" będzie tym określonym katalogiem."
830
831 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
832 msgid "Navigation"
833 msgstr "Nawigacja"
834
835 #: mirage.py:2579
836 msgid "Preload images for faster navigation"
837 msgstr "Wstępne wczytywanie obrazów dla szybszej nawigacji"
838
839 #: mirage.py:2581
840 msgid ""
841 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
842 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
843 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
844 "limited ram."
845 msgstr ""
846 "Określa, czy następne i poprzednie obrazy na liście zostaną wstępnie "
847 "wczytane w czasie bezczynności. Przyspieszenie działania zwiększa zużycie "
848 "pamięci, wyłączenie tej funkcji jest zalecane dla komputerów z niewielką "
849 "ilością pamięci RAM."
850
851 #: mirage.py:2583
852 #, fuzzy
853 msgid "Wrap around imagelist:"
854 msgstr "Zawijanie listy obrazów"
855
856 #: mirage.py:2587
857 msgid "Prompt User"
858 msgstr "Pytaj użytkownika"
859
860 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
861 msgid "Slideshow Mode"
862 msgstr "Tryb pokazu slajdów"
863
864 #: mirage.py:2609
865 #, fuzzy
866 msgid "Delay between images in seconds:"
867 msgstr "Opóźnienie przed zmianą obrazu"
868
869 #: mirage.py:2614
870 msgid "Randomize order of images"
871 msgstr "Losowanie kolejności obrazów"
872
873 #: mirage.py:2616
874 msgid ""
875 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
876 "loading any image twice)."
877 msgstr ""
878 "Określa, czy podczas trybu pokazu slajdów obrazy będą wybierane losowo (bez "
879 "wczytywania jakiegokolwiek obrazu dwukrotnie)."
880
881 #: mirage.py:2617
882 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
883 msgstr "Wyłączenie wygaszacza ekranu w trybie pokazu slajdów"
884
885 #: mirage.py:2619
886 msgid ""
887 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
888 msgstr "Określa, czy xscreensaver zostanie wyłączony w trybie pokazu slajdów."
889
890 #: mirage.py:2620
891 msgid "Always start in fullscreen mode"
892 msgstr "Uruchamianie w trybie pełnoekranowym"
893
894 #: mirage.py:2621
895 msgid ""
896 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
897 msgstr ""
898 "Określa, czy uruchomienie pokazu slajdów przełączy aplikację w tryb "
899 "pełnoekranowy."
900
901 #: mirage.py:2639
902 msgid "Image Editing"
903 msgstr "Modyfikowanie obrazów"
904
905 #: mirage.py:2641
906 msgid "Confirm image delete"
907 msgstr "Potwierdzanie usunięcia obrazów"
908
909 #: mirage.py:2645
910 #, fuzzy
911 msgid "Scaling quality:"
912 msgstr "Jakość skalowania"
913
914 #: mirage.py:2647
915 msgid "Nearest (Fastest)"
916 msgstr "Najbliższe sąsiedztwo (najszybsza)"
917
918 #: mirage.py:2648
919 msgid "Tiles"
920 msgstr "Kafelkowanie"
921
922 #: mirage.py:2649
923 msgid "Bilinear"
924 msgstr "Bilinearna"
925
926 #: mirage.py:2650
927 msgid "Hyper (Best)"
928 msgstr "Hyper (najlepsza)"
929
930 #: mirage.py:2656
931 #, fuzzy
932 msgid "Modified images:"
933 msgstr "Zmodyfikowane obrazy"
934
935 #: mirage.py:2658
936 msgid "Ignore Changes"
937 msgstr "Ignoruj zmiany"
938
939 #: mirage.py:2659
940 msgid "Auto-Save"
941 msgstr "Automatyczny zapis"
942
943 #: mirage.py:2660
944 msgid "Prompt For Action"
945 msgstr "Pytaj użytkownika"
946
947 #: mirage.py:2666
948 #, fuzzy
949 msgid "Quality to save in:"
950 msgstr "Zapis niemożliwy "
951
952 #: mirage.py:2688
953 msgid "Behavior"
954 msgstr "Zachowanie"
955
956 #: mirage.py:2691
957 msgid "Slideshow"
958 msgstr "Pokaz slajdów"
959
960 #: mirage.py:2692
961 msgid "Image"
962 msgstr "Obraz"
963
964 #: mirage.py:2767
965 #, fuzzy
966 msgid "_Rename"
967 msgstr "Zmiana nazwy"
968
969 #: mirage.py:2778
970 #, fuzzy
971 msgid "Enter the new name:"
972 msgstr "Podaj nową nazwę"
973
974 #: mirage.py:2810
975 #, fuzzy, python-format
976 msgid "Unable to rename %s"
977 msgstr "Zmiana nazwy niemożliwa"
978
979 #: mirage.py:2811
980 msgid "Unable to rename"
981 msgstr "Zmiana nazwy niemożliwa"
982
983 #: mirage.py:2830
984 #, fuzzy, python-format
985 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
986 msgstr "Czy na pewno nieodwracalnie usunąć"
987
988 #: mirage.py:2891
989 #, fuzzy, python-format
990 msgid "Unable to delete %s"
991 msgstr "Usunięcie niemożliwe"
992
993 #: mirage.py:2892
994 msgid "Unable to delete"
995 msgstr "Usunięcie niemożliwe"
996
997 #: mirage.py:2900
998 msgid "Choose directory"
999 msgstr "Wybierz katalog"
1000
1001 #: mirage.py:2948
1002 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
1003 msgstr "Szybka przeglądarka obrazów GTK+."
1004
1005 #: mirage.py:2990
1006 msgid "Unable to launch a suitable browser."
1007 msgstr "Uruchomienie odpowiedniej przeglądarki niemożliwe."
1008
1009 #: mirage.py:3298
1010 #, fuzzy
1011 msgid "C_rop"
1012 msgstr "Przytnij"
1013
1014 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Width:"
1017 msgstr "Szerokość"
1018
1019 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Height:"
1022 msgstr "Wysokość"
1023
1024 #: mirage.py:3493
1025 msgid "Saturation"
1026 msgstr "Nasycenie"
1027
1028 #: mirage.py:3494
1029 #, fuzzy
1030 msgid "_Saturate"
1031 msgstr "Nasyć"
1032
1033 #: mirage.py:3505
1034 msgid "Saturation level:"
1035 msgstr "Poziom nasycenia:"
1036
1037 #: mirage.py:3543
1038 #, fuzzy
1039 msgid "_Resize"
1040 msgstr "Zmień rozmiar"
1041
1042 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1043 msgid "pixels"
1044 msgstr "pikseli"
1045
1046 #: mirage.py:3571
1047 msgid "Preserve aspect ratio"
1048 msgstr "Zachowaj proporcje obrazu"
1049
1050 #: mirage.py:3712
1051 msgid ""
1052 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1053 msgstr ""
1054 "Wyświetlanie pierwszego obrazu na liście. Zawinąć do ostatniego obrazu?"
1055
1056 #: mirage.py:3714
1057 msgid ""
1058 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1059 msgstr ""
1060 "Wyświetlanie ostatniego obrazu na liście. Zawinąć do pierwszego obrazu?"
1061
1062 #: mirage.py:3716
1063 msgid ""
1064 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1065 "again?"
1066 msgstr "Wszystkie obrazy zostały wyświetlone. Rozpocząć pokaz od nowa?"
1067
1068 #: mirage.py:3717
1069 msgid "Wrap?"
1070 msgstr "Zawinąć?"
1071
1072 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1073 #, fuzzy, python-format
1074 msgid "Loading: %s"
1075 msgstr "Wczytywanie"
1076
1077 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1078 #, fuzzy, python-format
1079 msgid "Preloading: %s"
1080 msgstr "Wczytywanie wstępne"
1081
1082 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1083 #, fuzzy, python-format
1084 msgid "Skipping: %s"
1085 msgstr "Pomijanie"
1086
1087 #: mirage.py:4270
1088 #, python-format
1089 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: mirage.py:4389
1093 #, python-format
1094 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: mirage.py:4505
1098 #, python-format
1099 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1100 msgstr ""
1101
1102 #~ msgid "_Custom Actions"
1103 #~ msgstr "Własne _działania"
1104
1105 #, fuzzy
1106 #~ msgid "Fullscreen"
1107 #~ msgstr "Pełny ekran"
1108
1109 #~ msgid "_Thumbnails Pane"
1110 #~ msgstr "Panel minia_turek"
1111
1112 #~ msgid "Unable to launch"
1113 #~ msgstr "Uruchomienie niemożliwe"
1114
1115 #~ msgid "The"
1116 #~ msgstr " "
1117
1118 #~ msgid "Custom actions"
1119 #~ msgstr "Własne działania"
1120
1121 #~ msgid "of"
1122 #~ msgstr "z"
1123
1124 #~ msgid "The shortcut "
1125 #~ msgstr "Skrót "
1126
1127 #~ msgid " is already used for "
1128 #~ msgstr "jest już używany przez "
1129
1130 #~ msgid "Found"
1131 #~ msgstr "Znaleziono"
1132
1133 #~ msgid "seconds"
1134 #~ msgstr "sekund"
1135
1136 #~ msgid "File date"
1137 #~ msgstr "Data pliku"
1138
1139 #~ msgid "list"
1140 #~ msgstr "lista"
1141
1142 #~ msgid "Custom _Actions..."
1143 #~ msgstr "Wł_asne czynności..."
1144
1145 #~ msgid "Use mousewheel for imagelist navigation"
1146 #~ msgstr "Użyj kółka myszy do nawigacji na liście obrazów"
1147
1148 #~ msgid ""
1149 #~ "If enabled, mousewheel-down (up) will go to the next (previous) image."
1150 #~ msgstr ""
1151 #~ "Określa, czy ruch w górę (dół) kółkiem myszy zmieni obraz na następny "
1152 #~ "(poprzedni)."
1153
1154 #~ msgid "Do not ask again"
1155 #~ msgstr "Nie pytaj ponownie"
1156
1157 #~ msgid "Open in _Editor"
1158 #~ msgstr "Otwórz w _edytorze"
1159
1160 #~ msgid "Open in Editor"
1161 #~ msgstr "Otwórz w edytorze"
1162
1163 #~ msgid " -h, --help Show this help and exit"
1164 #~ msgstr ""
1165 #~ " -h, --help Wyświetlenie tej pomocy i zakończenie"
1166
1167 #~ msgid " -s, --slideshow Start in slideshow mode"
1168 #~ msgstr " -s, --slideshow Uruchom w trybie pokazu slajdów"
1169
1170 #~ msgid " -f, --fullscreen Start in fullscreen mode"
1171 #~ msgstr " -f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym"
1172
1173 #~ msgid "Zoom Quality"
1174 #~ msgstr "Jakość przybliżenia"
1175
1176 #~ msgid "Fastest"
1177 #~ msgstr "Najszybsza"
1178
1179 #~ msgid "Best"
1180 #~ msgstr "Najlepsza"
1181
1182 #~ msgid ""
1183 #~ "Smart mode uses 1:1 for images smaller than the window and Fit To Window "
1184 #~ "for images larger."
1185 #~ msgstr ""
1186 #~ "Tryb inteligentny wyświetla obrazy 1:1, jeśli są mniejsze od okna, a "
1187 #~ "obrazy większe dopasowuje do jego rozmiaru."
1188
1189 #~ msgid "External Image Editor"
1190 #~ msgstr "Zewnętrzny edytor obrazów"
1191
1192 #~ msgid ""
1193 #~ "The application specified below is used as the default editor. It is "
1194 #~ "assumed to be in the user's PATH or can be explicitly set (e.g., \"/usr/"
1195 #~ "bin/gimp-remote\")."
1196 #~ msgstr ""
1197 #~ "Aplikacja określona poniżej jest używana jako domyślny edytor. Zakładana "
1198 #~ "jest jej obecność w PATH użytkownika, może być też określana pełną "
1199 #~ "ścieżką (np. \"/usr/bin/gimp-remote\")."
1200
1201 #~ msgid "Editor"
1202 #~ msgstr "Edytor"
1203
1204 #~ msgid "?"
1205 #~ msgstr "?"
+0
-1136
po/pt_BR.po less more
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Mirage\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-03-27 18:15-0300\n"
11 "Last-Translator: Danilo Martins <mawkee@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Danilo Martins <mawkee@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17 "X-Poedit-Country: Brazil\n"
18
19 #: mirage.py:344
20 msgid "_File"
21 msgstr "_Arquivo"
22
23 #: mirage.py:345
24 msgid "_Edit"
25 msgstr "_Editar"
26
27 #: mirage.py:346
28 msgid "_View"
29 msgstr "_Visualizar"
30
31 #: mirage.py:347
32 msgid "_Go"
33 msgstr "_Ir"
34
35 #: mirage.py:348
36 msgid "_Help"
37 msgstr "Aj_uda"
38
39 #: mirage.py:349
40 #, fuzzy
41 msgid "Custom _Actions"
42 msgstr "Ações Personalizadas"
43
44 #: mirage.py:350
45 msgid "_Open Image..."
46 msgstr "_Abrir Imagem..."
47
48 #: mirage.py:350
49 msgid "Open Image"
50 msgstr "Abrir Imagem"
51
52 #: mirage.py:351
53 #, fuzzy
54 msgid "Open _Remote image..."
55 msgstr "_Abrir Imagem Remota..."
56
57 #: mirage.py:351
58 msgid "Open Remote Image"
59 msgstr "Abrir Imagem Remota"
60
61 #: mirage.py:352
62 msgid "Open _Folder..."
63 msgstr "Abrir _Pasta"
64
65 #: mirage.py:352
66 msgid "Open Folder"
67 msgstr "Abrir Pasta"
68
69 #: mirage.py:353
70 msgid "_Save Image"
71 msgstr "_Salvar Imagem"
72
73 #: mirage.py:353
74 msgid "Save Image"
75 msgstr "Salvar Imagem"
76
77 #: mirage.py:354
78 msgid "Save Image _As..."
79 msgstr "Salvar Imagem _Como..."
80
81 #: mirage.py:354
82 msgid "Save Image As"
83 msgstr "Salvar Imagem Como"
84
85 #: mirage.py:355
86 msgid "_Crop..."
87 msgstr "_Recortar..."
88
89 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
90 msgid "Crop Image"
91 msgstr "Recortar Imagem"
92
93 #: mirage.py:356
94 #, fuzzy
95 msgid "R_esize..."
96 msgstr "Re_dimensionar"
97
98 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
99 msgid "Resize Image"
100 msgstr "Redimensionar Imagem"
101
102 #: mirage.py:357
103 #, fuzzy
104 msgid "_Saturation..."
105 msgstr "Saturação..."
106
107 #: mirage.py:357
108 msgid "Modify saturation"
109 msgstr "Modificar saturação"
110
111 #: mirage.py:358
112 msgid "_Quit"
113 msgstr "_Sair"
114
115 #: mirage.py:358
116 msgid "Quit"
117 msgstr "Sair"
118
119 #: mirage.py:359
120 msgid "_Previous Image"
121 msgstr "Imagem _Anterior"
122
123 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
124 msgid "Previous Image"
125 msgstr "Imagem Anterior"
126
127 #: mirage.py:360
128 msgid "_Next Image"
129 msgstr "_Próxima Imagem"
130
131 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
132 msgid "Next Image"
133 msgstr "Próxima Imagem"
134
135 #: mirage.py:361
136 msgid "_Previous"
137 msgstr "_Anterior"
138
139 #: mirage.py:361
140 msgid "Previous"
141 msgstr "Anterior"
142
143 #: mirage.py:362
144 msgid "_Next"
145 msgstr "_Próxima"
146
147 #: mirage.py:362
148 msgid "Next"
149 msgstr "Próxima"
150
151 #: mirage.py:363
152 msgid "_Random Image"
153 msgstr "Imagem Aleató_ria"
154
155 #: mirage.py:363
156 msgid "Random Image"
157 msgstr "Imagem Aleatória"
158
159 #: mirage.py:364
160 msgid "_First Image"
161 msgstr "Pr_imeira Imagem"
162
163 #: mirage.py:364
164 msgid "First Image"
165 msgstr "Primeira Imagem"
166
167 #: mirage.py:365
168 msgid "_Last Image"
169 msgstr "Ú_ltima Imagem"
170
171 #: mirage.py:365
172 msgid "Last Image"
173 msgstr "Última Imagem"
174
175 #: mirage.py:366
176 msgid "Zoom _In"
177 msgstr "Aumentar _Zoom"
178
179 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
180 msgid "Zoom In"
181 msgstr "Aumentar Zoom"
182
183 #: mirage.py:367
184 msgid "Zoom _Out"
185 msgstr "Diminuir Z_oom"
186
187 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
188 msgid "Zoom Out"
189 msgstr "Diminuir Zoom"
190
191 #: mirage.py:368
192 msgid "Zoom To _Fit"
193 msgstr "Melhor A_juste"
194
195 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
196 msgid "Fit"
197 msgstr "Ajuste"
198
199 #: mirage.py:369
200 msgid "_1:1"
201 msgstr "_1:1"
202
203 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
204 msgid "1:1"
205 msgstr "1:1"
206
207 #: mirage.py:370
208 msgid "Rotate _Left"
209 msgstr "Girar para a _Esquerda"
210
211 #: mirage.py:370
212 msgid "Rotate Left"
213 msgstr "Girar para a Esquerda"
214
215 #: mirage.py:371
216 msgid "Rotate _Right"
217 msgstr "Girar para a _Direita"
218
219 #: mirage.py:371
220 msgid "Rotate Right"
221 msgstr "Girar para a Direita"
222
223 #: mirage.py:372
224 msgid "Flip _Vertically"
225 msgstr "Inverter _Verticalmente"
226
227 #: mirage.py:372
228 msgid "Flip Vertically"
229 msgstr "Inverter Verticalmente"
230
231 #: mirage.py:373
232 msgid "Flip _Horizontally"
233 msgstr "Inverter _Horizontalmente"
234
235 #: mirage.py:373
236 msgid "Flip Horizontally"
237 msgstr "Inverter Horizontalmente"
238
239 #: mirage.py:374
240 msgid "_About"
241 msgstr "_Sobre"
242
243 #: mirage.py:374
244 msgid "About"
245 msgstr "Sobre"
246
247 #: mirage.py:375
248 msgid "_Contents"
249 msgstr "_Conteúdos"
250
251 #: mirage.py:375
252 msgid "Contents"
253 msgstr "Conteúdos"
254
255 #: mirage.py:376
256 msgid "_Preferences..."
257 msgstr "_Preferências..."
258
259 #: mirage.py:376
260 msgid "Preferences"
261 msgstr "Preferências"
262
263 #: mirage.py:377
264 msgid "_Full Screen"
265 msgstr "_Tela Cheia"
266
267 #: mirage.py:377
268 msgid "Full Screen"
269 msgstr "Tela Cheia"
270
271 #: mirage.py:378
272 msgid "E_xit Full Screen"
273 msgstr "Sai_r de Tela Cheia"
274
275 #: mirage.py:378 mirage.py:387
276 msgid "Exit Full Screen"
277 msgstr "Sair de Tela Cheia"
278
279 #: mirage.py:379
280 msgid "_Start Slideshow"
281 msgstr "Iniciar Apresentação de _Slides"
282
283 #: mirage.py:379
284 msgid "Start Slideshow"
285 msgstr "Iniciar Apresentação de Slides"
286
287 #: mirage.py:380
288 msgid "_Stop Slideshow"
289 msgstr "Parar Apresentação de _Slides"
290
291 #: mirage.py:380
292 msgid "Stop Slideshow"
293 msgstr "Parar Apresentação de Slides"
294
295 #: mirage.py:381
296 msgid "_Delete..."
297 msgstr "_Excluir..."
298
299 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
300 msgid "Delete Image"
301 msgstr "Excluir Imagem"
302
303 #: mirage.py:382
304 msgid "Re_name..."
305 msgstr "Re_nomear..."
306
307 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
308 msgid "Rename Image"
309 msgstr "Renomear Imagem"
310
311 #: mirage.py:383
312 #, fuzzy
313 msgid "_Take Screenshot..."
314 msgstr "Ca_ptura de Tela..."
315
316 #: mirage.py:383
317 msgid "Take Screenshot"
318 msgstr "Captura de Tela"
319
320 #: mirage.py:384
321 msgid "_Properties..."
322 msgstr "_Propriedades"
323
324 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
325 msgid "Properties"
326 msgstr "Propriedades"
327
328 #: mirage.py:385
329 msgid "_Configure..."
330 msgstr "_Configurar..."
331
332 #: mirage.py:385
333 msgid "Custom Actions"
334 msgstr "Ações Personalizadas"
335
336 #: mirage.py:409
337 msgid "_Status Bar"
338 msgstr "Barra de _Status"
339
340 #: mirage.py:409
341 msgid "Status Bar"
342 msgstr "Barra de Status"
343
344 #: mirage.py:410
345 msgid "_Toolbar"
346 msgstr "Barra de _Ferramentas"
347
348 #: mirage.py:410
349 msgid "Toolbar"
350 msgstr "Barra de Ferramentas"
351
352 #: mirage.py:411
353 #, fuzzy
354 msgid "Thumbnails _Pane"
355 msgstr "Painel de Miniaturas"
356
357 #: mirage.py:411
358 msgid "Thumbnails Pane"
359 msgstr "Painel de Miniaturas"
360
361 #: mirage.py:1036
362 #, python-format
363 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
364 msgstr ""
365
366 #: mirage.py:1257
367 #, fuzzy, python-format
368 msgid "Action: %s"
369 msgstr "Ação"
370
371 #: mirage.py:1260
372 #, python-format
373 msgid "Action return code: %s"
374 msgstr "Código de retorno da ação: %s"
375
376 #: mirage.py:1262
377 #, fuzzy, python-format
378 msgid ""
379 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
380 "Actions."
381 msgstr ""
382 "Por favor especifique um comando válido em Editar > Ações Personalizadas"
383
384 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
385 msgid "Invalid Custom Action"
386 msgstr "Ação Personalizada Inválida"
387
388 #: mirage.py:1389
389 msgid "Version: Mirage"
390 msgstr "Versão: Mirage"
391
392 #: mirage.py:1390
393 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
394 msgstr "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
395
396 #: mirage.py:1395
397 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
398 msgstr "Uso: mirage [OPÇÃO]... ARQUIVOS|PASTAS..."
399
400 #: mirage.py:1397
401 msgid "Options"
402 msgstr "Opções"
403
404 #: mirage.py:1398
405 msgid "Show this help and exit"
406 msgstr "Mostrar esta ajuda e sair"
407
408 #: mirage.py:1399
409 msgid "Show version information and exit"
410 msgstr "Mostrar informações de versão e sair"
411
412 #: mirage.py:1400
413 msgid "Show more detailed information"
414 msgstr "Mostrar informações mais detalhadas"
415
416 #: mirage.py:1401
417 msgid "Recursively include all images found in"
418 msgstr "Recursivamente incluir todas as imagens encontradas"
419
420 #: mirage.py:1402
421 msgid "subdirectories of FOLDERS"
422 msgstr "subdiretórios de PASTAS"
423
424 #: mirage.py:1403
425 msgid "Start in slideshow mode"
426 msgstr "Iniciar em modo de apresentação de slides"
427
428 #: mirage.py:1404
429 msgid "Start in fullscreen mode"
430 msgstr "Inicar em modo de tela cheia"
431
432 #: mirage.py:1405
433 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
434 msgstr "Executar 'cmd' quando uma imagem for carregada"
435
436 #: mirage.py:1406
437 #, fuzzy
438 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
439 msgstr "(usa a mesma sintaxe das ações personalizadas,"
440
441 #: mirage.py:1407
442 #, fuzzy
443 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
444 msgstr "i.e. mirage -o 'echo file is %F')"
445
446 #: mirage.py:1641
447 msgid "Save As"
448 msgstr "Salvar Como"
449
450 #: mirage.py:1682
451 #, python-format
452 msgid ""
453 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
454 "different format?"
455 msgstr ""
456
457 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
458 msgid "Save"
459 msgstr "Salvar"
460
461 #: mirage.py:1693
462 #, fuzzy, python-format
463 msgid "Unable to save %s"
464 msgstr "Impossível salvar "
465
466 #: mirage.py:1710
467 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
468 msgstr "A imagem atual foi modificada. Salvar mudanças?"
469
470 #: mirage.py:1714
471 msgid "Save?"
472 msgstr "Salvar?"
473
474 #: mirage.py:1752
475 msgid "Open Remote"
476 msgstr "Abrir Remoto"
477
478 #: mirage.py:1757
479 #, fuzzy
480 msgid "Image Location (URL):"
481 msgstr "Localização da Imagem (URL)"
482
483 #: mirage.py:1788
484 msgid "Open"
485 msgstr "Abrir"
486
487 #: mirage.py:1791
488 msgid "Images"
489 msgstr "Imagens"
490
491 #: mirage.py:1795
492 msgid "All files"
493 msgstr "Todos os arquivos"
494
495 #: mirage.py:1805
496 msgid "Include images in subdirectories"
497 msgstr "Incluir imagens em subdiretórios"
498
499 #: mirage.py:1960
500 msgid "Cannot load image."
501 msgstr "Não foi possível carregar imagem."
502
503 #: mirage.py:1964
504 #, python-format
505 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
506 msgstr ""
507
508 #: mirage.py:1966
509 #, fuzzy
510 msgid "Scanning..."
511 msgstr "Escaneando"
512
513 #: mirage.py:1970
514 msgid "Configure Custom Actions"
515 msgstr "Configurando Ações Personalizadas"
516
517 #: mirage.py:1988
518 msgid "Batch"
519 msgstr "Grupo"
520
521 #: mirage.py:1989
522 msgid "Action"
523 msgstr "Ação"
524
525 #: mirage.py:1990
526 msgid "Shortcut"
527 msgstr "Atalho"
528
529 #: mirage.py:2002
530 msgid "Add action"
531 msgstr "Adicionar ação"
532
533 #: mirage.py:2006
534 msgid "Edit selected action."
535 msgstr "Editar ação selecionada."
536
537 #: mirage.py:2010
538 msgid "Remove selected action."
539 msgstr "Remover ação selecionada."
540
541 #: mirage.py:2014
542 msgid "Move selected action up."
543 msgstr "Mover ação selecionada para cima."
544
545 #: mirage.py:2018
546 msgid "Move selected action down."
547 msgstr "Mover ação selecionada para baixo."
548
549 #: mirage.py:2021
550 msgid "Parameters"
551 msgstr "Parâmetros"
552
553 #: mirage.py:2021
554 msgid "File path, name, and extension"
555 msgstr "Caminho, nome e extensão do arquivo"
556
557 #: mirage.py:2021
558 msgid "File path"
559 msgstr "Caminho do arquivo"
560
561 #: mirage.py:2021
562 msgid "File name without file extension"
563 msgstr "Nome do arquivo sem extensão"
564
565 #: mirage.py:2021
566 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
567 msgstr "Extensão do arquivo (ex. \".png\")"
568
569 #: mirage.py:2021
570 msgid "List of files, space-separated"
571 msgstr "Lista de arquivos, separada por espaços"
572
573 #: mirage.py:2024
574 msgid "Operations"
575 msgstr "Operações"
576
577 #: mirage.py:2024
578 msgid "Go to next image"
579 msgstr "Ir para a próxima imagem"
580
581 #: mirage.py:2024
582 msgid "Go to previous image"
583 msgstr "Ir para imagem anterior"
584
585 #: mirage.py:2043
586 msgid ""
587 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
588 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
589 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
590 msgstr ""
591 "Aqui você pode definir ações personalizadas com atalhos. Ações usam as "
592 "operações e parâmetros embutidos listados abaixo e pode ter múltiplas "
593 "declarações separadas por ponto e vírgula. Ações agrupadas são aplicadas a "
594 "todas as imagens na lista."
595
596 #: mirage.py:2079
597 msgid "Add Custom Action"
598 msgstr "Adicionar Ação Personalizada"
599
600 #: mirage.py:2081
601 msgid "Edit Custom Action"
602 msgstr "Editar Ação Personalizada"
603
604 #: mirage.py:2084
605 #, fuzzy
606 msgid "Action Name:"
607 msgstr "Nome da Ação"
608
609 #: mirage.py:2086
610 #, fuzzy
611 msgid "Command:"
612 msgstr "Comando"
613
614 #: mirage.py:2088
615 #, fuzzy
616 msgid "Shortcut:"
617 msgstr "Atalho"
618
619 #: mirage.py:2102
620 msgid "Perform action on all images (Batch)"
621 msgstr "Executar ação em todas as imagens (Grupo)"
622
623 #: mirage.py:2116
624 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
625 msgstr ""
626
627 #: mirage.py:2151
628 msgid "Incomplete custom action specified."
629 msgstr "Ação personalizada incompleta especificada."
630
631 #: mirage.py:2229
632 msgid "Action Shortcut"
633 msgstr "Atalho de Ação"
634
635 #: mirage.py:2230
636 msgid "Press the desired shortcut for the action."
637 msgstr "Pressione o atalho desejado para a ação."
638
639 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
640 #, python-format
641 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
642 msgstr ""
643
644 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
645 msgid "Invalid Shortcut"
646 msgstr "Atalho Inválido"
647
648 #: mirage.py:2297
649 msgid "Screenshot"
650 msgstr "Captura de Tela"
651
652 #: mirage.py:2298
653 #, fuzzy
654 msgid "_Snap"
655 msgstr "Snap"
656
657 #: mirage.py:2303
658 msgid "Location"
659 msgstr "Localizaçào"
660
661 #: mirage.py:2306
662 msgid "Entire screen"
663 msgstr "Tela inteira"
664
665 #: mirage.py:2307
666 #, fuzzy
667 msgid "Window under pointer"
668 msgstr "Janela sob o cursor do mouse"
669
670 #: mirage.py:2312
671 msgid "Delay"
672 msgstr "Atraso"
673
674 #: mirage.py:2320
675 msgid " seconds"
676 msgstr " segundos"
677
678 #: mirage.py:2388
679 #, fuzzy
680 msgid "File name:"
681 msgstr "Nome do arquivo"
682
683 #: mirage.py:2390
684 #, fuzzy
685 msgid "File modified:"
686 msgstr "Nome do arquivo"
687
688 #: mirage.py:2392
689 #, fuzzy
690 msgid "Dimensions:"
691 msgstr "Dimensões"
692
693 #: mirage.py:2394
694 #, fuzzy
695 msgid "File size:"
696 msgstr "Tamanho do arquivo"
697
698 #: mirage.py:2396
699 #, fuzzy
700 msgid "File type:"
701 msgstr "Tipo do arquivo"
702
703 #: mirage.py:2398
704 #, fuzzy
705 msgid "Transparency:"
706 msgstr "Transparência"
707
708 #: mirage.py:2400
709 #, fuzzy
710 msgid "Animation:"
711 msgstr "Animação"
712
713 #: mirage.py:2402
714 #, fuzzy
715 msgid "Bits per sample:"
716 msgstr "Bits por amostragem"
717
718 #: mirage.py:2404
719 #, fuzzy
720 msgid "Channels:"
721 msgstr "Canais"
722
723 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
724 msgid "Yes"
725 msgstr "Sim"
726
727 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
728 msgid "No"
729 msgstr "Não"
730
731 #: mirage.py:2464
732 msgid "Mirage Preferences"
733 msgstr "Preferências do Mirage"
734
735 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
736 msgid "Interface"
737 msgstr "Interface"
738
739 #: mirage.py:2473
740 #, fuzzy
741 msgid "Background color:"
742 msgstr "Cor de fundo"
743
744 #: mirage.py:2477
745 msgid "Sets the background color for the application."
746 msgstr "Configura a cor de fundo para a aplicação"
747
748 #: mirage.py:2483
749 #, fuzzy
750 msgid "Simple background color:"
751 msgstr "Cor de fundo"
752
753 #: mirage.py:2492
754 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
755 msgstr "Abrir Mirage em modo de tela cheia"
756
757 #: mirage.py:2495
758 #, fuzzy
759 msgid "Thumbnail size:"
760 msgstr "Tamanho da miniatura"
761
762 #: mirage.py:2522
763 msgid "Open Behavior"
764 msgstr "Comportamento de Abertura"
765
766 #: mirage.py:2525
767 #, fuzzy
768 msgid "Open new image in:"
769 msgstr "Abrir nova imagem em"
770
771 #: mirage.py:2527
772 msgid "Smart Mode"
773 msgstr "Modo Inteligente"
774
775 #: mirage.py:2528
776 msgid "Zoom To Fit Mode"
777 msgstr "Modo de Melhor Ajuste"
778
779 #: mirage.py:2529
780 msgid "1:1 Mode"
781 msgstr "Modo 1:1"
782
783 #: mirage.py:2530
784 msgid "Last Active Mode"
785 msgstr "Último Modo Usado"
786
787 #: mirage.py:2533
788 msgid "Load all images in current directory"
789 msgstr "Carregar todas as imagens no diretório atual"
790
791 #: mirage.py:2535
792 msgid ""
793 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
794 "found in that image's directory."
795 msgstr ""
796 "Se habilitado, ao abrir uma imagem no Mirage todas as imagens no diretório "
797 "serão automaticamente carregadas."
798
799 #: mirage.py:2536
800 msgid "Allow loading hidden files"
801 msgstr "Permitir abertura de arquivos ocultos"
802
803 #: mirage.py:2538
804 #, fuzzy
805 msgid ""
806 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
807 "ignored."
808 msgstr ""
809 "Se marcado, durante a abertura o Mirage irá abrir arquivos ocultos. Caso "
810 "contrário, arquivos ocultos serão ignorados."
811
812 #: mirage.py:2540
813 msgid "Use last chosen directory"
814 msgstr "Use o último diretório escolhido"
815
816 #: mirage.py:2541
817 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
818 msgstr "O diretório de 'Abertura' padrão será o último diretório usado."
819
820 #: mirage.py:2542
821 #, fuzzy
822 msgid "Use this fixed directory:"
823 msgstr "Use este diretório fixo"
824
825 #: mirage.py:2544
826 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
827 msgstr "O diretório de 'Abertura' padrão será este diretório especificado."
828
829 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
830 msgid "Navigation"
831 msgstr "Navegação"
832
833 #: mirage.py:2579
834 msgid "Preload images for faster navigation"
835 msgstr "Precarregar imagens para navegação mais rápida"
836
837 #: mirage.py:2581
838 msgid ""
839 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
840 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
841 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
842 "limited ram."
843 msgstr ""
844 "Se habilitado, a próxima imagem e a imagem anterior na lista será pré-"
845 "carregada durante o tempo ocioso. Note que a o aumento de velocidade vem ao "
846 "custo de uso de memória, então é recomendado que se desabilite esta opção em "
847 "máquinas com memória limitada."
848
849 #: mirage.py:2583
850 #, fuzzy
851 msgid "Wrap around imagelist:"
852 msgstr "Lista rotativa"
853
854 #: mirage.py:2587
855 msgid "Prompt User"
856 msgstr "Perguntar ao Usuário"
857
858 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
859 msgid "Slideshow Mode"
860 msgstr "Modo de Apresentação de Slide"
861
862 #: mirage.py:2609
863 #, fuzzy
864 msgid "Delay between images in seconds:"
865 msgstr "Intervalo entre imagens"
866
867 #: mirage.py:2614
868 msgid "Randomize order of images"
869 msgstr "Embaralhar lista de imagens"
870
871 #: mirage.py:2616
872 msgid ""
873 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
874 "loading any image twice)."
875 msgstr ""
876 "Se habilitado, uma imagem aleatória será escolhida durante apresentação de "
877 "imagem (sem repetir imagens)."
878
879 #: mirage.py:2617
880 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
881 msgstr "Desabilitar proteção de tela em mode de apresentação de slides"
882
883 #: mirage.py:2619
884 msgid ""
885 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
886 msgstr ""
887 "Se habilitado, xscreensaver será temporariamente desabilitada durante modo "
888 "de apresentação de slides."
889
890 #: mirage.py:2620
891 msgid "Always start in fullscreen mode"
892 msgstr "Sempre iniciar em modo de tela cheia"
893
894 #: mirage.py:2621
895 msgid ""
896 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
897 msgstr ""
898 "Se habilitado, ao iniciar uma apresentação de slides a aplicação irá para "
899 "modo de tela cheia."
900
901 #: mirage.py:2639
902 msgid "Image Editing"
903 msgstr "Edição de Imagens"
904
905 #: mirage.py:2641
906 msgid "Confirm image delete"
907 msgstr "Confirmar exclusão de imagens"
908
909 #: mirage.py:2645
910 #, fuzzy
911 msgid "Scaling quality:"
912 msgstr "Qualidade de Escala"
913
914 #: mirage.py:2647
915 msgid "Nearest (Fastest)"
916 msgstr "Nearest (Mais rápido)"
917
918 #: mirage.py:2648
919 msgid "Tiles"
920 msgstr "Tiles"
921
922 #: mirage.py:2649
923 msgid "Bilinear"
924 msgstr "Bilinear"
925
926 #: mirage.py:2650
927 msgid "Hyper (Best)"
928 msgstr "Hyper (Melhor)"
929
930 #: mirage.py:2656
931 #, fuzzy
932 msgid "Modified images:"
933 msgstr "Imagens modificadas"
934
935 #: mirage.py:2658
936 msgid "Ignore Changes"
937 msgstr "Ignorar Mudanças"
938
939 #: mirage.py:2659
940 msgid "Auto-Save"
941 msgstr "Auto-Salvar"
942
943 #: mirage.py:2660
944 msgid "Prompt For Action"
945 msgstr "Perguntar por Ação"
946
947 #: mirage.py:2666
948 #, fuzzy
949 msgid "Quality to save in:"
950 msgstr "Impossível salvar "
951
952 #: mirage.py:2688
953 msgid "Behavior"
954 msgstr "Comportamento"
955
956 #: mirage.py:2691
957 msgid "Slideshow"
958 msgstr "Apresentação de Slides"
959
960 #: mirage.py:2692
961 msgid "Image"
962 msgstr "Imagem"
963
964 #: mirage.py:2767
965 #, fuzzy
966 msgid "_Rename"
967 msgstr "Renomear"
968
969 #: mirage.py:2778
970 #, fuzzy
971 msgid "Enter the new name:"
972 msgstr "Digite o novo nome"
973
974 #: mirage.py:2810
975 #, fuzzy, python-format
976 msgid "Unable to rename %s"
977 msgstr "Incapaz de renomear"
978
979 #: mirage.py:2811
980 msgid "Unable to rename"
981 msgstr "Incapaz de renomear"
982
983 #: mirage.py:2830
984 #, fuzzy, python-format
985 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
986 msgstr "Tem certeza que quer excluir permanentemente"
987
988 #: mirage.py:2891
989 #, fuzzy, python-format
990 msgid "Unable to delete %s"
991 msgstr "Impossível excluir"
992
993 #: mirage.py:2892
994 msgid "Unable to delete"
995 msgstr "Impossível excluir"
996
997 #: mirage.py:2900
998 msgid "Choose directory"
999 msgstr "Escolher diretório"
1000
1001 #: mirage.py:2948
1002 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
1003 msgstr "Um Visualizador de Imagens Veloz em GTK+."
1004
1005 #: mirage.py:2990
1006 msgid "Unable to launch a suitable browser."
1007 msgstr "Incapaz de executar um navegador apropriado."
1008
1009 #: mirage.py:3298
1010 #, fuzzy
1011 msgid "C_rop"
1012 msgstr "Recortar"
1013
1014 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Width:"
1017 msgstr "Largura"
1018
1019 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Height:"
1022 msgstr "Altura"
1023
1024 #: mirage.py:3493
1025 msgid "Saturation"
1026 msgstr "Saturação"
1027
1028 #: mirage.py:3494
1029 #, fuzzy
1030 msgid "_Saturate"
1031 msgstr "Saturar"
1032
1033 #: mirage.py:3505
1034 msgid "Saturation level:"
1035 msgstr "Nível de saturação:"
1036
1037 #: mirage.py:3543
1038 #, fuzzy
1039 msgid "_Resize"
1040 msgstr "Redimensionar"
1041
1042 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1043 msgid "pixels"
1044 msgstr "pixels"
1045
1046 #: mirage.py:3571
1047 msgid "Preserve aspect ratio"
1048 msgstr "Preservar proporção"
1049
1050 #: mirage.py:3712
1051 msgid ""
1052 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1053 msgstr "Você está vendo a primeira imagem da lista. Ir para a última imagem?"
1054
1055 #: mirage.py:3714
1056 msgid ""
1057 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1058 msgstr "Você está vendo a última imagem da lista. Ir para a primeira imagem?"
1059
1060 #: mirage.py:3716
1061 msgid ""
1062 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1063 "again?"
1064 msgstr "Todas as imagens foram visualizadas. Quer ver as imagens novamente? "
1065
1066 #: mirage.py:3717
1067 msgid "Wrap?"
1068 msgstr "Rodar?"
1069
1070 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1071 #, fuzzy, python-format
1072 msgid "Loading: %s"
1073 msgstr "Carregando"
1074
1075 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1076 #, fuzzy, python-format
1077 msgid "Preloading: %s"
1078 msgstr "Precarregando"
1079
1080 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1081 #, fuzzy, python-format
1082 msgid "Skipping: %s"
1083 msgstr "Pulando"
1084
1085 #: mirage.py:4270
1086 #, python-format
1087 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: mirage.py:4389
1091 #, python-format
1092 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: mirage.py:4505
1096 #, python-format
1097 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1098 msgstr ""
1099
1100 #~ msgid "_Custom Actions"
1101 #~ msgstr "Ações _Personalizadas"
1102
1103 #, fuzzy
1104 #~ msgid "Fullscreen"
1105 #~ msgstr "Tela Cheia"
1106
1107 #~ msgid "_Thumbnails Pane"
1108 #~ msgstr "Painel de Mina_turas"
1109
1110 #~ msgid "Unable to launch"
1111 #~ msgstr "Incapaz de executar"
1112
1113 #~ msgid "The"
1114 #~ msgstr "O"
1115
1116 #~ msgid "Custom actions"
1117 #~ msgstr "Ações Personalizadas"
1118
1119 #~ msgid "of"
1120 #~ msgstr "de"
1121
1122 #~ msgid "The shortcut "
1123 #~ msgstr "O atalho "
1124
1125 #~ msgid " is already used for "
1126 #~ msgstr " já está sendo usado para "
1127
1128 #~ msgid "Found"
1129 #~ msgstr "Encontrado"
1130
1131 #~ msgid "seconds"
1132 #~ msgstr "segundos"
1133
1134 #~ msgid "File date"
1135 #~ msgstr "Data do arquivo"
+0
-1177
po/ru.po less more
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Roxana Kolosova <mavka@justos.org>, 2006.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Mirage 0.7.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-08-18 22:08+0400\n"
11 "Last-Translator: Roxana Kolosova <mavka@justos.org>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: mirage.py:344
18 msgid "_File"
19 msgstr "_Файл"
20
21 #: mirage.py:345
22 msgid "_Edit"
23 msgstr "_Правка"
24
25 #: mirage.py:346
26 msgid "_View"
27 msgstr "П_росмотр"
28
29 #: mirage.py:347
30 msgid "_Go"
31 msgstr "П_ереход"
32
33 #: mirage.py:348
34 msgid "_Help"
35 msgstr "_Справка"
36
37 #: mirage.py:349
38 msgid "Custom _Actions"
39 msgstr ""
40
41 #: mirage.py:350
42 msgid "_Open Image..."
43 msgstr "_Открыть изображение..."
44
45 #: mirage.py:350
46 msgid "Open Image"
47 msgstr "Открыть изображение"
48
49 #: mirage.py:351
50 #, fuzzy
51 msgid "Open _Remote image..."
52 msgstr "_Открыть изображение..."
53
54 #: mirage.py:351
55 #, fuzzy
56 msgid "Open Remote Image"
57 msgstr "Открыть изображение"
58
59 #: mirage.py:352
60 msgid "Open _Folder..."
61 msgstr "Открыть _каталог..."
62
63 #: mirage.py:352
64 msgid "Open Folder"
65 msgstr "Открыть каталог"
66
67 #: mirage.py:353
68 #, fuzzy
69 msgid "_Save Image"
70 msgstr "_Следующее изображение"
71
72 #: mirage.py:353
73 #, fuzzy
74 msgid "Save Image"
75 msgstr "Последнее изображение"
76
77 #: mirage.py:354
78 #, fuzzy
79 msgid "Save Image _As..."
80 msgstr "_Открыть изображение..."
81
82 #: mirage.py:354
83 #, fuzzy
84 msgid "Save Image As"
85 msgstr "Изображения"
86
87 #: mirage.py:355
88 #, fuzzy
89 msgid "_Crop..."
90 msgstr "_Открыть изображение..."
91
92 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
93 #, fuzzy
94 msgid "Crop Image"
95 msgstr "Открыть изображение"
96
97 #: mirage.py:356
98 #, fuzzy
99 msgid "R_esize..."
100 msgstr "_Открыть изображение..."
101
102 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
103 #, fuzzy
104 msgid "Resize Image"
105 msgstr "Удалить изображение"
106
107 #: mirage.py:357
108 #, fuzzy
109 msgid "_Saturation..."
110 msgstr "Параметры:"
111
112 #: mirage.py:357
113 msgid "Modify saturation"
114 msgstr ""
115
116 #: mirage.py:358
117 msgid "_Quit"
118 msgstr "_Выход"
119
120 #: mirage.py:358
121 msgid "Quit"
122 msgstr "Выход"
123
124 #: mirage.py:359
125 msgid "_Previous Image"
126 msgstr "_Предыдущее изображение"
127
128 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
129 msgid "Previous Image"
130 msgstr "Предыдущее изображение"
131
132 #: mirage.py:360
133 msgid "_Next Image"
134 msgstr "_Следующее изображение"
135
136 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
137 msgid "Next Image"
138 msgstr "Следующее изображение"
139
140 #: mirage.py:361
141 msgid "_Previous"
142 msgstr "_Предыдущее"
143
144 #: mirage.py:361
145 msgid "Previous"
146 msgstr "Предыдущее"
147
148 #: mirage.py:362
149 msgid "_Next"
150 msgstr "_Следующее"
151
152 #: mirage.py:362
153 msgid "Next"
154 msgstr "Следующее"
155
156 #: mirage.py:363
157 msgid "_Random Image"
158 msgstr "_Случайное изображение"
159
160 #: mirage.py:363
161 msgid "Random Image"
162 msgstr "Случайное изображение"
163
164 #: mirage.py:364
165 msgid "_First Image"
166 msgstr "П_ервое изображение"
167
168 #: mirage.py:364
169 msgid "First Image"
170 msgstr "Первое изображение"
171
172 #: mirage.py:365
173 msgid "_Last Image"
174 msgstr "П_оследнее изображение"
175
176 #: mirage.py:365
177 msgid "Last Image"
178 msgstr "Последнее изображение"
179
180 #: mirage.py:366
181 msgid "Zoom _In"
182 msgstr "У_величить"
183
184 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
185 msgid "Zoom In"
186 msgstr "Увеличить"
187
188 #: mirage.py:367
189 msgid "Zoom _Out"
190 msgstr "У_меньшить"
191
192 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
193 msgid "Zoom Out"
194 msgstr "Уменьшить"
195
196 #: mirage.py:368
197 msgid "Zoom To _Fit"
198 msgstr "К размеру _окна"
199
200 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
201 msgid "Fit"
202 msgstr "К размеру окна"
203
204 #: mirage.py:369
205 msgid "_1:1"
206 msgstr "_1:1"
207
208 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
209 msgid "1:1"
210 msgstr "1:1"
211
212 #: mirage.py:370
213 msgid "Rotate _Left"
214 msgstr "Повернуть в_лево"
215
216 #: mirage.py:370
217 msgid "Rotate Left"
218 msgstr "Повернуть влево"
219
220 #: mirage.py:371
221 msgid "Rotate _Right"
222 msgstr "Повернуть в_право"
223
224 #: mirage.py:371
225 msgid "Rotate Right"
226 msgstr "Повернуть вправо"
227
228 #: mirage.py:372
229 msgid "Flip _Vertically"
230 msgstr "Отразить в_ертикально"
231
232 #: mirage.py:372
233 msgid "Flip Vertically"
234 msgstr "Отразить вертикально"
235
236 #: mirage.py:373
237 msgid "Flip _Horizontally"
238 msgstr "Отразить _горизонтально"
239
240 #: mirage.py:373
241 msgid "Flip Horizontally"
242 msgstr "Отразить горизонтально"
243
244 #: mirage.py:374
245 msgid "_About"
246 msgstr "_О программе"
247
248 #: mirage.py:374
249 msgid "About"
250 msgstr "О программе"
251
252 #: mirage.py:375
253 msgid "_Contents"
254 msgstr ""
255
256 #: mirage.py:375
257 msgid "Contents"
258 msgstr ""
259
260 #: mirage.py:376
261 #, fuzzy
262 msgid "_Preferences..."
263 msgstr "Па_раметры"
264
265 #: mirage.py:376
266 msgid "Preferences"
267 msgstr "Параметры"
268
269 #: mirage.py:377
270 msgid "_Full Screen"
271 msgstr "Полно_экранный режим"
272
273 #: mirage.py:377
274 msgid "Full Screen"
275 msgstr "Полноэкранный режим"
276
277 #: mirage.py:378
278 msgid "E_xit Full Screen"
279 msgstr "Выйти и_з полноэкранного режима"
280
281 #: mirage.py:378 mirage.py:387
282 msgid "Exit Full Screen"
283 msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
284
285 #: mirage.py:379
286 msgid "_Start Slideshow"
287 msgstr "_Начать просмотр слайдов"
288
289 #: mirage.py:379
290 msgid "Start Slideshow"
291 msgstr "Начать просмотр слайдов"
292
293 #: mirage.py:380
294 msgid "_Stop Slideshow"
295 msgstr "_Остановить просмотр слайдов"
296
297 #: mirage.py:380
298 msgid "Stop Slideshow"
299 msgstr "Остановить просмотр слайдов"
300
301 #: mirage.py:381
302 #, fuzzy
303 msgid "_Delete..."
304 msgstr "Удалить изображение"
305
306 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
307 msgid "Delete Image"
308 msgstr "Удалить изображение"
309
310 #: mirage.py:382
311 #, fuzzy
312 msgid "Re_name..."
313 msgstr "_Открыть изображение..."
314
315 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
316 #, fuzzy
317 msgid "Rename Image"
318 msgstr "Удалить изображение"
319
320 #: mirage.py:383
321 msgid "_Take Screenshot..."
322 msgstr ""
323
324 #: mirage.py:383
325 msgid "Take Screenshot"
326 msgstr ""
327
328 #: mirage.py:384
329 #, fuzzy
330 msgid "_Properties..."
331 msgstr "Па_раметры"
332
333 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
334 #, fuzzy
335 msgid "Properties"
336 msgstr "Параметры:"
337
338 #: mirage.py:385
339 msgid "_Configure..."
340 msgstr ""
341
342 #: mirage.py:385
343 msgid "Custom Actions"
344 msgstr ""
345
346 #: mirage.py:409
347 msgid "_Status Bar"
348 msgstr "Строка _состояния"
349
350 #: mirage.py:409
351 msgid "Status Bar"
352 msgstr "Строка состояния"
353
354 #: mirage.py:410
355 msgid "_Toolbar"
356 msgstr "Панель _инструментов"
357
358 #: mirage.py:410
359 msgid "Toolbar"
360 msgstr "Панель инструментов"
361
362 #: mirage.py:411
363 #, fuzzy
364 msgid "Thumbnails _Pane"
365 msgstr "Удалить изображение"
366
367 #: mirage.py:411
368 msgid "Thumbnails Pane"
369 msgstr ""
370
371 #: mirage.py:1036
372 #, python-format
373 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
374 msgstr ""
375
376 #: mirage.py:1257
377 #, python-format
378 msgid "Action: %s"
379 msgstr ""
380
381 #: mirage.py:1260
382 #, python-format
383 msgid "Action return code: %s"
384 msgstr ""
385
386 #: mirage.py:1262
387 #, fuzzy, python-format
388 msgid ""
389 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
390 "Actions."
391 msgstr "Укажите правильную команду для запуска приложения (Правка->Параметры)."
392
393 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
394 msgid "Invalid Custom Action"
395 msgstr ""
396
397 #: mirage.py:1389
398 msgid "Version: Mirage"
399 msgstr "Версия: Mirage"
400
401 #: mirage.py:1390
402 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
403 msgstr "Сайт: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
404
405 #: mirage.py:1395
406 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
407 msgstr "Использование: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
408
409 #: mirage.py:1397
410 #, fuzzy
411 msgid "Options"
412 msgstr "Параметры:"
413
414 #: mirage.py:1398
415 msgid "Show this help and exit"
416 msgstr ""
417
418 #: mirage.py:1399
419 #, fuzzy
420 msgid "Show version information and exit"
421 msgstr " -v, --version Показать версию"
422
423 #: mirage.py:1400
424 #, fuzzy
425 msgid "Show more detailed information"
426 msgstr " -V, --verbose Показать более подробную информацию"
427
428 #: mirage.py:1401
429 #, fuzzy
430 msgid "Recursively include all images found in"
431 msgstr ""
432 " -R, --recursive Рекурсивно включать все изобажения, найденные "
433 "в"
434
435 #: mirage.py:1402
436 #, fuzzy
437 msgid "subdirectories of FOLDERS"
438 msgstr " дочерних каталогах FOLDERS"
439
440 #: mirage.py:1403
441 #, fuzzy
442 msgid "Start in slideshow mode"
443 msgstr "Начать просмотр слайдов"
444
445 #: mirage.py:1404
446 #, fuzzy
447 msgid "Start in fullscreen mode"
448 msgstr "Запускать показ в полноэкранном режиме"
449
450 #: mirage.py:1405
451 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
452 msgstr ""
453
454 #: mirage.py:1406
455 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
456 msgstr ""
457
458 #: mirage.py:1407
459 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
460 msgstr ""
461
462 #: mirage.py:1641
463 msgid "Save As"
464 msgstr ""
465
466 #: mirage.py:1682
467 #, python-format
468 msgid ""
469 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
470 "different format?"
471 msgstr ""
472
473 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
474 msgid "Save"
475 msgstr ""
476
477 #: mirage.py:1693
478 #, fuzzy, python-format
479 msgid "Unable to save %s"
480 msgstr "Невозможно удалить "
481
482 #: mirage.py:1710
483 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
484 msgstr ""
485
486 #: mirage.py:1714
487 msgid "Save?"
488 msgstr ""
489
490 #: mirage.py:1752
491 #, fuzzy
492 msgid "Open Remote"
493 msgstr "Открыть изображение"
494
495 #: mirage.py:1757
496 msgid "Image Location (URL):"
497 msgstr ""
498
499 #: mirage.py:1788
500 msgid "Open"
501 msgstr "Открыть"
502
503 #: mirage.py:1791
504 msgid "Images"
505 msgstr "Изображения"
506
507 #: mirage.py:1795
508 msgid "All files"
509 msgstr "Все файлы"
510
511 #: mirage.py:1805
512 msgid "Include images in subdirectories"
513 msgstr "Включать файлы в дочерних каталогах"
514
515 #: mirage.py:1960
516 msgid "Cannot load image."
517 msgstr "Невозможно загрузить изображение."
518
519 #: mirage.py:1964
520 #, python-format
521 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
522 msgstr ""
523
524 #: mirage.py:1966
525 msgid "Scanning..."
526 msgstr ""
527
528 #: mirage.py:1970
529 msgid "Configure Custom Actions"
530 msgstr ""
531
532 #: mirage.py:1988
533 msgid "Batch"
534 msgstr ""
535
536 #: mirage.py:1989
537 msgid "Action"
538 msgstr ""
539
540 #: mirage.py:1990
541 msgid "Shortcut"
542 msgstr ""
543
544 #: mirage.py:2002
545 msgid "Add action"
546 msgstr ""
547
548 #: mirage.py:2006
549 msgid "Edit selected action."
550 msgstr ""
551
552 #: mirage.py:2010
553 msgid "Remove selected action."
554 msgstr ""
555
556 #: mirage.py:2014
557 msgid "Move selected action up."
558 msgstr ""
559
560 #: mirage.py:2018
561 msgid "Move selected action down."
562 msgstr ""
563
564 #: mirage.py:2021
565 msgid "Parameters"
566 msgstr ""
567
568 #: mirage.py:2021
569 msgid "File path, name, and extension"
570 msgstr ""
571
572 #: mirage.py:2021
573 msgid "File path"
574 msgstr ""
575
576 #: mirage.py:2021
577 msgid "File name without file extension"
578 msgstr ""
579
580 #: mirage.py:2021
581 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
582 msgstr ""
583
584 #: mirage.py:2021
585 msgid "List of files, space-separated"
586 msgstr ""
587
588 #: mirage.py:2024
589 #, fuzzy
590 msgid "Operations"
591 msgstr "Параметры:"
592
593 #: mirage.py:2024
594 #, fuzzy
595 msgid "Go to next image"
596 msgstr "Следующее изображение"
597
598 #: mirage.py:2024
599 #, fuzzy
600 msgid "Go to previous image"
601 msgstr "Предыдущее изображение"
602
603 #: mirage.py:2043
604 msgid ""
605 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
606 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
607 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
608 msgstr ""
609
610 #: mirage.py:2079
611 msgid "Add Custom Action"
612 msgstr ""
613
614 #: mirage.py:2081
615 msgid "Edit Custom Action"
616 msgstr ""
617
618 #: mirage.py:2084
619 msgid "Action Name:"
620 msgstr ""
621
622 #: mirage.py:2086
623 msgid "Command:"
624 msgstr ""
625
626 #: mirage.py:2088
627 msgid "Shortcut:"
628 msgstr ""
629
630 #: mirage.py:2102
631 msgid "Perform action on all images (Batch)"
632 msgstr ""
633
634 #: mirage.py:2116
635 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
636 msgstr ""
637
638 #: mirage.py:2151
639 msgid "Incomplete custom action specified."
640 msgstr ""
641
642 #: mirage.py:2229
643 msgid "Action Shortcut"
644 msgstr ""
645
646 #: mirage.py:2230
647 msgid "Press the desired shortcut for the action."
648 msgstr ""
649
650 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
651 #, python-format
652 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
653 msgstr ""
654
655 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
656 msgid "Invalid Shortcut"
657 msgstr ""
658
659 #: mirage.py:2297
660 msgid "Screenshot"
661 msgstr ""
662
663 #: mirage.py:2298
664 msgid "_Snap"
665 msgstr ""
666
667 #: mirage.py:2303
668 #, fuzzy
669 msgid "Location"
670 msgstr "Загрузка:"
671
672 #: mirage.py:2306
673 msgid "Entire screen"
674 msgstr ""
675
676 #: mirage.py:2307
677 msgid "Window under pointer"
678 msgstr ""
679
680 #: mirage.py:2312
681 msgid "Delay"
682 msgstr ""
683
684 #: mirage.py:2320
685 #, fuzzy
686 msgid " seconds"
687 msgstr "секунд"
688
689 #: mirage.py:2388
690 #, fuzzy
691 msgid "File name:"
692 msgstr "Удалить изображение"
693
694 #: mirage.py:2390
695 #, fuzzy
696 msgid "File modified:"
697 msgstr "Удалить изображение"
698
699 #: mirage.py:2392
700 msgid "Dimensions:"
701 msgstr ""
702
703 #: mirage.py:2394
704 #, fuzzy
705 msgid "File size:"
706 msgstr "Удалить изображение"
707
708 #: mirage.py:2396
709 #, fuzzy
710 msgid "File type:"
711 msgstr "Удалить изображение"
712
713 #: mirage.py:2398
714 msgid "Transparency:"
715 msgstr ""
716
717 #: mirage.py:2400
718 #, fuzzy
719 msgid "Animation:"
720 msgstr "Перемещение"
721
722 #: mirage.py:2402
723 msgid "Bits per sample:"
724 msgstr ""
725
726 #: mirage.py:2404
727 msgid "Channels:"
728 msgstr ""
729
730 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
731 msgid "Yes"
732 msgstr "Да"
733
734 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
735 msgid "No"
736 msgstr "Нет"
737
738 #: mirage.py:2464
739 msgid "Mirage Preferences"
740 msgstr "Параметры Mirage"
741
742 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
743 msgid "Interface"
744 msgstr "Интерфейс"
745
746 #: mirage.py:2473
747 #, fuzzy
748 msgid "Background color:"
749 msgstr "Цвет фона"
750
751 #: mirage.py:2477
752 msgid "Sets the background color for the application."
753 msgstr ""
754
755 #: mirage.py:2483
756 #, fuzzy
757 msgid "Simple background color:"
758 msgstr "Цвет фона"
759
760 #: mirage.py:2492
761 #, fuzzy
762 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
763 msgstr "Запускать показ в полноэкранном режиме"
764
765 #: mirage.py:2495
766 #, fuzzy
767 msgid "Thumbnail size:"
768 msgstr "Удалить изображение"
769
770 #: mirage.py:2522
771 msgid "Open Behavior"
772 msgstr "Поведение команды \"Открыть\""
773
774 #: mirage.py:2525
775 #, fuzzy
776 msgid "Open new image in:"
777 msgstr "Открывать новое изображение в"
778
779 #: mirage.py:2527
780 msgid "Smart Mode"
781 msgstr "смешанном режиме"
782
783 #: mirage.py:2528
784 msgid "Zoom To Fit Mode"
785 msgstr "режиме \"к размеру окна\""
786
787 #: mirage.py:2529
788 msgid "1:1 Mode"
789 msgstr "режиме 1:1"
790
791 #: mirage.py:2530
792 msgid "Last Active Mode"
793 msgstr "последнем использованном режиме"
794
795 #: mirage.py:2533
796 msgid "Load all images in current directory"
797 msgstr "Загружать все изображения текущего каталога"
798
799 #: mirage.py:2535
800 msgid ""
801 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
802 "found in that image's directory."
803 msgstr ""
804 "При включении этой функции все изображения из текущего каталога будут "
805 "загружены автоматически."
806
807 #: mirage.py:2536
808 msgid "Allow loading hidden files"
809 msgstr ""
810
811 #: mirage.py:2538
812 msgid ""
813 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
814 "ignored."
815 msgstr ""
816
817 #: mirage.py:2540
818 msgid "Use last chosen directory"
819 msgstr "Использовать последний выбранный каталог"
820
821 #: mirage.py:2541
822 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
823 msgstr "Последний выбранный каталог будет каталогом по умолчанию."
824
825 #: mirage.py:2542
826 #, fuzzy
827 msgid "Use this fixed directory:"
828 msgstr "Использовать указанный каталог:"
829
830 #: mirage.py:2544
831 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
832 msgstr "Укаанный каталог всегда будет каталогом по умолчанию."
833
834 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
835 msgid "Navigation"
836 msgstr "Перемещение"
837
838 #: mirage.py:2579
839 #, fuzzy
840 msgid "Preload images for faster navigation"
841 msgstr "Использовать колесо мыши для смены изображения"
842
843 #: mirage.py:2581
844 msgid ""
845 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
846 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
847 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
848 "limited ram."
849 msgstr ""
850
851 #: mirage.py:2583
852 #, fuzzy
853 msgid "Wrap around imagelist:"
854 msgstr "Автоматически переходить к началу списка:"
855
856 #: mirage.py:2587
857 msgid "Prompt User"
858 msgstr "По выбору"
859
860 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
861 msgid "Slideshow Mode"
862 msgstr "Просмотр слайдов"
863
864 #: mirage.py:2609
865 #, fuzzy
866 msgid "Delay between images in seconds:"
867 msgstr "Показывать изображение:"
868
869 #: mirage.py:2614
870 msgid "Randomize order of images"
871 msgstr "Перемешать изображения"
872
873 #: mirage.py:2616
874 msgid ""
875 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
876 "loading any image twice)."
877 msgstr ""
878
879 #: mirage.py:2617
880 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
881 msgstr "Отключить хранитель экрана во время показа слайдов"
882
883 #: mirage.py:2619
884 #, fuzzy
885 msgid ""
886 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
887 msgstr "Отключить хранитель экрана во время показа слайдов"
888
889 #: mirage.py:2620
890 msgid "Always start in fullscreen mode"
891 msgstr "Запускать показ в полноэкранном режиме"
892
893 #: mirage.py:2621
894 msgid ""
895 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
896 msgstr ""
897
898 #: mirage.py:2639
899 msgid "Image Editing"
900 msgstr ""
901
902 #: mirage.py:2641
903 msgid "Confirm image delete"
904 msgstr ""
905
906 #: mirage.py:2645
907 msgid "Scaling quality:"
908 msgstr ""
909
910 #: mirage.py:2647
911 msgid "Nearest (Fastest)"
912 msgstr ""
913
914 #: mirage.py:2648
915 #, fuzzy
916 msgid "Tiles"
917 msgstr "_Файл"
918
919 #: mirage.py:2649
920 msgid "Bilinear"
921 msgstr ""
922
923 #: mirage.py:2650
924 msgid "Hyper (Best)"
925 msgstr ""
926
927 #: mirage.py:2656
928 msgid "Modified images:"
929 msgstr ""
930
931 #: mirage.py:2658
932 msgid "Ignore Changes"
933 msgstr ""
934
935 #: mirage.py:2659
936 msgid "Auto-Save"
937 msgstr ""
938
939 #: mirage.py:2660
940 msgid "Prompt For Action"
941 msgstr ""
942
943 #: mirage.py:2666
944 #, fuzzy
945 msgid "Quality to save in:"
946 msgstr "Невозможно удалить "
947
948 #: mirage.py:2688
949 msgid "Behavior"
950 msgstr "Поведение"
951
952 #: mirage.py:2691
953 msgid "Slideshow"
954 msgstr "Слайды"
955
956 #: mirage.py:2692
957 #, fuzzy
958 msgid "Image"
959 msgstr "Изображения"
960
961 #: mirage.py:2767
962 #, fuzzy
963 msgid "_Rename"
964 msgstr "_Открыть изображение..."
965
966 #: mirage.py:2778
967 msgid "Enter the new name:"
968 msgstr ""
969
970 #: mirage.py:2810
971 #, fuzzy, python-format
972 msgid "Unable to rename %s"
973 msgstr "Невозможно удалить "
974
975 #: mirage.py:2811
976 #, fuzzy
977 msgid "Unable to rename"
978 msgstr "Невозможно удалить "
979
980 #: mirage.py:2830
981 #, fuzzy, python-format
982 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
983 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить "
984
985 #: mirage.py:2891
986 #, fuzzy, python-format
987 msgid "Unable to delete %s"
988 msgstr "Невозможно удалить "
989
990 #: mirage.py:2892
991 #, fuzzy
992 msgid "Unable to delete"
993 msgstr "Невозможно удалить "
994
995 #: mirage.py:2900
996 msgid "Choose directory"
997 msgstr "Выбор каталога"
998
999 #: mirage.py:2948
1000 #, fuzzy
1001 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
1002 msgstr "Быстрый просмотрщик изображений на GTK+."
1003
1004 #: mirage.py:2990
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Unable to launch a suitable browser."
1007 msgstr "Невозможно запустить"
1008
1009 #: mirage.py:3298
1010 #, fuzzy
1011 msgid "C_rop"
1012 msgstr "_Открыть изображение..."
1013
1014 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
1015 msgid "Width:"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
1019 msgid "Height:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: mirage.py:3493
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Saturation"
1025 msgstr "Параметры:"
1026
1027 #: mirage.py:3494
1028 #, fuzzy
1029 msgid "_Saturate"
1030 msgstr "Параметры:"
1031
1032 #: mirage.py:3505
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Saturation level:"
1035 msgstr "Параметры:"
1036
1037 #: mirage.py:3543
1038 #, fuzzy
1039 msgid "_Resize"
1040 msgstr "Удалить изображение"
1041
1042 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1043 msgid "pixels"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: mirage.py:3571
1047 msgid "Preserve aspect ratio"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: mirage.py:3712
1051 msgid ""
1052 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1053 msgstr "Вы просматриваете первое изображение в списке. Перейти к последнему?"
1054
1055 #: mirage.py:3714
1056 msgid ""
1057 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1058 msgstr "Вы просматриваете последнее изображение в списке. Перейти к первому?"
1059
1060 #: mirage.py:3716
1061 msgid ""
1062 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1063 "again?"
1064 msgstr "Все изображения просмотрены. Вы хотите просмотреть список сначала?"
1065
1066 #: mirage.py:3717
1067 msgid "Wrap?"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1071 #, fuzzy, python-format
1072 msgid "Loading: %s"
1073 msgstr "Загрузка:"
1074
1075 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1076 #, fuzzy, python-format
1077 msgid "Preloading: %s"
1078 msgstr "Загрузка:"
1079
1080 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1081 #, python-format
1082 msgid "Skipping: %s"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: mirage.py:4270
1086 #, python-format
1087 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: mirage.py:4389
1091 #, python-format
1092 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: mirage.py:4505
1096 #, python-format
1097 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1098 msgstr ""
1099
1100 #, fuzzy
1101 #~ msgid "Fullscreen"
1102 #~ msgstr "Полноэкранный режим"
1103
1104 #~ msgid "Unable to launch"
1105 #~ msgstr "Невозможно запустить"
1106
1107 #~ msgid "of"
1108 #~ msgstr "из"
1109
1110 #, fuzzy
1111 #~ msgid "Found"
1112 #~ msgstr "Найдено:"
1113
1114 #~ msgid "seconds"
1115 #~ msgstr "секунд"
1116
1117 #~ msgid "Use mousewheel for imagelist navigation"
1118 #~ msgstr "Использовать колесо мыши для смены изображения"
1119
1120 #~ msgid ""
1121 #~ "If enabled, mousewheel-down (up) will go to the next (previous) image."
1122 #~ msgstr ""
1123 #~ "При включении этой функции изображения можно пролистывать с помощью "
1124 #~ "колеса мыши."
1125
1126 #~ msgid "Do not ask again"
1127 #~ msgstr "Больше не спрашивать"
1128
1129 #~ msgid "Open in _Editor"
1130 #~ msgstr "Открыть в _редакторе"
1131
1132 #~ msgid "Open in Editor"
1133 #~ msgstr "Открыть в редакторе"
1134
1135 #~ msgid " -h, --help Show this help and exit"
1136 #~ msgstr " -h, --help Показать справку"
1137
1138 #~ msgid " -s, --slideshow Start in slideshow mode"
1139 #~ msgstr " -s, --slideshow Запускать в режиме показа слайдов"
1140
1141 #~ msgid " -f, --fullscreen Start in fullscreen mode"
1142 #~ msgstr " -f, --fullscreen Запускать в полноэкранном режиме"
1143
1144 #~ msgid "Zoom Quality"
1145 #~ msgstr "Качество масштабирования"
1146
1147 #~ msgid "Fastest"
1148 #~ msgstr "Скорость"
1149
1150 #~ msgid "Best"
1151 #~ msgstr "Качество"
1152
1153 #~ msgid ""
1154 #~ "Smart mode uses 1:1 for images smaller than the window and Fit To Window "
1155 #~ "for images larger."
1156 #~ msgstr ""
1157 #~ "В смешанном режиме изображение открывается в режиме 1:1, если оно меньше "
1158 #~ "размера окна, или в режиме \"к размеру окна\", если оно больше окна."
1159
1160 #~ msgid "External Image Editor"
1161 #~ msgstr "Внешний редактор изображений"
1162
1163 #~ msgid ""
1164 #~ "The application specified below is used as the default editor. It is "
1165 #~ "assumed to be in the user's PATH or can be explicitly set (e.g., \"/usr/"
1166 #~ "bin/gimp-remote\")."
1167 #~ msgstr ""
1168 #~ "Приложение, указанное здесь, используется как редактор по умолчанию. Оно "
1169 #~ "может быть в пользовательской переменной PATH или указано в качестве "
1170 #~ "команды (например, \"/usr/bin/gimp-remote\")."
1171
1172 #~ msgid "Editor"
1173 #~ msgstr "Редактор"
1174
1175 #~ msgid "?"
1176 #~ msgstr "?"
+0
-1061
po/sv.po less more
0 # Swedish translation for Mirage.
1 # Copyright 2020 Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>
2 # This file is distributed under the same license as the Mirage package.
3 # Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>, 2020.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Mirage\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-01-24 07:03+0100\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
16 "Language-Team: Svenska Språkfiler <contactform@svenskasprakfiler.se>\n"
17 "Language: sv\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
19
20 #: mirage.py:344
21 msgid "_File"
22 msgstr "_Arkiv"
23
24 #: mirage.py:345
25 msgid "_Edit"
26 msgstr "_Redigera"
27
28 #: mirage.py:346
29 msgid "_View"
30 msgstr "_Visa"
31
32 #: mirage.py:347
33 msgid "_Go"
34 msgstr "_Gå"
35
36 #: mirage.py:348
37 msgid "_Help"
38 msgstr "_Hjälp"
39
40 #: mirage.py:349
41 msgid "Custom _Actions"
42 msgstr "Anpassade _åtgärder"
43
44 #: mirage.py:350
45 msgid "_Open Image..."
46 msgstr "_Öppna bild..."
47
48 #: mirage.py:350
49 msgid "Open Image"
50 msgstr "Öppna bild"
51
52 #: mirage.py:351
53 msgid "Open _Remote image..."
54 msgstr "Öppna _fjärrbild..."
55
56 #: mirage.py:351
57 msgid "Open Remote Image"
58 msgstr "Öppna fjärrbild"
59
60 #: mirage.py:352
61 msgid "Open _Folder..."
62 msgstr "Öppna _mapp..."
63
64 #: mirage.py:352
65 msgid "Open Folder"
66 msgstr "Öppna mapp"
67
68 #: mirage.py:353
69 msgid "_Save Image"
70 msgstr "_Spara bild"
71
72 #: mirage.py:353
73 msgid "Save Image"
74 msgstr "Spara bild"
75
76 #: mirage.py:354
77 msgid "Save Image _As..."
78 msgstr "S_para bild som..."
79
80 #: mirage.py:354
81 msgid "Save Image As"
82 msgstr "Spara bild som"
83
84 #: mirage.py:355
85 msgid "_Crop..."
86 msgstr "_Beskär..."
87
88 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
89 msgid "Crop Image"
90 msgstr "Beskär bild"
91
92 #: mirage.py:356
93 msgid "R_esize..."
94 msgstr "_Ändra storlek..."
95
96 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
97 msgid "Resize Image"
98 msgstr "Ändra bildstorlek"
99
100 #: mirage.py:357
101 msgid "_Saturation..."
102 msgstr "_Mättnad..."
103
104 #: mirage.py:357
105 msgid "Modify saturation"
106 msgstr "Ändra mättnad"
107
108 #: mirage.py:358
109 msgid "_Quit"
110 msgstr "_Avsluta"
111
112 #: mirage.py:358
113 msgid "Quit"
114 msgstr "Avsluta"
115
116 #: mirage.py:359
117 msgid "_Previous Image"
118 msgstr "_Föregående bild"
119
120 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
121 msgid "Previous Image"
122 msgstr "Föregående bild"
123
124 #: mirage.py:360
125 msgid "_Next Image"
126 msgstr "_Nästa bild"
127
128 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
129 msgid "Next Image"
130 msgstr "Nästa bild"
131
132 #: mirage.py:361
133 msgid "_Previous"
134 msgstr "_Föregående"
135
136 #: mirage.py:361
137 msgid "Previous"
138 msgstr "Föregående"
139
140 #: mirage.py:362
141 msgid "_Next"
142 msgstr "_Nästa"
143
144 #: mirage.py:362
145 msgid "Next"
146 msgstr "Nästa"
147
148 #: mirage.py:363
149 msgid "_Random Image"
150 msgstr "_Slumpmässig bild"
151
152 #: mirage.py:363
153 msgid "Random Image"
154 msgstr "Slumpmässig bild"
155
156 #: mirage.py:364
157 msgid "_First Image"
158 msgstr "_Första bilden"
159
160 #: mirage.py:364
161 msgid "First Image"
162 msgstr "Första bilden"
163
164 #: mirage.py:365
165 msgid "_Last Image"
166 msgstr "_Sista bilden"
167
168 #: mirage.py:365
169 msgid "Last Image"
170 msgstr "Sista bilden"
171
172 #: mirage.py:366
173 msgid "Zoom _In"
174 msgstr "Zooma _in"
175
176 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
177 msgid "Zoom In"
178 msgstr "Zooma in"
179
180 #: mirage.py:367
181 msgid "Zoom _Out"
182 msgstr "Zooma _ut"
183
184 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
185 msgid "Zoom Out"
186 msgstr "Zooma ut"
187
188 #: mirage.py:368
189 msgid "Zoom To _Fit"
190 msgstr "Anpassa till _fönstret"
191
192 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
193 msgid "Fit"
194 msgstr "Anpassa"
195
196 #: mirage.py:369
197 msgid "_1:1"
198 msgstr "_1:1"
199
200 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
201 msgid "1:1"
202 msgstr "1:1"
203
204 #: mirage.py:370
205 msgid "Rotate _Left"
206 msgstr "Rotera _vänster"
207
208 #: mirage.py:370
209 msgid "Rotate Left"
210 msgstr "Rotera vänster"
211
212 #: mirage.py:371
213 msgid "Rotate _Right"
214 msgstr "Rotera _höger"
215
216 #: mirage.py:371
217 msgid "Rotate Right"
218 msgstr "Rotera höger"
219
220 #: mirage.py:372
221 msgid "Flip _Vertically"
222 msgstr "Vänd _vertikalt"
223
224 #: mirage.py:372
225 msgid "Flip Vertically"
226 msgstr "Vänd vertikalt"
227
228 #: mirage.py:373
229 msgid "Flip _Horizontally"
230 msgstr "Vänd _horisontellt"
231
232 #: mirage.py:373
233 msgid "Flip Horizontally"
234 msgstr "Vänd horisontellt"
235
236 #: mirage.py:374
237 msgid "_About"
238 msgstr "_Om"
239
240 #: mirage.py:374
241 msgid "About"
242 msgstr "Om"
243
244 #: mirage.py:375
245 msgid "_Contents"
246 msgstr "_Innehåll"
247
248 #: mirage.py:375
249 msgid "Contents"
250 msgstr "Innehåll"
251
252 #: mirage.py:376
253 msgid "_Preferences..."
254 msgstr "_Inställningar..."
255
256 #: mirage.py:376
257 msgid "Preferences"
258 msgstr "Inställningar"
259
260 #: mirage.py:377
261 msgid "_Full Screen"
262 msgstr "_Helskärm"
263
264 #: mirage.py:377
265 msgid "Full Screen"
266 msgstr "Helskärm"
267
268 #: mirage.py:378
269 msgid "E_xit Full Screen"
270 msgstr "A_vsluta helskärmsläge"
271
272 #: mirage.py:378 mirage.py:387
273 msgid "Exit Full Screen"
274 msgstr "Avsluta helskärmsläge"
275
276 #: mirage.py:379
277 msgid "_Start Slideshow"
278 msgstr "_Starta bildspel"
279
280 #: mirage.py:379
281 msgid "Start Slideshow"
282 msgstr "Starta bildspel"
283
284 #: mirage.py:380
285 msgid "_Stop Slideshow"
286 msgstr "_Stoppa bildspel"
287
288 #: mirage.py:380
289 msgid "Stop Slideshow"
290 msgstr "Stoppa bildspel"
291
292 #: mirage.py:381
293 msgid "_Delete..."
294 msgstr "_Ta bort..."
295
296 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
297 msgid "Delete Image"
298 msgstr "Ta bort bild"
299
300 #: mirage.py:382
301 msgid "Re_name..."
302 msgstr "_Byt namn..."
303
304 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
305 msgid "Rename Image"
306 msgstr "Byt namn på bilden"
307
308 #: mirage.py:383
309 msgid "_Take Screenshot..."
310 msgstr "_Ta ett skärmklipp..."
311
312 #: mirage.py:383
313 msgid "Take Screenshot"
314 msgstr "Ta ett skärmklipp"
315
316 #: mirage.py:384
317 msgid "_Properties..."
318 msgstr "_Egenskaper..."
319
320 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
321 msgid "Properties"
322 msgstr "Egenskaper"
323
324 #: mirage.py:385
325 msgid "_Configure..."
326 msgstr "_Konfigurera..."
327
328 #: mirage.py:385
329 msgid "Custom Actions"
330 msgstr "Anpassade åtgärder"
331
332 #: mirage.py:409
333 msgid "_Status Bar"
334 msgstr "_Statusfält"
335
336 #: mirage.py:409
337 msgid "Status Bar"
338 msgstr "Statusfält"
339
340 #: mirage.py:410
341 msgid "_Toolbar"
342 msgstr "_Verktygsfält"
343
344 #: mirage.py:410
345 msgid "Toolbar"
346 msgstr "Verktygsfält"
347
348 #: mirage.py:411
349 msgid "Thumbnails _Pane"
350 msgstr "Miniatyr_panel"
351
352 #: mirage.py:411
353 msgid "Thumbnails Pane"
354 msgstr "Miniatyrpanel"
355
356 #: mirage.py:1036
357 #, python-format
358 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
359 msgstr "Kunde inte hitta bilden %s. Kontrollera din installation."
360
361 #: mirage.py:1257
362 #, python-format
363 msgid "Action: %s"
364 msgstr "Åtgärd: %s"
365
366 #: mirage.py:1260
367 #, python-format
368 msgid "Action return code: %s"
369 msgstr "Åtgärdens svarskod: %s"
370
371 #: mirage.py:1262
372 #, python-format
373 msgid ""
374 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
375 "Actions."
376 msgstr ""
377 "Kan inte starta \"%s\". Specificera ett giltigt kommando från \"Redigera > "
378 "Anpassade åtgärder\"."
379
380 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
381 msgid "Invalid Custom Action"
382 msgstr "Ogiltig anpassad åtgärd"
383
384 #: mirage.py:1389
385 msgid "Version: Mirage"
386 msgstr "Version: Mirage"
387
388 #: mirage.py:1390
389 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
390 msgstr "Webbplats: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
391
392 #: mirage.py:1395
393 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
394 msgstr "Användning: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
395
396 #: mirage.py:1397
397 msgid "Options"
398 msgstr "Alternativ"
399
400 #: mirage.py:1398
401 msgid "Show this help and exit"
402 msgstr "Visa denna hjälp och avsluta"
403
404 #: mirage.py:1399
405 msgid "Show version information and exit"
406 msgstr "Visa versionsinformation och avsluta"
407
408 #: mirage.py:1400
409 msgid "Show more detailed information"
410 msgstr "Visa mer detaljerad information"
411
412 #: mirage.py:1401
413 msgid "Recursively include all images found in"
414 msgstr "Inkludera alla bilder rekursivt, som finns i"
415
416 #: mirage.py:1402
417 msgid "subdirectories of FOLDERS"
418 msgstr "undermappar i FOLDERS"
419
420 #: mirage.py:1403
421 msgid "Start in slideshow mode"
422 msgstr "Starta i bildspelsläge"
423
424 #: mirage.py:1404
425 msgid "Start in fullscreen mode"
426 msgstr "Starta i helskärmsläge"
427
428 #: mirage.py:1405
429 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
430 msgstr "Kör \"cmd\" när en bild har lästs in"
431
432 #: mirage.py:1406
433 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
434 msgstr "använder samma syntax som anpassade åtgärder,\n"
435
436 #: mirage.py:1407
437 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
438 msgstr "ex. mirage -o 'echo file is %F'"
439
440 #: mirage.py:1641
441 msgid "Save As"
442 msgstr "Spara som"
443
444 #: mirage.py:1682
445 #, python-format
446 msgid ""
447 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
448 "different format?"
449 msgstr ""
450 "Formatet %s stöds inte för att spara. Vill du spara filen i ett annat format?"
451
452 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
453 msgid "Save"
454 msgstr "Spara"
455
456 #: mirage.py:1693
457 #, python-format
458 msgid "Unable to save %s"
459 msgstr "Kan inte spara %s"
460
461 #: mirage.py:1710
462 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
463 msgstr "Aktuell bild har ändrats. Vill du spara ändringarna?"
464
465 #: mirage.py:1714
466 msgid "Save?"
467 msgstr "Vill du spara?"
468
469 #: mirage.py:1752
470 msgid "Open Remote"
471 msgstr "Öppna fjärrbild"
472
473 #: mirage.py:1757
474 msgid "Image Location (URL):"
475 msgstr "Bildplats (URL):"
476
477 #: mirage.py:1788
478 msgid "Open"
479 msgstr "Öppna"
480
481 #: mirage.py:1791
482 msgid "Images"
483 msgstr "Bilder"
484
485 #: mirage.py:1795
486 msgid "All files"
487 msgstr "Alla filer"
488
489 #: mirage.py:1805
490 msgid "Include images in subdirectories"
491 msgstr "Inkludera bilder i undermappar"
492
493 #: mirage.py:1960
494 msgid "Cannot load image."
495 msgstr "Kan inte läsa in bild."
496
497 #: mirage.py:1964
498 #, python-format
499 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
500 msgstr "Anpassade åtgärder: %(current)i of %(total)i"
501
502 #: mirage.py:1966
503 msgid "Scanning..."
504 msgstr "Skannar..."
505
506 #: mirage.py:1970
507 msgid "Configure Custom Actions"
508 msgstr "Konfigurera anpassade åtgärder"
509
510 #: mirage.py:1988
511 msgid "Batch"
512 msgstr "Batch"
513
514 #: mirage.py:1989
515 msgid "Action"
516 msgstr "Åtgärd"
517
518 #: mirage.py:1990
519 msgid "Shortcut"
520 msgstr "Genväg"
521
522 #: mirage.py:2002
523 msgid "Add action"
524 msgstr "Lägg till åtgärd"
525
526 #: mirage.py:2006
527 msgid "Edit selected action."
528 msgstr "Redigera markerad åtgärd."
529
530 #: mirage.py:2010
531 msgid "Remove selected action."
532 msgstr "Ta bort markerad åtgärd."
533
534 #: mirage.py:2014
535 msgid "Move selected action up."
536 msgstr "Flytta upp markerad åtgärd."
537
538 #: mirage.py:2018
539 msgid "Move selected action down."
540 msgstr "Flytta ner markerad åtgärd."
541
542 #: mirage.py:2021
543 msgid "Parameters"
544 msgstr "Parametrar"
545
546 #: mirage.py:2021
547 msgid "File path, name, and extension"
548 msgstr "Filsökväg, namn och filtillägg"
549
550 #: mirage.py:2021
551 msgid "File path"
552 msgstr "Sökväg"
553
554 #: mirage.py:2021
555 msgid "File name without file extension"
556 msgstr "Filnamn utan filtillägg"
557
558 #: mirage.py:2021
559 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
560 msgstr "Filtillägg (ex. \".png\")"
561
562 #: mirage.py:2021
563 msgid "List of files, space-separated"
564 msgstr "Fillista, blankstegsseparerad"
565
566 #: mirage.py:2024
567 msgid "Operations"
568 msgstr "Operationer"
569
570 #: mirage.py:2024
571 msgid "Go to next image"
572 msgstr "Gå till nästa bild"
573
574 #: mirage.py:2024
575 msgid "Go to previous image"
576 msgstr "Gå till föregående bild"
577
578 #: mirage.py:2043
579 msgid ""
580 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
581 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
582 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
583 msgstr ""
584 "Här kan du definiera anpassade åtgärder med genvägar. Åtgärder använder "
585 "inbyggda parametrar och operationer listade nedan, och kan ha flera uttryck "
586 "separerade med semikolon. Batchåtgärder tillämpas på alla bilder i listan."
587
588 #: mirage.py:2079
589 msgid "Add Custom Action"
590 msgstr "Lägg till anpassad åtgärd"
591
592 #: mirage.py:2081
593 msgid "Edit Custom Action"
594 msgstr "Redigera anpassad åtgärd"
595
596 #: mirage.py:2084
597 msgid "Action Name:"
598 msgstr "Åtgärdsnamn:"
599
600 #: mirage.py:2086
601 msgid "Command:"
602 msgstr "Kommando:"
603
604 #: mirage.py:2088
605 msgid "Shortcut:"
606 msgstr "Genväg:"
607
608 #: mirage.py:2102
609 msgid "Perform action on all images (Batch)"
610 msgstr "Utför åtgärden på alla bilder (Batch)"
611
612 #: mirage.py:2116
613 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
614 msgstr "[PREV] och [NEXT] är bara giltiga enskilt eller i slutet på kommandot"
615
616 #: mirage.py:2151
617 msgid "Incomplete custom action specified."
618 msgstr "Icke komplett anpassad åtgärd specificerad."
619
620 #: mirage.py:2229
621 msgid "Action Shortcut"
622 msgstr "Åtgärdsgenväg"
623
624 #: mirage.py:2230
625 msgid "Press the desired shortcut for the action."
626 msgstr "Tryck på önskad genvägstangent för åtgärden."
627
628 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
629 #, python-format
630 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
631 msgstr "Genvägen \"%(shortcut)s\" används redan för \"%(key)s\"."
632
633 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
634 msgid "Invalid Shortcut"
635 msgstr "Ogiltig genväg"
636
637 #: mirage.py:2297
638 msgid "Screenshot"
639 msgstr "Skärmklipp"
640
641 #: mirage.py:2298
642 msgid "_Snap"
643 msgstr "_Klipp"
644
645 #: mirage.py:2303
646 msgid "Location"
647 msgstr "Plats"
648
649 #: mirage.py:2306
650 msgid "Entire screen"
651 msgstr "Hela skärmen"
652
653 #: mirage.py:2307
654 msgid "Window under pointer"
655 msgstr "Fönster under muspekaren"
656
657 #: mirage.py:2312
658 msgid "Delay"
659 msgstr "Fördröjning"
660
661 #: mirage.py:2320
662 msgid " seconds"
663 msgstr " sekunder"
664
665 #: mirage.py:2388
666 msgid "File name:"
667 msgstr "Filnamn:"
668
669 #: mirage.py:2390
670 msgid "File modified:"
671 msgstr "Ändrad:"
672
673 #: mirage.py:2392
674 msgid "Dimensions:"
675 msgstr "Dimensioner:"
676
677 #: mirage.py:2394
678 msgid "File size:"
679 msgstr "Filstorlek:"
680
681 #: mirage.py:2396
682 msgid "File type:"
683 msgstr "Filtyp:"
684
685 #: mirage.py:2398
686 msgid "Transparency:"
687 msgstr "Transparens:"
688
689 #: mirage.py:2400
690 msgid "Animation:"
691 msgstr "Animation:"
692
693 #: mirage.py:2402
694 msgid "Bits per sample:"
695 msgstr "Bitar per sampling:"
696
697 #: mirage.py:2404
698 msgid "Channels:"
699 msgstr "Kanaler:"
700
701 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
702 msgid "Yes"
703 msgstr "Ja"
704
705 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
706 msgid "No"
707 msgstr "Nej"
708
709 #: mirage.py:2464
710 msgid "Mirage Preferences"
711 msgstr "Mirage Inställningar"
712
713 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
714 msgid "Interface"
715 msgstr "Gränssnitt"
716
717 #: mirage.py:2473
718 msgid "Background color:"
719 msgstr "Bakgrundsfärg:"
720
721 #: mirage.py:2477
722 msgid "Sets the background color for the application."
723 msgstr "Anger bakgrundsfärg i programmet."
724
725 #: mirage.py:2483
726 msgid "Simple background color:"
727 msgstr "Enkel bakgrundsfärg:"
728
729 #: mirage.py:2492
730 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
731 msgstr "Öppna Mirage i helskärmsläge"
732
733 #: mirage.py:2495
734 msgid "Thumbnail size:"
735 msgstr "Miniatyrstorlek:"
736
737 #: mirage.py:2522
738 msgid "Open Behavior"
739 msgstr "Öppningsbeteende"
740
741 #: mirage.py:2525
742 msgid "Open new image in:"
743 msgstr "Öppna ny bild i:"
744
745 #: mirage.py:2527
746 msgid "Smart Mode"
747 msgstr "Smart läge"
748
749 #: mirage.py:2528
750 msgid "Zoom To Fit Mode"
751 msgstr "Anpassat till fönster"
752
753 #: mirage.py:2529
754 msgid "1:1 Mode"
755 msgstr "1:1-läge"
756
757 #: mirage.py:2530
758 msgid "Last Active Mode"
759 msgstr "Senast aktiva läge"
760
761 #: mirage.py:2533
762 msgid "Load all images in current directory"
763 msgstr "Läs in alla bilder i aktuell mapp"
764
765 #: mirage.py:2535
766 msgid ""
767 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
768 "found in that image's directory."
769 msgstr ""
770 "Genom att öppna en bild i Mirage, kommer alla bilder som finns i den bildens "
771 "mapp att läsas in automatiskt."
772
773 #: mirage.py:2536
774 msgid "Allow loading hidden files"
775 msgstr "Tillåt inläsning av dolda filer"
776
777 #: mirage.py:2538
778 msgid ""
779 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
780 "ignored."
781 msgstr ""
782 "Vid aktivering, kommer Mirage att öppna dolda filer. Annars ignoreras dolda "
783 "filer."
784
785 #: mirage.py:2540
786 msgid "Use last chosen directory"
787 msgstr "Använd den senast valda mappen"
788
789 #: mirage.py:2541
790 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
791 msgstr "Standardmapp för \"Öppna\" kommer att vara den senast använda mappen."
792
793 #: mirage.py:2542
794 msgid "Use this fixed directory:"
795 msgstr "Använd alltid denna mapp:"
796
797 #: mirage.py:2544
798 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
799 msgstr "Standardmapp för \"Öppna\" kommer att vara specificerad mapp."
800
801 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
802 msgid "Navigation"
803 msgstr "Navigation"
804
805 #: mirage.py:2579
806 msgid "Preload images for faster navigation"
807 msgstr "Förinläsning av bilder för snabbare navigering"
808
809 #: mirage.py:2581
810 msgid ""
811 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
812 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
813 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
814 "limited ram."
815 msgstr ""
816 "Vid aktivering, läses nästa och föregående bilder i listan in under "
817 "inaktivitetstid. Notera att hastighetsökning sker på bekostnad av "
818 "minnesanvändning, så det rekommenderas att inaktivera det här alternativet "
819 "på maskiner med begränsat RAM."
820
821 #: mirage.py:2583
822 msgid "Wrap around imagelist:"
823 msgstr "Kasta om bildlista:"
824
825 #: mirage.py:2587
826 msgid "Prompt User"
827 msgstr "Fråga användaren"
828
829 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
830 msgid "Slideshow Mode"
831 msgstr "Bildspelsläge"
832
833 #: mirage.py:2609
834 msgid "Delay between images in seconds:"
835 msgstr "Fördröjning mellan bilder i sekunder:"
836
837 #: mirage.py:2614
838 msgid "Randomize order of images"
839 msgstr "Slumpa bildordningen"
840
841 #: mirage.py:2616
842 msgid ""
843 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
844 "loading any image twice)."
845 msgstr ""
846 "Vid aktivering, kommer bilder att väljas slumpmässigt under bildspelet (utan "
847 "att visa samma bild två gånger)."
848
849 #: mirage.py:2617
850 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
851 msgstr "Inaktivera skärmsläckare i bildspelsläge"
852
853 #: mirage.py:2619
854 msgid ""
855 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
856 msgstr ""
857 "Vid aktivering, kommer xscreensaver att inaktiveras temporärt i "
858 "bildspelsläget."
859
860 #: mirage.py:2620
861 msgid "Always start in fullscreen mode"
862 msgstr "Starta alltid i helskärmsläge"
863
864 #: mirage.py:2621
865 msgid ""
866 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
867 msgstr ""
868 "Vid aktivering, kommer bildspelsstart att försätta programmet i "
869 "helskärmsläge."
870
871 #: mirage.py:2639
872 msgid "Image Editing"
873 msgstr "Bildredigering"
874
875 #: mirage.py:2641
876 msgid "Confirm image delete"
877 msgstr "Bekräfta bildborttagning"
878
879 #: mirage.py:2645
880 msgid "Scaling quality:"
881 msgstr "Skalningskvalitet:"
882
883 #: mirage.py:2647
884 msgid "Nearest (Fastest)"
885 msgstr "Närmast (snabbast)"
886
887 #: mirage.py:2648
888 msgid "Tiles"
889 msgstr "Rutor"
890
891 #: mirage.py:2649
892 msgid "Bilinear"
893 msgstr "Bilinjär"
894
895 #: mirage.py:2650
896 msgid "Hyper (Best)"
897 msgstr "Hyper (bäst)"
898
899 #: mirage.py:2656
900 msgid "Modified images:"
901 msgstr "Ändrade bilder:"
902
903 #: mirage.py:2658
904 msgid "Ignore Changes"
905 msgstr "Ignorera ändringar"
906
907 #: mirage.py:2659
908 msgid "Auto-Save"
909 msgstr "Spara automatiskt"
910
911 #: mirage.py:2660
912 msgid "Prompt For Action"
913 msgstr "Fråga efter åtgärd"
914
915 #: mirage.py:2666
916 msgid "Quality to save in:"
917 msgstr "Kvalitet att spara i:"
918
919 #: mirage.py:2688
920 msgid "Behavior"
921 msgstr "Beteende"
922
923 #: mirage.py:2691
924 msgid "Slideshow"
925 msgstr "Bildspel"
926
927 #: mirage.py:2692
928 msgid "Image"
929 msgstr "Bild"
930
931 #: mirage.py:2767
932 msgid "_Rename"
933 msgstr "_Byt namn"
934
935 #: mirage.py:2778
936 msgid "Enter the new name:"
937 msgstr "Ange nytt namn:"
938
939 #: mirage.py:2810
940 #, python-format
941 msgid "Unable to rename %s"
942 msgstr "Kunde inte namnändra %s"
943
944 #: mirage.py:2811
945 msgid "Unable to rename"
946 msgstr "Kunde inte byta namn"
947
948 #: mirage.py:2830
949 #, python-format
950 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
951 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s permanent?"
952
953 #: mirage.py:2891
954 #, python-format
955 msgid "Unable to delete %s"
956 msgstr "Kunde inte ta bort %s"
957
958 #: mirage.py:2892
959 msgid "Unable to delete"
960 msgstr "Kunde inte ta bort"
961
962 #: mirage.py:2900
963 msgid "Choose directory"
964 msgstr "Välj mapp"
965
966 #: mirage.py:2948
967 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
968 msgstr "En snabb GTK+ bildvisare."
969
970 #: mirage.py:2990
971 msgid "Unable to launch a suitable browser."
972 msgstr "Kunde inte starta någon passande webbläsare."
973
974 #: mirage.py:3298
975 msgid "C_rop"
976 msgstr "Be_skär"
977
978 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
979 msgid "Width:"
980 msgstr "Bredd:"
981
982 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
983 msgid "Height:"
984 msgstr "Höjd:"
985
986 #: mirage.py:3493
987 msgid "Saturation"
988 msgstr "Mättnad"
989
990 #: mirage.py:3494
991 msgid "_Saturate"
992 msgstr "_Mätta"
993
994 #: mirage.py:3505
995 msgid "Saturation level:"
996 msgstr "Mättnadsnivå:"
997
998 #: mirage.py:3543
999 msgid "_Resize"
1000 msgstr "_Storleksändra"
1001
1002 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1003 msgid "pixels"
1004 msgstr "bildpunkter"
1005
1006 #: mirage.py:3571
1007 msgid "Preserve aspect ratio"
1008 msgstr "Bevara proportioner"
1009
1010 #: mirage.py:3712
1011 msgid ""
1012 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1013 msgstr ""
1014 "Du visar den första bilden i listan. Vill du kasta om till den sista bilden?"
1015
1016 #: mirage.py:3714
1017 msgid ""
1018 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1019 msgstr ""
1020 "Du visar den sista bilden i listan. Vill du kasta om till den första bilden?"
1021
1022 #: mirage.py:3716
1023 msgid ""
1024 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1025 "again?"
1026 msgstr "Alla bilder har visats. Vill du gå igenom bilderna igen?"
1027
1028 #: mirage.py:3717
1029 msgid "Wrap?"
1030 msgstr "Kasta om?"
1031
1032 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1033 #, python-format
1034 msgid "Loading: %s"
1035 msgstr "Läser in: %s"
1036
1037 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1038 #, python-format
1039 msgid "Preloading: %s"
1040 msgstr "Förbereder: %s"
1041
1042 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1043 #, python-format
1044 msgid "Skipping: %s"
1045 msgstr "Hoppar över: %s"
1046
1047 #: mirage.py:4270
1048 #, python-format
1049 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1050 msgstr "Hittat: %(item)s [%(number)i]"
1051
1052 #: mirage.py:4389
1053 #, python-format
1054 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1055 msgstr "Hittat: %(fullpath)s [%(number)i]"
1056
1057 #: mirage.py:4505
1058 #, python-format
1059 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1060 msgstr "[%(current)i av %(total)i]"
+0
-1135
po/uk.po less more
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Максим aka Ma$terok, 2010.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Mirage 0.7.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:40+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 00:42+0300\n"
11 "Last-Translator: Максим aka ma$terok\n"
12 "Language-Team: Максим aka ma$terok\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
17
18 #: mirage.py:266
19 msgid "_File"
20 msgstr "_Файл"
21
22 #: mirage.py:267
23 msgid "_Edit"
24 msgstr "П_равка"
25
26 #: mirage.py:268
27 msgid "_View"
28 msgstr "Пере_гляд"
29
30 #: mirage.py:269
31 msgid "_Go"
32 msgstr "П_ерехід"
33
34 #: mirage.py:270
35 msgid "_Help"
36 msgstr "_Довідка"
37
38 #: mirage.py:271
39 msgid "Custom _Actions"
40 msgstr "_Дії користувача"
41
42 #: mirage.py:272
43 msgid "_Open Image..."
44 msgstr "_Відкрити зображення..."
45
46 #: mirage.py:272
47 msgid "Open Image"
48 msgstr "Відкрити зображення"
49
50 #: mirage.py:273
51 msgid "Open _Remote image..."
52 msgstr "_Відкрити віддалене зображення..."
53
54 #: mirage.py:273
55 msgid "Open Remote Image"
56 msgstr "Відкрити віддалене зображення"
57
58 #: mirage.py:274
59 msgid "Open _Folder..."
60 msgstr "Відкрити _каталог..."
61
62 #: mirage.py:274
63 msgid "Open Folder"
64 msgstr "Відкрити каталог"
65
66 #: mirage.py:275
67 msgid "_Save Image"
68 msgstr "_Зберегти зображення"
69
70 #: mirage.py:275
71 msgid "Save Image"
72 msgstr "Зберегти зображення"
73
74 #: mirage.py:276
75 msgid "Save Image _As..."
76 msgstr "Зберегти як..."
77
78 #: mirage.py:276
79 msgid "Save Image As"
80 msgstr "Зберегти як"
81
82 #: mirage.py:277
83 msgid "_Crop..."
84 msgstr "_Обрізати..."
85
86 #: mirage.py:277
87 #: mirage.py:3343
88 msgid "Crop Image"
89 msgstr "Обрізати"
90
91 #: mirage.py:278
92 msgid "R_esize..."
93 msgstr "_Змінити розмір..."
94
95 #: mirage.py:278
96 #: mirage.py:3588
97 msgid "Resize Image"
98 msgstr "Змінити розмір зображення"
99
100 #: mirage.py:279
101 msgid "_Saturation..."
102 msgstr "Насиченіст_ь..."
103
104 #: mirage.py:279
105 msgid "Modify saturation"
106 msgstr "Змінити насиченість"
107
108 #: mirage.py:280
109 msgid "_Quit"
110 msgstr "_Вихід"
111
112 #: mirage.py:280
113 msgid "Quit"
114 msgstr "Вихід"
115
116 #: mirage.py:281
117 msgid "_Previous Image"
118 msgstr "_Попереднє зображення"
119
120 #: mirage.py:281
121 #: mirage.py:321
122 #: mirage.py:323
123 #: mirage.py:325
124 msgid "Previous Image"
125 msgstr "Попереднє зображення"
126
127 #: mirage.py:282
128 msgid "_Next Image"
129 msgstr "_Наступне зображення"
130
131 #: mirage.py:282
132 #: mirage.py:313
133 #: mirage.py:322
134 #: mirage.py:324
135 msgid "Next Image"
136 msgstr "Наступне зображення"
137
138 #: mirage.py:283
139 msgid "_Previous"
140 msgstr "_Попереднє"
141
142 #: mirage.py:283
143 msgid "Previous"
144 msgstr "Попереднє"
145
146 #: mirage.py:284
147 msgid "_Next"
148 msgstr "_Наступне"
149
150 #: mirage.py:284
151 msgid "Next"
152 msgstr "Наступне"
153
154 #: mirage.py:285
155 msgid "_Random Image"
156 msgstr "_Випадкове зображення"
157
158 #: mirage.py:285
159 msgid "Random Image"
160 msgstr "Випадкове зображення"
161
162 #: mirage.py:286
163 msgid "_First Image"
164 msgstr "П_ерше зображення"
165
166 #: mirage.py:286
167 msgid "First Image"
168 msgstr "Перше зображення"
169
170 #: mirage.py:287
171 msgid "_Last Image"
172 msgstr "О_станнє зображення"
173
174 #: mirage.py:287
175 msgid "Last Image"
176 msgstr "Останнє зображення"
177
178 #: mirage.py:288
179 msgid "Zoom _In"
180 msgstr "З_більшити"
181
182 #: mirage.py:288
183 #: mirage.py:311
184 #: mirage.py:312
185 #: mirage.py:317
186 #: mirage.py:327
187 msgid "Zoom In"
188 msgstr "Збільшити"
189
190 #: mirage.py:289
191 msgid "Zoom _Out"
192 msgstr "З_меншити"
193
194 #: mirage.py:289
195 #: mirage.py:310
196 #: mirage.py:316
197 #: mirage.py:328
198 msgid "Zoom Out"
199 msgstr "Зменшити"
200
201 #: mirage.py:290
202 msgid "Zoom To _Fit"
203 msgstr "Збільшити до розміру вікна"
204
205 #: mirage.py:290
206 #: mirage.py:314
207 #: mirage.py:318
208 msgid "Fit"
209 msgstr "До розміру вікна"
210
211 #: mirage.py:291
212 msgid "_1:1"
213 msgstr "_1:1"
214
215 #: mirage.py:291
216 #: mirage.py:315
217 #: mirage.py:319
218 #: mirage.py:326
219 msgid "1:1"
220 msgstr "1:1"
221
222 #: mirage.py:292
223 msgid "Rotate _Left"
224 msgstr "Повернути _ліворуч"
225
226 #: mirage.py:292
227 msgid "Rotate Left"
228 msgstr "Повернути ліворуч"
229
230 #: mirage.py:293
231 msgid "Rotate _Right"
232 msgstr "Повернути _праворуч"
233
234 #: mirage.py:293
235 msgid "Rotate Right"
236 msgstr "Повернути праворуч"
237
238 #: mirage.py:294
239 msgid "Flip _Vertically"
240 msgstr "Відобразити _вертикально"
241
242 #: mirage.py:294
243 msgid "Flip Vertically"
244 msgstr "Відобразити вертикально"
245
246 #: mirage.py:295
247 msgid "Flip _Horizontally"
248 msgstr "Відобразити _горизонтально"
249
250 #: mirage.py:295
251 msgid "Flip Horizontally"
252 msgstr "Відобразити горизонтально"
253
254 #: mirage.py:296
255 msgid "_About"
256 msgstr "Про Прогр_аму"
257
258 #: mirage.py:296
259 msgid "About"
260 msgstr "Про програму"
261
262 #: mirage.py:297
263 msgid "_Contents"
264 msgstr "Вмі_ст"
265
266 #: mirage.py:297
267 msgid "Contents"
268 msgstr "Вміст"
269
270 #: mirage.py:298
271 msgid "_Preferences..."
272 msgstr "На_лаштування..."
273
274 #: mirage.py:298
275 msgid "Preferences"
276 msgstr "Налаштування"
277
278 #: mirage.py:299
279 msgid "_Full Screen"
280 msgstr "Повно_екранний режим"
281
282 #: mirage.py:299
283 msgid "Full Screen"
284 msgstr "Повноекранний режим"
285
286 #: mirage.py:300
287 msgid "E_xit Full Screen"
288 msgstr "Вийти _з повноекранного режиму"
289
290 #: mirage.py:300
291 #: mirage.py:309
292 msgid "Exit Full Screen"
293 msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
294
295 #: mirage.py:301
296 msgid "_Start Slideshow"
297 msgstr "Почати перегляд _слайдів"
298
299 #: mirage.py:301
300 msgid "Start Slideshow"
301 msgstr "Почати перегляд слайдів"
302
303 #: mirage.py:302
304 msgid "_Stop Slideshow"
305 msgstr "_Зупинити перегляд слайдів"
306
307 #: mirage.py:302
308 msgid "Stop Slideshow"
309 msgstr "Зупинити перегляд слайдів"
310
311 #: mirage.py:303
312 msgid "_Delete..."
313 msgstr "Ви_далити..."
314
315 #: mirage.py:303
316 #: mirage.py:2874
317 msgid "Delete Image"
318 msgstr "Видалити зображення"
319
320 #: mirage.py:304
321 msgid "Re_name..."
322 msgstr "Пе_рейменувати..."
323
324 #: mirage.py:304
325 #: mirage.py:2807
326 msgid "Rename Image"
327 msgstr "Перейменувати зображення"
328
329 #: mirage.py:305
330 msgid "_Take Screenshot..."
331 msgstr "Зняти _скріншот"
332
333 #: mirage.py:305
334 msgid "Take Screenshot"
335 msgstr "Зняти скріншот"
336
337 #: mirage.py:306
338 msgid "_Properties..."
339 msgstr "Властивост_і..."
340
341 #: mirage.py:306
342 #: mirage.py:2397
343 msgid "Properties"
344 msgstr "Властивості"
345
346 #: mirage.py:307
347 msgid "_Configure..."
348 msgstr "_Налаштувати..."
349
350 #: mirage.py:307
351 msgid "Custom Actions"
352 msgstr "Дії корстувача"
353
354 #: mirage.py:331
355 msgid "_Status Bar"
356 msgstr "Рядок _стану"
357
358 #: mirage.py:331
359 msgid "Status Bar"
360 msgstr "Рядок стану"
361
362 #: mirage.py:332
363 msgid "_Toolbar"
364 msgstr "Панель _інструментів"
365
366 #: mirage.py:332
367 msgid "Toolbar"
368 msgstr "Панель інструментів"
369
370 #: mirage.py:333
371 msgid "Thumbnails _Pane"
372 msgstr "Панель _мініатюр"
373
374 #: mirage.py:333
375 msgid "Thumbnails Pane"
376 msgstr "Панель мініатюр"
377
378 #: mirage.py:1057
379 #, python-format
380 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
381 msgstr "Не вдалося знайти зображення %s. Будь-ласка, перевірте правильність встановлення."
382
383 #: mirage.py:1278
384 #, python-format
385 msgid "Action: %s"
386 msgstr "Дія: %s"
387
388 #: mirage.py:1281
389 #, python-format
390 msgid "Action return code: %s"
391 msgstr "Код поверення дії: %s"
392
393 #: mirage.py:1283
394 #, python-format
395 msgid "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom Actions."
396 msgstr "Неможливо запустити \"%s\". Вкажіть будь-ласка вірну команду для Правка > Дії користувача."
397
398 #: mirage.py:1285
399 #: mirage.py:2140
400 #: mirage.py:2175
401 msgid "Invalid Custom Action"
402 msgstr "Невірні дії користувача"
403
404 #: mirage.py:1410
405 msgid "Version: Mirage"
406 msgstr "Версія: Mirage"
407
408 #: mirage.py:1411
409 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
410 msgstr "Сайт: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
411
412 #: mirage.py:1416
413 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
414 msgstr "Використання: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
415
416 #: mirage.py:1418
417 msgid "Options"
418 msgstr "Налаштування"
419
420 #: mirage.py:1419
421 msgid "Show this help and exit"
422 msgstr "Показати цю довідку і вийти"
423
424 #: mirage.py:1420
425 msgid "Show version information and exit"
426 msgstr "-v, --version Показати версію і вийти"
427
428 #: mirage.py:1421
429 msgid "Show more detailed information"
430 msgstr "-V, --verbose Показати більш докладну інформацію"
431
432 #: mirage.py:1422
433 msgid "Recursively include all images found in"
434 msgstr "-R, --recursive Рекурсивно включати всі зображення, знайдені в"
435
436 #: mirage.py:1423
437 msgid "subdirectories of FOLDERS"
438 msgstr "підкаталогах папок"
439
440 #: mirage.py:1424
441 msgid "Start in slideshow mode"
442 msgstr "Почати перегляд слайдів"
443
444 #: mirage.py:1425
445 msgid "Start in fullscreen mode"
446 msgstr "Запустити показ у повноекранному режимі"
447
448 #: mirage.py:1426
449 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
450 msgstr "Виконати 'cmd' коли зображення завантажується"
451
452 #: mirage.py:1427
453 msgid "uses same syntax as custom actions,"
454 msgstr "використовує той же синтаксис, що і дії користувача,"
455
456 #: mirage.py:1428
457 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
458 msgstr "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
459
460 #: mirage.py:1664
461 msgid "Save As"
462 msgstr "Зберегти як"
463
464 #: mirage.py:1705
465 #, python-format
466 msgid "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a different format?"
467 msgstr "%s не підтримує цей формат для збереження. Ви хочете зберегти файл в іншому форматі?"
468
469 #: mirage.py:1706
470 #: mirage.py:1717
471 msgid "Save"
472 msgstr "Зберегти"
473
474 #: mirage.py:1716
475 #, python-format
476 msgid "Unable to save %s"
477 msgstr "Неможливо видалити %s"
478
479 #: mirage.py:1733
480 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
481 msgstr "Поточне зображення було змінено. Зберегти зміни?"
482
483 #: mirage.py:1737
484 msgid "Save?"
485 msgstr "Зберегти?"
486
487 #: mirage.py:1775
488 msgid "Open Remote"
489 msgstr "Открыть изображение"
490
491 #: mirage.py:1780
492 msgid "Image Location (URL):"
493 msgstr "Розташування зображення (URL):"
494
495 #: mirage.py:1811
496 msgid "Open"
497 msgstr "Відкрити"
498
499 #: mirage.py:1814
500 msgid "Images"
501 msgstr "Зображення"
502
503 #: mirage.py:1818
504 msgid "All files"
505 msgstr "Усі файли"
506
507 #: mirage.py:1828
508 msgid "Include images in subdirectories"
509 msgstr "Включати файли у підкаталогах"
510
511 #: mirage.py:1983
512 msgid "Cannot load image."
513 msgstr "Неможливо завантажити зображення."
514
515 #: mirage.py:1987
516 #, python-format
517 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
518 msgstr "Дії користувача: %(current)i of %(total)i"
519
520 #: mirage.py:1989
521 msgid "Scanning..."
522 msgstr "Сканування..."
523
524 #: mirage.py:1993
525 msgid "Configure Custom Actions"
526 msgstr "Налаштувати дії користувача"
527
528 #: mirage.py:2011
529 msgid "Batch"
530 msgstr "Пакет"
531
532 #: mirage.py:2012
533 msgid "Action"
534 msgstr "Дія"
535
536 #: mirage.py:2013
537 msgid "Shortcut"
538 msgstr "Ярлик"
539
540 #: mirage.py:2025
541 msgid "Add action"
542 msgstr "Додати дію"
543
544 #: mirage.py:2029
545 msgid "Edit selected action."
546 msgstr "Змінити вибрані дії."
547
548 #: mirage.py:2033
549 msgid "Remove selected action."
550 msgstr "Видалити вибрані дії."
551
552 #: mirage.py:2037
553 msgid "Move selected action up."
554 msgstr "Перемістити вибрані дії вгору"
555
556 #: mirage.py:2041
557 msgid "Move selected action down."
558 msgstr "Перемістити вибрані дії вниз"
559
560 #: mirage.py:2044
561 msgid "Parameters"
562 msgstr "Параметри"
563
564 #: mirage.py:2044
565 msgid "File path, name, and extension"
566 msgstr "Шлях до файлу, ім'я та розширення"
567
568 #: mirage.py:2044
569 msgid "File path"
570 msgstr "Шлях до файлу"
571
572 #: mirage.py:2044
573 msgid "File name without file extension"
574 msgstr "Ім'я файлу без розширення"
575
576 #: mirage.py:2044
577 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
578 msgstr "Розширення файлу (тобто \".png\")"
579
580 #: mirage.py:2044
581 msgid "List of files, space-separated"
582 msgstr "Список файлів, розділених пробілами"
583
584 #: mirage.py:2047
585 msgid "Operations"
586 msgstr "Операції"
587
588 #: mirage.py:2047
589 msgid "Go to next image"
590 msgstr "Наступне зображення"
591
592 #: mirage.py:2047
593 msgid "Go to previous image"
594 msgstr "Попереднє зображення"
595
596 #: mirage.py:2066
597 msgid "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in parameters and operations listed below and can have multiple statements separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
598 msgstr "Тут ви можете задати дії користувача з ярликами. Будуть використані вбудовані параметри і дії, що перераховані нижче і можуть мати кілька завдань розділених крапкою з комою. Пакет дії застосовується до усього списку зображень."
599
600 #: mirage.py:2102
601 msgid "Add Custom Action"
602 msgstr "Додати дії користувача"
603
604 #: mirage.py:2104
605 msgid "Edit Custom Action"
606 msgstr "Редагувати дії користувача"
607
608 #: mirage.py:2107
609 msgid "Action Name:"
610 msgstr "Назва дії"
611
612 #: mirage.py:2109
613 msgid "Command:"
614 msgstr "Команда:"
615
616 #: mirage.py:2111
617 msgid "Shortcut:"
618 msgstr "Ярлик:"
619
620 #: mirage.py:2125
621 msgid "Perform action on all images (Batch)"
622 msgstr "Виконати дію на всіх зображеннях (Пакет)"
623
624 #: mirage.py:2139
625 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
626 msgstr "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
627
628 #: mirage.py:2174
629 msgid "Incomplete custom action specified."
630 msgstr "Неповністю зазначена дія користувача."
631
632 #: mirage.py:2252
633 msgid "Action Shortcut"
634 msgstr "Ярлик дії"
635
636 #: mirage.py:2253
637 msgid "Press the desired shortcut for the action."
638 msgstr "Натисніть бажаний ярлик для дії."
639
640 #: mirage.py:2270
641 #: mirage.py:2277
642 #, python-format
643 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
644 msgstr "Ярлик '%(shortcut)s' вже використовується для '%(key)s'."
645
646 #: mirage.py:2271
647 #: mirage.py:2278
648 msgid "Invalid Shortcut"
649 msgstr "Невірний ярлик"
650
651 #: mirage.py:2320
652 msgid "Screenshot"
653 msgstr "Скріншот"
654
655 #: mirage.py:2321
656 msgid "_Snap"
657 msgstr "Кла_цнути"
658
659 #: mirage.py:2326
660 msgid "Location"
661 msgstr "Розташування"
662
663 #: mirage.py:2329
664 msgid "Entire screen"
665 msgstr "На весь екран"
666
667 #: mirage.py:2330
668 msgid "Window under pointer"
669 msgstr "Вікно під курсором"
670
671 #: mirage.py:2335
672 msgid "Delay"
673 msgstr "Затримка"
674
675 #: mirage.py:2343
676 msgid " seconds"
677 msgstr " секунд"
678
679 #: mirage.py:2411
680 msgid "File name:"
681 msgstr "Ім'я файлу:"
682
683 #: mirage.py:2413
684 msgid "File modified:"
685 msgstr "Файл змінено:"
686
687 #: mirage.py:2415
688 msgid "Dimensions:"
689 msgstr "Розміри:"
690
691 #: mirage.py:2417
692 msgid "File size:"
693 msgstr "Розмір файлу:"
694
695 #: mirage.py:2419
696 msgid "File type:"
697 msgstr "Тип файлу:"
698
699 #: mirage.py:2421
700 msgid "Transparency:"
701 msgstr "Прозорість:"
702
703 #: mirage.py:2423
704 msgid "Animation:"
705 msgstr "Анімація:"
706
707 #: mirage.py:2425
708 msgid "Bits per sample:"
709 msgstr "Бітів у зразку:"
710
711 #: mirage.py:2427
712 msgid "Channels:"
713 msgstr "Канали:"
714
715 #: mirage.py:2446
716 #: mirage.py:2452
717 #: mirage.py:2623
718 msgid "Yes"
719 msgstr "Так"
720
721 #: mirage.py:2448
722 #: mirage.py:2450
723 #: mirage.py:2622
724 msgid "No"
725 msgstr "Ні"
726
727 #: mirage.py:2487
728 msgid "Mirage Preferences"
729 msgstr "Параметри Mirage"
730
731 #: mirage.py:2493
732 #: mirage.py:2727
733 msgid "Interface"
734 msgstr "Інтерфейс"
735
736 #: mirage.py:2496
737 msgid "Background color:"
738 msgstr "Колір фону:"
739
740 #: mirage.py:2500
741 msgid "Sets the background color for the application."
742 msgstr "Встановлює колір фону для програми"
743
744 #: mirage.py:2506
745 msgid "Simple background color:"
746 msgstr "Простий колір фону:"
747
748 #: mirage.py:2515
749 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
750 msgstr "Відкривати Mirage в повноекранному режимі"
751
752 #: mirage.py:2518
753 msgid "Thumbnail size:"
754 msgstr "Розмір мініатюр:"
755
756 #: mirage.py:2545
757 msgid "Open Behavior"
758 msgstr "Поведінка команди \"Відкрити\""
759
760 #: mirage.py:2548
761 msgid "Open new image in:"
762 msgstr "Відкривати нове зображення в:"
763
764 #: mirage.py:2550
765 msgid "Smart Mode"
766 msgstr "Кмітливий режим"
767
768 #: mirage.py:2551
769 msgid "Zoom To Fit Mode"
770 msgstr "Пристосувати до вікна"
771
772 #: mirage.py:2552
773 msgid "1:1 Mode"
774 msgstr "Режим 1:1"
775
776 #: mirage.py:2553
777 msgid "Last Active Mode"
778 msgstr "Останній активний режим"
779
780 #: mirage.py:2556
781 msgid "Load all images in current directory"
782 msgstr "Завантажувати всі зображення з поточного каталогу"
783
784 #: mirage.py:2558
785 msgid "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images found in that image's directory."
786 msgstr "При ввімкненні цієї функції всі зображення з поточного каталогу будуть завантажені автоматично."
787
788 #: mirage.py:2559
789 msgid "Allow loading hidden files"
790 msgstr "Дозволити завантаження прихованих файлів"
791
792 #: mirage.py:2561
793 msgid "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be ignored."
794 msgstr "Якщо ввімкнено, Mirage буде відкривати приховані файли. Інакше приховані файли будуть ігноруватися."
795
796 #: mirage.py:2563
797 msgid "Use Numerical aware sort"
798 msgstr "Використовувати числовий метод сортування"
799
800 #: mirage.py:2565
801 msgid "If checked, Mirage will sort the images based on a numerical aware sort."
802 msgstr "Якщо ввімкнено, Mirage використовуватиме числовий метод сортування."
803
804 #: mirage.py:2567
805 msgid "Casesensitive sort"
806 msgstr "Сортувати з урахуванням регістру"
807
808 #: mirage.py:2569
809 msgid "If checked, a case-sensitive sort will be used"
810 msgstr "Якщо ввімкнено, то при сортуванні буде використовуватися врахування регістру"
811
812 #: mirage.py:2574
813 msgid "Use last chosen directory"
814 msgstr "Використовувати останній вибраний каталог"
815
816 #: mirage.py:2575
817 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
818 msgstr "Останній відкритий каталог, буде каталогом за замовчуванням."
819
820 #: mirage.py:2576
821 msgid "Use this fixed directory:"
822 msgstr "Використовувати вибраний каталог:"
823
824 #: mirage.py:2578
825 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
826 msgstr "Вказаний каталог завжди буде каталогом за замовчуванням."
827
828 #: mirage.py:2614
829 #: mirage.py:2726
830 msgid "Navigation"
831 msgstr "Навігація"
832
833 #: mirage.py:2616
834 msgid "Preload images for faster navigation"
835 msgstr "Попереднє завантаження зображень для швидкої навігації"
836
837 #: mirage.py:2618
838 msgid "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with limited ram."
839 msgstr "Якщо ввімкнено, попереднє і наступне зображення у списку будуть попередньо завантажені під час простою. Зважте, що швидкість зростає за рахунок використання пам'яті, тому на машинах з невеликим об'ємом пам'яті, цю функцію рекомендується відключити."
840
841 #: mirage.py:2620
842 msgid "Wrap around imagelist:"
843 msgstr "По закінченню списку, переходити на початок:"
844
845 #: mirage.py:2624
846 msgid "Prompt User"
847 msgstr "Підказки користувачу"
848
849 #: mirage.py:2643
850 #: mirage.py:4587
851 msgid "Slideshow Mode"
852 msgstr "Режим слайд-шоу"
853
854 #: mirage.py:2646
855 msgid "Delay between images in seconds:"
856 msgstr "Затримка між зображеннями у секундах:"
857
858 #: mirage.py:2651
859 msgid "Randomize order of images"
860 msgstr "Випадковий порядок зображень"
861
862 #: mirage.py:2653
863 msgid "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without loading any image twice)."
864 msgstr "Якщо ввімкнено, то для показу в режимі слайд-шоу будуть вибиратися випадкові зображення (зображення дублюватися не будуть)."
865
866 #: mirage.py:2654
867 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
868 msgstr "Відключити хранителя екрану в режимі слайд-шоу"
869
870 #: mirage.py:2656
871 msgid "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
872 msgstr "Якщо ввімкнено, то хранитель екрану буде тимчасово заблокований"
873
874 #: mirage.py:2657
875 msgid "Always start in fullscreen mode"
876 msgstr "Завжди запускати в повноекранному режимі"
877
878 #: mirage.py:2658
879 msgid "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
880 msgstr "Якщо ввімкнено, то режим слайд-шоу буде запускатися у повноекранному режимі."
881
882 #: mirage.py:2676
883 msgid "Image Editing"
884 msgstr "Редагування зображення"
885
886 #: mirage.py:2678
887 msgid "Confirm image delete"
888 msgstr "Підтвердьте видалення зображення"
889
890 #: mirage.py:2682
891 msgid "Scaling quality:"
892 msgstr "Масштабування якості"
893
894 #: mirage.py:2684
895 msgid "Nearest (Fastest)"
896 msgstr "Найближчий (Найшвидший)"
897
898 #: mirage.py:2685
899 msgid "Tiles"
900 msgstr "Плитка"
901
902 #: mirage.py:2686
903 msgid "Bilinear"
904 msgstr "Білінійне"
905
906 #: mirage.py:2687
907 msgid "Hyper (Best)"
908 msgstr "Гіпер (Відмінно)"
909
910 #: mirage.py:2693
911 msgid "Modified images:"
912 msgstr "Змінені зображення:"
913
914 #: mirage.py:2695
915 msgid "Ignore Changes"
916 msgstr "Ігнорувати зміни"
917
918 #: mirage.py:2696
919 msgid "Auto-Save"
920 msgstr "Автозбереження"
921
922 #: mirage.py:2697
923 msgid "Prompt For Action"
924 msgstr "Підказки для дій"
925
926 #: mirage.py:2703
927 msgid "Quality to save in:"
928 msgstr "Якість при збереженні:"
929
930 #: mirage.py:2725
931 msgid "Behavior"
932 msgstr "Поведінка"
933
934 #: mirage.py:2728
935 msgid "Slideshow"
936 msgstr "Слайди"
937
938 #: mirage.py:2729
939 msgid "Image"
940 msgstr "Зображення"
941
942 #: mirage.py:2813
943 msgid "_Rename"
944 msgstr "Пере_йменувати"
945
946 #: mirage.py:2824
947 msgid "Enter the new name:"
948 msgstr "Введіть нове ім'я:"
949
950 #: mirage.py:2856
951 #, python-format
952 msgid "Unable to rename %s"
953 msgstr "Неможливо перейменувати %s"
954
955 #: mirage.py:2857
956 msgid "Unable to rename"
957 msgstr "Неможливо перейменувати"
958
959 #: mirage.py:2876
960 #, python-format
961 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
962 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити %s?"
963
964 #: mirage.py:2937
965 #, python-format
966 msgid "Unable to delete %s"
967 msgstr "Неможливо видалити %s"
968
969 #: mirage.py:2938
970 msgid "Unable to delete"
971 msgstr "Неможливо видалити"
972
973 #: mirage.py:2946
974 msgid "Choose directory"
975 msgstr "Вибір каталогу"
976
977 #: mirage.py:2994
978 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
979 msgstr "Швидкий переглядач зображень на GTK+."
980
981 #: mirage.py:3036
982 msgid "Unable to launch a suitable browser."
983 msgstr "Неможливо запустити відповідний браузер."
984
985 #: mirage.py:3344
986 msgid "C_rop"
987 msgstr "_Обрізати"
988
989 #: mirage.py:3386
990 #: mirage.py:3599
991 msgid "Width:"
992 msgstr "Висота:"
993
994 #: mirage.py:3393
995 #: mirage.py:3610
996 msgid "Height:"
997 msgstr "Ширина:"
998
999 #: mirage.py:3539
1000 msgid "Saturation"
1001 msgstr "Насиченість"
1002
1003 #: mirage.py:3540
1004 msgid "_Saturate"
1005 msgstr "Насиченіст_ь"
1006
1007 #: mirage.py:3551
1008 msgid "Saturation level:"
1009 msgstr "Рівень насиченості:"
1010
1011 #: mirage.py:3589
1012 msgid "_Resize"
1013 msgstr "_Змінити розмір"
1014
1015 #: mirage.py:3603
1016 #: mirage.py:3615
1017 msgid "pixels"
1018 msgstr "пікселів"
1019
1020 #: mirage.py:3617
1021 msgid "Preserve aspect ratio"
1022 msgstr "Зберігати співвідношення сторін"
1023
1024 #: mirage.py:3758
1025 msgid "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1026 msgstr "Ви переглядаєте перше зображення в списку. Перейти до останнього?"
1027
1028 #: mirage.py:3760
1029 msgid "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1030 msgstr "Ви переглядаєте останнє зображення в списку. Перейти до першого?"
1031
1032 #: mirage.py:3762
1033 msgid "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images again?"
1034 msgstr "Всі зображення проглянуто. Ви хочете проглянути список спочатку?"
1035
1036 #: mirage.py:3763
1037 msgid "Wrap?"
1038 msgstr "Перейти на початок?"
1039
1040 #: mirage.py:3862
1041 #: mirage.py:3975
1042 #: mirage.py:3992
1043 #: mirage.py:4055
1044 #: mirage.py:4349
1045 #, python-format
1046 msgid "Loading: %s"
1047 msgstr "Завантаження: %s"
1048
1049 #: mirage.py:4136
1050 #: mirage.py:4188
1051 #, python-format
1052 msgid "Preloading: %s"
1053 msgstr "Попереднє завантаження: %s"
1054
1055 #: mirage.py:4259
1056 #: mirage.py:4457
1057 #, python-format
1058 msgid "Skipping: %s"
1059 msgstr "Пропущено: %s"
1060
1061 #: mirage.py:4316
1062 #, python-format
1063 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1064 msgstr "Знайдено: %(item)s [%(number)i]"
1065
1066 #: mirage.py:4453
1067 #, python-format
1068 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1069 msgstr "Знайдено: %(fullpath)s [%(number)i]"
1070
1071 #: mirage.py:4585
1072 #, python-format
1073 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1074 msgstr "[%(current)i of %(total)i]"
1075
1076 #, fuzzy
1077 #~ msgid "Fullscreen"
1078 #~ msgstr "Полноэкранный режим"
1079 #~ msgid "Unable to launch"
1080 #~ msgstr "Невозможно запустить"
1081 #~ msgid "of"
1082 #~ msgstr "из"
1083
1084 #, fuzzy
1085 #~ msgid "Found"
1086 #~ msgstr "Найдено:"
1087 #~ msgid "seconds"
1088 #~ msgstr "секунд"
1089 #~ msgid "Use mousewheel for imagelist navigation"
1090 #~ msgstr "Использовать колесо мыши для смены изображения"
1091 #~ msgid ""
1092 #~ "If enabled, mousewheel-down (up) will go to the next (previous) image."
1093 #~ msgstr ""
1094 #~ "При включении этой функции изображения можно пролистывать с помощью "
1095 #~ "колеса мыши."
1096 #~ msgid "Do not ask again"
1097 #~ msgstr "Больше не спрашивать"
1098 #~ msgid "Open in _Editor"
1099 #~ msgstr "Открыть в _редакторе"
1100 #~ msgid "Open in Editor"
1101 #~ msgstr "Открыть в редакторе"
1102 #~ msgid " -h, --help Show this help and exit"
1103 #~ msgstr " -h, --help Показать справку"
1104 #~ msgid " -s, --slideshow Start in slideshow mode"
1105 #~ msgstr " -s, --slideshow Запускать в режиме показа слайдов"
1106 #~ msgid " -f, --fullscreen Start in fullscreen mode"
1107 #~ msgstr " -f, --fullscreen Запускать в полноэкранном режиме"
1108 #~ msgid "Zoom Quality"
1109 #~ msgstr "Качество масштабирования"
1110 #~ msgid "Fastest"
1111 #~ msgstr "Скорость"
1112 #~ msgid "Best"
1113 #~ msgstr "Качество"
1114 #~ msgid ""
1115 #~ "Smart mode uses 1:1 for images smaller than the window and Fit To Window "
1116 #~ "for images larger."
1117 #~ msgstr ""
1118 #~ "В смешанном режиме изображение открывается в режиме 1:1, если оно меньше "
1119 #~ "размера окна, или в режиме \"к размеру окна\", если оно больше окна."
1120 #~ msgid "External Image Editor"
1121 #~ msgstr "Внешний редактор изображений"
1122 #~ msgid ""
1123 #~ "The application specified below is used as the default editor. It is "
1124 #~ "assumed to be in the user's PATH or can be explicitly set (e.g., \"/usr/"
1125 #~ "bin/gimp-remote\")."
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "Приложение, указанное здесь, используется как редактор по умолчанию. Оно "
1128 #~ "может быть в пользовательской переменной PATH или указано в качестве "
1129 #~ "команды (например, \"/usr/bin/gimp-remote\")."
1130 #~ msgid "Editor"
1131 #~ msgstr "Редактор"
1132 #~ msgid "?"
1133 #~ msgstr "?"
1134
+0
-1121
po/zh_CN.po less more
0 # zh_CN locale.
1 # Copyright (C) 2008
2 # This file is distributed under the same license as the mirage package.
3 # Jayden Suen <no.sun@163.com>, 2008.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Mirage 0.9.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:16+0800\n"
11 "Last-Translator: Jayden Suen <no.sun@163.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese <no.sun@163.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
17 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19
20 #: mirage.py:344
21 msgid "_File"
22 msgstr "文件(_F)"
23
24 #: mirage.py:345
25 msgid "_Edit"
26 msgstr "编辑(_E)"
27
28 #: mirage.py:346
29 msgid "_View"
30 msgstr "查看(_V)"
31
32 #: mirage.py:347
33 msgid "_Go"
34 msgstr "转到(_G)"
35
36 #: mirage.py:348
37 msgid "_Help"
38 msgstr "帮助(_H)"
39
40 #: mirage.py:349
41 #, fuzzy
42 msgid "Custom _Actions"
43 msgstr "自定义操作"
44
45 #: mirage.py:350
46 msgid "_Open Image..."
47 msgstr "打开图片...(_O)"
48
49 #: mirage.py:350
50 msgid "Open Image"
51 msgstr "打开图片"
52
53 #: mirage.py:351
54 #, fuzzy
55 msgid "Open _Remote image..."
56 msgstr "打开远程图片...(_N)"
57
58 #: mirage.py:351
59 msgid "Open Remote Image"
60 msgstr "打开远程图片"
61
62 #: mirage.py:352
63 msgid "Open _Folder..."
64 msgstr "打开文件夹...(_F)"
65
66 #: mirage.py:352
67 msgid "Open Folder"
68 msgstr "打开文件夹"
69
70 #: mirage.py:353
71 msgid "_Save Image"
72 msgstr "保存图片(_S)"
73
74 #: mirage.py:353
75 msgid "Save Image"
76 msgstr "保存图片"
77
78 #: mirage.py:354
79 msgid "Save Image _As..."
80 msgstr "另存为...(_A)"
81
82 #: mirage.py:354
83 msgid "Save Image As"
84 msgstr "另存为"
85
86 #: mirage.py:355
87 msgid "_Crop..."
88 msgstr "剪裁...(_C)"
89
90 #: mirage.py:355 mirage.py:3297
91 msgid "Crop Image"
92 msgstr "剪裁图片"
93
94 #: mirage.py:356
95 #, fuzzy
96 msgid "R_esize..."
97 msgstr "调整大小..."
98
99 #: mirage.py:356 mirage.py:3542
100 msgid "Resize Image"
101 msgstr "调整图片尺寸"
102
103 #: mirage.py:357
104 #, fuzzy
105 msgid "_Saturation..."
106 msgstr "饱和度..."
107
108 #: mirage.py:357
109 msgid "Modify saturation"
110 msgstr "调整饱和度"
111
112 #: mirage.py:358
113 msgid "_Quit"
114 msgstr "退出(_Q)"
115
116 #: mirage.py:358
117 msgid "Quit"
118 msgstr "退出"
119
120 #: mirage.py:359
121 msgid "_Previous Image"
122 msgstr "上一张图片(_P)"
123
124 #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
125 msgid "Previous Image"
126 msgstr "上一张图片"
127
128 #: mirage.py:360
129 msgid "_Next Image"
130 msgstr "下一张图片(_N)"
131
132 #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
133 msgid "Next Image"
134 msgstr "下一张图片"
135
136 #: mirage.py:361
137 msgid "_Previous"
138 msgstr "向前(_P)"
139
140 #: mirage.py:361
141 msgid "Previous"
142 msgstr "向前"
143
144 #: mirage.py:362
145 msgid "_Next"
146 msgstr "向后(_N)"
147
148 #: mirage.py:362
149 msgid "Next"
150 msgstr "向后"
151
152 #: mirage.py:363
153 msgid "_Random Image"
154 msgstr "随机图片(_R)"
155
156 #: mirage.py:363
157 msgid "Random Image"
158 msgstr "随机图片"
159
160 #: mirage.py:364
161 msgid "_First Image"
162 msgstr "第一张图片(_F)"
163
164 #: mirage.py:364
165 msgid "First Image"
166 msgstr "第一张图片"
167
168 #: mirage.py:365
169 msgid "_Last Image"
170 msgstr "最后一张图片(_L)"
171
172 #: mirage.py:365
173 msgid "Last Image"
174 msgstr "最后一张图片"
175
176 #: mirage.py:366
177 msgid "Zoom _In"
178 msgstr "放大图片(_I)"
179
180 #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
181 msgid "Zoom In"
182 msgstr "放大图片"
183
184 #: mirage.py:367
185 msgid "Zoom _Out"
186 msgstr "缩小图片(_O)"
187
188 #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
189 msgid "Zoom Out"
190 msgstr "缩小图片"
191
192 #: mirage.py:368
193 msgid "Zoom To _Fit"
194 msgstr "适合窗口(_F)"
195
196 #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
197 msgid "Fit"
198 msgstr "适合窗口"
199
200 #: mirage.py:369
201 msgid "_1:1"
202 msgstr "1:1(_1)"
203
204 #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
205 msgid "1:1"
206 msgstr "1:1"
207
208 #: mirage.py:370
209 msgid "Rotate _Left"
210 msgstr "逆时针旋转(_L)"
211
212 #: mirage.py:370
213 msgid "Rotate Left"
214 msgstr "逆时针旋转"
215
216 #: mirage.py:371
217 msgid "Rotate _Right"
218 msgstr "顺时针旋转(_R)"
219
220 #: mirage.py:371
221 msgid "Rotate Right"
222 msgstr "顺时针旋转"
223
224 #: mirage.py:372
225 msgid "Flip _Vertically"
226 msgstr "上下翻转(_V)"
227
228 #: mirage.py:372
229 msgid "Flip Vertically"
230 msgstr "上下翻转"
231
232 #: mirage.py:373
233 msgid "Flip _Horizontally"
234 msgstr "左右翻转(_H)"
235
236 #: mirage.py:373
237 msgid "Flip Horizontally"
238 msgstr "左右翻转"
239
240 #: mirage.py:374
241 msgid "_About"
242 msgstr "关于(_A)"
243
244 #: mirage.py:374
245 msgid "About"
246 msgstr "关于"
247
248 #: mirage.py:375
249 msgid "_Contents"
250 msgstr "内容(_C)"
251
252 #: mirage.py:375
253 msgid "Contents"
254 msgstr "内容"
255
256 #: mirage.py:376
257 msgid "_Preferences..."
258 msgstr "首选项...(_P)"
259
260 #: mirage.py:376
261 msgid "Preferences"
262 msgstr "首选项"
263
264 #: mirage.py:377
265 msgid "_Full Screen"
266 msgstr "全屏(_F)"
267
268 #: mirage.py:377
269 msgid "Full Screen"
270 msgstr "全屏"
271
272 #: mirage.py:378
273 msgid "E_xit Full Screen"
274 msgstr "离开全屏(_x)"
275
276 #: mirage.py:378 mirage.py:387
277 msgid "Exit Full Screen"
278 msgstr "离开全屏"
279
280 #: mirage.py:379
281 msgid "_Start Slideshow"
282 msgstr "播放幻灯片(_S)"
283
284 #: mirage.py:379
285 msgid "Start Slideshow"
286 msgstr "播放幻灯片"
287
288 #: mirage.py:380
289 msgid "_Stop Slideshow"
290 msgstr "停止幻灯片(_S)"
291
292 #: mirage.py:380
293 msgid "Stop Slideshow"
294 msgstr "停止幻灯片"
295
296 #: mirage.py:381
297 msgid "_Delete..."
298 msgstr "删除(_D)"
299
300 #: mirage.py:381 mirage.py:2828
301 msgid "Delete Image"
302 msgstr "删除图片"
303
304 #: mirage.py:382
305 msgid "Re_name..."
306 msgstr "重命名...(_n)"
307
308 #: mirage.py:382 mirage.py:2761
309 msgid "Rename Image"
310 msgstr "重命名图片"
311
312 #: mirage.py:383
313 #, fuzzy
314 msgid "_Take Screenshot..."
315 msgstr "截图(_S)"
316
317 #: mirage.py:383
318 msgid "Take Screenshot"
319 msgstr "截图"
320
321 #: mirage.py:384
322 msgid "_Properties..."
323 msgstr "属性...(_P)"
324
325 #: mirage.py:384 mirage.py:2374
326 msgid "Properties"
327 msgstr "属性"
328
329 #: mirage.py:385
330 msgid "_Configure..."
331 msgstr "配置...(_C)"
332
333 #: mirage.py:385
334 msgid "Custom Actions"
335 msgstr "自定义操作"
336
337 #: mirage.py:409
338 msgid "_Status Bar"
339 msgstr "状态栏(_S)"
340
341 #: mirage.py:409
342 msgid "Status Bar"
343 msgstr "状态栏"
344
345 #: mirage.py:410
346 msgid "_Toolbar"
347 msgstr "工具栏(_T)"
348
349 #: mirage.py:410
350 msgid "Toolbar"
351 msgstr "工具栏"
352
353 #: mirage.py:411
354 #, fuzzy
355 msgid "Thumbnails _Pane"
356 msgstr "缩略图"
357
358 #: mirage.py:411
359 msgid "Thumbnails Pane"
360 msgstr "缩略图"
361
362 #: mirage.py:1036
363 #, python-format
364 msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
365 msgstr ""
366
367 #: mirage.py:1257
368 #, fuzzy, python-format
369 msgid "Action: %s"
370 msgstr "命令"
371
372 #: mirage.py:1260
373 #, python-format
374 msgid "Action return code: %s"
375 msgstr "命令返回值: %s"
376
377 #: mirage.py:1262
378 #, fuzzy, python-format
379 msgid ""
380 "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
381 "Actions."
382 msgstr "请在 编辑 > 自定义操作 中设置有效的命令。"
383
384 #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
385 msgid "Invalid Custom Action"
386 msgstr "自定义操作无效"
387
388 #: mirage.py:1389
389 msgid "Version: Mirage"
390 msgstr "版本: Mirage"
391
392 #: mirage.py:1390
393 msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
394 msgstr "主页: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
395
396 #: mirage.py:1395
397 msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
398 msgstr "用法: mirage [选项]... 文件|文件夹..."
399
400 #: mirage.py:1397
401 msgid "Options"
402 msgstr "选项"
403
404 #: mirage.py:1398
405 msgid "Show this help and exit"
406 msgstr "显示帮助后退出"
407
408 #: mirage.py:1399
409 msgid "Show version information and exit"
410 msgstr "显示版本信息后退出"
411
412 #: mirage.py:1400
413 msgid "Show more detailed information"
414 msgstr "显示更多信息"
415
416 #: mirage.py:1401
417 msgid "Recursively include all images found in"
418 msgstr "包含所有找到的图片"
419
420 #: mirage.py:1402
421 msgid "subdirectories of FOLDERS"
422 msgstr "文件夹的子目录"
423
424 #: mirage.py:1403
425 msgid "Start in slideshow mode"
426 msgstr "以幻灯片模式开启程序"
427
428 #: mirage.py:1404
429 msgid "Start in fullscreen mode"
430 msgstr "以全屏模式开启程序"
431
432 #: mirage.py:1405
433 msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
434 msgstr "载入图片后运行命令'cmd'"
435
436 #: mirage.py:1406
437 #, fuzzy
438 msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
439 msgstr "(语法格式同自定义操作,"
440
441 #: mirage.py:1407
442 #, fuzzy
443 msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
444 msgstr "例如 mirage -o 'echo file is %F')"
445
446 #: mirage.py:1641
447 msgid "Save As"
448 msgstr "另存为"
449
450 #: mirage.py:1682
451 #, python-format
452 msgid ""
453 "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
454 "different format?"
455 msgstr ""
456
457 #: mirage.py:1683 mirage.py:1694
458 msgid "Save"
459 msgstr "保存"
460
461 #: mirage.py:1693
462 #, fuzzy, python-format
463 msgid "Unable to save %s"
464 msgstr "无法保存"
465
466 #: mirage.py:1710
467 msgid "The current image has been modified. Save changes?"
468 msgstr "当前图片被修改过。是否要保存?"
469
470 #: mirage.py:1714
471 msgid "Save?"
472 msgstr "保存?"
473
474 #: mirage.py:1752
475 msgid "Open Remote"
476 msgstr "打开远程文件"
477
478 #: mirage.py:1757
479 #, fuzzy
480 msgid "Image Location (URL):"
481 msgstr "图片地址(URL)"
482
483 #: mirage.py:1788
484 msgid "Open"
485 msgstr "打开"
486
487 #: mirage.py:1791
488 msgid "Images"
489 msgstr "图片"
490
491 #: mirage.py:1795
492 msgid "All files"
493 msgstr "所有文件"
494
495 #: mirage.py:1805
496 msgid "Include images in subdirectories"
497 msgstr "包含子目录中的图片"
498
499 #: mirage.py:1960
500 msgid "Cannot load image."
501 msgstr "不能载入图片。"
502
503 #: mirage.py:1964
504 #, python-format
505 msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
506 msgstr ""
507
508 #: mirage.py:1966
509 #, fuzzy
510 msgid "Scanning..."
511 msgstr "正在扫描"
512
513 #: mirage.py:1970
514 msgid "Configure Custom Actions"
515 msgstr "配置自定义操作"
516
517 #: mirage.py:1988
518 msgid "Batch"
519 msgstr "批处理"
520
521 #: mirage.py:1989
522 msgid "Action"
523 msgstr "命令"
524
525 #: mirage.py:1990
526 msgid "Shortcut"
527 msgstr "快捷键"
528
529 #: mirage.py:2002
530 msgid "Add action"
531 msgstr "添加"
532
533 #: mirage.py:2006
534 msgid "Edit selected action."
535 msgstr "编辑。"
536
537 #: mirage.py:2010
538 msgid "Remove selected action."
539 msgstr "删除。"
540
541 #: mirage.py:2014
542 msgid "Move selected action up."
543 msgstr "上移。"
544
545 #: mirage.py:2018
546 msgid "Move selected action down."
547 msgstr "下移。"
548
549 #: mirage.py:2021
550 msgid "Parameters"
551 msgstr "变量"
552
553 #: mirage.py:2021
554 msgid "File path, name, and extension"
555 msgstr "文件路径,名称和扩展名"
556
557 #: mirage.py:2021
558 msgid "File path"
559 msgstr "文件路径"
560
561 #: mirage.py:2021
562 msgid "File name without file extension"
563 msgstr "名称"
564
565 #: mirage.py:2021
566 msgid "File extension (i.e. \".png\")"
567 msgstr "扩展名(例如\".png\")"
568
569 #: mirage.py:2021
570 msgid "List of files, space-separated"
571 msgstr "文件列表"
572
573 #: mirage.py:2024
574 msgid "Operations"
575 msgstr "操作"
576
577 #: mirage.py:2024
578 msgid "Go to next image"
579 msgstr "转到下一张图片"
580
581 #: mirage.py:2024
582 msgid "Go to previous image"
583 msgstr "转到上一张图片"
584
585 #: mirage.py:2043
586 msgid ""
587 "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
588 "parameters and operations listed below and can have multiple statements "
589 "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
590 msgstr "你可以使用下面列出的内置变量和操作定义快捷键和相应的命令。"
591
592 #: mirage.py:2079
593 msgid "Add Custom Action"
594 msgstr "添加自定义操作"
595
596 #: mirage.py:2081
597 msgid "Edit Custom Action"
598 msgstr "编辑自定义操作"
599
600 #: mirage.py:2084
601 #, fuzzy
602 msgid "Action Name:"
603 msgstr "操作名称"
604
605 #: mirage.py:2086
606 #, fuzzy
607 msgid "Command:"
608 msgstr "命令"
609
610 #: mirage.py:2088
611 #, fuzzy
612 msgid "Shortcut:"
613 msgstr "快捷键"
614
615 #: mirage.py:2102
616 msgid "Perform action on all images (Batch)"
617 msgstr "作用于所有图片"
618
619 #: mirage.py:2116
620 msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
621 msgstr ""
622
623 #: mirage.py:2151
624 msgid "Incomplete custom action specified."
625 msgstr "自定义操作不完整。"
626
627 #: mirage.py:2229
628 msgid "Action Shortcut"
629 msgstr "操作快捷键"
630
631 #: mirage.py:2230
632 msgid "Press the desired shortcut for the action."
633 msgstr "请按要使用的快捷键。"
634
635 #: mirage.py:2247 mirage.py:2254
636 #, python-format
637 msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
638 msgstr ""
639
640 #: mirage.py:2248 mirage.py:2255
641 msgid "Invalid Shortcut"
642 msgstr "无效快捷键"
643
644 #: mirage.py:2297
645 msgid "Screenshot"
646 msgstr "截图"
647
648 #: mirage.py:2298
649 #, fuzzy
650 msgid "_Snap"
651 msgstr "快照"
652
653 #: mirage.py:2303
654 msgid "Location"
655 msgstr "位置"
656
657 #: mirage.py:2306
658 msgid "Entire screen"
659 msgstr "整个屏幕"
660
661 #: mirage.py:2307
662 #, fuzzy
663 msgid "Window under pointer"
664 msgstr "鼠标坐在窗口"
665
666 #: mirage.py:2312
667 msgid "Delay"
668 msgstr "延时"
669
670 #: mirage.py:2320
671 msgid " seconds"
672 msgstr "秒"
673
674 #: mirage.py:2388
675 #, fuzzy
676 msgid "File name:"
677 msgstr "文件名"
678
679 #: mirage.py:2390
680 #, fuzzy
681 msgid "File modified:"
682 msgstr "文件名"
683
684 #: mirage.py:2392
685 #, fuzzy
686 msgid "Dimensions:"
687 msgstr "尺寸"
688
689 #: mirage.py:2394
690 #, fuzzy
691 msgid "File size:"
692 msgstr "文件大小"
693
694 #: mirage.py:2396
695 #, fuzzy
696 msgid "File type:"
697 msgstr "文件类型"
698
699 #: mirage.py:2398
700 #, fuzzy
701 msgid "Transparency:"
702 msgstr "透明度"
703
704 #: mirage.py:2400
705 #, fuzzy
706 msgid "Animation:"
707 msgstr "动画"
708
709 #: mirage.py:2402
710 #, fuzzy
711 msgid "Bits per sample:"
712 msgstr "Bits per sample"
713
714 #: mirage.py:2404
715 #, fuzzy
716 msgid "Channels:"
717 msgstr "通道"
718
719 #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
720 msgid "Yes"
721 msgstr "是"
722
723 #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
724 msgid "No"
725 msgstr "否"
726
727 #: mirage.py:2464
728 msgid "Mirage Preferences"
729 msgstr "Mirage首选项"
730
731 #: mirage.py:2470 mirage.py:2690
732 msgid "Interface"
733 msgstr "界面"
734
735 #: mirage.py:2473
736 #, fuzzy
737 msgid "Background color:"
738 msgstr "背景色"
739
740 #: mirage.py:2477
741 msgid "Sets the background color for the application."
742 msgstr "设置程序的背景色"
743
744 #: mirage.py:2483
745 #, fuzzy
746 msgid "Simple background color:"
747 msgstr "背景色"
748
749 #: mirage.py:2492
750 msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
751 msgstr "以全屏模式打开Mirage"
752
753 #: mirage.py:2495
754 #, fuzzy
755 msgid "Thumbnail size:"
756 msgstr "缩略图大小"
757
758 #: mirage.py:2522
759 msgid "Open Behavior"
760 msgstr "打开选项"
761
762 #: mirage.py:2525
763 #, fuzzy
764 msgid "Open new image in:"
765 msgstr "图片打开方式"
766
767 #: mirage.py:2527
768 msgid "Smart Mode"
769 msgstr "聪明模式"
770
771 #: mirage.py:2528
772 msgid "Zoom To Fit Mode"
773 msgstr "适合窗口模式"
774
775 #: mirage.py:2529
776 msgid "1:1 Mode"
777 msgstr "1:1 模式"
778
779 #: mirage.py:2530
780 msgid "Last Active Mode"
781 msgstr "最后活动模式"
782
783 #: mirage.py:2533
784 msgid "Load all images in current directory"
785 msgstr "在当前目录载入所有图片"
786
787 #: mirage.py:2535
788 msgid ""
789 "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
790 "found in that image's directory."
791 msgstr ""
792 "如果选定此项,在Mirage中打开一个图片会自动载入图片所在目录中的所有图片。"
793
794 #: mirage.py:2536
795 msgid "Allow loading hidden files"
796 msgstr "载入隐藏文件"
797
798 #: mirage.py:2538
799 #, fuzzy
800 msgid ""
801 "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
802 "ignored."
803 msgstr "如果选定此项,Mirage将打开隐藏文件,否则忽略隐藏文件。"
804
805 #: mirage.py:2540
806 msgid "Use last chosen directory"
807 msgstr "最后使用的目录"
808
809 #: mirage.py:2541
810 msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
811 msgstr "默认打开目录是最后使用的目录。"
812
813 #: mirage.py:2542
814 #, fuzzy
815 msgid "Use this fixed directory:"
816 msgstr "使用固定目录"
817
818 #: mirage.py:2544
819 msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
820 msgstr "默认打开目录是这个特定目录。"
821
822 #: mirage.py:2577 mirage.py:2689
823 msgid "Navigation"
824 msgstr "导航"
825
826 #: mirage.py:2579
827 msgid "Preload images for faster navigation"
828 msgstr "为快速导航重新载入图片"
829
830 #: mirage.py:2581
831 msgid ""
832 "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
833 "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
834 "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
835 "limited ram."
836 msgstr ""
837 "如果选定此项,预读取列表中的上一张和下一张图片。 这会使用更多的内存,在内存受"
838 "限的机器上推荐禁用此选项。"
839
840 #: mirage.py:2583
841 #, fuzzy
842 msgid "Wrap around imagelist:"
843 msgstr " 回绕图片列表"
844
845 #: mirage.py:2587
846 msgid "Prompt User"
847 msgstr "提示用户"
848
849 #: mirage.py:2606 mirage.py:4507
850 msgid "Slideshow Mode"
851 msgstr "幻灯片模式"
852
853 #: mirage.py:2609
854 #, fuzzy
855 msgid "Delay between images in seconds:"
856 msgstr "图片停留"
857
858 #: mirage.py:2614
859 msgid "Randomize order of images"
860 msgstr "乱序"
861
862 #: mirage.py:2616
863 msgid ""
864 "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
865 "loading any image twice)."
866 msgstr "如果选定此项,播放幻灯片时采取随机顺序(单一图片不重复)."
867
868 #: mirage.py:2617
869 msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
870 msgstr "播放幻灯片时禁用屏幕保护"
871
872 #: mirage.py:2619
873 msgid ""
874 "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
875 msgstr "如果选定此项,播放幻灯片时临时禁用屏幕保护。"
876
877 #: mirage.py:2620
878 msgid "Always start in fullscreen mode"
879 msgstr "总是以全屏模式开始"
880
881 #: mirage.py:2621
882 msgid ""
883 "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
884 msgstr "如果选定此项,开始播放幻灯片将自动进入全屏模式。"
885
886 #: mirage.py:2639
887 msgid "Image Editing"
888 msgstr "正在编辑图片"
889
890 #: mirage.py:2641
891 msgid "Confirm image delete"
892 msgstr "确认删除图片"
893
894 #: mirage.py:2645
895 #, fuzzy
896 msgid "Scaling quality:"
897 msgstr "缩放品质"
898
899 #: mirage.py:2647
900 msgid "Nearest (Fastest)"
901 msgstr "最近点算法(速度最快)"
902
903 #: mirage.py:2648
904 msgid "Tiles"
905 msgstr "拼贴算法"
906
907 #: mirage.py:2649
908 msgid "Bilinear"
909 msgstr "双线性算法"
910
911 #: mirage.py:2650
912 msgid "Hyper (Best)"
913 msgstr "平滑算法(质量最好)"
914
915 #: mirage.py:2656
916 #, fuzzy
917 msgid "Modified images:"
918 msgstr "修改图片"
919
920 #: mirage.py:2658
921 msgid "Ignore Changes"
922 msgstr "忽略更改"
923
924 #: mirage.py:2659
925 msgid "Auto-Save"
926 msgstr "自动保存"
927
928 #: mirage.py:2660
929 msgid "Prompt For Action"
930 msgstr "提示操作"
931
932 #: mirage.py:2666
933 #, fuzzy
934 msgid "Quality to save in:"
935 msgstr "无法保存"
936
937 #: mirage.py:2688
938 msgid "Behavior"
939 msgstr "行为"
940
941 #: mirage.py:2691
942 msgid "Slideshow"
943 msgstr "幻灯片"
944
945 #: mirage.py:2692
946 msgid "Image"
947 msgstr "图片"
948
949 #: mirage.py:2767
950 #, fuzzy
951 msgid "_Rename"
952 msgstr "重命名"
953
954 #: mirage.py:2778
955 #, fuzzy
956 msgid "Enter the new name:"
957 msgstr "填写新名称"
958
959 #: mirage.py:2810
960 #, fuzzy, python-format
961 msgid "Unable to rename %s"
962 msgstr "无法重命名"
963
964 #: mirage.py:2811
965 msgid "Unable to rename"
966 msgstr "无法重命名"
967
968 #: mirage.py:2830
969 #, fuzzy, python-format
970 msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
971 msgstr "确定要永久删除吗"
972
973 #: mirage.py:2891
974 #, fuzzy, python-format
975 msgid "Unable to delete %s"
976 msgstr "无法删除"
977
978 #: mirage.py:2892
979 msgid "Unable to delete"
980 msgstr "无法删除"
981
982 #: mirage.py:2900
983 msgid "Choose directory"
984 msgstr "选择文件夹"
985
986 #: mirage.py:2948
987 msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
988 msgstr "GTK+高速看图程序"
989
990 #: mirage.py:2990
991 msgid "Unable to launch a suitable browser."
992 msgstr "无法运行浏览器"
993
994 #: mirage.py:3298
995 #, fuzzy
996 msgid "C_rop"
997 msgstr "剪裁"
998
999 #: mirage.py:3340 mirage.py:3553
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Width:"
1002 msgstr "宽"
1003
1004 #: mirage.py:3347 mirage.py:3564
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Height:"
1007 msgstr "高"
1008
1009 #: mirage.py:3493
1010 msgid "Saturation"
1011 msgstr "饱和度"
1012
1013 #: mirage.py:3494
1014 #, fuzzy
1015 msgid "_Saturate"
1016 msgstr "饱和度"
1017
1018 #: mirage.py:3505
1019 msgid "Saturation level:"
1020 msgstr "饱和级别"
1021
1022 #: mirage.py:3543
1023 #, fuzzy
1024 msgid "_Resize"
1025 msgstr "调整图片尺寸"
1026
1027 #: mirage.py:3557 mirage.py:3569
1028 msgid "pixels"
1029 msgstr "像素"
1030
1031 #: mirage.py:3571
1032 msgid "Preserve aspect ratio"
1033 msgstr "保持图片纵横比"
1034
1035 #: mirage.py:3712
1036 msgid ""
1037 "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
1038 msgstr "正在显示图片列表中的第一张图片,是否回绕到最后一张图片?"
1039
1040 #: mirage.py:3714
1041 msgid ""
1042 "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
1043 msgstr "正在显示图片列表中的最后一张图片,是否回绕到第一张图片?"
1044
1045 #: mirage.py:3716
1046 msgid ""
1047 "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
1048 "again?"
1049 msgstr "所有图片都看过了,是否要再看一遍?"
1050
1051 #: mirage.py:3717
1052 msgid "Wrap?"
1053 msgstr "回绕"
1054
1055 #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
1056 #, fuzzy, python-format
1057 msgid "Loading: %s"
1058 msgstr "载入中"
1059
1060 #: mirage.py:4090 mirage.py:4142
1061 #, fuzzy, python-format
1062 msgid "Preloading: %s"
1063 msgstr "正在预读"
1064
1065 #: mirage.py:4213 mirage.py:4393
1066 #, fuzzy, python-format
1067 msgid "Skipping: %s"
1068 msgstr "正在略过"
1069
1070 #: mirage.py:4270
1071 #, python-format
1072 msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: mirage.py:4389
1076 #, python-format
1077 msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: mirage.py:4505
1081 #, python-format
1082 msgid "[%(current)i of %(total)i]"
1083 msgstr ""
1084
1085 #~ msgid "_Custom Actions"
1086 #~ msgstr "自定义操作(_C)"
1087
1088 #, fuzzy
1089 #~ msgid "Fullscreen"
1090 #~ msgstr "全屏"
1091
1092 #~ msgid "_Thumbnails Pane"
1093 #~ msgstr "缩略图(_T)"
1094
1095 #~ msgid "Unable to launch"
1096 #~ msgstr "不能启动"
1097
1098 #~ msgid "The"
1099 #~ msgstr "The"
1100
1101 #~ msgid "Custom actions"
1102 #~ msgstr "自定义操作"
1103
1104 #~ msgid "of"
1105 #~ msgstr "of"
1106
1107 #~ msgid "The shortcut "
1108 #~ msgstr "快捷键"
1109
1110 #~ msgid " is already used for "
1111 #~ msgstr "已被用于"
1112
1113 #~ msgid "Found"
1114 #~ msgstr "发现"
1115
1116 #~ msgid "seconds"
1117 #~ msgstr "秒"
1118
1119 #~ msgid "File date"
1120 #~ msgstr "文件日期"
+0
-139
resources/fullscreen-controls.ui less more
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <interface>
2 <requires lib="gtk+" version="3.24"/>
3
4 <object class="GtkImage" id="media-playback-start">
5 <property name="icon_name">media-playback-start</property>
6 </object>
7 <object class="GtkImage" id="media-playback-stop">
8 <property name="icon_name">media-playback-stop</property>
9 </object>
10 <object class="GtkImage" id="go-previous">
11 <property name="icon_name">go-previous</property>
12 </object>
13 <object class="GtkImage" id="go-next">
14 <property name="icon_name">go-next</property>
15 </object>
16 <object class="GtkImage" id="media-playlist-shuffle">
17 <property name="icon_name">media-playlist-shuffle</property>
18 </object>
19 <object class="GtkImage" id="view-restore">
20 <property name="icon_name">view-restore</property>
21 </object>
22
23 <object class="GtkAdjustment" id="slideshow_delay_adjustment">
24 <property name="value">0</property>
25 <property name="lower">0</property>
26 <property name="upper">50000</property>
27 <property name="step_increment">1</property>
28 <property name="page_increment">100</property>
29 <property name="page_size">0</property>
30 </object>
31
32 <template class="FullscreenControls" parent="GtkWidget">
33 <child>
34 <object class="GtkWindow" id="left_window">
35 <property name="type">popup</property>
36 <child>
37 <object class="GtkBox">
38 <child>
39 <object class="GtkButton">
40 <property name="image">go-previous</property>
41 <property name="can_focus">False</property>
42 <property name="action_name">app.goto-prev-image</property>
43 </object>
44 <packing>
45 <property name="expand">False</property>
46 <property name="fill">False</property>
47 <property name="position">0</property>
48 </packing>
49 </child>
50 <child>
51 <object class="GtkButton" id="slideshow_start_button">
52 <property name="image">media-playback-start</property>
53 <property name="can_focus">False</property>
54 <property name="action_name">app.start-slideshow</property>
55 </object>
56 <packing>
57 <property name="expand">False</property>
58 <property name="fill">False</property>
59 <property name="position">2</property>
60 </packing>
61 </child>
62 <child>
63 <object class="GtkButton" id="slideshow_stop_button">
64 <property name="image">media-playback-stop</property>
65 <property name="can_focus">False</property>
66 <property name="action_name">app.stop-slideshow</property>
67 </object>
68 <packing>
69 <property name="expand">False</property>
70 <property name="fill">False</property>
71 <property name="position">1</property>
72 </packing>
73 </child>
74 <child>
75 <object class="GtkButton">
76 <property name="image">go-next</property>
77 <property name="can_focus">False</property>
78 <property name="action_name">app.goto-next-image</property>
79 </object>
80 <packing>
81 <property name="expand">False</property>
82 <property name="fill">False</property>
83 <property name="position">3</property>
84 </packing>
85 </child>
86 </object>
87 </child>
88 </object>
89 </child>
90
91 <child>
92 <object class="GtkWindow" id="right_window">
93 <property name="type">popup</property>
94 <child>
95 <object class="GtkBox">
96 <child>
97 <object class="GtkToggleButton">
98 <property name="image">media-playlist-shuffle</property>
99 <property name="can_focus">False</property>
100 <property name="action_name">app.toggle-slideshow-shuffle</property>
101 </object>
102 <packing>
103 <property name="expand">False</property>
104 <property name="fill">False</property>
105 <property name="position">0</property>
106 </packing>
107 </child>
108 <child>
109 <object class="GtkSpinButton">
110 <property name="adjustment">slideshow_delay_adjustment</property>
111 <property name="climb_rate">1.0</property>
112 <property name="digits">0</property>
113 <property name="numeric">true</property>
114 </object>
115 <packing>
116 <property name="expand">False</property>
117 <property name="fill">False</property>
118 <property name="position">1</property>
119 </packing>
120 </child>
121 <child>
122 <object class="GtkButton">
123 <property name="image">view-restore</property>
124 <property name="can_focus">False</property>
125 <property name="action_name">app.leave-fullscreen</property>
126 </object>
127 <packing>
128 <property name="expand">False</property>
129 <property name="fill">False</property>
130 <property name="position">2</property>
131 </packing>
132 </child>
133 </object>
134 </child>
135 </object>
136 </child>
137 </template>
138 </interface>
+0
-326
resources/gtk/menus.ui less more
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <interface>
2 <menu id="menubar">
3 <submenu>
4 <attribute name="label" translatable="yes">_File</attribute>
5 <section>
6 <item>
7 <attribute name="icon">document-open</attribute>
8 <attribute name="label" translatable="yes">_Open Image...</attribute>
9 <attribute name="action">app.open-file</attribute>
10 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;o</attribute>
11 </item>
12 <item>
13 <attribute name="icon">folder</attribute>
14 <attribute name="label" translatable="yes">Open _Folder...</attribute>
15 <attribute name="action">app.open-folder</attribute>
16 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;f</attribute>
17 </item>
18 <item>
19 <attribute name="icon">network-workgroup</attribute>
20 <attribute name="label" translatable="yes">Open _Remote image...</attribute>
21 <attribute name="action">app.open-file-remote</attribute>
22 </item>
23 </section>
24 <section>
25 <item>
26 <attribute name="icon">document-save</attribute>
27 <attribute name="label" translatable="yes">_Save Image</attribute>
28 <attribute name="action">app.save-image</attribute>
29 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;s</attribute>
30 </item>
31 <item>
32 <attribute name="icon">document-save-as</attribute>
33 <attribute name="label" translatable="yes">Save Image _As...</attribute>
34 <attribute name="action">app.save-image-as</attribute>
35 <attribute name="accel">&lt;Shift&gt;&lt;Control&gt;s</attribute>
36 </item>
37 </section>
38 <section>
39 <item>
40 <attribute name="icon">camera-photo</attribute>
41 <attribute name="label" translatable="yes">_Take Screenshot...</attribute>
42 <attribute name="action">app.screenshot</attribute>
43 </item>
44 </section>
45 <section>
46 <item>
47 <attribute name="icon">document-properties</attribute>
48 <attribute name="label" translatable="yes">_Properties...</attribute>
49 <attribute name="action">app.show-properties</attribute>
50 </item>
51 </section>
52 <section id="recent-files-section"></section>
53 <section>
54 <item>
55 <attribute name="icon">application-exit</attribute>
56 <attribute name="label" translatable="yes">_Quit</attribute>
57 <attribute name="action">app.exit-app</attribute>
58 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;q</attribute>
59 </item>
60 </section>
61 </submenu>
62 <submenu>
63 <attribute name="label" translatable="yes">_Edit</attribute>
64 <section>
65 <item>
66 <attribute name="icon">object-rotate-left</attribute>
67 <attribute name="label" translatable="yes">Rotate _Left</attribute>
68 <attribute name="action">app.rotate-left</attribute>
69 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;Left</attribute>
70 </item>
71 <item>
72 <attribute name="icon">object-rotate-right</attribute>
73 <attribute name="label" translatable="yes">Rotate _Right</attribute>
74 <attribute name="action">app.rotate-right</attribute>
75 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;Right</attribute>
76 </item>
77 <item>
78 <attribute name="icon">object-flip-vertical</attribute>
79 <attribute name="label" translatable="yes">Flip _Vertically</attribute>
80 <attribute name="action">app.flip-image-vert</attribute>
81 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;v</attribute>
82 </item>
83 <item>
84 <attribute name="icon">object-flip-horizontal</attribute>
85 <attribute name="label" translatable="yes">Flip _Horizontally</attribute>
86 <attribute name="action">app.flip-image-horiz</attribute>
87 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;h</attribute>
88 </item>
89 </section>
90 <section>
91 <item>
92 <attribute name="label" translatable="yes">_Crop...</attribute>
93 <attribute name="action">app.crop-image</attribute>
94 </item>
95 <item>
96 <attribute name="label" translatable="yes">R_esize...</attribute>
97 <attribute name="action">app.resize-image</attribute>
98 </item>
99 <item>
100 <attribute name="label" translatable="yes">_Saturation...</attribute>
101 <attribute name="action">app.saturation</attribute>
102 </item>
103 </section>
104 <section>
105 <item>
106 <attribute name="label" translatable="yes">Re_name...</attribute>
107 <attribute name="action">app.rename-image</attribute>
108 <attribute name="accel">F2</attribute>
109 </item>
110 <item>
111 <attribute name="icon">edit-delete</attribute>
112 <attribute name="label" translatable="yes">_Delete...</attribute>
113 <attribute name="action">app.delete-image</attribute>
114 <attribute name="accel">Delete</attribute>
115 </item>
116 </section>
117 <section>
118 <submenu>
119 <attribute name="label" translatable="yes">Custom _Actions</attribute>
120 <section id="custom-actions-section">
121 </section>
122 <section>
123 <item>
124 <attribute name="label" translatable="yes">_Configure...</attribute>
125 <attribute name="action">app.show-custom-actions</attribute>
126 </item>
127 </section>
128 </submenu>
129 <item>
130 <attribute name="icon">preferences-system</attribute>
131 <attribute name="label" translatable="yes">_Preferences...</attribute>
132 <attribute name="action">app.show-prefs</attribute>
133 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;p</attribute>
134 </item>
135 </section>
136 </submenu>
137 <submenu>
138 <attribute name="label" translatable="yes">_View</attribute>
139 <section>
140 <item>
141 <attribute name="icon">zoom-out</attribute>
142 <attribute name="label" translatable="yes">Zoom _Out</attribute>
143 <attribute name="action">app.zoom-out</attribute>
144 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;Down</attribute>
145 </item>
146 <item>
147 <attribute name="icon">zoom-in</attribute>
148 <attribute name="label" translatable="yes">Zoom _In</attribute>
149 <attribute name="action">app.zoom-in</attribute>
150 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;Up</attribute>
151 </item>
152 <item>
153 <attribute name="icon">zoom-original</attribute>
154 <attribute name="label" translatable="yes">_1:1</attribute>
155 <attribute name="action">app.zoom-1-to-1</attribute>
156 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;1</attribute>
157 </item>
158 <item>
159 <attribute name="icon">zoom-fit-best</attribute>
160 <attribute name="label" translatable="yes">Zoom To _Fit</attribute>
161 <attribute name="action">app.zoom-to-fit-window</attribute>
162 <attribute name="accel">&lt;Control&gt;0</attribute>
163 </item>
164 </section>
165 <section>
166 <item>
167 <attribute name="label" translatable="yes">_Toolbar</attribute>
168 <attribute name="action">app.toggle-toolbar</attribute>
169 </item>
170 <item>
171 <attribute name="label" translatable="yes">Thumbnails _Pane</attribute>
172 <attribute name="action">app.toggle-thumbpane</attribute>
173 </item>
174 <item>
175 <attribute name="label" translatable="yes">_Status Bar</attribute>
176 <attribute name="action">app.toggle-status-bar</attribute>
177 </item>
178 </section>
179 <section>
180 <item>
181 <attribute name="icon">view-fullscreen</attribute>
182 <attribute name="label" translatable="yes">_Full Screen</attribute>
183 <attribute name="action">app.enter-fullscreen</attribute>
184 <attribute name="accel">F11</attribute>
185 <attribute name="hidden-when">action-missing</attribute>
186 </item>
187 <item>
188 <attribute name="icon">view-restore</attribute>
189 <attribute name="label" translatable="yes">E_xit Full Screen</attribute>
190 <attribute name="action">app.leave-fullscreen</attribute>
191 <attribute name="accel">F11</attribute>
192 <attribute name="hidden-when">action-missing</attribute>
193 </item>
194 </section>
195 </submenu>
196 <submenu>
197 <attribute name="label" translatable="yes">_Go</attribute>
198 <section>
199 <item>
200 <attribute name="icon">go-next</attribute>
201 <attribute name="label" translatable="yes">_Next Image</attribute>
202 <attribute name="action">app.goto-next-image</attribute>
203 <attribute name="accel">Right</attribute>
204 </item>
205 <item>
206 <attribute name="icon">go-previous</attribute>
207 <attribute name="label" translatable="yes">_Previous Image</attribute>
208 <attribute name="action">app.goto-prev-image</attribute>
209 <attribute name="accel">Left</attribute>
210 </item>
211 <item>
212 <attribute name="icon">media-playlist-shuffle</attribute>
213 <attribute name="label" translatable="yes">_Random Image</attribute>
214 <attribute name="action">app.goto-random-image</attribute>
215 <attribute name="accel">R</attribute>
216 </item>
217 </section>
218 <section>
219 <item>
220 <attribute name="icon">go-first</attribute>
221 <attribute name="label" translatable="yes">_First Image</attribute>
222 <attribute name="action">app.goto-first-image</attribute>
223 <attribute name="accel">Home</attribute>
224 </item>
225 <item>
226 <attribute name="icon">go-last</attribute>
227 <attribute name="label" translatable="yes">_Last Image</attribute>
228 <attribute name="action">app.goto-last-image</attribute>
229 <attribute name="accel">End</attribute>
230 </item>
231 </section>
232 <section>
233 <item>
234 <attribute name="icon">media-playback-start</attribute>
235 <attribute name="label" translatable="yes">_Start Slideshow</attribute>
236 <attribute name="action">app.start-slideshow</attribute>
237 <attribute name="accel">F5</attribute>
238 <attribute name="hidden-when">action-missing</attribute>
239 </item>
240 <item>
241 <attribute name="icon">media-playback-stop</attribute>
242 <attribute name="label" translatable="yes">_Stop Slideshow</attribute>
243 <attribute name="action">app.stop-slideshow</attribute>
244 <attribute name="accel">F5</attribute>
245 <attribute name="hidden-when">action-missing</attribute>
246 </item>
247 </section>
248 </submenu>
249 <submenu>
250 <attribute name="label" translatable="yes">_Help</attribute>
251 <section>
252 <item>
253 <attribute name="icon">help-about</attribute>
254 <attribute name="label" translatable="yes">_About</attribute>
255 <attribute name="action">app.show-about</attribute>
256 </item>
257 </section>
258 </submenu>
259 </menu>
260
261 <menu id="popup-menu">
262 <section>
263 <item>
264 <attribute name="icon">go-next</attribute>
265 <attribute name="label" translatable="yes">Next Image</attribute>
266 <attribute name="action">app.goto-next-image</attribute>
267 </item>
268 <item>
269 <attribute name="icon">go-previous</attribute>
270 <attribute name="label" translatable="yes">Previous Image</attribute>
271 <attribute name="action">app.goto-prev-image</attribute>
272 </item>
273 </section>
274 <section>
275 <item>
276 <attribute name="icon">zoom-out</attribute>
277 <attribute name="label" translatable="yes">Zoom Out</attribute>
278 <attribute name="action">app.zoom-out</attribute>
279 </item>
280 <item>
281 <attribute name="icon">zoom-in</attribute>
282 <attribute name="label" translatable="yes">Zoom In</attribute>
283 <attribute name="action">app.zoom-in</attribute>
284 </item>
285 <item>
286 <attribute name="icon">zoom-original</attribute>
287 <attribute name="label" translatable="yes">1:1</attribute>
288 <attribute name="action">app.zoom-1-to-1</attribute>
289 </item>
290 <item>
291 <attribute name="icon">zoom-fit-best</attribute>
292 <attribute name="label" translatable="yes">Zoom to Fit</attribute>
293 <attribute name="action">app.zoom-to-fit-window</attribute>
294 </item>
295 </section>
296 <section>
297 <item>
298 <attribute name="icon">media-playback-start</attribute>
299 <attribute name="label" translatable="yes">Start Slideshow</attribute>
300 <attribute name="action">app.start-slideshow</attribute>
301 <attribute name="hidden-when">action-missing</attribute>
302 </item>
303 <item>
304 <attribute name="icon">media-playback-start</attribute>
305 <attribute name="label" translatable="yes">Stop Slideshow</attribute>
306 <attribute name="action">app.stop-slideshow</attribute>
307 <attribute name="hidden-when">action-missing</attribute>
308 </item>
309 </section>
310 <section>
311 <item>
312 <attribute name="icon">view-fullscreen</attribute>
313 <attribute name="label" translatable="yes">Full Screen</attribute>
314 <attribute name="action">app.enter-fullscreen</attribute>
315 <attribute name="hidden-when">action-missing</attribute>
316 </item>
317 <item>
318 <attribute name="icon">view-restore</attribute>
319 <attribute name="label" translatable="yes">Exit Full Screen</attribute>
320 <attribute name="action">app.leave-fullscreen</attribute>
321 <attribute name="hidden-when">action-missing</attribute>
322 </item>
323 </section>
324 </menu>
325 </interface>
+0
-9
resources/mirage.gresource.xml less more
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <gresources>
2 <gresource prefix="/io/thomasross/mirage">
3 <file>gtk/menus.ui</file>
4
5 <file>toolbar.ui</file>
6 <file>fullscreen-controls.ui</file>
7 </gresource>
8 </gresources>
+0
-56
resources/toolbar.ui less more
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <interface>
2 <object class="GtkToolbar" id="toolbar">
3 <child>
4 <object class="GtkToolButton">
5 <property name="icon-name" translatable="yes">document-open</property>
6 <property name="label" translatable="yes">Open Image</property>
7 <property name="action_name">app.open-file</property>
8 </object>
9 </child>
10 <child><object class="GtkSeparatorToolItem"></object></child>
11 <child>
12 <object class="GtkToolButton">
13 <property name="icon-name" translatable="yes">go-previous</property>
14 <property name="label" translatable="yes">Previous</property>
15 <property name="action_name">app.goto-prev-image</property>
16 </object>
17 </child>
18 <child>
19 <object class="GtkToolButton">
20 <property name="icon-name" translatable="yes">go-next</property>
21 <property name="label" translatable="yes">Next</property>
22 <property name="action_name">app.goto-next-image</property>
23 </object>
24 </child>
25 <child><object class="GtkSeparatorToolItem"></object></child>
26 <child>
27 <object class="GtkToolButton">
28 <property name="icon-name" translatable="yes">zoom-out</property>
29 <property name="label" translatable="yes">Zoom Out</property>
30 <property name="action_name">app.zoom-out</property>
31 </object>
32 </child>
33 <child>
34 <object class="GtkToolButton">
35 <property name="icon-name" translatable="yes">zoom-in</property>
36 <property name="label" translatable="yes">Zoom In</property>
37 <property name="action_name">app.zoom-in</property>
38 </object>
39 </child>
40 <child>
41 <object class="GtkToolButton">
42 <property name="icon-name" translatable="yes">zoom-original</property>
43 <property name="label" translatable="yes">1:1</property>
44 <property name="action_name">app.zoom-1-to-1</property>
45 </object>
46 </child>
47 <child>
48 <object class="GtkToolButton">
49 <property name="icon-name" translatable="yes">zoom-fit-best</property>
50 <property name="label" translatable="yes">Fit</property>
51 <property name="action_name">app.zoom-to-fit-window</property>
52 </object>
53 </child>
54 </object>
55 </interface>
+0
-13
update-po less more
0 #!/bin/sh
1 xgettext mirage.py
2 mv -f messages.po po/
3 (cd po
4 for i in *.po
5 do
6 if [ "$i" = "messages.po" ]
7 then
8 continue
9 fi
10 msgmerge -U $i messages.po
11 done
12 )