New upstream snapshot.
Debian Janitor
4 months ago
0 | # Byte-compiled / optimized / DLL files | |
1 | __pycache__/ | |
2 | *.py[cod] | |
3 | ||
4 | # virtualenv | |
5 | env/ | |
6 | venv/ | |
7 | ENV/ | |
8 | ||
9 | # Rope project settings | |
10 | .ropeproject | |
11 | ||
12 | # Emacs lock files | |
13 | .#* | |
14 | ||
15 | # Resource files | |
16 | *.gresource |
0 | Metadata-Version: 1.1 | |
1 | Name: Mirage | |
2 | Version: 0.11.1 | |
3 | Summary: A fast GTK+ image viewer | |
4 | Home-page: https://gitlab.com/thomasross/mirage | |
5 | Author: Thomas Ross | |
6 | Author-email: thomasross@thomasross.io | |
7 | License: UNKNOWN | |
8 | Description: UNKNOWN | |
9 | Platform: UNKNOWN | |
10 | Classifier: Environment :: X11 Applications | |
11 | Classifier: Intended Audience :: End Users/Desktop | |
12 | Classifier: License :: GNU General Public License (GPL) | |
13 | Classifier: Operating System :: Linux | |
14 | Classifier: Programming Language :: Python | |
15 | Classifier: Topic :: Multimedia :: Graphics :: Viewers |
0 | mirage (0.11.1+git20210303.1.f188e48-1) UNRELEASED; urgency=low | |
1 | ||
2 | * New upstream snapshot. | |
3 | ||
4 | -- Debian Janitor <janitor@jelmer.uk> Mon, 14 Nov 2022 12:07:43 -0000 | |
5 | ||
0 | 6 | mirage (0.11.1-1) unstable; urgency=medium |
1 | 7 | |
2 | 8 | * New upstream release: |
Binary diff not shown
51 | 51 | PyMODINIT_FUNC |
52 | 52 | PyInit_xmouse(void) |
53 | 53 | { |
54 | PyModule_Create(&xmouse_module); | |
54 | return PyModule_Create(&xmouse_module); | |
55 | 55 | } |
0 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> | |
1 | <!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) --> | |
2 | <svg | |
3 | xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" | |
4 | xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" | |
5 | xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" | |
6 | xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" | |
7 | xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" | |
8 | xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" | |
9 | xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" | |
10 | version="1.0" | |
11 | width="48" | |
12 | height="48" | |
13 | id="svg1872" | |
14 | sodipodi:version="0.32" | |
15 | inkscape:version="0.44.1" | |
16 | sodipodi:docname="mirage.svg.3" | |
17 | sodipodi:docbase="/home/stonecrest" | |
18 | inkscape:export-filename="/home/stonecrest/mirage.png" | |
19 | inkscape:export-xdpi="240" | |
20 | inkscape:export-ydpi="240"> | |
21 | <metadata | |
22 | id="metadata1878"> | |
23 | <rdf:RDF> | |
24 | <cc:Work | |
25 | rdf:about=""> | |
26 | <dc:format>image/svg+xml</dc:format> | |
27 | <dc:type | |
28 | rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /> | |
29 | </cc:Work> | |
30 | </rdf:RDF> | |
31 | </metadata> | |
32 | <sodipodi:namedview | |
33 | inkscape:window-height="748" | |
34 | inkscape:window-width="1020" | |
35 | inkscape:pageshadow="2" | |
36 | inkscape:pageopacity="0.0" | |
37 | guidetolerance="10.0" | |
38 | gridtolerance="10.0" | |
39 | objecttolerance="10.0" | |
40 | borderopacity="1.0" | |
41 | bordercolor="#666666" | |
42 | pagecolor="#ffffff" | |
43 | id="base" | |
44 | showguides="true" | |
45 | inkscape:guide-bbox="true" | |
46 | inkscape:zoom="11.313708" | |
47 | inkscape:cx="24" | |
48 | inkscape:cy="26.513147" | |
49 | inkscape:window-x="9" | |
50 | inkscape:window-y="69" | |
51 | inkscape:current-layer="svg1872" | |
52 | showgrid="true" /> | |
53 | <defs | |
54 | id="defs1874" /> | |
55 | <path | |
56 | sodipodi:type="arc" | |
57 | style="fill:#fce94f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#c9b400;stroke-width:0.93749952;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" | |
58 | id="path2778" | |
59 | sodipodi:cx="-1.8280098" | |
60 | sodipodi:cy="13.739557" | |
61 | sodipodi:rx="19.518427" | |
62 | sodipodi:ry="8.6683044" | |
63 | d="M 17.690417,13.739557 A 19.518427,8.6683044 0 1 1 -21.345545,13.65668 L -1.8280098,13.739557 z" | |
64 | sodipodi:start="0" | |
65 | sodipodi:end="3.1511537" | |
66 | transform="matrix(1.152692,0,0,-0.992091,26.10713,61.08396)" /> | |
67 | <rect | |
68 | id="rect1880" | |
69 | style="fill:#c37700;fill-opacity:1;stroke:#915600;stroke-width:0.95654076;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" | |
70 | y="16.076937" | |
71 | x="21.459362" | |
72 | height="26.444792" | |
73 | width="6.5684581" /> | |
74 | <path | |
75 | id="path2768" | |
76 | style="fill:#4e9a06;fill-opacity:1;stroke:#377500;stroke-width:1;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" | |
77 | d="M 46.496456,19.835001 C 46.496456,25.745908 40.433166,12.967448 35.827715,12.228605 C 33.882075,11.91647 34.970287,26.270782 32.487394,25.277837 C 30.024258,24.292793 27.402501,16.157179 24.576407,16.157179 C 21.403539,16.157179 16.767881,26.234846 15.345697,25.628768 C 12.426484,24.384722 14.49335,13.770246 12.297611,12.802236 C 11.376371,12.396098 1.5035436,23.515551 1.5035436,21.120339 C 1.5035436,10.23499 11.581957,1.4005041 23.999999,1.4005041 C 36.418044,1.4005041 46.496456,8.9496516 46.496456,19.835001 z " /> | |
78 | </svg> |
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
Binary diff not shown
0 | # Czech translation of mirage | |
1 | # Copyright (C) 2007 Scott Horowitz (msgids) | |
2 | # This file is distributed under the same license as the mirage package. | |
3 | # Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008 | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: mirage r238\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2008-03-26 15:41+0100\n" | |
11 | "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" | |
12 | "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
17 | #: mirage.py:344 | |
18 | msgid "_File" | |
19 | msgstr "_Soubor" | |
20 | ||
21 | #: mirage.py:345 | |
22 | msgid "_Edit" | |
23 | msgstr "_Upravit" | |
24 | ||
25 | #: mirage.py:346 | |
26 | msgid "_View" | |
27 | msgstr "_Zobrazit" | |
28 | ||
29 | #: mirage.py:347 | |
30 | msgid "_Go" | |
31 | msgstr "_Jít" | |
32 | ||
33 | #: mirage.py:348 | |
34 | msgid "_Help" | |
35 | msgstr "_Nápověda" | |
36 | ||
37 | #: mirage.py:349 | |
38 | #, fuzzy | |
39 | msgid "Custom _Actions" | |
40 | msgstr "Uživatelské akce" | |
41 | ||
42 | #: mirage.py:350 | |
43 | msgid "_Open Image..." | |
44 | msgstr "_Otevřít obrázek…" | |
45 | ||
46 | #: mirage.py:350 | |
47 | msgid "Open Image" | |
48 | msgstr "Otevřít obrázek" | |
49 | ||
50 | #: mirage.py:351 | |
51 | #, fuzzy | |
52 | msgid "Open _Remote image..." | |
53 | msgstr "Otevřít vz_dálený obrázek…" | |
54 | ||
55 | #: mirage.py:351 | |
56 | msgid "Open Remote Image" | |
57 | msgstr "Otevřít vzdálený obrázek" | |
58 | ||
59 | #: mirage.py:352 | |
60 | msgid "Open _Folder..." | |
61 | msgstr "Otevřít s_ložku…" | |
62 | ||
63 | #: mirage.py:352 | |
64 | msgid "Open Folder" | |
65 | msgstr "Otevřít složku" | |
66 | ||
67 | #: mirage.py:353 | |
68 | msgid "_Save Image" | |
69 | msgstr "_Uložit obrázek" | |
70 | ||
71 | #: mirage.py:353 | |
72 | msgid "Save Image" | |
73 | msgstr "Uložit obrázek" | |
74 | ||
75 | #: mirage.py:354 | |
76 | msgid "Save Image _As..." | |
77 | msgstr "Uložit obrázek _jako…" | |
78 | ||
79 | #: mirage.py:354 | |
80 | msgid "Save Image As" | |
81 | msgstr "Uložit obrázek jako" | |
82 | ||
83 | #: mirage.py:355 | |
84 | msgid "_Crop..." | |
85 | msgstr "_Oříznout…" | |
86 | ||
87 | #: mirage.py:355 mirage.py:3297 | |
88 | msgid "Crop Image" | |
89 | msgstr "Oříznout obrázek" | |
90 | ||
91 | #: mirage.py:356 | |
92 | #, fuzzy | |
93 | msgid "R_esize..." | |
94 | msgstr "Změnit veliko_st…" | |
95 | ||
96 | #: mirage.py:356 mirage.py:3542 | |
97 | msgid "Resize Image" | |
98 | msgstr "Změnit velikost" | |
99 | ||
100 | #: mirage.py:357 | |
101 | #, fuzzy | |
102 | msgid "_Saturation..." | |
103 | msgstr "Sytost…" | |
104 | ||
105 | #: mirage.py:357 | |
106 | msgid "Modify saturation" | |
107 | msgstr "Upravit sytost" | |
108 | ||
109 | #: mirage.py:358 | |
110 | msgid "_Quit" | |
111 | msgstr "U_končit" | |
112 | ||
113 | #: mirage.py:358 | |
114 | msgid "Quit" | |
115 | msgstr "Ukončit" | |
116 | ||
117 | # FIXME: do i18n on shortcut name. E.g. "Left" is "Vlevo" in Czech, "Ctrl" is | |
118 | # "Strg" in German. | |
119 | #: mirage.py:359 | |
120 | msgid "_Previous Image" | |
121 | msgstr "_Předchozí obrázek" | |
122 | ||
123 | #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 | |
124 | msgid "Previous Image" | |
125 | msgstr "Předchozí obrázek" | |
126 | ||
127 | #: mirage.py:360 | |
128 | msgid "_Next Image" | |
129 | msgstr "_Následující obrázek" | |
130 | ||
131 | #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 | |
132 | msgid "Next Image" | |
133 | msgstr "Následující obrázek" | |
134 | ||
135 | #: mirage.py:361 | |
136 | msgid "_Previous" | |
137 | msgstr "_Předchozí" | |
138 | ||
139 | #: mirage.py:361 | |
140 | msgid "Previous" | |
141 | msgstr "Předchozí" | |
142 | ||
143 | #: mirage.py:362 | |
144 | msgid "_Next" | |
145 | msgstr "_Následující" | |
146 | ||
147 | #: mirage.py:362 | |
148 | msgid "Next" | |
149 | msgstr "Následující" | |
150 | ||
151 | #: mirage.py:363 | |
152 | msgid "_Random Image" | |
153 | msgstr "Náhodný ob_rázek" | |
154 | ||
155 | #: mirage.py:363 | |
156 | msgid "Random Image" | |
157 | msgstr "Náhodný obrázek" | |
158 | ||
159 | #: mirage.py:364 | |
160 | msgid "_First Image" | |
161 | msgstr "Pr_vní obrázek" | |
162 | ||
163 | #: mirage.py:364 | |
164 | msgid "First Image" | |
165 | msgstr "První obrázek" | |
166 | ||
167 | #: mirage.py:365 | |
168 | msgid "_Last Image" | |
169 | msgstr "Pos_lední obrázek" | |
170 | ||
171 | #: mirage.py:365 | |
172 | msgid "Last Image" | |
173 | msgstr "Poslední obrázek" | |
174 | ||
175 | #: mirage.py:366 | |
176 | msgid "Zoom _In" | |
177 | msgstr "Př_iblížit" | |
178 | ||
179 | #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 | |
180 | msgid "Zoom In" | |
181 | msgstr "Přiblížit" | |
182 | ||
183 | #: mirage.py:367 | |
184 | msgid "Zoom _Out" | |
185 | msgstr "_Oddálit" | |
186 | ||
187 | #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 | |
188 | msgid "Zoom Out" | |
189 | msgstr "Oddálit" | |
190 | ||
191 | #: mirage.py:368 | |
192 | msgid "Zoom To _Fit" | |
193 | msgstr "_Vměstnat do okna" | |
194 | ||
195 | #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 | |
196 | msgid "Fit" | |
197 | msgstr "Vměstnat" | |
198 | ||
199 | #: mirage.py:369 | |
200 | msgid "_1:1" | |
201 | msgstr "_1:1" | |
202 | ||
203 | #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 | |
204 | msgid "1:1" | |
205 | msgstr "1:1" | |
206 | ||
207 | #: mirage.py:370 | |
208 | msgid "Rotate _Left" | |
209 | msgstr "Rotovat do_leva" | |
210 | ||
211 | #: mirage.py:370 | |
212 | msgid "Rotate Left" | |
213 | msgstr "Rotovat doleva" | |
214 | ||
215 | #: mirage.py:371 | |
216 | msgid "Rotate _Right" | |
217 | msgstr "Rotovat dop_rava" | |
218 | ||
219 | #: mirage.py:371 | |
220 | msgid "Rotate Right" | |
221 | msgstr "Rotovat doprava" | |
222 | ||
223 | #: mirage.py:372 | |
224 | msgid "Flip _Vertically" | |
225 | msgstr "Překlopit s_visle" | |
226 | ||
227 | #: mirage.py:372 | |
228 | msgid "Flip Vertically" | |
229 | msgstr "Překlopit svisle" | |
230 | ||
231 | #: mirage.py:373 | |
232 | msgid "Flip _Horizontally" | |
233 | msgstr "Překlopit _vodorovně" | |
234 | ||
235 | #: mirage.py:373 | |
236 | msgid "Flip Horizontally" | |
237 | msgstr "Překlopit vodorovně" | |
238 | ||
239 | #: mirage.py:374 | |
240 | msgid "_About" | |
241 | msgstr "O _aplikaci" | |
242 | ||
243 | #: mirage.py:374 | |
244 | msgid "About" | |
245 | msgstr "O aplikaci" | |
246 | ||
247 | #: mirage.py:375 | |
248 | msgid "_Contents" | |
249 | msgstr "_Obsah" | |
250 | ||
251 | #: mirage.py:375 | |
252 | msgid "Contents" | |
253 | msgstr "Obsah" | |
254 | ||
255 | #: mirage.py:376 | |
256 | msgid "_Preferences..." | |
257 | msgstr "_Předvolby…" | |
258 | ||
259 | #: mirage.py:376 | |
260 | msgid "Preferences" | |
261 | msgstr "Předvolby" | |
262 | ||
263 | #: mirage.py:377 | |
264 | msgid "_Full Screen" | |
265 | msgstr "_Přes celou obrazovku" | |
266 | ||
267 | #: mirage.py:377 | |
268 | msgid "Full Screen" | |
269 | msgstr "Přes celou obrazovku" | |
270 | ||
271 | #: mirage.py:378 | |
272 | msgid "E_xit Full Screen" | |
273 | msgstr "U_končit zobrazení přes celou obrazovku" | |
274 | ||
275 | #: mirage.py:378 mirage.py:387 | |
276 | msgid "Exit Full Screen" | |
277 | msgstr "Ukončit zobrazení přes celou obrazovku" | |
278 | ||
279 | #: mirage.py:379 | |
280 | msgid "_Start Slideshow" | |
281 | msgstr "_Spustit prezentaci" | |
282 | ||
283 | #: mirage.py:379 | |
284 | msgid "Start Slideshow" | |
285 | msgstr "Spustit prezentaci" | |
286 | ||
287 | #: mirage.py:380 | |
288 | msgid "_Stop Slideshow" | |
289 | msgstr "Za_stavit prezentaci" | |
290 | ||
291 | #: mirage.py:380 | |
292 | msgid "Stop Slideshow" | |
293 | msgstr "Zastavit prezentaci" | |
294 | ||
295 | #: mirage.py:381 | |
296 | msgid "_Delete..." | |
297 | msgstr "_Smazat…" | |
298 | ||
299 | #: mirage.py:381 mirage.py:2828 | |
300 | msgid "Delete Image" | |
301 | msgstr "Smazat obrázek" | |
302 | ||
303 | #: mirage.py:382 | |
304 | msgid "Re_name..." | |
305 | msgstr "Přejme_novat…" | |
306 | ||
307 | #: mirage.py:382 mirage.py:2761 | |
308 | msgid "Rename Image" | |
309 | msgstr "Přejmenovat obrázek" | |
310 | ||
311 | #: mirage.py:383 | |
312 | #, fuzzy | |
313 | msgid "_Take Screenshot..." | |
314 | msgstr "_Sejmout obrazovku" | |
315 | ||
316 | #: mirage.py:383 | |
317 | msgid "Take Screenshot" | |
318 | msgstr "Sejmout obrazovku" | |
319 | ||
320 | #: mirage.py:384 | |
321 | msgid "_Properties..." | |
322 | msgstr "_Vlastnosti…" | |
323 | ||
324 | #: mirage.py:384 mirage.py:2374 | |
325 | msgid "Properties" | |
326 | msgstr "Vlastnosti" | |
327 | ||
328 | #: mirage.py:385 | |
329 | msgid "_Configure..." | |
330 | msgstr "_Nastavit…" | |
331 | ||
332 | #: mirage.py:385 | |
333 | msgid "Custom Actions" | |
334 | msgstr "Uživatelské akce" | |
335 | ||
336 | #: mirage.py:409 | |
337 | msgid "_Status Bar" | |
338 | msgstr "_Stavový řádek" | |
339 | ||
340 | #: mirage.py:409 | |
341 | msgid "Status Bar" | |
342 | msgstr "Stavový řádek" | |
343 | ||
344 | #: mirage.py:410 | |
345 | msgid "_Toolbar" | |
346 | msgstr "Nás_trojová lišta" | |
347 | ||
348 | #: mirage.py:410 | |
349 | msgid "Toolbar" | |
350 | msgstr "Nástrojová lišta" | |
351 | ||
352 | #: mirage.py:411 | |
353 | #, fuzzy | |
354 | msgid "Thumbnails _Pane" | |
355 | msgstr "Panel s náhledy" | |
356 | ||
357 | #: mirage.py:411 | |
358 | msgid "Thumbnails Pane" | |
359 | msgstr "Panel s náhledy" | |
360 | ||
361 | #: mirage.py:1036 | |
362 | #, python-format | |
363 | msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." | |
364 | msgstr "" | |
365 | ||
366 | #: mirage.py:1257 | |
367 | #, fuzzy, python-format | |
368 | msgid "Action: %s" | |
369 | msgstr "Akce" | |
370 | ||
371 | #: mirage.py:1260 | |
372 | #, python-format | |
373 | msgid "Action return code: %s" | |
374 | msgstr "Návratový kód akce: %s" | |
375 | ||
376 | #: mirage.py:1262 | |
377 | #, fuzzy, python-format | |
378 | msgid "" | |
379 | "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " | |
380 | "Actions." | |
381 | msgstr "Prosím, určete platný příkaz z Upravit → Uživatelské akce." | |
382 | ||
383 | #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 | |
384 | msgid "Invalid Custom Action" | |
385 | msgstr "Neplatná uživatelská akce" | |
386 | ||
387 | #: mirage.py:1389 | |
388 | msgid "Version: Mirage" | |
389 | msgstr "Verze: Mirage" | |
390 | ||
391 | # FIXME: missing trailing slash | |
392 | #: mirage.py:1390 | |
393 | msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage" | |
394 | msgstr "Webová stránka: https://gitlab.com/thomasross/mirage/" | |
395 | ||
396 | # FIXME: "FILES|FOLDERS..." is non-standard notation. | |
397 | # Use "[FILE|FOLDER]..." instead. | |
398 | #: mirage.py:1395 | |
399 | msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." | |
400 | msgstr "Použití: mirage [PŘEPÍNAČ]… SOUBOR|SLOŽKA…" | |
401 | ||
402 | #: mirage.py:1397 | |
403 | msgid "Options" | |
404 | msgstr "Přepínače" | |
405 | ||
406 | #: mirage.py:1398 | |
407 | msgid "Show this help and exit" | |
408 | msgstr "Ukáže tuto nápovědu a skončí" | |
409 | ||
410 | #: mirage.py:1399 | |
411 | msgid "Show version information and exit" | |
412 | msgstr "Ukáže informace o verzi a skončí" | |
413 | ||
414 | #: mirage.py:1400 | |
415 | msgid "Show more detailed information" | |
416 | msgstr "Ukáže více podrobností" | |
417 | ||
418 | # FIXME: Use whole message | |
419 | #: mirage.py:1401 | |
420 | msgid "Recursively include all images found in" | |
421 | msgstr "Rekurzivně zahrne všechny obrázky nalezené" | |
422 | ||
423 | # FIXME: Use whole message | |
424 | # FIXME: So, we're on UNIX with (sub)folders or on Windows with folders? | |
425 | #: mirage.py:1402 | |
426 | msgid "subdirectories of FOLDERS" | |
427 | msgstr "v podadresářích SLOŽEK" | |
428 | ||
429 | #: mirage.py:1403 | |
430 | msgid "Start in slideshow mode" | |
431 | msgstr "Začne v režimu prezentace" | |
432 | ||
433 | #: mirage.py:1404 | |
434 | msgid "Start in fullscreen mode" | |
435 | msgstr "Začne v celoobrazovkovém režimu" | |
436 | ||
437 | # FIXME: do i18n of complete usage lines with option strings | |
438 | #: mirage.py:1405 | |
439 | msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" | |
440 | msgstr "Až se obrázek nahraje, provede „cmd“" | |
441 | ||
442 | #: mirage.py:1406 | |
443 | #, fuzzy | |
444 | msgid "uses same syntax as custom actions,\n" | |
445 | msgstr "(používá stejnou syntax jako uživatelské akce," | |
446 | ||
447 | #: mirage.py:1407 | |
448 | #, fuzzy | |
449 | msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" | |
450 | msgstr "např. mirage -o 'echo Soubor je %F')" | |
451 | ||
452 | #: mirage.py:1641 | |
453 | msgid "Save As" | |
454 | msgstr "Uložit jako" | |
455 | ||
456 | #: mirage.py:1682 | |
457 | #, python-format | |
458 | msgid "" | |
459 | "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " | |
460 | "different format?" | |
461 | msgstr "" | |
462 | ||
463 | #: mirage.py:1683 mirage.py:1694 | |
464 | msgid "Save" | |
465 | msgstr "Uložit" | |
466 | ||
467 | # FIXME: Need whole message. Czech has different word orderd. | |
468 | #: mirage.py:1693 | |
469 | #, fuzzy, python-format | |
470 | msgid "Unable to save %s" | |
471 | msgstr "Nelze uložit " | |
472 | ||
473 | #: mirage.py:1710 | |
474 | msgid "The current image has been modified. Save changes?" | |
475 | msgstr "Současný obrázek byl změněn. Uložit změny?" | |
476 | ||
477 | #: mirage.py:1714 | |
478 | msgid "Save?" | |
479 | msgstr "Uložit?" | |
480 | ||
481 | #: mirage.py:1752 | |
482 | msgid "Open Remote" | |
483 | msgstr "Otevřít vzdálený" | |
484 | ||
485 | #: mirage.py:1757 | |
486 | #, fuzzy | |
487 | msgid "Image Location (URL):" | |
488 | msgstr "Umístění obrázku (URL)" | |
489 | ||
490 | #: mirage.py:1788 | |
491 | msgid "Open" | |
492 | msgstr "Otevřít" | |
493 | ||
494 | #: mirage.py:1791 | |
495 | msgid "Images" | |
496 | msgstr "Obrázek" | |
497 | ||
498 | #: mirage.py:1795 | |
499 | msgid "All files" | |
500 | msgstr "Všechny soubory" | |
501 | ||
502 | #: mirage.py:1805 | |
503 | msgid "Include images in subdirectories" | |
504 | msgstr "Zahrnout soubory v podadresářích" | |
505 | ||
506 | #: mirage.py:1960 | |
507 | msgid "Cannot load image." | |
508 | msgstr "Obrázek nelze načíst." | |
509 | ||
510 | #: mirage.py:1964 | |
511 | #, python-format | |
512 | msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" | |
513 | msgstr "" | |
514 | ||
515 | #: mirage.py:1966 | |
516 | msgid "Scanning..." | |
517 | msgstr "" | |
518 | ||
519 | #: mirage.py:1970 | |
520 | msgid "Configure Custom Actions" | |
521 | msgstr "Nastavit uživatelské akce" | |
522 | ||
523 | #: mirage.py:1988 | |
524 | msgid "Batch" | |
525 | msgstr "Dávka" | |
526 | ||
527 | #: mirage.py:1989 | |
528 | msgid "Action" | |
529 | msgstr "Akce" | |
530 | ||
531 | #: mirage.py:1990 | |
532 | msgid "Shortcut" | |
533 | msgstr "Zkratka" | |
534 | ||
535 | # FIXME: full stop missing | |
536 | #: mirage.py:2002 | |
537 | msgid "Add action" | |
538 | msgstr "Přidat akci" | |
539 | ||
540 | #: mirage.py:2006 | |
541 | msgid "Edit selected action." | |
542 | msgstr "Upravit vybranou akci." | |
543 | ||
544 | #: mirage.py:2010 | |
545 | msgid "Remove selected action." | |
546 | msgstr "Odstranit vybra|nou akci." | |
547 | ||
548 | #: mirage.py:2014 | |
549 | msgid "Move selected action up." | |
550 | msgstr "Posunout vybranou akci nahoru." | |
551 | ||
552 | #: mirage.py:2018 | |
553 | msgid "Move selected action down." | |
554 | msgstr "Posunout vybranou akci dolu." | |
555 | ||
556 | # FIXME: Append colon. E.g. French inserts space. | |
557 | #: mirage.py:2021 | |
558 | msgid "Parameters" | |
559 | msgstr "Parametry" | |
560 | ||
561 | #: mirage.py:2021 | |
562 | msgid "File path, name, and extension" | |
563 | msgstr "Cesta, název a přípona souboru" | |
564 | ||
565 | #: mirage.py:2021 | |
566 | msgid "File path" | |
567 | msgstr "Cesta k souboru" | |
568 | ||
569 | #: mirage.py:2021 | |
570 | msgid "File name without file extension" | |
571 | msgstr "Název souboru be přípony" | |
572 | ||
573 | #: mirage.py:2021 | |
574 | msgid "File extension (i.e. \".png\")" | |
575 | msgstr "Přípona souboru (např. „.png“)" | |
576 | ||
577 | #: mirage.py:2021 | |
578 | msgid "List of files, space-separated" | |
579 | msgstr "Seznam souborů dělený mezerou" | |
580 | ||
581 | #: mirage.py:2024 | |
582 | msgid "Operations" | |
583 | msgstr "Operace" | |
584 | ||
585 | #: mirage.py:2024 | |
586 | msgid "Go to next image" | |
587 | msgstr "Přejít na následující obrázek" | |
588 | ||
589 | #: mirage.py:2024 | |
590 | msgid "Go to previous image" | |
591 | msgstr "Přejít na předchozí obrázek" | |
592 | ||
593 | #: mirage.py:2043 | |
594 | msgid "" | |
595 | "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " | |
596 | "parameters and operations listed below and can have multiple statements " | |
597 | "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." | |
598 | msgstr "" | |
599 | "Zde lze definovat uživatelské akce se zkratkami. Akce používají vestavěné " | |
600 | "parametry a operace uvedené níže a mohou mít více bloků oddělených " | |
601 | "středníkem. Dávkové akce se provedou s každým obrázkem ze seznamu." | |
602 | ||
603 | #: mirage.py:2079 | |
604 | msgid "Add Custom Action" | |
605 | msgstr "Přidat uživatelskou akci" | |
606 | ||
607 | #: mirage.py:2081 | |
608 | msgid "Edit Custom Action" | |
609 | msgstr "Upravit uživatelskou akci" | |
610 | ||
611 | #: mirage.py:2084 | |
612 | #, fuzzy | |
613 | msgid "Action Name:" | |
614 | msgstr "Název akce" | |
615 | ||
616 | #: mirage.py:2086 | |
617 | #, fuzzy | |
618 | msgid "Command:" | |
619 | msgstr "Příkaz" | |
620 | ||
621 | #: mirage.py:2088 | |
622 | #, fuzzy | |
623 | msgid "Shortcut:" | |
624 | msgstr "Zkratka" | |
625 | ||
626 | #: mirage.py:2102 | |
627 | msgid "Perform action on all images (Batch)" | |
628 | msgstr "Provést akci na všech obrázcích (dávka)" | |
629 | ||
630 | #: mirage.py:2116 | |
631 | msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" | |
632 | msgstr "" | |
633 | ||
634 | #: mirage.py:2151 | |
635 | msgid "Incomplete custom action specified." | |
636 | msgstr "Zadána neúplná uživatelská akce." | |
637 | ||
638 | #: mirage.py:2229 | |
639 | msgid "Action Shortcut" | |
640 | msgstr "Zkratka akce" | |
641 | ||
642 | #: mirage.py:2230 | |
643 | msgid "Press the desired shortcut for the action." | |
644 | msgstr "Stiskněte zkratku zamýšlenou pro tuto akci." | |
645 | ||
646 | #: mirage.py:2247 mirage.py:2254 | |
647 | #, python-format | |
648 | msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." | |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
651 | #: mirage.py:2248 mirage.py:2255 | |
652 | msgid "Invalid Shortcut" | |
653 | msgstr "Neplatná zkratka" | |
654 | ||
655 | #: mirage.py:2297 | |
656 | msgid "Screenshot" | |
657 | msgstr "Snímek obrazovky" | |
658 | ||
659 | #: mirage.py:2298 | |
660 | #, fuzzy | |
661 | msgid "_Snap" | |
662 | msgstr "Zachytit" | |
663 | ||
664 | #: mirage.py:2303 | |
665 | msgid "Location" | |
666 | msgstr "Umístnění" | |
667 | ||
668 | #: mirage.py:2306 | |
669 | msgid "Entire screen" | |
670 | msgstr "Celá obrazovka" | |
671 | ||
672 | # FIXME: Don't say "mouse". One can use tabled, touch screen, etc. | |
673 | # Use "pointer" as provided in X11 terminology | |
674 | #: mirage.py:2307 | |
675 | #, fuzzy | |
676 | msgid "Window under pointer" | |
677 | msgstr "Okno pod kurzorem myši" | |
678 | ||
679 | #: mirage.py:2312 | |
680 | msgid "Delay" | |
681 | msgstr "Zpoždění" | |
682 | ||
683 | # FIXME: Use plural forms | |
684 | #: mirage.py:2320 | |
685 | msgid " seconds" | |
686 | msgstr " sekund" | |
687 | ||
688 | #: mirage.py:2388 | |
689 | #, fuzzy | |
690 | msgid "File name:" | |
691 | msgstr "Název souboru" | |
692 | ||
693 | #: mirage.py:2390 | |
694 | #, fuzzy | |
695 | msgid "File modified:" | |
696 | msgstr "Název souboru" | |
697 | ||
698 | # FIXME: use whole string. Especially the dimension delimiter can be (and | |
699 | # should in Czech) translated (as cross insted of ex) | |
700 | #: mirage.py:2392 | |
701 | #, fuzzy | |
702 | msgid "Dimensions:" | |
703 | msgstr "Rozměry" | |
704 | ||
705 | # FIXME: use whole message. There can be delimiter betwean value and unit and | |
706 | # special thousand delimiters too. | |
707 | #: mirage.py:2394 | |
708 | #, fuzzy | |
709 | msgid "File size:" | |
710 | msgstr "Velikost souboru" | |
711 | ||
712 | #: mirage.py:2396 | |
713 | #, fuzzy | |
714 | msgid "File type:" | |
715 | msgstr "Druh souboru" | |
716 | ||
717 | #: mirage.py:2398 | |
718 | #, fuzzy | |
719 | msgid "Transparency:" | |
720 | msgstr "Průhlednost" | |
721 | ||
722 | #: mirage.py:2400 | |
723 | #, fuzzy | |
724 | msgid "Animation:" | |
725 | msgstr "Animace" | |
726 | ||
727 | #: mirage.py:2402 | |
728 | #, fuzzy | |
729 | msgid "Bits per sample:" | |
730 | msgstr "Bitů na vzorek" | |
731 | ||
732 | #: mirage.py:2404 | |
733 | #, fuzzy | |
734 | msgid "Channels:" | |
735 | msgstr "Kanálů" | |
736 | ||
737 | #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 | |
738 | msgid "Yes" | |
739 | msgstr "Ano" | |
740 | ||
741 | #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 | |
742 | msgid "No" | |
743 | msgstr "Ne" | |
744 | ||
745 | #: mirage.py:2464 | |
746 | msgid "Mirage Preferences" | |
747 | msgstr "Nastavení Mirage" | |
748 | ||
749 | #: mirage.py:2470 mirage.py:2690 | |
750 | msgid "Interface" | |
751 | msgstr "Rozhraní" | |
752 | ||
753 | #: mirage.py:2473 | |
754 | #, fuzzy | |
755 | msgid "Background color:" | |
756 | msgstr "Barva pozadí" | |
757 | ||
758 | #: mirage.py:2477 | |
759 | msgid "Sets the background color for the application." | |
760 | msgstr "Nastaví barvu pozadí aplikace." | |
761 | ||
762 | #: mirage.py:2483 | |
763 | #, fuzzy | |
764 | msgid "Simple background color:" | |
765 | msgstr "Barva pozadí" | |
766 | ||
767 | #: mirage.py:2492 | |
768 | msgid "Open Mirage in fullscreen mode" | |
769 | msgstr "Spouštět Mirage v celoobrazovkovém režimu" | |
770 | ||
771 | #: mirage.py:2495 | |
772 | #, fuzzy | |
773 | msgid "Thumbnail size:" | |
774 | msgstr "Velikost náhledů" | |
775 | ||
776 | #: mirage.py:2522 | |
777 | msgid "Open Behavior" | |
778 | msgstr "Způsob otevírání" | |
779 | ||
780 | #: mirage.py:2525 | |
781 | #, fuzzy | |
782 | msgid "Open new image in:" | |
783 | msgstr "Otevřít nový obrázek v" | |
784 | ||
785 | #: mirage.py:2527 | |
786 | msgid "Smart Mode" | |
787 | msgstr "Chytrém režimu" | |
788 | ||
789 | #: mirage.py:2528 | |
790 | msgid "Zoom To Fit Mode" | |
791 | msgstr "Režimu vměstnání do okna" | |
792 | ||
793 | #: mirage.py:2529 | |
794 | msgid "1:1 Mode" | |
795 | msgstr "režimu 1:1" | |
796 | ||
797 | #: mirage.py:2530 | |
798 | msgid "Last Active Mode" | |
799 | msgstr "Poslední aktivním režimu" | |
800 | ||
801 | #: mirage.py:2533 | |
802 | msgid "Load all images in current directory" | |
803 | msgstr "Načítat všechny obrázky v současném adresáři" | |
804 | ||
805 | #: mirage.py:2535 | |
806 | msgid "" | |
807 | "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " | |
808 | "found in that image's directory." | |
809 | msgstr "" | |
810 | "Je-li zapnuto, otevření obrázku v Mirage automaticky načte všechny obrázky, " | |
811 | "které se nacházejí v tomtéž adresáři." | |
812 | ||
813 | #: mirage.py:2536 | |
814 | msgid "Allow loading hidden files" | |
815 | msgstr "Načítat skryté soubory" | |
816 | ||
817 | #: mirage.py:2538 | |
818 | #, fuzzy | |
819 | msgid "" | |
820 | "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " | |
821 | "ignored." | |
822 | msgstr "" | |
823 | "Je-li zapnuto, Mirage bude načítat i skryté soubory. V opačném případě budou " | |
824 | "ignorovány." | |
825 | ||
826 | #: mirage.py:2540 | |
827 | msgid "Use last chosen directory" | |
828 | msgstr "Použít poslední vybraný adresář" | |
829 | ||
830 | #: mirage.py:2541 | |
831 | msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." | |
832 | msgstr "Výchozí adresář pro „Otevřít“ bude adresář posledně požitý." | |
833 | ||
834 | #: mirage.py:2542 | |
835 | #, fuzzy | |
836 | msgid "Use this fixed directory:" | |
837 | msgstr "Vždy použít tento adresář" | |
838 | ||
839 | #: mirage.py:2544 | |
840 | msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." | |
841 | msgstr "Výchozí adresář pro „Otevřít“ bude adresář zde určený." | |
842 | ||
843 | #: mirage.py:2577 mirage.py:2689 | |
844 | msgid "Navigation" | |
845 | msgstr "Navigace" | |
846 | ||
847 | #: mirage.py:2579 | |
848 | msgid "Preload images for faster navigation" | |
849 | msgstr "Pro rychlejší pohyb načítat obrázky dopředu" | |
850 | ||
851 | #: mirage.py:2581 | |
852 | msgid "" | |
853 | "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " | |
854 | "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " | |
855 | "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " | |
856 | "limited ram." | |
857 | msgstr "" | |
858 | "Je-li zapnuto, následující a předcházející obrázek v seznamu bude v době " | |
859 | "nečinnosti přednačten. Uvědomte si, že zvýšení rychlosti je na úkor " | |
860 | "spotřebované paměti. Takže na strojích s malou pamětí je lepší tuto funkci " | |
861 | "vypnout." | |
862 | ||
863 | #: mirage.py:2583 | |
864 | #, fuzzy | |
865 | msgid "Wrap around imagelist:" | |
866 | msgstr "Spojit seznam obrázků do kruhu" | |
867 | ||
868 | #: mirage.py:2587 | |
869 | msgid "Prompt User" | |
870 | msgstr "Zeptat se uživatele" | |
871 | ||
872 | #: mirage.py:2606 mirage.py:4507 | |
873 | msgid "Slideshow Mode" | |
874 | msgstr "Režim prezentace" | |
875 | ||
876 | #: mirage.py:2609 | |
877 | #, fuzzy | |
878 | msgid "Delay between images in seconds:" | |
879 | msgstr "Zpoždění mezi obrázky" | |
880 | ||
881 | #: mirage.py:2614 | |
882 | msgid "Randomize order of images" | |
883 | msgstr "Zamíchat pořadím obrázků" | |
884 | ||
885 | #: mirage.py:2616 | |
886 | msgid "" | |
887 | "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " | |
888 | "loading any image twice)." | |
889 | msgstr "" | |
890 | "Je-li zapnuto, budou obrázky během prezentace vybírány náhodně (avšak žádný " | |
891 | "dva krát)." | |
892 | ||
893 | #: mirage.py:2617 | |
894 | msgid "Disable screensaver in slideshow mode" | |
895 | msgstr "Během prezentace vypnout šetřič obrazovky" | |
896 | ||
897 | #: mirage.py:2619 | |
898 | msgid "" | |
899 | "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." | |
900 | msgstr "Je-li povoleno, xscreensaver bude po dobu prezentace dočasně zakázán." | |
901 | ||
902 | #: mirage.py:2620 | |
903 | msgid "Always start in fullscreen mode" | |
904 | msgstr "Vždy začít v režimu přes celou obrazovku" | |
905 | ||
906 | #: mirage.py:2621 | |
907 | msgid "" | |
908 | "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." | |
909 | msgstr "" | |
910 | "Je-li zapnuto, zahájení prezentace přepne aplikaci do celoobrazovkového " | |
911 | "režimu." | |
912 | ||
913 | #: mirage.py:2639 | |
914 | msgid "Image Editing" | |
915 | msgstr "Úprava obrázků" | |
916 | ||
917 | #: mirage.py:2641 | |
918 | msgid "Confirm image delete" | |
919 | msgstr "Potvrzovat mazání obrázku" | |
920 | ||
921 | #: mirage.py:2645 | |
922 | #, fuzzy | |
923 | msgid "Scaling quality:" | |
924 | msgstr "Kvalita škálování" | |
925 | ||
926 | #: mirage.py:2647 | |
927 | msgid "Nearest (Fastest)" | |
928 | msgstr "Nejbližší (nejrychlejší)" | |
929 | ||
930 | #: mirage.py:2648 | |
931 | msgid "Tiles" | |
932 | msgstr "Dlaždice" | |
933 | ||
934 | #: mirage.py:2649 | |
935 | msgid "Bilinear" | |
936 | msgstr "Bilineární" | |
937 | ||
938 | #: mirage.py:2650 | |
939 | msgid "Hyper (Best)" | |
940 | msgstr "Hyper (Nejlepší)" | |
941 | ||
942 | #: mirage.py:2656 | |
943 | #, fuzzy | |
944 | msgid "Modified images:" | |
945 | msgstr "Pozměněné obrázky" | |
946 | ||
947 | #: mirage.py:2658 | |
948 | msgid "Ignore Changes" | |
949 | msgstr "Ignorovat změny" | |
950 | ||
951 | #: mirage.py:2659 | |
952 | msgid "Auto-Save" | |
953 | msgstr "Automaticky uložit" | |
954 | ||
955 | #: mirage.py:2660 | |
956 | msgid "Prompt For Action" | |
957 | msgstr "Zeptat se" | |
958 | ||
959 | # FIXME: Need whole message. Czech has different word orderd. | |
960 | #: mirage.py:2666 | |
961 | #, fuzzy | |
962 | msgid "Quality to save in:" | |
963 | msgstr "Nelze uložit " | |
964 | ||
965 | #: mirage.py:2688 | |
966 | msgid "Behavior" | |
967 | msgstr "Chování" | |
968 | ||
969 | #: mirage.py:2691 | |
970 | msgid "Slideshow" | |
971 | msgstr "Prezentace" | |
972 | ||
973 | #: mirage.py:2692 | |
974 | msgid "Image" | |
975 | msgstr "Obrázek" | |
976 | ||
977 | #: mirage.py:2767 | |
978 | #, fuzzy | |
979 | msgid "_Rename" | |
980 | msgstr "Přejmenovat" | |
981 | ||
982 | #: mirage.py:2778 | |
983 | #, fuzzy | |
984 | msgid "Enter the new name:" | |
985 | msgstr "Zadejte nový název" | |
986 | ||
987 | #: mirage.py:2810 | |
988 | #, fuzzy, python-format | |
989 | msgid "Unable to rename %s" | |
990 | msgstr "Nelze přejmenovat" | |
991 | ||
992 | #: mirage.py:2811 | |
993 | msgid "Unable to rename" | |
994 | msgstr "Nelze přejmenovat" | |
995 | ||
996 | #: mirage.py:2830 | |
997 | #, fuzzy, python-format | |
998 | msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" | |
999 | msgstr "Opravdu chcete na trvalo smazat" | |
1000 | ||
1001 | #: mirage.py:2891 | |
1002 | #, fuzzy, python-format | |
1003 | msgid "Unable to delete %s" | |
1004 | msgstr "Nelze smazat" | |
1005 | ||
1006 | #: mirage.py:2892 | |
1007 | msgid "Unable to delete" | |
1008 | msgstr "Nelze smazat" | |
1009 | ||
1010 | #: mirage.py:2900 | |
1011 | msgid "Choose directory" | |
1012 | msgstr "Vyberte adresář" | |
1013 | ||
1014 | #: mirage.py:2948 | |
1015 | msgid "A fast GTK+ Image Viewer." | |
1016 | msgstr "Rychlý prohlížeč obrázků v GTK." | |
1017 | ||
1018 | #: mirage.py:2990 | |
1019 | msgid "Unable to launch a suitable browser." | |
1020 | msgstr "Nelze spustit vhodný prohlížeč." | |
1021 | ||
1022 | #: mirage.py:3298 | |
1023 | #, fuzzy | |
1024 | msgid "C_rop" | |
1025 | msgstr "Oříznout" | |
1026 | ||
1027 | #: mirage.py:3340 mirage.py:3553 | |
1028 | #, fuzzy | |
1029 | msgid "Width:" | |
1030 | msgstr "Šířka" | |
1031 | ||
1032 | #: mirage.py:3347 mirage.py:3564 | |
1033 | #, fuzzy | |
1034 | msgid "Height:" | |
1035 | msgstr "Výška" | |
1036 | ||
1037 | #: mirage.py:3493 | |
1038 | msgid "Saturation" | |
1039 | msgstr "Sytost" | |
1040 | ||
1041 | #: mirage.py:3494 | |
1042 | #, fuzzy | |
1043 | msgid "_Saturate" | |
1044 | msgstr "Sytit" | |
1045 | ||
1046 | #: mirage.py:3505 | |
1047 | msgid "Saturation level:" | |
1048 | msgstr "Úroveň sytosti" | |
1049 | ||
1050 | #: mirage.py:3543 | |
1051 | #, fuzzy | |
1052 | msgid "_Resize" | |
1053 | msgstr "Změnit velikost" | |
1054 | ||
1055 | #: mirage.py:3557 mirage.py:3569 | |
1056 | msgid "pixels" | |
1057 | msgstr "pixelů" | |
1058 | ||
1059 | #: mirage.py:3571 | |
1060 | msgid "Preserve aspect ratio" | |
1061 | msgstr "Zachovat poměr stran" | |
1062 | ||
1063 | #: mirage.py:3712 | |
1064 | msgid "" | |
1065 | "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" | |
1066 | msgstr "" | |
1067 | "Právě se díváte na první obrázek v seznamu. Přejít na poslední obrázek?" | |
1068 | ||
1069 | #: mirage.py:3714 | |
1070 | msgid "" | |
1071 | "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" | |
1072 | msgstr "" | |
1073 | "Právě se díváte na poslední obrázek v seznamu. Přejít na první obrázek?" | |
1074 | ||
1075 | #: mirage.py:3716 | |
1076 | msgid "" | |
1077 | "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " | |
1078 | "again?" | |
1079 | msgstr "Všechny obrázky byly shlédnuty. Přejete si je vidět znova od začátku?" | |
1080 | ||
1081 | #: mirage.py:3717 | |
1082 | msgid "Wrap?" | |
1083 | msgstr "Vrátit se?" | |
1084 | ||
1085 | #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 | |
1086 | #, fuzzy, python-format | |
1087 | msgid "Loading: %s" | |
1088 | msgstr "Nahrávám" | |
1089 | ||
1090 | #: mirage.py:4090 mirage.py:4142 | |
1091 | #, fuzzy, python-format | |
1092 | msgid "Preloading: %s" | |
1093 | msgstr "Načítám dopředu" | |
1094 | ||
1095 | #: mirage.py:4213 mirage.py:4393 | |
1096 | #, fuzzy, python-format | |
1097 | msgid "Skipping: %s" | |
1098 | msgstr "Přeskakuji" | |
1099 | ||
1100 | #: mirage.py:4270 | |
1101 | #, python-format | |
1102 | msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
1105 | #: mirage.py:4389 | |
1106 | #, python-format | |
1107 | msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" | |
1108 | msgstr "" | |
1109 | ||
1110 | #: mirage.py:4505 | |
1111 | #, python-format | |
1112 | msgid "[%(current)i of %(total)i]" | |
1113 | msgstr "" | |
1114 | ||
1115 | #~ msgid "_Custom Actions" | |
1116 | #~ msgstr "_Uživatelské akce" | |
1117 | ||
1118 | #, fuzzy | |
1119 | #~ msgid "Fullscreen" | |
1120 | #~ msgstr "Přes celou obrazovku" | |
1121 | ||
1122 | #~ msgid "_Thumbnails Pane" | |
1123 | #~ msgstr "Panel s _náhledy" | |
1124 | ||
1125 | #~ msgid "Unable to launch" | |
1126 | #~ msgstr "Nelze spustit" | |
1127 | ||
1128 | # FIXME: Export whole message | |
1129 | #~ msgid "Custom actions" | |
1130 | #~ msgstr "Uživatelské akce" | |
1131 | ||
1132 | # FIXME: Use whole message | |
1133 | #~ msgid "The shortcut " | |
1134 | #~ msgstr "Zkratka " | |
1135 | ||
1136 | #~ msgid " is already used for " | |
1137 | #~ msgstr " je již použita pro " | |
1138 | ||
1139 | #~ msgid "Found" | |
1140 | #~ msgstr "Nalezen" | |
1141 | ||
1142 | # FIXME: use plural forms | |
1143 | #~ msgid "seconds" | |
1144 | #~ msgstr "sekund" | |
1145 | ||
1146 | # FIXME: use l10ned date format %c | |
1147 | #~ msgid "File date" | |
1148 | #~ msgstr "Čas souboru" |
0 | # translation of PACKAGE. | |
1 | # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # Björn Martensen <bjoern.martensen@gmail.com>, 2006. | |
4 | # | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:11+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Björn Martensen <bjoern.martensen@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: \n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
18 | #: mirage.py:344 | |
19 | msgid "_File" | |
20 | msgstr "_Datei" | |
21 | ||
22 | #: mirage.py:345 | |
23 | msgid "_Edit" | |
24 | msgstr "_Bearbeiten" | |
25 | ||
26 | #: mirage.py:346 | |
27 | msgid "_View" | |
28 | msgstr "_Ansicht" | |
29 | ||
30 | #: mirage.py:347 | |
31 | msgid "_Go" | |
32 | msgstr "_Gehe zu" | |
33 | ||
34 | #: mirage.py:348 | |
35 | msgid "_Help" | |
36 | msgstr "_Hilfe" | |
37 | ||
38 | #: mirage.py:349 | |
39 | #, fuzzy | |
40 | msgid "Custom _Actions" | |
41 | msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen" | |
42 | ||
43 | #: mirage.py:350 | |
44 | msgid "_Open Image..." | |
45 | msgstr "_Bild öffnen" | |
46 | ||
47 | #: mirage.py:350 | |
48 | msgid "Open Image" | |
49 | msgstr "Bild öffnen" | |
50 | ||
51 | #: mirage.py:351 | |
52 | #, fuzzy | |
53 | msgid "Open _Remote image..." | |
54 | msgstr "_Bild öffnen" | |
55 | ||
56 | #: mirage.py:351 | |
57 | #, fuzzy | |
58 | msgid "Open Remote Image" | |
59 | msgstr "Bild öffnen" | |
60 | ||
61 | #: mirage.py:352 | |
62 | msgid "Open _Folder..." | |
63 | msgstr "_Verzeichnis öffnen..." | |
64 | ||
65 | #: mirage.py:352 | |
66 | msgid "Open Folder" | |
67 | msgstr "Verzeichnis öffnen..." | |
68 | ||
69 | #: mirage.py:353 | |
70 | msgid "_Save Image" | |
71 | msgstr "Bild _speichern" | |
72 | ||
73 | #: mirage.py:353 | |
74 | msgid "Save Image" | |
75 | msgstr "Bild speichern" | |
76 | ||
77 | #: mirage.py:354 | |
78 | msgid "Save Image _As..." | |
79 | msgstr "Bild speichern _unter..." | |
80 | ||
81 | #: mirage.py:354 | |
82 | msgid "Save Image As" | |
83 | msgstr "Bild speichern unter" | |
84 | ||
85 | #: mirage.py:355 | |
86 | msgid "_Crop..." | |
87 | msgstr "Bild_ausschnitt wählen..." | |
88 | ||
89 | #: mirage.py:355 mirage.py:3297 | |
90 | msgid "Crop Image" | |
91 | msgstr "Bildausschnitt wählen" | |
92 | ||
93 | #: mirage.py:356 | |
94 | #, fuzzy | |
95 | msgid "R_esize..." | |
96 | msgstr "_Größe ändern..." | |
97 | ||
98 | #: mirage.py:356 mirage.py:3542 | |
99 | msgid "Resize Image" | |
100 | msgstr "Bildgröße ändern" | |
101 | ||
102 | #: mirage.py:357 | |
103 | #, fuzzy | |
104 | msgid "_Saturation..." | |
105 | msgstr "Sättigung..." | |
106 | ||
107 | #: mirage.py:357 | |
108 | msgid "Modify saturation" | |
109 | msgstr "Sättigung verändern" | |
110 | ||
111 | #: mirage.py:358 | |
112 | msgid "_Quit" | |
113 | msgstr "_Beenden" | |
114 | ||
115 | #: mirage.py:358 | |
116 | msgid "Quit" | |
117 | msgstr "Beenden" | |
118 | ||
119 | #: mirage.py:359 | |
120 | msgid "_Previous Image" | |
121 | msgstr "_Vorheriges Bild" | |
122 | ||
123 | #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 | |
124 | msgid "Previous Image" | |
125 | msgstr "Vorheriges Bild" | |
126 | ||
127 | #: mirage.py:360 | |
128 | msgid "_Next Image" | |
129 | msgstr "_Nächstes Bild" | |
130 | ||
131 | #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 | |
132 | msgid "Next Image" | |
133 | msgstr "Nächstes Bild" | |
134 | ||
135 | #: mirage.py:361 | |
136 | msgid "_Previous" | |
137 | msgstr "_Vorheriges" | |
138 | ||
139 | #: mirage.py:361 | |
140 | msgid "Previous" | |
141 | msgstr "Vorheriges" | |
142 | ||
143 | #: mirage.py:362 | |
144 | msgid "_Next" | |
145 | msgstr "_Nächstes" | |
146 | ||
147 | #: mirage.py:362 | |
148 | msgid "Next" | |
149 | msgstr "Nächstes" | |
150 | ||
151 | #: mirage.py:363 | |
152 | msgid "_Random Image" | |
153 | msgstr "_Zufällige Bildauswahl" | |
154 | ||
155 | #: mirage.py:363 | |
156 | msgid "Random Image" | |
157 | msgstr "Zufällige Bildauswahl" | |
158 | ||
159 | #: mirage.py:364 | |
160 | msgid "_First Image" | |
161 | msgstr "_Erstes Bild" | |
162 | ||
163 | #: mirage.py:364 | |
164 | msgid "First Image" | |
165 | msgstr "Erstes Bild" | |
166 | ||
167 | #: mirage.py:365 | |
168 | msgid "_Last Image" | |
169 | msgstr "_Letztes Bild" | |
170 | ||
171 | #: mirage.py:365 | |
172 | msgid "Last Image" | |
173 | msgstr "Letztes Bild" | |
174 | ||
175 | #: mirage.py:366 | |
176 | msgid "Zoom _In" | |
177 | msgstr "Hin_einzoomen" | |
178 | ||
179 | #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 | |
180 | msgid "Zoom In" | |
181 | msgstr "Hineinzoomen" | |
182 | ||
183 | #: mirage.py:367 | |
184 | msgid "Zoom _Out" | |
185 | msgstr "Hera_uszoomen" | |
186 | ||
187 | #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 | |
188 | msgid "Zoom Out" | |
189 | msgstr "Herauszoomen" | |
190 | ||
191 | #: mirage.py:368 | |
192 | msgid "Zoom To _Fit" | |
193 | msgstr "An Fenstergröße anpassen" | |
194 | ||
195 | #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 | |
196 | msgid "Fit" | |
197 | msgstr "Anpassen" | |
198 | ||
199 | #: mirage.py:369 | |
200 | msgid "_1:1" | |
201 | msgstr "_Originalgröße" | |
202 | ||
203 | #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 | |
204 | msgid "1:1" | |
205 | msgstr "Originalgröße" | |
206 | ||
207 | #: mirage.py:370 | |
208 | msgid "Rotate _Left" | |
209 | msgstr "Nach links rotieren" | |
210 | ||
211 | #: mirage.py:370 | |
212 | msgid "Rotate Left" | |
213 | msgstr "Nach links rotieren" | |
214 | ||
215 | #: mirage.py:371 | |
216 | msgid "Rotate _Right" | |
217 | msgstr "Nach rechts rotieren" | |
218 | ||
219 | #: mirage.py:371 | |
220 | msgid "Rotate Right" | |
221 | msgstr "Nach rechts rotieren" | |
222 | ||
223 | #: mirage.py:372 | |
224 | msgid "Flip _Vertically" | |
225 | msgstr "_Vertikal spiegeln" | |
226 | ||
227 | #: mirage.py:372 | |
228 | msgid "Flip Vertically" | |
229 | msgstr "Vertikal spiegeln" | |
230 | ||
231 | #: mirage.py:373 | |
232 | msgid "Flip _Horizontally" | |
233 | msgstr "_Horizontal spiegeln" | |
234 | ||
235 | #: mirage.py:373 | |
236 | msgid "Flip Horizontally" | |
237 | msgstr "Horizontal spiegeln" | |
238 | ||
239 | #: mirage.py:374 | |
240 | msgid "_About" | |
241 | msgstr "_Info" | |
242 | ||
243 | #: mirage.py:374 | |
244 | msgid "About" | |
245 | msgstr "Info" | |
246 | ||
247 | #: mirage.py:375 | |
248 | msgid "_Contents" | |
249 | msgstr "_Inhalte" | |
250 | ||
251 | #: mirage.py:375 | |
252 | msgid "Contents" | |
253 | msgstr "Inhalte" | |
254 | ||
255 | #: mirage.py:376 | |
256 | msgid "_Preferences..." | |
257 | msgstr "_Einstellungen..." | |
258 | ||
259 | #: mirage.py:376 | |
260 | msgid "Preferences" | |
261 | msgstr "Einstellungen" | |
262 | ||
263 | #: mirage.py:377 | |
264 | msgid "_Full Screen" | |
265 | msgstr "_Vollbild" | |
266 | ||
267 | #: mirage.py:377 | |
268 | msgid "Full Screen" | |
269 | msgstr "Vollbild" | |
270 | ||
271 | #: mirage.py:378 | |
272 | msgid "E_xit Full Screen" | |
273 | msgstr "_Vollbild verlassen" | |
274 | ||
275 | #: mirage.py:378 mirage.py:387 | |
276 | msgid "Exit Full Screen" | |
277 | msgstr "Vollbild verlassen" | |
278 | ||
279 | #: mirage.py:379 | |
280 | msgid "_Start Slideshow" | |
281 | msgstr "_Diashow starten" | |
282 | ||
283 | #: mirage.py:379 | |
284 | msgid "Start Slideshow" | |
285 | msgstr "Diashow starten" | |
286 | ||
287 | #: mirage.py:380 | |
288 | msgid "_Stop Slideshow" | |
289 | msgstr "_Diashow stoppen" | |
290 | ||
291 | #: mirage.py:380 | |
292 | msgid "Stop Slideshow" | |
293 | msgstr "Diashow stoppen" | |
294 | ||
295 | #: mirage.py:381 | |
296 | msgid "_Delete..." | |
297 | msgstr "_Löschen..." | |
298 | ||
299 | #: mirage.py:381 mirage.py:2828 | |
300 | msgid "Delete Image" | |
301 | msgstr "Nächstes Bild" | |
302 | ||
303 | #: mirage.py:382 | |
304 | msgid "Re_name..." | |
305 | msgstr "Um_benennen..." | |
306 | ||
307 | #: mirage.py:382 mirage.py:2761 | |
308 | msgid "Rename Image" | |
309 | msgstr "Bild umbenennen" | |
310 | ||
311 | #: mirage.py:383 | |
312 | msgid "_Take Screenshot..." | |
313 | msgstr "" | |
314 | ||
315 | #: mirage.py:383 | |
316 | msgid "Take Screenshot" | |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
319 | #: mirage.py:384 | |
320 | msgid "_Properties..." | |
321 | msgstr "_Bildeigenschaften..." | |
322 | ||
323 | #: mirage.py:384 mirage.py:2374 | |
324 | msgid "Properties" | |
325 | msgstr "Bildeigenschaften" | |
326 | ||
327 | #: mirage.py:385 | |
328 | msgid "_Configure..." | |
329 | msgstr "_Konfigurieren" | |
330 | ||
331 | #: mirage.py:385 | |
332 | msgid "Custom Actions" | |
333 | msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen" | |
334 | ||
335 | #: mirage.py:409 | |
336 | msgid "_Status Bar" | |
337 | msgstr "_Statusleiste" | |
338 | ||
339 | #: mirage.py:409 | |
340 | msgid "Status Bar" | |
341 | msgstr "Statusleiste" | |
342 | ||
343 | #: mirage.py:410 | |
344 | msgid "_Toolbar" | |
345 | msgstr "_Werkzeugleiste" | |
346 | ||
347 | #: mirage.py:410 | |
348 | msgid "Toolbar" | |
349 | msgstr "Werkzeugleiste" | |
350 | ||
351 | #: mirage.py:411 | |
352 | #, fuzzy | |
353 | msgid "Thumbnails _Pane" | |
354 | msgstr "Dateigröße" | |
355 | ||
356 | #: mirage.py:411 | |
357 | msgid "Thumbnails Pane" | |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
360 | #: mirage.py:1036 | |
361 | #, python-format | |
362 | msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." | |
363 | msgstr "" | |
364 | ||
365 | #: mirage.py:1257 | |
366 | #, fuzzy, python-format | |
367 | msgid "Action: %s" | |
368 | msgstr "Aktion" | |
369 | ||
370 | #: mirage.py:1260 | |
371 | #, python-format | |
372 | msgid "Action return code: %s" | |
373 | msgstr "" | |
374 | ||
375 | #: mirage.py:1262 | |
376 | #, fuzzy, python-format | |
377 | msgid "" | |
378 | "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " | |
379 | "Actions." | |
380 | msgstr "Bitte ein gültiges Kommando unter Edit > Custom Actions." | |
381 | ||
382 | #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 | |
383 | msgid "Invalid Custom Action" | |
384 | msgstr "Ungültige Benutzerdefinierte Aktion" | |
385 | ||
386 | #: mirage.py:1389 | |
387 | msgid "Version: Mirage" | |
388 | msgstr "Programmversion" | |
389 | ||
390 | #: mirage.py:1390 | |
391 | msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage" | |
392 | msgstr "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage" | |
393 | ||
394 | #: mirage.py:1395 | |
395 | msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." | |
396 | msgstr "Verwendung: mirage [OPTION]... DATEIEN|VERZEICHNISSE..." | |
397 | ||
398 | #: mirage.py:1397 | |
399 | msgid "Options" | |
400 | msgstr "Optionen" | |
401 | ||
402 | #: mirage.py:1398 | |
403 | msgid "Show this help and exit" | |
404 | msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden" | |
405 | ||
406 | #: mirage.py:1399 | |
407 | msgid "Show version information and exit" | |
408 | msgstr " Programmversion anzeigen und beenden" | |
409 | ||
410 | #: mirage.py:1400 | |
411 | msgid "Show more detailed information" | |
412 | msgstr "Detailiertere Informationen anzeigen" | |
413 | ||
414 | #: mirage.py:1401 | |
415 | msgid "Recursively include all images found in" | |
416 | msgstr "Rekursives Miteinbeziehen aller gefundenen Bilder in" | |
417 | ||
418 | #: mirage.py:1402 | |
419 | msgid "subdirectories of FOLDERS" | |
420 | msgstr "Untergeordnete VERZEICHNISSE" | |
421 | ||
422 | #: mirage.py:1403 | |
423 | msgid "Start in slideshow mode" | |
424 | msgstr "Im Diashow-Modus starten" | |
425 | ||
426 | #: mirage.py:1404 | |
427 | msgid "Start in fullscreen mode" | |
428 | msgstr "Im Vollbild-Modus starten" | |
429 | ||
430 | #: mirage.py:1405 | |
431 | msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" | |
432 | msgstr "Führe 'cmd' aus, sobald das Bild geladen wurde" | |
433 | ||
434 | #: mirage.py:1406 | |
435 | #, fuzzy | |
436 | msgid "uses same syntax as custom actions,\n" | |
437 | msgstr "(verwendet die gleiche Syntax wie die Benutzerdefinierten Aktionen," | |
438 | ||
439 | #: mirage.py:1407 | |
440 | #, fuzzy | |
441 | msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" | |
442 | msgstr "z.b. mirage -o 'echo file is %F')" | |
443 | ||
444 | #: mirage.py:1641 | |
445 | msgid "Save As" | |
446 | msgstr "Speichern unter" | |
447 | ||
448 | #: mirage.py:1682 | |
449 | #, python-format | |
450 | msgid "" | |
451 | "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " | |
452 | "different format?" | |
453 | msgstr "" | |
454 | ||
455 | #: mirage.py:1683 mirage.py:1694 | |
456 | msgid "Save" | |
457 | msgstr "Speichern" | |
458 | ||
459 | #: mirage.py:1693 | |
460 | #, fuzzy, python-format | |
461 | msgid "Unable to save %s" | |
462 | msgstr "Speichern fehlgeschlagen" | |
463 | ||
464 | #: mirage.py:1710 | |
465 | msgid "The current image has been modified. Save changes?" | |
466 | msgstr "Das aktuelle Bild wurde verändert. Änderungen speichern?" | |
467 | ||
468 | #: mirage.py:1714 | |
469 | msgid "Save?" | |
470 | msgstr "Speichern?" | |
471 | ||
472 | #: mirage.py:1752 | |
473 | #, fuzzy | |
474 | msgid "Open Remote" | |
475 | msgstr "Bild öffnen" | |
476 | ||
477 | #: mirage.py:1757 | |
478 | msgid "Image Location (URL):" | |
479 | msgstr "" | |
480 | ||
481 | #: mirage.py:1788 | |
482 | msgid "Open" | |
483 | msgstr "Öffnen" | |
484 | ||
485 | #: mirage.py:1791 | |
486 | msgid "Images" | |
487 | msgstr "Bilder" | |
488 | ||
489 | #: mirage.py:1795 | |
490 | msgid "All files" | |
491 | msgstr "Alle Dateien" | |
492 | ||
493 | #: mirage.py:1805 | |
494 | msgid "Include images in subdirectories" | |
495 | msgstr "Bilder in Untergeordneten Verzeichnissen einbeziehen" | |
496 | ||
497 | #: mirage.py:1960 | |
498 | msgid "Cannot load image." | |
499 | msgstr "Das Bild konnte nicht geladen werden" | |
500 | ||
501 | #: mirage.py:1964 | |
502 | #, python-format | |
503 | msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" | |
504 | msgstr "" | |
505 | ||
506 | #: mirage.py:1966 | |
507 | #, fuzzy | |
508 | msgid "Scanning..." | |
509 | msgstr "Scannen" | |
510 | ||
511 | #: mirage.py:1970 | |
512 | msgid "Configure Custom Actions" | |
513 | msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen konfigurieren" | |
514 | ||
515 | #: mirage.py:1988 | |
516 | msgid "Batch" | |
517 | msgstr "Stapelverarbeitung" | |
518 | ||
519 | #: mirage.py:1989 | |
520 | msgid "Action" | |
521 | msgstr "Aktion" | |
522 | ||
523 | #: mirage.py:1990 | |
524 | msgid "Shortcut" | |
525 | msgstr "Tastenkombination" | |
526 | ||
527 | #: mirage.py:2002 | |
528 | msgid "Add action" | |
529 | msgstr "Aktion hinzufügen" | |
530 | ||
531 | #: mirage.py:2006 | |
532 | msgid "Edit selected action." | |
533 | msgstr "Gewählte Aktion bearbeiten." | |
534 | ||
535 | #: mirage.py:2010 | |
536 | msgid "Remove selected action." | |
537 | msgstr "Gewählte Aktion löschen." | |
538 | ||
539 | #: mirage.py:2014 | |
540 | msgid "Move selected action up." | |
541 | msgstr "Gewählte Aktion nach oben." | |
542 | ||
543 | #: mirage.py:2018 | |
544 | msgid "Move selected action down." | |
545 | msgstr "Gewählte Aktion nach unten." | |
546 | ||
547 | #: mirage.py:2021 | |
548 | msgid "Parameters" | |
549 | msgstr "Parameter" | |
550 | ||
551 | #: mirage.py:2021 | |
552 | msgid "File path, name, and extension" | |
553 | msgstr "Dateipfad, -name und -erweiterung" | |
554 | ||
555 | #: mirage.py:2021 | |
556 | msgid "File path" | |
557 | msgstr "Dateipfad" | |
558 | ||
559 | #: mirage.py:2021 | |
560 | msgid "File name without file extension" | |
561 | msgstr "Dateiname ohne -erweiterung" | |
562 | ||
563 | #: mirage.py:2021 | |
564 | msgid "File extension (i.e. \".png\")" | |
565 | msgstr "Dateierweiterung (z.b. \".png\")" | |
566 | ||
567 | #: mirage.py:2021 | |
568 | msgid "List of files, space-separated" | |
569 | msgstr "Liste der Dateien, durch Leerzeichen getrennt" | |
570 | ||
571 | #: mirage.py:2024 | |
572 | msgid "Operations" | |
573 | msgstr "Operationen" | |
574 | ||
575 | #: mirage.py:2024 | |
576 | msgid "Go to next image" | |
577 | msgstr "Zum nächsten Bild gehen" | |
578 | ||
579 | #: mirage.py:2024 | |
580 | msgid "Go to previous image" | |
581 | msgstr "Zum vorherigen Bild gehen" | |
582 | ||
583 | #: mirage.py:2043 | |
584 | msgid "" | |
585 | "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " | |
586 | "parameters and operations listed below and can have multiple statements " | |
587 | "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." | |
588 | msgstr "" | |
589 | "Hier können sie Benutzerdefinierte Aktionen mit Tastenkombinationen " | |
590 | "definieren. Aktionen verwenden die vorhandenen Parameter und die unten " | |
591 | "angegebenen Operationen können mehrere mit Semikolon getrennte Angaben " | |
592 | "besitzen. Stapelverarbeitungsaktionen werden auf alle Bilder in der Liste " | |
593 | "angewandt." | |
594 | ||
595 | #: mirage.py:2079 | |
596 | msgid "Add Custom Action" | |
597 | msgstr "Benutzerdefinierte Aktion hinzufügen" | |
598 | ||
599 | #: mirage.py:2081 | |
600 | msgid "Edit Custom Action" | |
601 | msgstr "Benutzerdefinierte Aktion bearbeiten" | |
602 | ||
603 | #: mirage.py:2084 | |
604 | #, fuzzy | |
605 | msgid "Action Name:" | |
606 | msgstr "Aktionsname" | |
607 | ||
608 | #: mirage.py:2086 | |
609 | #, fuzzy | |
610 | msgid "Command:" | |
611 | msgstr "Kommando" | |
612 | ||
613 | #: mirage.py:2088 | |
614 | #, fuzzy | |
615 | msgid "Shortcut:" | |
616 | msgstr "Tastenkombination" | |
617 | ||
618 | #: mirage.py:2102 | |
619 | msgid "Perform action on all images (Batch)" | |
620 | msgstr "Aktion auf alle Bilder anwenden (Stapelverarbeitung)" | |
621 | ||
622 | #: mirage.py:2116 | |
623 | msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" | |
624 | msgstr "" | |
625 | ||
626 | #: mirage.py:2151 | |
627 | msgid "Incomplete custom action specified." | |
628 | msgstr "Unvollständige Benutzerdefinierte Aktion angegeben." | |
629 | ||
630 | #: mirage.py:2229 | |
631 | msgid "Action Shortcut" | |
632 | msgstr "Tastenkombination hinzufügen" | |
633 | ||
634 | #: mirage.py:2230 | |
635 | msgid "Press the desired shortcut for the action." | |
636 | msgstr "Drücken sie die gewünschte Tastenkombination für die Aktion." | |
637 | ||
638 | #: mirage.py:2247 mirage.py:2254 | |
639 | #, python-format | |
640 | msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." | |
641 | msgstr "" | |
642 | ||
643 | #: mirage.py:2248 mirage.py:2255 | |
644 | msgid "Invalid Shortcut" | |
645 | msgstr "Ungültige Tastenkombination" | |
646 | ||
647 | #: mirage.py:2297 | |
648 | msgid "Screenshot" | |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
651 | #: mirage.py:2298 | |
652 | msgid "_Snap" | |
653 | msgstr "" | |
654 | ||
655 | #: mirage.py:2303 | |
656 | #, fuzzy | |
657 | msgid "Location" | |
658 | msgstr "Aktion" | |
659 | ||
660 | #: mirage.py:2306 | |
661 | msgid "Entire screen" | |
662 | msgstr "" | |
663 | ||
664 | #: mirage.py:2307 | |
665 | msgid "Window under pointer" | |
666 | msgstr "" | |
667 | ||
668 | #: mirage.py:2312 | |
669 | msgid "Delay" | |
670 | msgstr "" | |
671 | ||
672 | #: mirage.py:2320 | |
673 | #, fuzzy | |
674 | msgid " seconds" | |
675 | msgstr "Sekunden" | |
676 | ||
677 | #: mirage.py:2388 | |
678 | #, fuzzy | |
679 | msgid "File name:" | |
680 | msgstr "Dateiname" | |
681 | ||
682 | #: mirage.py:2390 | |
683 | #, fuzzy | |
684 | msgid "File modified:" | |
685 | msgstr "Dateiname" | |
686 | ||
687 | #: mirage.py:2392 | |
688 | #, fuzzy | |
689 | msgid "Dimensions:" | |
690 | msgstr "Dimensionen" | |
691 | ||
692 | #: mirage.py:2394 | |
693 | #, fuzzy | |
694 | msgid "File size:" | |
695 | msgstr "Dateigröße" | |
696 | ||
697 | #: mirage.py:2396 | |
698 | #, fuzzy | |
699 | msgid "File type:" | |
700 | msgstr "Dateityp" | |
701 | ||
702 | #: mirage.py:2398 | |
703 | #, fuzzy | |
704 | msgid "Transparency:" | |
705 | msgstr "Transparenz" | |
706 | ||
707 | #: mirage.py:2400 | |
708 | #, fuzzy | |
709 | msgid "Animation:" | |
710 | msgstr "Animation" | |
711 | ||
712 | #: mirage.py:2402 | |
713 | #, fuzzy | |
714 | msgid "Bits per sample:" | |
715 | msgstr "Bits pro sample" | |
716 | ||
717 | #: mirage.py:2404 | |
718 | #, fuzzy | |
719 | msgid "Channels:" | |
720 | msgstr "Kanäle" | |
721 | ||
722 | #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 | |
723 | msgid "Yes" | |
724 | msgstr "Ja" | |
725 | ||
726 | #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 | |
727 | msgid "No" | |
728 | msgstr "Nein" | |
729 | ||
730 | #: mirage.py:2464 | |
731 | msgid "Mirage Preferences" | |
732 | msgstr "Einstellungen von Mirage" | |
733 | ||
734 | #: mirage.py:2470 mirage.py:2690 | |
735 | msgid "Interface" | |
736 | msgstr "Oberfläche" | |
737 | ||
738 | #: mirage.py:2473 | |
739 | #, fuzzy | |
740 | msgid "Background color:" | |
741 | msgstr "Hintergrundfarbe" | |
742 | ||
743 | #: mirage.py:2477 | |
744 | msgid "Sets the background color for the application." | |
745 | msgstr "Legt die Hintergrundfarbe der Anwendung fest." | |
746 | ||
747 | #: mirage.py:2483 | |
748 | #, fuzzy | |
749 | msgid "Simple background color:" | |
750 | msgstr "Hintergrundfarbe" | |
751 | ||
752 | #: mirage.py:2492 | |
753 | msgid "Open Mirage in fullscreen mode" | |
754 | msgstr "Mirage im Vollbild-Modus starten" | |
755 | ||
756 | #: mirage.py:2495 | |
757 | #, fuzzy | |
758 | msgid "Thumbnail size:" | |
759 | msgstr "Dateigröße" | |
760 | ||
761 | #: mirage.py:2522 | |
762 | msgid "Open Behavior" | |
763 | msgstr "\"Öffnen\"-Einstellungen" | |
764 | ||
765 | #: mirage.py:2525 | |
766 | #, fuzzy | |
767 | msgid "Open new image in:" | |
768 | msgstr "Zoom-Modus des nächsten Bildes" | |
769 | ||
770 | #: mirage.py:2527 | |
771 | msgid "Smart Mode" | |
772 | msgstr "Intelligente Bildgröße" | |
773 | ||
774 | #: mirage.py:2528 | |
775 | msgid "Zoom To Fit Mode" | |
776 | msgstr "An Fenstergröße anpassen" | |
777 | ||
778 | #: mirage.py:2529 | |
779 | msgid "1:1 Mode" | |
780 | msgstr "Originalgröße" | |
781 | ||
782 | #: mirage.py:2530 | |
783 | msgid "Last Active Mode" | |
784 | msgstr "Zuletzt aktiver Modus" | |
785 | ||
786 | #: mirage.py:2533 | |
787 | msgid "Load all images in current directory" | |
788 | msgstr "Alle Bilder im aktuellen Verzeichnis laden" | |
789 | ||
790 | #: mirage.py:2535 | |
791 | msgid "" | |
792 | "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " | |
793 | "found in that image's directory." | |
794 | msgstr "" | |
795 | "Wenn aktiviert, wird Mirage automatisch alle im sich im Verzeichnis " | |
796 | "befindenden Bilder laden." | |
797 | ||
798 | #: mirage.py:2536 | |
799 | msgid "Allow loading hidden files" | |
800 | msgstr "" | |
801 | ||
802 | #: mirage.py:2538 | |
803 | msgid "" | |
804 | "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " | |
805 | "ignored." | |
806 | msgstr "" | |
807 | ||
808 | #: mirage.py:2540 | |
809 | msgid "Use last chosen directory" | |
810 | msgstr "Das zuletzt gewählte Verzeichnis verwenden" | |
811 | ||
812 | #: mirage.py:2541 | |
813 | msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." | |
814 | msgstr "Das 'Öffnen'-Verzeichnis wird das zuletzt verwendete sein." | |
815 | ||
816 | #: mirage.py:2542 | |
817 | #, fuzzy | |
818 | msgid "Use this fixed directory:" | |
819 | msgstr "Dieses Verzeichnis verwenden" | |
820 | ||
821 | #: mirage.py:2544 | |
822 | msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." | |
823 | msgstr "Das 'Öffnen'-Verzeichnis wird das angegebene sein." | |
824 | ||
825 | #: mirage.py:2577 mirage.py:2689 | |
826 | msgid "Navigation" | |
827 | msgstr "Navigation" | |
828 | ||
829 | #: mirage.py:2579 | |
830 | msgid "Preload images for faster navigation" | |
831 | msgstr "Bilder für schnellere Navigation vorladen" | |
832 | ||
833 | #: mirage.py:2581 | |
834 | msgid "" | |
835 | "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " | |
836 | "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " | |
837 | "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " | |
838 | "limited ram." | |
839 | msgstr "" | |
840 | "Wenn aktiviert, werden das nächste und das vorherige Bild während des " | |
841 | "Programmleerlaufs vorgeladen. Beachten sie, dass der Geschwindigkeitszuwachs " | |
842 | "eine höhere Speichernutzung mit sich bringt. Es wird daher empfohlen, diese " | |
843 | "Option auf Maschinen mit wenig Speicher zu deaktivieren." | |
844 | ||
845 | #: mirage.py:2583 | |
846 | #, fuzzy | |
847 | msgid "Wrap around imagelist:" | |
848 | msgstr "Umbruch der Bilderliste" | |
849 | ||
850 | #: mirage.py:2587 | |
851 | msgid "Prompt User" | |
852 | msgstr "Nachfragen" | |
853 | ||
854 | #: mirage.py:2606 mirage.py:4507 | |
855 | msgid "Slideshow Mode" | |
856 | msgstr "Diashow-Einstellungen" | |
857 | ||
858 | #: mirage.py:2609 | |
859 | #, fuzzy | |
860 | msgid "Delay between images in seconds:" | |
861 | msgstr "Pause zwischen den Bildern" | |
862 | ||
863 | #: mirage.py:2614 | |
864 | msgid "Randomize order of images" | |
865 | msgstr "Zufällige Bildauswahl" | |
866 | ||
867 | #: mirage.py:2616 | |
868 | msgid "" | |
869 | "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " | |
870 | "loading any image twice)." | |
871 | msgstr "" | |
872 | "Wenn aktiviert, wird ein zufälliges Bild während der Diashow geladen (ohne " | |
873 | "zweimal das selbe Bild zu laden)." | |
874 | ||
875 | #: mirage.py:2617 | |
876 | msgid "Disable screensaver in slideshow mode" | |
877 | msgstr "Bildschirmschoner während der Diashow deaktivieren" | |
878 | ||
879 | #: mirage.py:2619 | |
880 | msgid "" | |
881 | "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." | |
882 | msgstr "Bildschirmschoner während der Diashow deaktivieren" | |
883 | ||
884 | #: mirage.py:2620 | |
885 | msgid "Always start in fullscreen mode" | |
886 | msgstr "Immer im Vollbild-Modus starten" | |
887 | ||
888 | #: mirage.py:2621 | |
889 | msgid "" | |
890 | "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." | |
891 | msgstr "" | |
892 | "Wenn aktiviert, wird das Programm beim Start der Diashow in den Vollbild-" | |
893 | "Modus versetzt." | |
894 | ||
895 | #: mirage.py:2639 | |
896 | msgid "Image Editing" | |
897 | msgstr "Bildbearbeitung" | |
898 | ||
899 | #: mirage.py:2641 | |
900 | msgid "Confirm image delete" | |
901 | msgstr "Bitte Löschen bestätigen" | |
902 | ||
903 | #: mirage.py:2645 | |
904 | #, fuzzy | |
905 | msgid "Scaling quality:" | |
906 | msgstr "Skalierungsqualität" | |
907 | ||
908 | #: mirage.py:2647 | |
909 | msgid "Nearest (Fastest)" | |
910 | msgstr "Nearest (Am schnellsten)" | |
911 | ||
912 | #: mirage.py:2648 | |
913 | msgid "Tiles" | |
914 | msgstr "Kacheln" | |
915 | ||
916 | #: mirage.py:2649 | |
917 | msgid "Bilinear" | |
918 | msgstr "Bilinear" | |
919 | ||
920 | #: mirage.py:2650 | |
921 | msgid "Hyper (Best)" | |
922 | msgstr "Hyper (Am besten)" | |
923 | ||
924 | #: mirage.py:2656 | |
925 | #, fuzzy | |
926 | msgid "Modified images:" | |
927 | msgstr "Modifizierte Bilder" | |
928 | ||
929 | #: mirage.py:2658 | |
930 | msgid "Ignore Changes" | |
931 | msgstr "Änderungen ignorieren" | |
932 | ||
933 | #: mirage.py:2659 | |
934 | msgid "Auto-Save" | |
935 | msgstr "Auto-Speichern" | |
936 | ||
937 | #: mirage.py:2660 | |
938 | msgid "Prompt For Action" | |
939 | msgstr "Aktion nachfragen" | |
940 | ||
941 | #: mirage.py:2666 | |
942 | #, fuzzy | |
943 | msgid "Quality to save in:" | |
944 | msgstr "Speichern fehlgeschlagen" | |
945 | ||
946 | #: mirage.py:2688 | |
947 | msgid "Behavior" | |
948 | msgstr "Verhalten" | |
949 | ||
950 | #: mirage.py:2691 | |
951 | msgid "Slideshow" | |
952 | msgstr "Diashow" | |
953 | ||
954 | #: mirage.py:2692 | |
955 | msgid "Image" | |
956 | msgstr "Bild" | |
957 | ||
958 | #: mirage.py:2767 | |
959 | #, fuzzy | |
960 | msgid "_Rename" | |
961 | msgstr "Umbenennen" | |
962 | ||
963 | #: mirage.py:2778 | |
964 | #, fuzzy | |
965 | msgid "Enter the new name:" | |
966 | msgstr "Bitte neuen Namen eingeben" | |
967 | ||
968 | #: mirage.py:2810 | |
969 | #, fuzzy, python-format | |
970 | msgid "Unable to rename %s" | |
971 | msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen" | |
972 | ||
973 | #: mirage.py:2811 | |
974 | msgid "Unable to rename" | |
975 | msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen" | |
976 | ||
977 | #: mirage.py:2830 | |
978 | #, fuzzy, python-format | |
979 | msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" | |
980 | msgstr "Sind sie sicher, dass sie das Bild wirklich löschen möchten" | |
981 | ||
982 | #: mirage.py:2891 | |
983 | #, fuzzy, python-format | |
984 | msgid "Unable to delete %s" | |
985 | msgstr "Löschen fehlgeschlagen" | |
986 | ||
987 | #: mirage.py:2892 | |
988 | msgid "Unable to delete" | |
989 | msgstr "Löschen fehlgeschlagen" | |
990 | ||
991 | #: mirage.py:2900 | |
992 | msgid "Choose directory" | |
993 | msgstr "Verzeichnis wählen" | |
994 | ||
995 | #: mirage.py:2948 | |
996 | msgid "A fast GTK+ Image Viewer." | |
997 | msgstr "Ein schneller GTK+ Bildbetrachter" | |
998 | ||
999 | #: mirage.py:2990 | |
1000 | msgid "Unable to launch a suitable browser." | |
1001 | msgstr "Konnte keinen geeigneten Browser starten." | |
1002 | ||
1003 | #: mirage.py:3298 | |
1004 | #, fuzzy | |
1005 | msgid "C_rop" | |
1006 | msgstr "Ausschnitt" | |
1007 | ||
1008 | #: mirage.py:3340 mirage.py:3553 | |
1009 | #, fuzzy | |
1010 | msgid "Width:" | |
1011 | msgstr "Breite" | |
1012 | ||
1013 | #: mirage.py:3347 mirage.py:3564 | |
1014 | #, fuzzy | |
1015 | msgid "Height:" | |
1016 | msgstr "Höhe" | |
1017 | ||
1018 | #: mirage.py:3493 | |
1019 | msgid "Saturation" | |
1020 | msgstr "Sättigung" | |
1021 | ||
1022 | #: mirage.py:3494 | |
1023 | #, fuzzy | |
1024 | msgid "_Saturate" | |
1025 | msgstr "Sättigen" | |
1026 | ||
1027 | #: mirage.py:3505 | |
1028 | #, fuzzy | |
1029 | msgid "Saturation level:" | |
1030 | msgstr "Sättigung" | |
1031 | ||
1032 | #: mirage.py:3543 | |
1033 | #, fuzzy | |
1034 | msgid "_Resize" | |
1035 | msgstr "Größe ändern" | |
1036 | ||
1037 | #: mirage.py:3557 mirage.py:3569 | |
1038 | msgid "pixels" | |
1039 | msgstr "Pixel" | |
1040 | ||
1041 | #: mirage.py:3571 | |
1042 | msgid "Preserve aspect ratio" | |
1043 | msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" | |
1044 | ||
1045 | #: mirage.py:3712 | |
1046 | msgid "" | |
1047 | "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" | |
1048 | msgstr "" | |
1049 | "Sie sehen das erste Bild in der Liste. Möchten Sie mit dem letzten Bild " | |
1050 | "fortfahren?" | |
1051 | ||
1052 | #: mirage.py:3714 | |
1053 | msgid "" | |
1054 | "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" | |
1055 | msgstr "" | |
1056 | "Sie sehen das letzte Bild in der Liste. Möchten Sie mit dem ersten Bild " | |
1057 | "fortfahren?" | |
1058 | ||
1059 | #: mirage.py:3716 | |
1060 | msgid "" | |
1061 | "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " | |
1062 | "again?" | |
1063 | msgstr "Alle Bilder wurden betrachtet. Möchten Sie die Diashow wiederholen?" | |
1064 | ||
1065 | #: mirage.py:3717 | |
1066 | msgid "Wrap?" | |
1067 | msgstr "Umbrechen?" | |
1068 | ||
1069 | #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 | |
1070 | #, fuzzy, python-format | |
1071 | msgid "Loading: %s" | |
1072 | msgstr "Lade..." | |
1073 | ||
1074 | #: mirage.py:4090 mirage.py:4142 | |
1075 | #, fuzzy, python-format | |
1076 | msgid "Preloading: %s" | |
1077 | msgstr "Lade..." | |
1078 | ||
1079 | #: mirage.py:4213 mirage.py:4393 | |
1080 | #, python-format | |
1081 | msgid "Skipping: %s" | |
1082 | msgstr "" | |
1083 | ||
1084 | #: mirage.py:4270 | |
1085 | #, python-format | |
1086 | msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | ||
1089 | #: mirage.py:4389 | |
1090 | #, python-format | |
1091 | msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" | |
1092 | msgstr "" | |
1093 | ||
1094 | #: mirage.py:4505 | |
1095 | #, python-format | |
1096 | msgid "[%(current)i of %(total)i]" | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
1099 | #~ msgid "_Custom Actions" | |
1100 | #~ msgstr "_Benutzerdefinierte Aktionen" | |
1101 | ||
1102 | #, fuzzy | |
1103 | #~ msgid "Fullscreen" | |
1104 | #~ msgstr "Vollbild" | |
1105 | ||
1106 | #~ msgid "Unable to launch" | |
1107 | #~ msgstr "Folgendes Programm konnte nicht ausgeführt werden: " | |
1108 | ||
1109 | #~ msgid "The" | |
1110 | #~ msgstr "Die" | |
1111 | ||
1112 | #~ msgid "Custom actions" | |
1113 | #~ msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen" | |
1114 | ||
1115 | #~ msgid "of" | |
1116 | #~ msgstr "von" | |
1117 | ||
1118 | #~ msgid "The shortcut " | |
1119 | #~ msgstr "Die Tastenkombination" | |
1120 | ||
1121 | #~ msgid " is already used for " | |
1122 | #~ msgstr "wird bereits benutzt für" | |
1123 | ||
1124 | #~ msgid "Found" | |
1125 | #~ msgstr "Gefunden" | |
1126 | ||
1127 | #~ msgid "seconds" | |
1128 | #~ msgstr "Sekunden" | |
1129 | ||
1130 | #~ msgid "File date" | |
1131 | #~ msgstr "Dateidatum" | |
1132 | ||
1133 | #~ msgid "list" | |
1134 | #~ msgstr "Liste" | |
1135 | ||
1136 | #~ msgid "Custom _Actions..." | |
1137 | #~ msgstr "Benutzerdefinierte _Aktionen" | |
1138 | ||
1139 | #~ msgid "Use mousewheel for imagelist navigation" | |
1140 | #~ msgstr "Das Mausrad zur Navigation zwischen den Bilder verwenden" | |
1141 | ||
1142 | #~ msgid "" | |
1143 | #~ "If enabled, mousewheel-down (up) will go to the next (previous) image." | |
1144 | #~ msgstr "" | |
1145 | #~ "Wenn aktiviert, kann mit dem Mausrad-runter (hoch) das nächste " | |
1146 | #~ "(vorherige) Bild ausgewählt werden." | |
1147 | ||
1148 | #~ msgid "Do not ask again" | |
1149 | #~ msgstr "Nicht wieder nachfragen" | |
1150 | ||
1151 | #~ msgid "Open in _Editor" | |
1152 | #~ msgstr "In _Editor öffnen" | |
1153 | ||
1154 | #~ msgid "Open in Editor" | |
1155 | #~ msgstr "In Editor öffnen" | |
1156 | ||
1157 | #~ msgid " -h, --help Show this help and exit" | |
1158 | #~ msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden" | |
1159 | ||
1160 | #~ msgid " -s, --slideshow Start in slideshow mode" | |
1161 | #~ msgstr " -s, --slideshow Im Diashow-Modus starten" | |
1162 | ||
1163 | #~ msgid " -f, --fullscreen Start in fullscreen mode" | |
1164 | #~ msgstr " -f, --fullscreen Im Vollbild-Modus starten" | |
1165 | ||
1166 | #~ msgid "Zoom Quality" | |
1167 | #~ msgstr "Zoom-Qualitätsstufe" | |
1168 | ||
1169 | #~ msgid "Fastest" | |
1170 | #~ msgstr "Gering (am schnellsten)" | |
1171 | ||
1172 | #~ msgid "Best" | |
1173 | #~ msgstr "Am besten" | |
1174 | ||
1175 | #~ msgid "" | |
1176 | #~ "Smart mode uses 1:1 for images smaller than the window and Fit To Window " | |
1177 | #~ "for images larger." | |
1178 | #~ msgstr "" | |
1179 | #~ "Der intelligente Modus zeigt kleine Bilder in der Originalgröße und passt " | |
1180 | #~ "große Bilder an die Fenstergröße an." | |
1181 | ||
1182 | #~ msgid "External Image Editor" | |
1183 | #~ msgstr "Externes Bildbearbeitungsprogramm" | |
1184 | ||
1185 | #~ msgid "" | |
1186 | #~ "The application specified below is used as the default editor. It is " | |
1187 | #~ "assumed to be in the user's PATH or can be explicitly set (e.g., \"/usr/" | |
1188 | #~ "bin/gimp-remote\")." | |
1189 | #~ msgstr "" | |
1190 | #~ "Das angegebene Programm wird als Standard-Editor genutzt. Es wird " | |
1191 | #~ "angenommen, dass es sich im PATH des Benutzers befindet, kann aber auch " | |
1192 | #~ "explizit angegeben werden (z.B. \"/usr/bin/gimp-remote\")" | |
1193 | ||
1194 | #~ msgid "Editor" | |
1195 | #~ msgstr "Editor" |
0 | # translation of mirage.po to | |
1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: mirage\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2006-12-08 00:29-0500\n" | |
11 | "Last-Translator: Isidro Arribas <cdhotfire@gmail.com>\n" | |
12 | "Language-Team: <en@li.org>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | |
17 | ||
18 | #: mirage.py:344 | |
19 | msgid "_File" | |
20 | msgstr "Archi_vo" | |
21 | ||
22 | #: mirage.py:345 | |
23 | msgid "_Edit" | |
24 | msgstr "_Editar" | |
25 | ||
26 | #: mirage.py:346 | |
27 | msgid "_View" | |
28 | msgstr "_Presentación " | |
29 | ||
30 | #: mirage.py:347 | |
31 | msgid "_Go" | |
32 | msgstr "_Ir" | |
33 | ||
34 | #: mirage.py:348 | |
35 | msgid "_Help" | |
36 | msgstr "Ay_uda" | |
37 | ||
38 | #: mirage.py:349 | |
39 | #, fuzzy | |
40 | msgid "Custom _Actions" | |
41 | msgstr "Acciónes Personalizadas" | |
42 | ||
43 | #: mirage.py:350 | |
44 | msgid "_Open Image..." | |
45 | msgstr "Abrir _Imagen..." | |
46 | ||
47 | #: mirage.py:350 | |
48 | msgid "Open Image" | |
49 | msgstr "Abrir Imagen" | |
50 | ||
51 | #: mirage.py:351 | |
52 | #, fuzzy | |
53 | msgid "Open _Remote image..." | |
54 | msgstr "Abrir _Imagen..." | |
55 | ||
56 | #: mirage.py:351 | |
57 | #, fuzzy | |
58 | msgid "Open Remote Image" | |
59 | msgstr "Abrir Imagen" | |
60 | ||
61 | #: mirage.py:352 | |
62 | msgid "Open _Folder..." | |
63 | msgstr "_Abrir Archivo..." | |
64 | ||
65 | #: mirage.py:352 | |
66 | msgid "Open Folder" | |
67 | msgstr "Abrir Archivo" | |
68 | ||
69 | #: mirage.py:353 | |
70 | msgid "_Save Image" | |
71 | msgstr "_Guardar Imagen" | |
72 | ||
73 | #: mirage.py:353 | |
74 | msgid "Save Image" | |
75 | msgstr "Guardar Imagen" | |
76 | ||
77 | #: mirage.py:354 | |
78 | msgid "Save Image _As..." | |
79 | msgstr "Guardar Imagen _Como" | |
80 | ||
81 | #: mirage.py:354 | |
82 | msgid "Save Image As" | |
83 | msgstr "Guardar Imagen Como" | |
84 | ||
85 | #: mirage.py:355 | |
86 | msgid "_Crop..." | |
87 | msgstr "_Recortar..." | |
88 | ||
89 | #: mirage.py:355 mirage.py:3297 | |
90 | msgid "Crop Image" | |
91 | msgstr "Recortar Imagen" | |
92 | ||
93 | #: mirage.py:356 | |
94 | #, fuzzy | |
95 | msgid "R_esize..." | |
96 | msgstr "Re_dimensionar" | |
97 | ||
98 | #: mirage.py:356 mirage.py:3542 | |
99 | msgid "Resize Image" | |
100 | msgstr "Redimensionar Imagen" | |
101 | ||
102 | #: mirage.py:357 | |
103 | #, fuzzy | |
104 | msgid "_Saturation..." | |
105 | msgstr "Saturación..." | |
106 | ||
107 | #: mirage.py:357 | |
108 | msgid "Modify saturation" | |
109 | msgstr "Modificar la saturación" | |
110 | ||
111 | #: mirage.py:358 | |
112 | msgid "_Quit" | |
113 | msgstr "_Salir" | |
114 | ||
115 | #: mirage.py:358 | |
116 | msgid "Quit" | |
117 | msgstr "Salir" | |
118 | ||
119 | #: mirage.py:359 | |
120 | msgid "_Previous Image" | |
121 | msgstr "Imagen An_terior" | |
122 | ||
123 | #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 | |
124 | msgid "Previous Image" | |
125 | msgstr "Imagen Anterior" | |
126 | ||
127 | #: mirage.py:360 | |
128 | msgid "_Next Image" | |
129 | msgstr "Imagen Si_guiente" | |
130 | ||
131 | #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 | |
132 | msgid "Next Image" | |
133 | msgstr "Imagen Siguiente" | |
134 | ||
135 | #: mirage.py:361 | |
136 | msgid "_Previous" | |
137 | msgstr "An_terior" | |
138 | ||
139 | #: mirage.py:361 | |
140 | msgid "Previous" | |
141 | msgstr "Anterior" | |
142 | ||
143 | #: mirage.py:362 | |
144 | msgid "_Next" | |
145 | msgstr "Si_guiente" | |
146 | ||
147 | #: mirage.py:362 | |
148 | msgid "Next" | |
149 | msgstr "Siguiente" | |
150 | ||
151 | #: mirage.py:363 | |
152 | msgid "_Random Image" | |
153 | msgstr "Imagen al A_zar" | |
154 | ||
155 | #: mirage.py:363 | |
156 | msgid "Random Image" | |
157 | msgstr "Imagen al Azar" | |
158 | ||
159 | #: mirage.py:364 | |
160 | msgid "_First Image" | |
161 | msgstr "_Primera Imagen" | |
162 | ||
163 | #: mirage.py:364 | |
164 | msgid "First Image" | |
165 | msgstr "Primera Imagen" | |
166 | ||
167 | #: mirage.py:365 | |
168 | msgid "_Last Image" | |
169 | msgstr "_Ultima Imagen" | |
170 | ||
171 | #: mirage.py:365 | |
172 | msgid "Last Image" | |
173 | msgstr "Ultima Imagen" | |
174 | ||
175 | #: mirage.py:366 | |
176 | msgid "Zoom _In" | |
177 | msgstr "Ale_jar" | |
178 | ||
179 | #: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405 | |
180 | msgid "Zoom In" | |
181 | msgstr "Alejar" | |
182 | ||
183 | #: mirage.py:367 | |
184 | msgid "Zoom _Out" | |
185 | msgstr "A_cercar" | |
186 | ||
187 | #: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406 | |
188 | msgid "Zoom Out" | |
189 | msgstr "Acercar" | |
190 | ||
191 | #: mirage.py:368 | |
192 | msgid "Zoom To _Fit" | |
193 | msgstr "Enfo_que Ajustable" | |
194 | ||
195 | #: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396 | |
196 | msgid "Fit" | |
197 | msgstr "Ajustar" | |
198 | ||
199 | #: mirage.py:369 | |
200 | msgid "_1:1" | |
201 | msgstr "_1:1" | |
202 | ||
203 | #: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404 | |
204 | msgid "1:1" | |
205 | msgstr "1:1" | |
206 | ||
207 | #: mirage.py:370 | |
208 | msgid "Rotate _Left" | |
209 | msgstr "Rotar a la _Izquierda" | |
210 | ||
211 | #: mirage.py:370 | |
212 | msgid "Rotate Left" | |
213 | msgstr "Rotar a la Izquierda" | |
214 | ||
215 | #: mirage.py:371 | |
216 | msgid "Rotate _Right" | |
217 | msgstr "Rotar a la _Derecha" | |
218 | ||
219 | #: mirage.py:371 | |
220 | msgid "Rotate Right" | |
221 | msgstr "Rotar a la Derecha" | |
222 | ||
223 | #: mirage.py:372 | |
224 | msgid "Flip _Vertically" | |
225 | msgstr "Virar _Vertical" | |
226 | ||
227 | #: mirage.py:372 | |
228 | msgid "Flip Vertically" | |
229 | msgstr "Virar Vertical" | |
230 | ||
231 | #: mirage.py:373 | |
232 | msgid "Flip _Horizontally" | |
233 | msgstr "Virar _Horizontal" | |
234 | ||
235 | #: mirage.py:373 | |
236 | msgid "Flip Horizontally" | |
237 | msgstr "Virar Horizontal" | |
238 | ||
239 | #: mirage.py:374 | |
240 | msgid "_About" | |
241 | msgstr "Acerca _de..." | |
242 | ||
243 | #: mirage.py:374 | |
244 | msgid "About" | |
245 | msgstr "Acerca de..." | |
246 | ||
247 | #: mirage.py:375 | |
248 | msgid "_Contents" | |
249 | msgstr "_Contenido" | |
250 | ||
251 | #: mirage.py:375 | |
252 | msgid "Contents" | |
253 | msgstr "Contenido" | |
254 | ||
255 | #: mirage.py:376 | |
256 | msgid "_Preferences..." | |
257 | msgstr "_Preferencias..." | |
258 | ||
259 | #: mirage.py:376 | |
260 | msgid "Preferences" | |
261 | msgstr "Preferencias" | |
262 | ||
263 | #: mirage.py:377 | |
264 | msgid "_Full Screen" | |
265 | msgstr "_Pantalla Completa" | |
266 | ||
267 | #: mirage.py:377 | |
268 | msgid "Full Screen" | |
269 | msgstr "Pantalla Completa" | |
270 | ||
271 | #: mirage.py:378 | |
272 | msgid "E_xit Full Screen" | |
273 | msgstr "_Salir de la Pantalla Completa" | |
274 | ||
275 | #: mirage.py:378 mirage.py:387 | |
276 | msgid "Exit Full Screen" | |
277 | msgstr "Salir de la Pantalla Completa" | |
278 | ||
279 | #: mirage.py:379 | |
280 | msgid "_Start Slideshow" | |
281 | msgstr "_Empezar Exposición de Imágenes" | |
282 | ||
283 | #: mirage.py:379 | |
284 | msgid "Start Slideshow" | |
285 | msgstr "Empezar Exposición de Imágenes" | |
286 | ||
287 | #: mirage.py:380 | |
288 | msgid "_Stop Slideshow" | |
289 | msgstr "_Parar Exposición de Imágenes" | |
290 | ||
291 | #: mirage.py:380 | |
292 | msgid "Stop Slideshow" | |
293 | msgstr "Parar Exposición de Imágenes" | |
294 | ||
295 | #: mirage.py:381 | |
296 | msgid "_Delete..." | |
297 | msgstr "Borrar" | |
298 | ||
299 | #: mirage.py:381 mirage.py:2828 | |
300 | msgid "Delete Image" | |
301 | msgstr "Imagen Siguiente" | |
302 | ||
303 | #: mirage.py:382 | |
304 | msgid "Re_name..." | |
305 | msgstr "Renombrar" | |
306 | ||
307 | #: mirage.py:382 mirage.py:2761 | |
308 | msgid "Rename Image" | |
309 | msgstr "Renombrar Imagen" | |
310 | ||
311 | #: mirage.py:383 | |
312 | msgid "_Take Screenshot..." | |
313 | msgstr "" | |
314 | ||
315 | #: mirage.py:383 | |
316 | msgid "Take Screenshot" | |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
319 | #: mirage.py:384 | |
320 | msgid "_Properties..." | |
321 | msgstr "Carac_terísticas" | |
322 | ||
323 | #: mirage.py:384 mirage.py:2374 | |
324 | msgid "Properties" | |
325 | msgstr "Características" | |
326 | ||
327 | #: mirage.py:385 | |
328 | msgid "_Configure..." | |
329 | msgstr "Confi_gurar..." | |
330 | ||
331 | #: mirage.py:385 | |
332 | msgid "Custom Actions" | |
333 | msgstr "Acciónes Personalizadas" | |
334 | ||
335 | #: mirage.py:409 | |
336 | msgid "_Status Bar" | |
337 | msgstr "Barra de _Estado" | |
338 | ||
339 | #: mirage.py:409 | |
340 | msgid "Status Bar" | |
341 | msgstr "Barra de Estado" | |
342 | ||
343 | #: mirage.py:410 | |
344 | msgid "_Toolbar" | |
345 | msgstr "Barra de _Herramientas" | |
346 | ||
347 | #: mirage.py:410 | |
348 | msgid "Toolbar" | |
349 | msgstr "Barra de Herramientas" | |
350 | ||
351 | #: mirage.py:411 | |
352 | #, fuzzy | |
353 | msgid "Thumbnails _Pane" | |
354 | msgstr "Tamaño del fichero" | |
355 | ||
356 | #: mirage.py:411 | |
357 | msgid "Thumbnails Pane" | |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
360 | #: mirage.py:1036 | |
361 | #, python-format | |
362 | msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation." | |
363 | msgstr "" | |
364 | ||
365 | #: mirage.py:1257 | |
366 | #, fuzzy, python-format | |
367 | msgid "Action: %s" | |
368 | msgstr "Acción" | |
369 | ||
370 | #: mirage.py:1260 | |
371 | #, python-format | |
372 | msgid "Action return code: %s" | |
373 | msgstr "" | |
374 | ||
375 | #: mirage.py:1262 | |
376 | #, fuzzy, python-format | |
377 | msgid "" | |
378 | "Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom " | |
379 | "Actions." | |
380 | msgstr "" | |
381 | "Por favor especifique una aplicación valida en Editar > Acciónes " | |
382 | "Personalizadas" | |
383 | ||
384 | #: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152 | |
385 | msgid "Invalid Custom Action" | |
386 | msgstr "Acción Personalizada Incorrecta" | |
387 | ||
388 | #: mirage.py:1389 | |
389 | msgid "Version: Mirage" | |
390 | msgstr "Versión:Mirage" | |
391 | ||
392 | #: mirage.py:1390 | |
393 | msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage" | |
394 | msgstr "Websitio: https://gitlab.com/thomasross/mirage" | |
395 | ||
396 | #: mirage.py:1395 | |
397 | msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..." | |
398 | msgstr "Uso: mirage [OPCION]... FICHEROS|ARCHIVOS..." | |
399 | ||
400 | #: mirage.py:1397 | |
401 | msgid "Options" | |
402 | msgstr "Opciones" | |
403 | ||
404 | #: mirage.py:1398 | |
405 | msgid "Show this help and exit" | |
406 | msgstr "Enseñar esta ayuda y salir" | |
407 | ||
408 | #: mirage.py:1399 | |
409 | msgid "Show version information and exit" | |
410 | msgstr "Ensenar la informacion de la version y cerrar" | |
411 | ||
412 | #: mirage.py:1400 | |
413 | msgid "Show more detailed information" | |
414 | msgstr "Ensenar informacion más detallada" | |
415 | ||
416 | #: mirage.py:1401 | |
417 | msgid "Recursively include all images found in" | |
418 | msgstr "Recursivamente incluir todas las imágenes encontradas en" | |
419 | ||
420 | #: mirage.py:1402 | |
421 | msgid "subdirectories of FOLDERS" | |
422 | msgstr "subdirectorios de ARCHIVOS" | |
423 | ||
424 | #: mirage.py:1403 | |
425 | msgid "Start in slideshow mode" | |
426 | msgstr "Empezar Exposición de Imágenes" | |
427 | ||
428 | #: mirage.py:1404 | |
429 | msgid "Start in fullscreen mode" | |
430 | msgstr "Empezar en modo pantalla completa" | |
431 | ||
432 | #: mirage.py:1405 | |
433 | msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded" | |
434 | msgstr "Ejecutar 'cmd' cuando una imagen cargue" | |
435 | ||
436 | #: mirage.py:1406 | |
437 | #, fuzzy | |
438 | msgid "uses same syntax as custom actions,\n" | |
439 | msgstr "(usa el mismo sintaxis que acción," | |
440 | ||
441 | #: mirage.py:1407 | |
442 | #, fuzzy | |
443 | msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'" | |
444 | msgstr "ejemplo, mirage -o 'echo file is %F')" | |
445 | ||
446 | #: mirage.py:1641 | |
447 | msgid "Save As" | |
448 | msgstr "Guardar Como" | |
449 | ||
450 | #: mirage.py:1682 | |
451 | #, python-format | |
452 | msgid "" | |
453 | "The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a " | |
454 | "different format?" | |
455 | msgstr "" | |
456 | ||
457 | #: mirage.py:1683 mirage.py:1694 | |
458 | msgid "Save" | |
459 | msgstr "Guardar" | |
460 | ||
461 | #: mirage.py:1693 | |
462 | #, fuzzy, python-format | |
463 | msgid "Unable to save %s" | |
464 | msgstr "Incapaz de guardar" | |
465 | ||
466 | #: mirage.py:1710 | |
467 | msgid "The current image has been modified. Save changes?" | |
468 | msgstr "La imagen actual a sido modificada. Guardar los cambios?" | |
469 | ||
470 | #: mirage.py:1714 | |
471 | msgid "Save?" | |
472 | msgstr "Guardar?" | |
473 | ||
474 | #: mirage.py:1752 | |
475 | #, fuzzy | |
476 | msgid "Open Remote" | |
477 | msgstr "Abrir Imagen" | |
478 | ||
479 | #: mirage.py:1757 | |
480 | msgid "Image Location (URL):" | |
481 | msgstr "" | |
482 | ||
483 | #: mirage.py:1788 | |
484 | msgid "Open" | |
485 | msgstr "Abrir" | |
486 | ||
487 | #: mirage.py:1791 | |
488 | msgid "Images" | |
489 | msgstr "Imágenes" | |
490 | ||
491 | #: mirage.py:1795 | |
492 | msgid "All files" | |
493 | msgstr "Todos los ficheros" | |
494 | ||
495 | #: mirage.py:1805 | |
496 | msgid "Include images in subdirectories" | |
497 | msgstr "Incluir imagenes en subdirectorios" | |
498 | ||
499 | #: mirage.py:1960 | |
500 | msgid "Cannot load image." | |
501 | msgstr "No se puede cargar la imagen" | |
502 | ||
503 | #: mirage.py:1964 | |
504 | #, python-format | |
505 | msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i" | |
506 | msgstr "" | |
507 | ||
508 | #: mirage.py:1966 | |
509 | #, fuzzy | |
510 | msgid "Scanning..." | |
511 | msgstr "Escaneando" | |
512 | ||
513 | #: mirage.py:1970 | |
514 | msgid "Configure Custom Actions" | |
515 | msgstr "Configurar Acción Personalizadas" | |
516 | ||
517 | #: mirage.py:1988 | |
518 | msgid "Batch" | |
519 | msgstr "Grupo" | |
520 | ||
521 | #: mirage.py:1989 | |
522 | msgid "Action" | |
523 | msgstr "Acción" | |
524 | ||
525 | #: mirage.py:1990 | |
526 | msgid "Shortcut" | |
527 | msgstr "Combinación" | |
528 | ||
529 | #: mirage.py:2002 | |
530 | msgid "Add action" | |
531 | msgstr "Añadir Acción" | |
532 | ||
533 | #: mirage.py:2006 | |
534 | msgid "Edit selected action." | |
535 | msgstr "Editar acción seleccionada" | |
536 | ||
537 | #: mirage.py:2010 | |
538 | msgid "Remove selected action." | |
539 | msgstr "Borrar acción seleccionada" | |
540 | ||
541 | #: mirage.py:2014 | |
542 | msgid "Move selected action up." | |
543 | msgstr "Mover acción seleccionada para arriba." | |
544 | ||
545 | #: mirage.py:2018 | |
546 | msgid "Move selected action down." | |
547 | msgstr "Mover acción seleccionada para abajo." | |
548 | ||
549 | #: mirage.py:2021 | |
550 | msgid "Parameters" | |
551 | msgstr "Parámetros" | |
552 | ||
553 | #: mirage.py:2021 | |
554 | msgid "File path, name, and extension" | |
555 | msgstr "Ruta, nombre, y extensión del fichero" | |
556 | ||
557 | #: mirage.py:2021 | |
558 | msgid "File path" | |
559 | msgstr "Ruta del fichero" | |
560 | ||
561 | #: mirage.py:2021 | |
562 | msgid "File name without file extension" | |
563 | msgstr "Nombre del fichero sin la extensión" | |
564 | ||
565 | #: mirage.py:2021 | |
566 | msgid "File extension (i.e. \".png\")" | |
567 | msgstr "Extensión del ficher " | |
568 | ||
569 | #: mirage.py:2021 | |
570 | msgid "List of files, space-separated" | |
571 | msgstr "Lista de ficheros, seperados por espacios" | |
572 | ||
573 | #: mirage.py:2024 | |
574 | msgid "Operations" | |
575 | msgstr "Operaciones" | |
576 | ||
577 | #: mirage.py:2024 | |
578 | msgid "Go to next image" | |
579 | msgstr "Ir a la Imagen Siguiente" | |
580 | ||
581 | #: mirage.py:2024 | |
582 | msgid "Go to previous image" | |
583 | msgstr "Ir a la Imagen Anterior" | |
584 | ||
585 | #: mirage.py:2043 | |
586 | msgid "" | |
587 | "Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in " | |
588 | "parameters and operations listed below and can have multiple statements " | |
589 | "separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list." | |
590 | msgstr "" | |
591 | "Aquí puedes definir acciónes personalizadas con combinaciónes de teclas. " | |
592 | "Acciónes usan parametros y operaciones incorporados, están listados abajo y " | |
593 | "pueden tener múltiple declaraciones separadas por un punto y coma. Acciónes " | |
594 | "de grupos aplican para todas las imágenes en la lista." | |
595 | ||
596 | #: mirage.py:2079 | |
597 | msgid "Add Custom Action" | |
598 | msgstr "Añadir Acción Personalizadas" | |
599 | ||
600 | #: mirage.py:2081 | |
601 | msgid "Edit Custom Action" | |
602 | msgstr "Cambiar Acción Personalizada" | |
603 | ||
604 | #: mirage.py:2084 | |
605 | #, fuzzy | |
606 | msgid "Action Name:" | |
607 | msgstr "Nombre de la acción" | |
608 | ||
609 | #: mirage.py:2086 | |
610 | #, fuzzy | |
611 | msgid "Command:" | |
612 | msgstr "Orden" | |
613 | ||
614 | #: mirage.py:2088 | |
615 | #, fuzzy | |
616 | msgid "Shortcut:" | |
617 | msgstr "Combinación" | |
618 | ||
619 | #: mirage.py:2102 | |
620 | msgid "Perform action on all images (Batch)" | |
621 | msgstr "Realizar acción a todas las imágenes (Grupo)" | |
622 | ||
623 | #: mirage.py:2116 | |
624 | msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command" | |
625 | msgstr "" | |
626 | ||
627 | #: mirage.py:2151 | |
628 | msgid "Incomplete custom action specified." | |
629 | msgstr "Acción personalizada incompleta especificada." | |
630 | ||
631 | #: mirage.py:2229 | |
632 | msgid "Action Shortcut" | |
633 | msgstr "Combinación para la Acción" | |
634 | ||
635 | #: mirage.py:2230 | |
636 | msgid "Press the desired shortcut for the action." | |
637 | msgstr "Apriete la combinación preferida para la acción." | |
638 | ||
639 | #: mirage.py:2247 mirage.py:2254 | |
640 | #, python-format | |
641 | msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'." | |
642 | msgstr "" | |
643 | ||
644 | #: mirage.py:2248 mirage.py:2255 | |
645 | msgid "Invalid Shortcut" | |
646 | msgstr "Combinación Incorrecta" | |
647 | ||
648 | #: mirage.py:2297 | |
649 | msgid "Screenshot" | |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
652 | #: mirage.py:2298 | |
653 | msgid "_Snap" | |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
656 | #: mirage.py:2303 | |
657 | #, fuzzy | |
658 | msgid "Location" | |
659 | msgstr "Acción" | |
660 | ||
661 | #: mirage.py:2306 | |
662 | msgid "Entire screen" | |
663 | msgstr "" | |
664 | ||
665 | #: mirage.py:2307 | |
666 | msgid "Window under pointer" | |
667 | msgstr "" | |
668 | ||
669 | #: mirage.py:2312 | |
670 | msgid "Delay" | |
671 | msgstr "" | |
672 | ||
673 | #: mirage.py:2320 | |
674 | #, fuzzy | |
675 | msgid " seconds" | |
676 | msgstr "segundos" | |
677 | ||
678 | #: mirage.py:2388 | |
679 | #, fuzzy | |
680 | msgid "File name:" | |
681 | msgstr "Nombre del fichero" | |
682 | ||
683 | #: mirage.py:2390 | |
684 | #, fuzzy | |
685 | msgid "File modified:" | |
686 | msgstr "Nombre del fichero" | |
687 | ||
688 | #: mirage.py:2392 | |
689 | #, fuzzy | |
690 | msgid "Dimensions:" | |
691 | msgstr "Dimensiones" | |
692 | ||
693 | #: mirage.py:2394 | |
694 | #, fuzzy | |
695 | msgid "File size:" | |
696 | msgstr "Tamaño del fichero" | |
697 | ||
698 | #: mirage.py:2396 | |
699 | #, fuzzy | |
700 | msgid "File type:" | |
701 | msgstr "Tipo de fichero" | |
702 | ||
703 | #: mirage.py:2398 | |
704 | #, fuzzy | |
705 | msgid "Transparency:" | |
706 | msgstr "Transparencia" | |
707 | ||
708 | #: mirage.py:2400 | |
709 | #, fuzzy | |
710 | msgid "Animation:" | |
711 | msgstr "Animación" | |
712 | ||
713 | #: mirage.py:2402 | |
714 | #, fuzzy | |
715 | msgid "Bits per sample:" | |
716 | msgstr "Bits por muestra" | |
717 | ||
718 | #: mirage.py:2404 | |
719 | #, fuzzy | |
720 | msgid "Channels:" | |
721 | msgstr "Canales" | |
722 | ||
723 | #: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586 | |
724 | msgid "Yes" | |
725 | msgstr "Sí" | |
726 | ||
727 | #: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585 | |
728 | msgid "No" | |
729 | msgstr "No" | |
730 | ||
731 | #: mirage.py:2464 | |
732 | msgid "Mirage Preferences" | |
733 | msgstr "Preferencias de Mirage" | |
734 | ||
735 | #: mirage.py:2470 mirage.py:2690 | |
736 | msgid "Interface" | |
737 | msgstr "Interfaz" | |
738 | ||
739 | #: mirage.py:2473 | |
740 | #, fuzzy | |
741 | msgid "Background color:" | |
742 | msgstr "Color del Fondo" | |
743 | ||
744 | #: mirage.py:2477 | |
745 | msgid "Sets the background color for the application." | |
746 | msgstr "Cambia el color del fondo de la aplicación." | |
747 | ||
748 | #: mirage.py:2483 | |
749 | #, fuzzy | |
750 | msgid "Simple background color:" | |
751 | msgstr "Color del Fondo" | |
752 | ||
753 | #: mirage.py:2492 | |
754 | msgid "Open Mirage in fullscreen mode" | |
755 | msgstr "Abrir Mirage en modo pantalla completa" | |
756 | ||
757 | #: mirage.py:2495 | |
758 | #, fuzzy | |
759 | msgid "Thumbnail size:" | |
760 | msgstr "Tamaño del fichero" | |
761 | ||
762 | #: mirage.py:2522 | |
763 | msgid "Open Behavior" | |
764 | msgstr "Comportamiento del Abrir" | |
765 | ||
766 | #: mirage.py:2525 | |
767 | #, fuzzy | |
768 | msgid "Open new image in:" | |
769 | msgstr "Abrir nueva imagen en" | |
770 | ||
771 | #: mirage.py:2527 | |
772 | msgid "Smart Mode" | |
773 | msgstr "Modo Inteligente" | |
774 | ||
775 | #: mirage.py:2528 | |
776 | msgid "Zoom To Fit Mode" | |
777 | msgstr "Modo Enfoque Ajustable" | |
778 | ||
779 | #: mirage.py:2529 | |
780 | msgid "1:1 Mode" | |
781 | msgstr "Modo 1:1" | |
782 | ||
783 | #: mirage.py:2530 | |
784 | msgid "Last Active Mode" | |
785 | msgstr "Ultimo Modo Activo" | |
786 | ||
787 | #: mirage.py:2533 | |
788 | msgid "Load all images in current directory" | |
789 | msgstr "Abrir todas las imagenes en el directorio actual" | |
790 | ||
791 | #: mirage.py:2535 | |
792 | msgid "" | |
793 | "If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images " | |
794 | "found in that image's directory." | |
795 | msgstr "" | |
796 | "Si activado, abriendo una imagen en Mirage causa que todas las imágenes en " | |
797 | "el directorio se cargen automaticamente." | |
798 | ||
799 | #: mirage.py:2536 | |
800 | msgid "Allow loading hidden files" | |
801 | msgstr "" | |
802 | ||
803 | #: mirage.py:2538 | |
804 | msgid "" | |
805 | "If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be " | |
806 | "ignored." | |
807 | msgstr "" | |
808 | ||
809 | #: mirage.py:2540 | |
810 | msgid "Use last chosen directory" | |
811 | msgstr "Usar el ultimo directorio escogido" | |
812 | ||
813 | #: mirage.py:2541 | |
814 | msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used." | |
815 | msgstr "El directorio abierto por 'Abrir' va a ser el ultimo directorio usado." | |
816 | ||
817 | #: mirage.py:2542 | |
818 | #, fuzzy | |
819 | msgid "Use this fixed directory:" | |
820 | msgstr "Usar este directorio fijo" | |
821 | ||
822 | #: mirage.py:2544 | |
823 | msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory." | |
824 | msgstr "El directorio abierto por 'Abrir' va a ser el directorio especificado." | |
825 | ||
826 | #: mirage.py:2577 mirage.py:2689 | |
827 | msgid "Navigation" | |
828 | msgstr "Navegación" | |
829 | ||
830 | #: mirage.py:2579 | |
831 | msgid "Preload images for faster navigation" | |
832 | msgstr "Cargar las imágenes antes para navegar más rapido" | |
833 | ||
834 | #: mirage.py:2581 | |
835 | msgid "" | |
836 | "If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded " | |
837 | "during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of " | |
838 | "memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with " | |
839 | "limited ram." | |
840 | msgstr "" | |
841 | "Si activado, la proxima y anterior imagen en la lista serán cargadas antes, " | |
842 | "mientras el tiempo quieto. El aumento de velocidad viene con el costo de más " | |
843 | "uso de memoria, por eso es recomendado que se desactive esta opción en " | |
844 | "computadoras con ram limitado." | |
845 | ||
846 | #: mirage.py:2583 | |
847 | #, fuzzy | |
848 | msgid "Wrap around imagelist:" | |
849 | msgstr "Envolver alrededor de la lista de imágenes" | |
850 | ||
851 | #: mirage.py:2587 | |
852 | msgid "Prompt User" | |
853 | msgstr "Aviso al Usario" | |
854 | ||
855 | #: mirage.py:2606 mirage.py:4507 | |
856 | msgid "Slideshow Mode" | |
857 | msgstr "Modo Exposición" | |
858 | ||
859 | #: mirage.py:2609 | |
860 | #, fuzzy | |
861 | msgid "Delay between images in seconds:" | |
862 | msgstr "Tiempo entre imágenes" | |
863 | ||
864 | #: mirage.py:2614 | |
865 | msgid "Randomize order of images" | |
866 | msgstr "Ordenar las imágenes al azar" | |
867 | ||
868 | #: mirage.py:2616 | |
869 | msgid "" | |
870 | "If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without " | |
871 | "loading any image twice)." | |
872 | msgstr "" | |
873 | "Si activado, una imagen será escojida al azar mientras la exposición de " | |
874 | "imágenes (sin cargar la imagen dos veces)." | |
875 | ||
876 | #: mirage.py:2617 | |
877 | msgid "Disable screensaver in slideshow mode" | |
878 | msgstr "Quitar el salvapantallas en la exposición de imágenes" | |
879 | ||
880 | #: mirage.py:2619 | |
881 | msgid "" | |
882 | "If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode." | |
883 | msgstr "" | |
884 | "Si activado, xscreensaver será temporalmente desactivado mientras en modo " | |
885 | "exposición de imágenes." | |
886 | ||
887 | #: mirage.py:2620 | |
888 | msgid "Always start in fullscreen mode" | |
889 | msgstr "Siempre empezar en modo pantalla completa" | |
890 | ||
891 | #: mirage.py:2621 | |
892 | msgid "" | |
893 | "If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode." | |
894 | msgstr "" | |
895 | "Si activado, empezando la exposición de imágenes pondra el programa en " | |
896 | "pantalla completa." | |
897 | ||
898 | #: mirage.py:2639 | |
899 | msgid "Image Editing" | |
900 | msgstr "Editando Imagen" | |
901 | ||
902 | #: mirage.py:2641 | |
903 | msgid "Confirm image delete" | |
904 | msgstr "Confirmar antes de borrar la imagen" | |
905 | ||
906 | #: mirage.py:2645 | |
907 | #, fuzzy | |
908 | msgid "Scaling quality:" | |
909 | msgstr "Calidad del escalamiento" | |
910 | ||
911 | #: mirage.py:2647 | |
912 | msgid "Nearest (Fastest)" | |
913 | msgstr "Nearest (Rapido)" | |
914 | ||
915 | #: mirage.py:2648 | |
916 | msgid "Tiles" | |
917 | msgstr "Tiles" | |
918 | ||
919 | #: mirage.py:2649 | |
920 | msgid "Bilinear" | |
921 | msgstr "Bilineal" | |
922 | ||
923 | #: mirage.py:2650 | |
924 | msgid "Hyper (Best)" | |
925 | msgstr "Hyper (Mejor)" | |
926 | ||
927 | #: mirage.py:2656 | |
928 | #, fuzzy | |
929 | msgid "Modified images:" | |
930 | msgstr "Imágenes Modificadas" | |
931 | ||
932 | #: mirage.py:2658 | |
933 | msgid "Ignore Changes" | |
934 | msgstr "Ignorar Cambios" | |
935 | ||
936 | #: mirage.py:2659 | |
937 | msgid "Auto-Save" | |
938 | msgstr "Auto-Guardar" | |
939 | ||
940 | #: mirage.py:2660 | |
941 | msgid "Prompt For Action" | |
942 | msgstr "Avisar antes de tomar acción" | |
943 | ||
944 | #: mirage.py:2666 | |
945 | #, fuzzy | |
946 | msgid "Quality to save in:" | |
947 | msgstr "Incapaz de guardar" | |
948 | ||
949 | #: mirage.py:2688 | |
950 | msgid "Behavior" | |
951 | msgstr "Comportamiento" | |
952 | ||
953 | #: mirage.py:2691 | |
954 | msgid "Slideshow" | |
955 | msgstr "Exposición" | |
956 | ||
957 | #: mirage.py:2692 | |
958 | msgid "Image" | |
959 | msgstr "Imagen" | |
960 | ||
961 | #: mirage.py:2767 | |
962 | #, fuzzy | |
963 | msgid "_Rename" | |
964 | msgstr "Renombrar" | |
965 | ||
966 | #: mirage.py:2778 | |
967 | #, fuzzy | |
968 | msgid "Enter the new name:" | |
969 | msgstr "Ponga el nuevo nombre" | |
970 | ||
971 | #: mirage.py:2810 | |
972 | #, fuzzy, python-format | |
973 | msgid "Unable to rename %s" | |
974 | msgstr "Incapaz de renombrar" | |
975 | ||
976 | #: mirage.py:2811 | |
977 | msgid "Unable to rename" | |
978 | msgstr "Incapaz de renombrar" | |
979 | ||
980 | #: mirage.py:2830 | |
981 | #, fuzzy, python-format | |
982 | msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?" | |
983 | msgstr "Esta seguro que desea borrar permanente" | |
984 | ||
985 | #: mirage.py:2891 | |
986 | #, fuzzy, python-format | |
987 | msgid "Unable to delete %s" | |
988 | msgstr "Incapaz de borrar" | |
989 | ||
990 | #: mirage.py:2892 | |
991 | msgid "Unable to delete" | |
992 | msgstr "Incapaz de borrar" | |
993 | ||
994 | #: mirage.py:2900 | |
995 | msgid "Choose directory" | |
996 | msgstr "Escoja el directorio" | |
997 | ||
998 | #: mirage.py:2948 | |
999 | msgid "A fast GTK+ Image Viewer." | |
1000 | msgstr "Un mostrador de imágenes rapido en GTK+." | |
1001 | ||
1002 | #: mirage.py:2990 | |
1003 | msgid "Unable to launch a suitable browser." | |
1004 | msgstr "Incapaz de executar un navegador" | |
1005 | ||
1006 | #: mirage.py:3298 | |
1007 | #, fuzzy | |
1008 | msgid "C_rop" | |
1009 | msgstr "Recortar" | |
1010 | ||
1011 | #: mirage.py:3340 mirage.py:3553 | |
1012 | #, fuzzy | |
1013 | msgid "Width:" | |
1014 | msgstr "Ancho" | |
1015 | ||
1016 | #: mirage.py:3347 mirage.py:3564 | |
1017 | #, fuzzy | |
1018 | msgid "Height:" | |
1019 | msgstr "Altura" | |
1020 | ||
1021 | #: mirage.py:3493 | |
1022 | msgid "Saturation" | |
1023 | msgstr "Saturación" | |
1024 | ||
1025 | #: mirage.py:3494 | |
1026 | #, fuzzy | |
1027 | msgid "_Saturate" | |
1028 | msgstr "Saturar" | |
1029 | ||
1030 | #: mirage.py:3505 | |
1031 | #, fuzzy | |
1032 | msgid "Saturation level:" | |
1033 | msgstr "Saturación" | |
1034 | ||
1035 | #: mirage.py:3543 | |
1036 | #, fuzzy | |
1037 | msgid "_Resize" | |
1038 | msgstr "Redimensionar" | |
1039 | ||
1040 | #: mirage.py:3557 mirage.py:3569 | |
1041 | msgid "pixels" | |
1042 | msgstr "píxeles" | |
1043 | ||
1044 | #: mirage.py:3571 | |
1045 | msgid "Preserve aspect ratio" | |
1046 | msgstr "Preservar Proporciones" | |
1047 | ||
1048 | #: mirage.py:3712 | |
1049 | msgid "" | |
1050 | "You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?" | |
1051 | msgstr "" | |
1052 | "Estas viendo la primera imagen en la lista. Envolver alrededor de la ultima " | |
1053 | "imagen?" | |
1054 | ||
1055 | #: mirage.py:3714 | |
1056 | msgid "" | |
1057 | "You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?" | |
1058 | msgstr "" | |
1059 | "Estas viendo la ultima imagen en la lista. Envolver alrededor de la primera " | |
1060 | "imagen?" | |
1061 | ||
1062 | #: mirage.py:3716 | |
1063 | msgid "" | |
1064 | "All images have been viewed. Would you like to cycle through the images " | |
1065 | "again?" | |
1066 | msgstr "Todas las imágenes han sido vista. Quisiera verlas otra ves?" | |
1067 | ||
1068 | #: mirage.py:3717 | |
1069 | msgid "Wrap?" | |
1070 | msgstr "Envolver?" | |
1071 | ||
1072 | #: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303 | |
1073 | #, fuzzy, python-format | |
1074 | msgid "Loading: %s" | |
1075 | msgstr "Cargando" | |
1076 | ||
1077 | #: mirage.py:4090 mirage.py:4142 | |
1078 | #, fuzzy, python-format | |
1079 | msgid "Preloading: %s" | |
1080 | msgstr "Carga de Antermanos" | |
1081 | ||
1082 | #: mirage.py:4213 mirage.py:4393 | |
1083 | #, python-format | |
1084 | msgid "Skipping: %s" | |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
1087 | #: mirage.py:4270 | |
1088 | #, python-format | |
1089 | msgid "Found: %(item)s [%(number)i]" | |
1090 | msgstr "" | |
1091 | ||
1092 | #: mirage.py:4389 | |
1093 | #, python-format | |
1094 | msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]" | |
1095 | msgstr "" | |
1096 | ||
1097 | #: mirage.py:4505 | |
1098 | #, python-format | |
1099 | msgid "[%(current)i of %(total)i]" | |
1100 | msgstr "" | |
1101 | ||
1102 | #~ msgid "_Custom Actions" | |
1103 | #~ msgstr "Acciónes Personali_zadas" | |
1104 | ||
1105 | #, fuzzy | |
1106 | #~ msgid "Fullscreen" | |
1107 | #~ msgstr "Pantalla Completa" | |
1108 | ||
1109 | #~ msgid "Unable to launch" | |
1110 | #~ msgstr "Incapaz de cargar" | |
1111 | ||
1112 | #~ msgid "The" | |
1113 | #~ msgstr "El" | |
1114 | ||
1115 | #~ msgid "Custom actions" | |
1116 | #~ msgstr "Acciónes Personalizadas" | |
1117 | ||
1118 | #~ msgid "of" | |
1119 | #~ msgstr "de" | |
1120 | ||
1121 | #~ msgid "The shortcut " | |
1122 | #~ msgstr "La combinación " | |
1123 | ||
1124 | #~ msgid " is already used for " | |
1125 | #~ msgstr " ya esta en uso " | |
1126 | ||
1127 | #~ msgid "Found" | |
1128 | #~ msgstr "Econtrado" | |
1129 | ||
1130 | #~ msgid "seconds" | |
1131 | #~ msgstr "segundos" | |
1132 | ||
1133 | #~ msgid "File date" | |
1134 | #~ msgstr "Fecha del fichero" | |
1135 | ||
1136 | #~ msgid "list" | |
1137 | #~ msgstr "lista" |
0 | # Translation of Mirage. | |
1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # Otyugh <otyugh@riseup.net>, 2020. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: r76\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:22+0100\n" | |
11 | "Last-Translator: Otyugh <otyugh@riseup.net>\n" | |
12 | "Language-Team: <mirageiv-users@lists.berlios.de>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
17 | "Language: fr_FR\n" | |
18 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | |
19 | ||
20 | #: mirage.py:344 | |
21 | msgid "_File" | |
22 | msgstr "_Fichier" | |
23 | ||
24 | #: mirage.py:345 | |
25 | msgid "_Edit" | |
26 | msgstr "É_dition" | |
27 | ||
28 | #: mirage.py:346 | |
29 | msgid "_View" | |
30 | msgstr "_Afficher" | |
31 | ||
32 | #: mirage.py:347 | |
33 | msgid "_Go" | |
34 | msgstr "A_ller" | |
35 | ||
36 | #: mirage.py:348 | |
37 | msgid "_Help" | |
38 | msgstr "_Aide" | |
39 | ||
40 | #: mirage.py:349 | |
41 | msgid "Custom _Actions" | |
42 | msgstr "Actions personnalisées" | |
43 | ||
44 | #: mirage.py:350 | |
45 | msgid "_Open Image..." | |
46 | msgstr "_Ouvrir une image…" | |
47 | ||
48 | #: mirage.py:350 | |
49 | msgid "Open Image" | |
50 | msgstr "Ouvrir une image…" | |
51 | ||
52 | #: mirage.py:351 | |
53 | msgid "Open _Remote image..." | |
54 | msgstr "Ouvrir suivant l’e_mplacement…" | |
55 | ||
56 | #: mirage.py:351 | |
57 | msgid "Open Remote Image" | |
58 | msgstr "Ouvrir suivant l’emplacement…" | |
59 | ||
60 | #: mirage.py:352 | |
61 | msgid "Open _Folder..." | |
62 | msgstr "Ouvrir un _répertoire…" | |
63 | ||
64 | #: mirage.py:352 | |
65 | msgid "Open Folder" | |
66 | msgstr "Ouvrir un répertoire…" | |
67 | ||
68 | #: mirage.py:353 | |
69 | msgid "_Save Image" | |
70 | msgstr "_Enregistrer" | |
71 | ||
72 | #: mirage.py:353 | |
73 | msgid "Save Image" | |
74 | msgstr "Enregistrer" | |
75 | ||
76 | #: mirage.py:354 | |
77 | msgid "Save Image _As..." | |
78 | msgstr "Enregistrer _sous…" | |
79 | ||
80 | #: mirage.py:354 | |
81 | msgid "Save Image As" | |
82 | msgstr "Enregistrer sous" | |
83 | ||
84 | #: mirage.py:355 | |
85 | msgid "_Crop..." | |
86 | msgstr "Dé_couper…" | |
87 | ||
88 | #: mirage.py:355 mirage.py:3297 | |
89 | msgid "Crop Image" | |
90 | msgstr "Découper" | |
91 | ||
92 | #: mirage.py:356 | |
93 | msgid "R_esize..." | |
94 | msgstr "Red_imensionner…" | |
95 | ||
96 | #: mirage.py:356 mirage.py:3542 | |
97 | msgid "Resize Image" | |
98 | msgstr "Redimensionner" | |
99 | ||
100 | #: mirage.py:357 | |
101 | msgid "_Saturation..." | |
102 | msgstr "Sat_uration…" | |
103 | ||
104 | #: mirage.py:357 | |
105 | msgid "Modify saturation" | |
106 | msgstr "Modifier la saturation" | |
107 | ||
108 | #: mirage.py:358 | |
109 | msgid "_Quit" | |
110 | msgstr "_Quitter" | |
111 | ||
112 | #: mirage.py:358 | |
113 | msgid "Quit" | |
114 | msgstr "Quitter" | |
115 | ||
116 | #: mirage.py:359 | |
117 | msgid "_Previous Image" | |
118 | msgstr "Image p_récédente" | |
119 | ||
120 | #: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403 | |
121 | msgid "Previous Image" | |
122 | msgstr "Image précédente" | |
123 | ||
124 | #: mirage.py:360 | |
125 | msgid "_Next Image" | |
126 | msgstr "Image _suivante" | |
127 | ||
128 | #: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402 | |
129 | msgid "Next Image" | |
130 | msgstr "Image suivante" | |
131 | ||
132 | #: mirage.py:361 | |
133 | msgid "_Previous" | |
134 | msgstr "_Précédent" | |
135 | ||
136 | #: mirage.py:361 | |
137 | msgid "Previous" | |
138 | msgstr "Précédent" | |
139 | ||
140 | #: mirage.py:362 | |
141 |