diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d92343b..158309b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,1149 +1,1149 @@ -# Czech translation of mirage -# Copyright (C) 2007 Scott Horowitz (msgids) -# This file is distributed under the same license as the mirage package. -# Petr Pisar , 2008 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mirage r238\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-26 15:41+0100\n" -"Last-Translator: Petr Pisar \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "_Soubor" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "_Upravit" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "_Zobrazit" - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "_Jít" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "_Nápověda" - -#: mirage.py:349 -#, fuzzy -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Uživatelské akce" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "_Otevřít obrázek…" - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "Otevřít obrázek" - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "Otevřít vz_dálený obrázek…" - -#: mirage.py:351 -msgid "Open Remote Image" -msgstr "Otevřít vzdálený obrázek" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "Otevřít s_ložku…" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "Otevřít složku" - -#: mirage.py:353 -msgid "_Save Image" -msgstr "_Uložit obrázek" - -#: mirage.py:353 -msgid "Save Image" -msgstr "Uložit obrázek" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image _As..." -msgstr "Uložit obrázek _jako…" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image As" -msgstr "Uložit obrázek jako" - -#: mirage.py:355 -msgid "_Crop..." -msgstr "_Oříznout…" - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -msgid "Crop Image" -msgstr "Oříznout obrázek" - -#: mirage.py:356 -#, fuzzy -msgid "R_esize..." -msgstr "Změnit veliko_st…" - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -msgid "Resize Image" -msgstr "Změnit velikost" - -#: mirage.py:357 -#, fuzzy -msgid "_Saturation..." -msgstr "Sytost…" - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "Upravit sytost" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "U_končit" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -# FIXME: do i18n on shortcut name. E.g. "Left" is "Vlevo" in Czech, "Ctrl" is -# "Strg" in German. -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "_Předchozí obrázek" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "Předchozí obrázek" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "_Následující obrázek" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "Následující obrázek" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "_Předchozí" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "_Následující" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "Následující" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "Náhodný ob_rázek" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "Náhodný obrázek" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "Pr_vní obrázek" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "První obrázek" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "Pos_lední obrázek" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "Poslední obrázek" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Př_iblížit" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Oddálit" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "_Vměstnat do okna" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "Vměstnat" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "_1:1" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Rotovat do_leva" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Rotovat doleva" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Rotovat dop_rava" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Rotovat doprava" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Překlopit s_visle" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Překlopit svisle" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Překlopit _vodorovně" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Překlopit vodorovně" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "O _aplikaci" - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "O aplikaci" - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "_Obsah" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" - -#: mirage.py:376 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Předvolby…" - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "Předvolby" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Přes celou obrazovku" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "Přes celou obrazovku" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "U_končit zobrazení přes celou obrazovku" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Ukončit zobrazení přes celou obrazovku" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "_Spustit prezentaci" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Spustit prezentaci" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "Za_stavit prezentaci" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Zastavit prezentaci" - -#: mirage.py:381 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Smazat…" - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "Smazat obrázek" - -#: mirage.py:382 -msgid "Re_name..." -msgstr "Přejme_novat…" - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -msgid "Rename Image" -msgstr "Přejmenovat obrázek" - -#: mirage.py:383 -#, fuzzy -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "_Sejmout obrazovku" - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "Sejmout obrazovku" - -#: mirage.py:384 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Vlastnosti…" - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Nastavit…" - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "Uživatelské akce" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "_Stavový řádek" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "Stavový řádek" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Nás_trojová lišta" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta" - -#: mirage.py:411 -#, fuzzy -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "Panel s náhledy" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "Panel s náhledy" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "" - -#: mirage.py:1257 -#, fuzzy, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "Akce" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "Návratový kód akce: %s" - -#: mirage.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "Prosím, určete platný příkaz z Upravit → Uživatelské akce." - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "Neplatná uživatelská akce" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "Verze: Mirage" - -# FIXME: missing trailing slash -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "Webová stránka: http://mirageiv.berlios.de/" - -# FIXME: "FILES|FOLDERS..." is non-standard notation. -# Use "[FILE|FOLDER]..." instead. -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "Použití: mirage [PŘEPÍNAČ]… SOUBOR|SLOŽKA…" - -#: mirage.py:1397 -msgid "Options" -msgstr "Přepínače" - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "Ukáže tuto nápovědu a skončí" - -#: mirage.py:1399 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "Ukáže informace o verzi a skončí" - -#: mirage.py:1400 -msgid "Show more detailed information" -msgstr "Ukáže více podrobností" - -# FIXME: Use whole message -#: mirage.py:1401 -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "Rekurzivně zahrne všechny obrázky nalezené" - -# FIXME: Use whole message -# FIXME: So, we're on UNIX with (sub)folders or on Windows with folders? -#: mirage.py:1402 -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr "v podadresářích SLOŽEK" - -#: mirage.py:1403 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Začne v režimu prezentace" - -#: mirage.py:1404 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Začne v celoobrazovkovém režimu" - -# FIXME: do i18n of complete usage lines with option strings -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "Až se obrázek nahraje, provede „cmd“" - -#: mirage.py:1406 -#, fuzzy -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "(používá stejnou syntax jako uživatelské akce," - -#: mirage.py:1407 -#, fuzzy -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "např. mirage -o 'echo Soubor je %F')" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -# FIXME: Need whole message. Czech has different word orderd. -#: mirage.py:1693 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "Nelze uložit " - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "Současný obrázek byl změněn. Uložit změny?" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "Uložit?" - -#: mirage.py:1752 -msgid "Open Remote" -msgstr "Otevřít vzdálený" - -#: mirage.py:1757 -#, fuzzy -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "Umístění obrázku (URL)" - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "Obrázek" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "Všechny soubory" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "Zahrnout soubory v podadresářích" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "Obrázek nelze načíst." - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "" - -#: mirage.py:1966 -msgid "Scanning..." -msgstr "" - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "Nastavit uživatelské akce" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "Dávka" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "Akce" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "Zkratka" - -# FIXME: full stop missing -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "Přidat akci" - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "Upravit vybranou akci." - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "Odstranit vybra|nou akci." - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "Posunout vybranou akci nahoru." - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "Posunout vybranou akci dolu." - -# FIXME: Append colon. E.g. French inserts space. -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "Cesta, název a přípona souboru" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "Cesta k souboru" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "Název souboru be přípony" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "Přípona souboru (např. „.png“)" - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "Seznam souborů dělený mezerou" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Operations" -msgstr "Operace" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to next image" -msgstr "Přejít na následující obrázek" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to previous image" -msgstr "Přejít na předchozí obrázek" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "" -"Zde lze definovat uživatelské akce se zkratkami. Akce používají vestavěné " -"parametry a operace uvedené níže a mohou mít více bloků oddělených " -"středníkem. Dávkové akce se provedou s každým obrázkem ze seznamu." - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "Přidat uživatelskou akci" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "Upravit uživatelskou akci" - -#: mirage.py:2084 -#, fuzzy -msgid "Action Name:" -msgstr "Název akce" - -#: mirage.py:2086 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz" - -#: mirage.py:2088 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:" -msgstr "Zkratka" - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "Provést akci na všech obrázcích (dávka)" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "Zadána neúplná uživatelská akce." - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "Zkratka akce" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "Stiskněte zkratku zamýšlenou pro tuto akci." - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "" - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "Neplatná zkratka" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "Snímek obrazovky" - -#: mirage.py:2298 -#, fuzzy -msgid "_Snap" -msgstr "Zachytit" - -#: mirage.py:2303 -msgid "Location" -msgstr "Umístnění" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "Celá obrazovka" - -# FIXME: Don't say "mouse". One can use tabled, touch screen, etc. -# Use "pointer" as provided in X11 terminology -#: mirage.py:2307 -#, fuzzy -msgid "Window under pointer" -msgstr "Okno pod kurzorem myši" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "Zpoždění" - -# FIXME: Use plural forms -#: mirage.py:2320 -msgid " seconds" -msgstr " sekund" - -#: mirage.py:2388 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Název souboru" - -#: mirage.py:2390 -#, fuzzy -msgid "File modified:" -msgstr "Název souboru" - -# FIXME: use whole string. Especially the dimension delimiter can be (and -# should in Czech) translated (as cross insted of ex) -#: mirage.py:2392 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Rozměry" - -# FIXME: use whole message. There can be delimiter betwean value and unit and -# special thousand delimiters too. -#: mirage.py:2394 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "Velikost souboru" - -#: mirage.py:2396 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Druh souboru" - -#: mirage.py:2398 -#, fuzzy -msgid "Transparency:" -msgstr "Průhlednost" - -#: mirage.py:2400 -#, fuzzy -msgid "Animation:" -msgstr "Animace" - -#: mirage.py:2402 -#, fuzzy -msgid "Bits per sample:" -msgstr "Bitů na vzorek" - -#: mirage.py:2404 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Kanálů" - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "Nastavení Mirage" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - -#: mirage.py:2473 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Barva pozadí" - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "Nastaví barvu pozadí aplikace." - -#: mirage.py:2483 -#, fuzzy -msgid "Simple background color:" -msgstr "Barva pozadí" - -#: mirage.py:2492 -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "Spouštět Mirage v celoobrazovkovém režimu" - -#: mirage.py:2495 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Velikost náhledů" - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "Způsob otevírání" - -#: mirage.py:2525 -#, fuzzy -msgid "Open new image in:" -msgstr "Otevřít nový obrázek v" - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "Chytrém režimu" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "Režimu vměstnání do okna" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "režimu 1:1" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "Poslední aktivním režimu" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "Načítat všechny obrázky v současném adresáři" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" -"Je-li zapnuto, otevření obrázku v Mirage automaticky načte všechny obrázky, " -"které se nacházejí v tomtéž adresáři." - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "Načítat skryté soubory" - -#: mirage.py:2538 -#, fuzzy -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "" -"Je-li zapnuto, Mirage bude načítat i skryté soubory. V opačném případě budou " -"ignorovány." - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "Použít poslední vybraný adresář" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "Výchozí adresář pro „Otevřít“ bude adresář posledně požitý." - -#: mirage.py:2542 -#, fuzzy -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "Vždy použít tento adresář" - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "Výchozí adresář pro „Otevřít“ bude adresář zde určený." - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigace" - -#: mirage.py:2579 -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "Pro rychlejší pohyb načítat obrázky dopředu" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" -"Je-li zapnuto, následující a předcházející obrázek v seznamu bude v době " -"nečinnosti přednačten. Uvědomte si, že zvýšení rychlosti je na úkor " -"spotřebované paměti. Takže na strojích s malou pamětí je lepší tuto funkci " -"vypnout." - -#: mirage.py:2583 -#, fuzzy -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr "Spojit seznam obrázků do kruhu" - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "Zeptat se uživatele" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "Režim prezentace" - -#: mirage.py:2609 -#, fuzzy -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "Zpoždění mezi obrázky" - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "Zamíchat pořadím obrázků" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "" -"Je-li zapnuto, budou obrázky během prezentace vybírány náhodně (avšak žádný " -"dva krát)." - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "Během prezentace vypnout šetřič obrazovky" - -#: mirage.py:2619 -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "Je-li povoleno, xscreensaver bude po dobu prezentace dočasně zakázán." - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "Vždy začít v režimu přes celou obrazovku" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "" -"Je-li zapnuto, zahájení prezentace přepne aplikaci do celoobrazovkového " -"režimu." - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "Úprava obrázků" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "Potvrzovat mazání obrázku" - -#: mirage.py:2645 -#, fuzzy -msgid "Scaling quality:" -msgstr "Kvalita škálování" - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "Nejbližší (nejrychlejší)" - -#: mirage.py:2648 -msgid "Tiles" -msgstr "Dlaždice" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineární" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "Hyper (Nejlepší)" - -#: mirage.py:2656 -#, fuzzy -msgid "Modified images:" -msgstr "Pozměněné obrázky" - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "Ignorovat změny" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "Automaticky uložit" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "Zeptat se" - -# FIXME: Need whole message. Czech has different word orderd. -#: mirage.py:2666 -#, fuzzy -msgid "Quality to save in:" -msgstr "Nelze uložit " - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "Prezentace" - -#: mirage.py:2692 -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" - -#: mirage.py:2767 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Přejmenovat" - -#: mirage.py:2778 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Zadejte nový název" - -#: mirage.py:2810 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "Nelze přejmenovat" - -#: mirage.py:2811 -msgid "Unable to rename" -msgstr "Nelze přejmenovat" - -#: mirage.py:2830 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "Opravdu chcete na trvalo smazat" - -#: mirage.py:2891 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "Nelze smazat" - -#: mirage.py:2892 -msgid "Unable to delete" -msgstr "Nelze smazat" - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "Vyberte adresář" - -#: mirage.py:2948 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "Rychlý prohlížeč obrázků v GTK." - -#: mirage.py:2990 -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "Nelze spustit vhodný prohlížeč." - -#: mirage.py:3298 -#, fuzzy -msgid "C_rop" -msgstr "Oříznout" - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Šířka" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "Výška" - -#: mirage.py:3493 -msgid "Saturation" -msgstr "Sytost" - -#: mirage.py:3494 -#, fuzzy -msgid "_Saturate" -msgstr "Sytit" - -#: mirage.py:3505 -msgid "Saturation level:" -msgstr "Úroveň sytosti" - -#: mirage.py:3543 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Změnit velikost" - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "pixelů" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "Zachovat poměr stran" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "" -"Právě se díváte na první obrázek v seznamu. Přejít na poslední obrázek?" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "" -"Právě se díváte na poslední obrázek v seznamu. Přejít na první obrázek?" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "Všechny obrázky byly shlédnuty. Přejete si je vidět znova od začátku?" - -#: mirage.py:3717 -msgid "Wrap?" -msgstr "Vrátit se?" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, fuzzy, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "Nahrávám" - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "Načítám dopředu" - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, fuzzy, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "Přeskakuji" - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "" - -#~ msgid "_Custom Actions" -#~ msgstr "_Uživatelské akce" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Přes celou obrazovku" - -#~ msgid "_Thumbnails Pane" -#~ msgstr "Panel s _náhledy" - -#~ msgid "Unable to launch" -#~ msgstr "Nelze spustit" - -# FIXME: Export whole message -#~ msgid "Custom actions" -#~ msgstr "Uživatelské akce" - -# FIXME: Use whole message -#~ msgid "The shortcut " -#~ msgstr "Zkratka " - -#~ msgid " is already used for " -#~ msgstr " je již použita pro " - -#~ msgid "Found" -#~ msgstr "Nalezen" - -# FIXME: use plural forms -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "sekund" - -# FIXME: use l10ned date format %c -#~ msgid "File date" -#~ msgstr "Čas souboru" +# Czech translation of mirage +# Copyright (C) 2007 Scott Horowitz (msgids) +# This file is distributed under the same license as the mirage package. +# Petr Pisar , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mirage r238\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-26 15:41+0100\n" +"Last-Translator: Petr Pisar \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "_Soubor" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "_Upravit" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "_Zobrazit" + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "_Jít" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápověda" + +#: mirage.py:349 +#, fuzzy +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Uživatelské akce" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "_Otevřít obrázek…" + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "Otevřít obrázek" + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "Otevřít vz_dálený obrázek…" + +#: mirage.py:351 +msgid "Open Remote Image" +msgstr "Otevřít vzdálený obrázek" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "Otevřít s_ložku…" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "Otevřít složku" + +#: mirage.py:353 +msgid "_Save Image" +msgstr "_Uložit obrázek" + +#: mirage.py:353 +msgid "Save Image" +msgstr "Uložit obrázek" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image _As..." +msgstr "Uložit obrázek _jako…" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image As" +msgstr "Uložit obrázek jako" + +#: mirage.py:355 +msgid "_Crop..." +msgstr "_Oříznout…" + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +msgid "Crop Image" +msgstr "Oříznout obrázek" + +#: mirage.py:356 +#, fuzzy +msgid "R_esize..." +msgstr "Změnit veliko_st…" + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +msgid "Resize Image" +msgstr "Změnit velikost" + +#: mirage.py:357 +#, fuzzy +msgid "_Saturation..." +msgstr "Sytost…" + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "Upravit sytost" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "U_končit" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +# FIXME: do i18n on shortcut name. E.g. "Left" is "Vlevo" in Czech, "Ctrl" is +# "Strg" in German. +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "_Předchozí obrázek" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "Předchozí obrázek" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "_Následující obrázek" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "Následující obrázek" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "_Předchozí" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "_Následující" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "Následující" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "Náhodný ob_rázek" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "Náhodný obrázek" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "Pr_vní obrázek" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "První obrázek" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "Pos_lední obrázek" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "Poslední obrázek" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Př_iblížit" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Oddálit" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "_Vměstnat do okna" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "Vměstnat" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "_1:1" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotovat do_leva" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Rotovat doleva" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotovat dop_rava" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Rotovat doprava" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Překlopit s_visle" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Překlopit svisle" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Překlopit _vodorovně" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Překlopit vodorovně" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "O _aplikaci" + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "O aplikaci" + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "_Obsah" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" + +#: mirage.py:376 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Předvolby…" + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "_Přes celou obrazovku" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "Přes celou obrazovku" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "U_končit zobrazení přes celou obrazovku" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Ukončit zobrazení přes celou obrazovku" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "_Spustit prezentaci" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Spustit prezentaci" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "Za_stavit prezentaci" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "Zastavit prezentaci" + +#: mirage.py:381 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Smazat…" + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "Smazat obrázek" + +#: mirage.py:382 +msgid "Re_name..." +msgstr "Přejme_novat…" + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +msgid "Rename Image" +msgstr "Přejmenovat obrázek" + +#: mirage.py:383 +#, fuzzy +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "_Sejmout obrazovku" + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Sejmout obrazovku" + +#: mirage.py:384 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Vlastnosti…" + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Nastavit…" + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Uživatelské akce" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "_Stavový řádek" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "Stavový řádek" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Nás_trojová lišta" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta" + +#: mirage.py:411 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "Panel s náhledy" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "Panel s náhledy" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "" + +#: mirage.py:1257 +#, fuzzy, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "Akce" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "Návratový kód akce: %s" + +#: mirage.py:1262 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "Prosím, určete platný příkaz z Upravit → Uživatelské akce." + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "Neplatná uživatelská akce" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "Verze: Mirage" + +# FIXME: missing trailing slash +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "Webová stránka: http://mirageiv.berlios.de/" + +# FIXME: "FILES|FOLDERS..." is non-standard notation. +# Use "[FILE|FOLDER]..." instead. +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "Použití: mirage [PŘEPÍNAČ]… SOUBOR|SLOŽKA…" + +#: mirage.py:1397 +msgid "Options" +msgstr "Přepínače" + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "Ukáže tuto nápovědu a skončí" + +#: mirage.py:1399 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Ukáže informace o verzi a skončí" + +#: mirage.py:1400 +msgid "Show more detailed information" +msgstr "Ukáže více podrobností" + +# FIXME: Use whole message +#: mirage.py:1401 +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "Rekurzivně zahrne všechny obrázky nalezené" + +# FIXME: Use whole message +# FIXME: So, we're on UNIX with (sub)folders or on Windows with folders? +#: mirage.py:1402 +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr "v podadresářích SLOŽEK" + +#: mirage.py:1403 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Začne v režimu prezentace" + +#: mirage.py:1404 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Začne v celoobrazovkovém režimu" + +# FIXME: do i18n of complete usage lines with option strings +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "Až se obrázek nahraje, provede „cmd“" + +#: mirage.py:1406 +#, fuzzy +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "(používá stejnou syntax jako uživatelské akce," + +#: mirage.py:1407 +#, fuzzy +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "např. mirage -o 'echo Soubor je %F')" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +# FIXME: Need whole message. Czech has different word orderd. +#: mirage.py:1693 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "Nelze uložit " + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "Současný obrázek byl změněn. Uložit změny?" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "Uložit?" + +#: mirage.py:1752 +msgid "Open Remote" +msgstr "Otevřít vzdálený" + +#: mirage.py:1757 +#, fuzzy +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "Umístění obrázku (URL)" + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "Obrázek" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "Všechny soubory" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "Zahrnout soubory v podadresářích" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "Obrázek nelze načíst." + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "" + +#: mirage.py:1966 +msgid "Scanning..." +msgstr "" + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "Nastavit uživatelské akce" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "Dávka" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "Zkratka" + +# FIXME: full stop missing +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "Přidat akci" + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "Upravit vybranou akci." + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "Odstranit vybra|nou akci." + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "Posunout vybranou akci nahoru." + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "Posunout vybranou akci dolu." + +# FIXME: Append colon. E.g. French inserts space. +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "Cesta, název a přípona souboru" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "Cesta k souboru" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "Název souboru be přípony" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "Přípona souboru (např. „.png“)" + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "Seznam souborů dělený mezerou" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Operations" +msgstr "Operace" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to next image" +msgstr "Přejít na následující obrázek" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to previous image" +msgstr "Přejít na předchozí obrázek" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "" +"Zde lze definovat uživatelské akce se zkratkami. Akce používají vestavěné " +"parametry a operace uvedené níže a mohou mít více bloků oddělených " +"středníkem. Dávkové akce se provedou s každým obrázkem ze seznamu." + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "Přidat uživatelskou akci" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "Upravit uživatelskou akci" + +#: mirage.py:2084 +#, fuzzy +msgid "Action Name:" +msgstr "Název akce" + +#: mirage.py:2086 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz" + +#: mirage.py:2088 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:" +msgstr "Zkratka" + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "Provést akci na všech obrázcích (dávka)" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "Zadána neúplná uživatelská akce." + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "Zkratka akce" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "Stiskněte zkratku zamýšlenou pro tuto akci." + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "" + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "Neplatná zkratka" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "Snímek obrazovky" + +#: mirage.py:2298 +#, fuzzy +msgid "_Snap" +msgstr "Zachytit" + +#: mirage.py:2303 +msgid "Location" +msgstr "Umístnění" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "Celá obrazovka" + +# FIXME: Don't say "mouse". One can use tabled, touch screen, etc. +# Use "pointer" as provided in X11 terminology +#: mirage.py:2307 +#, fuzzy +msgid "Window under pointer" +msgstr "Okno pod kurzorem myši" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "Zpoždění" + +# FIXME: Use plural forms +#: mirage.py:2320 +msgid " seconds" +msgstr " sekund" + +#: mirage.py:2388 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Název souboru" + +#: mirage.py:2390 +#, fuzzy +msgid "File modified:" +msgstr "Název souboru" + +# FIXME: use whole string. Especially the dimension delimiter can be (and +# should in Czech) translated (as cross insted of ex) +#: mirage.py:2392 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Rozměry" + +# FIXME: use whole message. There can be delimiter betwean value and unit and +# special thousand delimiters too. +#: mirage.py:2394 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "Velikost souboru" + +#: mirage.py:2396 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Druh souboru" + +#: mirage.py:2398 +#, fuzzy +msgid "Transparency:" +msgstr "Průhlednost" + +#: mirage.py:2400 +#, fuzzy +msgid "Animation:" +msgstr "Animace" + +#: mirage.py:2402 +#, fuzzy +msgid "Bits per sample:" +msgstr "Bitů na vzorek" + +#: mirage.py:2404 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Kanálů" + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "Nastavení Mirage" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" + +#: mirage.py:2473 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Barva pozadí" + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "Nastaví barvu pozadí aplikace." + +#: mirage.py:2483 +#, fuzzy +msgid "Simple background color:" +msgstr "Barva pozadí" + +#: mirage.py:2492 +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "Spouštět Mirage v celoobrazovkovém režimu" + +#: mirage.py:2495 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Velikost náhledů" + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "Způsob otevírání" + +#: mirage.py:2525 +#, fuzzy +msgid "Open new image in:" +msgstr "Otevřít nový obrázek v" + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "Chytrém režimu" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "Režimu vměstnání do okna" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "režimu 1:1" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "Poslední aktivním režimu" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "Načítat všechny obrázky v současném adresáři" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" +"Je-li zapnuto, otevření obrázku v Mirage automaticky načte všechny obrázky, " +"které se nacházejí v tomtéž adresáři." + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "Načítat skryté soubory" + +#: mirage.py:2538 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "" +"Je-li zapnuto, Mirage bude načítat i skryté soubory. V opačném případě budou " +"ignorovány." + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "Použít poslední vybraný adresář" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "Výchozí adresář pro „Otevřít“ bude adresář posledně požitý." + +#: mirage.py:2542 +#, fuzzy +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "Vždy použít tento adresář" + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "Výchozí adresář pro „Otevřít“ bude adresář zde určený." + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigace" + +#: mirage.py:2579 +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "Pro rychlejší pohyb načítat obrázky dopředu" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" +"Je-li zapnuto, následující a předcházející obrázek v seznamu bude v době " +"nečinnosti přednačten. Uvědomte si, že zvýšení rychlosti je na úkor " +"spotřebované paměti. Takže na strojích s malou pamětí je lepší tuto funkci " +"vypnout." + +#: mirage.py:2583 +#, fuzzy +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr "Spojit seznam obrázků do kruhu" + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "Zeptat se uživatele" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "Režim prezentace" + +#: mirage.py:2609 +#, fuzzy +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "Zpoždění mezi obrázky" + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "Zamíchat pořadím obrázků" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "" +"Je-li zapnuto, budou obrázky během prezentace vybírány náhodně (avšak žádný " +"dva krát)." + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "Během prezentace vypnout šetřič obrazovky" + +#: mirage.py:2619 +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "Je-li povoleno, xscreensaver bude po dobu prezentace dočasně zakázán." + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "Vždy začít v režimu přes celou obrazovku" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "" +"Je-li zapnuto, zahájení prezentace přepne aplikaci do celoobrazovkového " +"režimu." + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "Úprava obrázků" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "Potvrzovat mazání obrázku" + +#: mirage.py:2645 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality:" +msgstr "Kvalita škálování" + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "Nejbližší (nejrychlejší)" + +#: mirage.py:2648 +msgid "Tiles" +msgstr "Dlaždice" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineární" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "Hyper (Nejlepší)" + +#: mirage.py:2656 +#, fuzzy +msgid "Modified images:" +msgstr "Pozměněné obrázky" + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "Ignorovat změny" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "Automaticky uložit" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "Zeptat se" + +# FIXME: Need whole message. Czech has different word orderd. +#: mirage.py:2666 +#, fuzzy +msgid "Quality to save in:" +msgstr "Nelze uložit " + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "Prezentace" + +#: mirage.py:2692 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#: mirage.py:2767 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: mirage.py:2778 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Zadejte nový název" + +#: mirage.py:2810 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "Nelze přejmenovat" + +#: mirage.py:2811 +msgid "Unable to rename" +msgstr "Nelze přejmenovat" + +#: mirage.py:2830 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "Opravdu chcete na trvalo smazat" + +#: mirage.py:2891 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "Nelze smazat" + +#: mirage.py:2892 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Nelze smazat" + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "Vyberte adresář" + +#: mirage.py:2948 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "Rychlý prohlížeč obrázků v GTK." + +#: mirage.py:2990 +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "Nelze spustit vhodný prohlížeč." + +#: mirage.py:3298 +#, fuzzy +msgid "C_rop" +msgstr "Oříznout" + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Šířka" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Výška" + +#: mirage.py:3493 +msgid "Saturation" +msgstr "Sytost" + +#: mirage.py:3494 +#, fuzzy +msgid "_Saturate" +msgstr "Sytit" + +#: mirage.py:3505 +msgid "Saturation level:" +msgstr "Úroveň sytosti" + +#: mirage.py:3543 +#, fuzzy +msgid "_Resize" +msgstr "Změnit velikost" + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "pixelů" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "Zachovat poměr stran" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "" +"Právě se díváte na první obrázek v seznamu. Přejít na poslední obrázek?" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "" +"Právě se díváte na poslední obrázek v seznamu. Přejít na první obrázek?" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "Všechny obrázky byly shlédnuty. Přejete si je vidět znova od začátku?" + +#: mirage.py:3717 +msgid "Wrap?" +msgstr "Vrátit se?" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "Nahrávám" + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "Načítám dopředu" + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "Přeskakuji" + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "" + +#~ msgid "_Custom Actions" +#~ msgstr "_Uživatelské akce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Přes celou obrazovku" + +#~ msgid "_Thumbnails Pane" +#~ msgstr "Panel s _náhledy" + +#~ msgid "Unable to launch" +#~ msgstr "Nelze spustit" + +# FIXME: Export whole message +#~ msgid "Custom actions" +#~ msgstr "Uživatelské akce" + +# FIXME: Use whole message +#~ msgid "The shortcut " +#~ msgstr "Zkratka " + +#~ msgid " is already used for " +#~ msgstr " je již použita pro " + +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "Nalezen" + +# FIXME: use plural forms +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekund" + +# FIXME: use l10ned date format %c +#~ msgid "File date" +#~ msgstr "Čas souboru" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d0e9b69..8fc38e5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,1196 +1,1196 @@ -# translation of PACKAGE. -# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Björn Martensen , 2006. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:11+0100\n" -"Last-Translator: Björn Martensen \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "_Gehe zu" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: mirage.py:349 -#, fuzzy -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "_Bild öffnen" - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "Bild öffnen" - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "_Bild öffnen" - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open Remote Image" -msgstr "Bild öffnen" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "_Verzeichnis öffnen..." - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "Verzeichnis öffnen..." - -#: mirage.py:353 -msgid "_Save Image" -msgstr "Bild _speichern" - -#: mirage.py:353 -msgid "Save Image" -msgstr "Bild speichern" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image _As..." -msgstr "Bild speichern _unter..." - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image As" -msgstr "Bild speichern unter" - -#: mirage.py:355 -msgid "_Crop..." -msgstr "Bild_ausschnitt wählen..." - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -msgid "Crop Image" -msgstr "Bildausschnitt wählen" - -#: mirage.py:356 -#, fuzzy -msgid "R_esize..." -msgstr "_Größe ändern..." - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -msgid "Resize Image" -msgstr "Bildgröße ändern" - -#: mirage.py:357 -#, fuzzy -msgid "_Saturation..." -msgstr "Sättigung..." - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "Sättigung verändern" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "_Vorheriges Bild" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "Vorheriges Bild" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "_Nächstes Bild" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "Nächstes Bild" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "_Vorheriges" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "Vorheriges" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "_Nächstes" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "Nächstes" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "_Zufällige Bildauswahl" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "Zufällige Bildauswahl" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "_Erstes Bild" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "Erstes Bild" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "_Letztes Bild" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "Letztes Bild" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Hin_einzoomen" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "Hineinzoomen" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Hera_uszoomen" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Herauszoomen" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "An Fenstergröße anpassen" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "Anpassen" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "_Originalgröße" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "Originalgröße" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Nach links rotieren" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Nach links rotieren" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Nach rechts rotieren" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Nach rechts rotieren" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "_Vertikal spiegeln" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Vertikal spiegeln" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "_Horizontal spiegeln" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Horizontal spiegeln" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "_Info" - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "Info" - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "_Inhalte" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "Inhalte" - -#: mirage.py:376 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Einstellungen..." - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Vollbild" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "Vollbild" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "_Vollbild verlassen" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Vollbild verlassen" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "_Diashow starten" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Diashow starten" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "_Diashow stoppen" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Diashow stoppen" - -#: mirage.py:381 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Löschen..." - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "Nächstes Bild" - -#: mirage.py:382 -msgid "Re_name..." -msgstr "Um_benennen..." - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -msgid "Rename Image" -msgstr "Bild umbenennen" - -#: mirage.py:383 -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "" - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "" - -#: mirage.py:384 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Bildeigenschaften..." - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -msgid "Properties" -msgstr "Bildeigenschaften" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Konfigurieren" - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "_Statusleiste" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "Statusleiste" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Werkzeugleiste" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste" - -#: mirage.py:411 -#, fuzzy -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "Dateigröße" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "" - -#: mirage.py:1257 -#, fuzzy, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "Aktion" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "Bitte ein gültiges Kommando unter Edit > Custom Actions." - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "Ungültige Benutzerdefinierte Aktion" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "Programmversion" - -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "Website: http://mirageiv.berlios.de" - -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "Verwendung: mirage [OPTION]... DATEIEN|VERZEICHNISSE..." - -#: mirage.py:1397 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden" - -#: mirage.py:1399 -msgid "Show version information and exit" -msgstr " Programmversion anzeigen und beenden" - -#: mirage.py:1400 -msgid "Show more detailed information" -msgstr "Detailiertere Informationen anzeigen" - -#: mirage.py:1401 -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "Rekursives Miteinbeziehen aller gefundenen Bilder in" - -#: mirage.py:1402 -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr "Untergeordnete VERZEICHNISSE" - -#: mirage.py:1403 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Im Diashow-Modus starten" - -#: mirage.py:1404 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Im Vollbild-Modus starten" - -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "Führe 'cmd' aus, sobald das Bild geladen wurde" - -#: mirage.py:1406 -#, fuzzy -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "(verwendet die gleiche Syntax wie die Benutzerdefinierten Aktionen," - -#: mirage.py:1407 -#, fuzzy -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "z.b. mirage -o 'echo file is %F')" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "Speichern unter" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: mirage.py:1693 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "Speichern fehlgeschlagen" - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "Das aktuelle Bild wurde verändert. Änderungen speichern?" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "Speichern?" - -#: mirage.py:1752 -#, fuzzy -msgid "Open Remote" -msgstr "Bild öffnen" - -#: mirage.py:1757 -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "" - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "Bilder in Untergeordneten Verzeichnissen einbeziehen" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "Das Bild konnte nicht geladen werden" - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "" - -#: mirage.py:1966 -#, fuzzy -msgid "Scanning..." -msgstr "Scannen" - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen konfigurieren" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "Stapelverarbeitung" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "Tastenkombination" - -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "Aktion hinzufügen" - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "Gewählte Aktion bearbeiten." - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "Gewählte Aktion löschen." - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "Gewählte Aktion nach oben." - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "Gewählte Aktion nach unten." - -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "Dateipfad, -name und -erweiterung" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "Dateipfad" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "Dateiname ohne -erweiterung" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "Dateierweiterung (z.b. \".png\")" - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "Liste der Dateien, durch Leerzeichen getrennt" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Operations" -msgstr "Operationen" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to next image" -msgstr "Zum nächsten Bild gehen" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to previous image" -msgstr "Zum vorherigen Bild gehen" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "" -"Hier können sie Benutzerdefinierte Aktionen mit Tastenkombinationen " -"definieren. Aktionen verwenden die vorhandenen Parameter und die unten " -"angegebenen Operationen können mehrere mit Semikolon getrennte Angaben " -"besitzen. Stapelverarbeitungsaktionen werden auf alle Bilder in der Liste " -"angewandt." - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "Benutzerdefinierte Aktion hinzufügen" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "Benutzerdefinierte Aktion bearbeiten" - -#: mirage.py:2084 -#, fuzzy -msgid "Action Name:" -msgstr "Aktionsname" - -#: mirage.py:2086 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Kommando" - -#: mirage.py:2088 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:" -msgstr "Tastenkombination" - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "Aktion auf alle Bilder anwenden (Stapelverarbeitung)" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "Unvollständige Benutzerdefinierte Aktion angegeben." - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "Tastenkombination hinzufügen" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "Drücken sie die gewünschte Tastenkombination für die Aktion." - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "" - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "Ungültige Tastenkombination" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: mirage.py:2298 -msgid "_Snap" -msgstr "" - -#: mirage.py:2303 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Aktion" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "" - -#: mirage.py:2307 -msgid "Window under pointer" -msgstr "" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "" - -#: mirage.py:2320 -#, fuzzy -msgid " seconds" -msgstr "Sekunden" - -#: mirage.py:2388 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Dateiname" - -#: mirage.py:2390 -#, fuzzy -msgid "File modified:" -msgstr "Dateiname" - -#: mirage.py:2392 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensionen" - -#: mirage.py:2394 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "Dateigröße" - -#: mirage.py:2396 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Dateityp" - -#: mirage.py:2398 -#, fuzzy -msgid "Transparency:" -msgstr "Transparenz" - -#: mirage.py:2400 -#, fuzzy -msgid "Animation:" -msgstr "Animation" - -#: mirage.py:2402 -#, fuzzy -msgid "Bits per sample:" -msgstr "Bits pro sample" - -#: mirage.py:2404 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Kanäle" - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "Einstellungen von Mirage" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - -#: mirage.py:2473 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Hintergrundfarbe" - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "Legt die Hintergrundfarbe der Anwendung fest." - -#: mirage.py:2483 -#, fuzzy -msgid "Simple background color:" -msgstr "Hintergrundfarbe" - -#: mirage.py:2492 -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "Mirage im Vollbild-Modus starten" - -#: mirage.py:2495 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Dateigröße" - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "\"Öffnen\"-Einstellungen" - -#: mirage.py:2525 -#, fuzzy -msgid "Open new image in:" -msgstr "Zoom-Modus des nächsten Bildes" - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "Intelligente Bildgröße" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "An Fenstergröße anpassen" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "Originalgröße" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "Zuletzt aktiver Modus" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "Alle Bilder im aktuellen Verzeichnis laden" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird Mirage automatisch alle im sich im Verzeichnis " -"befindenden Bilder laden." - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "" - -#: mirage.py:2538 -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "" - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "Das zuletzt gewählte Verzeichnis verwenden" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "Das 'Öffnen'-Verzeichnis wird das zuletzt verwendete sein." - -#: mirage.py:2542 -#, fuzzy -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "Dieses Verzeichnis verwenden" - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "Das 'Öffnen'-Verzeichnis wird das angegebene sein." - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#: mirage.py:2579 -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "Bilder für schnellere Navigation vorladen" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, werden das nächste und das vorherige Bild während des " -"Programmleerlaufs vorgeladen. Beachten sie, dass der Geschwindigkeitszuwachs " -"eine höhere Speichernutzung mit sich bringt. Es wird daher empfohlen, diese " -"Option auf Maschinen mit wenig Speicher zu deaktivieren." - -#: mirage.py:2583 -#, fuzzy -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr "Umbruch der Bilderliste" - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "Nachfragen" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "Diashow-Einstellungen" - -#: mirage.py:2609 -#, fuzzy -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "Pause zwischen den Bildern" - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "Zufällige Bildauswahl" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird ein zufälliges Bild während der Diashow geladen (ohne " -"zweimal das selbe Bild zu laden)." - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "Bildschirmschoner während der Diashow deaktivieren" - -#: mirage.py:2619 -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "Bildschirmschoner während der Diashow deaktivieren" - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "Immer im Vollbild-Modus starten" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird das Programm beim Start der Diashow in den Vollbild-" -"Modus versetzt." - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "Bildbearbeitung" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "Bitte Löschen bestätigen" - -#: mirage.py:2645 -#, fuzzy -msgid "Scaling quality:" -msgstr "Skalierungsqualität" - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "Nearest (Am schnellsten)" - -#: mirage.py:2648 -msgid "Tiles" -msgstr "Kacheln" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinear" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "Hyper (Am besten)" - -#: mirage.py:2656 -#, fuzzy -msgid "Modified images:" -msgstr "Modifizierte Bilder" - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "Änderungen ignorieren" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "Auto-Speichern" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "Aktion nachfragen" - -#: mirage.py:2666 -#, fuzzy -msgid "Quality to save in:" -msgstr "Speichern fehlgeschlagen" - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "Verhalten" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "Diashow" - -#: mirage.py:2692 -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#: mirage.py:2767 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: mirage.py:2778 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Bitte neuen Namen eingeben" - -#: mirage.py:2810 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen" - -#: mirage.py:2811 -msgid "Unable to rename" -msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen" - -#: mirage.py:2830 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "Sind sie sicher, dass sie das Bild wirklich löschen möchten" - -#: mirage.py:2891 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "Löschen fehlgeschlagen" - -#: mirage.py:2892 -msgid "Unable to delete" -msgstr "Löschen fehlgeschlagen" - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "Verzeichnis wählen" - -#: mirage.py:2948 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "Ein schneller GTK+ Bildbetrachter" - -#: mirage.py:2990 -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "Konnte keinen geeigneten Browser starten." - -#: mirage.py:3298 -#, fuzzy -msgid "C_rop" -msgstr "Ausschnitt" - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Breite" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "Höhe" - -#: mirage.py:3493 -msgid "Saturation" -msgstr "Sättigung" - -#: mirage.py:3494 -#, fuzzy -msgid "_Saturate" -msgstr "Sättigen" - -#: mirage.py:3505 -#, fuzzy -msgid "Saturation level:" -msgstr "Sättigung" - -#: mirage.py:3543 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Größe ändern" - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "Pixel" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "" -"Sie sehen das erste Bild in der Liste. Möchten Sie mit dem letzten Bild " -"fortfahren?" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "" -"Sie sehen das letzte Bild in der Liste. Möchten Sie mit dem ersten Bild " -"fortfahren?" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "Alle Bilder wurden betrachtet. Möchten Sie die Diashow wiederholen?" - -#: mirage.py:3717 -msgid "Wrap?" -msgstr "Umbrechen?" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, fuzzy, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "Lade..." - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "Lade..." - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "" - -#~ msgid "_Custom Actions" -#~ msgstr "_Benutzerdefinierte Aktionen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Vollbild" - -#~ msgid "Unable to launch" -#~ msgstr "Folgendes Programm konnte nicht ausgeführt werden: " - -#~ msgid "The" -#~ msgstr "Die" - -#~ msgid "Custom actions" -#~ msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen" - -#~ msgid "of" -#~ msgstr "von" - -#~ msgid "The shortcut " -#~ msgstr "Die Tastenkombination" - -#~ msgid " is already used for " -#~ msgstr "wird bereits benutzt für" - -#~ msgid "Found" -#~ msgstr "Gefunden" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "Sekunden" - -#~ msgid "File date" -#~ msgstr "Dateidatum" - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "Liste" - -#~ msgid "Custom _Actions..." -#~ msgstr "Benutzerdefinierte _Aktionen" - -#~ msgid "Use mousewheel for imagelist navigation" -#~ msgstr "Das Mausrad zur Navigation zwischen den Bilder verwenden" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, mousewheel-down (up) will go to the next (previous) image." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn aktiviert, kann mit dem Mausrad-runter (hoch) das nächste " -#~ "(vorherige) Bild ausgewählt werden." - -#~ msgid "Do not ask again" -#~ msgstr "Nicht wieder nachfragen" - -#~ msgid "Open in _Editor" -#~ msgstr "In _Editor öffnen" - -#~ msgid "Open in Editor" -#~ msgstr "In Editor öffnen" - -#~ msgid " -h, --help Show this help and exit" -#~ msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden" - -#~ msgid " -s, --slideshow Start in slideshow mode" -#~ msgstr " -s, --slideshow Im Diashow-Modus starten" - -#~ msgid " -f, --fullscreen Start in fullscreen mode" -#~ msgstr " -f, --fullscreen Im Vollbild-Modus starten" - -#~ msgid "Zoom Quality" -#~ msgstr "Zoom-Qualitätsstufe" - -#~ msgid "Fastest" -#~ msgstr "Gering (am schnellsten)" - -#~ msgid "Best" -#~ msgstr "Am besten" - -#~ msgid "" -#~ "Smart mode uses 1:1 for images smaller than the window and Fit To Window " -#~ "for images larger." -#~ msgstr "" -#~ "Der intelligente Modus zeigt kleine Bilder in der Originalgröße und passt " -#~ "große Bilder an die Fenstergröße an." - -#~ msgid "External Image Editor" -#~ msgstr "Externes Bildbearbeitungsprogramm" - -#~ msgid "" -#~ "The application specified below is used as the default editor. It is " -#~ "assumed to be in the user's PATH or can be explicitly set (e.g., \"/usr/" -#~ "bin/gimp-remote\")." -#~ msgstr "" -#~ "Das angegebene Programm wird als Standard-Editor genutzt. Es wird " -#~ "angenommen, dass es sich im PATH des Benutzers befindet, kann aber auch " -#~ "explizit angegeben werden (z.B. \"/usr/bin/gimp-remote\")" - -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "Editor" +# translation of PACKAGE. +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Björn Martensen , 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:11+0100\n" +"Last-Translator: Björn Martensen \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "_Bearbeiten" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "_Gehe zu" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: mirage.py:349 +#, fuzzy +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "_Bild öffnen" + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "Bild öffnen" + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "_Bild öffnen" + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open Remote Image" +msgstr "Bild öffnen" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "_Verzeichnis öffnen..." + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "Verzeichnis öffnen..." + +#: mirage.py:353 +msgid "_Save Image" +msgstr "Bild _speichern" + +#: mirage.py:353 +msgid "Save Image" +msgstr "Bild speichern" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image _As..." +msgstr "Bild speichern _unter..." + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image As" +msgstr "Bild speichern unter" + +#: mirage.py:355 +msgid "_Crop..." +msgstr "Bild_ausschnitt wählen..." + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +msgid "Crop Image" +msgstr "Bildausschnitt wählen" + +#: mirage.py:356 +#, fuzzy +msgid "R_esize..." +msgstr "_Größe ändern..." + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +msgid "Resize Image" +msgstr "Bildgröße ändern" + +#: mirage.py:357 +#, fuzzy +msgid "_Saturation..." +msgstr "Sättigung..." + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "Sättigung verändern" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "_Vorheriges Bild" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "Vorheriges Bild" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "_Nächstes Bild" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "Nächstes Bild" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "_Vorheriges" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "Vorheriges" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "_Nächstes" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "Nächstes" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "_Zufällige Bildauswahl" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "Zufällige Bildauswahl" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "_Erstes Bild" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "Erstes Bild" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "_Letztes Bild" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "Letztes Bild" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Hin_einzoomen" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "Hineinzoomen" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Hera_uszoomen" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Herauszoomen" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "An Fenstergröße anpassen" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "Anpassen" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "_Originalgröße" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "Originalgröße" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Nach links rotieren" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Nach links rotieren" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Nach rechts rotieren" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Nach rechts rotieren" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "_Vertikal spiegeln" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Vertikal spiegeln" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "_Horizontal spiegeln" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Horizontal spiegeln" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "_Info" + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "_Inhalte" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "Inhalte" + +#: mirage.py:376 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Einstellungen..." + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "_Vollbild" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "Vollbild" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "_Vollbild verlassen" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Vollbild verlassen" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "_Diashow starten" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Diashow starten" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "_Diashow stoppen" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "Diashow stoppen" + +#: mirage.py:381 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Löschen..." + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "Nächstes Bild" + +#: mirage.py:382 +msgid "Re_name..." +msgstr "Um_benennen..." + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +msgid "Rename Image" +msgstr "Bild umbenennen" + +#: mirage.py:383 +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "" + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: mirage.py:384 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Bildeigenschaften..." + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +msgid "Properties" +msgstr "Bildeigenschaften" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Konfigurieren" + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "_Statusleiste" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "Statusleiste" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Werkzeugleiste" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste" + +#: mirage.py:411 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "Dateigröße" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "" + +#: mirage.py:1257 +#, fuzzy, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "Aktion" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:1262 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "Bitte ein gültiges Kommando unter Edit > Custom Actions." + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "Ungültige Benutzerdefinierte Aktion" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "Programmversion" + +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "Website: http://mirageiv.berlios.de" + +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "Verwendung: mirage [OPTION]... DATEIEN|VERZEICHNISSE..." + +#: mirage.py:1397 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden" + +#: mirage.py:1399 +msgid "Show version information and exit" +msgstr " Programmversion anzeigen und beenden" + +#: mirage.py:1400 +msgid "Show more detailed information" +msgstr "Detailiertere Informationen anzeigen" + +#: mirage.py:1401 +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "Rekursives Miteinbeziehen aller gefundenen Bilder in" + +#: mirage.py:1402 +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr "Untergeordnete VERZEICHNISSE" + +#: mirage.py:1403 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Im Diashow-Modus starten" + +#: mirage.py:1404 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Im Vollbild-Modus starten" + +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "Führe 'cmd' aus, sobald das Bild geladen wurde" + +#: mirage.py:1406 +#, fuzzy +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "(verwendet die gleiche Syntax wie die Benutzerdefinierten Aktionen," + +#: mirage.py:1407 +#, fuzzy +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "z.b. mirage -o 'echo file is %F')" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "Speichern unter" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: mirage.py:1693 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "Speichern fehlgeschlagen" + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "Das aktuelle Bild wurde verändert. Änderungen speichern?" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "Speichern?" + +#: mirage.py:1752 +#, fuzzy +msgid "Open Remote" +msgstr "Bild öffnen" + +#: mirage.py:1757 +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "" + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "Bilder in Untergeordneten Verzeichnissen einbeziehen" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "Das Bild konnte nicht geladen werden" + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "" + +#: mirage.py:1966 +#, fuzzy +msgid "Scanning..." +msgstr "Scannen" + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen konfigurieren" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "Stapelverarbeitung" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "Tastenkombination" + +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "Aktion hinzufügen" + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "Gewählte Aktion bearbeiten." + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "Gewählte Aktion löschen." + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "Gewählte Aktion nach oben." + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "Gewählte Aktion nach unten." + +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "Dateipfad, -name und -erweiterung" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "Dateipfad" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "Dateiname ohne -erweiterung" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "Dateierweiterung (z.b. \".png\")" + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "Liste der Dateien, durch Leerzeichen getrennt" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Operations" +msgstr "Operationen" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to next image" +msgstr "Zum nächsten Bild gehen" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to previous image" +msgstr "Zum vorherigen Bild gehen" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "" +"Hier können sie Benutzerdefinierte Aktionen mit Tastenkombinationen " +"definieren. Aktionen verwenden die vorhandenen Parameter und die unten " +"angegebenen Operationen können mehrere mit Semikolon getrennte Angaben " +"besitzen. Stapelverarbeitungsaktionen werden auf alle Bilder in der Liste " +"angewandt." + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "Benutzerdefinierte Aktion hinzufügen" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "Benutzerdefinierte Aktion bearbeiten" + +#: mirage.py:2084 +#, fuzzy +msgid "Action Name:" +msgstr "Aktionsname" + +#: mirage.py:2086 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Kommando" + +#: mirage.py:2088 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:" +msgstr "Tastenkombination" + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "Aktion auf alle Bilder anwenden (Stapelverarbeitung)" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "Unvollständige Benutzerdefinierte Aktion angegeben." + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "Tastenkombination hinzufügen" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "Drücken sie die gewünschte Tastenkombination für die Aktion." + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "" + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "Ungültige Tastenkombination" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: mirage.py:2298 +msgid "_Snap" +msgstr "" + +#: mirage.py:2303 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Aktion" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "" + +#: mirage.py:2307 +msgid "Window under pointer" +msgstr "" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: mirage.py:2320 +#, fuzzy +msgid " seconds" +msgstr "Sekunden" + +#: mirage.py:2388 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Dateiname" + +#: mirage.py:2390 +#, fuzzy +msgid "File modified:" +msgstr "Dateiname" + +#: mirage.py:2392 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensionen" + +#: mirage.py:2394 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "Dateigröße" + +#: mirage.py:2396 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Dateityp" + +#: mirage.py:2398 +#, fuzzy +msgid "Transparency:" +msgstr "Transparenz" + +#: mirage.py:2400 +#, fuzzy +msgid "Animation:" +msgstr "Animation" + +#: mirage.py:2402 +#, fuzzy +msgid "Bits per sample:" +msgstr "Bits pro sample" + +#: mirage.py:2404 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Kanäle" + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "Einstellungen von Mirage" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + +#: mirage.py:2473 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "Legt die Hintergrundfarbe der Anwendung fest." + +#: mirage.py:2483 +#, fuzzy +msgid "Simple background color:" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +#: mirage.py:2492 +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "Mirage im Vollbild-Modus starten" + +#: mirage.py:2495 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Dateigröße" + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "\"Öffnen\"-Einstellungen" + +#: mirage.py:2525 +#, fuzzy +msgid "Open new image in:" +msgstr "Zoom-Modus des nächsten Bildes" + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "Intelligente Bildgröße" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "An Fenstergröße anpassen" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "Originalgröße" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "Zuletzt aktiver Modus" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "Alle Bilder im aktuellen Verzeichnis laden" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird Mirage automatisch alle im sich im Verzeichnis " +"befindenden Bilder laden." + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "" + +#: mirage.py:2538 +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "Das zuletzt gewählte Verzeichnis verwenden" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "Das 'Öffnen'-Verzeichnis wird das zuletzt verwendete sein." + +#: mirage.py:2542 +#, fuzzy +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "Dieses Verzeichnis verwenden" + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "Das 'Öffnen'-Verzeichnis wird das angegebene sein." + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: mirage.py:2579 +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "Bilder für schnellere Navigation vorladen" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, werden das nächste und das vorherige Bild während des " +"Programmleerlaufs vorgeladen. Beachten sie, dass der Geschwindigkeitszuwachs " +"eine höhere Speichernutzung mit sich bringt. Es wird daher empfohlen, diese " +"Option auf Maschinen mit wenig Speicher zu deaktivieren." + +#: mirage.py:2583 +#, fuzzy +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr "Umbruch der Bilderliste" + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "Nachfragen" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "Diashow-Einstellungen" + +#: mirage.py:2609 +#, fuzzy +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "Pause zwischen den Bildern" + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "Zufällige Bildauswahl" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird ein zufälliges Bild während der Diashow geladen (ohne " +"zweimal das selbe Bild zu laden)." + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "Bildschirmschoner während der Diashow deaktivieren" + +#: mirage.py:2619 +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "Bildschirmschoner während der Diashow deaktivieren" + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "Immer im Vollbild-Modus starten" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird das Programm beim Start der Diashow in den Vollbild-" +"Modus versetzt." + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "Bildbearbeitung" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "Bitte Löschen bestätigen" + +#: mirage.py:2645 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality:" +msgstr "Skalierungsqualität" + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "Nearest (Am schnellsten)" + +#: mirage.py:2648 +msgid "Tiles" +msgstr "Kacheln" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinear" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "Hyper (Am besten)" + +#: mirage.py:2656 +#, fuzzy +msgid "Modified images:" +msgstr "Modifizierte Bilder" + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "Änderungen ignorieren" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "Auto-Speichern" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "Aktion nachfragen" + +#: mirage.py:2666 +#, fuzzy +msgid "Quality to save in:" +msgstr "Speichern fehlgeschlagen" + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "Verhalten" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "Diashow" + +#: mirage.py:2692 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: mirage.py:2767 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: mirage.py:2778 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Bitte neuen Namen eingeben" + +#: mirage.py:2810 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen" + +#: mirage.py:2811 +msgid "Unable to rename" +msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen" + +#: mirage.py:2830 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "Sind sie sicher, dass sie das Bild wirklich löschen möchten" + +#: mirage.py:2891 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "Löschen fehlgeschlagen" + +#: mirage.py:2892 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Löschen fehlgeschlagen" + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "Verzeichnis wählen" + +#: mirage.py:2948 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "Ein schneller GTK+ Bildbetrachter" + +#: mirage.py:2990 +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "Konnte keinen geeigneten Browser starten." + +#: mirage.py:3298 +#, fuzzy +msgid "C_rop" +msgstr "Ausschnitt" + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Breite" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Höhe" + +#: mirage.py:3493 +msgid "Saturation" +msgstr "Sättigung" + +#: mirage.py:3494 +#, fuzzy +msgid "_Saturate" +msgstr "Sättigen" + +#: mirage.py:3505 +#, fuzzy +msgid "Saturation level:" +msgstr "Sättigung" + +#: mirage.py:3543 +#, fuzzy +msgid "_Resize" +msgstr "Größe ändern" + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "Pixel" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "" +"Sie sehen das erste Bild in der Liste. Möchten Sie mit dem letzten Bild " +"fortfahren?" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "" +"Sie sehen das letzte Bild in der Liste. Möchten Sie mit dem ersten Bild " +"fortfahren?" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "Alle Bilder wurden betrachtet. Möchten Sie die Diashow wiederholen?" + +#: mirage.py:3717 +msgid "Wrap?" +msgstr "Umbrechen?" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "Lade..." + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "Lade..." + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "" + +#~ msgid "_Custom Actions" +#~ msgstr "_Benutzerdefinierte Aktionen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Vollbild" + +#~ msgid "Unable to launch" +#~ msgstr "Folgendes Programm konnte nicht ausgeführt werden: " + +#~ msgid "The" +#~ msgstr "Die" + +#~ msgid "Custom actions" +#~ msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "von" + +#~ msgid "The shortcut " +#~ msgstr "Die Tastenkombination" + +#~ msgid " is already used for " +#~ msgstr "wird bereits benutzt für" + +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "Gefunden" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "Sekunden" + +#~ msgid "File date" +#~ msgstr "Dateidatum" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "Liste" + +#~ msgid "Custom _Actions..." +#~ msgstr "Benutzerdefinierte _Aktionen" + +#~ msgid "Use mousewheel for imagelist navigation" +#~ msgstr "Das Mausrad zur Navigation zwischen den Bilder verwenden" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, mousewheel-down (up) will go to the next (previous) image." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn aktiviert, kann mit dem Mausrad-runter (hoch) das nächste " +#~ "(vorherige) Bild ausgewählt werden." + +#~ msgid "Do not ask again" +#~ msgstr "Nicht wieder nachfragen" + +#~ msgid "Open in _Editor" +#~ msgstr "In _Editor öffnen" + +#~ msgid "Open in Editor" +#~ msgstr "In Editor öffnen" + +#~ msgid " -h, --help Show this help and exit" +#~ msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden" + +#~ msgid " -s, --slideshow Start in slideshow mode" +#~ msgstr " -s, --slideshow Im Diashow-Modus starten" + +#~ msgid " -f, --fullscreen Start in fullscreen mode" +#~ msgstr " -f, --fullscreen Im Vollbild-Modus starten" + +#~ msgid "Zoom Quality" +#~ msgstr "Zoom-Qualitätsstufe" + +#~ msgid "Fastest" +#~ msgstr "Gering (am schnellsten)" + +#~ msgid "Best" +#~ msgstr "Am besten" + +#~ msgid "" +#~ "Smart mode uses 1:1 for images smaller than the window and Fit To Window " +#~ "for images larger." +#~ msgstr "" +#~ "Der intelligente Modus zeigt kleine Bilder in der Originalgröße und passt " +#~ "große Bilder an die Fenstergröße an." + +#~ msgid "External Image Editor" +#~ msgstr "Externes Bildbearbeitungsprogramm" + +#~ msgid "" +#~ "The application specified below is used as the default editor. It is " +#~ "assumed to be in the user's PATH or can be explicitly set (e.g., \"/usr/" +#~ "bin/gimp-remote\")." +#~ msgstr "" +#~ "Das angegebene Programm wird als Standard-Editor genutzt. Es wird " +#~ "angenommen, dass es sich im PATH des Benutzers befindet, kann aber auch " +#~ "explizit angegeben werden (z.B. \"/usr/bin/gimp-remote\")" + +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Editor" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 65e9c27..be6720f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,1138 +1,1138 @@ -# translation of mirage.po to -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mirage\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-08 00:29-0500\n" -"Last-Translator: Isidro Arribas \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "Archi_vo" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "_Presentación " - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "_Ir" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" - -#: mirage.py:349 -#, fuzzy -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Acciónes Personalizadas" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "Abrir _Imagen..." - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "Abrir Imagen" - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "Abrir _Imagen..." - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open Remote Image" -msgstr "Abrir Imagen" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "_Abrir Archivo..." - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir Archivo" - -#: mirage.py:353 -msgid "_Save Image" -msgstr "_Guardar Imagen" - -#: mirage.py:353 -msgid "Save Image" -msgstr "Guardar Imagen" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image _As..." -msgstr "Guardar Imagen _Como" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image As" -msgstr "Guardar Imagen Como" - -#: mirage.py:355 -msgid "_Crop..." -msgstr "_Recortar..." - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -msgid "Crop Image" -msgstr "Recortar Imagen" - -#: mirage.py:356 -#, fuzzy -msgid "R_esize..." -msgstr "Re_dimensionar" - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -msgid "Resize Image" -msgstr "Redimensionar Imagen" - -#: mirage.py:357 -#, fuzzy -msgid "_Saturation..." -msgstr "Saturación..." - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "Modificar la saturación" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "_Salir" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "Imagen An_terior" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "Imagen Anterior" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "Imagen Si_guiente" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "Imagen Siguiente" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "An_terior" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "Si_guiente" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "Imagen al A_zar" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "Imagen al Azar" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "_Primera Imagen" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "Primera Imagen" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "_Ultima Imagen" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "Ultima Imagen" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Ale_jar" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "Alejar" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "A_cercar" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Acercar" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "Enfo_que Ajustable" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "Ajustar" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "_1:1" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Rotar a la _Izquierda" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Rotar a la Izquierda" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Rotar a la _Derecha" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Rotar a la Derecha" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Virar _Vertical" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Virar Vertical" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Virar _Horizontal" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Virar Horizontal" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "Acerca _de..." - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "Acerca de..." - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "_Contenido" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "Contenido" - -#: mirage.py:376 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferencias..." - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Pantalla Completa" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "_Salir de la Pantalla Completa" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Salir de la Pantalla Completa" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "_Empezar Exposición de Imágenes" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Empezar Exposición de Imágenes" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "_Parar Exposición de Imágenes" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Parar Exposición de Imágenes" - -#: mirage.py:381 -msgid "_Delete..." -msgstr "Borrar" - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "Imagen Siguiente" - -#: mirage.py:382 -msgid "Re_name..." -msgstr "Renombrar" - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -msgid "Rename Image" -msgstr "Renombrar Imagen" - -#: mirage.py:383 -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "" - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "" - -#: mirage.py:384 -msgid "_Properties..." -msgstr "Carac_terísticas" - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -msgid "Properties" -msgstr "Características" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "Confi_gurar..." - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "Acciónes Personalizadas" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "Barra de _Estado" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "Barra de Estado" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Barra de _Herramientas" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra de Herramientas" - -#: mirage.py:411 -#, fuzzy -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "Tamaño del fichero" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "" - -#: mirage.py:1257 -#, fuzzy, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "Acción" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "" -"Por favor especifique una aplicación valida en Editar > Acciónes " -"Personalizadas" - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "Acción Personalizada Incorrecta" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "Versión:Mirage" - -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "Websitio: http://mirageiv.berlios.de" - -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "Uso: mirage [OPCION]... FICHEROS|ARCHIVOS..." - -#: mirage.py:1397 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "Enseñar esta ayuda y salir" - -#: mirage.py:1399 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "Ensenar la informacion de la version y cerrar" - -#: mirage.py:1400 -msgid "Show more detailed information" -msgstr "Ensenar informacion más detallada" - -#: mirage.py:1401 -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "Recursivamente incluir todas las imágenes encontradas en" - -#: mirage.py:1402 -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr "subdirectorios de ARCHIVOS" - -#: mirage.py:1403 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Empezar Exposición de Imágenes" - -#: mirage.py:1404 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Empezar en modo pantalla completa" - -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "Ejecutar 'cmd' cuando una imagen cargue" - -#: mirage.py:1406 -#, fuzzy -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "(usa el mismo sintaxis que acción," - -#: mirage.py:1407 -#, fuzzy -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "ejemplo, mirage -o 'echo file is %F')" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "Guardar Como" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: mirage.py:1693 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "Incapaz de guardar" - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "La imagen actual a sido modificada. Guardar los cambios?" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "Guardar?" - -#: mirage.py:1752 -#, fuzzy -msgid "Open Remote" -msgstr "Abrir Imagen" - -#: mirage.py:1757 -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "" - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "Imágenes" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "Todos los ficheros" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "Incluir imagenes en subdirectorios" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "No se puede cargar la imagen" - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "" - -#: mirage.py:1966 -#, fuzzy -msgid "Scanning..." -msgstr "Escaneando" - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "Configurar Acción Personalizadas" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "Grupo" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "Combinación" - -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir Acción" - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "Editar acción seleccionada" - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "Borrar acción seleccionada" - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "Mover acción seleccionada para arriba." - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "Mover acción seleccionada para abajo." - -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "Parámetros" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "Ruta, nombre, y extensión del fichero" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "Ruta del fichero" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "Nombre del fichero sin la extensión" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "Extensión del ficher " - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "Lista de ficheros, seperados por espacios" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Operations" -msgstr "Operaciones" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to next image" -msgstr "Ir a la Imagen Siguiente" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to previous image" -msgstr "Ir a la Imagen Anterior" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "" -"Aquí puedes definir acciónes personalizadas con combinaciónes de teclas. " -"Acciónes usan parametros y operaciones incorporados, están listados abajo y " -"pueden tener múltiple declaraciones separadas por un punto y coma. Acciónes " -"de grupos aplican para todas las imágenes en la lista." - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "Añadir Acción Personalizadas" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "Cambiar Acción Personalizada" - -#: mirage.py:2084 -#, fuzzy -msgid "Action Name:" -msgstr "Nombre de la acción" - -#: mirage.py:2086 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Orden" - -#: mirage.py:2088 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:" -msgstr "Combinación" - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "Realizar acción a todas las imágenes (Grupo)" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "Acción personalizada incompleta especificada." - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "Combinación para la Acción" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "Apriete la combinación preferida para la acción." - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "" - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "Combinación Incorrecta" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: mirage.py:2298 -msgid "_Snap" -msgstr "" - -#: mirage.py:2303 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Acción" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "" - -#: mirage.py:2307 -msgid "Window under pointer" -msgstr "" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "" - -#: mirage.py:2320 -#, fuzzy -msgid " seconds" -msgstr "segundos" - -#: mirage.py:2388 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Nombre del fichero" - -#: mirage.py:2390 -#, fuzzy -msgid "File modified:" -msgstr "Nombre del fichero" - -#: mirage.py:2392 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensiones" - -#: mirage.py:2394 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "Tamaño del fichero" - -#: mirage.py:2396 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Tipo de fichero" - -#: mirage.py:2398 -#, fuzzy -msgid "Transparency:" -msgstr "Transparencia" - -#: mirage.py:2400 -#, fuzzy -msgid "Animation:" -msgstr "Animación" - -#: mirage.py:2402 -#, fuzzy -msgid "Bits per sample:" -msgstr "Bits por muestra" - -#: mirage.py:2404 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Canales" - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "Preferencias de Mirage" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: mirage.py:2473 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Color del Fondo" - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "Cambia el color del fondo de la aplicación." - -#: mirage.py:2483 -#, fuzzy -msgid "Simple background color:" -msgstr "Color del Fondo" - -#: mirage.py:2492 -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "Abrir Mirage en modo pantalla completa" - -#: mirage.py:2495 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Tamaño del fichero" - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "Comportamiento del Abrir" - -#: mirage.py:2525 -#, fuzzy -msgid "Open new image in:" -msgstr "Abrir nueva imagen en" - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "Modo Inteligente" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "Modo Enfoque Ajustable" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "Modo 1:1" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "Ultimo Modo Activo" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "Abrir todas las imagenes en el directorio actual" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" -"Si activado, abriendo una imagen en Mirage causa que todas las imágenes en " -"el directorio se cargen automaticamente." - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "" - -#: mirage.py:2538 -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "" - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "Usar el ultimo directorio escogido" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "El directorio abierto por 'Abrir' va a ser el ultimo directorio usado." - -#: mirage.py:2542 -#, fuzzy -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "Usar este directorio fijo" - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "El directorio abierto por 'Abrir' va a ser el directorio especificado." - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegación" - -#: mirage.py:2579 -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "Cargar las imágenes antes para navegar más rapido" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" -"Si activado, la proxima y anterior imagen en la lista serán cargadas antes, " -"mientras el tiempo quieto. El aumento de velocidad viene con el costo de más " -"uso de memoria, por eso es recomendado que se desactive esta opción en " -"computadoras con ram limitado." - -#: mirage.py:2583 -#, fuzzy -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr "Envolver alrededor de la lista de imágenes" - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "Aviso al Usario" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "Modo Exposición" - -#: mirage.py:2609 -#, fuzzy -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "Tiempo entre imágenes" - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "Ordenar las imágenes al azar" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "" -"Si activado, una imagen será escojida al azar mientras la exposición de " -"imágenes (sin cargar la imagen dos veces)." - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "Quitar el salvapantallas en la exposición de imágenes" - -#: mirage.py:2619 -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "" -"Si activado, xscreensaver será temporalmente desactivado mientras en modo " -"exposición de imágenes." - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "Siempre empezar en modo pantalla completa" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "" -"Si activado, empezando la exposición de imágenes pondra el programa en " -"pantalla completa." - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "Editando Imagen" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "Confirmar antes de borrar la imagen" - -#: mirage.py:2645 -#, fuzzy -msgid "Scaling quality:" -msgstr "Calidad del escalamiento" - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "Nearest (Rapido)" - -#: mirage.py:2648 -msgid "Tiles" -msgstr "Tiles" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineal" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "Hyper (Mejor)" - -#: mirage.py:2656 -#, fuzzy -msgid "Modified images:" -msgstr "Imágenes Modificadas" - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "Ignorar Cambios" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "Auto-Guardar" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "Avisar antes de tomar acción" - -#: mirage.py:2666 -#, fuzzy -msgid "Quality to save in:" -msgstr "Incapaz de guardar" - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamiento" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "Exposición" - -#: mirage.py:2692 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#: mirage.py:2767 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: mirage.py:2778 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Ponga el nuevo nombre" - -#: mirage.py:2810 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "Incapaz de renombrar" - -#: mirage.py:2811 -msgid "Unable to rename" -msgstr "Incapaz de renombrar" - -#: mirage.py:2830 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "Esta seguro que desea borrar permanente" - -#: mirage.py:2891 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "Incapaz de borrar" - -#: mirage.py:2892 -msgid "Unable to delete" -msgstr "Incapaz de borrar" - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "Escoja el directorio" - -#: mirage.py:2948 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "Un mostrador de imágenes rapido en GTK+." - -#: mirage.py:2990 -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "Incapaz de executar un navegador" - -#: mirage.py:3298 -#, fuzzy -msgid "C_rop" -msgstr "Recortar" - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Ancho" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "Altura" - -#: mirage.py:3493 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturación" - -#: mirage.py:3494 -#, fuzzy -msgid "_Saturate" -msgstr "Saturar" - -#: mirage.py:3505 -#, fuzzy -msgid "Saturation level:" -msgstr "Saturación" - -#: mirage.py:3543 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "píxeles" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "Preservar Proporciones" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "" -"Estas viendo la primera imagen en la lista. Envolver alrededor de la ultima " -"imagen?" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "" -"Estas viendo la ultima imagen en la lista. Envolver alrededor de la primera " -"imagen?" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "Todas las imágenes han sido vista. Quisiera verlas otra ves?" - -#: mirage.py:3717 -msgid "Wrap?" -msgstr "Envolver?" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, fuzzy, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "Cargando" - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "Carga de Antermanos" - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "" - -#~ msgid "_Custom Actions" -#~ msgstr "Acciónes Personali_zadas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Pantalla Completa" - -#~ msgid "Unable to launch" -#~ msgstr "Incapaz de cargar" - -#~ msgid "The" -#~ msgstr "El" - -#~ msgid "Custom actions" -#~ msgstr "Acciónes Personalizadas" - -#~ msgid "of" -#~ msgstr "de" - -#~ msgid "The shortcut " -#~ msgstr "La combinación " - -#~ msgid " is already used for " -#~ msgstr " ya esta en uso " - -#~ msgid "Found" -#~ msgstr "Econtrado" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "segundos" - -#~ msgid "File date" -#~ msgstr "Fecha del fichero" - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "lista" +# translation of mirage.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mirage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-08 00:29-0500\n" +"Last-Translator: Isidro Arribas \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "Archi_vo" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "_Presentación " + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "_Ir" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + +#: mirage.py:349 +#, fuzzy +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Acciónes Personalizadas" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "Abrir _Imagen..." + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "Abrir Imagen" + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "Abrir _Imagen..." + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open Remote Image" +msgstr "Abrir Imagen" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "_Abrir Archivo..." + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "Abrir Archivo" + +#: mirage.py:353 +msgid "_Save Image" +msgstr "_Guardar Imagen" + +#: mirage.py:353 +msgid "Save Image" +msgstr "Guardar Imagen" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image _As..." +msgstr "Guardar Imagen _Como" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image As" +msgstr "Guardar Imagen Como" + +#: mirage.py:355 +msgid "_Crop..." +msgstr "_Recortar..." + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +msgid "Crop Image" +msgstr "Recortar Imagen" + +#: mirage.py:356 +#, fuzzy +msgid "R_esize..." +msgstr "Re_dimensionar" + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionar Imagen" + +#: mirage.py:357 +#, fuzzy +msgid "_Saturation..." +msgstr "Saturación..." + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "Modificar la saturación" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "_Salir" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "Imagen An_terior" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "Imagen Anterior" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "Imagen Si_guiente" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "Imagen Siguiente" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "An_terior" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "Si_guiente" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "Imagen al A_zar" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "Imagen al Azar" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "_Primera Imagen" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "Primera Imagen" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "_Ultima Imagen" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "Ultima Imagen" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Ale_jar" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "Alejar" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "A_cercar" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Acercar" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "Enfo_que Ajustable" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "Ajustar" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "_1:1" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotar a la _Izquierda" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Rotar a la Izquierda" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotar a la _Derecha" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Rotar a la Derecha" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Virar _Vertical" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Virar Vertical" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Virar _Horizontal" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Virar Horizontal" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "Acerca _de..." + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "Acerca de..." + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contenido" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "Contenido" + +#: mirage.py:376 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Preferencias..." + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "_Pantalla Completa" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "Pantalla Completa" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "_Salir de la Pantalla Completa" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Salir de la Pantalla Completa" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "_Empezar Exposición de Imágenes" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Empezar Exposición de Imágenes" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "_Parar Exposición de Imágenes" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "Parar Exposición de Imágenes" + +#: mirage.py:381 +msgid "_Delete..." +msgstr "Borrar" + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "Imagen Siguiente" + +#: mirage.py:382 +msgid "Re_name..." +msgstr "Renombrar" + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +msgid "Rename Image" +msgstr "Renombrar Imagen" + +#: mirage.py:383 +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "" + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: mirage.py:384 +msgid "_Properties..." +msgstr "Carac_terísticas" + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +msgid "Properties" +msgstr "Características" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "Confi_gurar..." + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Acciónes Personalizadas" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "Barra de _Estado" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "Barra de Estado" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Barra de _Herramientas" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra de Herramientas" + +#: mirage.py:411 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "Tamaño del fichero" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "" + +#: mirage.py:1257 +#, fuzzy, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "Acción" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:1262 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "" +"Por favor especifique una aplicación valida en Editar > Acciónes " +"Personalizadas" + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "Acción Personalizada Incorrecta" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "Versión:Mirage" + +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "Websitio: http://mirageiv.berlios.de" + +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "Uso: mirage [OPCION]... FICHEROS|ARCHIVOS..." + +#: mirage.py:1397 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "Enseñar esta ayuda y salir" + +#: mirage.py:1399 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Ensenar la informacion de la version y cerrar" + +#: mirage.py:1400 +msgid "Show more detailed information" +msgstr "Ensenar informacion más detallada" + +#: mirage.py:1401 +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "Recursivamente incluir todas las imágenes encontradas en" + +#: mirage.py:1402 +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr "subdirectorios de ARCHIVOS" + +#: mirage.py:1403 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Empezar Exposición de Imágenes" + +#: mirage.py:1404 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Empezar en modo pantalla completa" + +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "Ejecutar 'cmd' cuando una imagen cargue" + +#: mirage.py:1406 +#, fuzzy +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "(usa el mismo sintaxis que acción," + +#: mirage.py:1407 +#, fuzzy +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "ejemplo, mirage -o 'echo file is %F')" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "Guardar Como" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: mirage.py:1693 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "Incapaz de guardar" + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "La imagen actual a sido modificada. Guardar los cambios?" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "Guardar?" + +#: mirage.py:1752 +#, fuzzy +msgid "Open Remote" +msgstr "Abrir Imagen" + +#: mirage.py:1757 +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "" + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "Imágenes" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "Todos los ficheros" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "Incluir imagenes en subdirectorios" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "No se puede cargar la imagen" + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "" + +#: mirage.py:1966 +#, fuzzy +msgid "Scanning..." +msgstr "Escaneando" + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "Configurar Acción Personalizadas" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "Grupo" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "Combinación" + +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir Acción" + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "Editar acción seleccionada" + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "Borrar acción seleccionada" + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "Mover acción seleccionada para arriba." + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "Mover acción seleccionada para abajo." + +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "Ruta, nombre, y extensión del fichero" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "Ruta del fichero" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "Nombre del fichero sin la extensión" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "Extensión del ficher " + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "Lista de ficheros, seperados por espacios" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to next image" +msgstr "Ir a la Imagen Siguiente" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to previous image" +msgstr "Ir a la Imagen Anterior" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "" +"Aquí puedes definir acciónes personalizadas con combinaciónes de teclas. " +"Acciónes usan parametros y operaciones incorporados, están listados abajo y " +"pueden tener múltiple declaraciones separadas por un punto y coma. Acciónes " +"de grupos aplican para todas las imágenes en la lista." + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "Añadir Acción Personalizadas" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "Cambiar Acción Personalizada" + +#: mirage.py:2084 +#, fuzzy +msgid "Action Name:" +msgstr "Nombre de la acción" + +#: mirage.py:2086 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Orden" + +#: mirage.py:2088 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:" +msgstr "Combinación" + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "Realizar acción a todas las imágenes (Grupo)" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "Acción personalizada incompleta especificada." + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "Combinación para la Acción" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "Apriete la combinación preferida para la acción." + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "" + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "Combinación Incorrecta" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: mirage.py:2298 +msgid "_Snap" +msgstr "" + +#: mirage.py:2303 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Acción" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "" + +#: mirage.py:2307 +msgid "Window under pointer" +msgstr "" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: mirage.py:2320 +#, fuzzy +msgid " seconds" +msgstr "segundos" + +#: mirage.py:2388 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Nombre del fichero" + +#: mirage.py:2390 +#, fuzzy +msgid "File modified:" +msgstr "Nombre del fichero" + +#: mirage.py:2392 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensiones" + +#: mirage.py:2394 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "Tamaño del fichero" + +#: mirage.py:2396 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Tipo de fichero" + +#: mirage.py:2398 +#, fuzzy +msgid "Transparency:" +msgstr "Transparencia" + +#: mirage.py:2400 +#, fuzzy +msgid "Animation:" +msgstr "Animación" + +#: mirage.py:2402 +#, fuzzy +msgid "Bits per sample:" +msgstr "Bits por muestra" + +#: mirage.py:2404 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Canales" + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "Preferencias de Mirage" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: mirage.py:2473 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Color del Fondo" + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "Cambia el color del fondo de la aplicación." + +#: mirage.py:2483 +#, fuzzy +msgid "Simple background color:" +msgstr "Color del Fondo" + +#: mirage.py:2492 +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "Abrir Mirage en modo pantalla completa" + +#: mirage.py:2495 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Tamaño del fichero" + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "Comportamiento del Abrir" + +#: mirage.py:2525 +#, fuzzy +msgid "Open new image in:" +msgstr "Abrir nueva imagen en" + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "Modo Inteligente" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "Modo Enfoque Ajustable" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "Modo 1:1" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "Ultimo Modo Activo" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "Abrir todas las imagenes en el directorio actual" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" +"Si activado, abriendo una imagen en Mirage causa que todas las imágenes en " +"el directorio se cargen automaticamente." + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "" + +#: mirage.py:2538 +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "Usar el ultimo directorio escogido" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "El directorio abierto por 'Abrir' va a ser el ultimo directorio usado." + +#: mirage.py:2542 +#, fuzzy +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "Usar este directorio fijo" + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "El directorio abierto por 'Abrir' va a ser el directorio especificado." + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: mirage.py:2579 +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "Cargar las imágenes antes para navegar más rapido" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" +"Si activado, la proxima y anterior imagen en la lista serán cargadas antes, " +"mientras el tiempo quieto. El aumento de velocidad viene con el costo de más " +"uso de memoria, por eso es recomendado que se desactive esta opción en " +"computadoras con ram limitado." + +#: mirage.py:2583 +#, fuzzy +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr "Envolver alrededor de la lista de imágenes" + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "Aviso al Usario" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "Modo Exposición" + +#: mirage.py:2609 +#, fuzzy +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "Tiempo entre imágenes" + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "Ordenar las imágenes al azar" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "" +"Si activado, una imagen será escojida al azar mientras la exposición de " +"imágenes (sin cargar la imagen dos veces)." + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "Quitar el salvapantallas en la exposición de imágenes" + +#: mirage.py:2619 +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "" +"Si activado, xscreensaver será temporalmente desactivado mientras en modo " +"exposición de imágenes." + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "Siempre empezar en modo pantalla completa" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "" +"Si activado, empezando la exposición de imágenes pondra el programa en " +"pantalla completa." + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "Editando Imagen" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "Confirmar antes de borrar la imagen" + +#: mirage.py:2645 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality:" +msgstr "Calidad del escalamiento" + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "Nearest (Rapido)" + +#: mirage.py:2648 +msgid "Tiles" +msgstr "Tiles" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineal" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "Hyper (Mejor)" + +#: mirage.py:2656 +#, fuzzy +msgid "Modified images:" +msgstr "Imágenes Modificadas" + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "Ignorar Cambios" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "Auto-Guardar" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "Avisar antes de tomar acción" + +#: mirage.py:2666 +#, fuzzy +msgid "Quality to save in:" +msgstr "Incapaz de guardar" + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamiento" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "Exposición" + +#: mirage.py:2692 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#: mirage.py:2767 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: mirage.py:2778 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Ponga el nuevo nombre" + +#: mirage.py:2810 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "Incapaz de renombrar" + +#: mirage.py:2811 +msgid "Unable to rename" +msgstr "Incapaz de renombrar" + +#: mirage.py:2830 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "Esta seguro que desea borrar permanente" + +#: mirage.py:2891 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "Incapaz de borrar" + +#: mirage.py:2892 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Incapaz de borrar" + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "Escoja el directorio" + +#: mirage.py:2948 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "Un mostrador de imágenes rapido en GTK+." + +#: mirage.py:2990 +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "Incapaz de executar un navegador" + +#: mirage.py:3298 +#, fuzzy +msgid "C_rop" +msgstr "Recortar" + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Ancho" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Altura" + +#: mirage.py:3493 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturación" + +#: mirage.py:3494 +#, fuzzy +msgid "_Saturate" +msgstr "Saturar" + +#: mirage.py:3505 +#, fuzzy +msgid "Saturation level:" +msgstr "Saturación" + +#: mirage.py:3543 +#, fuzzy +msgid "_Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "píxeles" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "Preservar Proporciones" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "" +"Estas viendo la primera imagen en la lista. Envolver alrededor de la ultima " +"imagen?" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "" +"Estas viendo la ultima imagen en la lista. Envolver alrededor de la primera " +"imagen?" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "Todas las imágenes han sido vista. Quisiera verlas otra ves?" + +#: mirage.py:3717 +msgid "Wrap?" +msgstr "Envolver?" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "Cargando" + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "Carga de Antermanos" + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "" + +#~ msgid "_Custom Actions" +#~ msgstr "Acciónes Personali_zadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Pantalla Completa" + +#~ msgid "Unable to launch" +#~ msgstr "Incapaz de cargar" + +#~ msgid "The" +#~ msgstr "El" + +#~ msgid "Custom actions" +#~ msgstr "Acciónes Personalizadas" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "The shortcut " +#~ msgstr "La combinación " + +#~ msgid " is already used for " +#~ msgstr " ya esta en uso " + +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "Econtrado" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "segundos" + +#~ msgid "File date" +#~ msgstr "Fecha del fichero" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "lista" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2c08922..5fcc99b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,1141 +1,1141 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: r76\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-26 12:59+0100\n" -"Last-Translator: Mike Massonnet \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "É_dition" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "_Afficher" - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "A_ller" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" - -#: mirage.py:349 -#, fuzzy -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Actions personnalisées" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "_Ouvrir une image…" - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "Ouvrir une image…" - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "Ouvrir suivant l’e_mplacement…" - -#: mirage.py:351 -msgid "Open Remote Image" -msgstr "Ouvrir suivant l’emplacement…" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "Ouvrir un _répertoire…" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "Ouvrir un répertoire…" - -#: mirage.py:353 -msgid "_Save Image" -msgstr "_Enregistrer" - -#: mirage.py:353 -msgid "Save Image" -msgstr "Enregistrer" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image _As..." -msgstr "Enregistrer _sous…" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image As" -msgstr "Enregistrer sous" - -#: mirage.py:355 -msgid "_Crop..." -msgstr "Dé_couper…" - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -msgid "Crop Image" -msgstr "Découper" - -#: mirage.py:356 -#, fuzzy -msgid "R_esize..." -msgstr "Red_imensionner…" - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -msgid "Resize Image" -msgstr "Redimensionner" - -#: mirage.py:357 -#, fuzzy -msgid "_Saturation..." -msgstr "Sat_uration…" - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "Modifier la saturation" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quitter" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "Image p_récédente" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "Image précédente" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "Image _suivante" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "Image suivante" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "_Précédent" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "_Suivant" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "Image _aléatoire" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "Image aléatoire" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "_Première image" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "Première image" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "_Dernière image" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "Dernière image" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Zoom a_vant" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avant" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Zoom a_rrière" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "Adapter à la fenê_tre" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "Adapter" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "_1:1" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Rotation sens _anti-horaire" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Rotation sens anti-horaire" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Rotation sens ho_raire" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Rotation sens horaire" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Retournement _vertical" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Retournement vertical" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Retournement _horizontal" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Retournement horizontal" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "À _propos" - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "_Contenu" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "Contenu" - -#: mirage.py:376 -msgid "_Preferences..." -msgstr "P_références…" - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Plein écran" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "Plein écran" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "_Quitter le plein écran" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Quitter le plein écran" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "_Lancer le diaporama" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Lancer le diaporama" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "_Suspendre le diaporama" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Suspendre le diaporama" - -#: mirage.py:381 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Effacer…" - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "Supprimer l’Image" - -#: mirage.py:382 -msgid "Re_name..." -msgstr "Re_nommer…" - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -msgid "Rename Image" -msgstr "Renommer l’Image" - -#: mirage.py:383 -#, fuzzy -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "_Capture d’écran…" - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "Capture d’écran" - -#: mirage.py:384 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Propriétés…" - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Configurer…" - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "Actions personnalisées" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "Barre de _statut" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "Barre de statut" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Barre d’_outils" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barre d’outils" - -#: mirage.py:411 -#, fuzzy -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "Miniatures" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "Miniatures" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "" - -#: mirage.py:1257 -#, fuzzy, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "Action" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "Code retour de l’action : %s" - -#: mirage.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "" -"Veuillez spécifier une commande valide dans Édition > Actions personnalisées." - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "Action Personnalisée Invalide" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "Version : Mirage" - -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "Site web : http://mirageiv.berlios.de" - -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "Usage : mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." - -#: mirage.py:1397 -msgid "Options" -msgstr "Options " - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "Affiche cette aide et quitte" - -#: mirage.py:1399 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "Affiche la version et quitte" - -#: mirage.py:1400 -msgid "Show more detailed information" -msgstr "Affiche plus d’information" - -#: mirage.py:1401 -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "Inclure récursivement les images des" - -#: mirage.py:1402 -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr "sous-répertoires de FOLDERS" - -#: mirage.py:1403 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Démarrer avec le diaporama" - -#: mirage.py:1404 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Démarrer en plein écran" - -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "Exécute `cmd' lorsqu’une image est chargée" - -#: mirage.py:1406 -#, fuzzy -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "(même syntaxe que les actions personnalisées," - -#: mirage.py:1407 -#, fuzzy -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "i.e. mirage -o `echo file is %F')" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "Enregistrer sous" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: mirage.py:1693 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "Sauvegarde impossible" - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "L’image a été modifiée. Enregistrer les changements ?" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "Sauvegarder ?" - -#: mirage.py:1752 -msgid "Open Remote" -msgstr "Ouvrir" - -#: mirage.py:1757 -#, fuzzy -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "Indiquer l’emplacement (URI) " - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "Tous les fichiers" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "Inclure les images des sous-répertoires" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "Ne peut pas ouvrir l’image." - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "" - -#: mirage.py:1966 -#, fuzzy -msgid "Scanning..." -msgstr "Analyse" - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "Configurer les Actions Personnalisées" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "Par lot" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "Raccourci " - -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "Ajouter une action." - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "Éditer l’action sélectionnée." - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "Supprimer l’action sélectionnée." - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "Déplacer l’action sélectionnée vers la haut." - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "Déplacer l’action sélectionnée vers la bas." - -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres " - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "Chemin absolu, nom et extension" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "Chemin absolu" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "Nom du fichier sans extension" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "Extension du fichier (i.e. \".png\")" - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "Liste de fichiers, séparés par des espaces" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Operations" -msgstr "Opérations " - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to next image" -msgstr "Image suivante" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to previous image" -msgstr "Image précédente" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "" -"Ici vous pouvez définir des actions personnalisées avec des raccourcis. Les " -"actions utilisent les paramètres et opérations intégrés listés en dessous, " -"et peuvent avoir plusieurs expressions séparées par un point-virgule. Les " -"actions traitées en lot s’appliquent à toutes les images dans la liste." - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "Ajouter une Action Personnalisée" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "Éditer une Action Personnalisée" - -#: mirage.py:2084 -#, fuzzy -msgid "Action Name:" -msgstr "Nom de l’action " - -#: mirage.py:2086 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Commande " - -#: mirage.py:2088 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:" -msgstr "Raccourci " - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "Exécuter l’action sur toutes les images (Traitement par lot)" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "L’action spécifiée est incomplète." - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "Raccourci" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "Pressez le raccourci pour l’action." - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "" - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "Raccourci Invalide" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "Capture d’écran" - -#: mirage.py:2298 -#, fuzzy -msgid "_Snap" -msgstr "Capturer" - -#: mirage.py:2303 -msgid "Location" -msgstr "Région" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "Prendre une capture de l’écran entier" - -#: mirage.py:2307 -#, fuzzy -msgid "Window under pointer" -msgstr "Prendre une capture de la fenêtre sous le curseur de la souris" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "Délai" - -#: mirage.py:2320 -msgid " seconds" -msgstr " secondes" - -#: mirage.py:2388 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Nom du fichier " - -#: mirage.py:2390 -#, fuzzy -msgid "File modified:" -msgstr "Nom du fichier " - -#: mirage.py:2392 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensions " - -#: mirage.py:2394 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "Taille du fichier " - -#: mirage.py:2396 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Type de fichier " - -#: mirage.py:2398 -#, fuzzy -msgid "Transparency:" -msgstr "Transparence " - -#: mirage.py:2400 -#, fuzzy -msgid "Animation:" -msgstr "Animation " - -#: mirage.py:2402 -#, fuzzy -msgid "Bits per sample:" -msgstr "Bits par échantillon" - -#: mirage.py:2404 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Canaux " - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "Mirage Préférences" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: mirage.py:2473 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Couleur d’arrière-plan " - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "Paramètre la couleur d’arrière plan pour l’application." - -#: mirage.py:2483 -#, fuzzy -msgid "Simple background color:" -msgstr "Couleur d’arrière-plan " - -#: mirage.py:2492 -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "Toujours démarrer en plein écran" - -#: mirage.py:2495 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Taille d’une miniature " - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "Ouverture" - -#: mirage.py:2525 -#, fuzzy -msgid "Open new image in:" -msgstr "Ouvrir une nouvelle image " - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "Mode intelligent" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "Adapter à la fenêtre" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "Taille originale" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "Dernier mode actif" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "Charger toutes les images du répertoire courant" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" -"Si actif, ouvrir une image dans Mirage chargera automatiquement toutes les " -"images du même répertoire." - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "Charger les fichiers cachés" - -#: mirage.py:2538 -#, fuzzy -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "" -"Si actif, Mirage ouvrira les fichiers cachés. Autrement, le les fichiers " -"cachés seront ignorés." - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "Utiliser le dernier répertoire" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "Le répertoire ouvert par défaut sera le dernier répertoire utilisé." - -#: mirage.py:2542 -#, fuzzy -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "Utiliser ce répertoire " - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "Le répertoire ouvert par défaut sera ce répertoire spécifié." - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#: mirage.py:2579 -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "Précharger les images pour accélérer la navigation" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" -"Si actif, les images suivante et précédente de la liste seront préchargées " -"durant un temps inactif. Notez que le gain en vitesse se suit d’un usage " -"supplémentaire de la mémoire, donc il est recommandé de désactiver cette " -"option sur des machines limitées." - -#: mirage.py:2583 -#, fuzzy -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr "Tourner en boucle " - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "Demander" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "Mode diaporama" - -#: mirage.py:2609 -#, fuzzy -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "Durée entre les images " - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "Mélanger l’ordre des images" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "" -"Si actif, une image aléatoire sera sélectionnée durant le diaporama (sans " -"chargement double d’une image)." - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "Désactiver l’écran de veille en mode diaporama" - -#: mirage.py:2619 -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "Désactiver l’écran de veille durant le diaporama." - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "Toujours démarrer en plein écran" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "" -"Si actif, le démarrage d’un diaporama passera l’application en plein écran." - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "Édition d’Image" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "Confirmer la suppression" - -#: mirage.py:2645 -#, fuzzy -msgid "Scaling quality:" -msgstr "Qualité " - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "Plus proche (Rapide)" - -#: mirage.py:2648 -msgid "Tiles" -msgstr "Tuiles" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinéaire" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "Hyper (Meilleure)" - -#: mirage.py:2656 -#, fuzzy -msgid "Modified images:" -msgstr "Images modifiées " - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "Ignorer les changements" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "Sauvegarde automatique" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "Demander" - -#: mirage.py:2666 -#, fuzzy -msgid "Quality to save in:" -msgstr "Sauvegarde impossible" - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportement" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "Diaporama" - -#: mirage.py:2692 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: mirage.py:2767 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Renommer" - -#: mirage.py:2778 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Entrez le nouveau nom " - -#: mirage.py:2810 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "Impossible de renommer" - -#: mirage.py:2811 -msgid "Unable to rename" -msgstr "Impossible de renommer" - -#: mirage.py:2830 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir définitivement effacer" - -#: mirage.py:2891 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "Suppression impossible" - -#: mirage.py:2892 -msgid "Unable to delete" -msgstr "Suppression impossible" - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "Sélectionner un répertoire" - -#: mirage.py:2948 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "Un visualiseur d’images rapide en GTK+." - -#: mirage.py:2990 -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "Impossible de trouver un navigateur." - -#: mirage.py:3298 -#, fuzzy -msgid "C_rop" -msgstr "Découper" - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Largeur" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur" - -#: mirage.py:3493 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturation" - -#: mirage.py:3494 -#, fuzzy -msgid "_Saturate" -msgstr "Saturer" - -#: mirage.py:3505 -msgid "Saturation level:" -msgstr "Niveau de saturation :" - -#: mirage.py:3543 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Redimensionner " - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "Préserver l’aspect du ratio" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "" -"Vous visualisez la première image de la liste. Voulez-vous boucler sur la " -"dernière image ?" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "" -"Vous visualisez la dernière image de la liste. Voulez-vous boucler sur la " -"première image ?" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "Toutes les images ont été vues. Voulez-vous revoir les images ?" - -#: mirage.py:3717 -msgid "Wrap?" -msgstr "Boucler ?" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, fuzzy, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "Chargement " - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "Préchargement " - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, fuzzy, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "Fichier sauter " - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "" - -#~ msgid "_Custom Actions" -#~ msgstr "Actions Pers_onnalisées" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Plein écran" - -#~ msgid "_Thumbnails Pane" -#~ msgstr "_Miniatures" - -#~ msgid "Unable to launch" -#~ msgstr "Impossible d’exécuter" - -#~ msgid "The" -#~ msgstr "Le" - -#~ msgid "Custom actions" -#~ msgstr "Actions personnalisées" - -#~ msgid "of" -#~ msgstr "de" - -#~ msgid "The shortcut " -#~ msgstr "Le raccourci " - -#~ msgid " is already used for " -#~ msgstr " est déjà utilisé pour " - -#~ msgid "Found" -#~ msgstr "Trouvée(s) " - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "secondes" - -#~ msgid "File date" -#~ msgstr "Date du fichier " - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "liste" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: r76\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-26 12:59+0100\n" +"Last-Translator: Mike Massonnet \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "É_dition" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "_Afficher" + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "A_ller" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#: mirage.py:349 +#, fuzzy +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Actions personnalisées" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "_Ouvrir une image…" + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "Ouvrir une image…" + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "Ouvrir suivant l’e_mplacement…" + +#: mirage.py:351 +msgid "Open Remote Image" +msgstr "Ouvrir suivant l’emplacement…" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "Ouvrir un _répertoire…" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "Ouvrir un répertoire…" + +#: mirage.py:353 +msgid "_Save Image" +msgstr "_Enregistrer" + +#: mirage.py:353 +msgid "Save Image" +msgstr "Enregistrer" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image _As..." +msgstr "Enregistrer _sous…" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image As" +msgstr "Enregistrer sous" + +#: mirage.py:355 +msgid "_Crop..." +msgstr "Dé_couper…" + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +msgid "Crop Image" +msgstr "Découper" + +#: mirage.py:356 +#, fuzzy +msgid "R_esize..." +msgstr "Red_imensionner…" + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionner" + +#: mirage.py:357 +#, fuzzy +msgid "_Saturation..." +msgstr "Sat_uration…" + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "Modifier la saturation" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "Image p_récédente" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "Image précédente" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "Image _suivante" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "Image suivante" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "_Précédent" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "_Suivant" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "Image _aléatoire" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "Image aléatoire" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "_Première image" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "Première image" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "_Dernière image" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "Dernière image" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Zoom a_vant" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom avant" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoom a_rrière" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom arrière" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "Adapter à la fenê_tre" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "Adapter" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "_1:1" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotation sens _anti-horaire" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Rotation sens anti-horaire" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotation sens ho_raire" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Rotation sens horaire" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Retournement _vertical" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Retournement vertical" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Retournement _horizontal" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Retournement horizontal" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "À _propos" + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contenu" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "Contenu" + +#: mirage.py:376 +msgid "_Preferences..." +msgstr "P_références…" + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "_Plein écran" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "Plein écran" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "_Quitter le plein écran" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Quitter le plein écran" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "_Lancer le diaporama" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Lancer le diaporama" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "_Suspendre le diaporama" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "Suspendre le diaporama" + +#: mirage.py:381 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Effacer…" + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "Supprimer l’Image" + +#: mirage.py:382 +msgid "Re_name..." +msgstr "Re_nommer…" + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +msgid "Rename Image" +msgstr "Renommer l’Image" + +#: mirage.py:383 +#, fuzzy +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "_Capture d’écran…" + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Capture d’écran" + +#: mirage.py:384 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Propriétés…" + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Configurer…" + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Actions personnalisées" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "Barre de _statut" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "Barre de statut" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Barre d’_outils" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barre d’outils" + +#: mirage.py:411 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "Miniatures" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "Miniatures" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "" + +#: mirage.py:1257 +#, fuzzy, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "Action" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "Code retour de l’action : %s" + +#: mirage.py:1262 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "" +"Veuillez spécifier une commande valide dans Édition > Actions personnalisées." + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "Action Personnalisée Invalide" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "Version : Mirage" + +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "Site web : http://mirageiv.berlios.de" + +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "Usage : mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." + +#: mirage.py:1397 +msgid "Options" +msgstr "Options " + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "Affiche cette aide et quitte" + +#: mirage.py:1399 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Affiche la version et quitte" + +#: mirage.py:1400 +msgid "Show more detailed information" +msgstr "Affiche plus d’information" + +#: mirage.py:1401 +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "Inclure récursivement les images des" + +#: mirage.py:1402 +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr "sous-répertoires de FOLDERS" + +#: mirage.py:1403 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Démarrer avec le diaporama" + +#: mirage.py:1404 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Démarrer en plein écran" + +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "Exécute `cmd' lorsqu’une image est chargée" + +#: mirage.py:1406 +#, fuzzy +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "(même syntaxe que les actions personnalisées," + +#: mirage.py:1407 +#, fuzzy +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "i.e. mirage -o `echo file is %F')" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "Enregistrer sous" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: mirage.py:1693 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "Sauvegarde impossible" + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "L’image a été modifiée. Enregistrer les changements ?" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "Sauvegarder ?" + +#: mirage.py:1752 +msgid "Open Remote" +msgstr "Ouvrir" + +#: mirage.py:1757 +#, fuzzy +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "Indiquer l’emplacement (URI) " + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "Tous les fichiers" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "Inclure les images des sous-répertoires" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "Ne peut pas ouvrir l’image." + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "" + +#: mirage.py:1966 +#, fuzzy +msgid "Scanning..." +msgstr "Analyse" + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "Configurer les Actions Personnalisées" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "Par lot" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "Raccourci " + +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "Ajouter une action." + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "Éditer l’action sélectionnée." + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "Supprimer l’action sélectionnée." + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "Déplacer l’action sélectionnée vers la haut." + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "Déplacer l’action sélectionnée vers la bas." + +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "Paramètres " + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "Chemin absolu, nom et extension" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "Chemin absolu" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "Nom du fichier sans extension" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "Extension du fichier (i.e. \".png\")" + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "Liste de fichiers, séparés par des espaces" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Operations" +msgstr "Opérations " + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to next image" +msgstr "Image suivante" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to previous image" +msgstr "Image précédente" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "" +"Ici vous pouvez définir des actions personnalisées avec des raccourcis. Les " +"actions utilisent les paramètres et opérations intégrés listés en dessous, " +"et peuvent avoir plusieurs expressions séparées par un point-virgule. Les " +"actions traitées en lot s’appliquent à toutes les images dans la liste." + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "Ajouter une Action Personnalisée" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "Éditer une Action Personnalisée" + +#: mirage.py:2084 +#, fuzzy +msgid "Action Name:" +msgstr "Nom de l’action " + +#: mirage.py:2086 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Commande " + +#: mirage.py:2088 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:" +msgstr "Raccourci " + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "Exécuter l’action sur toutes les images (Traitement par lot)" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "L’action spécifiée est incomplète." + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "Raccourci" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "Pressez le raccourci pour l’action." + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "" + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "Raccourci Invalide" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "Capture d’écran" + +#: mirage.py:2298 +#, fuzzy +msgid "_Snap" +msgstr "Capturer" + +#: mirage.py:2303 +msgid "Location" +msgstr "Région" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "Prendre une capture de l’écran entier" + +#: mirage.py:2307 +#, fuzzy +msgid "Window under pointer" +msgstr "Prendre une capture de la fenêtre sous le curseur de la souris" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "Délai" + +#: mirage.py:2320 +msgid " seconds" +msgstr " secondes" + +#: mirage.py:2388 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Nom du fichier " + +#: mirage.py:2390 +#, fuzzy +msgid "File modified:" +msgstr "Nom du fichier " + +#: mirage.py:2392 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensions " + +#: mirage.py:2394 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "Taille du fichier " + +#: mirage.py:2396 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Type de fichier " + +#: mirage.py:2398 +#, fuzzy +msgid "Transparency:" +msgstr "Transparence " + +#: mirage.py:2400 +#, fuzzy +msgid "Animation:" +msgstr "Animation " + +#: mirage.py:2402 +#, fuzzy +msgid "Bits per sample:" +msgstr "Bits par échantillon" + +#: mirage.py:2404 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Canaux " + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "Mirage Préférences" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: mirage.py:2473 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Couleur d’arrière-plan " + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "Paramètre la couleur d’arrière plan pour l’application." + +#: mirage.py:2483 +#, fuzzy +msgid "Simple background color:" +msgstr "Couleur d’arrière-plan " + +#: mirage.py:2492 +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "Toujours démarrer en plein écran" + +#: mirage.py:2495 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Taille d’une miniature " + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "Ouverture" + +#: mirage.py:2525 +#, fuzzy +msgid "Open new image in:" +msgstr "Ouvrir une nouvelle image " + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "Mode intelligent" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "Adapter à la fenêtre" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "Taille originale" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "Dernier mode actif" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "Charger toutes les images du répertoire courant" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" +"Si actif, ouvrir une image dans Mirage chargera automatiquement toutes les " +"images du même répertoire." + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "Charger les fichiers cachés" + +#: mirage.py:2538 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "" +"Si actif, Mirage ouvrira les fichiers cachés. Autrement, le les fichiers " +"cachés seront ignorés." + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "Utiliser le dernier répertoire" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "Le répertoire ouvert par défaut sera le dernier répertoire utilisé." + +#: mirage.py:2542 +#, fuzzy +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "Utiliser ce répertoire " + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "Le répertoire ouvert par défaut sera ce répertoire spécifié." + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: mirage.py:2579 +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "Précharger les images pour accélérer la navigation" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" +"Si actif, les images suivante et précédente de la liste seront préchargées " +"durant un temps inactif. Notez que le gain en vitesse se suit d’un usage " +"supplémentaire de la mémoire, donc il est recommandé de désactiver cette " +"option sur des machines limitées." + +#: mirage.py:2583 +#, fuzzy +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr "Tourner en boucle " + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "Demander" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "Mode diaporama" + +#: mirage.py:2609 +#, fuzzy +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "Durée entre les images " + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "Mélanger l’ordre des images" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "" +"Si actif, une image aléatoire sera sélectionnée durant le diaporama (sans " +"chargement double d’une image)." + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "Désactiver l’écran de veille en mode diaporama" + +#: mirage.py:2619 +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "Désactiver l’écran de veille durant le diaporama." + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "Toujours démarrer en plein écran" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "" +"Si actif, le démarrage d’un diaporama passera l’application en plein écran." + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "Édition d’Image" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "Confirmer la suppression" + +#: mirage.py:2645 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality:" +msgstr "Qualité " + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "Plus proche (Rapide)" + +#: mirage.py:2648 +msgid "Tiles" +msgstr "Tuiles" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinéaire" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "Hyper (Meilleure)" + +#: mirage.py:2656 +#, fuzzy +msgid "Modified images:" +msgstr "Images modifiées " + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "Ignorer les changements" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "Sauvegarde automatique" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "Demander" + +#: mirage.py:2666 +#, fuzzy +msgid "Quality to save in:" +msgstr "Sauvegarde impossible" + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportement" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "Diaporama" + +#: mirage.py:2692 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: mirage.py:2767 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Renommer" + +#: mirage.py:2778 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Entrez le nouveau nom " + +#: mirage.py:2810 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "Impossible de renommer" + +#: mirage.py:2811 +msgid "Unable to rename" +msgstr "Impossible de renommer" + +#: mirage.py:2830 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "Êtes-vous certain de vouloir définitivement effacer" + +#: mirage.py:2891 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "Suppression impossible" + +#: mirage.py:2892 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Suppression impossible" + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "Sélectionner un répertoire" + +#: mirage.py:2948 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "Un visualiseur d’images rapide en GTK+." + +#: mirage.py:2990 +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "Impossible de trouver un navigateur." + +#: mirage.py:3298 +#, fuzzy +msgid "C_rop" +msgstr "Découper" + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Largeur" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur" + +#: mirage.py:3493 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: mirage.py:3494 +#, fuzzy +msgid "_Saturate" +msgstr "Saturer" + +#: mirage.py:3505 +msgid "Saturation level:" +msgstr "Niveau de saturation :" + +#: mirage.py:3543 +#, fuzzy +msgid "_Resize" +msgstr "Redimensionner " + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "Préserver l’aspect du ratio" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "" +"Vous visualisez la première image de la liste. Voulez-vous boucler sur la " +"dernière image ?" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "" +"Vous visualisez la dernière image de la liste. Voulez-vous boucler sur la " +"première image ?" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "Toutes les images ont été vues. Voulez-vous revoir les images ?" + +#: mirage.py:3717 +msgid "Wrap?" +msgstr "Boucler ?" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "Chargement " + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "Préchargement " + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "Fichier sauter " + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "" + +#~ msgid "_Custom Actions" +#~ msgstr "Actions Pers_onnalisées" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Plein écran" + +#~ msgid "_Thumbnails Pane" +#~ msgstr "_Miniatures" + +#~ msgid "Unable to launch" +#~ msgstr "Impossible d’exécuter" + +#~ msgid "The" +#~ msgstr "Le" + +#~ msgid "Custom actions" +#~ msgstr "Actions personnalisées" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "The shortcut " +#~ msgstr "Le raccourci " + +#~ msgid " is already used for " +#~ msgstr " est déjà utilisé pour " + +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "Trouvée(s) " + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "secondes" + +#~ msgid "File date" +#~ msgstr "Date du fichier " + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "liste" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 251c752..41741e2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,1137 +1,1137 @@ -# translation of hu.po to hungarian -# translation of PACKAGE. -# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# -# Björn Martensen , 2006. -# Lisovszki , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:58+0100\n" -"Last-Translator: Lisovszki \n" -"Language-Team: hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -# livágás -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "_Fájl" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "_Szerkesztés" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "_Nézet" - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "_Ugrás" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "_Súgó" - -#: mirage.py:349 -#, fuzzy -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Egyéni műveletek" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "_Kép megnyitása..." - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "Kép megnyitása" - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "_Távoli kép megnyitása" - -#: mirage.py:351 -msgid "Open Remote Image" -msgstr "Távoli kép megnyitása" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "_Mappa megnyitása..." - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "Mappa megnyitása" - -#: mirage.py:353 -msgid "_Save Image" -msgstr "_Kép mentése" - -#: mirage.py:353 -msgid "Save Image" -msgstr "Kép mentése" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image _As..." -msgstr "Kép mentése _mint..." - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image As" -msgstr "Mentés másként" - -#: mirage.py:355 -msgid "_Crop..." -msgstr "_Levágás..." - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -msgid "Crop Image" -msgstr "Kép levágása" - -#: mirage.py:356 -#, fuzzy -msgid "R_esize..." -msgstr "Át_méretezés..." - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -msgid "Resize Image" -msgstr "Kép átméretezése" - -#: mirage.py:357 -#, fuzzy -msgid "_Saturation..." -msgstr "Telítettség..." - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "Telítettség módosítása" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "_Kilépés" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "_Előző kép" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "Előző kép" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "_Következő kép" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "Következő kép" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "_Előző" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "_Következő" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "_Véletlenszerű kép" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "Véletlen kép" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "_Első kép" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "Első kép" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "_Utolsó kép" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "Utolső kép" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Nagyítás" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Kicsinyítés" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "Nagyítás _igazítás" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "Igazítás" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "_1:1" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Forgatás _balra" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Forgatás balra" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Forgatás _jobbra" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Forgatás jobbra" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "_Függőleges tükrözés" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Tükrözés függőlegesen" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "_Vízszintes tükrözés" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Tükrözés vízszintesen" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "_Névjegy" - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "Névjegy" - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "_Tartalom" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "Tartalom" - -#: mirage.py:376 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Beállítások..." - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Teljes képernyő" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "Teljes képernyő" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "N_ormál képernyő" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Normál képernyő" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "_Diavetítés" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Diavetítés" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "_Diavetítés leállítása" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Diavetítés leálítása" - -#: mirage.py:381 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Törlés..." - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "Kép törlése" - -#: mirage.py:382 -msgid "Re_name..." -msgstr "Át_nevezés..." - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -msgid "Rename Image" -msgstr "Kép átnevezése" - -#: mirage.py:383 -#, fuzzy -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "_Képernyőkép készítése..." - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "Képernyőkép készítése" - -#: mirage.py:384 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Tulajdonságok..." - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Beállítás..." - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "Egyéni műveletek" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "_Állapotsor" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "Állapotsor" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Eszköztár" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "Eszköztár" - -#: mirage.py:411 -#, fuzzy -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "Gyorsnézeti képek" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "Gyorsnézeti képek" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "" - -#: mirage.py:1257 -#, fuzzy, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "Művelet" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "Műveleti visszatérés kód: %s" - -#: mirage.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "" -"Kérlek adj meg egy érvényes parancsot a Szerkesztés > Egyéni műveleteknél." - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "Érvénytelen egyéni művelet" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "Verzió: Mirage" - -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "Weboldal: http://mirageiv.berlios.de" - -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "Használat: mirage [OPCIÓ]... FÁJLOK|MAPPÁK..." - -#: mirage.py:1397 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "Súgó megjelenítése és kilépés" - -#: mirage.py:1399 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "Verzió információ megjelenítése és kilépés" - -#: mirage.py:1400 -msgid "Show more detailed information" -msgstr "További információk megjelenítése" - -#: mirage.py:1401 -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "Minden megtalált képet tartalmazzon" - -#: mirage.py:1402 -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr "MAPPÁK alkönyvtárjai" - -#: mirage.py:1403 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Indítás diavetítés módban" - -#: mirage.py:1404 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Indítás teljes képernyős módban" - -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "'cmd' végrehajtása, ha egy kép betöltődik" - -#: mirage.py:1406 -#, fuzzy -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "(ugyanazon szintaktika használata az egyéni műveleteknél," - -#: mirage.py:1407 -#, fuzzy -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "pl. mirage -o echo fájl %F )" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: mirage.py:1693 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "Nem tudom menteni" - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "A jelenlegi kép megváltozott. Mented a módosításokat?" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "Mentés?" - -#: mirage.py:1752 -msgid "Open Remote" -msgstr "Távoli megnyitása" - -#: mirage.py:1757 -#, fuzzy -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "Kép helye (URL)" - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "Képek" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "Minden fájl" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "Az alkönyvtárakból is" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "Nem tudom betölteni a képet " - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "" - -#: mirage.py:1966 -#, fuzzy -msgid "Scanning..." -msgstr "Keresés" - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "Egyéni műveletek beállítása" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "Sarzs" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "Művelet" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "Gyorsbillentyű" - -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "Folyamat hozzáadása" - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "Kijelölt folyamat szerkesztése" - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "Kijelölt folyamat eltávolítása." - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "Kijelölt folyamat mozgatása fel." - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "Kijelölt folyamat mozgatása le." - -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "Paraméterek" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "Fájl útvonal, név és kiterjesztés" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "Fájl útvonal" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "Fájlnév, fájl kiterjesztés nélkül" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "Fájl kiterjesztés (pl. \".png\")" - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "Fájl lista, hely szükséges" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Operations" -msgstr "Műveletek" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to next image" -msgstr "Következő kép" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to previous image" -msgstr "Előző kép" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "" -"Itt meghatározhatsz egyéni műveleteket, gyorsbillentyűkkel együtt. A " -"folyamat minden, a listában szereplő képre érvényes lesz." - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "Egyéni művelet hozzáadása" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "Egyéni művelet szerkesztése" - -#: mirage.py:2084 -#, fuzzy -msgid "Action Name:" -msgstr "Művelet név" - -#: mirage.py:2086 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Parancs" - -#: mirage.py:2088 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:" -msgstr "Gyorsbillentyű" - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "Folyamat végrehajtása minden képen (Sarzs)" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "Teljesítetlen egyéni művelet meghatározva." - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "Művelet gyorsbillentyű" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "Nyomd le a kivánt gyorsbillentyűt a folyamathoz." - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "" - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "Érvénytelen gyorsbillentyű" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "Képernyőkép" - -#: mirage.py:2298 -#, fuzzy -msgid "_Snap" -msgstr "Elkap" - -#: mirage.py:2303 -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "Egész képernyő" - -#: mirage.py:2307 -#, fuzzy -msgid "Window under pointer" -msgstr "Ablak az egér mutató alatt" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "Késleltetés" - -#: mirage.py:2320 -msgid " seconds" -msgstr " másodperc" - -#: mirage.py:2388 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Fájlnév" - -#: mirage.py:2390 -#, fuzzy -msgid "File modified:" -msgstr "Fájlnév" - -#: mirage.py:2392 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Méretek" - -#: mirage.py:2394 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "Fájlméret" - -#: mirage.py:2396 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Fájltípus" - -#: mirage.py:2398 -#, fuzzy -msgid "Transparency:" -msgstr "Átlátszóság" - -#: mirage.py:2400 -#, fuzzy -msgid "Animation:" -msgstr "Animáció" - -#: mirage.py:2402 -#, fuzzy -msgid "Bits per sample:" -msgstr "Bitszám" - -#: mirage.py:2404 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Csatornák" - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "Felület" - -#: mirage.py:2473 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Háttérszín" - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "Állítsd be az alkalmazás hátterének a színét." - -#: mirage.py:2483 -#, fuzzy -msgid "Simple background color:" -msgstr "Háttérszín" - -#: mirage.py:2492 -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "Program megnyitása teljes képernyős módban" - -#: mirage.py:2495 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Előnézeti kép méret" - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "Viselkedés megnyitása" - -#: mirage.py:2525 -#, fuzzy -msgid "Open new image in:" -msgstr "Új kép megnyitása itt" - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "intelligens mód" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "Nagyítás az igazításhoz" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "1:1 Mód" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "Utolsó aktív mód" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "Mindne kép betöltése az aktuális könyvtárból" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" -"Ha engedélyezed, akkor a program, minden a kiválasztott könyvtárban szereplő " -"képet automatikusan betölt." - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "Rejtett fájlok betöltése" - -#: mirage.py:2538 -#, fuzzy -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "" -"Ha kijelölöd, akkor a program a rejtett fájlokat is betölti, minden más " -"esetben láthatatlanok lesznek." - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "Utolsó kiválasztott könyvtár használata" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "" -"Az alapértelmezett 'Megnyitott' könyvtár lesz az utolsó használt könyvtár." - -#: mirage.py:2542 -#, fuzzy -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "Használd ezt a könyvtárt" - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "Az alapértelmezett megnyitott könyvtár lesz a kiválasztott könyvtár." - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigáció" - -#: mirage.py:2579 -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "Képek újratöltése a gyorsabb navigáláshoz" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" -"Ha engedélyezed, akkor a listában az első és utolsó kép újra lesz töltve az " -"idle idő alatt. Ez a művelet sebességcsökkenést okozhat, mivel nagy a " -"memória igénye, ezért nem ajánlott a használata kis teljesítményű gépeken." - -#: mirage.py:2583 -#, fuzzy -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr "Képlist körbe forgatása" - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "Rákérdezés" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "Diavetítés mód" - -#: mirage.py:2609 -#, fuzzy -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "Késleltetés képek között" - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "Véletlenszerű képsorrend" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "" -"Ha engedélyezed, akkor a képek véletlenszerűen lesznek kiválasztva a " -"diavetítés alatt." - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "Képernyővédő tiltása a diavetítés alatt" - -#: mirage.py:2619 -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "" -"Ha engedélyezed, akkor az xképernyővédő tiltva lesz a diavetítés ideje alatt." - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "Mindig teljes képernyős módban induljon" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "" -"Ha engedélyezed, akkor a diavetítés mindig teljes képernyős módban fog " -"elindulni." - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "Kép szerkesztés" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "Kép törlés megerősítése" - -#: mirage.py:2645 -#, fuzzy -msgid "Scaling quality:" -msgstr "Méretezés minősége" - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "Legközelebbi (gyorsabb)" - -#: mirage.py:2648 -msgid "Tiles" -msgstr "Elemek" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineáris" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "Hyper (Legjobb)" - -#: mirage.py:2656 -#, fuzzy -msgid "Modified images:" -msgstr "Módosított képek" - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "Módosítások elvetése" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "Automatikus mentés" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "Rákérdezés a műveletre" - -#: mirage.py:2666 -#, fuzzy -msgid "Quality to save in:" -msgstr "Nem tudom menteni" - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "Viselkedés" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "Diavetítés" - -#: mirage.py:2692 -msgid "Image" -msgstr "Kép" - -#: mirage.py:2767 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Átnevezés" - -#: mirage.py:2778 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Add meg az új nevet" - -#: mirage.py:2810 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "Nem tudom átnevezni" - -#: mirage.py:2811 -msgid "Unable to rename" -msgstr "Nem tudom átnevezni" - -#: mirage.py:2830 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "Biztosan törölni szeretnéd?" - -#: mirage.py:2891 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "Nem tudom törölni" - -#: mirage.py:2892 -msgid "Unable to delete" -msgstr "Nem tudom törölni" - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "Könyvtár választása" - -#: mirage.py:2948 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "Egy gyors GTK+-os képnézegető" - -#: mirage.py:2990 -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "Nem tudom megnyitni a böngészőt." - -#: mirage.py:3298 -#, fuzzy -msgid "C_rop" -msgstr "Kivágás" - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "Magasság" - -#: mirage.py:3493 -msgid "Saturation" -msgstr "Telítettség" - -#: mirage.py:3494 -#, fuzzy -msgid "_Saturate" -msgstr "Telít" - -#: mirage.py:3505 -msgid "Saturation level:" -msgstr "Telítettség szint:" - -#: mirage.py:3543 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Átméretezés" - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "képpont" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "Arány" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "Az első képet nézed a listában. Menjünk körbe az utolsó képhez?" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "Az utolsó képet nézed a listában. Menjünk körbe az első képhez?" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "Minden képet megnéztél. Szeretnéd még egyszer megtekinteni őket?" - -#: mirage.py:3717 -msgid "Wrap?" -msgstr "Körbe?" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, fuzzy, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "Betöltés" - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "Előre betöltés" - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, fuzzy, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "Átugrás" - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "" - -#~ msgid "_Custom Actions" -#~ msgstr "_Egyéni műveletek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Teljes képernyő" - -#~ msgid "_Thumbnails Pane" -#~ msgstr "_Gyorsnézeti képek" - -#~ msgid "Unable to launch" -#~ msgstr "Nem tudom elindítani" - -#~ msgid "The" -#~ msgstr "A(az)" - -#~ msgid "Custom actions" -#~ msgstr "Egyéni műveletek" - -#~ msgid "of" -#~ msgstr "-nak, -nek" - -#~ msgid "The shortcut " -#~ msgstr "A gyorsbillentyű " - -#~ msgid " is already used for " -#~ msgstr "már használatban van " - -#~ msgid "Found" -#~ msgstr "Találat" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "másodperc" - -#~ msgid "File date" -#~ msgstr "Fájl dátum" +# translation of hu.po to hungarian +# translation of PACKAGE. +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# +# Björn Martensen , 2006. +# Lisovszki , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:58+0100\n" +"Last-Translator: Lisovszki \n" +"Language-Team: hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +# livágás +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "_Fájl" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "_Szerkesztés" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "_Nézet" + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "_Ugrás" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" + +#: mirage.py:349 +#, fuzzy +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Egyéni műveletek" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "_Kép megnyitása..." + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "Kép megnyitása" + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "_Távoli kép megnyitása" + +#: mirage.py:351 +msgid "Open Remote Image" +msgstr "Távoli kép megnyitása" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "_Mappa megnyitása..." + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "Mappa megnyitása" + +#: mirage.py:353 +msgid "_Save Image" +msgstr "_Kép mentése" + +#: mirage.py:353 +msgid "Save Image" +msgstr "Kép mentése" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image _As..." +msgstr "Kép mentése _mint..." + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image As" +msgstr "Mentés másként" + +#: mirage.py:355 +msgid "_Crop..." +msgstr "_Levágás..." + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +msgid "Crop Image" +msgstr "Kép levágása" + +#: mirage.py:356 +#, fuzzy +msgid "R_esize..." +msgstr "Át_méretezés..." + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +msgid "Resize Image" +msgstr "Kép átméretezése" + +#: mirage.py:357 +#, fuzzy +msgid "_Saturation..." +msgstr "Telítettség..." + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "Telítettség módosítása" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "_Előző kép" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "Előző kép" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "_Következő kép" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "Következő kép" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "_Előző" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "_Következő" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "_Véletlenszerű kép" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "Véletlen kép" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "_Első kép" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "Első kép" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "_Utolsó kép" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "Utolső kép" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Nagyítás" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Kicsinyítés" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "Nagyítás _igazítás" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "Igazítás" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "_1:1" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Forgatás _balra" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Forgatás balra" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Forgatás _jobbra" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Forgatás jobbra" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "_Függőleges tükrözés" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Tükrözés függőlegesen" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "_Vízszintes tükrözés" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Tükrözés vízszintesen" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "_Tartalom" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "Tartalom" + +#: mirage.py:376 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Beállítások..." + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "_Teljes képernyő" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "Teljes képernyő" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "N_ormál képernyő" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Normál képernyő" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "_Diavetítés" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Diavetítés" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "_Diavetítés leállítása" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "Diavetítés leálítása" + +#: mirage.py:381 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Törlés..." + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "Kép törlése" + +#: mirage.py:382 +msgid "Re_name..." +msgstr "Át_nevezés..." + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +msgid "Rename Image" +msgstr "Kép átnevezése" + +#: mirage.py:383 +#, fuzzy +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "_Képernyőkép készítése..." + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Képernyőkép készítése" + +#: mirage.py:384 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Tulajdonságok..." + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Beállítás..." + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Egyéni műveletek" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "_Állapotsor" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "Állapotsor" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Eszköztár" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "Eszköztár" + +#: mirage.py:411 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "Gyorsnézeti képek" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "Gyorsnézeti képek" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "" + +#: mirage.py:1257 +#, fuzzy, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "Művelet" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "Műveleti visszatérés kód: %s" + +#: mirage.py:1262 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "" +"Kérlek adj meg egy érvényes parancsot a Szerkesztés > Egyéni műveleteknél." + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "Érvénytelen egyéni művelet" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "Verzió: Mirage" + +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "Weboldal: http://mirageiv.berlios.de" + +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "Használat: mirage [OPCIÓ]... FÁJLOK|MAPPÁK..." + +#: mirage.py:1397 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "Súgó megjelenítése és kilépés" + +#: mirage.py:1399 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Verzió információ megjelenítése és kilépés" + +#: mirage.py:1400 +msgid "Show more detailed information" +msgstr "További információk megjelenítése" + +#: mirage.py:1401 +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "Minden megtalált képet tartalmazzon" + +#: mirage.py:1402 +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr "MAPPÁK alkönyvtárjai" + +#: mirage.py:1403 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Indítás diavetítés módban" + +#: mirage.py:1404 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Indítás teljes képernyős módban" + +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "'cmd' végrehajtása, ha egy kép betöltődik" + +#: mirage.py:1406 +#, fuzzy +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "(ugyanazon szintaktika használata az egyéni műveleteknél," + +#: mirage.py:1407 +#, fuzzy +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "pl. mirage -o echo fájl %F )" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: mirage.py:1693 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "Nem tudom menteni" + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "A jelenlegi kép megváltozott. Mented a módosításokat?" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "Mentés?" + +#: mirage.py:1752 +msgid "Open Remote" +msgstr "Távoli megnyitása" + +#: mirage.py:1757 +#, fuzzy +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "Kép helye (URL)" + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "Képek" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "Minden fájl" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "Az alkönyvtárakból is" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "Nem tudom betölteni a képet " + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "" + +#: mirage.py:1966 +#, fuzzy +msgid "Scanning..." +msgstr "Keresés" + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "Egyéni műveletek beállítása" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "Sarzs" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "Gyorsbillentyű" + +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "Folyamat hozzáadása" + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "Kijelölt folyamat szerkesztése" + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "Kijelölt folyamat eltávolítása." + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "Kijelölt folyamat mozgatása fel." + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "Kijelölt folyamat mozgatása le." + +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "Paraméterek" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "Fájl útvonal, név és kiterjesztés" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "Fájl útvonal" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "Fájlnév, fájl kiterjesztés nélkül" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "Fájl kiterjesztés (pl. \".png\")" + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "Fájl lista, hely szükséges" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Operations" +msgstr "Műveletek" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to next image" +msgstr "Következő kép" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to previous image" +msgstr "Előző kép" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "" +"Itt meghatározhatsz egyéni műveleteket, gyorsbillentyűkkel együtt. A " +"folyamat minden, a listában szereplő képre érvényes lesz." + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "Egyéni művelet hozzáadása" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "Egyéni művelet szerkesztése" + +#: mirage.py:2084 +#, fuzzy +msgid "Action Name:" +msgstr "Művelet név" + +#: mirage.py:2086 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Parancs" + +#: mirage.py:2088 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:" +msgstr "Gyorsbillentyű" + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "Folyamat végrehajtása minden képen (Sarzs)" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "Teljesítetlen egyéni művelet meghatározva." + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "Művelet gyorsbillentyű" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "Nyomd le a kivánt gyorsbillentyűt a folyamathoz." + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "" + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "Érvénytelen gyorsbillentyű" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "Képernyőkép" + +#: mirage.py:2298 +#, fuzzy +msgid "_Snap" +msgstr "Elkap" + +#: mirage.py:2303 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "Egész képernyő" + +#: mirage.py:2307 +#, fuzzy +msgid "Window under pointer" +msgstr "Ablak az egér mutató alatt" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "Késleltetés" + +#: mirage.py:2320 +msgid " seconds" +msgstr " másodperc" + +#: mirage.py:2388 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Fájlnév" + +#: mirage.py:2390 +#, fuzzy +msgid "File modified:" +msgstr "Fájlnév" + +#: mirage.py:2392 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Méretek" + +#: mirage.py:2394 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "Fájlméret" + +#: mirage.py:2396 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Fájltípus" + +#: mirage.py:2398 +#, fuzzy +msgid "Transparency:" +msgstr "Átlátszóság" + +#: mirage.py:2400 +#, fuzzy +msgid "Animation:" +msgstr "Animáció" + +#: mirage.py:2402 +#, fuzzy +msgid "Bits per sample:" +msgstr "Bitszám" + +#: mirage.py:2404 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Csatornák" + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "Felület" + +#: mirage.py:2473 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Háttérszín" + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "Állítsd be az alkalmazás hátterének a színét." + +#: mirage.py:2483 +#, fuzzy +msgid "Simple background color:" +msgstr "Háttérszín" + +#: mirage.py:2492 +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "Program megnyitása teljes képernyős módban" + +#: mirage.py:2495 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Előnézeti kép méret" + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "Viselkedés megnyitása" + +#: mirage.py:2525 +#, fuzzy +msgid "Open new image in:" +msgstr "Új kép megnyitása itt" + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "intelligens mód" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "Nagyítás az igazításhoz" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "1:1 Mód" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "Utolsó aktív mód" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "Mindne kép betöltése az aktuális könyvtárból" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" +"Ha engedélyezed, akkor a program, minden a kiválasztott könyvtárban szereplő " +"képet automatikusan betölt." + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "Rejtett fájlok betöltése" + +#: mirage.py:2538 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "" +"Ha kijelölöd, akkor a program a rejtett fájlokat is betölti, minden más " +"esetben láthatatlanok lesznek." + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "Utolsó kiválasztott könyvtár használata" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "" +"Az alapértelmezett 'Megnyitott' könyvtár lesz az utolsó használt könyvtár." + +#: mirage.py:2542 +#, fuzzy +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "Használd ezt a könyvtárt" + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "Az alapértelmezett megnyitott könyvtár lesz a kiválasztott könyvtár." + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigáció" + +#: mirage.py:2579 +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "Képek újratöltése a gyorsabb navigáláshoz" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" +"Ha engedélyezed, akkor a listában az első és utolsó kép újra lesz töltve az " +"idle idő alatt. Ez a művelet sebességcsökkenést okozhat, mivel nagy a " +"memória igénye, ezért nem ajánlott a használata kis teljesítményű gépeken." + +#: mirage.py:2583 +#, fuzzy +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr "Képlist körbe forgatása" + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "Rákérdezés" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "Diavetítés mód" + +#: mirage.py:2609 +#, fuzzy +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "Késleltetés képek között" + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "Véletlenszerű képsorrend" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "" +"Ha engedélyezed, akkor a képek véletlenszerűen lesznek kiválasztva a " +"diavetítés alatt." + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "Képernyővédő tiltása a diavetítés alatt" + +#: mirage.py:2619 +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "" +"Ha engedélyezed, akkor az xképernyővédő tiltva lesz a diavetítés ideje alatt." + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "Mindig teljes képernyős módban induljon" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "" +"Ha engedélyezed, akkor a diavetítés mindig teljes képernyős módban fog " +"elindulni." + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "Kép szerkesztés" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "Kép törlés megerősítése" + +#: mirage.py:2645 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality:" +msgstr "Méretezés minősége" + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "Legközelebbi (gyorsabb)" + +#: mirage.py:2648 +msgid "Tiles" +msgstr "Elemek" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineáris" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "Hyper (Legjobb)" + +#: mirage.py:2656 +#, fuzzy +msgid "Modified images:" +msgstr "Módosított képek" + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "Módosítások elvetése" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "Automatikus mentés" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "Rákérdezés a műveletre" + +#: mirage.py:2666 +#, fuzzy +msgid "Quality to save in:" +msgstr "Nem tudom menteni" + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "Viselkedés" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "Diavetítés" + +#: mirage.py:2692 +msgid "Image" +msgstr "Kép" + +#: mirage.py:2767 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Átnevezés" + +#: mirage.py:2778 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Add meg az új nevet" + +#: mirage.py:2810 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "Nem tudom átnevezni" + +#: mirage.py:2811 +msgid "Unable to rename" +msgstr "Nem tudom átnevezni" + +#: mirage.py:2830 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "Biztosan törölni szeretnéd?" + +#: mirage.py:2891 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "Nem tudom törölni" + +#: mirage.py:2892 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Nem tudom törölni" + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "Könyvtár választása" + +#: mirage.py:2948 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "Egy gyors GTK+-os képnézegető" + +#: mirage.py:2990 +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "Nem tudom megnyitni a böngészőt." + +#: mirage.py:3298 +#, fuzzy +msgid "C_rop" +msgstr "Kivágás" + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Szélesség" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Magasság" + +#: mirage.py:3493 +msgid "Saturation" +msgstr "Telítettség" + +#: mirage.py:3494 +#, fuzzy +msgid "_Saturate" +msgstr "Telít" + +#: mirage.py:3505 +msgid "Saturation level:" +msgstr "Telítettség szint:" + +#: mirage.py:3543 +#, fuzzy +msgid "_Resize" +msgstr "Átméretezés" + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "képpont" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "Arány" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "Az első képet nézed a listában. Menjünk körbe az utolsó képhez?" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "Az utolsó képet nézed a listában. Menjünk körbe az első képhez?" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "Minden képet megnéztél. Szeretnéd még egyszer megtekinteni őket?" + +#: mirage.py:3717 +msgid "Wrap?" +msgstr "Körbe?" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "Betöltés" + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "Előre betöltés" + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "Átugrás" + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "" + +#~ msgid "_Custom Actions" +#~ msgstr "_Egyéni műveletek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Teljes képernyő" + +#~ msgid "_Thumbnails Pane" +#~ msgstr "_Gyorsnézeti képek" + +#~ msgid "Unable to launch" +#~ msgstr "Nem tudom elindítani" + +#~ msgid "The" +#~ msgstr "A(az)" + +#~ msgid "Custom actions" +#~ msgstr "Egyéni műveletek" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "-nak, -nek" + +#~ msgid "The shortcut " +#~ msgstr "A gyorsbillentyű " + +#~ msgid " is already used for " +#~ msgstr "már használatban van " + +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "Találat" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "másodperc" + +#~ msgid "File date" +#~ msgstr "Fájl dátum" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0e45e43..92c38c9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,1141 +1,1141 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mirage\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-03 15:54+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Scott Horowitz \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" - -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "_File" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modifica" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "_Vista" - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "V_ai" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "_Aiuto" - -#: mirage.py:349 -#, fuzzy -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Azioni Personalizzate" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "_Apri Immagine" - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "Apri Immagine" - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "_Apri Immagine" - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open Remote Image" -msgstr "Apri Immagine" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "Apri _Cartella" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "Apri Cartella" - -#: mirage.py:353 -msgid "_Save Image" -msgstr "_Salva Immagine" - -#: mirage.py:353 -msgid "Save Image" -msgstr "Salva Immagine" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image _As..." -msgstr "_Salva come" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image As" -msgstr "Salva come ..." - -#: mirage.py:355 -msgid "_Crop..." -msgstr "_Ritaglia..." - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -msgid "Crop Image" -msgstr "Ritaglia Immagine" - -#: mirage.py:356 -#, fuzzy -msgid "R_esize..." -msgstr "_Ridimensiona" - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -msgid "Resize Image" -msgstr "Ridimensiona Immagine" - -#: mirage.py:357 -#, fuzzy -msgid "_Saturation..." -msgstr "Saturazione..." - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "Modifica saturazione" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "_Esci" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "Immagine Pr_ecedente" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "Immagine Precedente" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "Immagine _Successiva" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "Immagine Successiva" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "_Precedente" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "_Successiva" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "Successiva" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "Immagine _Casuale" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "Immagine Casuale" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "_Prima Immagine" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "Prima Immagine" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "_Ultima Immagine" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "Ultima Immagine" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Aumenta Zoom" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "Aumenta Zoom" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Diminuisci Zoom" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Diminuisci Zoom" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "Ada_tta Zoom" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "Adatta" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "_1:1" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Ruota a _Sinistra" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Ruota a Sinistra" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Ruota a Dest_ra" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Ruota a Destra" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Capovolgi _Verticale" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Capovolgi Verticale" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Capovolgi _Orizzontale" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Capovolgi Orizzontale" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "_Info" - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "Info" - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "_Contenuti" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "Contenuti" - -#: mirage.py:376 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferenze..." - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "Schermo _Intero" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "Schermo Intero" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "Esci da Sc_hermo Intero" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Esci da Schermo Intero" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "Inizia _Presentazione" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Inizia Presentazione" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "Ferma Presenta_zione" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Ferma Presentazione" - -#: mirage.py:381 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Cancella" - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "Cancella Immagine" - -#: mirage.py:382 -msgid "Re_name..." -msgstr "Ri_nomina" - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -msgid "Rename Image" -msgstr "Rinomina Immagine" - -#: mirage.py:383 -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "" - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "" - -#: mirage.py:384 -msgid "_Properties..." -msgstr "Pr_oprietà" - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Configura" - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "Azioni Personalizzate" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "Barra di _Stato" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "Barra di Stato" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Barra degli S_trumenti" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra degli Strumenti" - -#: mirage.py:411 -#, fuzzy -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "Dimensione file" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "" - -#: mirage.py:1257 -#, fuzzy, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "Azione" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "" -"Per favore specifica un comando valido dal menu Modifica > Azioni " -"Personalizzate" - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "Azione Personalizzata non valida" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "Versione: Mirage" - -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "SitoWeb: http://mirageiv.berlios.de" - -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "Utilizzo: mirage [OPZIONI]... FILES|CARTELLE..." - -#: mirage.py:1397 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "Mostra questo aiuto ed esci" - -#: mirage.py:1399 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esci" - -#: mirage.py:1400 -msgid "Show more detailed information" -msgstr "Mostra più informazioni dettagliate" - -#: mirage.py:1401 -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "Includi ricorsivamente tutte le immagini trovate in" - -#: mirage.py:1402 -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr "sottocartelle o CARTELLE" - -#: mirage.py:1403 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Inizia in modalità Presentazione" - -#: mirage.py:1404 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Inizia in modalità Schermo Intero" - -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "Esegui 'cmd' quando viene caricata un immagine" - -#: mirage.py:1406 -#, fuzzy -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "(usa la stessa sintassi delle Azioni Personalizzate," - -#: mirage.py:1407 -#, fuzzy -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "esempio: mirage -o 'echo file is %F')" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "Salva Come" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: mirage.py:1693 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "Impossibile salvare" - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "L'immagine attuale è stata modificata. Salvare i cambiamenti?" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "Salva?" - -#: mirage.py:1752 -#, fuzzy -msgid "Open Remote" -msgstr "Apri Immagine" - -#: mirage.py:1757 -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "" - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "Immagini" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "Tutti i file" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "Includi le immagini nelle sottocartelle" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "Impossibile caricare l'immagine." - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "" - -#: mirage.py:1966 -#, fuzzy -msgid "Scanning..." -msgstr "Scannerizzando" - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "Configura Azioni Personalizzate" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "In Serie" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "Scorciatoie" - -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "Aggiungi azione" - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "Modifica l'azione selezionata" - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "Rimuovi l'azione selezionata" - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "Sposta in su l'azione selezionata " - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "Sposta in giu l'azione selezionata " - -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "Percorso FIle, nome, ed estensione" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "Percorso File" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "Nome File senza estensione" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "Estensione file (esempio: \".png\")" - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "Lista dei file, separati da spazi" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Operations" -msgstr "Operazioni" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to next image" -msgstr "Vai alla prossima immagine" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to previous image" -msgstr "Vai all'immagine precedente" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "" -"Qui puoi definire le azioni personalizzate con le scorciatoie da tastiera. " -"Le Azioni usano dei parametri interni e le operazioni elencate qua sotto " -"possono avere dichiarazioni multiple separate da un punto e virgola. Le " -"operazioni in serie vengono applicate a tutte le immagini in lista." - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "Aggiungi Azione Personalizzata" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "Modifica Azione Personalizzata" - -#: mirage.py:2084 -#, fuzzy -msgid "Action Name:" -msgstr "Nome Azione" - -#: mirage.py:2086 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Comando" - -#: mirage.py:2088 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:" -msgstr "Scorciatoie" - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "Esegui l'azione su tutte le immagini (In Serie)" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "L'Azione Personalizzata specificata è incompleta." - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "Scorciatoia per l'azione" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "Premi la scorciatoia desiderata." - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "" - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "Scorciatoia invalida" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: mirage.py:2298 -msgid "_Snap" -msgstr "" - -#: mirage.py:2303 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Azione" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "" - -#: mirage.py:2307 -msgid "Window under pointer" -msgstr "" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "" - -#: mirage.py:2320 -#, fuzzy -msgid " seconds" -msgstr "secondi" - -#: mirage.py:2388 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Nome file" - -#: mirage.py:2390 -#, fuzzy -msgid "File modified:" -msgstr "Nome file" - -#: mirage.py:2392 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensioni" - -#: mirage.py:2394 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "Dimensione file" - -#: mirage.py:2396 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Tipo di file" - -#: mirage.py:2398 -#, fuzzy -msgid "Transparency:" -msgstr "Trasparenza" - -#: mirage.py:2400 -#, fuzzy -msgid "Animation:" -msgstr "Animazione" - -#: mirage.py:2402 -#, fuzzy -msgid "Bits per sample:" -msgstr "Bit di esempio" - -#: mirage.py:2404 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Canali" - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "SI" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "Preferenze di Mirage" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - -#: mirage.py:2473 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Colore di Sfondo" - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "Iposta il colore di sfondo per l'applicazione" - -#: mirage.py:2483 -#, fuzzy -msgid "Simple background color:" -msgstr "Colore di Sfondo" - -#: mirage.py:2492 -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "Apri Mirage a Schermo Intero" - -#: mirage.py:2495 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Dimensione file" - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "Comportamento all'apertura" - -#: mirage.py:2525 -#, fuzzy -msgid "Open new image in:" -msgstr "Apri nuova immagine in" - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "Modalità Compatta" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "Modalità Adatta Zoom" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "Modalità 1:1" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "Ultima Modalità Attiva" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "Carica tutte le immagini nella cartella corrente" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" -"Se abilitato, aprendo un immagine in Mirage verranno caricate " -"automaticamente tutte le immagini presenti nella stessa cartella." - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "" - -#: mirage.py:2538 -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "" - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "Usa l'ultima cartella selezionata" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "La cartella aperta di default sarà l'ultima cartella usata." - -#: mirage.py:2542 -#, fuzzy -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "Usa sempre questa cartella" - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "La cartella aperta di default sarà questa cartella specificata." - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigazione" - -#: mirage.py:2579 -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "Precarica le immagini per una navigazione più veloce" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" -"Se abilitata, l'immagine successiva e precedente a quella attuale, saranno " -"precaricate in memoria durante i tempi di inattività. Nota Bene che " -"l'abilitazione di questa opzione incide sull'uso della memoria, si " -"raccomanda di disabilitare questa opzione su machine con poca memoria RAM." - -#: mirage.py:2583 -#, fuzzy -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr "Cicla la lista immagini" - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "Chiedi all'utente" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "Modalità Presentazione" - -#: mirage.py:2609 -#, fuzzy -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "Attesa tra immagini" - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "Rendi casuale l'ordine delle immagini" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "" -"Se abilitato, durante la modalità presentazione l'ordine di visualizzazione " -"darà casuale ( ma senza caricare più volte un immagine)." - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la modalità Presentazione" - -#: mirage.py:2619 -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "" -"Se abilitato, durante la presentazione, il salvaschermo sarà temporaneamente " -"disabilitato." - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "Parti sempre a Schermo Intero" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "Se abilitato, le Presentazioni partiranno sempre a Schermo Intero." - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "Modifica Immagine" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "Conferma cancellazione immagine" - -#: mirage.py:2645 -#, fuzzy -msgid "Scaling quality:" -msgstr "Qualità visualizzazione" - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "La più vicina (Veloce)" - -#: mirage.py:2648 -#, fuzzy -msgid "Tiles" -msgstr "Scalata" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineare" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "Hyper (Migliore)" - -#: mirage.py:2656 -#, fuzzy -msgid "Modified images:" -msgstr "Modifiche all'immagine" - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "Ignora Cambiamenti" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "Auto-Salvataggio" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "Chiedi cosa fare" - -#: mirage.py:2666 -#, fuzzy -msgid "Quality to save in:" -msgstr "Impossibile salvare" - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "Presentazione" - -#: mirage.py:2692 -msgid "Image" -msgstr "Immagine" - -#: mirage.py:2767 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: mirage.py:2778 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Immetti il nuovo nome" - -#: mirage.py:2810 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "Impossibile rinominare" - -#: mirage.py:2811 -msgid "Unable to rename" -msgstr "Impossibile rinominare" - -#: mirage.py:2830 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare permanentemente" - -#: mirage.py:2891 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "Impossibile da cancellare" - -#: mirage.py:2892 -msgid "Unable to delete" -msgstr "Impossibile da cancellare" - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "Scegli una cartella" - -#: mirage.py:2948 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "Un veloce Visualizzatore di Immagini basato sulle GTK+" - -#: mirage.py:2990 -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "Impossibile aprire un browser adatto." - -#: mirage.py:3298 -#, fuzzy -msgid "C_rop" -msgstr "Ritaglia" - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Larghezza" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "Altezza" - -#: mirage.py:3493 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturazione" - -#: mirage.py:3494 -#, fuzzy -msgid "_Saturate" -msgstr "Satura" - -#: mirage.py:3505 -#, fuzzy -msgid "Saturation level:" -msgstr "Saturazione" - -#: mirage.py:3543 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Ridimensiona" - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "Mantieni le proporzioni" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "" -"Stai vedendo la prima immagine della lista. Vuoi essere portato all'ultima " -"immagine?" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "" -"Stai vedendo l'ultima immagine della lista. Vuoi essere portato alla prima " -"immagine?" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "" -"Tutte le immagini sono state viste. Vuoi rivedere dall'inizio tutte le " -"immagini?" - -#: mirage.py:3717 -#, fuzzy -msgid "Wrap?" -msgstr "Ciclo?" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, fuzzy, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "Sto caricando" - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "Pre-Caricando" - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "" - -#~ msgid "_Custom Actions" -#~ msgstr "_Azioni Personalizzate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Schermo Intero" - -#~ msgid "Unable to launch" -#~ msgstr "Impossibile eseguire" - -#~ msgid "The" -#~ msgstr "Il" - -#~ msgid "Custom actions" -#~ msgstr "Azioni personalizzate" - -#~ msgid "of" -#~ msgstr "di" - -#~ msgid "The shortcut " -#~ msgstr "La scorciatoia" - -#~ msgid " is already used for " -#~ msgstr "è attualmente usata da" - -#~ msgid "Found" -#~ msgstr "Trovato" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "secondi" - -#~ msgid "File date" -#~ msgstr "Data File" - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "lista" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mirage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-03 15:54+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Scott Horowitz \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" + +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifica" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "_Vista" + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "V_ai" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: mirage.py:349 +#, fuzzy +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Azioni Personalizzate" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "_Apri Immagine" + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "Apri Immagine" + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "_Apri Immagine" + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open Remote Image" +msgstr "Apri Immagine" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "Apri _Cartella" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "Apri Cartella" + +#: mirage.py:353 +msgid "_Save Image" +msgstr "_Salva Immagine" + +#: mirage.py:353 +msgid "Save Image" +msgstr "Salva Immagine" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image _As..." +msgstr "_Salva come" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image As" +msgstr "Salva come ..." + +#: mirage.py:355 +msgid "_Crop..." +msgstr "_Ritaglia..." + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +msgid "Crop Image" +msgstr "Ritaglia Immagine" + +#: mirage.py:356 +#, fuzzy +msgid "R_esize..." +msgstr "_Ridimensiona" + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +msgid "Resize Image" +msgstr "Ridimensiona Immagine" + +#: mirage.py:357 +#, fuzzy +msgid "_Saturation..." +msgstr "Saturazione..." + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "Modifica saturazione" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "_Esci" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "Immagine Pr_ecedente" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "Immagine Precedente" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "Immagine _Successiva" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "Immagine Successiva" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "_Precedente" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "_Successiva" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "Successiva" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "Immagine _Casuale" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "Immagine Casuale" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "_Prima Immagine" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "Prima Immagine" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "_Ultima Immagine" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "Ultima Immagine" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Aumenta Zoom" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "Aumenta Zoom" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Diminuisci Zoom" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Diminuisci Zoom" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "Ada_tta Zoom" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "Adatta" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "_1:1" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Ruota a _Sinistra" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Ruota a Sinistra" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Ruota a Dest_ra" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Ruota a Destra" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Capovolgi _Verticale" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Capovolgi Verticale" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Capovolgi _Orizzontale" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Capovolgi Orizzontale" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "_Info" + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contenuti" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "Contenuti" + +#: mirage.py:376 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Preferenze..." + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "Schermo _Intero" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "Schermo Intero" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "Esci da Sc_hermo Intero" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Esci da Schermo Intero" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "Inizia _Presentazione" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Inizia Presentazione" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "Ferma Presenta_zione" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "Ferma Presentazione" + +#: mirage.py:381 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Cancella" + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "Cancella Immagine" + +#: mirage.py:382 +msgid "Re_name..." +msgstr "Ri_nomina" + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +msgid "Rename Image" +msgstr "Rinomina Immagine" + +#: mirage.py:383 +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "" + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: mirage.py:384 +msgid "_Properties..." +msgstr "Pr_oprietà" + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Configura" + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Azioni Personalizzate" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "Barra di _Stato" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "Barra di Stato" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Barra degli S_trumenti" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra degli Strumenti" + +#: mirage.py:411 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "Dimensione file" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "" + +#: mirage.py:1257 +#, fuzzy, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "Azione" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:1262 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "" +"Per favore specifica un comando valido dal menu Modifica > Azioni " +"Personalizzate" + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "Azione Personalizzata non valida" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "Versione: Mirage" + +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "SitoWeb: http://mirageiv.berlios.de" + +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "Utilizzo: mirage [OPZIONI]... FILES|CARTELLE..." + +#: mirage.py:1397 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "Mostra questo aiuto ed esci" + +#: mirage.py:1399 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esci" + +#: mirage.py:1400 +msgid "Show more detailed information" +msgstr "Mostra più informazioni dettagliate" + +#: mirage.py:1401 +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "Includi ricorsivamente tutte le immagini trovate in" + +#: mirage.py:1402 +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr "sottocartelle o CARTELLE" + +#: mirage.py:1403 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Inizia in modalità Presentazione" + +#: mirage.py:1404 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Inizia in modalità Schermo Intero" + +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "Esegui 'cmd' quando viene caricata un immagine" + +#: mirage.py:1406 +#, fuzzy +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "(usa la stessa sintassi delle Azioni Personalizzate," + +#: mirage.py:1407 +#, fuzzy +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "esempio: mirage -o 'echo file is %F')" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "Salva Come" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: mirage.py:1693 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "Impossibile salvare" + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "L'immagine attuale è stata modificata. Salvare i cambiamenti?" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "Salva?" + +#: mirage.py:1752 +#, fuzzy +msgid "Open Remote" +msgstr "Apri Immagine" + +#: mirage.py:1757 +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "" + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "Immagini" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "Tutti i file" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "Includi le immagini nelle sottocartelle" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "Impossibile caricare l'immagine." + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "" + +#: mirage.py:1966 +#, fuzzy +msgid "Scanning..." +msgstr "Scannerizzando" + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "Configura Azioni Personalizzate" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "In Serie" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "Scorciatoie" + +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "Aggiungi azione" + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "Modifica l'azione selezionata" + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "Rimuovi l'azione selezionata" + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "Sposta in su l'azione selezionata " + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "Sposta in giu l'azione selezionata " + +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "Percorso FIle, nome, ed estensione" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "Percorso File" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "Nome File senza estensione" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "Estensione file (esempio: \".png\")" + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "Lista dei file, separati da spazi" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Operations" +msgstr "Operazioni" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to next image" +msgstr "Vai alla prossima immagine" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to previous image" +msgstr "Vai all'immagine precedente" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "" +"Qui puoi definire le azioni personalizzate con le scorciatoie da tastiera. " +"Le Azioni usano dei parametri interni e le operazioni elencate qua sotto " +"possono avere dichiarazioni multiple separate da un punto e virgola. Le " +"operazioni in serie vengono applicate a tutte le immagini in lista." + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "Aggiungi Azione Personalizzata" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "Modifica Azione Personalizzata" + +#: mirage.py:2084 +#, fuzzy +msgid "Action Name:" +msgstr "Nome Azione" + +#: mirage.py:2086 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Comando" + +#: mirage.py:2088 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:" +msgstr "Scorciatoie" + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "Esegui l'azione su tutte le immagini (In Serie)" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "L'Azione Personalizzata specificata è incompleta." + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "Scorciatoia per l'azione" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "Premi la scorciatoia desiderata." + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "" + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "Scorciatoia invalida" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: mirage.py:2298 +msgid "_Snap" +msgstr "" + +#: mirage.py:2303 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Azione" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "" + +#: mirage.py:2307 +msgid "Window under pointer" +msgstr "" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: mirage.py:2320 +#, fuzzy +msgid " seconds" +msgstr "secondi" + +#: mirage.py:2388 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Nome file" + +#: mirage.py:2390 +#, fuzzy +msgid "File modified:" +msgstr "Nome file" + +#: mirage.py:2392 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensioni" + +#: mirage.py:2394 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "Dimensione file" + +#: mirage.py:2396 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Tipo di file" + +#: mirage.py:2398 +#, fuzzy +msgid "Transparency:" +msgstr "Trasparenza" + +#: mirage.py:2400 +#, fuzzy +msgid "Animation:" +msgstr "Animazione" + +#: mirage.py:2402 +#, fuzzy +msgid "Bits per sample:" +msgstr "Bit di esempio" + +#: mirage.py:2404 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Canali" + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "SI" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "Preferenze di Mirage" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: mirage.py:2473 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Colore di Sfondo" + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "Iposta il colore di sfondo per l'applicazione" + +#: mirage.py:2483 +#, fuzzy +msgid "Simple background color:" +msgstr "Colore di Sfondo" + +#: mirage.py:2492 +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "Apri Mirage a Schermo Intero" + +#: mirage.py:2495 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Dimensione file" + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "Comportamento all'apertura" + +#: mirage.py:2525 +#, fuzzy +msgid "Open new image in:" +msgstr "Apri nuova immagine in" + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "Modalità Compatta" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "Modalità Adatta Zoom" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "Modalità 1:1" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "Ultima Modalità Attiva" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "Carica tutte le immagini nella cartella corrente" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" +"Se abilitato, aprendo un immagine in Mirage verranno caricate " +"automaticamente tutte le immagini presenti nella stessa cartella." + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "" + +#: mirage.py:2538 +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "Usa l'ultima cartella selezionata" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "La cartella aperta di default sarà l'ultima cartella usata." + +#: mirage.py:2542 +#, fuzzy +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "Usa sempre questa cartella" + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "La cartella aperta di default sarà questa cartella specificata." + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: mirage.py:2579 +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "Precarica le immagini per una navigazione più veloce" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" +"Se abilitata, l'immagine successiva e precedente a quella attuale, saranno " +"precaricate in memoria durante i tempi di inattività. Nota Bene che " +"l'abilitazione di questa opzione incide sull'uso della memoria, si " +"raccomanda di disabilitare questa opzione su machine con poca memoria RAM." + +#: mirage.py:2583 +#, fuzzy +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr "Cicla la lista immagini" + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "Chiedi all'utente" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "Modalità Presentazione" + +#: mirage.py:2609 +#, fuzzy +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "Attesa tra immagini" + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "Rendi casuale l'ordine delle immagini" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "" +"Se abilitato, durante la modalità presentazione l'ordine di visualizzazione " +"darà casuale ( ma senza caricare più volte un immagine)." + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la modalità Presentazione" + +#: mirage.py:2619 +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "" +"Se abilitato, durante la presentazione, il salvaschermo sarà temporaneamente " +"disabilitato." + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "Parti sempre a Schermo Intero" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "Se abilitato, le Presentazioni partiranno sempre a Schermo Intero." + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "Modifica Immagine" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "Conferma cancellazione immagine" + +#: mirage.py:2645 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality:" +msgstr "Qualità visualizzazione" + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "La più vicina (Veloce)" + +#: mirage.py:2648 +#, fuzzy +msgid "Tiles" +msgstr "Scalata" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineare" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "Hyper (Migliore)" + +#: mirage.py:2656 +#, fuzzy +msgid "Modified images:" +msgstr "Modifiche all'immagine" + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "Ignora Cambiamenti" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "Auto-Salvataggio" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "Chiedi cosa fare" + +#: mirage.py:2666 +#, fuzzy +msgid "Quality to save in:" +msgstr "Impossibile salvare" + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "Presentazione" + +#: mirage.py:2692 +msgid "Image" +msgstr "Immagine" + +#: mirage.py:2767 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: mirage.py:2778 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Immetti il nuovo nome" + +#: mirage.py:2810 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "Impossibile rinominare" + +#: mirage.py:2811 +msgid "Unable to rename" +msgstr "Impossibile rinominare" + +#: mirage.py:2830 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare permanentemente" + +#: mirage.py:2891 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "Impossibile da cancellare" + +#: mirage.py:2892 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Impossibile da cancellare" + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "Scegli una cartella" + +#: mirage.py:2948 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "Un veloce Visualizzatore di Immagini basato sulle GTK+" + +#: mirage.py:2990 +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "Impossibile aprire un browser adatto." + +#: mirage.py:3298 +#, fuzzy +msgid "C_rop" +msgstr "Ritaglia" + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Larghezza" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Altezza" + +#: mirage.py:3493 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturazione" + +#: mirage.py:3494 +#, fuzzy +msgid "_Saturate" +msgstr "Satura" + +#: mirage.py:3505 +#, fuzzy +msgid "Saturation level:" +msgstr "Saturazione" + +#: mirage.py:3543 +#, fuzzy +msgid "_Resize" +msgstr "Ridimensiona" + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "Mantieni le proporzioni" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "" +"Stai vedendo la prima immagine della lista. Vuoi essere portato all'ultima " +"immagine?" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "" +"Stai vedendo l'ultima immagine della lista. Vuoi essere portato alla prima " +"immagine?" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "" +"Tutte le immagini sono state viste. Vuoi rivedere dall'inizio tutte le " +"immagini?" + +#: mirage.py:3717 +#, fuzzy +msgid "Wrap?" +msgstr "Ciclo?" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "Sto caricando" + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "Pre-Caricando" + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "" + +#~ msgid "_Custom Actions" +#~ msgstr "_Azioni Personalizzate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Schermo Intero" + +#~ msgid "Unable to launch" +#~ msgstr "Impossibile eseguire" + +#~ msgid "The" +#~ msgstr "Il" + +#~ msgid "Custom actions" +#~ msgstr "Azioni personalizzate" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "di" + +#~ msgid "The shortcut " +#~ msgstr "La scorciatoia" + +#~ msgid " is already used for " +#~ msgstr "è attualmente usata da" + +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "Trovato" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "secondi" + +#~ msgid "File date" +#~ msgstr "Data File" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "lista" diff --git a/po/messages.po b/po/messages.po index 4d04b82..d5901f2 100644 --- a/po/messages.po +++ b/po/messages.po @@ -1,1037 +1,1037 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: mirage.py:349 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "" - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:351 -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "" - -#: mirage.py:351 -msgid "Open Remote Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "" - -#: mirage.py:353 -msgid "_Save Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:353 -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image _As..." -msgstr "" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image As" -msgstr "" - -#: mirage.py:355 -msgid "_Crop..." -msgstr "" - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -msgid "Crop Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:356 -msgid "R_esize..." -msgstr "" - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -msgid "Resize Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:357 -msgid "_Saturation..." -msgstr "" - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "" - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: mirage.py:376 -msgid "_Preferences..." -msgstr "" - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "" - -#: mirage.py:381 -msgid "_Delete..." -msgstr "" - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:382 -msgid "Re_name..." -msgstr "" - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -msgid "Rename Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:383 -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "" - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "" - -#: mirage.py:384 -msgid "_Properties..." -msgstr "" - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "" - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "" - -#: mirage.py:1257 -#, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:1262 -#, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "" - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "" - -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "" - -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "" - -#: mirage.py:1397 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "" - -#: mirage.py:1399 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "" - -#: mirage.py:1400 -msgid "Show more detailed information" -msgstr "" - -#: mirage.py:1401 -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "" - -#: mirage.py:1402 -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr "" - -#: mirage.py:1403 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "" - -#: mirage.py:1404 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "" - -#: mirage.py:1406 -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "" - -#: mirage.py:1407 -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: mirage.py:1693 -#, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1752 -msgid "Open Remote" -msgstr "" - -#: mirage.py:1757 -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "" - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "" - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "" - -#: mirage.py:1966 -msgid "Scanning..." -msgstr "" - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "" - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "" - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "" - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "" - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Operations" -msgstr "" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to next image" -msgstr "" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to previous image" -msgstr "" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "" - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "" - -#: mirage.py:2084 -msgid "Action Name:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2086 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2088 -msgid "Shortcut:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "" - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "" - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "" - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: mirage.py:2298 -msgid "_Snap" -msgstr "" - -#: mirage.py:2303 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "" - -#: mirage.py:2307 -msgid "Window under pointer" -msgstr "" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "" - -#: mirage.py:2320 -msgid " seconds" -msgstr "" - -#: mirage.py:2388 -msgid "File name:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2390 -msgid "File modified:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2392 -msgid "Dimensions:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2394 -msgid "File size:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2396 -msgid "File type:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2398 -msgid "Transparency:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2400 -msgid "Animation:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2402 -msgid "Bits per sample:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2404 -msgid "Channels:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: mirage.py:2473 -msgid "Background color:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "" - -#: mirage.py:2483 -msgid "Simple background color:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2492 -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: mirage.py:2495 -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "" - -#: mirage.py:2525 -msgid "Open new image in:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "" - -#: mirage.py:2538 -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "" - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "" - -#: mirage.py:2542 -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "" - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: mirage.py:2579 -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" - -#: mirage.py:2583 -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "" - -#: mirage.py:2609 -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "" - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "" - -#: mirage.py:2619 -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "" - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "" - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "" - -#: mirage.py:2645 -msgid "Scaling quality:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "" - -#: mirage.py:2648 -msgid "Tiles" -msgstr "" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "" - -#: mirage.py:2656 -msgid "Modified images:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "" - -#: mirage.py:2666 -msgid "Quality to save in:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "" - -#: mirage.py:2692 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: mirage.py:2767 -msgid "_Rename" -msgstr "" - -#: mirage.py:2778 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2810 -#, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:2811 -msgid "Unable to rename" -msgstr "" - -#: mirage.py:2830 -#, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "" - -#: mirage.py:2891 -#, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:2892 -msgid "Unable to delete" -msgstr "" - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "" - -#: mirage.py:2948 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "" - -#: mirage.py:2990 -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "" - -#: mirage.py:3298 -msgid "C_rop" -msgstr "" - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#: mirage.py:3493 -msgid "Saturation" -msgstr "" - -#: mirage.py:3494 -msgid "_Saturate" -msgstr "" - -#: mirage.py:3505 -msgid "Saturation level:" -msgstr "" - -#: mirage.py:3543 -msgid "_Resize" -msgstr "" - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "" - -#: mirage.py:3717 -msgid "Wrap?" -msgstr "" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: mirage.py:349 +msgid "Custom _Actions" +msgstr "" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "" + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:351 +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "" + +#: mirage.py:351 +msgid "Open Remote Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "" + +#: mirage.py:353 +msgid "_Save Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:353 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image _As..." +msgstr "" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image As" +msgstr "" + +#: mirage.py:355 +msgid "_Crop..." +msgstr "" + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +msgid "Crop Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:356 +msgid "R_esize..." +msgstr "" + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +msgid "Resize Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:357 +msgid "_Saturation..." +msgstr "" + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "" + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: mirage.py:376 +msgid "_Preferences..." +msgstr "" + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "" + +#: mirage.py:381 +msgid "_Delete..." +msgstr "" + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:382 +msgid "Re_name..." +msgstr "" + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +msgid "Rename Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:383 +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "" + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: mirage.py:384 +msgid "_Properties..." +msgstr "" + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "" + +#: mirage.py:1257 +#, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:1262 +#, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "" + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "" + +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "" + +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "" + +#: mirage.py:1397 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "" + +#: mirage.py:1399 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "" + +#: mirage.py:1400 +msgid "Show more detailed information" +msgstr "" + +#: mirage.py:1401 +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "" + +#: mirage.py:1402 +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr "" + +#: mirage.py:1403 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "" + +#: mirage.py:1404 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "" + +#: mirage.py:1406 +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "" + +#: mirage.py:1407 +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: mirage.py:1693 +#, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1752 +msgid "Open Remote" +msgstr "" + +#: mirage.py:1757 +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "" + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "" + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "" + +#: mirage.py:1966 +msgid "Scanning..." +msgstr "" + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "" + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "" + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "" + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "" + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Operations" +msgstr "" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to next image" +msgstr "" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to previous image" +msgstr "" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "" + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "" + +#: mirage.py:2084 +msgid "Action Name:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2086 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2088 +msgid "Shortcut:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "" + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "" + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "" + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: mirage.py:2298 +msgid "_Snap" +msgstr "" + +#: mirage.py:2303 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "" + +#: mirage.py:2307 +msgid "Window under pointer" +msgstr "" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: mirage.py:2320 +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: mirage.py:2388 +msgid "File name:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2390 +msgid "File modified:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2392 +msgid "Dimensions:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2394 +msgid "File size:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2396 +msgid "File type:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2398 +msgid "Transparency:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2400 +msgid "Animation:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2402 +msgid "Bits per sample:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2404 +msgid "Channels:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: mirage.py:2473 +msgid "Background color:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "" + +#: mirage.py:2483 +msgid "Simple background color:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2492 +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: mirage.py:2495 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "" + +#: mirage.py:2525 +msgid "Open new image in:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "" + +#: mirage.py:2538 +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "" + +#: mirage.py:2542 +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "" + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: mirage.py:2579 +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" + +#: mirage.py:2583 +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "" + +#: mirage.py:2609 +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "" + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "" + +#: mirage.py:2619 +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "" + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "" + +#: mirage.py:2645 +msgid "Scaling quality:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "" + +#: mirage.py:2648 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "" + +#: mirage.py:2656 +msgid "Modified images:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "" + +#: mirage.py:2666 +msgid "Quality to save in:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "" + +#: mirage.py:2692 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: mirage.py:2767 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: mirage.py:2778 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2810 +#, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:2811 +msgid "Unable to rename" +msgstr "" + +#: mirage.py:2830 +#, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "" + +#: mirage.py:2891 +#, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:2892 +msgid "Unable to delete" +msgstr "" + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "" + +#: mirage.py:2948 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "" + +#: mirage.py:2990 +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "" + +#: mirage.py:3298 +msgid "C_rop" +msgstr "" + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: mirage.py:3493 +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: mirage.py:3494 +msgid "_Saturate" +msgstr "" + +#: mirage.py:3505 +msgid "Saturation level:" +msgstr "" + +#: mirage.py:3543 +msgid "_Resize" +msgstr "" + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "" + +#: mirage.py:3717 +msgid "Wrap?" +msgstr "" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 16fe48c..70d42a4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,1084 +1,1084 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mirage 0.9.5 (rev295)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-23 11:52+0100\n" -"Last-Translator: Pascal De Vuyst \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "_Bestand" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "Be_werken" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "Bee_ld" - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "_Ga" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: mirage.py:349 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Aangepaste _acties" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "Afbeelding _openen..." - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "Afbeelding openen" - -#: mirage.py:351 -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "Afbeelding op a_fstand openen..." - -#: mirage.py:351 -msgid "Open Remote Image" -msgstr "Afbeelding op afstand openen" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "_Map openen..." - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "Map openen" - -#: mirage.py:353 -msgid "_Save Image" -msgstr "Afbeelding op_slaan" - -#: mirage.py:353 -msgid "Save Image" -msgstr "Afbeelding opslaan" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image _As..." -msgstr "Afbeelding opslaan a_ls..." - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image As" -msgstr "Afbeelding opslaan als" - -#: mirage.py:355 -msgid "_Crop..." -msgstr "_Bijsnijden..." - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -msgid "Crop Image" -msgstr "Afbeelding bijsnijden" - -#: mirage.py:356 -msgid "R_esize..." -msgstr "_Schalen..." - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -msgid "Resize Image" -msgstr "Afbeelding schalen" - -#: mirage.py:357 -msgid "_Saturation..." -msgstr "Ver_zadiging..." - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "Verzadiging aanpassen" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "_Afsluiten" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "Vo_rige afbeelding" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "Vorige afbeelding" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "Vol_gende afbeelding" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "Volgende afbeelding" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "Vo_rige" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "Vol_gende" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "_Willekeurige afbeelding" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "Willekeurige afbeelding" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "_Eerste afbeelding" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "Eerste afbeelding" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "_Laatste afbeelding" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "Laatste afbeelding" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Inzoomen" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoomen" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Uitzoomen" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoomen" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "_Passend zoomen" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "Passend" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "_1:1" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "_Links draaien" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Links draaien" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "_Rechts draaien" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Rechts draaien" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "_Verticaal spiegelen" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "_Verticaal spiegelen" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "_Horizontaal spiegelen" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Horizontaal spiegelen" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "_Over" - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "Over" - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "_Inhoudstafel" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "Inhoudstafel" - -#: mirage.py:376 -msgid "_Preferences..." -msgstr "Voor_keuren..." - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Volledig scherm" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "Volledig scherm" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "Volledig scherm _verlaten" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Volledig scherm verlaten" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "Diavoorstelling _starten" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Diavoorstelling starten" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "Diavoorstelling _stoppen" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Diavoorstelling stoppen" - -#: mirage.py:381 -msgid "_Delete..." -msgstr "Ver_wijderen..." - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "Afbeelding verwijderen" - -#: mirage.py:382 -msgid "Re_name..." -msgstr "Her_noemen..." - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -msgid "Rename Image" -msgstr "Afbeelding hernoemen" - -#: mirage.py:383 -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "Screenshot _nemen..." - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "Screenshot nemen" - -#: mirage.py:384 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Eigenschappen..." - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Instellen..." - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "Aangepaste acties" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "_Statusbalk" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "Statusbalk" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Werkbalk" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "Werkbalk" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "_Miniatuurweergave paneel" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "Miniatuurweergave paneel" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "Kon de afbeelding %s niet vinden. Controleer a.u.b uw installatie." - -#: mirage.py:1257 -#, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "Actie: %s" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "Actie return code: %s" - -#: mirage.py:1262 -#, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "" -"Kan \"%s\" niet uitvoeren. Stel a.u.b. een geldig commando in onder Bewerken " -"> Aangepaste acties." - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "Ongeldige aangepaste actie" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "Versie: Mirage" - -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "Website: http://mirageiv.berlios.de" - -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "Gebruik: mirage [OPTIE]... BESTANDEN|MAPPEN..." - -#: mirage.py:1397 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "Toon deze help en beëindig" - -#: mirage.py:1399 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "Toon versie-informatie en beëindig" - -#: mirage.py:1400 -msgid "Show more detailed information" -msgstr "Toon meer gedetailleerde informatie" - -#: mirage.py:1401 -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "Alle afbeeldingen gevonden in submappen" - -#: mirage.py:1402 -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr "van MAPPEN recursief toevoegen" - -#: mirage.py:1403 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Start in diavoorstellingsmodus" - -#: mirage.py:1404 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Start in volledig scherm modus" - -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "'cmd' uitvoeren wanneer een afbeelding wordt" - -#: mirage.py:1406 -#, fuzzy -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "geladen (gebruikt dezelfde syntax als aangepaste " - -#: mirage.py:1407 -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "acties, bvb. mirage -o 'echo bestand is %F')" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "Opslaan als" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" -"Het formaat %s is niet ondersteund voor opslaan. Wilt u het bestand in een " -"ander formaat opslaan?" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: mirage.py:1693 -#, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "Kan %s niet opslaan" - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "De huidige afbeelding is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "Opslaan?" - -#: mirage.py:1752 -msgid "Open Remote" -msgstr "Op afstand openen" - -#: mirage.py:1757 -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "Afbeeldingslocatie (URL):" - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "Afbeeldingen" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "Alle bestanden" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "Afbeeldingen in submappen openen" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "Kan afbeelding niet laden." - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "Aangepaste acties: %(current)i van %(total)i" - -#: mirage.py:1966 -msgid "Scanning..." -msgstr "Scannen..." - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "Configureer aangepaste acties" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "Batch" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "Sneltoets" - -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "Actie toevoegen" - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "Geselecteerde actie bewerken." - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "Geselecteerde actie verwijderen." - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "Verplaats geselecteerde actie naar omhoog." - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "Verplaats geselecteerde actie naar omlaag." - -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "Bestandspad, -naam en -extensie" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "Bestandspad" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "Bestandsnaam zonder bestandsextensie" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "Bestandsextensie (bvb. \"png\")" - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "Bestandslijst, gescheiden door spaties" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Operations" -msgstr "Bewerkingen" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to next image" -msgstr "Ga naar volgende afbeelding" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to previous image" -msgstr "Ga naar vorige afbeelding" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "" -"Hier kan u aangepaste acties met sneltoetsen definiëren. Acties gebruiken de " -"hieronder weergeven ingebouwde parameters en bewerkingen, en kunnen meerdere " -"statements gescheiden door puntkomma's bevatten. Batch acties zijn van " -"toepassing op alle afbeeldingen in de lijst." - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "Aangepaste actie toevoegen" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "Aangepaste actie bewerken" - -#: mirage.py:2084 -msgid "Action Name:" -msgstr "Actienaam:" - -#: mirage.py:2086 -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" - -#: mirage.py:2088 -msgid "Shortcut:" -msgstr "Sneltoets:" - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "Actie toepassen op alle afbeeldingen (batch)" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" -"[PREV] en [NEXT] zijn enkel geldig op zichzelf of op het einde van een " -"commando" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "Onvolledige aangepaste actie gespecifieerd." - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "Actie sneltoets" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "Druk de gewenste sneltoets voor de actie." - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "De sneltoets '%(shortcut)s' is al gebruikt voor '%(key)s'." - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "Ongeldige sneltoets" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - -#: mirage.py:2298 -msgid "_Snap" -msgstr "_Nemen" - -#: mirage.py:2303 -msgid "Location" -msgstr "Gebied" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "Volledig scherm" - -#: mirage.py:2307 -msgid "Window under pointer" -msgstr "Venster onder de muiscursor" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "Vertraging" - -#: mirage.py:2320 -msgid " seconds" -msgstr " seconden" - -#: mirage.py:2388 -msgid "File name:" -msgstr "Bestandsnaam:" - -#: mirage.py:2390 -msgid "File modified:" -msgstr "Bestand gewijzigd:" - -#: mirage.py:2392 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Afmetingen:" - -#: mirage.py:2394 -msgid "File size:" -msgstr "Bestandsgrootte:" - -#: mirage.py:2396 -msgid "File type:" -msgstr "Bestandstype:" - -#: mirage.py:2398 -msgid "Transparency:" -msgstr "Transparantie:" - -#: mirage.py:2400 -msgid "Animation:" -msgstr "Animatie:" - -#: mirage.py:2402 -msgid "Bits per sample:" -msgstr "Bits per sample:" - -#: mirage.py:2404 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanalen:" - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "Mirage voorkeuren" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: mirage.py:2473 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Achtergrondkleur:" - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "Stelt de achtergrondkleur van de toepassing in." - -#: mirage.py:2483 -#, fuzzy -msgid "Simple background color:" -msgstr "Achtergrondkleur:" - -#: mirage.py:2492 -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "Open Mirage in volledig scherm modus" - -#: mirage.py:2495 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Grootte miniatuurweergave:" - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "Gedrag bij openen" - -#: mirage.py:2525 -msgid "Open new image in:" -msgstr "Open nieuwe afbeelding in:" - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "Slimme modus" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "Passend zoomen modus" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "1:1 modus" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "Laatste actieve modus" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "Alle afbeeldingen in de huidige map laden" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" -"Indien geactiveerd zal 'Afbeelding openen' in Mirage automatisch alle " -"afbeeldingen in de map van die afbeelding laden." - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "Toelaten om verborgen bestanden te laden" - -#: mirage.py:2538 -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "" -"Indien aangevinkt dan zal Mirage verborgen bestanden openen. Anders zullen " -"verborgen bestanden worden genegeerd." - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "Gebruik laatst gekozen map" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "De laatst gebruikte map als standaardmap voor openen gebruiken." - -#: mirage.py:2542 -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "Gebruik deze vaste map:" - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "De gespecifieerde map als standaardmap voor openen gebruiken." - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigatie" - -#: mirage.py:2579 -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "Afbeeldingen voorladen voor snellere navigatie" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" -"Indien geactiveerd dan zullen de volgende en vorige afbeeldingen in de lijst " -"worden voorgeladen gedurende niet-benutte tijd. Merk op dat de geboekte " -"snelheidswinst ten koste gaat van het geheugengebruik, het is aangeraden om " -"deze optie uit te schakelen op machines met beperkt geheugen." - -#: mirage.py:2583 -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr "Doorlopen bij afbeeldingslijst:" - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "Gebruiker vragen" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "Diavoorstelling" - -#: mirage.py:2609 -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "Vertraging tussen afbeeldingen in seconden:" - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "Afbeeldigen in willekeurige volgorde" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "" -"Indien geactiveerd dan zal een willekeurige afbeelding worden gekozen " -"tijdens diavoorstellingsmodus (zonder de afbeelding tweemaal te laden)." - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "Schermbeveiliging in diavoorstellingsmodus uitschakelen" - -#: mirage.py:2619 -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "" -"Indien geactiveerd dan zal xscreensaver tijdelijk worden uitgeschakeld " -"tijdens diavoorstellingsmodus." - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "Altijd in volledig scherm modus starten" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "" -"Indien geactiveerd dan zal het starten van een diavoorstelling de toepassing " -"in volledige scherm modus plaatsen." - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "Afbeelding bewerken" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "Verwijderen van afbeeldingen bevestigen" - -#: mirage.py:2645 -#, fuzzy -msgid "Scaling quality:" -msgstr "Schaalkwaliteit:" - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "Dichtse benadering (snelst)" - -#: mirage.py:2648 -msgid "Tiles" -msgstr "Tegels" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinear" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "Hyper (best)" - -#: mirage.py:2656 -msgid "Modified images:" -msgstr "Gewijzigde afbeeldingen:" - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "Wijzigingen negeren" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "Automatisch opslaan" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "Vragen wat er dient te gebeuren" - -#: mirage.py:2666 -msgid "Quality to save in:" -msgstr "Opslaan in kwaliteit:" - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "Gedrag" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "Diavoorstelling" - -#: mirage.py:2692 -msgid "Image" -msgstr "Afbeelding" - -#: mirage.py:2767 -msgid "_Rename" -msgstr "_Hernoemen" - -#: mirage.py:2778 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Geef de nieuwe naam:" - -#: mirage.py:2810 -#, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "Kan %s niet hernoemen" - -#: mirage.py:2811 -msgid "Unable to rename" -msgstr "Kan niet hernoemen" - -#: mirage.py:2830 -#, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "Bent u zeker dat u %s definitief wilt verwijderen?" - -#: mirage.py:2891 -#, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "Kan %s niet verwijderen" - -#: mirage.py:2892 -msgid "Unable to delete" -msgstr "Kan niet verwijderen" - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "Kies map" - -#: mirage.py:2948 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "Een snel GTK+ afbeeldingsweergaveprogramma." - -#: mirage.py:2990 -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "Kan geen geschikte browser starten." - -#: mirage.py:3298 -msgid "C_rop" -msgstr "_Bijsnijden" - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -msgid "Width:" -msgstr "Breedte:" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -msgid "Height:" -msgstr "Hoogte:" - -#: mirage.py:3493 -msgid "Saturation" -msgstr "Verzadiging" - -#: mirage.py:3494 -msgid "_Saturate" -msgstr "_Verzadigen" - -#: mirage.py:3505 -msgid "Saturation level:" -msgstr "Verzadigingsniveau:" - -#: mirage.py:3543 -msgid "_Resize" -msgstr "_Schalen" - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "Verhouding behouden" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "" -"U bekijkt de eerste afbeelding in de lijst. Doorlopen naar de laatste " -"afbeelding?" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "" -"U bekijkt de laatste afbeelding in de lijst. Doorlopen naar de eerste " -"afbeelding?" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "" -"Alle afbeeldingen zijn bekeken. Wilt u de afbeeldingen opnieuw doorlopen?" - -#: mirage.py:3717 -msgid "Wrap?" -msgstr "Doorgaan?" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "Laden: %s" - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "Voorladen: %s" - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "Overslaan: %s" - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "Gevonden: %(item)s [%(number)i]" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "Gevonden: %(fullpath)s [%(number)i]" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "[%(current)i van %(total)i]" - -#~ msgid "Use Numerical aware sort" -#~ msgstr "Gebruik numeriekbewuste sortering" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, Mirage will sort the images based on a numerical aware sort." -#~ msgstr "Indien aangevinkt zal Mirage de afbeeldingen numeriek sorteren." - -#~ msgid "Casesensitive sort" -#~ msgstr "Hoofdlettergevoelige sortering" - -#~ msgid "If checked, a case-sensitive sort will be used" -#~ msgstr "" -#~ "Indien aangevinkt zal een hoofdlettergevoelige sortering gebruikt worden" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mirage 0.9.5 (rev295)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-23 11:52+0100\n" +"Last-Translator: Pascal De Vuyst \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "_Bestand" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "Be_werken" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "Bee_ld" + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "_Ga" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: mirage.py:349 +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Aangepaste _acties" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "Afbeelding _openen..." + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "Afbeelding openen" + +#: mirage.py:351 +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "Afbeelding op a_fstand openen..." + +#: mirage.py:351 +msgid "Open Remote Image" +msgstr "Afbeelding op afstand openen" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "_Map openen..." + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "Map openen" + +#: mirage.py:353 +msgid "_Save Image" +msgstr "Afbeelding op_slaan" + +#: mirage.py:353 +msgid "Save Image" +msgstr "Afbeelding opslaan" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image _As..." +msgstr "Afbeelding opslaan a_ls..." + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image As" +msgstr "Afbeelding opslaan als" + +#: mirage.py:355 +msgid "_Crop..." +msgstr "_Bijsnijden..." + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +msgid "Crop Image" +msgstr "Afbeelding bijsnijden" + +#: mirage.py:356 +msgid "R_esize..." +msgstr "_Schalen..." + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +msgid "Resize Image" +msgstr "Afbeelding schalen" + +#: mirage.py:357 +msgid "_Saturation..." +msgstr "Ver_zadiging..." + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "Verzadiging aanpassen" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afsluiten" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "Vo_rige afbeelding" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "Vorige afbeelding" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "Vol_gende afbeelding" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "Volgende afbeelding" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "Vo_rige" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "Vol_gende" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "_Willekeurige afbeelding" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "Willekeurige afbeelding" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "_Eerste afbeelding" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "Eerste afbeelding" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "_Laatste afbeelding" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "Laatste afbeelding" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Inzoomen" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "Inzoomen" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Uitzoomen" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uitzoomen" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "_Passend zoomen" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "Passend" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "_1:1" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "_Links draaien" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Links draaien" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "_Rechts draaien" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Rechts draaien" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "_Verticaal spiegelen" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "_Verticaal spiegelen" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "_Horizontaal spiegelen" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Horizontaal spiegelen" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "_Over" + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "Over" + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "_Inhoudstafel" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "Inhoudstafel" + +#: mirage.py:376 +msgid "_Preferences..." +msgstr "Voor_keuren..." + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "_Volledig scherm" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "Volledig scherm" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "Volledig scherm _verlaten" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Volledig scherm verlaten" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "Diavoorstelling _starten" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Diavoorstelling starten" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "Diavoorstelling _stoppen" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "Diavoorstelling stoppen" + +#: mirage.py:381 +msgid "_Delete..." +msgstr "Ver_wijderen..." + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "Afbeelding verwijderen" + +#: mirage.py:382 +msgid "Re_name..." +msgstr "Her_noemen..." + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +msgid "Rename Image" +msgstr "Afbeelding hernoemen" + +#: mirage.py:383 +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "Screenshot _nemen..." + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Screenshot nemen" + +#: mirage.py:384 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Eigenschappen..." + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Instellen..." + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Aangepaste acties" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "_Statusbalk" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "Statusbalk" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Werkbalk" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "Werkbalk" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "_Miniatuurweergave paneel" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "Miniatuurweergave paneel" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "Kon de afbeelding %s niet vinden. Controleer a.u.b uw installatie." + +#: mirage.py:1257 +#, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "Actie: %s" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "Actie return code: %s" + +#: mirage.py:1262 +#, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "" +"Kan \"%s\" niet uitvoeren. Stel a.u.b. een geldig commando in onder Bewerken " +"> Aangepaste acties." + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "Ongeldige aangepaste actie" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "Versie: Mirage" + +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "Website: http://mirageiv.berlios.de" + +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "Gebruik: mirage [OPTIE]... BESTANDEN|MAPPEN..." + +#: mirage.py:1397 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "Toon deze help en beëindig" + +#: mirage.py:1399 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Toon versie-informatie en beëindig" + +#: mirage.py:1400 +msgid "Show more detailed information" +msgstr "Toon meer gedetailleerde informatie" + +#: mirage.py:1401 +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "Alle afbeeldingen gevonden in submappen" + +#: mirage.py:1402 +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr "van MAPPEN recursief toevoegen" + +#: mirage.py:1403 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Start in diavoorstellingsmodus" + +#: mirage.py:1404 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Start in volledig scherm modus" + +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "'cmd' uitvoeren wanneer een afbeelding wordt" + +#: mirage.py:1406 +#, fuzzy +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "geladen (gebruikt dezelfde syntax als aangepaste " + +#: mirage.py:1407 +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "acties, bvb. mirage -o 'echo bestand is %F')" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "Opslaan als" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" +"Het formaat %s is niet ondersteund voor opslaan. Wilt u het bestand in een " +"ander formaat opslaan?" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: mirage.py:1693 +#, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "Kan %s niet opslaan" + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "De huidige afbeelding is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "Opslaan?" + +#: mirage.py:1752 +msgid "Open Remote" +msgstr "Op afstand openen" + +#: mirage.py:1757 +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "Afbeeldingslocatie (URL):" + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "Afbeeldingen" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "Alle bestanden" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "Afbeeldingen in submappen openen" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "Kan afbeelding niet laden." + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "Aangepaste acties: %(current)i van %(total)i" + +#: mirage.py:1966 +msgid "Scanning..." +msgstr "Scannen..." + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "Configureer aangepaste acties" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "Batch" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "Sneltoets" + +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "Actie toevoegen" + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "Geselecteerde actie bewerken." + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "Geselecteerde actie verwijderen." + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "Verplaats geselecteerde actie naar omhoog." + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "Verplaats geselecteerde actie naar omlaag." + +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "Bestandspad, -naam en -extensie" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "Bestandspad" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "Bestandsnaam zonder bestandsextensie" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "Bestandsextensie (bvb. \"png\")" + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "Bestandslijst, gescheiden door spaties" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Operations" +msgstr "Bewerkingen" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to next image" +msgstr "Ga naar volgende afbeelding" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to previous image" +msgstr "Ga naar vorige afbeelding" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "" +"Hier kan u aangepaste acties met sneltoetsen definiëren. Acties gebruiken de " +"hieronder weergeven ingebouwde parameters en bewerkingen, en kunnen meerdere " +"statements gescheiden door puntkomma's bevatten. Batch acties zijn van " +"toepassing op alle afbeeldingen in de lijst." + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "Aangepaste actie toevoegen" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "Aangepaste actie bewerken" + +#: mirage.py:2084 +msgid "Action Name:" +msgstr "Actienaam:" + +#: mirage.py:2086 +msgid "Command:" +msgstr "Commando:" + +#: mirage.py:2088 +msgid "Shortcut:" +msgstr "Sneltoets:" + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "Actie toepassen op alle afbeeldingen (batch)" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" +"[PREV] en [NEXT] zijn enkel geldig op zichzelf of op het einde van een " +"commando" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "Onvolledige aangepaste actie gespecifieerd." + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "Actie sneltoets" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "Druk de gewenste sneltoets voor de actie." + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "De sneltoets '%(shortcut)s' is al gebruikt voor '%(key)s'." + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "Ongeldige sneltoets" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + +#: mirage.py:2298 +msgid "_Snap" +msgstr "_Nemen" + +#: mirage.py:2303 +msgid "Location" +msgstr "Gebied" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "Volledig scherm" + +#: mirage.py:2307 +msgid "Window under pointer" +msgstr "Venster onder de muiscursor" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "Vertraging" + +#: mirage.py:2320 +msgid " seconds" +msgstr " seconden" + +#: mirage.py:2388 +msgid "File name:" +msgstr "Bestandsnaam:" + +#: mirage.py:2390 +msgid "File modified:" +msgstr "Bestand gewijzigd:" + +#: mirage.py:2392 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Afmetingen:" + +#: mirage.py:2394 +msgid "File size:" +msgstr "Bestandsgrootte:" + +#: mirage.py:2396 +msgid "File type:" +msgstr "Bestandstype:" + +#: mirage.py:2398 +msgid "Transparency:" +msgstr "Transparantie:" + +#: mirage.py:2400 +msgid "Animation:" +msgstr "Animatie:" + +#: mirage.py:2402 +msgid "Bits per sample:" +msgstr "Bits per sample:" + +#: mirage.py:2404 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanalen:" + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "Mirage voorkeuren" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: mirage.py:2473 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Achtergrondkleur:" + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "Stelt de achtergrondkleur van de toepassing in." + +#: mirage.py:2483 +#, fuzzy +msgid "Simple background color:" +msgstr "Achtergrondkleur:" + +#: mirage.py:2492 +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "Open Mirage in volledig scherm modus" + +#: mirage.py:2495 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Grootte miniatuurweergave:" + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "Gedrag bij openen" + +#: mirage.py:2525 +msgid "Open new image in:" +msgstr "Open nieuwe afbeelding in:" + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "Slimme modus" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "Passend zoomen modus" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "1:1 modus" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "Laatste actieve modus" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "Alle afbeeldingen in de huidige map laden" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" +"Indien geactiveerd zal 'Afbeelding openen' in Mirage automatisch alle " +"afbeeldingen in de map van die afbeelding laden." + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "Toelaten om verborgen bestanden te laden" + +#: mirage.py:2538 +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "" +"Indien aangevinkt dan zal Mirage verborgen bestanden openen. Anders zullen " +"verborgen bestanden worden genegeerd." + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "Gebruik laatst gekozen map" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "De laatst gebruikte map als standaardmap voor openen gebruiken." + +#: mirage.py:2542 +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "Gebruik deze vaste map:" + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "De gespecifieerde map als standaardmap voor openen gebruiken." + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#: mirage.py:2579 +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "Afbeeldingen voorladen voor snellere navigatie" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" +"Indien geactiveerd dan zullen de volgende en vorige afbeeldingen in de lijst " +"worden voorgeladen gedurende niet-benutte tijd. Merk op dat de geboekte " +"snelheidswinst ten koste gaat van het geheugengebruik, het is aangeraden om " +"deze optie uit te schakelen op machines met beperkt geheugen." + +#: mirage.py:2583 +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr "Doorlopen bij afbeeldingslijst:" + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "Gebruiker vragen" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "Diavoorstelling" + +#: mirage.py:2609 +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "Vertraging tussen afbeeldingen in seconden:" + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "Afbeeldigen in willekeurige volgorde" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "" +"Indien geactiveerd dan zal een willekeurige afbeelding worden gekozen " +"tijdens diavoorstellingsmodus (zonder de afbeelding tweemaal te laden)." + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "Schermbeveiliging in diavoorstellingsmodus uitschakelen" + +#: mirage.py:2619 +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "" +"Indien geactiveerd dan zal xscreensaver tijdelijk worden uitgeschakeld " +"tijdens diavoorstellingsmodus." + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "Altijd in volledig scherm modus starten" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "" +"Indien geactiveerd dan zal het starten van een diavoorstelling de toepassing " +"in volledige scherm modus plaatsen." + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "Afbeelding bewerken" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "Verwijderen van afbeeldingen bevestigen" + +#: mirage.py:2645 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality:" +msgstr "Schaalkwaliteit:" + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "Dichtse benadering (snelst)" + +#: mirage.py:2648 +msgid "Tiles" +msgstr "Tegels" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinear" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "Hyper (best)" + +#: mirage.py:2656 +msgid "Modified images:" +msgstr "Gewijzigde afbeeldingen:" + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "Wijzigingen negeren" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "Automatisch opslaan" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "Vragen wat er dient te gebeuren" + +#: mirage.py:2666 +msgid "Quality to save in:" +msgstr "Opslaan in kwaliteit:" + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "Gedrag" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "Diavoorstelling" + +#: mirage.py:2692 +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + +#: mirage.py:2767 +msgid "_Rename" +msgstr "_Hernoemen" + +#: mirage.py:2778 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Geef de nieuwe naam:" + +#: mirage.py:2810 +#, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "Kan %s niet hernoemen" + +#: mirage.py:2811 +msgid "Unable to rename" +msgstr "Kan niet hernoemen" + +#: mirage.py:2830 +#, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "Bent u zeker dat u %s definitief wilt verwijderen?" + +#: mirage.py:2891 +#, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "Kan %s niet verwijderen" + +#: mirage.py:2892 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Kan niet verwijderen" + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "Kies map" + +#: mirage.py:2948 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "Een snel GTK+ afbeeldingsweergaveprogramma." + +#: mirage.py:2990 +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "Kan geen geschikte browser starten." + +#: mirage.py:3298 +msgid "C_rop" +msgstr "_Bijsnijden" + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +msgid "Width:" +msgstr "Breedte:" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +msgid "Height:" +msgstr "Hoogte:" + +#: mirage.py:3493 +msgid "Saturation" +msgstr "Verzadiging" + +#: mirage.py:3494 +msgid "_Saturate" +msgstr "_Verzadigen" + +#: mirage.py:3505 +msgid "Saturation level:" +msgstr "Verzadigingsniveau:" + +#: mirage.py:3543 +msgid "_Resize" +msgstr "_Schalen" + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "Verhouding behouden" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "" +"U bekijkt de eerste afbeelding in de lijst. Doorlopen naar de laatste " +"afbeelding?" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "" +"U bekijkt de laatste afbeelding in de lijst. Doorlopen naar de eerste " +"afbeelding?" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "" +"Alle afbeeldingen zijn bekeken. Wilt u de afbeeldingen opnieuw doorlopen?" + +#: mirage.py:3717 +msgid "Wrap?" +msgstr "Doorgaan?" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "Laden: %s" + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "Voorladen: %s" + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "Overslaan: %s" + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "Gevonden: %(item)s [%(number)i]" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "Gevonden: %(fullpath)s [%(number)i]" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "[%(current)i van %(total)i]" + +#~ msgid "Use Numerical aware sort" +#~ msgstr "Gebruik numeriekbewuste sortering" + +#~ msgid "" +#~ "If checked, Mirage will sort the images based on a numerical aware sort." +#~ msgstr "Indien aangevinkt zal Mirage de afbeeldingen numeriek sorteren." + +#~ msgid "Casesensitive sort" +#~ msgstr "Hoofdlettergevoelige sortering" + +#~ msgid "If checked, a case-sensitive sort will be used" +#~ msgstr "" +#~ "Indien aangevinkt zal een hoofdlettergevoelige sortering gebruikt worden" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fac8681..0877a44 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,1206 +1,1206 @@ -# Polish translation of PACKAGE. -# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Tomasz Dominikowski , 2006. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mirage\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-26 14:25+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Polish\n" -"X-Poedit-Country: Poland\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "M_odyfikuj" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "_Widok" - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "_Idź" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "Pomo_c" - -#: mirage.py:349 -#, fuzzy -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Własne działania" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "_Otwórz obraz..." - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "Otwórz obraz..." - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "Otwórz _zdalny obraz..." - -#: mirage.py:351 -msgid "Open Remote Image" -msgstr "Otwarcie zdalnego obrazu" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "Otwórz _folder..." - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "Otwórz folder..." - -#: mirage.py:353 -msgid "_Save Image" -msgstr "Zapi_sz obraz" - -#: mirage.py:353 -msgid "Save Image" -msgstr "Zapisz obraz" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image _As..." -msgstr "Z_apisz obraz jako..." - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image As" -msgstr "Zapisz obraz jako" - -#: mirage.py:355 -msgid "_Crop..." -msgstr "Prz_ytnij..." - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -msgid "Crop Image" -msgstr "Przytnij obraz" - -#: mirage.py:356 -#, fuzzy -msgid "R_esize..." -msgstr "_Zmień rozmiar..." - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -msgid "Resize Image" -msgstr "Zmień rozmiar obrazu" - -#: mirage.py:357 -#, fuzzy -msgid "_Saturation..." -msgstr "Nasycenie..." - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "Zmień nasycenie" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "Za_kończ" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" - -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "P_oprzedni obraz" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "Poprzedni obraz" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "_Następny obraz" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "Następny obraz" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "P_oprzedni" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "Poprzedni" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "_Następny" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "Następny" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "_Losowy obraz" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "Losowy obraz" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "P_ierwszy obraz" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "Pierwszy obraz" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "O_statni obraz" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "Ostatni obraz" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "P_rzybliż" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "Przybliż" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "O_ddal" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddal" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "D_opasuj do okna" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "Dopasuj" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "_1:1" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Obróć w _lewo" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Obróć w_lewo" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Obróć w p_rawo" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Obróć w prawo" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Odbij w p_ionie" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Odbij w pionie" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Odbij w p_oziomie" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Odbij w poziomie" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "_O programie" - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "O programie" - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "_Zawartość" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "Zawartość" - -#: mirage.py:376 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferencje..." - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Pełny ekran" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "Pełny ekran" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "_Opuść pełny ekran" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Opuść pełny ekran" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "_Rozpocznij pokaz slajdów" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Rozpocznij pokaz slajdów" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "_Zatrzymaj pokaz slajdów" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Zatrzymaj pokaz slajdów" - -#: mirage.py:381 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Usuń..." - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "Następny obraz" - -#: mirage.py:382 -msgid "Re_name..." -msgstr "Zmi_eń nazwę..." - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -msgid "Rename Image" -msgstr "Zmień nazwę obrazu" - -#: mirage.py:383 -#, fuzzy -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "Pobranie zrzutu _ekranu..." - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "Pobierz zrzut ekranu" - -#: mirage.py:384 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Właściwości..." - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Konfiguruj..." - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "Własne działania" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "Pasek _stanu" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "Pasek stanu" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Pasek _narzędzi" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "Pasek narzędzi" - -#: mirage.py:411 -#, fuzzy -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "Panel miniaturek" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "Panel miniaturek" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "" - -#: mirage.py:1257 -#, fuzzy, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "Działanie" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "Kod zwrotny działania: %s" - -#: mirage.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "Proszę wybrać odpowiednie polecenie z Modyfikuj > Własne działania." - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "Nieprawidłowe działanie własne" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "Wersja: Mirage" - -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "Strona WWW: http://mirageiv.berlios.de" - -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "Składnia: mirage [OPCJE]... PLIKI|FOLDERY..." - -#: mirage.py:1397 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "Wyświetlenie tego tekstu pomocy i zakończenie" - -#: mirage.py:1399 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" - -#: mirage.py:1400 -msgid "Show more detailed information" -msgstr "Wyświetlenie większej ilości informacji" - -#: mirage.py:1401 -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "Dołącz rekursywnie wszystkie obrazy znalezione w" - -#: mirage.py:1402 -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr "podkatalogach FOLDERÓW" - -#: mirage.py:1403 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Uruchom w trybie pokazu slajdów" - -#: mirage.py:1404 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Uruchamianie w trybie pełnoekranowym" - -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "Wykonaj 'polecenie' kiedy obraz zostanie wczytany" - -#: mirage.py:1406 -#, fuzzy -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "(używa tej samej składni co własne działania," - -#: mirage.py:1407 -#, fuzzy -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "przykładowo mirage -o 'echo plik jest %F')" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "Zapisz jako" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: mirage.py:1693 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "Zapis niemożliwy " - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "Bieżący obraz został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "Zapisać?" - -#: mirage.py:1752 -msgid "Open Remote" -msgstr "Otwarcie zdalnego" - -#: mirage.py:1757 -#, fuzzy -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "Położenie obrazu (URL)" - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "Obrazy" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "Wszystkie pliki" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "Dołączaj obrazy w podkatalogach" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "Nie można wczytać obrazu." - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "" - -#: mirage.py:1966 -#, fuzzy -msgid "Scanning..." -msgstr "Skanowanie" - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "Konfiguracja własnych działań" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "Przetwarzanie wsadowe" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "Działanie" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "Skrót" - -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj działanie" - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "Modyfikuj wybrane działanie." - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "Usuń wybrane działanie." - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "Przesuń wybrane działanie w górę." - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "Przesuń wybrane działanie w dół." - -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "Ścieżka do pliku, nazwa i rozszerzenie" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "Ścieżka do pliku" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "Nazwa pliku bez rozszerzenia" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "Rozszerzenie pliku (np. \".png\")" - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "Lista plików, oddzielana spacjami" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Operations" -msgstr "Operacje" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to next image" -msgstr "Przejście do następnego obrazu" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to previous image" -msgstr "Przejście do poprzedniego obrazu" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "" -"Tutaj można zdefiniować własne działania za pomocą skrótów. Działania " -"wykorzystują wbudowane parametry i operacje wymienione poniżej i mogą " -"zawierać wielokrotne deklaracje oddzielane średnikiem. Działania " -"przetwarzania wsadowego są aplikowane na wszystkich obrazach na liście." - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "Dodaj własne działanie" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "Modyfikuj własne działanie" - -#: mirage.py:2084 -#, fuzzy -msgid "Action Name:" -msgstr "Nazwa działania" - -#: mirage.py:2086 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Polecenie" - -#: mirage.py:2088 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:" -msgstr "Skrót" - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "Wykonanie działania na wszystkich obrazach (przetwarzanie wsadowe)" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "Zdefiniowano niekompletne działanie własne." - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "Skrót do działania" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "Proszę wykonać żądany skrót klawiaturowy dla tego działania." - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "" - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "Niepoprawny skrót" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "Zrzut ekranu" - -#: mirage.py:2298 -#, fuzzy -msgid "_Snap" -msgstr "Pobierz" - -#: mirage.py:2303 -msgid "Location" -msgstr "Obszar" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "Cały ekran" - -#: mirage.py:2307 -#, fuzzy -msgid "Window under pointer" -msgstr "Okno pod wskaźnikiem kursora" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "Opóźnienie" - -#: mirage.py:2320 -msgid " seconds" -msgstr " sekund" - -#: mirage.py:2388 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: mirage.py:2390 -#, fuzzy -msgid "File modified:" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: mirage.py:2392 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Rozmiary" - -#: mirage.py:2394 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "Rozmiar pliku" - -#: mirage.py:2396 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Typ pliku" - -#: mirage.py:2398 -#, fuzzy -msgid "Transparency:" -msgstr "Przezroczystość" - -#: mirage.py:2400 -#, fuzzy -msgid "Animation:" -msgstr "Animacja" - -#: mirage.py:2402 -#, fuzzy -msgid "Bits per sample:" -msgstr "Bitów na próbkę" - -#: mirage.py:2404 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Kanałów" - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "Preferencje Mirage" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: mirage.py:2473 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Kolor tła" - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "Ustawia kolor tła dla aplikacji." - -#: mirage.py:2483 -#, fuzzy -msgid "Simple background color:" -msgstr "Kolor tła" - -#: mirage.py:2492 -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "Uruchamianie Mirage w trybie pełnoekranowym" - -#: mirage.py:2495 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Rozmiar miniaturki" - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "Zachowanie podczas otwarcia" - -#: mirage.py:2525 -#, fuzzy -msgid "Open new image in:" -msgstr "Tryb przy otwarciu nowego obrazu" - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "Tryb inteligentny" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "Tryb przybliżenia, aby dopasować" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "Tryb 1:1" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "Ostatnio aktywny tryb" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "Wstępne wczytywanie wszystkich obrazów w bieżącym katalogu" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" -"Określa, czy otworzenie obrazu w Mirage automatycznie wczyta wstępnie " -"wszystkie obrazy znalezione w katalogu z tym obrazem." - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "Wczytywanie ukrytych plików" - -#: mirage.py:2538 -#, fuzzy -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "" -"Jeśli zaznaczone, Mirage będzie otwierać ukryte pliki. Inaczej będą " -"ignorowane." - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "Używanie ostatnio wybranego katalogu" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "Domyślnym katalogiem \"Otwórz\" będzie ostatnio otwarty katalog." - -#: mirage.py:2542 -#, fuzzy -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "Używanie tego katalogu stałego" - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "Domyślny katalog \"Otwórz\" będzie tym określonym katalogiem." - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "Nawigacja" - -#: mirage.py:2579 -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "Wstępne wczytywanie obrazów dla szybszej nawigacji" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" -"Określa, czy następne i poprzednie obrazy na liście zostaną wstępnie " -"wczytane w czasie bezczynności. Przyspieszenie działania zwiększa zużycie " -"pamięci, wyłączenie tej funkcji jest zalecane dla komputerów z niewielką " -"ilością pamięci RAM." - -#: mirage.py:2583 -#, fuzzy -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr "Zawijanie listy obrazów" - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "Pytaj użytkownika" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "Tryb pokazu slajdów" - -#: mirage.py:2609 -#, fuzzy -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "Opóźnienie przed zmianą obrazu" - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "Losowanie kolejności obrazów" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "" -"Określa, czy podczas trybu pokazu slajdów obrazy będą wybierane losowo (bez " -"wczytywania jakiegokolwiek obrazu dwukrotnie)." - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "Wyłączenie wygaszacza ekranu w trybie pokazu slajdów" - -#: mirage.py:2619 -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "Określa, czy xscreensaver zostanie wyłączony w trybie pokazu slajdów." - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "Uruchamianie w trybie pełnoekranowym" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "" -"Określa, czy uruchomienie pokazu slajdów przełączy aplikację w tryb " -"pełnoekranowy." - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "Modyfikowanie obrazów" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "Potwierdzanie usunięcia obrazów" - -#: mirage.py:2645 -#, fuzzy -msgid "Scaling quality:" -msgstr "Jakość skalowania" - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "Najbliższe sąsiedztwo (najszybsza)" - -#: mirage.py:2648 -msgid "Tiles" -msgstr "Kafelkowanie" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinearna" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "Hyper (najlepsza)" - -#: mirage.py:2656 -#, fuzzy -msgid "Modified images:" -msgstr "Zmodyfikowane obrazy" - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "Ignoruj zmiany" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "Automatyczny zapis" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "Pytaj użytkownika" - -#: mirage.py:2666 -#, fuzzy -msgid "Quality to save in:" -msgstr "Zapis niemożliwy " - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "Zachowanie" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "Pokaz slajdów" - -#: mirage.py:2692 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" - -#: mirage.py:2767 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Zmiana nazwy" - -#: mirage.py:2778 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Podaj nową nazwę" - -#: mirage.py:2810 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "Zmiana nazwy niemożliwa" - -#: mirage.py:2811 -msgid "Unable to rename" -msgstr "Zmiana nazwy niemożliwa" - -#: mirage.py:2830 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "Czy na pewno nieodwracalnie usunąć" - -#: mirage.py:2891 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "Usunięcie niemożliwe" - -#: mirage.py:2892 -msgid "Unable to delete" -msgstr "Usunięcie niemożliwe" - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "Wybierz katalog" - -#: mirage.py:2948 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "Szybka przeglądarka obrazów GTK+." - -#: mirage.py:2990 -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "Uruchomienie odpowiedniej przeglądarki niemożliwe." - -#: mirage.py:3298 -#, fuzzy -msgid "C_rop" -msgstr "Przytnij" - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Szerokość" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "Wysokość" - -#: mirage.py:3493 -msgid "Saturation" -msgstr "Nasycenie" - -#: mirage.py:3494 -#, fuzzy -msgid "_Saturate" -msgstr "Nasyć" - -#: mirage.py:3505 -msgid "Saturation level:" -msgstr "Poziom nasycenia:" - -#: mirage.py:3543 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Zmień rozmiar" - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "pikseli" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "Zachowaj proporcje obrazu" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "" -"Wyświetlanie pierwszego obrazu na liście. Zawinąć do ostatniego obrazu?" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "" -"Wyświetlanie ostatniego obrazu na liście. Zawinąć do pierwszego obrazu?" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "Wszystkie obrazy zostały wyświetlone. Rozpocząć pokaz od nowa?" - -#: mirage.py:3717 -msgid "Wrap?" -msgstr "Zawinąć?" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, fuzzy, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "Wczytywanie" - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "Wczytywanie wstępne" - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, fuzzy, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "Pomijanie" - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "" - -#~ msgid "_Custom Actions" -#~ msgstr "Własne _działania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Pełny ekran" - -#~ msgid "_Thumbnails Pane" -#~ msgstr "Panel minia_turek" - -#~ msgid "Unable to launch" -#~ msgstr "Uruchomienie niemożliwe" - -#~ msgid "The" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Custom actions" -#~ msgstr "Własne działania" - -#~ msgid "of" -#~ msgstr "z" - -#~ msgid "The shortcut " -#~ msgstr "Skrót " - -#~ msgid " is already used for " -#~ msgstr "jest już używany przez " - -#~ msgid "Found" -#~ msgstr "Znaleziono" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "sekund" - -#~ msgid "File date" -#~ msgstr "Data pliku" - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "lista" - -#~ msgid "Custom _Actions..." -#~ msgstr "Wł_asne czynności..." - -#~ msgid "Use mousewheel for imagelist navigation" -#~ msgstr "Użyj kółka myszy do nawigacji na liście obrazów" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, mousewheel-down (up) will go to the next (previous) image." -#~ msgstr "" -#~ "Określa, czy ruch w górę (dół) kółkiem myszy zmieni obraz na następny " -#~ "(poprzedni)." - -#~ msgid "Do not ask again" -#~ msgstr "Nie pytaj ponownie" - -#~ msgid "Open in _Editor" -#~ msgstr "Otwórz w _edytorze" - -#~ msgid "Open in Editor" -#~ msgstr "Otwórz w edytorze" - -#~ msgid " -h, --help Show this help and exit" -#~ msgstr "" -#~ " -h, --help Wyświetlenie tej pomocy i zakończenie" - -#~ msgid " -s, --slideshow Start in slideshow mode" -#~ msgstr " -s, --slideshow Uruchom w trybie pokazu slajdów" - -#~ msgid " -f, --fullscreen Start in fullscreen mode" -#~ msgstr " -f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym" - -#~ msgid "Zoom Quality" -#~ msgstr "Jakość przybliżenia" - -#~ msgid "Fastest" -#~ msgstr "Najszybsza" - -#~ msgid "Best" -#~ msgstr "Najlepsza" - -#~ msgid "" -#~ "Smart mode uses 1:1 for images smaller than the window and Fit To Window " -#~ "for images larger." -#~ msgstr "" -#~ "Tryb inteligentny wyświetla obrazy 1:1, jeśli są mniejsze od okna, a " -#~ "obrazy większe dopasowuje do jego rozmiaru." - -#~ msgid "External Image Editor" -#~ msgstr "Zewnętrzny edytor obrazów" - -#~ msgid "" -#~ "The application specified below is used as the default editor. It is " -#~ "assumed to be in the user's PATH or can be explicitly set (e.g., \"/usr/" -#~ "bin/gimp-remote\")." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikacja określona poniżej jest używana jako domyślny edytor. Zakładana " -#~ "jest jej obecność w PATH użytkownika, może być też określana pełną " -#~ "ścieżką (np. \"/usr/bin/gimp-remote\")." - -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "Edytor" - -#~ msgid "?" -#~ msgstr "?" +# Polish translation of PACKAGE. +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Tomasz Dominikowski , 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mirage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-26 14:25+0100\n" +"Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Country: Poland\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "M_odyfikuj" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "_Widok" + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "_Idź" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" + +#: mirage.py:349 +#, fuzzy +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Własne działania" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "_Otwórz obraz..." + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "Otwórz obraz..." + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "Otwórz _zdalny obraz..." + +#: mirage.py:351 +msgid "Open Remote Image" +msgstr "Otwarcie zdalnego obrazu" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "Otwórz _folder..." + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "Otwórz folder..." + +#: mirage.py:353 +msgid "_Save Image" +msgstr "Zapi_sz obraz" + +#: mirage.py:353 +msgid "Save Image" +msgstr "Zapisz obraz" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image _As..." +msgstr "Z_apisz obraz jako..." + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image As" +msgstr "Zapisz obraz jako" + +#: mirage.py:355 +msgid "_Crop..." +msgstr "Prz_ytnij..." + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +msgid "Crop Image" +msgstr "Przytnij obraz" + +#: mirage.py:356 +#, fuzzy +msgid "R_esize..." +msgstr "_Zmień rozmiar..." + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +msgid "Resize Image" +msgstr "Zmień rozmiar obrazu" + +#: mirage.py:357 +#, fuzzy +msgid "_Saturation..." +msgstr "Nasycenie..." + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "Zmień nasycenie" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "Za_kończ" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" + +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "P_oprzedni obraz" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "Poprzedni obraz" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "_Następny obraz" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "Następny obraz" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "P_oprzedni" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "_Następny" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "_Losowy obraz" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "Losowy obraz" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "P_ierwszy obraz" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "Pierwszy obraz" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "O_statni obraz" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "Ostatni obraz" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "P_rzybliż" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "Przybliż" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "O_ddal" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddal" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "D_opasuj do okna" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "Dopasuj" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "_1:1" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Obróć w _lewo" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Obróć w_lewo" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Obróć w p_rawo" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Obróć w prawo" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Odbij w p_ionie" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Odbij w pionie" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Odbij w p_oziomie" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Odbij w poziomie" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "_O programie" + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "O programie" + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "_Zawartość" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "Zawartość" + +#: mirage.py:376 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Preferencje..." + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "_Pełny ekran" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "Pełny ekran" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "_Opuść pełny ekran" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Opuść pełny ekran" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "_Rozpocznij pokaz slajdów" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Rozpocznij pokaz slajdów" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "_Zatrzymaj pokaz slajdów" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "Zatrzymaj pokaz slajdów" + +#: mirage.py:381 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Usuń..." + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "Następny obraz" + +#: mirage.py:382 +msgid "Re_name..." +msgstr "Zmi_eń nazwę..." + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +msgid "Rename Image" +msgstr "Zmień nazwę obrazu" + +#: mirage.py:383 +#, fuzzy +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "Pobranie zrzutu _ekranu..." + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Pobierz zrzut ekranu" + +#: mirage.py:384 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Właściwości..." + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Konfiguruj..." + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Własne działania" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "Pasek _stanu" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "Pasek stanu" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Pasek _narzędzi" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "Pasek narzędzi" + +#: mirage.py:411 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "Panel miniaturek" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "Panel miniaturek" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "" + +#: mirage.py:1257 +#, fuzzy, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "Działanie" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "Kod zwrotny działania: %s" + +#: mirage.py:1262 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "Proszę wybrać odpowiednie polecenie z Modyfikuj > Własne działania." + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "Nieprawidłowe działanie własne" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "Wersja: Mirage" + +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "Strona WWW: http://mirageiv.berlios.de" + +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "Składnia: mirage [OPCJE]... PLIKI|FOLDERY..." + +#: mirage.py:1397 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "Wyświetlenie tego tekstu pomocy i zakończenie" + +#: mirage.py:1399 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" + +#: mirage.py:1400 +msgid "Show more detailed information" +msgstr "Wyświetlenie większej ilości informacji" + +#: mirage.py:1401 +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "Dołącz rekursywnie wszystkie obrazy znalezione w" + +#: mirage.py:1402 +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr "podkatalogach FOLDERÓW" + +#: mirage.py:1403 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Uruchom w trybie pokazu slajdów" + +#: mirage.py:1404 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Uruchamianie w trybie pełnoekranowym" + +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "Wykonaj 'polecenie' kiedy obraz zostanie wczytany" + +#: mirage.py:1406 +#, fuzzy +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "(używa tej samej składni co własne działania," + +#: mirage.py:1407 +#, fuzzy +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "przykładowo mirage -o 'echo plik jest %F')" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "Zapisz jako" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: mirage.py:1693 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "Zapis niemożliwy " + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "Bieżący obraz został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "Zapisać?" + +#: mirage.py:1752 +msgid "Open Remote" +msgstr "Otwarcie zdalnego" + +#: mirage.py:1757 +#, fuzzy +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "Położenie obrazu (URL)" + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "Obrazy" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "Wszystkie pliki" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "Dołączaj obrazy w podkatalogach" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "Nie można wczytać obrazu." + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "" + +#: mirage.py:1966 +#, fuzzy +msgid "Scanning..." +msgstr "Skanowanie" + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "Konfiguracja własnych działań" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "Przetwarzanie wsadowe" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "Działanie" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "Skrót" + +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj działanie" + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "Modyfikuj wybrane działanie." + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "Usuń wybrane działanie." + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "Przesuń wybrane działanie w górę." + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "Przesuń wybrane działanie w dół." + +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "Ścieżka do pliku, nazwa i rozszerzenie" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "Ścieżka do pliku" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "Nazwa pliku bez rozszerzenia" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "Rozszerzenie pliku (np. \".png\")" + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "Lista plików, oddzielana spacjami" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Operations" +msgstr "Operacje" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to next image" +msgstr "Przejście do następnego obrazu" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to previous image" +msgstr "Przejście do poprzedniego obrazu" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "" +"Tutaj można zdefiniować własne działania za pomocą skrótów. Działania " +"wykorzystują wbudowane parametry i operacje wymienione poniżej i mogą " +"zawierać wielokrotne deklaracje oddzielane średnikiem. Działania " +"przetwarzania wsadowego są aplikowane na wszystkich obrazach na liście." + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "Dodaj własne działanie" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "Modyfikuj własne działanie" + +#: mirage.py:2084 +#, fuzzy +msgid "Action Name:" +msgstr "Nazwa działania" + +#: mirage.py:2086 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Polecenie" + +#: mirage.py:2088 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:" +msgstr "Skrót" + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "Wykonanie działania na wszystkich obrazach (przetwarzanie wsadowe)" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "Zdefiniowano niekompletne działanie własne." + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "Skrót do działania" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "Proszę wykonać żądany skrót klawiaturowy dla tego działania." + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "" + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "Niepoprawny skrót" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "Zrzut ekranu" + +#: mirage.py:2298 +#, fuzzy +msgid "_Snap" +msgstr "Pobierz" + +#: mirage.py:2303 +msgid "Location" +msgstr "Obszar" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "Cały ekran" + +#: mirage.py:2307 +#, fuzzy +msgid "Window under pointer" +msgstr "Okno pod wskaźnikiem kursora" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "Opóźnienie" + +#: mirage.py:2320 +msgid " seconds" +msgstr " sekund" + +#: mirage.py:2388 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: mirage.py:2390 +#, fuzzy +msgid "File modified:" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: mirage.py:2392 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Rozmiary" + +#: mirage.py:2394 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "Rozmiar pliku" + +#: mirage.py:2396 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Typ pliku" + +#: mirage.py:2398 +#, fuzzy +msgid "Transparency:" +msgstr "Przezroczystość" + +#: mirage.py:2400 +#, fuzzy +msgid "Animation:" +msgstr "Animacja" + +#: mirage.py:2402 +#, fuzzy +msgid "Bits per sample:" +msgstr "Bitów na próbkę" + +#: mirage.py:2404 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Kanałów" + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "Preferencje Mirage" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: mirage.py:2473 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Kolor tła" + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "Ustawia kolor tła dla aplikacji." + +#: mirage.py:2483 +#, fuzzy +msgid "Simple background color:" +msgstr "Kolor tła" + +#: mirage.py:2492 +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "Uruchamianie Mirage w trybie pełnoekranowym" + +#: mirage.py:2495 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Rozmiar miniaturki" + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "Zachowanie podczas otwarcia" + +#: mirage.py:2525 +#, fuzzy +msgid "Open new image in:" +msgstr "Tryb przy otwarciu nowego obrazu" + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "Tryb inteligentny" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "Tryb przybliżenia, aby dopasować" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "Tryb 1:1" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "Ostatnio aktywny tryb" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "Wstępne wczytywanie wszystkich obrazów w bieżącym katalogu" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" +"Określa, czy otworzenie obrazu w Mirage automatycznie wczyta wstępnie " +"wszystkie obrazy znalezione w katalogu z tym obrazem." + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "Wczytywanie ukrytych plików" + +#: mirage.py:2538 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, Mirage będzie otwierać ukryte pliki. Inaczej będą " +"ignorowane." + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "Używanie ostatnio wybranego katalogu" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "Domyślnym katalogiem \"Otwórz\" będzie ostatnio otwarty katalog." + +#: mirage.py:2542 +#, fuzzy +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "Używanie tego katalogu stałego" + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "Domyślny katalog \"Otwórz\" będzie tym określonym katalogiem." + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "Nawigacja" + +#: mirage.py:2579 +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "Wstępne wczytywanie obrazów dla szybszej nawigacji" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" +"Określa, czy następne i poprzednie obrazy na liście zostaną wstępnie " +"wczytane w czasie bezczynności. Przyspieszenie działania zwiększa zużycie " +"pamięci, wyłączenie tej funkcji jest zalecane dla komputerów z niewielką " +"ilością pamięci RAM." + +#: mirage.py:2583 +#, fuzzy +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr "Zawijanie listy obrazów" + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "Pytaj użytkownika" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "Tryb pokazu slajdów" + +#: mirage.py:2609 +#, fuzzy +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "Opóźnienie przed zmianą obrazu" + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "Losowanie kolejności obrazów" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "" +"Określa, czy podczas trybu pokazu slajdów obrazy będą wybierane losowo (bez " +"wczytywania jakiegokolwiek obrazu dwukrotnie)." + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "Wyłączenie wygaszacza ekranu w trybie pokazu slajdów" + +#: mirage.py:2619 +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "Określa, czy xscreensaver zostanie wyłączony w trybie pokazu slajdów." + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "Uruchamianie w trybie pełnoekranowym" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "" +"Określa, czy uruchomienie pokazu slajdów przełączy aplikację w tryb " +"pełnoekranowy." + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "Modyfikowanie obrazów" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "Potwierdzanie usunięcia obrazów" + +#: mirage.py:2645 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality:" +msgstr "Jakość skalowania" + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "Najbliższe sąsiedztwo (najszybsza)" + +#: mirage.py:2648 +msgid "Tiles" +msgstr "Kafelkowanie" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinearna" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "Hyper (najlepsza)" + +#: mirage.py:2656 +#, fuzzy +msgid "Modified images:" +msgstr "Zmodyfikowane obrazy" + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "Ignoruj zmiany" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "Automatyczny zapis" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "Pytaj użytkownika" + +#: mirage.py:2666 +#, fuzzy +msgid "Quality to save in:" +msgstr "Zapis niemożliwy " + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "Zachowanie" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "Pokaz slajdów" + +#: mirage.py:2692 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#: mirage.py:2767 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Zmiana nazwy" + +#: mirage.py:2778 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Podaj nową nazwę" + +#: mirage.py:2810 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "Zmiana nazwy niemożliwa" + +#: mirage.py:2811 +msgid "Unable to rename" +msgstr "Zmiana nazwy niemożliwa" + +#: mirage.py:2830 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "Czy na pewno nieodwracalnie usunąć" + +#: mirage.py:2891 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "Usunięcie niemożliwe" + +#: mirage.py:2892 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Usunięcie niemożliwe" + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "Wybierz katalog" + +#: mirage.py:2948 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "Szybka przeglądarka obrazów GTK+." + +#: mirage.py:2990 +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "Uruchomienie odpowiedniej przeglądarki niemożliwe." + +#: mirage.py:3298 +#, fuzzy +msgid "C_rop" +msgstr "Przytnij" + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Szerokość" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Wysokość" + +#: mirage.py:3493 +msgid "Saturation" +msgstr "Nasycenie" + +#: mirage.py:3494 +#, fuzzy +msgid "_Saturate" +msgstr "Nasyć" + +#: mirage.py:3505 +msgid "Saturation level:" +msgstr "Poziom nasycenia:" + +#: mirage.py:3543 +#, fuzzy +msgid "_Resize" +msgstr "Zmień rozmiar" + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "pikseli" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "Zachowaj proporcje obrazu" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "" +"Wyświetlanie pierwszego obrazu na liście. Zawinąć do ostatniego obrazu?" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "" +"Wyświetlanie ostatniego obrazu na liście. Zawinąć do pierwszego obrazu?" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "Wszystkie obrazy zostały wyświetlone. Rozpocząć pokaz od nowa?" + +#: mirage.py:3717 +msgid "Wrap?" +msgstr "Zawinąć?" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "Wczytywanie" + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "Wczytywanie wstępne" + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "Pomijanie" + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "" + +#~ msgid "_Custom Actions" +#~ msgstr "Własne _działania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Pełny ekran" + +#~ msgid "_Thumbnails Pane" +#~ msgstr "Panel minia_turek" + +#~ msgid "Unable to launch" +#~ msgstr "Uruchomienie niemożliwe" + +#~ msgid "The" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Custom actions" +#~ msgstr "Własne działania" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "The shortcut " +#~ msgstr "Skrót " + +#~ msgid " is already used for " +#~ msgstr "jest już używany przez " + +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "Znaleziono" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekund" + +#~ msgid "File date" +#~ msgstr "Data pliku" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "lista" + +#~ msgid "Custom _Actions..." +#~ msgstr "Wł_asne czynności..." + +#~ msgid "Use mousewheel for imagelist navigation" +#~ msgstr "Użyj kółka myszy do nawigacji na liście obrazów" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, mousewheel-down (up) will go to the next (previous) image." +#~ msgstr "" +#~ "Określa, czy ruch w górę (dół) kółkiem myszy zmieni obraz na następny " +#~ "(poprzedni)." + +#~ msgid "Do not ask again" +#~ msgstr "Nie pytaj ponownie" + +#~ msgid "Open in _Editor" +#~ msgstr "Otwórz w _edytorze" + +#~ msgid "Open in Editor" +#~ msgstr "Otwórz w edytorze" + +#~ msgid " -h, --help Show this help and exit" +#~ msgstr "" +#~ " -h, --help Wyświetlenie tej pomocy i zakończenie" + +#~ msgid " -s, --slideshow Start in slideshow mode" +#~ msgstr " -s, --slideshow Uruchom w trybie pokazu slajdów" + +#~ msgid " -f, --fullscreen Start in fullscreen mode" +#~ msgstr " -f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym" + +#~ msgid "Zoom Quality" +#~ msgstr "Jakość przybliżenia" + +#~ msgid "Fastest" +#~ msgstr "Najszybsza" + +#~ msgid "Best" +#~ msgstr "Najlepsza" + +#~ msgid "" +#~ "Smart mode uses 1:1 for images smaller than the window and Fit To Window " +#~ "for images larger." +#~ msgstr "" +#~ "Tryb inteligentny wyświetla obrazy 1:1, jeśli są mniejsze od okna, a " +#~ "obrazy większe dopasowuje do jego rozmiaru." + +#~ msgid "External Image Editor" +#~ msgstr "Zewnętrzny edytor obrazów" + +#~ msgid "" +#~ "The application specified below is used as the default editor. It is " +#~ "assumed to be in the user's PATH or can be explicitly set (e.g., \"/usr/" +#~ "bin/gimp-remote\")." +#~ msgstr "" +#~ "Aplikacja określona poniżej jest używana jako domyślny edytor. Zakładana " +#~ "jest jej obecność w PATH użytkownika, może być też określana pełną " +#~ "ścieżką (np. \"/usr/bin/gimp-remote\")." + +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Edytor" + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5fa30f8..81f2c6e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,1136 +1,1136 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mirage\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-27 18:15-0300\n" -"Last-Translator: Danilo Martins \n" -"Language-Team: Danilo Martins \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: Brazil\n" - -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "_Visualizar" - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "_Ir" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "Aj_uda" - -#: mirage.py:349 -#, fuzzy -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Ações Personalizadas" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "_Abrir Imagem..." - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "Abrir Imagem" - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "_Abrir Imagem Remota..." - -#: mirage.py:351 -msgid "Open Remote Image" -msgstr "Abrir Imagem Remota" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "Abrir _Pasta" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir Pasta" - -#: mirage.py:353 -msgid "_Save Image" -msgstr "_Salvar Imagem" - -#: mirage.py:353 -msgid "Save Image" -msgstr "Salvar Imagem" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image _As..." -msgstr "Salvar Imagem _Como..." - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image As" -msgstr "Salvar Imagem Como" - -#: mirage.py:355 -msgid "_Crop..." -msgstr "_Recortar..." - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -msgid "Crop Image" -msgstr "Recortar Imagem" - -#: mirage.py:356 -#, fuzzy -msgid "R_esize..." -msgstr "Re_dimensionar" - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -msgid "Resize Image" -msgstr "Redimensionar Imagem" - -#: mirage.py:357 -#, fuzzy -msgid "_Saturation..." -msgstr "Saturação..." - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "Modificar saturação" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "_Sair" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "Imagem _Anterior" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "Imagem Anterior" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "_Próxima Imagem" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "Próxima Imagem" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "_Anterior" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "_Próxima" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "Próxima" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "Imagem Aleató_ria" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "Imagem Aleatória" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "Pr_imeira Imagem" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "Primeira Imagem" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "Ú_ltima Imagem" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "Última Imagem" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Aumentar _Zoom" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "Aumentar Zoom" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Diminuir Z_oom" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Diminuir Zoom" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "Melhor A_juste" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "Ajuste" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "_1:1" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Girar para a _Esquerda" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Girar para a Esquerda" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Girar para a _Direita" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Girar para a Direita" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Inverter _Verticalmente" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Inverter Verticalmente" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Inverter _Horizontalmente" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Inverter Horizontalmente" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "_Sobre" - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "_Conteúdos" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdos" - -#: mirage.py:376 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferências..." - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "_Tela Cheia" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "Tela Cheia" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "Sai_r de Tela Cheia" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Sair de Tela Cheia" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "Iniciar Apresentação de _Slides" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Iniciar Apresentação de Slides" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "Parar Apresentação de _Slides" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Parar Apresentação de Slides" - -#: mirage.py:381 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Excluir..." - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "Excluir Imagem" - -#: mirage.py:382 -msgid "Re_name..." -msgstr "Re_nomear..." - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -msgid "Rename Image" -msgstr "Renomear Imagem" - -#: mirage.py:383 -#, fuzzy -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "Ca_ptura de Tela..." - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "Captura de Tela" - -#: mirage.py:384 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Propriedades" - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Configurar..." - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "Ações Personalizadas" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "Barra de _Status" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "Barra de Status" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Barra de _Ferramentas" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas" - -#: mirage.py:411 -#, fuzzy -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "Painel de Miniaturas" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "Painel de Miniaturas" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "" - -#: mirage.py:1257 -#, fuzzy, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "Ação" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "Código de retorno da ação: %s" - -#: mirage.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "" -"Por favor especifique um comando válido em Editar > Ações Personalizadas" - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "Ação Personalizada Inválida" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "Versão: Mirage" - -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "Website: http://mirageiv.berlios.de" - -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "Uso: mirage [OPÇÃO]... ARQUIVOS|PASTAS..." - -#: mirage.py:1397 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "Mostrar esta ajuda e sair" - -#: mirage.py:1399 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "Mostrar informações de versão e sair" - -#: mirage.py:1400 -msgid "Show more detailed information" -msgstr "Mostrar informações mais detalhadas" - -#: mirage.py:1401 -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "Recursivamente incluir todas as imagens encontradas" - -#: mirage.py:1402 -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr "subdiretórios de PASTAS" - -#: mirage.py:1403 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Iniciar em modo de apresentação de slides" - -#: mirage.py:1404 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Inicar em modo de tela cheia" - -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "Executar 'cmd' quando uma imagem for carregada" - -#: mirage.py:1406 -#, fuzzy -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "(usa a mesma sintaxe das ações personalizadas," - -#: mirage.py:1407 -#, fuzzy -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "i.e. mirage -o 'echo file is %F')" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "Salvar Como" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: mirage.py:1693 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "Impossível salvar " - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "A imagem atual foi modificada. Salvar mudanças?" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "Salvar?" - -#: mirage.py:1752 -msgid "Open Remote" -msgstr "Abrir Remoto" - -#: mirage.py:1757 -#, fuzzy -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "Localização da Imagem (URL)" - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "Todos os arquivos" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "Incluir imagens em subdiretórios" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "Não foi possível carregar imagem." - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "" - -#: mirage.py:1966 -#, fuzzy -msgid "Scanning..." -msgstr "Escaneando" - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "Configurando Ações Personalizadas" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "Grupo" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "Atalho" - -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "Adicionar ação" - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "Editar ação selecionada." - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "Remover ação selecionada." - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "Mover ação selecionada para cima." - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "Mover ação selecionada para baixo." - -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "Caminho, nome e extensão do arquivo" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "Caminho do arquivo" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "Nome do arquivo sem extensão" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "Extensão do arquivo (ex. \".png\")" - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "Lista de arquivos, separada por espaços" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Operations" -msgstr "Operações" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to next image" -msgstr "Ir para a próxima imagem" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to previous image" -msgstr "Ir para imagem anterior" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "" -"Aqui você pode definir ações personalizadas com atalhos. Ações usam as " -"operações e parâmetros embutidos listados abaixo e pode ter múltiplas " -"declarações separadas por ponto e vírgula. Ações agrupadas são aplicadas a " -"todas as imagens na lista." - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "Adicionar Ação Personalizada" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "Editar Ação Personalizada" - -#: mirage.py:2084 -#, fuzzy -msgid "Action Name:" -msgstr "Nome da Ação" - -#: mirage.py:2086 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Comando" - -#: mirage.py:2088 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:" -msgstr "Atalho" - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "Executar ação em todas as imagens (Grupo)" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "Ação personalizada incompleta especificada." - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "Atalho de Ação" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "Pressione o atalho desejado para a ação." - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "" - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "Atalho Inválido" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de Tela" - -#: mirage.py:2298 -#, fuzzy -msgid "_Snap" -msgstr "Snap" - -#: mirage.py:2303 -msgid "Location" -msgstr "Localizaçào" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "Tela inteira" - -#: mirage.py:2307 -#, fuzzy -msgid "Window under pointer" -msgstr "Janela sob o cursor do mouse" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "Atraso" - -#: mirage.py:2320 -msgid " seconds" -msgstr " segundos" - -#: mirage.py:2388 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Nome do arquivo" - -#: mirage.py:2390 -#, fuzzy -msgid "File modified:" -msgstr "Nome do arquivo" - -#: mirage.py:2392 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensões" - -#: mirage.py:2394 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "Tamanho do arquivo" - -#: mirage.py:2396 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Tipo do arquivo" - -#: mirage.py:2398 -#, fuzzy -msgid "Transparency:" -msgstr "Transparência" - -#: mirage.py:2400 -#, fuzzy -msgid "Animation:" -msgstr "Animação" - -#: mirage.py:2402 -#, fuzzy -msgid "Bits per sample:" -msgstr "Bits por amostragem" - -#: mirage.py:2404 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Canais" - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "Preferências do Mirage" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: mirage.py:2473 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Cor de fundo" - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "Configura a cor de fundo para a aplicação" - -#: mirage.py:2483 -#, fuzzy -msgid "Simple background color:" -msgstr "Cor de fundo" - -#: mirage.py:2492 -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "Abrir Mirage em modo de tela cheia" - -#: mirage.py:2495 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Tamanho da miniatura" - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "Comportamento de Abertura" - -#: mirage.py:2525 -#, fuzzy -msgid "Open new image in:" -msgstr "Abrir nova imagem em" - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "Modo Inteligente" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "Modo de Melhor Ajuste" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "Modo 1:1" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "Último Modo Usado" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "Carregar todas as imagens no diretório atual" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" -"Se habilitado, ao abrir uma imagem no Mirage todas as imagens no diretório " -"serão automaticamente carregadas." - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "Permitir abertura de arquivos ocultos" - -#: mirage.py:2538 -#, fuzzy -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "" -"Se marcado, durante a abertura o Mirage irá abrir arquivos ocultos. Caso " -"contrário, arquivos ocultos serão ignorados." - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "Use o último diretório escolhido" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "O diretório de 'Abertura' padrão será o último diretório usado." - -#: mirage.py:2542 -#, fuzzy -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "Use este diretório fixo" - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "O diretório de 'Abertura' padrão será este diretório especificado." - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegação" - -#: mirage.py:2579 -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "Precarregar imagens para navegação mais rápida" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" -"Se habilitado, a próxima imagem e a imagem anterior na lista será pré-" -"carregada durante o tempo ocioso. Note que a o aumento de velocidade vem ao " -"custo de uso de memória, então é recomendado que se desabilite esta opção em " -"máquinas com memória limitada." - -#: mirage.py:2583 -#, fuzzy -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr "Lista rotativa" - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "Perguntar ao Usuário" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "Modo de Apresentação de Slide" - -#: mirage.py:2609 -#, fuzzy -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "Intervalo entre imagens" - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "Embaralhar lista de imagens" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "" -"Se habilitado, uma imagem aleatória será escolhida durante apresentação de " -"imagem (sem repetir imagens)." - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "Desabilitar proteção de tela em mode de apresentação de slides" - -#: mirage.py:2619 -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "" -"Se habilitado, xscreensaver será temporariamente desabilitada durante modo " -"de apresentação de slides." - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "Sempre iniciar em modo de tela cheia" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "" -"Se habilitado, ao iniciar uma apresentação de slides a aplicação irá para " -"modo de tela cheia." - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "Edição de Imagens" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "Confirmar exclusão de imagens" - -#: mirage.py:2645 -#, fuzzy -msgid "Scaling quality:" -msgstr "Qualidade de Escala" - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "Nearest (Mais rápido)" - -#: mirage.py:2648 -msgid "Tiles" -msgstr "Tiles" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinear" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "Hyper (Melhor)" - -#: mirage.py:2656 -#, fuzzy -msgid "Modified images:" -msgstr "Imagens modificadas" - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "Ignorar Mudanças" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "Auto-Salvar" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "Perguntar por Ação" - -#: mirage.py:2666 -#, fuzzy -msgid "Quality to save in:" -msgstr "Impossível salvar " - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "Apresentação de Slides" - -#: mirage.py:2692 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#: mirage.py:2767 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Renomear" - -#: mirage.py:2778 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Digite o novo nome" - -#: mirage.py:2810 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "Incapaz de renomear" - -#: mirage.py:2811 -msgid "Unable to rename" -msgstr "Incapaz de renomear" - -#: mirage.py:2830 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "Tem certeza que quer excluir permanentemente" - -#: mirage.py:2891 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "Impossível excluir" - -#: mirage.py:2892 -msgid "Unable to delete" -msgstr "Impossível excluir" - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "Escolher diretório" - -#: mirage.py:2948 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "Um Visualizador de Imagens Veloz em GTK+." - -#: mirage.py:2990 -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "Incapaz de executar um navegador apropriado." - -#: mirage.py:3298 -#, fuzzy -msgid "C_rop" -msgstr "Recortar" - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Largura" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "Altura" - -#: mirage.py:3493 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturação" - -#: mirage.py:3494 -#, fuzzy -msgid "_Saturate" -msgstr "Saturar" - -#: mirage.py:3505 -msgid "Saturation level:" -msgstr "Nível de saturação:" - -#: mirage.py:3543 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "Preservar proporção" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "Você está vendo a primeira imagem da lista. Ir para a última imagem?" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "Você está vendo a última imagem da lista. Ir para a primeira imagem?" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "Todas as imagens foram visualizadas. Quer ver as imagens novamente? " - -#: mirage.py:3717 -msgid "Wrap?" -msgstr "Rodar?" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, fuzzy, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "Carregando" - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "Precarregando" - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, fuzzy, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "Pulando" - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "" - -#~ msgid "_Custom Actions" -#~ msgstr "Ações _Personalizadas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Tela Cheia" - -#~ msgid "_Thumbnails Pane" -#~ msgstr "Painel de Mina_turas" - -#~ msgid "Unable to launch" -#~ msgstr "Incapaz de executar" - -#~ msgid "The" -#~ msgstr "O" - -#~ msgid "Custom actions" -#~ msgstr "Ações Personalizadas" - -#~ msgid "of" -#~ msgstr "de" - -#~ msgid "The shortcut " -#~ msgstr "O atalho " - -#~ msgid " is already used for " -#~ msgstr " já está sendo usado para " - -#~ msgid "Found" -#~ msgstr "Encontrado" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "segundos" - -#~ msgid "File date" -#~ msgstr "Data do arquivo" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mirage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-27 18:15-0300\n" +"Last-Translator: Danilo Martins \n" +"Language-Team: Danilo Martins \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: Brazil\n" + +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "_Visualizar" + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "_Ir" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "Aj_uda" + +#: mirage.py:349 +#, fuzzy +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Ações Personalizadas" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "_Abrir Imagem..." + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "Abrir Imagem" + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "_Abrir Imagem Remota..." + +#: mirage.py:351 +msgid "Open Remote Image" +msgstr "Abrir Imagem Remota" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "Abrir _Pasta" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "Abrir Pasta" + +#: mirage.py:353 +msgid "_Save Image" +msgstr "_Salvar Imagem" + +#: mirage.py:353 +msgid "Save Image" +msgstr "Salvar Imagem" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image _As..." +msgstr "Salvar Imagem _Como..." + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image As" +msgstr "Salvar Imagem Como" + +#: mirage.py:355 +msgid "_Crop..." +msgstr "_Recortar..." + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +msgid "Crop Image" +msgstr "Recortar Imagem" + +#: mirage.py:356 +#, fuzzy +msgid "R_esize..." +msgstr "Re_dimensionar" + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionar Imagem" + +#: mirage.py:357 +#, fuzzy +msgid "_Saturation..." +msgstr "Saturação..." + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "Modificar saturação" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "_Sair" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "Imagem _Anterior" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "Imagem Anterior" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "_Próxima Imagem" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "Próxima Imagem" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "_Anterior" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "_Próxima" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "Próxima" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "Imagem Aleató_ria" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "Imagem Aleatória" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "Pr_imeira Imagem" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "Primeira Imagem" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "Ú_ltima Imagem" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "Última Imagem" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Aumentar _Zoom" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "Aumentar Zoom" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Diminuir Z_oom" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Diminuir Zoom" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "Melhor A_juste" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "Ajuste" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "_1:1" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Girar para a _Esquerda" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Girar para a Esquerda" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Girar para a _Direita" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Girar para a Direita" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Inverter _Verticalmente" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Inverter Verticalmente" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Inverter _Horizontalmente" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Inverter Horizontalmente" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "_Conteúdos" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "Conteúdos" + +#: mirage.py:376 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Preferências..." + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "_Tela Cheia" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "Tela Cheia" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "Sai_r de Tela Cheia" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Sair de Tela Cheia" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "Iniciar Apresentação de _Slides" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Iniciar Apresentação de Slides" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "Parar Apresentação de _Slides" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "Parar Apresentação de Slides" + +#: mirage.py:381 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Excluir..." + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "Excluir Imagem" + +#: mirage.py:382 +msgid "Re_name..." +msgstr "Re_nomear..." + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +msgid "Rename Image" +msgstr "Renomear Imagem" + +#: mirage.py:383 +#, fuzzy +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "Ca_ptura de Tela..." + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Captura de Tela" + +#: mirage.py:384 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Propriedades" + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Configurar..." + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Ações Personalizadas" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "Barra de _Status" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "Barra de Status" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Barra de _Ferramentas" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas" + +#: mirage.py:411 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "Painel de Miniaturas" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "Painel de Miniaturas" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "" + +#: mirage.py:1257 +#, fuzzy, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "Ação" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "Código de retorno da ação: %s" + +#: mirage.py:1262 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "" +"Por favor especifique um comando válido em Editar > Ações Personalizadas" + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "Ação Personalizada Inválida" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "Versão: Mirage" + +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "Website: http://mirageiv.berlios.de" + +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "Uso: mirage [OPÇÃO]... ARQUIVOS|PASTAS..." + +#: mirage.py:1397 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "Mostrar esta ajuda e sair" + +#: mirage.py:1399 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Mostrar informações de versão e sair" + +#: mirage.py:1400 +msgid "Show more detailed information" +msgstr "Mostrar informações mais detalhadas" + +#: mirage.py:1401 +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "Recursivamente incluir todas as imagens encontradas" + +#: mirage.py:1402 +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr "subdiretórios de PASTAS" + +#: mirage.py:1403 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Iniciar em modo de apresentação de slides" + +#: mirage.py:1404 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Inicar em modo de tela cheia" + +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "Executar 'cmd' quando uma imagem for carregada" + +#: mirage.py:1406 +#, fuzzy +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "(usa a mesma sintaxe das ações personalizadas," + +#: mirage.py:1407 +#, fuzzy +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "i.e. mirage -o 'echo file is %F')" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "Salvar Como" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: mirage.py:1693 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "Impossível salvar " + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "A imagem atual foi modificada. Salvar mudanças?" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "Salvar?" + +#: mirage.py:1752 +msgid "Open Remote" +msgstr "Abrir Remoto" + +#: mirage.py:1757 +#, fuzzy +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "Localização da Imagem (URL)" + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "Todos os arquivos" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "Incluir imagens em subdiretórios" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "Não foi possível carregar imagem." + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "" + +#: mirage.py:1966 +#, fuzzy +msgid "Scanning..." +msgstr "Escaneando" + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "Configurando Ações Personalizadas" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "Grupo" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "Atalho" + +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "Adicionar ação" + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "Editar ação selecionada." + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "Remover ação selecionada." + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "Mover ação selecionada para cima." + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "Mover ação selecionada para baixo." + +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "Parâmetros" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "Caminho, nome e extensão do arquivo" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "Caminho do arquivo" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "Nome do arquivo sem extensão" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "Extensão do arquivo (ex. \".png\")" + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "Lista de arquivos, separada por espaços" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Operations" +msgstr "Operações" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to next image" +msgstr "Ir para a próxima imagem" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to previous image" +msgstr "Ir para imagem anterior" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "" +"Aqui você pode definir ações personalizadas com atalhos. Ações usam as " +"operações e parâmetros embutidos listados abaixo e pode ter múltiplas " +"declarações separadas por ponto e vírgula. Ações agrupadas são aplicadas a " +"todas as imagens na lista." + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "Adicionar Ação Personalizada" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "Editar Ação Personalizada" + +#: mirage.py:2084 +#, fuzzy +msgid "Action Name:" +msgstr "Nome da Ação" + +#: mirage.py:2086 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Comando" + +#: mirage.py:2088 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:" +msgstr "Atalho" + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "Executar ação em todas as imagens (Grupo)" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "Ação personalizada incompleta especificada." + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "Atalho de Ação" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "Pressione o atalho desejado para a ação." + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "" + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "Atalho Inválido" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de Tela" + +#: mirage.py:2298 +#, fuzzy +msgid "_Snap" +msgstr "Snap" + +#: mirage.py:2303 +msgid "Location" +msgstr "Localizaçào" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "Tela inteira" + +#: mirage.py:2307 +#, fuzzy +msgid "Window under pointer" +msgstr "Janela sob o cursor do mouse" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "Atraso" + +#: mirage.py:2320 +msgid " seconds" +msgstr " segundos" + +#: mirage.py:2388 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: mirage.py:2390 +#, fuzzy +msgid "File modified:" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: mirage.py:2392 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensões" + +#: mirage.py:2394 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "Tamanho do arquivo" + +#: mirage.py:2396 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Tipo do arquivo" + +#: mirage.py:2398 +#, fuzzy +msgid "Transparency:" +msgstr "Transparência" + +#: mirage.py:2400 +#, fuzzy +msgid "Animation:" +msgstr "Animação" + +#: mirage.py:2402 +#, fuzzy +msgid "Bits per sample:" +msgstr "Bits por amostragem" + +#: mirage.py:2404 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Canais" + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "Preferências do Mirage" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: mirage.py:2473 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Cor de fundo" + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "Configura a cor de fundo para a aplicação" + +#: mirage.py:2483 +#, fuzzy +msgid "Simple background color:" +msgstr "Cor de fundo" + +#: mirage.py:2492 +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "Abrir Mirage em modo de tela cheia" + +#: mirage.py:2495 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Tamanho da miniatura" + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "Comportamento de Abertura" + +#: mirage.py:2525 +#, fuzzy +msgid "Open new image in:" +msgstr "Abrir nova imagem em" + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "Modo Inteligente" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "Modo de Melhor Ajuste" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "Modo 1:1" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "Último Modo Usado" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "Carregar todas as imagens no diretório atual" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" +"Se habilitado, ao abrir uma imagem no Mirage todas as imagens no diretório " +"serão automaticamente carregadas." + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "Permitir abertura de arquivos ocultos" + +#: mirage.py:2538 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "" +"Se marcado, durante a abertura o Mirage irá abrir arquivos ocultos. Caso " +"contrário, arquivos ocultos serão ignorados." + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "Use o último diretório escolhido" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "O diretório de 'Abertura' padrão será o último diretório usado." + +#: mirage.py:2542 +#, fuzzy +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "Use este diretório fixo" + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "O diretório de 'Abertura' padrão será este diretório especificado." + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#: mirage.py:2579 +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "Precarregar imagens para navegação mais rápida" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" +"Se habilitado, a próxima imagem e a imagem anterior na lista será pré-" +"carregada durante o tempo ocioso. Note que a o aumento de velocidade vem ao " +"custo de uso de memória, então é recomendado que se desabilite esta opção em " +"máquinas com memória limitada." + +#: mirage.py:2583 +#, fuzzy +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr "Lista rotativa" + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "Perguntar ao Usuário" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "Modo de Apresentação de Slide" + +#: mirage.py:2609 +#, fuzzy +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "Intervalo entre imagens" + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "Embaralhar lista de imagens" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "" +"Se habilitado, uma imagem aleatória será escolhida durante apresentação de " +"imagem (sem repetir imagens)." + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "Desabilitar proteção de tela em mode de apresentação de slides" + +#: mirage.py:2619 +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "" +"Se habilitado, xscreensaver será temporariamente desabilitada durante modo " +"de apresentação de slides." + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "Sempre iniciar em modo de tela cheia" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "" +"Se habilitado, ao iniciar uma apresentação de slides a aplicação irá para " +"modo de tela cheia." + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "Edição de Imagens" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "Confirmar exclusão de imagens" + +#: mirage.py:2645 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality:" +msgstr "Qualidade de Escala" + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "Nearest (Mais rápido)" + +#: mirage.py:2648 +msgid "Tiles" +msgstr "Tiles" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinear" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "Hyper (Melhor)" + +#: mirage.py:2656 +#, fuzzy +msgid "Modified images:" +msgstr "Imagens modificadas" + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "Ignorar Mudanças" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "Auto-Salvar" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "Perguntar por Ação" + +#: mirage.py:2666 +#, fuzzy +msgid "Quality to save in:" +msgstr "Impossível salvar " + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "Apresentação de Slides" + +#: mirage.py:2692 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: mirage.py:2767 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Renomear" + +#: mirage.py:2778 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Digite o novo nome" + +#: mirage.py:2810 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "Incapaz de renomear" + +#: mirage.py:2811 +msgid "Unable to rename" +msgstr "Incapaz de renomear" + +#: mirage.py:2830 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "Tem certeza que quer excluir permanentemente" + +#: mirage.py:2891 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "Impossível excluir" + +#: mirage.py:2892 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Impossível excluir" + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "Escolher diretório" + +#: mirage.py:2948 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "Um Visualizador de Imagens Veloz em GTK+." + +#: mirage.py:2990 +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "Incapaz de executar um navegador apropriado." + +#: mirage.py:3298 +#, fuzzy +msgid "C_rop" +msgstr "Recortar" + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Largura" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Altura" + +#: mirage.py:3493 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturação" + +#: mirage.py:3494 +#, fuzzy +msgid "_Saturate" +msgstr "Saturar" + +#: mirage.py:3505 +msgid "Saturation level:" +msgstr "Nível de saturação:" + +#: mirage.py:3543 +#, fuzzy +msgid "_Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "Preservar proporção" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "Você está vendo a primeira imagem da lista. Ir para a última imagem?" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "Você está vendo a última imagem da lista. Ir para a primeira imagem?" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "Todas as imagens foram visualizadas. Quer ver as imagens novamente? " + +#: mirage.py:3717 +msgid "Wrap?" +msgstr "Rodar?" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "Carregando" + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "Precarregando" + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "Pulando" + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "" + +#~ msgid "_Custom Actions" +#~ msgstr "Ações _Personalizadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Tela Cheia" + +#~ msgid "_Thumbnails Pane" +#~ msgstr "Painel de Mina_turas" + +#~ msgid "Unable to launch" +#~ msgstr "Incapaz de executar" + +#~ msgid "The" +#~ msgstr "O" + +#~ msgid "Custom actions" +#~ msgstr "Ações Personalizadas" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "The shortcut " +#~ msgstr "O atalho " + +#~ msgid " is already used for " +#~ msgstr " já está sendo usado para " + +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "Encontrado" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "segundos" + +#~ msgid "File date" +#~ msgstr "Data do arquivo" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d1fcb12..b13e3c4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,1177 +1,1177 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Roxana Kolosova , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mirage 0.7.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-18 22:08+0400\n" -"Last-Translator: Roxana Kolosova \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "_Правка" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "П_росмотр" - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "П_ереход" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "_Справка" - -#: mirage.py:349 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "_Открыть изображение..." - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "Открыть изображение" - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "_Открыть изображение..." - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open Remote Image" -msgstr "Открыть изображение" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "Открыть _каталог..." - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "Открыть каталог" - -#: mirage.py:353 -#, fuzzy -msgid "_Save Image" -msgstr "_Следующее изображение" - -#: mirage.py:353 -#, fuzzy -msgid "Save Image" -msgstr "Последнее изображение" - -#: mirage.py:354 -#, fuzzy -msgid "Save Image _As..." -msgstr "_Открыть изображение..." - -#: mirage.py:354 -#, fuzzy -msgid "Save Image As" -msgstr "Изображения" - -#: mirage.py:355 -#, fuzzy -msgid "_Crop..." -msgstr "_Открыть изображение..." - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Открыть изображение" - -#: mirage.py:356 -#, fuzzy -msgid "R_esize..." -msgstr "_Открыть изображение..." - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Удалить изображение" - -#: mirage.py:357 -#, fuzzy -msgid "_Saturation..." -msgstr "Параметры:" - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "_Выход" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "_Предыдущее изображение" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "Предыдущее изображение" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "_Следующее изображение" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "Следующее изображение" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "_Предыдущее" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "Предыдущее" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "_Следующее" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "Следующее" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "_Случайное изображение" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "Случайное изображение" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "П_ервое изображение" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "Первое изображение" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "П_оследнее изображение" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "Последнее изображение" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "У_величить" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "У_меньшить" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "К размеру _окна" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "К размеру окна" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "_1:1" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Повернуть в_лево" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Повернуть влево" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Повернуть в_право" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Повернуть вправо" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Отразить в_ертикально" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Отразить вертикально" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Отразить _горизонтально" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Отразить горизонтально" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "_О программе" - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "О программе" - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: mirage.py:376 -#, fuzzy -msgid "_Preferences..." -msgstr "Па_раметры" - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "Полно_экранный режим" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "Полноэкранный режим" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "Выйти и_з полноэкранного режима" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Выйти из полноэкранного режима" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "_Начать просмотр слайдов" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Начать просмотр слайдов" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "_Остановить просмотр слайдов" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Остановить просмотр слайдов" - -#: mirage.py:381 -#, fuzzy -msgid "_Delete..." -msgstr "Удалить изображение" - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "Удалить изображение" - -#: mirage.py:382 -#, fuzzy -msgid "Re_name..." -msgstr "_Открыть изображение..." - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -#, fuzzy -msgid "Rename Image" -msgstr "Удалить изображение" - -#: mirage.py:383 -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "" - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "" - -#: mirage.py:384 -#, fuzzy -msgid "_Properties..." -msgstr "Па_раметры" - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Параметры:" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "" - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "Строка _состояния" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "Строка состояния" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Панель _инструментов" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "Панель инструментов" - -#: mirage.py:411 -#, fuzzy -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "Удалить изображение" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "" - -#: mirage.py:1257 -#, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "Укажите правильную команду для запуска приложения (Правка->Параметры)." - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "Версия: Mirage" - -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "Сайт: http://mirageiv.berlios.de" - -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "Использование: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." - -#: mirage.py:1397 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Параметры:" - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "" - -#: mirage.py:1399 -#, fuzzy -msgid "Show version information and exit" -msgstr " -v, --version Показать версию" - -#: mirage.py:1400 -#, fuzzy -msgid "Show more detailed information" -msgstr " -V, --verbose Показать более подробную информацию" - -#: mirage.py:1401 -#, fuzzy -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "" -" -R, --recursive Рекурсивно включать все изобажения, найденные " -"в" - -#: mirage.py:1402 -#, fuzzy -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr " дочерних каталогах FOLDERS" - -#: mirage.py:1403 -#, fuzzy -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Начать просмотр слайдов" - -#: mirage.py:1404 -#, fuzzy -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Запускать показ в полноэкранном режиме" - -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "" - -#: mirage.py:1406 -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "" - -#: mirage.py:1407 -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: mirage.py:1693 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "Невозможно удалить " - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1752 -#, fuzzy -msgid "Open Remote" -msgstr "Открыть изображение" - -#: mirage.py:1757 -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "" - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "Все файлы" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "Включать файлы в дочерних каталогах" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "Невозможно загрузить изображение." - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "" - -#: mirage.py:1966 -msgid "Scanning..." -msgstr "" - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "" - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "" - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "" - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "" - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "" - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "" - -#: mirage.py:2024 -#, fuzzy -msgid "Operations" -msgstr "Параметры:" - -#: mirage.py:2024 -#, fuzzy -msgid "Go to next image" -msgstr "Следующее изображение" - -#: mirage.py:2024 -#, fuzzy -msgid "Go to previous image" -msgstr "Предыдущее изображение" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "" - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "" - -#: mirage.py:2084 -msgid "Action Name:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2086 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2088 -msgid "Shortcut:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "" - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "" - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "" - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: mirage.py:2298 -msgid "_Snap" -msgstr "" - -#: mirage.py:2303 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Загрузка:" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "" - -#: mirage.py:2307 -msgid "Window under pointer" -msgstr "" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "" - -#: mirage.py:2320 -#, fuzzy -msgid " seconds" -msgstr "секунд" - -#: mirage.py:2388 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Удалить изображение" - -#: mirage.py:2390 -#, fuzzy -msgid "File modified:" -msgstr "Удалить изображение" - -#: mirage.py:2392 -msgid "Dimensions:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2394 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "Удалить изображение" - -#: mirage.py:2396 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Удалить изображение" - -#: mirage.py:2398 -msgid "Transparency:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2400 -#, fuzzy -msgid "Animation:" -msgstr "Перемещение" - -#: mirage.py:2402 -msgid "Bits per sample:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2404 -msgid "Channels:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "Параметры Mirage" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: mirage.py:2473 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Цвет фона" - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "" - -#: mirage.py:2483 -#, fuzzy -msgid "Simple background color:" -msgstr "Цвет фона" - -#: mirage.py:2492 -#, fuzzy -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "Запускать показ в полноэкранном режиме" - -#: mirage.py:2495 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Удалить изображение" - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "Поведение команды \"Открыть\"" - -#: mirage.py:2525 -#, fuzzy -msgid "Open new image in:" -msgstr "Открывать новое изображение в" - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "смешанном режиме" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "режиме \"к размеру окна\"" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "режиме 1:1" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "последнем использованном режиме" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "Загружать все изображения текущего каталога" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" -"При включении этой функции все изображения из текущего каталога будут " -"загружены автоматически." - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "" - -#: mirage.py:2538 -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "" - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "Использовать последний выбранный каталог" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "Последний выбранный каталог будет каталогом по умолчанию." - -#: mirage.py:2542 -#, fuzzy -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "Использовать указанный каталог:" - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "Укаанный каталог всегда будет каталогом по умолчанию." - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "Перемещение" - -#: mirage.py:2579 -#, fuzzy -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "Использовать колесо мыши для смены изображения" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" - -#: mirage.py:2583 -#, fuzzy -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr "Автоматически переходить к началу списка:" - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "По выбору" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "Просмотр слайдов" - -#: mirage.py:2609 -#, fuzzy -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "Показывать изображение:" - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "Перемешать изображения" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "" - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "Отключить хранитель экрана во время показа слайдов" - -#: mirage.py:2619 -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "Отключить хранитель экрана во время показа слайдов" - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "Запускать показ в полноэкранном режиме" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "" - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "" - -#: mirage.py:2645 -msgid "Scaling quality:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "" - -#: mirage.py:2648 -#, fuzzy -msgid "Tiles" -msgstr "_Файл" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "" - -#: mirage.py:2656 -msgid "Modified images:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "" - -#: mirage.py:2666 -#, fuzzy -msgid "Quality to save in:" -msgstr "Невозможно удалить " - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "Слайды" - -#: mirage.py:2692 -#, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "Изображения" - -#: mirage.py:2767 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "_Открыть изображение..." - -#: mirage.py:2778 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "" - -#: mirage.py:2810 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "Невозможно удалить " - -#: mirage.py:2811 -#, fuzzy -msgid "Unable to rename" -msgstr "Невозможно удалить " - -#: mirage.py:2830 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить " - -#: mirage.py:2891 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "Невозможно удалить " - -#: mirage.py:2892 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete" -msgstr "Невозможно удалить " - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "Выбор каталога" - -#: mirage.py:2948 -#, fuzzy -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "Быстрый просмотрщик изображений на GTK+." - -#: mirage.py:2990 -#, fuzzy -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "Невозможно запустить" - -#: mirage.py:3298 -#, fuzzy -msgid "C_rop" -msgstr "_Открыть изображение..." - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#: mirage.py:3493 -#, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "Параметры:" - -#: mirage.py:3494 -#, fuzzy -msgid "_Saturate" -msgstr "Параметры:" - -#: mirage.py:3505 -#, fuzzy -msgid "Saturation level:" -msgstr "Параметры:" - -#: mirage.py:3543 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Удалить изображение" - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "Вы просматриваете первое изображение в списке. Перейти к последнему?" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "Вы просматриваете последнее изображение в списке. Перейти к первому?" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "Все изображения просмотрены. Вы хотите просмотреть список сначала?" - -#: mirage.py:3717 -msgid "Wrap?" -msgstr "" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, fuzzy, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "Загрузка:" - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "Загрузка:" - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "" - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Полноэкранный режим" - -#~ msgid "Unable to launch" -#~ msgstr "Невозможно запустить" - -#~ msgid "of" -#~ msgstr "из" - -#, fuzzy -#~ msgid "Found" -#~ msgstr "Найдено:" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "секунд" - -#~ msgid "Use mousewheel for imagelist navigation" -#~ msgstr "Использовать колесо мыши для смены изображения" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, mousewheel-down (up) will go to the next (previous) image." -#~ msgstr "" -#~ "При включении этой функции изображения можно пролистывать с помощью " -#~ "колеса мыши." - -#~ msgid "Do not ask again" -#~ msgstr "Больше не спрашивать" - -#~ msgid "Open in _Editor" -#~ msgstr "Открыть в _редакторе" - -#~ msgid "Open in Editor" -#~ msgstr "Открыть в редакторе" - -#~ msgid " -h, --help Show this help and exit" -#~ msgstr " -h, --help Показать справку" - -#~ msgid " -s, --slideshow Start in slideshow mode" -#~ msgstr " -s, --slideshow Запускать в режиме показа слайдов" - -#~ msgid " -f, --fullscreen Start in fullscreen mode" -#~ msgstr " -f, --fullscreen Запускать в полноэкранном режиме" - -#~ msgid "Zoom Quality" -#~ msgstr "Качество масштабирования" - -#~ msgid "Fastest" -#~ msgstr "Скорость" - -#~ msgid "Best" -#~ msgstr "Качество" - -#~ msgid "" -#~ "Smart mode uses 1:1 for images smaller than the window and Fit To Window " -#~ "for images larger." -#~ msgstr "" -#~ "В смешанном режиме изображение открывается в режиме 1:1, если оно меньше " -#~ "размера окна, или в режиме \"к размеру окна\", если оно больше окна." - -#~ msgid "External Image Editor" -#~ msgstr "Внешний редактор изображений" - -#~ msgid "" -#~ "The application specified below is used as the default editor. It is " -#~ "assumed to be in the user's PATH or can be explicitly set (e.g., \"/usr/" -#~ "bin/gimp-remote\")." -#~ msgstr "" -#~ "Приложение, указанное здесь, используется как редактор по умолчанию. Оно " -#~ "может быть в пользовательской переменной PATH или указано в качестве " -#~ "команды (например, \"/usr/bin/gimp-remote\")." - -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "Редактор" - -#~ msgid "?" -#~ msgstr "?" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Roxana Kolosova , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mirage 0.7.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-18 22:08+0400\n" +"Last-Translator: Roxana Kolosova \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "_Правка" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "П_росмотр" + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "П_ереход" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" + +#: mirage.py:349 +msgid "Custom _Actions" +msgstr "" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "_Открыть изображение..." + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "Открыть изображение" + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "_Открыть изображение..." + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open Remote Image" +msgstr "Открыть изображение" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "Открыть _каталог..." + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "Открыть каталог" + +#: mirage.py:353 +#, fuzzy +msgid "_Save Image" +msgstr "_Следующее изображение" + +#: mirage.py:353 +#, fuzzy +msgid "Save Image" +msgstr "Последнее изображение" + +#: mirage.py:354 +#, fuzzy +msgid "Save Image _As..." +msgstr "_Открыть изображение..." + +#: mirage.py:354 +#, fuzzy +msgid "Save Image As" +msgstr "Изображения" + +#: mirage.py:355 +#, fuzzy +msgid "_Crop..." +msgstr "_Открыть изображение..." + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Открыть изображение" + +#: mirage.py:356 +#, fuzzy +msgid "R_esize..." +msgstr "_Открыть изображение..." + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +#, fuzzy +msgid "Resize Image" +msgstr "Удалить изображение" + +#: mirage.py:357 +#, fuzzy +msgid "_Saturation..." +msgstr "Параметры:" + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "_Выход" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "_Предыдущее изображение" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "Предыдущее изображение" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "_Следующее изображение" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "Следующее изображение" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "_Предыдущее" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущее" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "_Следующее" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "Следующее" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "_Случайное изображение" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "Случайное изображение" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "П_ервое изображение" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "Первое изображение" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "П_оследнее изображение" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "Последнее изображение" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "У_величить" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "У_меньшить" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "К размеру _окна" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "К размеру окна" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "_1:1" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Повернуть в_лево" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Повернуть влево" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Повернуть в_право" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Повернуть вправо" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Отразить в_ертикально" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Отразить вертикально" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Отразить _горизонтально" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Отразить горизонтально" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "_О программе" + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "О программе" + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: mirage.py:376 +#, fuzzy +msgid "_Preferences..." +msgstr "Па_раметры" + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "Полно_экранный режим" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "Полноэкранный режим" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "Выйти и_з полноэкранного режима" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Выйти из полноэкранного режима" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "_Начать просмотр слайдов" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Начать просмотр слайдов" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "_Остановить просмотр слайдов" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "Остановить просмотр слайдов" + +#: mirage.py:381 +#, fuzzy +msgid "_Delete..." +msgstr "Удалить изображение" + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "Удалить изображение" + +#: mirage.py:382 +#, fuzzy +msgid "Re_name..." +msgstr "_Открыть изображение..." + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +#, fuzzy +msgid "Rename Image" +msgstr "Удалить изображение" + +#: mirage.py:383 +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "" + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: mirage.py:384 +#, fuzzy +msgid "_Properties..." +msgstr "Па_раметры" + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Параметры:" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "Строка _состояния" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "Строка состояния" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Панель _инструментов" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "Панель инструментов" + +#: mirage.py:411 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "Удалить изображение" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "" + +#: mirage.py:1257 +#, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:1262 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "Укажите правильную команду для запуска приложения (Правка->Параметры)." + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "Версия: Mirage" + +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "Сайт: http://mirageiv.berlios.de" + +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "Использование: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." + +#: mirage.py:1397 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Параметры:" + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "" + +#: mirage.py:1399 +#, fuzzy +msgid "Show version information and exit" +msgstr " -v, --version Показать версию" + +#: mirage.py:1400 +#, fuzzy +msgid "Show more detailed information" +msgstr " -V, --verbose Показать более подробную информацию" + +#: mirage.py:1401 +#, fuzzy +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "" +" -R, --recursive Рекурсивно включать все изобажения, найденные " +"в" + +#: mirage.py:1402 +#, fuzzy +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr " дочерних каталогах FOLDERS" + +#: mirage.py:1403 +#, fuzzy +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Начать просмотр слайдов" + +#: mirage.py:1404 +#, fuzzy +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Запускать показ в полноэкранном режиме" + +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "" + +#: mirage.py:1406 +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "" + +#: mirage.py:1407 +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: mirage.py:1693 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "Невозможно удалить " + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1752 +#, fuzzy +msgid "Open Remote" +msgstr "Открыть изображение" + +#: mirage.py:1757 +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "" + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "Все файлы" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "Включать файлы в дочерних каталогах" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "Невозможно загрузить изображение." + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "" + +#: mirage.py:1966 +msgid "Scanning..." +msgstr "" + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "" + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "" + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "" + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "" + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "" + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "" + +#: mirage.py:2024 +#, fuzzy +msgid "Operations" +msgstr "Параметры:" + +#: mirage.py:2024 +#, fuzzy +msgid "Go to next image" +msgstr "Следующее изображение" + +#: mirage.py:2024 +#, fuzzy +msgid "Go to previous image" +msgstr "Предыдущее изображение" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "" + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "" + +#: mirage.py:2084 +msgid "Action Name:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2086 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2088 +msgid "Shortcut:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "" + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "" + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "" + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: mirage.py:2298 +msgid "_Snap" +msgstr "" + +#: mirage.py:2303 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Загрузка:" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "" + +#: mirage.py:2307 +msgid "Window under pointer" +msgstr "" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: mirage.py:2320 +#, fuzzy +msgid " seconds" +msgstr "секунд" + +#: mirage.py:2388 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Удалить изображение" + +#: mirage.py:2390 +#, fuzzy +msgid "File modified:" +msgstr "Удалить изображение" + +#: mirage.py:2392 +msgid "Dimensions:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2394 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "Удалить изображение" + +#: mirage.py:2396 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Удалить изображение" + +#: mirage.py:2398 +msgid "Transparency:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2400 +#, fuzzy +msgid "Animation:" +msgstr "Перемещение" + +#: mirage.py:2402 +msgid "Bits per sample:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2404 +msgid "Channels:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "Параметры Mirage" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: mirage.py:2473 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Цвет фона" + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "" + +#: mirage.py:2483 +#, fuzzy +msgid "Simple background color:" +msgstr "Цвет фона" + +#: mirage.py:2492 +#, fuzzy +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "Запускать показ в полноэкранном режиме" + +#: mirage.py:2495 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Удалить изображение" + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "Поведение команды \"Открыть\"" + +#: mirage.py:2525 +#, fuzzy +msgid "Open new image in:" +msgstr "Открывать новое изображение в" + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "смешанном режиме" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "режиме \"к размеру окна\"" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "режиме 1:1" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "последнем использованном режиме" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "Загружать все изображения текущего каталога" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" +"При включении этой функции все изображения из текущего каталога будут " +"загружены автоматически." + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "" + +#: mirage.py:2538 +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "Использовать последний выбранный каталог" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "Последний выбранный каталог будет каталогом по умолчанию." + +#: mirage.py:2542 +#, fuzzy +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "Использовать указанный каталог:" + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "Укаанный каталог всегда будет каталогом по умолчанию." + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "Перемещение" + +#: mirage.py:2579 +#, fuzzy +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "Использовать колесо мыши для смены изображения" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" + +#: mirage.py:2583 +#, fuzzy +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr "Автоматически переходить к началу списка:" + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "По выбору" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "Просмотр слайдов" + +#: mirage.py:2609 +#, fuzzy +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "Показывать изображение:" + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "Перемешать изображения" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "" + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "Отключить хранитель экрана во время показа слайдов" + +#: mirage.py:2619 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "Отключить хранитель экрана во время показа слайдов" + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "Запускать показ в полноэкранном режиме" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "" + +#: mirage.py:2645 +msgid "Scaling quality:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "" + +#: mirage.py:2648 +#, fuzzy +msgid "Tiles" +msgstr "_Файл" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "" + +#: mirage.py:2656 +msgid "Modified images:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "" + +#: mirage.py:2666 +#, fuzzy +msgid "Quality to save in:" +msgstr "Невозможно удалить " + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "Поведение" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "Слайды" + +#: mirage.py:2692 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Изображения" + +#: mirage.py:2767 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "_Открыть изображение..." + +#: mirage.py:2778 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#: mirage.py:2810 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "Невозможно удалить " + +#: mirage.py:2811 +#, fuzzy +msgid "Unable to rename" +msgstr "Невозможно удалить " + +#: mirage.py:2830 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить " + +#: mirage.py:2891 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "Невозможно удалить " + +#: mirage.py:2892 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete" +msgstr "Невозможно удалить " + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "Выбор каталога" + +#: mirage.py:2948 +#, fuzzy +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "Быстрый просмотрщик изображений на GTK+." + +#: mirage.py:2990 +#, fuzzy +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "Невозможно запустить" + +#: mirage.py:3298 +#, fuzzy +msgid "C_rop" +msgstr "_Открыть изображение..." + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: mirage.py:3493 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Параметры:" + +#: mirage.py:3494 +#, fuzzy +msgid "_Saturate" +msgstr "Параметры:" + +#: mirage.py:3505 +#, fuzzy +msgid "Saturation level:" +msgstr "Параметры:" + +#: mirage.py:3543 +#, fuzzy +msgid "_Resize" +msgstr "Удалить изображение" + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "Вы просматриваете первое изображение в списке. Перейти к последнему?" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "Вы просматриваете последнее изображение в списке. Перейти к первому?" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "Все изображения просмотрены. Вы хотите просмотреть список сначала?" + +#: mirage.py:3717 +msgid "Wrap?" +msgstr "" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "Загрузка:" + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "Загрузка:" + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "" + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Полноэкранный режим" + +#~ msgid "Unable to launch" +#~ msgstr "Невозможно запустить" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "из" + +#, fuzzy +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "Найдено:" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "секунд" + +#~ msgid "Use mousewheel for imagelist navigation" +#~ msgstr "Использовать колесо мыши для смены изображения" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, mousewheel-down (up) will go to the next (previous) image." +#~ msgstr "" +#~ "При включении этой функции изображения можно пролистывать с помощью " +#~ "колеса мыши." + +#~ msgid "Do not ask again" +#~ msgstr "Больше не спрашивать" + +#~ msgid "Open in _Editor" +#~ msgstr "Открыть в _редакторе" + +#~ msgid "Open in Editor" +#~ msgstr "Открыть в редакторе" + +#~ msgid " -h, --help Show this help and exit" +#~ msgstr " -h, --help Показать справку" + +#~ msgid " -s, --slideshow Start in slideshow mode" +#~ msgstr " -s, --slideshow Запускать в режиме показа слайдов" + +#~ msgid " -f, --fullscreen Start in fullscreen mode" +#~ msgstr " -f, --fullscreen Запускать в полноэкранном режиме" + +#~ msgid "Zoom Quality" +#~ msgstr "Качество масштабирования" + +#~ msgid "Fastest" +#~ msgstr "Скорость" + +#~ msgid "Best" +#~ msgstr "Качество" + +#~ msgid "" +#~ "Smart mode uses 1:1 for images smaller than the window and Fit To Window " +#~ "for images larger." +#~ msgstr "" +#~ "В смешанном режиме изображение открывается в режиме 1:1, если оно меньше " +#~ "размера окна, или в режиме \"к размеру окна\", если оно больше окна." + +#~ msgid "External Image Editor" +#~ msgstr "Внешний редактор изображений" + +#~ msgid "" +#~ "The application specified below is used as the default editor. It is " +#~ "assumed to be in the user's PATH or can be explicitly set (e.g., \"/usr/" +#~ "bin/gimp-remote\")." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение, указанное здесь, используется как редактор по умолчанию. Оно " +#~ "может быть в пользовательской переменной PATH или указано в качестве " +#~ "команды (например, \"/usr/bin/gimp-remote\")." + +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Редактор" + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 64b31b6..9f7ac66 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,1121 +1,1121 @@ -# zh_CN locale. -# Copyright (C) 2008 -# This file is distributed under the same license as the mirage package. -# Jayden Suen , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mirage 0.9.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:16+0800\n" -"Last-Translator: Jayden Suen \n" -"Language-Team: Chinese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: mirage.py:344 -msgid "_File" -msgstr "文件(_F)" - -#: mirage.py:345 -msgid "_Edit" -msgstr "编辑(_E)" - -#: mirage.py:346 -msgid "_View" -msgstr "查看(_V)" - -#: mirage.py:347 -msgid "_Go" -msgstr "转到(_G)" - -#: mirage.py:348 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#: mirage.py:349 -#, fuzzy -msgid "Custom _Actions" -msgstr "自定义操作" - -#: mirage.py:350 -msgid "_Open Image..." -msgstr "打开图片...(_O)" - -#: mirage.py:350 -msgid "Open Image" -msgstr "打开图片" - -#: mirage.py:351 -#, fuzzy -msgid "Open _Remote image..." -msgstr "打开远程图片...(_N)" - -#: mirage.py:351 -msgid "Open Remote Image" -msgstr "打开远程图片" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open _Folder..." -msgstr "打开文件夹...(_F)" - -#: mirage.py:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "打开文件夹" - -#: mirage.py:353 -msgid "_Save Image" -msgstr "保存图片(_S)" - -#: mirage.py:353 -msgid "Save Image" -msgstr "保存图片" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image _As..." -msgstr "另存为...(_A)" - -#: mirage.py:354 -msgid "Save Image As" -msgstr "另存为" - -#: mirage.py:355 -msgid "_Crop..." -msgstr "剪裁...(_C)" - -#: mirage.py:355 mirage.py:3297 -msgid "Crop Image" -msgstr "剪裁图片" - -#: mirage.py:356 -#, fuzzy -msgid "R_esize..." -msgstr "调整大小..." - -#: mirage.py:356 mirage.py:3542 -msgid "Resize Image" -msgstr "调整图片尺寸" - -#: mirage.py:357 -#, fuzzy -msgid "_Saturation..." -msgstr "饱和度..." - -#: mirage.py:357 -msgid "Modify saturation" -msgstr "调整饱和度" - -#: mirage.py:358 -msgid "_Quit" -msgstr "退出(_Q)" - -#: mirage.py:358 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: mirage.py:359 -msgid "_Previous Image" -msgstr "上一张图片(_P)" - -#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 -msgid "Previous Image" -msgstr "上一张图片" - -#: mirage.py:360 -msgid "_Next Image" -msgstr "下一张图片(_N)" - -#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 -msgid "Next Image" -msgstr "下一张图片" - -#: mirage.py:361 -msgid "_Previous" -msgstr "向前(_P)" - -#: mirage.py:361 -msgid "Previous" -msgstr "向前" - -#: mirage.py:362 -msgid "_Next" -msgstr "向后(_N)" - -#: mirage.py:362 -msgid "Next" -msgstr "向后" - -#: mirage.py:363 -msgid "_Random Image" -msgstr "随机图片(_R)" - -#: mirage.py:363 -msgid "Random Image" -msgstr "随机图片" - -#: mirage.py:364 -msgid "_First Image" -msgstr "第一张图片(_F)" - -#: mirage.py:364 -msgid "First Image" -msgstr "第一张图片" - -#: mirage.py:365 -msgid "_Last Image" -msgstr "最后一张图片(_L)" - -#: mirage.py:365 -msgid "Last Image" -msgstr "最后一张图片" - -#: mirage.py:366 -msgid "Zoom _In" -msgstr "放大图片(_I)" - -#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 -msgid "Zoom In" -msgstr "放大图片" - -#: mirage.py:367 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "缩小图片(_O)" - -#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 -msgid "Zoom Out" -msgstr "缩小图片" - -#: mirage.py:368 -msgid "Zoom To _Fit" -msgstr "适合窗口(_F)" - -#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 -msgid "Fit" -msgstr "适合窗口" - -#: mirage.py:369 -msgid "_1:1" -msgstr "1:1(_1)" - -#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "逆时针旋转(_L)" - -#: mirage.py:370 -msgid "Rotate Left" -msgstr "逆时针旋转" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "顺时针旋转(_R)" - -#: mirage.py:371 -msgid "Rotate Right" -msgstr "顺时针旋转" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "上下翻转(_V)" - -#: mirage.py:372 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "上下翻转" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "左右翻转(_H)" - -#: mirage.py:373 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "左右翻转" - -#: mirage.py:374 -msgid "_About" -msgstr "关于(_A)" - -#: mirage.py:374 -msgid "About" -msgstr "关于" - -#: mirage.py:375 -msgid "_Contents" -msgstr "内容(_C)" - -#: mirage.py:375 -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: mirage.py:376 -msgid "_Preferences..." -msgstr "首选项...(_P)" - -#: mirage.py:376 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: mirage.py:377 -msgid "_Full Screen" -msgstr "全屏(_F)" - -#: mirage.py:377 -msgid "Full Screen" -msgstr "全屏" - -#: mirage.py:378 -msgid "E_xit Full Screen" -msgstr "离开全屏(_x)" - -#: mirage.py:378 mirage.py:387 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "离开全屏" - -#: mirage.py:379 -msgid "_Start Slideshow" -msgstr "播放幻灯片(_S)" - -#: mirage.py:379 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "播放幻灯片" - -#: mirage.py:380 -msgid "_Stop Slideshow" -msgstr "停止幻灯片(_S)" - -#: mirage.py:380 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "停止幻灯片" - -#: mirage.py:381 -msgid "_Delete..." -msgstr "删除(_D)" - -#: mirage.py:381 mirage.py:2828 -msgid "Delete Image" -msgstr "删除图片" - -#: mirage.py:382 -msgid "Re_name..." -msgstr "重命名...(_n)" - -#: mirage.py:382 mirage.py:2761 -msgid "Rename Image" -msgstr "重命名图片" - -#: mirage.py:383 -#, fuzzy -msgid "_Take Screenshot..." -msgstr "截图(_S)" - -#: mirage.py:383 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "截图" - -#: mirage.py:384 -msgid "_Properties..." -msgstr "属性...(_P)" - -#: mirage.py:384 mirage.py:2374 -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: mirage.py:385 -msgid "_Configure..." -msgstr "配置...(_C)" - -#: mirage.py:385 -msgid "Custom Actions" -msgstr "自定义操作" - -#: mirage.py:409 -msgid "_Status Bar" -msgstr "状态栏(_S)" - -#: mirage.py:409 -msgid "Status Bar" -msgstr "状态栏" - -#: mirage.py:410 -msgid "_Toolbar" -msgstr "工具栏(_T)" - -#: mirage.py:410 -msgid "Toolbar" -msgstr "工具栏" - -#: mirage.py:411 -#, fuzzy -msgid "Thumbnails _Pane" -msgstr "缩略图" - -#: mirage.py:411 -msgid "Thumbnails Pane" -msgstr "缩略图" - -#: mirage.py:1036 -#, python-format -msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." -msgstr "" - -#: mirage.py:1257 -#, fuzzy, python-format -msgid "Action: %s" -msgstr "命令" - -#: mirage.py:1260 -#, python-format -msgid "Action return code: %s" -msgstr "命令返回值: %s" - -#: mirage.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " -"Actions." -msgstr "请在 编辑 > 自定义操作 中设置有效的命令。" - -#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 -msgid "Invalid Custom Action" -msgstr "自定义操作无效" - -#: mirage.py:1389 -msgid "Version: Mirage" -msgstr "版本: Mirage" - -#: mirage.py:1390 -msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" -msgstr "主页: http://mirageiv.berlios.de" - -#: mirage.py:1395 -msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." -msgstr "用法: mirage [选项]... 文件|文件夹..." - -#: mirage.py:1397 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: mirage.py:1398 -msgid "Show this help and exit" -msgstr "显示帮助后退出" - -#: mirage.py:1399 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "显示版本信息后退出" - -#: mirage.py:1400 -msgid "Show more detailed information" -msgstr "显示更多信息" - -#: mirage.py:1401 -msgid "Recursively include all images found in" -msgstr "包含所有找到的图片" - -#: mirage.py:1402 -msgid "subdirectories of FOLDERS" -msgstr "文件夹的子目录" - -#: mirage.py:1403 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "以幻灯片模式开启程序" - -#: mirage.py:1404 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "以全屏模式开启程序" - -#: mirage.py:1405 -msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" -msgstr "载入图片后运行命令'cmd'" - -#: mirage.py:1406 -#, fuzzy -msgid "uses same syntax as custom actions,\n" -msgstr "(语法格式同自定义操作," - -#: mirage.py:1407 -#, fuzzy -msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" -msgstr "例如 mirage -o 'echo file is %F')" - -#: mirage.py:1641 -msgid "Save As" -msgstr "另存为" - -#: mirage.py:1682 -#, python-format -msgid "" -"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " -"different format?" -msgstr "" - -#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: mirage.py:1693 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to save %s" -msgstr "无法保存" - -#: mirage.py:1710 -msgid "The current image has been modified. Save changes?" -msgstr "当前图片被修改过。是否要保存?" - -#: mirage.py:1714 -msgid "Save?" -msgstr "保存?" - -#: mirage.py:1752 -msgid "Open Remote" -msgstr "打开远程文件" - -#: mirage.py:1757 -#, fuzzy -msgid "Image Location (URL):" -msgstr "图片地址(URL)" - -#: mirage.py:1788 -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: mirage.py:1791 -msgid "Images" -msgstr "图片" - -#: mirage.py:1795 -msgid "All files" -msgstr "所有文件" - -#: mirage.py:1805 -msgid "Include images in subdirectories" -msgstr "包含子目录中的图片" - -#: mirage.py:1960 -msgid "Cannot load image." -msgstr "不能载入图片。" - -#: mirage.py:1964 -#, python-format -msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" -msgstr "" - -#: mirage.py:1966 -#, fuzzy -msgid "Scanning..." -msgstr "正在扫描" - -#: mirage.py:1970 -msgid "Configure Custom Actions" -msgstr "配置自定义操作" - -#: mirage.py:1988 -msgid "Batch" -msgstr "批处理" - -#: mirage.py:1989 -msgid "Action" -msgstr "命令" - -#: mirage.py:1990 -msgid "Shortcut" -msgstr "快捷键" - -#: mirage.py:2002 -msgid "Add action" -msgstr "添加" - -#: mirage.py:2006 -msgid "Edit selected action." -msgstr "编辑。" - -#: mirage.py:2010 -msgid "Remove selected action." -msgstr "删除。" - -#: mirage.py:2014 -msgid "Move selected action up." -msgstr "上移。" - -#: mirage.py:2018 -msgid "Move selected action down." -msgstr "下移。" - -#: mirage.py:2021 -msgid "Parameters" -msgstr "变量" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path, name, and extension" -msgstr "文件路径,名称和扩展名" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File path" -msgstr "文件路径" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File name without file extension" -msgstr "名称" - -#: mirage.py:2021 -msgid "File extension (i.e. \".png\")" -msgstr "扩展名(例如\".png\")" - -#: mirage.py:2021 -msgid "List of files, space-separated" -msgstr "文件列表" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Operations" -msgstr "操作" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to next image" -msgstr "转到下一张图片" - -#: mirage.py:2024 -msgid "Go to previous image" -msgstr "转到上一张图片" - -#: mirage.py:2043 -msgid "" -"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " -"parameters and operations listed below and can have multiple statements " -"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." -msgstr "你可以使用下面列出的内置变量和操作定义快捷键和相应的命令。" - -#: mirage.py:2079 -msgid "Add Custom Action" -msgstr "添加自定义操作" - -#: mirage.py:2081 -msgid "Edit Custom Action" -msgstr "编辑自定义操作" - -#: mirage.py:2084 -#, fuzzy -msgid "Action Name:" -msgstr "操作名称" - -#: mirage.py:2086 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "命令" - -#: mirage.py:2088 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:" -msgstr "快捷键" - -#: mirage.py:2102 -msgid "Perform action on all images (Batch)" -msgstr "作用于所有图片" - -#: mirage.py:2116 -msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" -msgstr "" - -#: mirage.py:2151 -msgid "Incomplete custom action specified." -msgstr "自定义操作不完整。" - -#: mirage.py:2229 -msgid "Action Shortcut" -msgstr "操作快捷键" - -#: mirage.py:2230 -msgid "Press the desired shortcut for the action." -msgstr "请按要使用的快捷键。" - -#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 -#, python-format -msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." -msgstr "" - -#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 -msgid "Invalid Shortcut" -msgstr "无效快捷键" - -#: mirage.py:2297 -msgid "Screenshot" -msgstr "截图" - -#: mirage.py:2298 -#, fuzzy -msgid "_Snap" -msgstr "快照" - -#: mirage.py:2303 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: mirage.py:2306 -msgid "Entire screen" -msgstr "整个屏幕" - -#: mirage.py:2307 -#, fuzzy -msgid "Window under pointer" -msgstr "鼠标坐在窗口" - -#: mirage.py:2312 -msgid "Delay" -msgstr "延时" - -#: mirage.py:2320 -msgid " seconds" -msgstr "秒" - -#: mirage.py:2388 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "文件名" - -#: mirage.py:2390 -#, fuzzy -msgid "File modified:" -msgstr "文件名" - -#: mirage.py:2392 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "尺寸" - -#: mirage.py:2394 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "文件大小" - -#: mirage.py:2396 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "文件类型" - -#: mirage.py:2398 -#, fuzzy -msgid "Transparency:" -msgstr "透明度" - -#: mirage.py:2400 -#, fuzzy -msgid "Animation:" -msgstr "动画" - -#: mirage.py:2402 -#, fuzzy -msgid "Bits per sample:" -msgstr "Bits per sample" - -#: mirage.py:2404 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "通道" - -#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: mirage.py:2464 -msgid "Mirage Preferences" -msgstr "Mirage首选项" - -#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 -msgid "Interface" -msgstr "界面" - -#: mirage.py:2473 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "背景色" - -#: mirage.py:2477 -msgid "Sets the background color for the application." -msgstr "设置程序的背景色" - -#: mirage.py:2483 -#, fuzzy -msgid "Simple background color:" -msgstr "背景色" - -#: mirage.py:2492 -msgid "Open Mirage in fullscreen mode" -msgstr "以全屏模式打开Mirage" - -#: mirage.py:2495 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "缩略图大小" - -#: mirage.py:2522 -msgid "Open Behavior" -msgstr "打开选项" - -#: mirage.py:2525 -#, fuzzy -msgid "Open new image in:" -msgstr "图片打开方式" - -#: mirage.py:2527 -msgid "Smart Mode" -msgstr "聪明模式" - -#: mirage.py:2528 -msgid "Zoom To Fit Mode" -msgstr "适合窗口模式" - -#: mirage.py:2529 -msgid "1:1 Mode" -msgstr "1:1 模式" - -#: mirage.py:2530 -msgid "Last Active Mode" -msgstr "最后活动模式" - -#: mirage.py:2533 -msgid "Load all images in current directory" -msgstr "在当前目录载入所有图片" - -#: mirage.py:2535 -msgid "" -"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " -"found in that image's directory." -msgstr "" -"如果选定此项,在Mirage中打开一个图片会自动载入图片所在目录中的所有图片。" - -#: mirage.py:2536 -msgid "Allow loading hidden files" -msgstr "载入隐藏文件" - -#: mirage.py:2538 -#, fuzzy -msgid "" -"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " -"ignored." -msgstr "如果选定此项,Mirage将打开隐藏文件,否则忽略隐藏文件。" - -#: mirage.py:2540 -msgid "Use last chosen directory" -msgstr "最后使用的目录" - -#: mirage.py:2541 -msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." -msgstr "默认打开目录是最后使用的目录。" - -#: mirage.py:2542 -#, fuzzy -msgid "Use this fixed directory:" -msgstr "使用固定目录" - -#: mirage.py:2544 -msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." -msgstr "默认打开目录是这个特定目录。" - -#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 -msgid "Navigation" -msgstr "导航" - -#: mirage.py:2579 -msgid "Preload images for faster navigation" -msgstr "为快速导航重新载入图片" - -#: mirage.py:2581 -msgid "" -"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " -"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " -"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " -"limited ram." -msgstr "" -"如果选定此项,预读取列表中的上一张和下一张图片。 这会使用更多的内存,在内存受" -"限的机器上推荐禁用此选项。" - -#: mirage.py:2583 -#, fuzzy -msgid "Wrap around imagelist:" -msgstr " 回绕图片列表" - -#: mirage.py:2587 -msgid "Prompt User" -msgstr "提示用户" - -#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 -msgid "Slideshow Mode" -msgstr "幻灯片模式" - -#: mirage.py:2609 -#, fuzzy -msgid "Delay between images in seconds:" -msgstr "图片停留" - -#: mirage.py:2614 -msgid "Randomize order of images" -msgstr "乱序" - -#: mirage.py:2616 -msgid "" -"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " -"loading any image twice)." -msgstr "如果选定此项,播放幻灯片时采取随机顺序(单一图片不重复)." - -#: mirage.py:2617 -msgid "Disable screensaver in slideshow mode" -msgstr "播放幻灯片时禁用屏幕保护" - -#: mirage.py:2619 -msgid "" -"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." -msgstr "如果选定此项,播放幻灯片时临时禁用屏幕保护。" - -#: mirage.py:2620 -msgid "Always start in fullscreen mode" -msgstr "总是以全屏模式开始" - -#: mirage.py:2621 -msgid "" -"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." -msgstr "如果选定此项,开始播放幻灯片将自动进入全屏模式。" - -#: mirage.py:2639 -msgid "Image Editing" -msgstr "正在编辑图片" - -#: mirage.py:2641 -msgid "Confirm image delete" -msgstr "确认删除图片" - -#: mirage.py:2645 -#, fuzzy -msgid "Scaling quality:" -msgstr "缩放品质" - -#: mirage.py:2647 -msgid "Nearest (Fastest)" -msgstr "最近点算法(速度最快)" - -#: mirage.py:2648 -msgid "Tiles" -msgstr "拼贴算法" - -#: mirage.py:2649 -msgid "Bilinear" -msgstr "双线性算法" - -#: mirage.py:2650 -msgid "Hyper (Best)" -msgstr "平滑算法(质量最好)" - -#: mirage.py:2656 -#, fuzzy -msgid "Modified images:" -msgstr "修改图片" - -#: mirage.py:2658 -msgid "Ignore Changes" -msgstr "忽略更改" - -#: mirage.py:2659 -msgid "Auto-Save" -msgstr "自动保存" - -#: mirage.py:2660 -msgid "Prompt For Action" -msgstr "提示操作" - -#: mirage.py:2666 -#, fuzzy -msgid "Quality to save in:" -msgstr "无法保存" - -#: mirage.py:2688 -msgid "Behavior" -msgstr "行为" - -#: mirage.py:2691 -msgid "Slideshow" -msgstr "幻灯片" - -#: mirage.py:2692 -msgid "Image" -msgstr "图片" - -#: mirage.py:2767 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "重命名" - -#: mirage.py:2778 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name:" -msgstr "填写新名称" - -#: mirage.py:2810 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to rename %s" -msgstr "无法重命名" - -#: mirage.py:2811 -msgid "Unable to rename" -msgstr "无法重命名" - -#: mirage.py:2830 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" -msgstr "确定要永久删除吗" - -#: mirage.py:2891 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "无法删除" - -#: mirage.py:2892 -msgid "Unable to delete" -msgstr "无法删除" - -#: mirage.py:2900 -msgid "Choose directory" -msgstr "选择文件夹" - -#: mirage.py:2948 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer." -msgstr "GTK+高速看图程序" - -#: mirage.py:2990 -msgid "Unable to launch a suitable browser." -msgstr "无法运行浏览器" - -#: mirage.py:3298 -#, fuzzy -msgid "C_rop" -msgstr "剪裁" - -#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "宽" - -#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "高" - -#: mirage.py:3493 -msgid "Saturation" -msgstr "饱和度" - -#: mirage.py:3494 -#, fuzzy -msgid "_Saturate" -msgstr "饱和度" - -#: mirage.py:3505 -msgid "Saturation level:" -msgstr "饱和级别" - -#: mirage.py:3543 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "调整图片尺寸" - -#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 -msgid "pixels" -msgstr "像素" - -#: mirage.py:3571 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "保持图片纵横比" - -#: mirage.py:3712 -msgid "" -"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" -msgstr "正在显示图片列表中的第一张图片,是否回绕到最后一张图片?" - -#: mirage.py:3714 -msgid "" -"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" -msgstr "正在显示图片列表中的最后一张图片,是否回绕到第一张图片?" - -#: mirage.py:3716 -msgid "" -"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " -"again?" -msgstr "所有图片都看过了,是否要再看一遍?" - -#: mirage.py:3717 -msgid "Wrap?" -msgstr "回绕" - -#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 -#, fuzzy, python-format -msgid "Loading: %s" -msgstr "载入中" - -#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 -#, fuzzy, python-format -msgid "Preloading: %s" -msgstr "正在预读" - -#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 -#, fuzzy, python-format -msgid "Skipping: %s" -msgstr "正在略过" - -#: mirage.py:4270 -#, python-format -msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4389 -#, python-format -msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" -msgstr "" - -#: mirage.py:4505 -#, python-format -msgid "[%(current)i of %(total)i]" -msgstr "" - -#~ msgid "_Custom Actions" -#~ msgstr "自定义操作(_C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "全屏" - -#~ msgid "_Thumbnails Pane" -#~ msgstr "缩略图(_T)" - -#~ msgid "Unable to launch" -#~ msgstr "不能启动" - -#~ msgid "The" -#~ msgstr "The" - -#~ msgid "Custom actions" -#~ msgstr "自定义操作" - -#~ msgid "of" -#~ msgstr "of" - -#~ msgid "The shortcut " -#~ msgstr "快捷键" - -#~ msgid " is already used for " -#~ msgstr "已被用于" - -#~ msgid "Found" -#~ msgstr "发现" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "秒" - -#~ msgid "File date" -#~ msgstr "文件日期" +# zh_CN locale. +# Copyright (C) 2008 +# This file is distributed under the same license as the mirage package. +# Jayden Suen , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mirage 0.9.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:16+0800\n" +"Last-Translator: Jayden Suen \n" +"Language-Team: Chinese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: mirage.py:344 +msgid "_File" +msgstr "文件(_F)" + +#: mirage.py:345 +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(_E)" + +#: mirage.py:346 +msgid "_View" +msgstr "查看(_V)" + +#: mirage.py:347 +msgid "_Go" +msgstr "转到(_G)" + +#: mirage.py:348 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: mirage.py:349 +#, fuzzy +msgid "Custom _Actions" +msgstr "自定义操作" + +#: mirage.py:350 +msgid "_Open Image..." +msgstr "打开图片...(_O)" + +#: mirage.py:350 +msgid "Open Image" +msgstr "打开图片" + +#: mirage.py:351 +#, fuzzy +msgid "Open _Remote image..." +msgstr "打开远程图片...(_N)" + +#: mirage.py:351 +msgid "Open Remote Image" +msgstr "打开远程图片" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open _Folder..." +msgstr "打开文件夹...(_F)" + +#: mirage.py:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "打开文件夹" + +#: mirage.py:353 +msgid "_Save Image" +msgstr "保存图片(_S)" + +#: mirage.py:353 +msgid "Save Image" +msgstr "保存图片" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image _As..." +msgstr "另存为...(_A)" + +#: mirage.py:354 +msgid "Save Image As" +msgstr "另存为" + +#: mirage.py:355 +msgid "_Crop..." +msgstr "剪裁...(_C)" + +#: mirage.py:355 mirage.py:3297 +msgid "Crop Image" +msgstr "剪裁图片" + +#: mirage.py:356 +#, fuzzy +msgid "R_esize..." +msgstr "调整大小..." + +#: mirage.py:356 mirage.py:3542 +msgid "Resize Image" +msgstr "调整图片尺寸" + +#: mirage.py:357 +#, fuzzy +msgid "_Saturation..." +msgstr "饱和度..." + +#: mirage.py:357 +msgid "Modify saturation" +msgstr "调整饱和度" + +#: mirage.py:358 +msgid "_Quit" +msgstr "退出(_Q)" + +#: mirage.py:358 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: mirage.py:359 +msgid "_Previous Image" +msgstr "上一张图片(_P)" + +#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 +msgid "Previous Image" +msgstr "上一张图片" + +#: mirage.py:360 +msgid "_Next Image" +msgstr "下一张图片(_N)" + +#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 +msgid "Next Image" +msgstr "下一张图片" + +#: mirage.py:361 +msgid "_Previous" +msgstr "向前(_P)" + +#: mirage.py:361 +msgid "Previous" +msgstr "向前" + +#: mirage.py:362 +msgid "_Next" +msgstr "向后(_N)" + +#: mirage.py:362 +msgid "Next" +msgstr "向后" + +#: mirage.py:363 +msgid "_Random Image" +msgstr "随机图片(_R)" + +#: mirage.py:363 +msgid "Random Image" +msgstr "随机图片" + +#: mirage.py:364 +msgid "_First Image" +msgstr "第一张图片(_F)" + +#: mirage.py:364 +msgid "First Image" +msgstr "第一张图片" + +#: mirage.py:365 +msgid "_Last Image" +msgstr "最后一张图片(_L)" + +#: mirage.py:365 +msgid "Last Image" +msgstr "最后一张图片" + +#: mirage.py:366 +msgid "Zoom _In" +msgstr "放大图片(_I)" + +#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大图片" + +#: mirage.py:367 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "缩小图片(_O)" + +#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小图片" + +#: mirage.py:368 +msgid "Zoom To _Fit" +msgstr "适合窗口(_F)" + +#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 +msgid "Fit" +msgstr "适合窗口" + +#: mirage.py:369 +msgid "_1:1" +msgstr "1:1(_1)" + +#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "逆时针旋转(_L)" + +#: mirage.py:370 +msgid "Rotate Left" +msgstr "逆时针旋转" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "顺时针旋转(_R)" + +#: mirage.py:371 +msgid "Rotate Right" +msgstr "顺时针旋转" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "上下翻转(_V)" + +#: mirage.py:372 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "上下翻转" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "左右翻转(_H)" + +#: mirage.py:373 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "左右翻转" + +#: mirage.py:374 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: mirage.py:374 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: mirage.py:375 +msgid "_Contents" +msgstr "内容(_C)" + +#: mirage.py:375 +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: mirage.py:376 +msgid "_Preferences..." +msgstr "首选项...(_P)" + +#: mirage.py:376 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: mirage.py:377 +msgid "_Full Screen" +msgstr "全屏(_F)" + +#: mirage.py:377 +msgid "Full Screen" +msgstr "全屏" + +#: mirage.py:378 +msgid "E_xit Full Screen" +msgstr "离开全屏(_x)" + +#: mirage.py:378 mirage.py:387 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "离开全屏" + +#: mirage.py:379 +msgid "_Start Slideshow" +msgstr "播放幻灯片(_S)" + +#: mirage.py:379 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "播放幻灯片" + +#: mirage.py:380 +msgid "_Stop Slideshow" +msgstr "停止幻灯片(_S)" + +#: mirage.py:380 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "停止幻灯片" + +#: mirage.py:381 +msgid "_Delete..." +msgstr "删除(_D)" + +#: mirage.py:381 mirage.py:2828 +msgid "Delete Image" +msgstr "删除图片" + +#: mirage.py:382 +msgid "Re_name..." +msgstr "重命名...(_n)" + +#: mirage.py:382 mirage.py:2761 +msgid "Rename Image" +msgstr "重命名图片" + +#: mirage.py:383 +#, fuzzy +msgid "_Take Screenshot..." +msgstr "截图(_S)" + +#: mirage.py:383 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "截图" + +#: mirage.py:384 +msgid "_Properties..." +msgstr "属性...(_P)" + +#: mirage.py:384 mirage.py:2374 +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: mirage.py:385 +msgid "_Configure..." +msgstr "配置...(_C)" + +#: mirage.py:385 +msgid "Custom Actions" +msgstr "自定义操作" + +#: mirage.py:409 +msgid "_Status Bar" +msgstr "状态栏(_S)" + +#: mirage.py:409 +msgid "Status Bar" +msgstr "状态栏" + +#: mirage.py:410 +msgid "_Toolbar" +msgstr "工具栏(_T)" + +#: mirage.py:410 +msgid "Toolbar" +msgstr "工具栏" + +#: mirage.py:411 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails _Pane" +msgstr "缩略图" + +#: mirage.py:411 +msgid "Thumbnails Pane" +msgstr "缩略图" + +#: mirage.py:1036 +#, python-format +msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." +msgstr "" + +#: mirage.py:1257 +#, fuzzy, python-format +msgid "Action: %s" +msgstr "命令" + +#: mirage.py:1260 +#, python-format +msgid "Action return code: %s" +msgstr "命令返回值: %s" + +#: mirage.py:1262 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " +"Actions." +msgstr "请在 编辑 > 自定义操作 中设置有效的命令。" + +#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 +msgid "Invalid Custom Action" +msgstr "自定义操作无效" + +#: mirage.py:1389 +msgid "Version: Mirage" +msgstr "版本: Mirage" + +#: mirage.py:1390 +msgid "Website: http://mirageiv.berlios.de" +msgstr "主页: http://mirageiv.berlios.de" + +#: mirage.py:1395 +msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." +msgstr "用法: mirage [选项]... 文件|文件夹..." + +#: mirage.py:1397 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: mirage.py:1398 +msgid "Show this help and exit" +msgstr "显示帮助后退出" + +#: mirage.py:1399 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "显示版本信息后退出" + +#: mirage.py:1400 +msgid "Show more detailed information" +msgstr "显示更多信息" + +#: mirage.py:1401 +msgid "Recursively include all images found in" +msgstr "包含所有找到的图片" + +#: mirage.py:1402 +msgid "subdirectories of FOLDERS" +msgstr "文件夹的子目录" + +#: mirage.py:1403 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "以幻灯片模式开启程序" + +#: mirage.py:1404 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "以全屏模式开启程序" + +#: mirage.py:1405 +msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" +msgstr "载入图片后运行命令'cmd'" + +#: mirage.py:1406 +#, fuzzy +msgid "uses same syntax as custom actions,\n" +msgstr "(语法格式同自定义操作," + +#: mirage.py:1407 +#, fuzzy +msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" +msgstr "例如 mirage -o 'echo file is %F')" + +#: mirage.py:1641 +msgid "Save As" +msgstr "另存为" + +#: mirage.py:1682 +#, python-format +msgid "" +"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " +"different format?" +msgstr "" + +#: mirage.py:1683 mirage.py:1694 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: mirage.py:1693 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to save %s" +msgstr "无法保存" + +#: mirage.py:1710 +msgid "The current image has been modified. Save changes?" +msgstr "当前图片被修改过。是否要保存?" + +#: mirage.py:1714 +msgid "Save?" +msgstr "保存?" + +#: mirage.py:1752 +msgid "Open Remote" +msgstr "打开远程文件" + +#: mirage.py:1757 +#, fuzzy +msgid "Image Location (URL):" +msgstr "图片地址(URL)" + +#: mirage.py:1788 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: mirage.py:1791 +msgid "Images" +msgstr "图片" + +#: mirage.py:1795 +msgid "All files" +msgstr "所有文件" + +#: mirage.py:1805 +msgid "Include images in subdirectories" +msgstr "包含子目录中的图片" + +#: mirage.py:1960 +msgid "Cannot load image." +msgstr "不能载入图片。" + +#: mirage.py:1964 +#, python-format +msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" +msgstr "" + +#: mirage.py:1966 +#, fuzzy +msgid "Scanning..." +msgstr "正在扫描" + +#: mirage.py:1970 +msgid "Configure Custom Actions" +msgstr "配置自定义操作" + +#: mirage.py:1988 +msgid "Batch" +msgstr "批处理" + +#: mirage.py:1989 +msgid "Action" +msgstr "命令" + +#: mirage.py:1990 +msgid "Shortcut" +msgstr "快捷键" + +#: mirage.py:2002 +msgid "Add action" +msgstr "添加" + +#: mirage.py:2006 +msgid "Edit selected action." +msgstr "编辑。" + +#: mirage.py:2010 +msgid "Remove selected action." +msgstr "删除。" + +#: mirage.py:2014 +msgid "Move selected action up." +msgstr "上移。" + +#: mirage.py:2018 +msgid "Move selected action down." +msgstr "下移。" + +#: mirage.py:2021 +msgid "Parameters" +msgstr "变量" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path, name, and extension" +msgstr "文件路径,名称和扩展名" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File path" +msgstr "文件路径" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File name without file extension" +msgstr "名称" + +#: mirage.py:2021 +msgid "File extension (i.e. \".png\")" +msgstr "扩展名(例如\".png\")" + +#: mirage.py:2021 +msgid "List of files, space-separated" +msgstr "文件列表" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Operations" +msgstr "操作" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to next image" +msgstr "转到下一张图片" + +#: mirage.py:2024 +msgid "Go to previous image" +msgstr "转到上一张图片" + +#: mirage.py:2043 +msgid "" +"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " +"parameters and operations listed below and can have multiple statements " +"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." +msgstr "你可以使用下面列出的内置变量和操作定义快捷键和相应的命令。" + +#: mirage.py:2079 +msgid "Add Custom Action" +msgstr "添加自定义操作" + +#: mirage.py:2081 +msgid "Edit Custom Action" +msgstr "编辑自定义操作" + +#: mirage.py:2084 +#, fuzzy +msgid "Action Name:" +msgstr "操作名称" + +#: mirage.py:2086 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "命令" + +#: mirage.py:2088 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:" +msgstr "快捷键" + +#: mirage.py:2102 +msgid "Perform action on all images (Batch)" +msgstr "作用于所有图片" + +#: mirage.py:2116 +msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" +msgstr "" + +#: mirage.py:2151 +msgid "Incomplete custom action specified." +msgstr "自定义操作不完整。" + +#: mirage.py:2229 +msgid "Action Shortcut" +msgstr "操作快捷键" + +#: mirage.py:2230 +msgid "Press the desired shortcut for the action." +msgstr "请按要使用的快捷键。" + +#: mirage.py:2247 mirage.py:2254 +#, python-format +msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." +msgstr "" + +#: mirage.py:2248 mirage.py:2255 +msgid "Invalid Shortcut" +msgstr "无效快捷键" + +#: mirage.py:2297 +msgid "Screenshot" +msgstr "截图" + +#: mirage.py:2298 +#, fuzzy +msgid "_Snap" +msgstr "快照" + +#: mirage.py:2303 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: mirage.py:2306 +msgid "Entire screen" +msgstr "整个屏幕" + +#: mirage.py:2307 +#, fuzzy +msgid "Window under pointer" +msgstr "鼠标坐在窗口" + +#: mirage.py:2312 +msgid "Delay" +msgstr "延时" + +#: mirage.py:2320 +msgid " seconds" +msgstr "秒" + +#: mirage.py:2388 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "文件名" + +#: mirage.py:2390 +#, fuzzy +msgid "File modified:" +msgstr "文件名" + +#: mirage.py:2392 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "尺寸" + +#: mirage.py:2394 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "文件大小" + +#: mirage.py:2396 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "文件类型" + +#: mirage.py:2398 +#, fuzzy +msgid "Transparency:" +msgstr "透明度" + +#: mirage.py:2400 +#, fuzzy +msgid "Animation:" +msgstr "动画" + +#: mirage.py:2402 +#, fuzzy +msgid "Bits per sample:" +msgstr "Bits per sample" + +#: mirage.py:2404 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "通道" + +#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: mirage.py:2464 +msgid "Mirage Preferences" +msgstr "Mirage首选项" + +#: mirage.py:2470 mirage.py:2690 +msgid "Interface" +msgstr "界面" + +#: mirage.py:2473 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "背景色" + +#: mirage.py:2477 +msgid "Sets the background color for the application." +msgstr "设置程序的背景色" + +#: mirage.py:2483 +#, fuzzy +msgid "Simple background color:" +msgstr "背景色" + +#: mirage.py:2492 +msgid "Open Mirage in fullscreen mode" +msgstr "以全屏模式打开Mirage" + +#: mirage.py:2495 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "缩略图大小" + +#: mirage.py:2522 +msgid "Open Behavior" +msgstr "打开选项" + +#: mirage.py:2525 +#, fuzzy +msgid "Open new image in:" +msgstr "图片打开方式" + +#: mirage.py:2527 +msgid "Smart Mode" +msgstr "聪明模式" + +#: mirage.py:2528 +msgid "Zoom To Fit Mode" +msgstr "适合窗口模式" + +#: mirage.py:2529 +msgid "1:1 Mode" +msgstr "1:1 模式" + +#: mirage.py:2530 +msgid "Last Active Mode" +msgstr "最后活动模式" + +#: mirage.py:2533 +msgid "Load all images in current directory" +msgstr "在当前目录载入所有图片" + +#: mirage.py:2535 +msgid "" +"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " +"found in that image's directory." +msgstr "" +"如果选定此项,在Mirage中打开一个图片会自动载入图片所在目录中的所有图片。" + +#: mirage.py:2536 +msgid "Allow loading hidden files" +msgstr "载入隐藏文件" + +#: mirage.py:2538 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " +"ignored." +msgstr "如果选定此项,Mirage将打开隐藏文件,否则忽略隐藏文件。" + +#: mirage.py:2540 +msgid "Use last chosen directory" +msgstr "最后使用的目录" + +#: mirage.py:2541 +msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." +msgstr "默认打开目录是最后使用的目录。" + +#: mirage.py:2542 +#, fuzzy +msgid "Use this fixed directory:" +msgstr "使用固定目录" + +#: mirage.py:2544 +msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." +msgstr "默认打开目录是这个特定目录。" + +#: mirage.py:2577 mirage.py:2689 +msgid "Navigation" +msgstr "导航" + +#: mirage.py:2579 +msgid "Preload images for faster navigation" +msgstr "为快速导航重新载入图片" + +#: mirage.py:2581 +msgid "" +"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " +"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " +"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " +"limited ram." +msgstr "" +"如果选定此项,预读取列表中的上一张和下一张图片。 这会使用更多的内存,在内存受" +"限的机器上推荐禁用此选项。" + +#: mirage.py:2583 +#, fuzzy +msgid "Wrap around imagelist:" +msgstr " 回绕图片列表" + +#: mirage.py:2587 +msgid "Prompt User" +msgstr "提示用户" + +#: mirage.py:2606 mirage.py:4507 +msgid "Slideshow Mode" +msgstr "幻灯片模式" + +#: mirage.py:2609 +#, fuzzy +msgid "Delay between images in seconds:" +msgstr "图片停留" + +#: mirage.py:2614 +msgid "Randomize order of images" +msgstr "乱序" + +#: mirage.py:2616 +msgid "" +"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " +"loading any image twice)." +msgstr "如果选定此项,播放幻灯片时采取随机顺序(单一图片不重复)." + +#: mirage.py:2617 +msgid "Disable screensaver in slideshow mode" +msgstr "播放幻灯片时禁用屏幕保护" + +#: mirage.py:2619 +msgid "" +"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." +msgstr "如果选定此项,播放幻灯片时临时禁用屏幕保护。" + +#: mirage.py:2620 +msgid "Always start in fullscreen mode" +msgstr "总是以全屏模式开始" + +#: mirage.py:2621 +msgid "" +"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." +msgstr "如果选定此项,开始播放幻灯片将自动进入全屏模式。" + +#: mirage.py:2639 +msgid "Image Editing" +msgstr "正在编辑图片" + +#: mirage.py:2641 +msgid "Confirm image delete" +msgstr "确认删除图片" + +#: mirage.py:2645 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality:" +msgstr "缩放品质" + +#: mirage.py:2647 +msgid "Nearest (Fastest)" +msgstr "最近点算法(速度最快)" + +#: mirage.py:2648 +msgid "Tiles" +msgstr "拼贴算法" + +#: mirage.py:2649 +msgid "Bilinear" +msgstr "双线性算法" + +#: mirage.py:2650 +msgid "Hyper (Best)" +msgstr "平滑算法(质量最好)" + +#: mirage.py:2656 +#, fuzzy +msgid "Modified images:" +msgstr "修改图片" + +#: mirage.py:2658 +msgid "Ignore Changes" +msgstr "忽略更改" + +#: mirage.py:2659 +msgid "Auto-Save" +msgstr "自动保存" + +#: mirage.py:2660 +msgid "Prompt For Action" +msgstr "提示操作" + +#: mirage.py:2666 +#, fuzzy +msgid "Quality to save in:" +msgstr "无法保存" + +#: mirage.py:2688 +msgid "Behavior" +msgstr "行为" + +#: mirage.py:2691 +msgid "Slideshow" +msgstr "幻灯片" + +#: mirage.py:2692 +msgid "Image" +msgstr "图片" + +#: mirage.py:2767 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "重命名" + +#: mirage.py:2778 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name:" +msgstr "填写新名称" + +#: mirage.py:2810 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to rename %s" +msgstr "无法重命名" + +#: mirage.py:2811 +msgid "Unable to rename" +msgstr "无法重命名" + +#: mirage.py:2830 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" +msgstr "确定要永久删除吗" + +#: mirage.py:2891 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to delete %s" +msgstr "无法删除" + +#: mirage.py:2892 +msgid "Unable to delete" +msgstr "无法删除" + +#: mirage.py:2900 +msgid "Choose directory" +msgstr "选择文件夹" + +#: mirage.py:2948 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer." +msgstr "GTK+高速看图程序" + +#: mirage.py:2990 +msgid "Unable to launch a suitable browser." +msgstr "无法运行浏览器" + +#: mirage.py:3298 +#, fuzzy +msgid "C_rop" +msgstr "剪裁" + +#: mirage.py:3340 mirage.py:3553 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "宽" + +#: mirage.py:3347 mirage.py:3564 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "高" + +#: mirage.py:3493 +msgid "Saturation" +msgstr "饱和度" + +#: mirage.py:3494 +#, fuzzy +msgid "_Saturate" +msgstr "饱和度" + +#: mirage.py:3505 +msgid "Saturation level:" +msgstr "饱和级别" + +#: mirage.py:3543 +#, fuzzy +msgid "_Resize" +msgstr "调整图片尺寸" + +#: mirage.py:3557 mirage.py:3569 +msgid "pixels" +msgstr "像素" + +#: mirage.py:3571 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "保持图片纵横比" + +#: mirage.py:3712 +msgid "" +"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" +msgstr "正在显示图片列表中的第一张图片,是否回绕到最后一张图片?" + +#: mirage.py:3714 +msgid "" +"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" +msgstr "正在显示图片列表中的最后一张图片,是否回绕到第一张图片?" + +#: mirage.py:3716 +msgid "" +"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " +"again?" +msgstr "所有图片都看过了,是否要再看一遍?" + +#: mirage.py:3717 +msgid "Wrap?" +msgstr "回绕" + +#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading: %s" +msgstr "载入中" + +#: mirage.py:4090 mirage.py:4142 +#, fuzzy, python-format +msgid "Preloading: %s" +msgstr "正在预读" + +#: mirage.py:4213 mirage.py:4393 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping: %s" +msgstr "正在略过" + +#: mirage.py:4270 +#, python-format +msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4389 +#, python-format +msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" +msgstr "" + +#: mirage.py:4505 +#, python-format +msgid "[%(current)i of %(total)i]" +msgstr "" + +#~ msgid "_Custom Actions" +#~ msgstr "自定义操作(_C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "全屏" + +#~ msgid "_Thumbnails Pane" +#~ msgstr "缩略图(_T)" + +#~ msgid "Unable to launch" +#~ msgstr "不能启动" + +#~ msgid "The" +#~ msgstr "The" + +#~ msgid "Custom actions" +#~ msgstr "自定义操作" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "of" + +#~ msgid "The shortcut " +#~ msgstr "快捷键" + +#~ msgid " is already used for " +#~ msgstr "已被用于" + +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "发现" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "秒" + +#~ msgid "File date" +#~ msgstr "文件日期"