Codebase list onioncircuits / cf59fe9
New upstream version 0.7 Sascha Steinbiss 3 years ago
112 changed file(s) with 6042 addition(s) and 1371 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
+0
-35
HACKING less more
0 Coding style
1 ============
2
3 Please follow PEP-8 "Style Guide for Python Code"[1] and be consistent with
4 current code when proposing patches. Explicit variables names are preferred,
5 even if they are longer.
6
7 [1]. https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/
8
9
10 Release
11 =======
12
13 Pull last commits:
14
15 git checkout master
16 git pull
17
18 Update translations:
19
20 ~/path/to/tails/git/import-translations && \
21 rm -f po/*.po~ && \
22 git add po/*.po po/*.pot && \
23 git commit po -m 'Update POT and PO files.'
24
25 Edit setup.py to increment "version=" field to $VERSION
26
27 git add setup.py
28 git commit -m "Bump version to $VERSION"
29
30 Tag the release and push
31
32 git tag -m "Release version $VERSION" -s $VERSION
33 git push --tags origin/master
34
0 Coding style
1 ============
2
3 Please follow PEP-8 "Style Guide for Python Code" [1] and be consistent with
4 current code when proposing patches. Explicit variables names are preferred,
5 even if they are longer.
6
7 [1] https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/
8
9
10 Release
11 =======
12
13 1. Pull last commits:
14
15 git checkout master
16 git pull
17
18 2. Update translations:
19
20 ~/path/to/tails/git/import-translations && \
21 rm -f po/*.po~ && \
22 git add po/*.po po/*.pot && \
23 git commit po -m 'Update POT and PO files.'
24
25 3. Edit `setup.py` to increment the `version=` field to `$VERSION`
26
27 4. Commit the version bump, tag the release, and push:
28
29 git add setup.py && \
30 git commit -m "Bump version to ${VERSION:?}" && \
31 git tag -m "Release version $VERSION" -s "${VERSION:?}" && \
32 git push --follow-tags origin/master
0 include README
1 include README.translators
0 include README.md
1 include README.translators.md
22 include onioncircuits
33 include onioncircuits.desktop
44 include onioncircuits.svg
+0
-38
README less more
0 Onion Circuits - a GTK application to display Tor circuits and streams
1 Copyright (C) 2016 Tails developers
2
3 Dependencies
4 ============
5
6 Onion Circuits depends on python3 (>= 3.4.2), python3-gi (>= 3.14.0), python3-stem
7 (>= 1.2.2), Gtk GIR (>= 3.14), GLib GIR (>= 1.42).
8
9 It recommends pycountry (>= 1.8).
10
11 Onion Circuits also build-depends on python3-distutils-extra.
12
13 On Debian system (>= 8.0), these can be installed with:
14
15 apt-get install python3-gi python3-stem python3-pycountry \
16 python3-distutils-extra gir1.2-gtk-3.0 gir1.2-glib-2.0
17
18 Installation
19 ============
20
21 ./setup.py build
22 sudo ./setup.py install
23
24 Apparmor
25 ========
26
27 Apparmor profile is included in apparmor/ directory, but not installed by
28 setup.py. The user or downstream packager is expected to take care of its
29 installation according to their system.
30
31 Feedback
32 ========
33
34 Please submit your bugreports and patches to with "Onion Circuits" as affected
35 tool:
36
37 https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues
0 Onion Circuits - a GTK application to display Tor circuits and streams
1 Copyright (C) 2016 Tails developers
2
3 Dependencies
4 ============
5
6 Onion Circuits depends on python3 (>= 3.4.2), python3-gi (>= 3.14.0), python3-stem
7 (>= 1.2.2), Gtk GIR (>= 3.14), GLib GIR (>= 1.42).
8
9 It recommends pycountry (>= 1.8).
10
11 Onion Circuits also build-depends on python3-distutils-extra.
12
13 On Debian system (>= 8.0), these can be installed with:
14
15 apt-get install python3-gi python3-stem python3-pycountry \
16 python3-distutils-extra gir1.2-gtk-3.0 gir1.2-glib-2.0
17
18 Installation
19 ============
20
21 ./setup.py build
22 sudo ./setup.py install
23
24 Apparmor
25 ========
26
27 Apparmor profile is included in apparmor/ directory, but not installed by
28 setup.py. The user or downstream packager is expected to take care of its
29 installation according to their system.
30
31 Feedback
32 ========
33
34 Please submit your bug reports to
35 https://gitlab.tails.boum.org/tails/tails/-/issues
36 with the `C:Onion Circuits` label:
37
38 https://gitlab.tails.boum.org/tails/tails/-/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=C%3AOnion%20Circuits
+0
-5
README.translators less more
0 The POT file can be updated with:
1
2 ./setup.py build_i18n
3
4 This command depends on python3-distutils-extra.
0 The POT file can be updated with:
1
2 ./setup.py build_i18n
3
4 This command depends on python3-distutils-extra.
3030 import stem.connection
3131 import stem.control
3232
33 gi.require_version('Gdk', '3.0')
3334 gi.require_version('GLib', '2.0')
3435 gi.require_version('GObject', '2.0')
3536 gi.require_version('Gtk', '3.0')
36 from gi.repository import (GLib,
37 from gi.repository import (Gdk,
38 GLib,
3739 GObject,
3840 Gtk)
3941
6264 """
6365 Gtk.Window.__init__(self, application=app)
6466
67 self.application = app
6568 self._listeners_initialized = False
6669 self._geoip_message_shown = False
6770 self._circ_to_iter = {}
101104
102105 self._infobar = Gtk.InfoBar()
103106 self._infobar.set_no_show_all(True)
104 self._infobar_label = Gtk.Label("")
107 self._infobar_label = Gtk.Label(label="")
105108 self._infobar_label.show()
106109 self._infobar.get_content_area().add(self._infobar_label)
107110 self._infobar.connect('response', lambda infobar, rid, data=None: self._infobar.hide())
138141 # Circuit details
139142 self._path = Gtk.ListBox()
140143 self._path.set_selection_mode(Gtk.SelectionMode.NONE)
141 self._placeholder = Gtk.Label(_("Click on a circuit for more detail about its Tor relays."))
144 self._placeholder = Gtk.Label(
145 label=_("Click on a circuit for more detail about its Tor relays."))
142146 self._path.set_placeholder(self._placeholder)
143147
144148 scrolledwindow_path = Gtk.ScrolledWindow()
152156 vscrollbar_policy=Gtk.PolicyType.AUTOMATIC)
153157 grid.attach(scrolledwindow_path, 1, 1, 1, 1)
154158
159 # Keybindings
160 accel_group = Gtk.AccelGroup()
161 accel_group.connect(Gdk.KEY_q, Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK,
162 Gtk.AccelFlags.VISIBLE,
163 lambda group, accelerable, key, mod: self.close_application())
164 self.add_accel_group(accel_group)
165
155166 self.show_all()
156167
157 def delete_event_cb(self, widget, event, data=None):
158 """Hide the window immediately on close.
159
160 This callback is connected to window's 'delete-event' and forces Gtk to
161 hide the window while waiting for all threads to close.
168 def close_application(self):
169 """Hide the window immediately and close the application.
170
171 Hide the window while waiting for all threads to return.
162172 """
163173 logging.info("quitting, waiting all threads to return...")
164174 self.hide()
165175 while Gtk.events_pending():
166176 Gtk.main_iteration()
177 self.application.quit()
178
179 def delete_event_cb(self, widget, event, data=None):
180 """Callback for the window's 'delete-event'"""
181 self.close_application()
167182 return False
168183
169184 # TOR CONTROL LISTENERS
574589 """
575590 try:
576591 status_entry = self.controller.get_network_status(fingerprint)
577 # XXX: we should use stem.DescriptorUnavailable once we have stem 1.4
578 except stem.OperationFailed:
592 except stem.DescriptorUnavailable:
579593 status_entry = None
580594
581595 if status_entry:
585599 else: # we couldn't get a country, just display the IP
586600 ip_with_country = str(status_entry.address)
587601
588 published = status_entry.published
589602 bandwidth = _("%.2f Mb/s") % (status_entry.bandwidth/1024.)
590603 else:
591 published = _("Unknown")
592604 ip_with_country = _("Unknown")
593605 bandwidth = _("Unknown")
594606
604616
605617 line = 1
606618 for l, v in [(_("Fingerprint:"), fingerprint),
607 (_("Published:"), published),
608619 (_("IP:"), ip_with_country),
609620 (_("Bandwidth:"), bandwidth),
610621 ]:
611 label = Gtk.Label(l)
622 label = Gtk.Label(label=l)
612623 label.set_halign(Gtk.Align.START)
613624 grid.attach(label, 0, line, 1, 1)
614 value = Gtk.Label(v)
625 value = Gtk.Label(label=v)
615626 value.set_halign(Gtk.Align.START)
616627 grid.attach(value, 1, line, 1, 1)
617628 line += 1
88 Icon=onioncircuits
99 Categories=GTK;Network;
1010 Keywords=tor;monitor;circuits;
11 StartupNotify=true
1211 StartupWMClass=onioncircuits
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
11 "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
12 "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "am/)\n"
14 "Language: am\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "ደረጃ "
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr ""
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
+0
-90
po/ar.po less more
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Ahmed Alhammadi <6622227a@gmail.com>, 2016
6 # crash x <xmr.crashx@gmail.com>, 2016
7 # Singapore Goldindor, 2016
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-09-24 07:29+0000\n"
14 "Last-Translator: Singapore Goldindor\n"
15 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
16 "ar/)\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23
24 #: ../onioncircuits:81
25 msgid "You are not connected to Tor yet..."
26 msgstr "أنت لم ترتبط بتور بعد.."
27
28 #: ../onioncircuits:95
29 msgid "Onion Circuits"
30 msgstr "دائرة اونيون"
31
32 #: ../onioncircuits:125
33 msgid "Circuit"
34 msgstr "دائرة"
35
36 #: ../onioncircuits:126
37 msgid "Status"
38 msgstr "الحاﻻت"
39
40 #: ../onioncircuits:142
41 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
42 msgstr "انقر على دائرة لمزيد من التفاصيل حول تحويلات تور الخاصة بها."
43
44 #: ../onioncircuits:221
45 msgid "The connection to Tor was lost..."
46 msgstr "فقد الاتصال بتور"
47
48 #: ../onioncircuits:317
49 msgid "..."
50 msgstr "..."
51
52 #: ../onioncircuits:343
53 #, c-format
54 msgid "%s: %s"
55 msgstr "%s: %s"
56
57 #: ../onioncircuits:554
58 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
59 msgstr "قاعدة بيانات GeoIP غير متوفرة. لن يتم عرض أي معلومة خاصة ببلد."
60
61 #: ../onioncircuits:585
62 #, c-format
63 msgid "%s (%s)"
64 msgstr "%s (%s)"
65
66 #: ../onioncircuits:590
67 #, c-format
68 msgid "%.2f Mb/s"
69 msgstr "%.2f ميجابايت/ثانية"
70
71 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
72 msgid "Unknown"
73 msgstr "غير معروف"
74
75 #: ../onioncircuits:607
76 msgid "Fingerprint:"
77 msgstr "بصمات"
78
79 #: ../onioncircuits:608
80 msgid "Published:"
81 msgstr "نُشِر:"
82
83 #: ../onioncircuits:609
84 msgid "IP:"
85 msgstr "اي بي:"
86
87 #: ../onioncircuits:610
88 msgid "Bandwidth:"
89 msgstr "عرض الحزمة:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: D\n"
12 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "az/)\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "Status"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "Tanınmayan"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr "Barmaq izi:"
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr "Ötürmə qabiliyyəti:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Ulad L, 2019
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-08-09 16:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Ulad L\n"
13 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
14 "be/)\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
21 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
22
23 #: ../onioncircuits:84
24 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "Вы яшчэ не падключаны да Tor..."
26
27 #: ../onioncircuits:98
28 msgid "Onion Circuits"
29 msgstr "Ланцужкі Onion"
30
31 #: ../onioncircuits:128
32 msgid "Circuit"
33 msgstr "Ланцужок"
34
35 #: ../onioncircuits:129
36 msgid "Status"
37 msgstr "Статус"
38
39 #: ../onioncircuits:146
40 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
41 msgstr "Націсніце на ланцужок, каб даведацца болей пра падлучэнне да Tor"
42
43 #: ../onioncircuits:236
44 msgid "The connection to Tor was lost..."
45 msgstr "Знікла падлучэнне да Tor... "
46
47 #: ../onioncircuits:332
48 msgid "..."
49 msgstr "..."
50
51 #: ../onioncircuits:358
52 #, c-format
53 msgid "%s: %s"
54 msgstr "%s: %s"
55
56 #: ../onioncircuits:569
57 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
58 msgstr "База дадзеных GeoIP недаступная. Няма інфармацыі пра краіны. "
59
60 #: ../onioncircuits:599
61 #, c-format
62 msgid "%s (%s)"
63 msgstr "%s (%s)"
64
65 #: ../onioncircuits:603
66 #, c-format
67 msgid "%.2f Mb/s"
68 msgstr "%.2f Мб/с"
69
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
71 msgid "Unknown"
72 msgstr "Невядома"
73
74 #: ../onioncircuits:619
75 msgid "Fingerprint:"
76 msgstr "Адбітак ключа:"
77
78 #: ../onioncircuits:620
79 msgid "IP:"
80 msgstr "IP:"
81
82 #: ../onioncircuits:621
83 msgid "Bandwidth:"
84 msgstr "Прапускная здольнасць каналу"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Апублікавана:"
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:12+0000\n"
13 "Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware@gmail.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+0000\n"
13 "Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@idrix.fr>\n"
1414 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1515 "bg/)\n"
1616 "Language: bg\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2121
22 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2323 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2424 msgstr "Вие не сте свързани към Tor още..."
2525
26 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2727 msgid "Onion Circuits"
2828 msgstr "Onion Circuits"
2929
30 #: ../onioncircuits:125
30 #: ../onioncircuits:128
3131 msgid "Circuit"
3232 msgstr "Circuit"
3333
34 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3535 msgid "Status"
3636 msgstr "Статус"
3737
38 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3939 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4040 msgstr "Щракнете върху circuit за повече детайли относно Tor relays."
4141
42 #: ../onioncircuits:221
42 #: ../onioncircuits:236
4343 msgid "The connection to Tor was lost..."
4444 msgstr "Връзката към Tor беше загубена..."
4545
46 #: ../onioncircuits:317
46 #: ../onioncircuits:332
4747 msgid "..."
4848 msgstr "..."
4949
50 #: ../onioncircuits:343
50 #: ../onioncircuits:358
5151 #, c-format
5252 msgid "%s: %s"
5353 msgstr "%s: %s"
5454
55 #: ../onioncircuits:554
55 #: ../onioncircuits:569
5656 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5757 msgstr ""
5858 "GeoIP базата данни не е налична . Няма да бъде показана информация за "
5959 "страната."
6060
61 #: ../onioncircuits:585
61 #: ../onioncircuits:599
6262 #, c-format
6363 msgid "%s (%s)"
6464 msgstr "%s (%s)"
6565
66 #: ../onioncircuits:590
66 #: ../onioncircuits:603
6767 #, c-format
6868 msgid "%.2f Mb/s"
6969 msgstr "%.2f Мб/с"
7070
71 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
71 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7272 msgid "Unknown"
7373 msgstr "Unknown"
7474
75 #: ../onioncircuits:607
75 #: ../onioncircuits:619
7676 msgid "Fingerprint:"
7777 msgstr "Пръстов отпечатък:"
7878
79 #: ../onioncircuits:608
80 msgid "Published:"
81 msgstr "Публикуван:"
82
83 #: ../onioncircuits:609
79 #: ../onioncircuits:620
8480 msgid "IP:"
8581 msgstr "IP:"
8682
87 #: ../onioncircuits:610
83 #: ../onioncircuits:621
8884 msgid "Bandwidth:"
8985 msgstr "Трансфер:"
86
87 #~ msgid "Published:"
88 #~ msgstr "Публикуван:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Monjur Morshed <bengaliguy@tempmail.top>, 2019
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-11-01 04:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Monjur Morshed <bengaliguy@tempmail.top>\n"
13 "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
14 "bn/)\n"
15 "Language: bn\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr "টর নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত হচ্ছে"
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "অনিওন সার্কিট "
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr "সার্কিট "
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "অবস্থা"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr "আরো তথ্যের জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr "টর্নের সংযোগ হারিয়ে গেছে ..."
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr "..."
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr "%s:%s"
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr "GeoIP ডাটাবেস অনুপলব্ধ। কোনও দেশের তথ্য প্রদর্শিত হবে না।"
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr "%s(%s)"
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr "%.2fMb/s"
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "অজানা"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr "আঙ্গুলের ছাপ:"
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr "আইপি:"
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr "ব্যান্ডউইথ:"
83
84 #~ msgid "Published:"
85 #~ msgstr "প্রকাশিত:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>, 2017
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-07-21 09:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
14 "language/bn_BD/)\n"
15 "Language: bn_BD\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr "আপনি টর সাথে এখনো সংযুক্ত নন ..."
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "অনিওন সার্কিট "
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr "সার্কিট "
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "অবস্থা"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr "আরো তথ্যের জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr "টর্নের সংযোগ হারিয়ে গেছে ..."
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr "..."
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr "%s:%s"
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr "GeoIP ডাটাবেস অনুপলব্ধ। কোনও দেশের তথ্য প্রদর্শিত হবে না।"
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr "%s(%s)"
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr "%.2fMb/s"
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "অজানা"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr "আঙ্গুলের ছাপ:"
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr "আইপি:"
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr "ব্যান্ডউইথ:"
83
84 #~ msgid "Published:"
85 #~ msgstr "প্রকাশিত:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: erinm\n"
12 "Language-Team: Tibetan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "bo/)\n"
14 "Language: bo\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "གནས་བབ"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr ""
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2018
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-02-12 08:56+0000\n"
12 "Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
14 "br/)\n"
15 "Language: br\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr "N'emaoc'h ket kevreet ouzh Tor evit ar mare..."
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "Tro Onion"
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr "Tro"
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "Statud"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr ""
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr "Kollet eo bet ar c'hevreadur ouzh Tor..."
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr "..."
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr "%s: %s"
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr ""
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr "%s (%s)"
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr "%.2f Mb/s"
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "Dianav"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr "Louc'h-biz:"
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr "IP:"
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr "Bande-drafet:"
83
84 #~ msgid "Published:"
85 #~ msgstr "Embannet:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Kenan Dervišević\n"
12 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "bs/)\n"
14 "Language: bs\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr ""
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr ""
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr ""
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "Status"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr ""
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr ""
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr ""
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr ""
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr ""
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr ""
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr ""
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "Nepoznato"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr ""
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr ""
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr ""
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # MrSpeed Art <oficialredstonehelper@gmail.com>, 2016
5 # Guillem Arias Fauste <inactive+Mr_SpeedArt@transifex.com>, 2016
66 # laia_, 2016
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-06-02 17:38+0000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:22+0000\n"
1313 "Last-Translator: laia_\n"
1414 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1515 "ca/)\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2121
22 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2323 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2424 msgstr "Encara no esteu connectat a Tor."
2525
26 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2727 msgid "Onion Circuits"
2828 msgstr "Circuits Onion"
2929
30 #: ../onioncircuits:125
30 #: ../onioncircuits:128
3131 msgid "Circuit"
3232 msgstr "Circuit"
3333
34 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3535 msgid "Status"
3636 msgstr "Estat"
3737
38 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3939 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4040 msgstr ""
4141 "Cliqueu en un circuit per a més detalls sobre els seus repetidors de Tor "
4242
43 #: ../onioncircuits:221
43 #: ../onioncircuits:236
4444 msgid "The connection to Tor was lost..."
4545 msgstr "S'ha perdut la connexió amb Tor"
4646
47 #: ../onioncircuits:317
47 #: ../onioncircuits:332
4848 msgid "..."
4949 msgstr "..."
5050
51 #: ../onioncircuits:343
51 #: ../onioncircuits:358
5252 #, c-format
5353 msgid "%s: %s"
5454 msgstr "%s: %s"
5555
56 #: ../onioncircuits:554
56 #: ../onioncircuits:569
5757 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5858 msgstr "No està disponible la base de dades GeoIP. No s'informarà del país"
5959
60 #: ../onioncircuits:585
60 #: ../onioncircuits:599
6161 #, c-format
6262 msgid "%s (%s)"
6363 msgstr "%s (%s)"
6464
65 #: ../onioncircuits:590
65 #: ../onioncircuits:603
6666 #, c-format
6767 msgid "%.2f Mb/s"
6868 msgstr "%.2f Mb/s"
6969
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7171 msgid "Unknown"
7272 msgstr "Desconegut"
7373
74 #: ../onioncircuits:607
74 #: ../onioncircuits:619
7575 msgid "Fingerprint:"
7676 msgstr "Empremta:"
7777
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Publicat: "
81
82 #: ../onioncircuits:609
78 #: ../onioncircuits:620
8379 msgid "IP:"
8480 msgstr "IP:"
8581
86 #: ../onioncircuits:610
82 #: ../onioncircuits:621
8783 msgid "Bandwidth:"
8884 msgstr "Amplada de banda:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Publicat: "
44 # Translators:
55 # Jakub Kalnik <jakub.kalnik@seznam.cz>, 2016
66 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2016
7 # Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>, 2019
78 # Mikulas Holy, 2017
89 # Roman Ondráček <ondracek.roman@centrum.cz>, 2016
910 msgid ""
1011 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2017-06-27 06:29+0000\n"
15 "Last-Translator: Mikulas Holy\n"
14 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-12-26 13:59+0000\n"
16 "Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>\n"
1617 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
1718 "Language: cs\n"
1819 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
23 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
2224
23 #: ../onioncircuits:81
25 #: ../onioncircuits:84
2426 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "Ještě nejste připojeni k síti Tor..."
27 msgstr "Ještě nejste k síti Tor připojeni..."
2628
27 #: ../onioncircuits:95
29 #: ../onioncircuits:98
2830 msgid "Onion Circuits"
2931 msgstr "Onion řetězce"
3032
31 #: ../onioncircuits:125
33 #: ../onioncircuits:128
3234 msgid "Circuit"
3335 msgstr "Řetězec"
3436
35 #: ../onioncircuits:126
37 #: ../onioncircuits:129
3638 msgid "Status"
37 msgstr "Status"
39 msgstr "Stav"
3840
39 #: ../onioncircuits:142
41 #: ../onioncircuits:146
4042 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4143 msgstr "Klikněte na řetězec pro více detailů ohledně jeho Tor relé."
4244
43 #: ../onioncircuits:221
45 #: ../onioncircuits:236
4446 msgid "The connection to Tor was lost..."
4547 msgstr "Spojení se sítí Tor bylo ztraceno..."
4648
47 #: ../onioncircuits:317
49 #: ../onioncircuits:332
4850 msgid "..."
4951 msgstr "..."
5052
51 #: ../onioncircuits:343
53 #: ../onioncircuits:358
5254 #, c-format
5355 msgid "%s: %s"
5456 msgstr "%s: %s"
5557
56 #: ../onioncircuits:554
58 #: ../onioncircuits:569
5759 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
58 msgstr "GeoIP databáze nedostupná. Nebudou zobrazeny žádné informace o zemích."
60 msgstr ""
61 "GeoIP databáze není dostupná. Nebudou zobrazeny žádné informace o zemích."
5962
60 #: ../onioncircuits:585
63 #: ../onioncircuits:599
6164 #, c-format
6265 msgid "%s (%s)"
6366 msgstr "%s (%s)"
6467
65 #: ../onioncircuits:590
68 #: ../onioncircuits:603
6669 #, c-format
6770 msgid "%.2f Mb/s"
6871 msgstr "%.2f Mb/s"
6972
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
73 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7174 msgid "Unknown"
7275 msgstr "Neznámé"
7376
74 #: ../onioncircuits:607
77 #: ../onioncircuits:619
7578 msgid "Fingerprint:"
7679 msgstr "Otisk:"
7780
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Vydáno:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
81 #: ../onioncircuits:620
8382 msgid "IP:"
8483 msgstr "IP adresa:"
8584
86 #: ../onioncircuits:610
85 #: ../onioncircuits:621
8786 msgid "Bandwidth:"
88 msgstr "Sirka pasma:"
87 msgstr "Šířka pásma:"
88
89 #~ msgid "Published:"
90 #~ msgstr "Vydáno:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
11 "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
12 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
13 "Language: cy\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
18 "11) ? 2 : 3;\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "Statws"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr ""
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr "Olion Bysedd:"
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
33 #
44 # Translators:
55 # mort3n <nalholm@yahoo.dk>, 2016
6 # scootergrisen, 2017
6 # scootergrisen, 2017,2019-2020
77 # Thomas Pryds <thomas@pryds.eu>, 2016
88 msgid ""
99 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-06-25 21:19+0000\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-04-29 14:35+0000\n"
1414 "Last-Translator: scootergrisen\n"
1515 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1616 "da/)\n"
2020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
23 #: ../onioncircuits:81
23 #: ../onioncircuits:84
2424 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "Du er ikke forbundet til Tor endnu..."
25 msgstr "Du har endnu ikke oprettet forbindelse til Tor..."
2626
27 #: ../onioncircuits:95
27 #: ../onioncircuits:98
2828 msgid "Onion Circuits"
29 msgstr "Onion-kredsløb"
29 msgstr "Onionkredsløb"
3030
31 #: ../onioncircuits:125
31 #: ../onioncircuits:128
3232 msgid "Circuit"
3333 msgstr "Kredsløb"
3434
35 #: ../onioncircuits:126
35 #: ../onioncircuits:129
3636 msgid "Status"
3737 msgstr "Status"
3838
39 #: ../onioncircuits:142
39 #: ../onioncircuits:146
4040 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4141 msgstr "Klik på et kredsløb for flere detaljer om dets Tor-relæer."
4242
43 #: ../onioncircuits:221
43 #: ../onioncircuits:236
4444 msgid "The connection to Tor was lost..."
4545 msgstr "Mistede forbindelsen til Tor..."
4646
47 #: ../onioncircuits:317
47 #: ../onioncircuits:332
4848 msgid "..."
4949 msgstr "..."
5050
51 #: ../onioncircuits:343
51 #: ../onioncircuits:358
5252 #, c-format
5353 msgid "%s: %s"
5454 msgstr "%s: %s"
5555
56 #: ../onioncircuits:554
56 #: ../onioncircuits:569
5757 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
58 msgstr "GeoIP database utilgængelig. Landeinformation vil ikke blive vist."
58 msgstr "GeoIP-database utilgængelig. Der vises ingen information om lande."
5959
60 #: ../onioncircuits:585
60 #: ../onioncircuits:599
6161 #, c-format
6262 msgid "%s (%s)"
6363 msgstr "%s (%s)"
6464
65 #: ../onioncircuits:590
65 #: ../onioncircuits:603
6666 #, c-format
6767 msgid "%.2f Mb/s"
6868 msgstr "%.2f Mb/s"
6969
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7171 msgid "Unknown"
7272 msgstr "Ukendt"
7373
74 #: ../onioncircuits:607
74 #: ../onioncircuits:619
7575 msgid "Fingerprint:"
7676 msgstr "Fingeraftryk:"
7777
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Udgivet:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
78 #: ../onioncircuits:620
8379 msgid "IP:"
8480 msgstr "IP:"
8581
86 #: ../onioncircuits:610
82 #: ../onioncircuits:621
8783 msgid "Bandwidth:"
8884 msgstr "Båndbredde:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Udgivet:"
33 #
44 # Translators:
55 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
6 # spriver, 2018
67 msgid ""
78 msgstr ""
89 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
910 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-09-01 16:28+0000\n"
13 "Last-Translator: spriver\n"
1314 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1415 "de/)\n"
1516 "Language: de\n"
1819 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1920 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2021
21 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2223 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2324 msgstr "Sie sind noch nicht mit Tor verbunden..."
2425
25 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2627 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "Onion-Kanäle"
28 msgstr "Onion Circuits"
2829
29 #: ../onioncircuits:125
30 #: ../onioncircuits:128
3031 msgid "Circuit"
3132 msgstr "Kanal"
3233
33 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3435 msgid "Status"
3536 msgstr "Status"
3637
37 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3839 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr "Klicken Sie auf einen Kanal für mehr Details über seine Relais."
40 msgstr "Klicken Sie auf einen Kanal, um mehr über seine Relais zu erfahren."
4041
41 #: ../onioncircuits:221
42 #: ../onioncircuits:236
4243 msgid "The connection to Tor was lost..."
4344 msgstr "Die Verbindung zu Tor wurde verloren..."
4445
45 #: ../onioncircuits:317
46 #: ../onioncircuits:332
4647 msgid "..."
4748 msgstr "..."
4849
49 #: ../onioncircuits:343
50 #: ../onioncircuits:358
5051 #, c-format
5152 msgid "%s: %s"
5253 msgstr "%s: %s"
5354
54 #: ../onioncircuits:554
55 #: ../onioncircuits:569
5556 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5657 msgstr ""
5758 "GeoIP-Datenbank nicht verfügbar. Länderinformationen werden nicht angezeigt."
5859
59 #: ../onioncircuits:585
60 #: ../onioncircuits:599
6061 #, c-format
6162 msgid "%s (%s)"
6263 msgstr "%s (%s)"
6364
64 #: ../onioncircuits:590
65 #: ../onioncircuits:603
6566 #, c-format
6667 msgid "%.2f Mb/s"
6768 msgstr "%.2f Mb/s"
6869
69 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7071 msgid "Unknown"
7172 msgstr "Unbekannt"
7273
73 #: ../onioncircuits:607
74 #: ../onioncircuits:619
7475 msgid "Fingerprint:"
7576 msgstr "Fingerabdruck:"
7677
77 #: ../onioncircuits:608
78 msgid "Published:"
79 msgstr "Veröffentlicht:"
80
81 #: ../onioncircuits:609
78 #: ../onioncircuits:620
8279 msgid "IP:"
8380 msgstr "IP:"
8481
85 #: ../onioncircuits:610
82 #: ../onioncircuits:621
8683 msgid "Bandwidth:"
8784 msgstr "Bandbreite:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Veröffentlicht:"
33 #
44 # Translators:
55 # Achillefs Zogias <achillefs76@hotmail.com>, 2016
6 # Sofia K., 2018
67 # ilias_ <teneatis@gmail.com>, 2016
78 # Μιχαήλ Δονάτος Καραγκιαούρης <mihaildonatos5@gmail.com>, 2016
89 msgid ""
910 msgstr ""
1011 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1112 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-08-12 05:52+0000\n"
14 "Last-Translator: ilias_ <teneatis@gmail.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-09-26 15:04+0000\n"
15 "Last-Translator: A Papac <ap909219@protonmail.com>\n"
1516 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
1617 "Language: el\n"
1718 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2122
22 #: ../onioncircuits:81
23 #: ../onioncircuits:84
2324 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2425 msgstr "Δεν είστε ακόμα συνδεδεμένος με το Tor"
2526
26 #: ../onioncircuits:95
27 #: ../onioncircuits:98
2728 msgid "Onion Circuits"
28 msgstr "Κυκλώματα Κρεμμυδιού"
29 msgstr "Κυκλώματα Onion"
2930
30 #: ../onioncircuits:125
31 #: ../onioncircuits:128
3132 msgid "Circuit"
3233 msgstr "Κύκλωμα"
3334
34 #: ../onioncircuits:126
35 #: ../onioncircuits:129
3536 msgid "Status"
3637 msgstr "Κατάσταση"
3738
38 #: ../onioncircuits:142
39 #: ../onioncircuits:146
3940 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4041 msgstr ""
4142 "Κάντε click σε ένα κύκλωμα για περισσότερα χαρακτηριστικά σχετικά με τον "
4243 "αναμεταδότη Tor"
4344
44 #: ../onioncircuits:221
45 #: ../onioncircuits:236
4546 msgid "The connection to Tor was lost..."
4647 msgstr "Η σύνδεση με το Tor χάθηκε..."
4748
48 #: ../onioncircuits:317
49 #: ../onioncircuits:332
4950 msgid "..."
5051 msgstr "..."
5152
52 #: ../onioncircuits:343
53 #: ../onioncircuits:358
5354 #, c-format
5455 msgid "%s: %s"
5556 msgstr "%s: %s"
5657
57 #: ../onioncircuits:554
58 #: ../onioncircuits:569
5859 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5960 msgstr ""
6061 "Η βάση δεδομένων GeoIP δεν είναι διαθέσιμη. Δεν θα εμφανιστούν πληροφορίες "
6162 "χωρών."
6263
63 #: ../onioncircuits:585
64 #: ../onioncircuits:599
6465 #, c-format
6566 msgid "%s (%s)"
6667 msgstr "%s (%s)"
6768
68 #: ../onioncircuits:590
69 #: ../onioncircuits:603
6970 #, c-format
7071 msgid "%.2f Mb/s"
7172 msgstr "%.2f Mb/s"
7273
73 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
74 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7475 msgid "Unknown"
7576 msgstr "Άγνωστο"
7677
77 #: ../onioncircuits:607
78 #: ../onioncircuits:619
7879 msgid "Fingerprint:"
7980 msgstr "Δαχτυλικό Αποτύπωμα: "
8081
81 #: ../onioncircuits:608
82 msgid "Published:"
83 msgstr "Δημοσιευμένο:"
82 #: ../onioncircuits:620
83 msgid "IP:"
84 msgstr "IP:"
8485
85 #: ../onioncircuits:609
86 msgid "IP:"
87 msgstr "Διεύθυνση Διαδικτύου:"
86 #: ../onioncircuits:621
87 msgid "Bandwidth:"
88 msgstr "Bandwidth:"
8889
89 #: ../onioncircuits:610
90 msgid "Bandwidth:"
91 msgstr "Εύρος ζώνης:"
90 #~ msgid "Published:"
91 #~ msgstr "Δημοσιευμένο:"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-06-01 09:23+0000\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
1111 "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
1212 "Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1313 "en/)\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
20 #: ../onioncircuits:81
20 #: ../onioncircuits:84
2121 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2222 msgstr "You are not connected to Tor yet..."
2323
24 #: ../onioncircuits:95
24 #: ../onioncircuits:98
2525 msgid "Onion Circuits"
2626 msgstr "Onion Circuits"
2727
28 #: ../onioncircuits:125
28 #: ../onioncircuits:128
2929 msgid "Circuit"
3030 msgstr "Circuit"
3131
32 #: ../onioncircuits:126
32 #: ../onioncircuits:129
3333 msgid "Status"
3434 msgstr "Status"
3535
36 #: ../onioncircuits:142
36 #: ../onioncircuits:146
3737 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
3838 msgstr "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
3939
40 #: ../onioncircuits:221
40 #: ../onioncircuits:236
4141 msgid "The connection to Tor was lost..."
4242 msgstr "The connection to Tor was lost..."
4343
44 #: ../onioncircuits:317
44 #: ../onioncircuits:332
4545 msgid "..."
4646 msgstr "..."
4747
48 #: ../onioncircuits:343
48 #: ../onioncircuits:358
4949 #, c-format
5050 msgid "%s: %s"
5151 msgstr "%s: %s"
5252
53 #: ../onioncircuits:554
53 #: ../onioncircuits:569
5454 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5555 msgstr "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5656
57 #: ../onioncircuits:585
57 #: ../onioncircuits:599
5858 #, c-format
5959 msgid "%s (%s)"
6060 msgstr "%s (%s)"
6161
62 #: ../onioncircuits:590
62 #: ../onioncircuits:603
6363 #, c-format
6464 msgid "%.2f Mb/s"
6565 msgstr "%.2f Mb/s"
6666
67 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
6868 msgid "Unknown"
6969 msgstr "Unknown"
7070
71 #: ../onioncircuits:607
71 #: ../onioncircuits:619
7272 msgid "Fingerprint:"
7373 msgstr "Fingerprint:"
7474
75 #: ../onioncircuits:608
76 msgid "Published:"
77 msgstr "Published:"
78
79 #: ../onioncircuits:609
75 #: ../onioncircuits:620
8076 msgid "IP:"
8177 msgstr "IP:"
8278
83 #: ../onioncircuits:610
79 #: ../onioncircuits:621
8480 msgid "Bandwidth:"
8581 msgstr "Bandwidth:"
82
83 #~ msgid "Published:"
84 #~ msgstr "Published:"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016
5 # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016-2017
6 # Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@gmail.com>, 2017
67 msgid ""
78 msgstr ""
89 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
910 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-05-20 09:54+0000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-12-22 12:02+0000\n"
1213 "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
1314 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
1415 "torproject/language/en_GB/)\n"
1819 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1920 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2021
21 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2223 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr ""
24 msgstr "You are not connected to Tor yet..."
2425
25 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2627 msgid "Onion Circuits"
2728 msgstr "Onion Circuits"
2829
29 #: ../onioncircuits:125
30 #, fuzzy
30 #: ../onioncircuits:128
3131 msgid "Circuit"
32 msgstr "Onion Circuits"
32 msgstr "Circuit"
3333
34 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3535 msgid "Status"
3636 msgstr "Status"
3737
38 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3939 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
40 msgstr ""
40 msgstr "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4141
42 #: ../onioncircuits:221
42 #: ../onioncircuits:236
4343 msgid "The connection to Tor was lost..."
44 msgstr ""
44 msgstr "The connection to Tor was lost..."
4545
46 #: ../onioncircuits:317
46 #: ../onioncircuits:332
4747 msgid "..."
48 msgstr ""
48 msgstr "..."
4949
50 #: ../onioncircuits:343
50 #: ../onioncircuits:358
5151 #, c-format
5252 msgid "%s: %s"
5353 msgstr "%s: %s"
5454
55 #: ../onioncircuits:554
55 #: ../onioncircuits:569
5656 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
57 msgstr ""
57 msgstr "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5858
59 #: ../onioncircuits:585
59 #: ../onioncircuits:599
6060 #, c-format
6161 msgid "%s (%s)"
6262 msgstr "%s (%s)"
6363
64 #: ../onioncircuits:590
64 #: ../onioncircuits:603
6565 #, c-format
6666 msgid "%.2f Mb/s"
6767 msgstr "%.2f Mb/s"
6868
69 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7070 msgid "Unknown"
71 msgstr ""
71 msgstr "Unknown"
7272
73 #: ../onioncircuits:607
73 #: ../onioncircuits:619
7474 msgid "Fingerprint:"
7575 msgstr "Fingerprint:"
7676
77 #: ../onioncircuits:608
78 msgid "Published:"
79 msgstr "Published:"
80
81 #: ../onioncircuits:609
77 #: ../onioncircuits:620
8278 msgid "IP:"
8379 msgstr "IP:"
8480
85 #: ../onioncircuits:610
81 #: ../onioncircuits:621
8682 msgid "Bandwidth:"
8783 msgstr "Bandwidth:"
8884
89 #~ msgid ""
90 #~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
91 #~ msgstr ""
92 #~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
93
94 #~ msgid "Display Tor circuits and streams"
95 #~ msgstr "Display Tor circuits and streams"
96
97 #~ msgid "OK"
98 #~ msgstr "OK"
99
100 #~ msgid "Path"
101 #~ msgstr "Path"
102
103 #~ msgid "Click on a path to get details"
104 #~ msgstr "Click on a path to get details"
105
106 #~ msgid ""
107 #~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
108 #~ msgstr ""
109 #~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
110
111 #~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
112 #~ msgstr "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
113
114 #~ msgid "Building..."
115 #~ msgstr "Building..."
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "Published:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: kircxo <kircxo@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "eo/)\n"
14 "Language: eo\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "Stato"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "Nekonata"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr "Fingrospuro:"
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr "Kapacito:"
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-02-09 09:04+0000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:22+0000\n"
1313 "Last-Translator: Emma Peel\n"
1414 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1515 "es/)\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2121
22 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2323 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2424 msgstr "Aún no estás conectado a Tor..."
2525
26 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2727 msgid "Onion Circuits"
2828 msgstr "Onion Circuits"
2929
30 #: ../onioncircuits:125
30 #: ../onioncircuits:128
3131 msgid "Circuit"
3232 msgstr "Circuito"
3333
34 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3535 msgid "Status"
3636 msgstr "Estado"
3737
38 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3939 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4040 msgstr ""
4141 "Haz clic en un circuito para más detalle acerca de sus repetidores Tor."
4242
43 #: ../onioncircuits:221
43 #: ../onioncircuits:236
4444 msgid "The connection to Tor was lost..."
4545 msgstr "La conexión con Tor se perdió..."
4646
47 #: ../onioncircuits:317
47 #: ../onioncircuits:332
4848 msgid "..."
4949 msgstr "..."
5050
51 #: ../onioncircuits:343
51 #: ../onioncircuits:358
5252 #, c-format
5353 msgid "%s: %s"
5454 msgstr "%s: %s"
5555
56 #: ../onioncircuits:554
56 #: ../onioncircuits:569
5757 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5858 msgstr ""
5959 "La base de datos GeoIP no está disponible. No se mostrará información de "
6060 "país."
6161
62 #: ../onioncircuits:585
62 #: ../onioncircuits:599
6363 #, c-format
6464 msgid "%s (%s)"
6565 msgstr "%s (%s)"
6666
67 #: ../onioncircuits:590
67 #: ../onioncircuits:603
6868 #, c-format
6969 msgid "%.2f Mb/s"
7070 msgstr "%.2f Mb/s"
7171
72 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
72 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7373 msgid "Unknown"
7474 msgstr "Desconocido"
7575
76 #: ../onioncircuits:607
76 #: ../onioncircuits:619
7777 msgid "Fingerprint:"
7878 msgstr "Huella de validación (fingerprint):"
7979
80 #: ../onioncircuits:608
81 msgid "Published:"
82 msgstr "Publicado:"
83
84 #: ../onioncircuits:609
80 #: ../onioncircuits:620
8581 msgid "IP:"
8682 msgstr "IP:"
8783
88 #: ../onioncircuits:610
84 #: ../onioncircuits:621
8985 msgid "Bandwidth:"
9086 msgstr "Ancho de banda:"
87
88 #~ msgid "Published:"
89 #~ msgstr "Publicado:"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # psss <FacundoAcevedo@users.noreply.github.com>, 2016
5 # psss <facevedo@openmailbox.org>, 2016
6 # Zuhualime Akoochimoya, 2018
67 msgid ""
78 msgstr ""
89 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
910 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-12 17:09+0000\n"
12 "Last-Translator: psss <FacundoAcevedo@users.noreply.github.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-09-15 02:45+0000\n"
13 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
1314 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1415 "language/es_AR/)\n"
1516 "Language: es_AR\n"
1819 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1920 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2021
21 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2223 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr "Aun no estas conectada a Tor..."
24 msgstr "Aun no estás conectado a Tor..."
2425
25 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2627 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "Onion Circuits"
28 msgstr "Circuitos Onion"
2829
29 #: ../onioncircuits:125
30 #: ../onioncircuits:128
3031 msgid "Circuit"
3132 msgstr "Circuito"
3233
33 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3435 msgid "Status"
3536 msgstr "Estado"
3637
37 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3839 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr "Hace clic en un circuito para saber mas detalles sobre su rele de Tor"
40 msgstr ""
41 "Hacé clic en un circuito para saber más detalles sobre sus relevos Tor."
4042
41 #: ../onioncircuits:221
43 #: ../onioncircuits:236
4244 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr "Se ha perdido la conexión a la red de Tor."
45 msgstr "Se ha perdido la conexión a la red de Tor..."
4446
45 #: ../onioncircuits:317
47 #: ../onioncircuits:332
4648 msgid "..."
4749 msgstr "..."
4850
49 #: ../onioncircuits:343
51 #: ../onioncircuits:358
5052 #, c-format
5153 msgid "%s: %s"
5254 msgstr "%s: %s"
5355
54 #: ../onioncircuits:554
56 #: ../onioncircuits:569
5557 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5658 msgstr ""
57 "La base de datos de GeoIP no esta disponible. La información de los paises "
58 "no sera mostrada."
59 "La base de datos GeoIP no está disponible. La información de los países no "
60 "será mostrada."
5961
60 #: ../onioncircuits:585
62 #: ../onioncircuits:599
6163 #, c-format
6264 msgid "%s (%s)"
6365 msgstr "%s (%s)"
6466
65 #: ../onioncircuits:590
67 #: ../onioncircuits:603
6668 #, c-format
6769 msgid "%.2f Mb/s"
6870 msgstr "%.2f Mb/s"
6971
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
72 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7173 msgid "Unknown"
7274 msgstr "Desconocido"
7375
74 #: ../onioncircuits:607
76 #: ../onioncircuits:619
7577 msgid "Fingerprint:"
7678 msgstr "Huella digital:"
7779
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Publicado:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
80 #: ../onioncircuits:620
8381 msgid "IP:"
8482 msgstr "IP:"
8583
86 #: ../onioncircuits:610
84 #: ../onioncircuits:621
8785 msgid "Bandwidth:"
8886 msgstr "Ancho de banda:"
87
88 #~ msgid "Published:"
89 #~ msgstr "Publicado:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
11 "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
12 "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
13 "language/es_CO/)\n"
14 "Language: es_CO\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "Estado"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr ""
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-08 03:57+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
1212 "Last-Translator: Sanxcher Motala <motala.sanxcher@yandex.com>\n"
1313 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1414 "language/es_MX/)\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020
21 #: ../onioncircuits:81
21 #: ../onioncircuits:84
2222 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2323 msgstr "No te has conectado a Tor aun..."
2424
25 #: ../onioncircuits:95
25 #: ../onioncircuits:98
2626 msgid "Onion Circuits"
2727 msgstr "Circuitos Cebolla"
2828
29 #: ../onioncircuits:125
29 #: ../onioncircuits:128
3030 msgid "Circuit"
3131 msgstr "Circuito"
3232
33 #: ../onioncircuits:126
33 #: ../onioncircuits:129
3434 msgid "Status"
3535 msgstr "Estatus"
3636
37 #: ../onioncircuits:142
37 #: ../onioncircuits:146
3838 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
3939 msgstr "Haz click en el circuito para mas detalles sobre relés de Tor"
4040
41 #: ../onioncircuits:221
41 #: ../onioncircuits:236
4242 msgid "The connection to Tor was lost..."
4343 msgstr "La conexión de Tor se perdio..."
4444
45 #: ../onioncircuits:317
45 #: ../onioncircuits:332
4646 msgid "..."
4747 msgstr "..."
4848
49 #: ../onioncircuits:343
49 #: ../onioncircuits:358
5050 #, c-format
5151 msgid "%s: %s"
5252 msgstr "%s: %s"
5353
54 #: ../onioncircuits:554
54 #: ../onioncircuits:569
5555 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5656 msgstr ""
5757 "La base de datos de GeolP no esta disponible. La información de pais no sera "
5858 "mostrada. "
5959
60 #: ../onioncircuits:585
60 #: ../onioncircuits:599
6161 #, c-format
6262 msgid "%s (%s)"
6363 msgstr "%s (%s)"
6464
65 #: ../onioncircuits:590
65 #: ../onioncircuits:603
6666 #, c-format
6767 msgid "%.2f Mb/s"
6868 msgstr "%.2f Mb/s"
6969
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7171 msgid "Unknown"
7272 msgstr "Desconocido"
7373
74 #: ../onioncircuits:607
74 #: ../onioncircuits:619
7575 msgid "Fingerprint:"
7676 msgstr "Huella digital:"
7777
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Publicado:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
78 #: ../onioncircuits:620
8379 msgid "IP:"
8480 msgstr "IP:"
8581
86 #: ../onioncircuits:610
82 #: ../onioncircuits:621
8783 msgid "Bandwidth:"
8884 msgstr "Ancho de banda:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Publicado:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Emma Peel, 2019
6 # Madis, 2019
7 # Paul Martin Korp <paul.m.korp@gmail.com>, 2018
8 # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2018
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-04-30 10:46+0000\n"
15 "Last-Translator: Emma Peel\n"
16 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
17 "et/)\n"
18 "Language: et\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../onioncircuits:84
25 msgid "You are not connected to Tor yet..."
26 msgstr "Te ei ole veel Tor\\'i ühendunud..."
27
28 #: ../onioncircuits:98
29 msgid "Onion Circuits"
30 msgstr "Onion-ringteed"
31
32 #: ../onioncircuits:128
33 msgid "Circuit"
34 msgstr "Ringtee"
35
36 #: ../onioncircuits:129
37 msgid "Status"
38 msgstr "Staatus"
39
40 #: ../onioncircuits:146
41 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
42 msgstr "Kliki ringtee peale, et kuvada lisaandmeid Tor\\'i ringteede kohta."
43
44 #: ../onioncircuits:236
45 msgid "The connection to Tor was lost..."
46 msgstr "Ühendus Tor\\'iga katkes..."
47
48 #: ../onioncircuits:332
49 msgid "..."
50 msgstr "..."
51
52 #: ../onioncircuits:358
53 #, c-format
54 msgid "%s: %s"
55 msgstr "%s: %s"
56
57 #: ../onioncircuits:569
58 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
59 msgstr "GeoIP andmebaas polnud saadaval. Informatsiooni riigi kohta ei kuvata."
60
61 #: ../onioncircuits:599
62 #, c-format
63 msgid "%s (%s)"
64 msgstr "%s(%s)"
65
66 #: ../onioncircuits:603
67 #, c-format
68 msgid "%.2f Mb/s"
69 msgstr "%.2fMb/s"
70
71 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
72 msgid "Unknown"
73 msgstr "Tundmatu"
74
75 #: ../onioncircuits:619
76 msgid "Fingerprint:"
77 msgstr "Sõrmejälg:"
78
79 #: ../onioncircuits:620
80 msgid "IP:"
81 msgstr "IP:"
82
83 #: ../onioncircuits:621
84 msgid "Bandwidth:"
85 msgstr "Ribalaius:"
86
87 #~ msgid "Published:"
88 #~ msgstr "Avaldatud:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # David García-Abad <dgarciabad@gmail.com>, 2017-2018
6 # Panoramix Zelta <olaldea96@gmail.com>, 2016
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-05-31 08:01+0000\n"
13 "Last-Translator: David García-Abad <dgarciabad@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
15 "eu/)\n"
16 "Language: eu\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: ../onioncircuits:84
23 msgid "You are not connected to Tor yet..."
24 msgstr "Oraindik ez zaude Tor-era konektaturik"
25
26 #: ../onioncircuits:98
27 msgid "Onion Circuits"
28 msgstr "Onion Zirkuitoak"
29
30 #: ../onioncircuits:128
31 msgid "Circuit"
32 msgstr "Zirkuitoa"
33
34 #: ../onioncircuits:129
35 msgid "Status"
36 msgstr "Egoera"
37
38 #: ../onioncircuits:146
39 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
40 msgstr ""
41 "Klikatu zirkuito batean bere Tor relay-ei buruzko informazio gehiagorako."
42
43 #: ../onioncircuits:236
44 msgid "The connection to Tor was lost..."
45 msgstr "Tor-erako konexioa galdu da..."
46
47 #: ../onioncircuits:332
48 msgid "..."
49 msgstr "..."
50
51 #: ../onioncircuits:358
52 #, c-format
53 msgid "%s: %s"
54 msgstr "%s: %s"
55
56 #: ../onioncircuits:569
57 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
58 msgstr ""
59 "GeoIP datubasea ez dago eskuragarri. Ez da erakutsiko herrialdearen "
60 "informaziorik."
61
62 #: ../onioncircuits:599
63 #, c-format
64 msgid "%s (%s)"
65 msgstr "%s (%s)"
66
67 #: ../onioncircuits:603
68 #, c-format
69 msgid "%.2f Mb/s"
70 msgstr "%.2f Mb/s"
71
72 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
73 msgid "Unknown"
74 msgstr "Ezezaguna"
75
76 #: ../onioncircuits:619
77 msgid "Fingerprint:"
78 msgstr "Hatz-marka:"
79
80 #: ../onioncircuits:620
81 msgid "IP:"
82 msgstr "IP:"
83
84 #: ../onioncircuits:621
85 msgid "Bandwidth:"
86 msgstr "Banda-zabalera:"
87
88 #~ msgid "Published:"
89 #~ msgstr "Argitaratua:"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Ali A D, 2019
56 # Amir Moezzi <amirreza.mz@yahoo.com>, 2017
67 # NoProfile, 2016
78 # Sina Eghbal <s.eghbal@gmail.com>, 2016
89 msgid ""
910 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1112 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-05-19 07:07+0000\n"
14 "Last-Translator: Amir Moezzi <amirreza.mz@yahoo.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:21+0000\n"
15 "Last-Translator: Ali A D\n"
1516 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1617 "fa/)\n"
1718 "Language: fa\n"
1819 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2223
23 #: ../onioncircuits:81
24 #: ../onioncircuits:84
2425 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "شما هنوز به تور متصل نشده اید..."
26 msgstr "شما هنوز به Tor متصل نشده اید..."
2627
27 #: ../onioncircuits:95
28 #: ../onioncircuits:98
2829 msgid "Onion Circuits"
2930 msgstr "مدارهای پیازی"
3031
31 #: ../onioncircuits:125
32 #: ../onioncircuits:128
3233 msgid "Circuit"
3334 msgstr "مدار"
3435
35 #: ../onioncircuits:126
36 #: ../onioncircuits:129
3637 msgid "Status"
3738 msgstr "وضعیت"
3839
39 #: ../onioncircuits:142
40 #: ../onioncircuits:146
4041 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4142 msgstr "برای اطلاعات بیشتر در مورد رله های تُر یک مدار روی آن کلیک کنید."
4243
43 #: ../onioncircuits:221
44 #: ../onioncircuits:236
4445 msgid "The connection to Tor was lost..."
4546 msgstr "اتصال با تُر قطع شد..."
4647
47 #: ../onioncircuits:317
48 #: ../onioncircuits:332
4849 msgid "..."
4950 msgstr "..."
5051
51 #: ../onioncircuits:343
52 #: ../onioncircuits:358
5253 #, c-format
5354 msgid "%s: %s"
5455 msgstr "%s: %s"
5556
56 #: ../onioncircuits:554
57 #: ../onioncircuits:569
5758 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5859 msgstr ""
5960 "بانک اطلاعاتی GeoIP موجود نیست. اطلاعات هیچ کشوری نمایش داده نخواهد شد."
6061
61 #: ../onioncircuits:585
62 #: ../onioncircuits:599
6263 #, c-format
6364 msgid "%s (%s)"
6465 msgstr "%s (%s)"
6566
66 #: ../onioncircuits:590
67 #: ../onioncircuits:603
6768 #, c-format
6869 msgid "%.2f Mb/s"
6970 msgstr "%.2f مگابایت در ثانیه"
7071
71 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
72 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7273 msgid "Unknown"
7374 msgstr "نا شناخته"
7475
75 #: ../onioncircuits:607
76 #: ../onioncircuits:619
7677 msgid "Fingerprint:"
7778 msgstr "اثر انگشت:"
7879
79 #: ../onioncircuits:608
80 msgid "Published:"
81 msgstr "منتشر شده:"
82
83 #: ../onioncircuits:609
80 #: ../onioncircuits:620
8481 msgid "IP:"
8582 msgstr "آی پی:"
8683
87 #: ../onioncircuits:610
84 #: ../onioncircuits:621
8885 msgid "Bandwidth:"
8986 msgstr "پهنای باند:"
87
88 #~ msgid "Published:"
89 #~ msgstr "منتشر شده:"
55 # Thomas <lab777ee@hotmail.com>, 2016
66 msgid ""
77 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-08 14:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Thomas <lab777ee@hotmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+0000\n"
12 "Last-Translator: erinm\n"
1313 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1414 "fi/)\n"
1515 "Language: fi\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020
21 #: ../onioncircuits:81
21 #: ../onioncircuits:84
2222 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2323 msgstr "Et ole vielä yhdistetty Tor-verkkoon..."
2424
25 #: ../onioncircuits:95
25 #: ../onioncircuits:98
2626 msgid "Onion Circuits"
2727 msgstr "Sipulireitityksiä"
2828
29 #: ../onioncircuits:125
29 #: ../onioncircuits:128
3030 msgid "Circuit"
3131 msgstr "Reititys"
3232
33 #: ../onioncircuits:126
33 #: ../onioncircuits:129
3434 msgid "Status"
3535 msgstr "Tila"
3636
37 #: ../onioncircuits:142
37 #: ../onioncircuits:146
3838 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
3939 msgstr ""
4040 "Napsauta reitityksen päälle nähdäksesi enemmän sen Tor-välityspalvelimista."
4141
42 #: ../onioncircuits:221
42 #: ../onioncircuits:236
4343 msgid "The connection to Tor was lost..."
4444 msgstr "Yhteys Tor-verkkoon on katkennut..."
4545
46 #: ../onioncircuits:317
46 #: ../onioncircuits:332
4747 msgid "..."
4848 msgstr "..."
4949
50 #: ../onioncircuits:343
50 #: ../onioncircuits:358
5151 #, c-format
5252 msgid "%s: %s"
5353 msgstr "%s: %s"
5454
55 #: ../onioncircuits:554
55 #: ../onioncircuits:569
5656 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5757 msgstr "GeoIP-tietokanta ei ole saatavilla. Tietoja maista ei näytetä."
5858
59 #: ../onioncircuits:585
59 #: ../onioncircuits:599
6060 #, c-format
6161 msgid "%s (%s)"
6262 msgstr "%s (%s)"
6363
64 #: ../onioncircuits:590
64 #: ../onioncircuits:603
6565 #, c-format
6666 msgid "%.2f Mb/s"
6767 msgstr "%.2f Mb/s"
6868
69 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7070 msgid "Unknown"
7171 msgstr "Tuntematon"
7272
73 #: ../onioncircuits:607
73 #: ../onioncircuits:619
7474 msgid "Fingerprint:"
7575 msgstr "Sormenjälki:"
7676
77 #: ../onioncircuits:608
78 msgid "Published:"
79 msgstr "Julkaistu:"
80
81 #: ../onioncircuits:609
77 #: ../onioncircuits:620
8278 msgid "IP:"
8379 msgstr "IP:"
8480
85 #: ../onioncircuits:610
81 #: ../onioncircuits:621
8682 msgid "Bandwidth:"
8783 msgstr "Siirtonopeus:"
84
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "Julkaistu:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Jed Aureus Gonzales (AU Gonzales)\n"
12 "Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "fil/)\n"
14 "Language: fil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
19 "n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr ""
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr ""
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr ""
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "Katayuan"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr ""
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr ""
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr ""
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr ""
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr ""
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr ""
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr ""
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "Hindi alam"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr ""
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr ""
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr "Bandwidth:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Robin Kjeld <romeooscarkilo@protonmail.ch>, 2018
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Robin Kjeld <romeooscarkilo@protonmail.ch>\n"
13 "Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
14 "fo/)\n"
15 "Language: fo\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr "Tú hevur ikki samband við Tor enn..."
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "Onion rutur"
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr "Ruta"
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "Stöða"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr "Trýst á eina rutu fyri meira kunning um Tor millumstöðirnar. "
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr "Sambandið við Tor var slitið..."
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr "..."
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr "%s: %s"
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr "GeoIP dátugrunnur ikki tökur. Eingin land dátu vera víst."
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr "%s (%s)"
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr "%.2f Mb/s"
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "Ókent"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr "Fingramerki:"
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr "IP:"
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr "Bandbreidd:"
83
84 #~ msgid "Published:"
85 #~ msgstr "Útgivið:"
0 # Onion Circuits - a GTK applicaton to display Tor circuits and streams
1 # Copyright (C) 2015 Tails developers
2 # This file is distributed under the same license as the Tor Manitor package.
3 # Tails Developers <tails@boum.org>, 2015.
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
43 #
4 # Translators:
5 # AO <ao@localizationlab.org>, 2018-2020
6 # AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
7 # AO <ao@localizationlab.org>, 2016
8 # Gwennole Hangard <gwennole.hangard@gmail.com>, 2016
9 # syl_, 2016
10 # Thomas Chauchefoin <thomas@chauchefoin.fr>, 2016
11 # xin, 2019
512 msgid ""
613 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
14 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
815 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-06-19 16:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Tails Developers <tails@boum.org>\n"
12 "Language-Team: Tails Developers <tails@boum.org>\n"
16 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2020-04-03 17:24+0000\n"
18 "Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
19 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
20 "fr/)\n"
1321 "Language: fr\n"
1422 "MIME-Version: 1.0\n"
1523 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1624 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1826
19 #: ../onioncircuits:81
27 #: ../onioncircuits:84
2028 msgid "You are not connected to Tor yet..."
21 msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor..."
29 msgstr "Vous n’êtes pas encore connecté à Tor…"
2230
23 #: ../onioncircuits:95
31 #: ../onioncircuits:98
2432 msgid "Onion Circuits"
25 msgstr "Onion Circuits"
33 msgstr "Circuits onion"
2634
27 #: ../onioncircuits:125
35 #: ../onioncircuits:128
2836 msgid "Circuit"
2937 msgstr "Circuit"
3038
31 #: ../onioncircuits:126
39 #: ../onioncircuits:129
3240 msgid "Status"
33 msgstr "Statut"
41 msgstr "État"
3442
35 #: ../onioncircuits:142
43 #: ../onioncircuits:146
3644 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
37 msgstr "Cliquez sur un circuit pour avoir plus de détails sur ces relais Tor."
45 msgstr ""
46 "Cliquez sur un circuit pour obtenir plus de précisions sur ses relais Tor."
3847
39 #: ../onioncircuits:221
48 #: ../onioncircuits:236
4049 msgid "The connection to Tor was lost..."
41 msgstr "La connexion à Tor a été perdue..."
50 msgstr "La connexion à Tor a été perdue…"
4251
43 #: ../onioncircuits:317
52 #: ../onioncircuits:332
4453 msgid "..."
45 msgstr "..."
54 msgstr "…"
4655
47 #: ../onioncircuits:343
56 #: ../onioncircuits:358
4857 #, c-format
4958 msgid "%s: %s"
50 msgstr "%s : %s"
59 msgstr "%s : %s"
5160
52 #: ../onioncircuits:554
61 #: ../onioncircuits:569
5362 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
54 msgstr "Base de données GeoIP indisponible. Aucune information géographique ne sera affichée."
63 msgstr ""
64 "La base de données GeoIP n’est pas disponible. Aucune information de pays ne "
65 "sera affichée."
5566
56 #: ../onioncircuits:585
67 #: ../onioncircuits:599
5768 #, c-format
5869 msgid "%s (%s)"
5970 msgstr "%s (%s)"
6071
61 #: ../onioncircuits:590
72 #: ../onioncircuits:603
6273 #, c-format
6374 msgid "%.2f Mb/s"
64 msgstr "%2f Mo/s"
75 msgstr "%.2f Mb/s"
6576
66 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
77 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
6778 msgid "Unknown"
6879 msgstr "Inconnu"
6980
70 #: ../onioncircuits:607
81 #: ../onioncircuits:619
7182 msgid "Fingerprint:"
72 msgstr "Empreinte :"
83 msgstr "Empreinte :"
7384
74 #: ../onioncircuits:608
75 msgid "Published:"
76 msgstr "Publié :"
85 #: ../onioncircuits:620
86 msgid "IP:"
87 msgstr "IP :"
7788
78 #: ../onioncircuits:609
79 msgid "IP:"
80 msgstr "IP :"
89 #: ../onioncircuits:621
90 msgid "Bandwidth:"
91 msgstr "Bande passante :"
8192
82 #: ../onioncircuits:610
83 msgid "Bandwidth:"
84 msgstr "Bande passante :"
85
86 #~ msgid ""
87 #~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
88 #~ msgstr ""
89 #~ "Impossible de se connecter au démon Tor. Onion Circuits va essayer de se "
90 #~ "reconnecter..."
91
92 #~ msgid "Display Tor circuits and streams"
93 #~ msgstr "Affiche les circuits et les flux de Tor"
94
95 #~ msgid "OK"
96 #~ msgstr "OK"
97
98 #~ msgid "Path"
99 #~ msgstr "Chemin"
100
101 #~ msgid "Click on a path to get details"
102 #~ msgstr "Cliquez sur un chemin pour obtenir des détails"
103
104 #~ msgid ""
105 #~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
106 #~ msgstr ""
107 #~ "Connexion au démon Tor perdue. Onion Circuits va essayer de se "
108 #~ "reconnecter..."
109
110 #~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
111 #~ msgstr ""
112 #~ "Connecté au démon Tor. Vous pouvez maintenant utiliser Onion Circuits."
113
114 #~ msgid "Building..."
115 #~ msgstr "En construction..."
93 #~ msgid "Published:"
94 #~ msgstr "Publiés :"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # French language coordinator <french.translation@rbox.me>, 2016
6 # French language coordinator <french.translation@rbox.me>, 2016
7 # French language coordinator <french.translation@rbox.me>, 2016
5 # French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2016
6 # French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2016
7 # French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2016
88 msgid ""
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:42+0000\n"
14 "Last-Translator: French language coordinator <french.translation@rbox.me>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+0000\n"
14 "Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>\n"
1515 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1616 "language/fr_CA/)\n"
1717 "Language: fr_CA\n"
2020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2222
23 #: ../onioncircuits:81
23 #: ../onioncircuits:84
2424 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor..."
25 msgstr "Vous n’êtes pas encore connecté à Tor..."
2626
27 #: ../onioncircuits:95
27 #: ../onioncircuits:98
2828 msgid "Onion Circuits"
2929 msgstr "Circuits oignon"
3030
31 #: ../onioncircuits:125
31 #: ../onioncircuits:128
3232 msgid "Circuit"
3333 msgstr "Circuit"
3434
35 #: ../onioncircuits:126
35 #: ../onioncircuits:129
3636 msgid "Status"
3737 msgstr "État"
3838
39 #: ../onioncircuits:142
39 #: ../onioncircuits:146
4040 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4141 msgstr ""
42 "Cliquez sur un circuit pour obtenir plus d'informations sur ses relais Tor."
42 "Cliquez sur un circuit pour obtenir plus d’informations sur ses relais Tor."
4343
44 #: ../onioncircuits:221
44 #: ../onioncircuits:236
4545 msgid "The connection to Tor was lost..."
4646 msgstr "La connexion à Tor a été perdue..."
4747
48 #: ../onioncircuits:317
48 #: ../onioncircuits:332
4949 msgid "..."
5050 msgstr "…"
5151
52 #: ../onioncircuits:343
52 #: ../onioncircuits:358
5353 #, c-format
5454 msgid "%s: %s"
5555 msgstr "%s : %s"
5656
57 #: ../onioncircuits:554
57 #: ../onioncircuits:569
5858 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5959 msgstr ""
60 "La base de données GeoIP n'est pas disponible. Aucune information de pays ne "
60 "La base de données GeoIP n’est pas disponible. Aucune information de pays ne "
6161 "sera affichée."
6262
63 #: ../onioncircuits:585
63 #: ../onioncircuits:599
6464 #, c-format
6565 msgid "%s (%s)"
6666 msgstr "%s (%s)"
6767
68 #: ../onioncircuits:590
68 #: ../onioncircuits:603
6969 #, c-format
7070 msgid "%.2f Mb/s"
7171 msgstr "%.2f Mb/s"
7272
73 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
73 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7474 msgid "Unknown"
7575 msgstr "Inconnu"
7676
77 #: ../onioncircuits:607
77 #: ../onioncircuits:619
7878 msgid "Fingerprint:"
7979 msgstr "Empreinte :"
8080
81 #: ../onioncircuits:608
82 msgid "Published:"
83 msgstr "Publié :"
84
85 #: ../onioncircuits:609
81 #: ../onioncircuits:620
8682 msgid "IP:"
8783 msgstr "IP :"
8884
89 #: ../onioncircuits:610
85 #: ../onioncircuits:621
9086 msgid "Bandwidth:"
9187 msgstr "Bande passante :"
88
89 #~ msgid "Published:"
90 #~ msgstr "Publié :"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Robin van der Vliet <info@robinvandervliet.nl>\n"
12 "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
13 "language/fy/)\n"
14 "Language: fy\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr ""
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "Unbekend"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr "Fingerprint:"
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-29 04:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
14 "Language: ga\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
19 "4);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr "Níl tú ceangailte le Tor fós..."
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "Ciorcaid Onion"
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr "Ciorcad"
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "Stádas"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr ""
40 "Cliceáil ciorcad chun tuilleadh sonraí a fháil faoi na hathsheachadáin Tor a "
41 "úsáideann sé."
42
43 #: ../onioncircuits:236
44 msgid "The connection to Tor was lost..."
45 msgstr "Cailleadh an ceangal le Tor..."
46
47 #: ../onioncircuits:332
48 msgid "..."
49 msgstr "..."
50
51 #: ../onioncircuits:358
52 #, c-format
53 msgid "%s: %s"
54 msgstr "%s: %s"
55
56 #: ../onioncircuits:569
57 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
58 msgstr "Níl an bunachar sonraí GeoIP ar fáil. Ní thaispeánfar eolas faoin tír."
59
60 #: ../onioncircuits:599
61 #, c-format
62 msgid "%s (%s)"
63 msgstr "%s (%s)"
64
65 #: ../onioncircuits:603
66 #, c-format
67 msgid "%.2f Mb/s"
68 msgstr "%.2f Mb/s"
69
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
71 msgid "Unknown"
72 msgstr "Anaithnid"
73
74 #: ../onioncircuits:619
75 msgid "Fingerprint:"
76 msgstr "Méarlorg:"
77
78 #: ../onioncircuits:620
79 msgid "IP:"
80 msgstr "IP:"
81
82 #: ../onioncircuits:621
83 msgid "Bandwidth:"
84 msgstr "Bandaleithead:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Foilsithe:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "gl/)\n"
14 "Language: gl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "Estado"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "Descoñecido"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr "Pegada Dixital:"
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr "Largo de banda:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-11-24 18:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Drashti Kaushik <drashtipandya37@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "gu/)\n"
14 "Language: gu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "સ્થિતિ"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "અજાણ્યું"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2016
6 # ION, 2017-2019
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-11-08 20:20+0000\n"
13 "Last-Translator: ION\n"
14 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
15 "he/)\n"
16 "Language: he\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
21 "1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
22
23 #: ../onioncircuits:84
24 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "אינך מחובר עדין אל Tor…"
26
27 #: ../onioncircuits:98
28 msgid "Onion Circuits"
29 msgstr "מעגל בצל"
30
31 #: ../onioncircuits:128
32 msgid "Circuit"
33 msgstr "מעגל"
34
35 #: ../onioncircuits:129
36 msgid "Status"
37 msgstr "מעמד"
38
39 #: ../onioncircuits:146
40 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
41 msgstr "לחץ על מעגל לעוד פרטים אודות ממסרי Tor שלו."
42
43 #: ../onioncircuits:236
44 msgid "The connection to Tor was lost..."
45 msgstr "החיבור אל Tor אבד…"
46
47 #: ../onioncircuits:332
48 msgid "..."
49 msgstr "…"
50
51 #: ../onioncircuits:358
52 #, c-format
53 msgid "%s: %s"
54 msgstr "%s: %s"
55
56 #: ../onioncircuits:569
57 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
58 msgstr "מסד נתונים GeoIP אינו זמין. מידע על מדינות לא יוצג."
59
60 #: ../onioncircuits:599
61 #, c-format
62 msgid "%s (%s)"
63 msgstr "%s (%s)"
64
65 #: ../onioncircuits:603
66 #, c-format
67 msgid "%.2f Mb/s"
68 msgstr "%.2f מ״ב/ש"
69
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
71 msgid "Unknown"
72 msgstr "בלתי ידוע"
73
74 #: ../onioncircuits:619
75 msgid "Fingerprint:"
76 msgstr "טביעת אצבע:"
77
78 #: ../onioncircuits:620
79 msgid "IP:"
80 msgstr "IP:"
81
82 #: ../onioncircuits:621
83 msgid "Bandwidth:"
84 msgstr "רוחב פס:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "פורסם:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Aayush M <chaayushmalik@gmail.com>, 2018
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-08-31 06:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Aayush M <chaayushmalik@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
14 "Language: hi\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr "आप अभी तक टोर से जुड़े नहीं हैं ..."
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr "Onion Circuits"
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr "सर्किट "
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "स्थिति"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr "अपने टोर रिले के बारे में अधिक जानकारी के लिए सर्किट पर क्लिक करें।"
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr "टोर का कनेक्शन खो गया था ..."
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr "..."
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr "%s: %s"
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr "जियोआईपी डेटाबेस अनुपलब्ध है। कोई देश की जानकारी प्रदर्शित नहीं की जाएगी।"
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr "%s (%s)"
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr "%.2f Mb/s"
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "अज्ञात"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr "अंगुलांक"
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr "IP"
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr "बैंडविड्थ:"
82
83 #~ msgid "Published:"
84 #~ msgstr "प्रकाशित"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # milotype <mail@milotype.de>, 2020
6 # Nives Miletic <nives.miletic@gmail.com>, 2018
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-04-10 13:11+0000\n"
13 "Last-Translator: milotype <mail@milotype.de>\n"
14 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
15 "hr/)\n"
16 "Language: hr\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
23 #: ../onioncircuits:84
24 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "Još nisi povezan/a na Tor …"
26
27 #: ../onioncircuits:98
28 msgid "Onion Circuits"
29 msgstr "Onion lanci"
30
31 #: ../onioncircuits:128
32 msgid "Circuit"
33 msgstr "Lanac"
34
35 #: ../onioncircuits:129
36 msgid "Status"
37 msgstr "Stanje"
38
39 #: ../onioncircuits:146
40 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
41 msgstr "Pritisni na lanac za prikaz detalja o njegovim Tor relejima."
42
43 #: ../onioncircuits:236
44 msgid "The connection to Tor was lost..."
45 msgstr "Veza s Torom je izgubljena …"
46
47 #: ../onioncircuits:332
48 msgid "..."
49 msgstr "…"
50
51 #: ../onioncircuits:358
52 #, c-format
53 msgid "%s: %s"
54 msgstr "%s: %s"
55
56 #: ../onioncircuits:569
57 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
58 msgstr ""
59 "GeoIP baza podataka nije dostupna. Informacije države neće biti prikazane."
60
61 #: ../onioncircuits:599
62 #, c-format
63 msgid "%s (%s)"
64 msgstr "%s (%s)"
65
66 #: ../onioncircuits:603
67 #, c-format
68 msgid "%.2f Mb/s"
69 msgstr "%.2f Mb/s"
70
71 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
72 msgid "Unknown"
73 msgstr "Nepoznato"
74
75 #: ../onioncircuits:619
76 msgid "Fingerprint:"
77 msgstr "Digitalni otisak:"
78
79 #: ../onioncircuits:620
80 msgid "IP:"
81 msgstr "IP:"
82
83 #: ../onioncircuits:621
84 msgid "Bandwidth:"
85 msgstr "Propusnost:"
86
87 #~ msgid "Published:"
88 #~ msgstr "Objavljeno:"
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-29 09:12+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:22+0000\n"
1212 "Last-Translator: Igor <lyricaltumor@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1414 "language/hr_HR/)\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2020 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2121
22 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2323 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2424 msgstr "Još niste spojeni na Tor..."
2525
26 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2727 msgid "Onion Circuits"
2828 msgstr "Onion krugovi"
2929
30 #: ../onioncircuits:125
30 #: ../onioncircuits:128
3131 msgid "Circuit"
3232 msgstr "Krug"
3333
34 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3535 msgid "Status"
3636 msgstr "Status"
3737
38 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3939 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4040 msgstr "Kliknite na krug kako bi dobili više detalja o njegovim Tor relejima."
4141
42 #: ../onioncircuits:221
42 #: ../onioncircuits:236
4343 msgid "The connection to Tor was lost..."
4444 msgstr "Veza prema Toru je izgubljena..."
4545
46 #: ../onioncircuits:317
46 #: ../onioncircuits:332
4747 msgid "..."
4848 msgstr "..."
4949
50 #: ../onioncircuits:343
50 #: ../onioncircuits:358
5151 #, c-format
5252 msgid "%s: %s"
5353 msgstr "%s: %s"
5454
55 #: ../onioncircuits:554
55 #: ../onioncircuits:569
5656 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5757 msgstr ""
5858 "GeoIP baza podataka nije dostupna. Informacije države neće biti prikazane."
5959
60 #: ../onioncircuits:585
60 #: ../onioncircuits:599
6161 #, c-format
6262 msgid "%s (%s)"
6363 msgstr "%s (%s)"
6464
65 #: ../onioncircuits:590
65 #: ../onioncircuits:603
6666 #, c-format
6767 msgid "%.2f Mb/s"
6868 msgstr "%.2f Mb/s"
6969
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7171 msgid "Unknown"
7272 msgstr "Nepoznato"
7373
74 #: ../onioncircuits:607
74 #: ../onioncircuits:619
7575 msgid "Fingerprint:"
7676 msgstr "Otisak prsta:"
7777
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Objavljeno:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
78 #: ../onioncircuits:620
8379 msgid "IP:"
8480 msgstr "IP:"
8581
86 #: ../onioncircuits:610
82 #: ../onioncircuits:621
8783 msgid "Bandwidth:"
8884 msgstr "Propusnost:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Objavljeno:"
55 # benewfy <benewfy@gmail.com>, 2016
66 # Falu <info@falu.me>, 2016
77 # Falu <info@falu.me>, 2016
8 # vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2018
89 msgid ""
910 msgstr ""
1011 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1112 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-06-01 15:23+0000\n"
14 "Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-09-12 21:04+0000\n"
15 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>\n"
1516 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1617 "hu/)\n"
1718 "Language: hu\n"
2021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2122 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2223
23 #: ../onioncircuits:81
24 #: ../onioncircuits:84
2425 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "Még nem vagy kapcsolódva a Tor-hoz..."
26 msgstr "Még nem vagy kapcsolódott a Tor-hoz..."
2627
27 #: ../onioncircuits:95
28 #: ../onioncircuits:98
2829 msgid "Onion Circuits"
2930 msgstr "Onion Hálózatok"
3031
31 #: ../onioncircuits:125
32 #: ../onioncircuits:128
3233 msgid "Circuit"
3334 msgstr "Hálózat"
3435
35 #: ../onioncircuits:126
36 #: ../onioncircuits:129
3637 msgid "Status"
3738 msgstr "Állapot"
3839
39 #: ../onioncircuits:142
40 #: ../onioncircuits:146
4041 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
41 msgstr "Kattints egy hálózatra a Tor átjátszóinak további részleteiért."
42 msgstr "Kattintson egy hálózatra a Tor átjátszóinak további részleteiért."
4243
43 #: ../onioncircuits:221
44 #: ../onioncircuits:236
4445 msgid "The connection to Tor was lost..."
4546 msgstr " Megszakadt a kapcsolat a Tor-ral..."
4647
47 #: ../onioncircuits:317
48 #: ../onioncircuits:332
4849 msgid "..."
4950 msgstr "..."
5051
51 #: ../onioncircuits:343
52 #: ../onioncircuits:358
5253 #, c-format
5354 msgid "%s: %s"
5455 msgstr "%s: %s"
5556
56 #: ../onioncircuits:554
57 #: ../onioncircuits:569
5758 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5859 msgstr "GeoIP adatbázis nem elérhető. Nem lesz országinformáció megjelenítve."
5960
60 #: ../onioncircuits:585
61 #: ../onioncircuits:599
6162 #, c-format
6263 msgid "%s (%s)"
6364 msgstr "%s (%s)"
6465
65 #: ../onioncircuits:590
66 #: ../onioncircuits:603
6667 #, c-format
6768 msgid "%.2f Mb/s"
6869 msgstr "%.2f Mb/s"
6970
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
71 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7172 msgid "Unknown"
7273 msgstr "Ismeretlen"
7374
74 #: ../onioncircuits:607
75 #: ../onioncircuits:619
7576 msgid "Fingerprint:"
7677 msgstr "Ujjlenyomat:"
7778
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Közzétéve:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
79 #: ../onioncircuits:620
8380 msgid "IP:"
8481 msgstr "IP:"
8582
86 #: ../onioncircuits:610
83 #: ../onioncircuits:621
8784 msgid "Bandwidth:"
8885 msgstr "Sávszélesség:"
86
87 #~ msgid "Published:"
88 #~ msgstr "Közzétéve:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Martus Translations <translations@martus.org>\n"
12 "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "hy/)\n"
14 "Language: hy\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "Կարգավիճակ"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "Անհայտ"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-01-24 15:40+0000\n"
11 "Last-Translator: erinm\n"
12 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "ia/)\n"
14 "Language: ia\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "Stato"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "Incognite"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
55 # Nur Ad-Duja <nurudduja@gmail.com>, 2016
66 # Frengky Sinaga <frengkys5@gmail.com>, 2016
77 # R. Gosal <rbnjgsl@gmail.com>, 2016
8 # sony wiliyanto <sonywiliyanto@hotmail.com>, 2016
8 # Sony Wiliyanto <sonywiliyanto@hotmail.com>, 2016
99 msgid ""
1010 msgstr ""
1111 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1212 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2016-11-09 22:16+0000\n"
15 "Last-Translator: Frengky Sinaga <frengkys5@gmail.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+0000\n"
15 "Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>\n"
1616 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1717 "id/)\n"
1818 "Language: id\n"
2121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2323
24 #: ../onioncircuits:81
24 #: ../onioncircuits:84
2525 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2626 msgstr "Anda belum terhubung ke Tor..."
2727
28 #: ../onioncircuits:95
28 #: ../onioncircuits:98
2929 msgid "Onion Circuits"
3030 msgstr "Sirkuit Onion"
3131
32 #: ../onioncircuits:125
32 #: ../onioncircuits:128
3333 msgid "Circuit"
3434 msgstr "Sirkuit"
3535
36 #: ../onioncircuits:126
36 #: ../onioncircuits:129
3737 msgid "Status"
3838 msgstr "Status"
3939
40 #: ../onioncircuits:142
40 #: ../onioncircuits:146
4141 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4242 msgstr ""
4343 "Tekan pada sirkuit untuk penjelasan selengkapnya tentang setiap relay Tor."
4444
45 #: ../onioncircuits:221
45 #: ../onioncircuits:236
4646 msgid "The connection to Tor was lost..."
4747 msgstr "Koneksi ke Tor terputus..."
4848
49 #: ../onioncircuits:317
49 #: ../onioncircuits:332
5050 msgid "..."
5151 msgstr "..."
5252
53 #: ../onioncircuits:343
53 #: ../onioncircuits:358
5454 #, c-format
5555 msgid "%s: %s"
5656 msgstr "%s: %s"
5757
58 #: ../onioncircuits:554
58 #: ../onioncircuits:569
5959 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
6060 msgstr ""
6161 "Database GeoIP tidak tersedia. Informasi negara tidak akan ditampilkan."
6262
63 #: ../onioncircuits:585
63 #: ../onioncircuits:599
6464 #, c-format
6565 msgid "%s (%s)"
6666 msgstr "%s (%s)"
6767
68 #: ../onioncircuits:590
68 #: ../onioncircuits:603
6969 #, c-format
7070 msgid "%.2f Mb/s"
7171 msgstr "%.2f Mb/detik"
7272
73 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
73 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7474 msgid "Unknown"
7575 msgstr "Tidak diketahui"
7676
77 #: ../onioncircuits:607
77 #: ../onioncircuits:619
7878 msgid "Fingerprint:"
7979 msgstr "Sidik jari:"
8080
81 #: ../onioncircuits:608
82 msgid "Published:"
83 msgstr "Diterbitkan:"
84
85 #: ../onioncircuits:609
81 #: ../onioncircuits:620
8682 msgid "IP:"
8783 msgstr "IP:"
8884
89 #: ../onioncircuits:610
85 #: ../onioncircuits:621
9086 msgid "Bandwidth:"
9187 msgstr "Bandwidth:"
88
89 #~ msgid "Published:"
90 #~ msgstr "Diterbitkan:"
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-12-27 12:19+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
1212 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
1313 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1414 "is/)\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
2020
21 #: ../onioncircuits:81
21 #: ../onioncircuits:84
2222 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2323 msgstr "Þú ert ekki enn tengd(ur) við Tor!"
2424
25 #: ../onioncircuits:95
25 #: ../onioncircuits:98
2626 msgid "Onion Circuits"
2727 msgstr "Onion-rásir"
2828
29 #: ../onioncircuits:125
29 #: ../onioncircuits:128
3030 msgid "Circuit"
3131 msgstr "Rás"
3232
33 #: ../onioncircuits:126
33 #: ../onioncircuits:129
3434 msgid "Status"
3535 msgstr "Staða"
3636
37 #: ../onioncircuits:142
37 #: ../onioncircuits:146
3838 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
3939 msgstr "Smelltu á rás til að sjá nánari upplýsingar um Tor-endurvarpa hennar."
4040
41 #: ../onioncircuits:221
41 #: ../onioncircuits:236
4242 msgid "The connection to Tor was lost..."
4343 msgstr "Missti tengingu við Tor..."
4444
45 #: ../onioncircuits:317
45 #: ../onioncircuits:332
4646 msgid "..."
4747 msgstr "..."
4848
49 #: ../onioncircuits:343
49 #: ../onioncircuits:358
5050 #, c-format
5151 msgid "%s: %s"
5252 msgstr "%s: %s"
5353
54 #: ../onioncircuits:554
54 #: ../onioncircuits:569
5555 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5656 msgstr ""
5757 "GeoIP-gagnagrunnur ekki tiltækur. Ekki munu birtast neinar landfræðilegar "
5858 "upplýsingar."
5959
60 #: ../onioncircuits:585
60 #: ../onioncircuits:599
6161 #, c-format
6262 msgid "%s (%s)"
6363 msgstr "%s (%s)"
6464
65 #: ../onioncircuits:590
65 #: ../onioncircuits:603
6666 #, c-format
6767 msgid "%.2f Mb/s"
6868 msgstr "%.2f Mb/sek"
6969
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7171 msgid "Unknown"
7272 msgstr "Óþekkt"
7373
74 #: ../onioncircuits:607
74 #: ../onioncircuits:619
7575 msgid "Fingerprint:"
7676 msgstr "Fingrafar:"
7777
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Útgefið:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
78 #: ../onioncircuits:620
8379 msgid "IP:"
8480 msgstr "IP:"
8581
86 #: ../onioncircuits:610
82 #: ../onioncircuits:621
8783 msgid "Bandwidth:"
8884 msgstr "Bandbreidd:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Útgefið:"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Davide Sant <spuuu@outlook.it>, 2019
56 # Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2016
67 # Random_R, 2016
7 # Walter Nosay, 2016
8 # SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2017
9 # Raffox97, 2016
810 msgid ""
911 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-06-02 14:44+0000\n"
14 "Last-Translator: Random_R\n"
14 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-08-21 17:31+0000\n"
16 "Last-Translator: Davide Sant <spuuu@outlook.it>\n"
1517 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1618 "it/)\n"
1719 "Language: it\n"
2022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2123 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2224
23 #: ../onioncircuits:81
25 #: ../onioncircuits:84
2426 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2527 msgstr "Non sei ancora connesso a Tor..."
2628
27 #: ../onioncircuits:95
29 #: ../onioncircuits:98
2830 msgid "Onion Circuits"
2931 msgstr "Circuiti Onion"
3032
31 #: ../onioncircuits:125
33 #: ../onioncircuits:128
3234 msgid "Circuit"
3335 msgstr "Circuito"
3436
35 #: ../onioncircuits:126
37 #: ../onioncircuits:129
3638 msgid "Status"
3739 msgstr "Stato"
3840
39 #: ../onioncircuits:142
41 #: ../onioncircuits:146
4042 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
41 msgstr "Clicca un circuito per maggiori dettagli sui suoi relay Tor."
43 msgstr "Clicca un circuito per maggiori dettagli sui suoi nodi Tor."
4244
43 #: ../onioncircuits:221
45 #: ../onioncircuits:236
4446 msgid "The connection to Tor was lost..."
4547 msgstr "La connessione a Tor è stata persa..."
4648
47 #: ../onioncircuits:317
49 #: ../onioncircuits:332
4850 msgid "..."
4951 msgstr "..."
5052
51 #: ../onioncircuits:343
53 #: ../onioncircuits:358
5254 #, c-format
5355 msgid "%s: %s"
5456 msgstr "%s: %s"
5557
56 #: ../onioncircuits:554
58 #: ../onioncircuits:569
5759 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5860 msgstr ""
5961 "Database GeoIP non disponibile. Non verrà mostrata alcuna informazione sulla "
6062 "nazione."
6163
62 #: ../onioncircuits:585
64 #: ../onioncircuits:599
6365 #, c-format
6466 msgid "%s (%s)"
6567 msgstr "%s (%s)"
6668
67 #: ../onioncircuits:590
69 #: ../onioncircuits:603
6870 #, c-format
6971 msgid "%.2f Mb/s"
7072 msgstr "%.2f Mb/s"
7173
72 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
74 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7375 msgid "Unknown"
7476 msgstr "Sconosciuto"
7577
76 #: ../onioncircuits:607
78 #: ../onioncircuits:619
7779 msgid "Fingerprint:"
7880 msgstr "Impronta:"
7981
80 #: ../onioncircuits:608
81 msgid "Published:"
82 msgstr "Pubblicato il:"
83
84 #: ../onioncircuits:609
82 #: ../onioncircuits:620
8583 msgid "IP:"
8684 msgstr "IP:"
8785
88 #: ../onioncircuits:610
86 #: ../onioncircuits:621
8987 msgid "Bandwidth:"
9088 msgstr "Larghezza di banda:"
89
90 #~ msgid "Published:"
91 #~ msgstr "Pubblicato il:"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # maruyuki, 2016
5 # 323484, 2018
6 # maruyuki <contact@maruyuki.net>, 2016
67 # nord stream <nord-stream@ochaken.jp.eu.org>, 2016
8 # ue zaeco, 2019
79 msgid ""
810 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1012 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-20 14:29+0000\n"
13 "Last-Translator: nord stream <nord-stream@ochaken.jp.eu.org>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-09-16 15:23+0000\n"
15 "Last-Translator: ue zaeco\n"
1416 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1517 "ja/)\n"
1618 "Language: ja\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2123
22 #: ../onioncircuits:81
24 #: ../onioncircuits:84
2325 msgid "You are not connected to Tor yet..."
24 msgstr "まだTorに接続していません。"
26 msgstr "まだ Tor に接続していません。"
2527
26 #: ../onioncircuits:95
28 #: ../onioncircuits:98
2729 msgid "Onion Circuits"
28 msgstr "Onion 回路"
30 msgstr "Onion サーキット"
2931
30 #: ../onioncircuits:125
32 #: ../onioncircuits:128
3133 msgid "Circuit"
32 msgstr "回路"
34 msgstr "サーキット"
3335
34 #: ../onioncircuits:126
36 #: ../onioncircuits:129
3537 msgid "Status"
3638 msgstr "状態"
3739
38 #: ../onioncircuits:142
40 #: ../onioncircuits:146
3941 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
40 msgstr "回路をクリックしてTorリレーの詳細を表示します。"
42 msgstr "サーキットをクリックして Tor リレーの詳細を表示します。"
4143
42 #: ../onioncircuits:221
44 #: ../onioncircuits:236
4345 msgid "The connection to Tor was lost..."
4446 msgstr "Torへの接続が失われました…"
4547
46 #: ../onioncircuits:317
48 #: ../onioncircuits:332
4749 msgid "..."
4850 msgstr "…"
4951
50 #: ../onioncircuits:343
52 #: ../onioncircuits:358
5153 #, c-format
5254 msgid "%s: %s"
5355 msgstr "%s: %s"
5456
55 #: ../onioncircuits:554
57 #: ../onioncircuits:569
5658 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
57 msgstr "GeoIPデータベースが利用できません。国名情報は表示されません。"
59 msgstr "GeoIP データベースが利用できません。国名情報は表示されません。"
5860
59 #: ../onioncircuits:585
61 #: ../onioncircuits:599
6062 #, c-format
6163 msgid "%s (%s)"
6264 msgstr "%s (%s)"
6365
64 #: ../onioncircuits:590
66 #: ../onioncircuits:603
6567 #, c-format
6668 msgid "%.2f Mb/s"
6769 msgstr "%.2f Mb/s"
6870
69 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
71 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7072 msgid "Unknown"
7173 msgstr "不明"
7274
73 #: ../onioncircuits:607
75 #: ../onioncircuits:619
7476 msgid "Fingerprint:"
7577 msgstr "フィンガープリント:"
7678
77 #: ../onioncircuits:608
78 msgid "Published:"
79 msgstr "公開された:"
80
81 #: ../onioncircuits:609
79 #: ../onioncircuits:620
8280 msgid "IP:"
8381 msgstr "IP:"
8482
85 #: ../onioncircuits:610
83 #: ../onioncircuits:621
8684 msgid "Bandwidth:"
8785 msgstr "帯域幅:"
86
87 #~ msgid "Published:"
88 #~ msgstr "公開日時:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # A. C., 2018
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+0000\n"
12 "Last-Translator: A. C.\n"
13 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
14 "ka/)\n"
15 "Language: ka\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr "ჯერ არ ხართ დაკავშირებული Tor-თან..."
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "Onion-ის წრედები"
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr "წრედი"
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "მდგომარეობა"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr ""
40 "დაწკაპეთ წრედზე, შემადგენელი Tor-გადამცემების შესახებ ვრცლად სანახავად."
41
42 #: ../onioncircuits:236
43 msgid "The connection to Tor was lost..."
44 msgstr "კავშირი Tor-თან გაწყდა..."
45
46 #: ../onioncircuits:332
47 msgid "..."
48 msgstr "..."
49
50 #: ../onioncircuits:358
51 #, c-format
52 msgid "%s: %s"
53 msgstr "%s: %s"
54
55 #: ../onioncircuits:569
56 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
57 msgstr ""
58 "GeoIP-ის მონაცემთა ბაზა მიუწვდომელია. ქვეყნების შესახებ მონაცემები არ "
59 "გამოჩნდება."
60
61 #: ../onioncircuits:599
62 #, c-format
63 msgid "%s (%s)"
64 msgstr "%s (%s)"
65
66 #: ../onioncircuits:603
67 #, c-format
68 msgid "%.2f Mb/s"
69 msgstr "%.2f მბაიტ/წმ"
70
71 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
72 msgid "Unknown"
73 msgstr "უცნობი"
74
75 #: ../onioncircuits:619
76 msgid "Fingerprint:"
77 msgstr "თითის ანაბეჭდი:"
78
79 #: ../onioncircuits:620
80 msgid "IP:"
81 msgstr "IP:"
82
83 #: ../onioncircuits:621
84 msgid "Bandwidth:"
85 msgstr "გამტარუნარიანობა:"
86
87 #~ msgid "Published:"
88 #~ msgstr "გამოქვეყნებული:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-02-17 05:40+0000\n"
11 "Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi <esengeldi0202@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "kk/)\n"
14 "Language: kk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "Қалып-күйі"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "Белгісіз"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr "Саусақ таңбасы(ізі):"
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-05-21 10:33+0000\n"
11 "Last-Translator: Sinen Neang <sinen4u@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
13 "Language: km\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: ../onioncircuits:84
20 msgid "You are not connected to Tor yet..."
21 msgstr ""
22
23 #: ../onioncircuits:98
24 msgid "Onion Circuits"
25 msgstr ""
26
27 #: ../onioncircuits:128
28 msgid "Circuit"
29 msgstr ""
30
31 #: ../onioncircuits:129
32 msgid "Status"
33 msgstr "ស្ថានភាព"
34
35 #: ../onioncircuits:146
36 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
37 msgstr ""
38
39 #: ../onioncircuits:236
40 msgid "The connection to Tor was lost..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../onioncircuits:332
44 msgid "..."
45 msgstr ""
46
47 #: ../onioncircuits:358
48 #, c-format
49 msgid "%s: %s"
50 msgstr ""
51
52 #: ../onioncircuits:569
53 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
54 msgstr ""
55
56 #: ../onioncircuits:599
57 #, c-format
58 msgid "%s (%s)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../onioncircuits:603
62 #, c-format
63 msgid "%.2f Mb/s"
64 msgstr ""
65
66 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
67 msgid "Unknown"
68 msgstr "មិន​ស្គាល់"
69
70 #: ../onioncircuits:619
71 msgid "Fingerprint:"
72 msgstr "ស្នាម​ម្រាមដៃ៖"
73
74 #: ../onioncircuits:620
75 msgid "IP:"
76 msgstr ""
77
78 #: ../onioncircuits:621
79 msgid "Bandwidth:"
80 msgstr "ទិន្នន័យប្រើប្រាស់"
44 # Translators:
55 # Chris Park <utopinator@gmail.com>, 2016
66 # snotree <cknblue@gmail.com>, 2017
7 # Yongmin Hong <revi@pobox.com>, 2017
7 # Revi_, 2017
88 msgid ""
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-07-18 04:29+0000\n"
14 "Last-Translator: snotree <cknblue@gmail.com>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+0000\n"
14 "Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@idrix.fr>\n"
1515 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1616 "ko/)\n"
1717 "Language: ko\n"
2020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2222
23 #: ../onioncircuits:81
23 #: ../onioncircuits:84
2424 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2525 msgstr "Tor에 연결되지 않았습니다..."
2626
27 #: ../onioncircuits:95
27 #: ../onioncircuits:98
2828 msgid "Onion Circuits"
2929 msgstr "Onion 서킷들"
3030
31 #: ../onioncircuits:125
31 #: ../onioncircuits:128
3232 msgid "Circuit"
3333 msgstr "서킷"
3434
35 #: ../onioncircuits:126
35 #: ../onioncircuits:129
3636 msgid "Status"
3737 msgstr "상태"
3838
39 #: ../onioncircuits:142
39 #: ../onioncircuits:146
4040 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4141 msgstr "Tor 릴레이에 대한 더 자세한 정보를 확인하려면 서킷을 클릭하세요."
4242
43 #: ../onioncircuits:221
43 #: ../onioncircuits:236
4444 msgid "The connection to Tor was lost..."
4545 msgstr "Tor로의 연결이 손실되었습니다..."
4646
47 #: ../onioncircuits:317
47 #: ../onioncircuits:332
4848 msgid "..."
4949 msgstr "..."
5050
51 #: ../onioncircuits:343
51 #: ../onioncircuits:358
5252 #, c-format
5353 msgid "%s: %s"
5454 msgstr "%s: %s"
5555
56 #: ../onioncircuits:554
56 #: ../onioncircuits:569
5757 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5858 msgstr ""
5959 "GeoIP 데이터베이스를 사용할 수 없습니다. 국가 정보를 표시할 수 없습니다. "
6060
61 #: ../onioncircuits:585
61 #: ../onioncircuits:599
6262 #, c-format
6363 msgid "%s (%s)"
6464 msgstr "%s (%s)"
6565
66 #: ../onioncircuits:590
66 #: ../onioncircuits:603
6767 #, c-format
6868 msgid "%.2f Mb/s"
6969 msgstr "%.2f Mb/s"
7070
71 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
71 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7272 msgid "Unknown"
7373 msgstr "알려지지 않음"
7474
75 #: ../onioncircuits:607
75 #: ../onioncircuits:619
7676 msgid "Fingerprint:"
7777 msgstr "지문:"
7878
79 #: ../onioncircuits:608
80 msgid "Published:"
81 msgstr "생성날짜"
82
83 #: ../onioncircuits:609
79 #: ../onioncircuits:620
8480 msgid "IP:"
8581 msgstr "IP:"
8682
87 #: ../onioncircuits:610
83 #: ../onioncircuits:621
8884 msgid "Bandwidth:"
8985 msgstr "대역폭:"
86
87 #~ msgid "Published:"
88 #~ msgstr "생성날짜"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Brian Kim <khs1778@outlook.com>\n"
12 "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
13 "language/ko_KR/)\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "상태"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "알 수 없음"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr "지문:"
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr "대역폭:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Rasti K5 <rasti.khdhr@gmail.com>, 2016
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Rasti K5 <rasti.khdhr@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
14 "language/ku_IQ/)\n"
15 "Language: ku_IQ\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr ""
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr ""
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr ""
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "ڕەوش"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr ""
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr ""
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr "..."
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr ""
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr ""
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr ""
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr ""
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "نەناسراو"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr ":پەنجەمۆر"
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr ""
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Chyngyz Monokbaev <monokbaev@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "ky/)\n"
14 "Language: ky\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "Абал"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "Белгисиз"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
11 "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
12 "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/la/)\n"
13 "Language: la\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../onioncircuits:84
20 msgid "You are not connected to Tor yet..."
21 msgstr ""
22
23 #: ../onioncircuits:98
24 msgid "Onion Circuits"
25 msgstr ""
26
27 #: ../onioncircuits:128
28 msgid "Circuit"
29 msgstr ""
30
31 #: ../onioncircuits:129
32 msgid "Status"
33 msgstr "Positio"
34
35 #: ../onioncircuits:146
36 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
37 msgstr ""
38
39 #: ../onioncircuits:236
40 msgid "The connection to Tor was lost..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../onioncircuits:332
44 msgid "..."
45 msgstr ""
46
47 #: ../onioncircuits:358
48 #, c-format
49 msgid "%s: %s"
50 msgstr ""
51
52 #: ../onioncircuits:569
53 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
54 msgstr ""
55
56 #: ../onioncircuits:599
57 #, c-format
58 msgid "%s (%s)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../onioncircuits:603
62 #, c-format
63 msgid "%.2f Mb/s"
64 msgstr ""
65
66 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
67 msgid "Unknown"
68 msgstr ""
69
70 #: ../onioncircuits:619
71 msgid "Fingerprint:"
72 msgstr ""
73
74 #: ../onioncircuits:620
75 msgid "IP:"
76 msgstr ""
77
78 #: ../onioncircuits:621
79 msgid "Bandwidth:"
80 msgstr ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-06-06 21:03+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
1212 "Last-Translator: Tyler Durden <virii@enn.lu>\n"
1313 "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1414 "language/lb/)\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020
21 #: ../onioncircuits:81
21 #: ../onioncircuits:84
2222 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2323 msgstr "Dir sidd nach net mat Tor verbonnen..."
2424
25 #: ../onioncircuits:95
25 #: ../onioncircuits:98
2626 msgid "Onion Circuits"
2727 msgstr "Onion Circuiten"
2828
29 #: ../onioncircuits:125
29 #: ../onioncircuits:128
3030 msgid "Circuit"
3131 msgstr "Circuit"
3232
33 #: ../onioncircuits:126
33 #: ../onioncircuits:129
3434 msgid "Status"
3535 msgstr "Status"
3636
37 #: ../onioncircuits:142
37 #: ../onioncircuits:146
3838 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
3939 msgstr "Klickt op e Circuit fir méi Detailer iwwert Tor Relaisen."
4040
41 #: ../onioncircuits:221
41 #: ../onioncircuits:236
4242 msgid "The connection to Tor was lost..."
4343 msgstr "Tor Konnektioun verluer..."
4444
45 #: ../onioncircuits:317
45 #: ../onioncircuits:332
4646 msgid "..."
4747 msgstr "..."
4848
49 #: ../onioncircuits:343
49 #: ../onioncircuits:358
5050 #, c-format
5151 msgid "%s: %s"
5252 msgstr "%s: %s"
5353
54 #: ../onioncircuits:554
54 #: ../onioncircuits:569
5555 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5656 msgstr ""
5757 "GeoIP Datebank net verfügbar. Et gi keng Lännerinformatiounen ugewisen."
5858
59 #: ../onioncircuits:585
59 #: ../onioncircuits:599
6060 #, c-format
6161 msgid "%s (%s)"
6262 msgstr "%s (%s)"
6363
64 #: ../onioncircuits:590
64 #: ../onioncircuits:603
6565 #, c-format
6666 msgid "%.2f Mb/s"
6767 msgstr "%.2f Mb/s"
6868
69 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7070 msgid "Unknown"
7171 msgstr "Onbekannt"
7272
73 #: ../onioncircuits:607
73 #: ../onioncircuits:619
7474 msgid "Fingerprint:"
7575 msgstr "Fangerofdrock:"
7676
77 #: ../onioncircuits:608
78 msgid "Published:"
79 msgstr "Publizéiert:"
80
81 #: ../onioncircuits:609
77 #: ../onioncircuits:620
8278 msgid "IP:"
8379 msgstr "IP:"
8480
85 #: ../onioncircuits:610
81 #: ../onioncircuits:621
8682 msgid "Bandwidth:"
8783 msgstr "Bandbreet:"
84
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "Publizéiert:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Etatai Ivan <asketatai@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Ganda (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lg/)\n"
13 "Language: lg\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../onioncircuits:84
20 msgid "You are not connected to Tor yet..."
21 msgstr ""
22
23 #: ../onioncircuits:98
24 msgid "Onion Circuits"
25 msgstr ""
26
27 #: ../onioncircuits:128
28 msgid "Circuit"
29 msgstr ""
30
31 #: ../onioncircuits:129
32 msgid "Status"
33 msgstr "Ebiikwatako"
34
35 #: ../onioncircuits:146
36 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
37 msgstr ""
38
39 #: ../onioncircuits:236
40 msgid "The connection to Tor was lost..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../onioncircuits:332
44 msgid "..."
45 msgstr ""
46
47 #: ../onioncircuits:358
48 #, c-format
49 msgid "%s: %s"
50 msgstr ""
51
52 #: ../onioncircuits:569
53 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
54 msgstr ""
55
56 #: ../onioncircuits:599
57 #, c-format
58 msgid "%s (%s)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../onioncircuits:603
62 #, c-format
63 msgid "%.2f Mb/s"
64 msgstr ""
65
66 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
67 msgid "Unknown"
68 msgstr ""
69
70 #: ../onioncircuits:619
71 msgid "Fingerprint:"
72 msgstr ""
73
74 #: ../onioncircuits:620
75 msgid "IP:"
76 msgstr ""
77
78 #: ../onioncircuits:621
79 msgid "Bandwidth:"
80 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
11 "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
12 "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lo/)\n"
13 "Language: lo\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: ../onioncircuits:84
20 msgid "You are not connected to Tor yet..."
21 msgstr ""
22
23 #: ../onioncircuits:98
24 msgid "Onion Circuits"
25 msgstr ""
26
27 #: ../onioncircuits:128
28 msgid "Circuit"
29 msgstr ""
30
31 #: ../onioncircuits:129
32 msgid "Status"
33 msgstr "ສະຖານະ"
34
35 #: ../onioncircuits:146
36 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
37 msgstr ""
38
39 #: ../onioncircuits:236
40 msgid "The connection to Tor was lost..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../onioncircuits:332
44 msgid "..."
45 msgstr ""
46
47 #: ../onioncircuits:358
48 #, c-format
49 msgid "%s: %s"
50 msgstr ""
51
52 #: ../onioncircuits:569
53 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
54 msgstr ""
55
56 #: ../onioncircuits:599
57 #, c-format
58 msgid "%s (%s)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../onioncircuits:603
62 #, c-format
63 msgid "%.2f Mb/s"
64 msgstr ""
65
66 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
67 msgid "Unknown"
68 msgstr ""
69
70 #: ../onioncircuits:619
71 msgid "Fingerprint:"
72 msgstr "ລາຍພິມນີ້ວມື"
73
74 #: ../onioncircuits:620
75 msgid "IP:"
76 msgstr ""
77
78 #: ../onioncircuits:621
79 msgid "Bandwidth:"
80 msgstr ""
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Moo, 2016-2017
5 # Moo, 2016-2018
66 msgid ""
77 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-03-15 19:34+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-11-30 10:25+0000\n"
1212 "Last-Translator: Moo\n"
1313 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1414 "lt/)\n"
1616 "MIME-Version: 1.0\n"
1717 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
20 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
20 "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
21 "1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
2122
22 #: ../onioncircuits:81
23 #: ../onioncircuits:84
2324 msgid "You are not connected to Tor yet..."
24 msgstr "Jūs kol kas nesate prisijungę prie Tor..."
25 msgstr "Kol kas nesate prisijungę prie Tor..."
2526
26 #: ../onioncircuits:95
27 #: ../onioncircuits:98
2728 msgid "Onion Circuits"
2829 msgstr "Onion grandinės"
2930
30 #: ../onioncircuits:125
31 #: ../onioncircuits:128
3132 msgid "Circuit"
3233 msgstr "Grandinė"
3334
34 #: ../onioncircuits:126
35 #: ../onioncircuits:129
3536 msgid "Status"
3637 msgstr "Būsena"
3738
38 #: ../onioncircuits:142
39 #: ../onioncircuits:146
3940 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4041 msgstr ""
4142 "Spustelėkite ant grandinės, norėdami daugiau sužinoti apie jos Tor "
4243 "retransliavimus."
4344
44 #: ../onioncircuits:221
45 #: ../onioncircuits:236
4546 msgid "The connection to Tor was lost..."
4647 msgstr "Ryšys su Tor nutrūko..."
4748
48 #: ../onioncircuits:317
49 #: ../onioncircuits:332
4950 msgid "..."
5051 msgstr "..."
5152
52 #: ../onioncircuits:343
53 #: ../onioncircuits:358
5354 #, c-format
5455 msgid "%s: %s"
5556 msgstr "%s: %s"
5657
57 #: ../onioncircuits:554
58 #: ../onioncircuits:569
5859 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5960 msgstr "GeoIP duomenų bazė yra neprieinama. Šalių informacija nebus rodoma."
6061
61 #: ../onioncircuits:585
62 #: ../onioncircuits:599
6263 #, c-format
6364 msgid "%s (%s)"
6465 msgstr "%s (%s)"
6566
66 #: ../onioncircuits:590
67 #: ../onioncircuits:603
6768 #, c-format
6869 msgid "%.2f Mb/s"
6970 msgstr "%.2f Mb/s"
7071
71 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
72 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7273 msgid "Unknown"
7374 msgstr "Nežinoma"
7475
75 #: ../onioncircuits:607
76 #: ../onioncircuits:619
7677 msgid "Fingerprint:"
7778 msgstr "Kontrolinis kodas:"
7879
79 #: ../onioncircuits:608
80 msgid "Published:"
81 msgstr "Pasklebta:"
82
83 #: ../onioncircuits:609
80 #: ../onioncircuits:620
8481 msgid "IP:"
8582 msgstr "IP:"
8683
87 #: ../onioncircuits:610
84 #: ../onioncircuits:621
8885 msgid "Bandwidth:"
8986 msgstr "Siuntimo sparta:"
87
88 #~ msgid "Published:"
89 #~ msgstr "Pasklebta:"
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-07-15 10:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@gmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Juris <juris.o@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1414 "lv/)\n"
1515 "Language: lv\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
2020 "2);\n"
2121
22 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2323 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2424 msgstr "Jūs vēl neesat savienots ar Tor..."
2525
26 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2727 msgid "Onion Circuits"
2828 msgstr "Sīpola maršruti"
2929
30 #: ../onioncircuits:125
30 #: ../onioncircuits:128
3131 msgid "Circuit"
3232 msgstr "Maršruts"
3333
34 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3535 msgid "Status"
3636 msgstr "Statuss"
3737
38 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3939 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4040 msgstr ""
4141 "Noklikšķiniet uz maršruta, lai uzzinātu vairāk par tā Tor retranslatoriem."
4242
43 #: ../onioncircuits:221
43 #: ../onioncircuits:236
4444 msgid "The connection to Tor was lost..."
4545 msgstr "Pazuda savienojums ar Tor..."
4646
47 #: ../onioncircuits:317
47 #: ../onioncircuits:332
4848 msgid "..."
4949 msgstr "..."
5050
51 #: ../onioncircuits:343
51 #: ../onioncircuits:358
5252 #, c-format
5353 msgid "%s: %s"
5454 msgstr "%s: %s"
5555
56 #: ../onioncircuits:554
56 #: ../onioncircuits:569
5757 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5858 msgstr "GeoIP datu bāze nav pieejama. Netiks rādīta nekāda valstu informācija."
5959
60 #: ../onioncircuits:585
60 #: ../onioncircuits:599
6161 #, c-format
6262 msgid "%s (%s)"
6363 msgstr "%s (%s)"
6464
65 #: ../onioncircuits:590
65 #: ../onioncircuits:603
6666 #, c-format
6767 msgid "%.2f Mb/s"
6868 msgstr "%.2f Mb/s"
6969
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7171 msgid "Unknown"
7272 msgstr "Nezināms"
7373
74 #: ../onioncircuits:607
74 #: ../onioncircuits:619
7575 msgid "Fingerprint:"
7676 msgstr "Ciparvirkne:"
7777
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Publicēts:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
78 #: ../onioncircuits:620
8379 msgid "IP:"
8480 msgstr "IP:"
8581
86 #: ../onioncircuits:610
82 #: ../onioncircuits:621
8783 msgid "Bandwidth:"
8884 msgstr "Joslas platums:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Publicēts:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Liljana Ackovska <liljanagjurova@gmail.com>, 2019
6 # Matej Plavevski <matej.plavevski+github@gmail.com>, 2019
7 # Zarko Gjurov <zarkogjurov@gmail.com>, 2019
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-10-08 22:35+0000\n"
14 "Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
16 "mk/)\n"
17 "Language: mk\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
22
23 #: ../onioncircuits:84
24 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "Не сте поврзани на Tor се уште..."
26
27 #: ../onioncircuits:98
28 msgid "Onion Circuits"
29 msgstr "Onion Кругови"
30
31 #: ../onioncircuits:128
32 msgid "Circuit"
33 msgstr "Круг"
34
35 #: ../onioncircuits:129
36 msgid "Status"
37 msgstr "Статус"
38
39 #: ../onioncircuits:146
40 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
41 msgstr "Кликнете на кругот за повеќе детали за Tor релеа."
42
43 #: ../onioncircuits:236
44 msgid "The connection to Tor was lost..."
45 msgstr "Поврзувањето со Tor беше изгубено..."
46
47 #: ../onioncircuits:332
48 msgid "..."
49 msgstr "..."
50
51 #: ../onioncircuits:358
52 #, c-format
53 msgid "%s: %s"
54 msgstr "%s:%s"
55
56 #: ../onioncircuits:569
57 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
58 msgstr ""
59 "GeoIP базата е недостапна. Информациите за државите нема да бидат прикажани."
60
61 #: ../onioncircuits:599
62 #, c-format
63 msgid "%s (%s)"
64 msgstr "%s(%s)"
65
66 #: ../onioncircuits:603
67 #, c-format
68 msgid "%.2f Mb/s"
69 msgstr "%.2f Mb/s"
70
71 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
72 msgid "Unknown"
73 msgstr "Непознато"
74
75 #: ../onioncircuits:619
76 msgid "Fingerprint:"
77 msgstr "Отпечаток:"
78
79 #: ../onioncircuits:620
80 msgid "IP:"
81 msgstr "IP:"
82
83 #: ../onioncircuits:621
84 msgid "Bandwidth:"
85 msgstr "Проток:"
86
87 #~ msgid "Published:"
88 #~ msgstr "Објавено:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # ameer pb <ameerpbekm@gmail.com>, 2019
6 # NITHIN <nithinsn@protonmail.com>, 2018
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-10-01 13:13+0000\n"
13 "Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
15 "ml/)\n"
16 "Language: ml\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: ../onioncircuits:84
23 msgid "You are not connected to Tor yet..."
24 msgstr "നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും 'ടോർ' ൽ ചേർന്ന് കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല ..."
25
26 #: ../onioncircuits:98
27 msgid "Onion Circuits"
28 msgstr "ഒണിയൻ സെർക്യൂട് "
29
30 #: ../onioncircuits:128
31 msgid "Circuit"
32 msgstr "സെർക്യൂട് "
33
34 #: ../onioncircuits:129
35 msgid "Status"
36 msgstr "സ്ഥിതിവിവരം"
37
38 #: ../onioncircuits:146
39 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
40 msgstr "ടോർ റിലേയെകുറിച്ച് കൂടുതൽ അറിയാൻ ഏതെങ്കിലും ഒരു സെർക്യൂട്ടിൽ ക്ളിക്കു ചെയ്യുക "
41
42 #: ../onioncircuits:236
43 msgid "The connection to Tor was lost..."
44 msgstr "'ടോർ'ലേക്കുള്ള ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടു "
45
46 #: ../onioncircuits:332
47 msgid "..."
48 msgstr "..."
49
50 #: ../onioncircuits:358
51 #, c-format
52 msgid "%s: %s"
53 msgstr "%s: %s"
54
55 #: ../onioncircuits:569
56 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
57 msgstr "ജിയോ ഐ പി ഡാറ്റാബേസ് ലഭ്യമല്ല . ഒരു രാജ്യത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരവും കാണിക്കുന്നതല്ല "
58
59 #: ../onioncircuits:599
60 #, c-format
61 msgid "%s (%s)"
62 msgstr "%s(%s)"
63
64 #: ../onioncircuits:603
65 #, c-format
66 msgid "%.2f Mb/s"
67 msgstr "%.2f എംബി /എസ് "
68
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
70 msgid "Unknown"
71 msgstr "അപരിചിതം"
72
73 #: ../onioncircuits:619
74 msgid "Fingerprint:"
75 msgstr "വിരലടയാളം "
76
77 #: ../onioncircuits:620
78 msgid "IP:"
79 msgstr "ഐ പി:"
80
81 #: ../onioncircuits:621
82 msgid "Bandwidth:"
83 msgstr "ബാൻഡ്വിഡ്ത് :"
84
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു "
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
11 "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
12 "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "mn/)\n"
14 "Language: mn\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "Төлөв"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr ""
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr "Хурууны хээ:"
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Vikrant Korde <vikrant.korde@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "mr/)\n"
14 "Language: mr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "स्थिती"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "अज्ञात"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # abuyop <abuyop@gmail.com>, 2017
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-12-06 01:51+0000\n"
12 "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
14 "language/ms_MY/)\n"
15 "Language: ms_MY\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr "Anda tidak bersambung dengan Tor..."
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "Litar Onion"
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr "Litar"
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "Status"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr "Klik pada litar untuk perincian lanjut berkenaan geganti Tor."
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr "Sambungan dengan Tor telah terputus..."
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr "..."
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr "%s: %s"
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr ""
57 "Pangkalan data GeoIP tidak tersedia. Tiada maklumat negara akan dipaparkan."
58
59 #: ../onioncircuits:599
60 #, c-format
61 msgid "%s (%s)"
62 msgstr "%s (%s)"
63
64 #: ../onioncircuits:603
65 #, c-format
66 msgid "%.2f Mb/s"
67 msgstr "%.2f Mb/s"
68
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
70 msgid "Unknown"
71 msgstr "Tidak Diketahui"
72
73 #: ../onioncircuits:619
74 msgid "Fingerprint:"
75 msgstr "Cap Jari:"
76
77 #: ../onioncircuits:620
78 msgid "IP:"
79 msgstr "IP:"
80
81 #: ../onioncircuits:621
82 msgid "Bandwidth:"
83 msgstr "Jalur Lebar:"
84
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "Disiarkan:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Emma Peel, 2019
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-04-06 11:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Emma Peel\n"
13 "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
14 "my/)\n"
15 "Language: my\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr ""
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr ""
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr ""
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "အနေအထား"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr ""
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr ""
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr ""
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr "%s: %s"
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr ""
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr "%s (%s)"
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr "%.2f Mb/s"
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "အမည်မသိ"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr ""
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr ""
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr "Bandwidth:"
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-06-08 07:02+0000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
1313 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
1414 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1515 "language/nb/)\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2121
22 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2323 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2424 msgstr "Du er ikke tilkoblet Tor enda…"
2525
26 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2727 msgid "Onion Circuits"
2828 msgstr "Løk-kretser"
2929
30 #: ../onioncircuits:125
30 #: ../onioncircuits:128
3131 msgid "Circuit"
3232 msgstr "Krets"
3333
34 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3535 msgid "Status"
3636 msgstr "Status"
3737
38 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3939 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4040 msgstr "Klikk på en krets for mer informasjon om dens rutingstafettoppsett."
4141
42 #: ../onioncircuits:221
42 #: ../onioncircuits:236
4343 msgid "The connection to Tor was lost..."
4444 msgstr "Tilkoblingen til Tor gikk tapt…"
4545
46 #: ../onioncircuits:317
46 #: ../onioncircuits:332
4747 msgid "..."
4848 msgstr "…"
4949
50 #: ../onioncircuits:343
50 #: ../onioncircuits:358
5151 #, c-format
5252 msgid "%s: %s"
5353 msgstr "%s: %s"
5454
55 #: ../onioncircuits:554
55 #: ../onioncircuits:569
5656 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5757 msgstr "Geo-IP-database utilgjengelig. Ingen landsinformasjon vil bli vist."
5858
59 #: ../onioncircuits:585
59 #: ../onioncircuits:599
6060 #, c-format
6161 msgid "%s (%s)"
6262 msgstr "%s (%s)"
6363
64 #: ../onioncircuits:590
64 #: ../onioncircuits:603
6565 #, c-format
6666 msgid "%.2f Mb/s"
6767 msgstr "%.2f Mb/s"
6868
69 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7070 msgid "Unknown"
7171 msgstr "Ukjent"
7272
73 #: ../onioncircuits:607
73 #: ../onioncircuits:619
7474 msgid "Fingerprint:"
7575 msgstr "Fingeravtrykk:"
7676
77 #: ../onioncircuits:608
78 msgid "Published:"
79 msgstr "Publisert:"
80
81 #: ../onioncircuits:609
77 #: ../onioncircuits:620
8278 msgid "IP:"
8379 msgstr "IP:"
8480
85 #: ../onioncircuits:610
81 #: ../onioncircuits:621
8682 msgid "Bandwidth:"
8783 msgstr "Båndbredde:"
84
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "Publisert:"
33 #
44 # Translators:
55 # André Koot <meneer@tken.net>, 2016
6 # Meteor 0id, 2019
7 # Nathan Follens, 2019
8 # Meteor 0id, 2019
9 # Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>, 2019
610 # Volluta <volluta@tutanota.com>, 2016
711 msgid ""
812 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
13 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1014 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-06-06 10:07+0000\n"
13 "Last-Translator: Volluta <volluta@tutanota.com>\n"
15 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-10-07 22:48+0000\n"
17 "Last-Translator: Nathan Follens\n"
1418 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
1519 "Language: nl\n"
1620 "MIME-Version: 1.0\n"
1822 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1923 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2024
21 #: ../onioncircuits:81
25 #: ../onioncircuits:84
2226 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr "U bent nog niet verbonden met Tor..."
27 msgstr "U bent nog niet verbonden met Tor…"
2428
25 #: ../onioncircuits:95
29 #: ../onioncircuits:98
2630 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "Onion Circuits"
31 msgstr "Onion-circuits"
2832
29 #: ../onioncircuits:125
33 #: ../onioncircuits:128
3034 msgid "Circuit"
3135 msgstr "Circuit"
3236
33 #: ../onioncircuits:126
37 #: ../onioncircuits:129
3438 msgid "Status"
3539 msgstr "Status"
3640
37 #: ../onioncircuits:142
41 #: ../onioncircuits:146
3842 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr "Klik op een circuit om meer info te krijgen over Tor relays."
43 msgstr "Klik op een circuit voor meer info over de Tor-relays ervan."
4044
41 #: ../onioncircuits:221
45 #: ../onioncircuits:236
4246 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr "De connectie met Tor is verbroken..."
47 msgstr "De verbinding met Tor is verbroken…"
4448
45 #: ../onioncircuits:317
49 #: ../onioncircuits:332
4650 msgid "..."
47 msgstr "..."
51 msgstr "…"
4852
49 #: ../onioncircuits:343
53 #: ../onioncircuits:358
5054 #, c-format
5155 msgid "%s: %s"
5256 msgstr "%s: %s"
5357
54 #: ../onioncircuits:554
58 #: ../onioncircuits:569
5559 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr "GeoIP database niet beschikbaar. Geen informatie zal vertoont worden."
60 msgstr ""
61 "GeoIP-database niet beschikbaar. Er wordt geen landinformatie weergeven."
5762
58 #: ../onioncircuits:585
63 #: ../onioncircuits:599
5964 #, c-format
6065 msgid "%s (%s)"
6166 msgstr "%s (%s)"
6267
63 #: ../onioncircuits:590
68 #: ../onioncircuits:603
6469 #, c-format
6570 msgid "%.2f Mb/s"
6671 msgstr "%.2f Mb/s"
6772
68 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
73 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
6974 msgid "Unknown"
7075 msgstr "Onbekend"
7176
72 #: ../onioncircuits:607
77 #: ../onioncircuits:619
7378 msgid "Fingerprint:"
7479 msgstr "Vingerafdruk:"
7580
76 #: ../onioncircuits:608
77 msgid "Published:"
78 msgstr "Gepubliceerd:"
79
80 #: ../onioncircuits:609
81 #: ../onioncircuits:620
8182 msgid "IP:"
8283 msgstr "IP:"
8384
84 #: ../onioncircuits:610
85 #: ../onioncircuits:621
8586 msgid "Bandwidth:"
8687 msgstr "Bandbreedte:"
88
89 #~ msgid "Published:"
90 #~ msgstr "Gepubliceerd:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Katrien Igodt <kigodt@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
13 "language/nl_BE/)\n"
14 "Language: nl_BE\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "Status"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr "%s: %s"
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "Onbekend"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr "Fingerprint:"
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-30 04:51+0000\n"
13 "Last-Translator: Finn Brudal <finnbrudal@yahoo.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+0000\n"
13 "Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@idrix.fr>\n"
1414 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1515 "language/nn/)\n"
1616 "Language: nn\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2121
22 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2323 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2424 msgstr "Du er ikkje åtkobla åt Tor enno..."
2525
26 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2727 msgid "Onion Circuits"
2828 msgstr "Laukkrinsar"
2929
30 #: ../onioncircuits:125
30 #: ../onioncircuits:128
3131 msgid "Circuit"
3232 msgstr "Krins"
3333
34 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3535 msgid "Status"
3636 msgstr "Tilstand"
3737
38 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3939 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4040 msgstr "Klikk på ein krins for fleire detaljar um Tor-reléi hans."
4141
42 #: ../onioncircuits:221
42 #: ../onioncircuits:236
4343 msgid "The connection to Tor was lost..."
4444 msgstr "Sambandet med Tor gjekk tapt..."
4545
46 #: ../onioncircuits:317
46 #: ../onioncircuits:332
4747 msgid "..."
4848 msgstr "..."
4949
50 #: ../onioncircuits:343
50 #: ../onioncircuits:358
5151 #, c-format
5252 msgid "%s: %s"
5353 msgstr "%s: %s"
5454
55 #: ../onioncircuits:554
55 #: ../onioncircuits:569
5656 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5757 msgstr ""
5858 "GeoIP-database ikkje åtgjengeleg. Ingi landsupplysingar vil verta viste."
5959
60 #: ../onioncircuits:585
60 #: ../onioncircuits:599
6161 #, c-format
6262 msgid "%s (%s)"
6363 msgstr "%s (%s)"
6464
65 #: ../onioncircuits:590
65 #: ../onioncircuits:603
6666 #, c-format
6767 msgid "%.2f Mb/s"
6868 msgstr "%.2f Mb/s"
6969
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7171 msgid "Unknown"
7272 msgstr "Ukjend"
7373
74 #: ../onioncircuits:607
74 #: ../onioncircuits:619
7575 msgid "Fingerprint:"
7676 msgstr "Fingeravtrykk:"
7777
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Publisert:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
78 #: ../onioncircuits:620
8379 msgid "IP:"
8480 msgstr "IP:"
8581
86 #: ../onioncircuits:610
82 #: ../onioncircuits:621
8783 msgid "Bandwidth:"
8884 msgstr "Bandbreidd:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Publisert:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Ermias Tasfaye <ermiastas@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Oromo (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/om/)\n"
13 "Language: om\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../onioncircuits:84
20 msgid "You are not connected to Tor yet..."
21 msgstr ""
22
23 #: ../onioncircuits:98
24 msgid "Onion Circuits"
25 msgstr ""
26
27 #: ../onioncircuits:128
28 msgid "Circuit"
29 msgstr ""
30
31 #: ../onioncircuits:129
32 msgid "Status"
33 msgstr "Haalojii"
34
35 #: ../onioncircuits:146
36 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
37 msgstr ""
38
39 #: ../onioncircuits:236
40 msgid "The connection to Tor was lost..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../onioncircuits:332
44 msgid "..."
45 msgstr ""
46
47 #: ../onioncircuits:358
48 #, c-format
49 msgid "%s: %s"
50 msgstr ""
51
52 #: ../onioncircuits:569
53 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
54 msgstr ""
55
56 #: ../onioncircuits:599
57 #, c-format
58 msgid "%s (%s)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../onioncircuits:603
62 #, c-format
63 msgid "%.2f Mb/s"
64 msgstr ""
65
66 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
67 msgid "Unknown"
68 msgstr ""
69
70 #: ../onioncircuits:619
71 msgid "Fingerprint:"
72 msgstr ""
73
74 #: ../onioncircuits:620
75 msgid "IP:"
76 msgstr ""
77
78 #: ../onioncircuits:621
79 msgid "Bandwidth:"
80 msgstr ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1212 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1313 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
19 #: ../onioncircuits:81
19 #: ../onioncircuits:84
2020 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2121 msgstr ""
2222
23 #: ../onioncircuits:95
23 #: ../onioncircuits:98
2424 msgid "Onion Circuits"
2525 msgstr ""
2626
27 #: ../onioncircuits:125
27 #: ../onioncircuits:128
2828 msgid "Circuit"
2929 msgstr ""
3030
31 #: ../onioncircuits:126
31 #: ../onioncircuits:129
3232 msgid "Status"
3333 msgstr ""
3434
35 #: ../onioncircuits:142
35 #: ../onioncircuits:146
3636 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
3737 msgstr ""
3838
39 #: ../onioncircuits:221
39 #: ../onioncircuits:236
4040 msgid "The connection to Tor was lost..."
4141 msgstr ""
4242
43 #: ../onioncircuits:317
43 #: ../onioncircuits:332
4444 msgid "..."
4545 msgstr ""
4646
47 #: ../onioncircuits:343
47 #: ../onioncircuits:358
4848 #, c-format
4949 msgid "%s: %s"
5050 msgstr ""
5151
52 #: ../onioncircuits:554
52 #: ../onioncircuits:569
5353 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5454 msgstr ""
5555
56 #: ../onioncircuits:585
56 #: ../onioncircuits:599
5757 #, c-format
5858 msgid "%s (%s)"
5959 msgstr ""
6060
61 #: ../onioncircuits:590
61 #: ../onioncircuits:603
6262 #, c-format
6363 msgid "%.2f Mb/s"
6464 msgstr ""
6565
66 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
66 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
6767 msgid "Unknown"
6868 msgstr ""
6969
70 #: ../onioncircuits:607
70 #: ../onioncircuits:619
7171 msgid "Fingerprint:"
7272 msgstr ""
7373
74 #: ../onioncircuits:608
75 msgid "Published:"
76 msgstr ""
77
78 #: ../onioncircuits:609
74 #: ../onioncircuits:620
7975 msgid "IP:"
8076 msgstr ""
8177
82 #: ../onioncircuits:610
78 #: ../onioncircuits:621
8379 msgid "Bandwidth:"
8480 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
13 "language/pa/)\n"
14 "Language: pa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "ਸਥਿਤੀ"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # cafero lafen <hefo@yopmail.com>, 2019
56 # sebx, 2016
6 # Szymon Łapiński <gandalf+transifex@storm.pl>, 2016
7 # Gandalf, 2016
78 msgid ""
89 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-06-25 20:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Szymon Łapiński <gandalf+transifex@storm.pl>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-01-18 17:59+0000\n"
14 "Last-Translator: cafero lafen <hefo@yopmail.com>\n"
1415 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1516 "pl/)\n"
1617 "Language: pl\n"
1718 "MIME-Version: 1.0\n"
1819 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1920 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
22 "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
23 "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
2224
23 #: ../onioncircuits:81
25 #: ../onioncircuits:84
2426 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2527 msgstr "Nie jesteś jeszcze połączony z siecią Tor..."
2628
27 #: ../onioncircuits:95
29 #: ../onioncircuits:98
2830 msgid "Onion Circuits"
2931 msgstr "Obwody Onion"
3032
31 #: ../onioncircuits:125
33 #: ../onioncircuits:128
3234 msgid "Circuit"
3335 msgstr "Obwód"
3436
35 #: ../onioncircuits:126
37 #: ../onioncircuits:129
3638 msgid "Status"
3739 msgstr "Status"
3840
39 #: ../onioncircuits:142
41 #: ../onioncircuits:146
4042 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4143 msgstr "Kliknij na obwód po więcej informacji o jego przekaźnikach Tora."
4244
43 #: ../onioncircuits:221
45 #: ../onioncircuits:236
4446 msgid "The connection to Tor was lost..."
4547 msgstr "Połączenie z siecią Tor zostało utracone..."
4648
47 #: ../onioncircuits:317
49 #: ../onioncircuits:332
4850 msgid "..."
4951 msgstr "..."
5052
51 #: ../onioncircuits:343
53 #: ../onioncircuits:358
5254 #, c-format
5355 msgid "%s: %s"
5456 msgstr "%s: %s"
5557
56 #: ../onioncircuits:554
58 #: ../onioncircuits:569
5759 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5860 msgstr ""
5961 "Baza GeoIP nie jest dostępna. Informacje o krajach nie będą wyświetlane."
6062
61 #: ../onioncircuits:585
63 #: ../onioncircuits:599
6264 #, c-format
6365 msgid "%s (%s)"
6466 msgstr "%s (%s)"
6567
66 #: ../onioncircuits:590
68 #: ../onioncircuits:603
6769 #, c-format
6870 msgid "%.2f Mb/s"
6971 msgstr "%.2f Mb/s"
7072
71 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
73 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7274 msgid "Unknown"
7375 msgstr "Nieznany"
7476
75 #: ../onioncircuits:607
77 #: ../onioncircuits:619
7678 msgid "Fingerprint:"
77 msgstr "Fingerprint:"
79 msgstr "odcisk palca"
7880
79 #: ../onioncircuits:608
80 msgid "Published:"
81 msgstr "Publiczny:"
82
83 #: ../onioncircuits:609
81 #: ../onioncircuits:620
8482 msgid "IP:"
8583 msgstr "IP:"
8684
87 #: ../onioncircuits:610
85 #: ../onioncircuits:621
8886 msgid "Bandwidth:"
8987 msgstr "Przepustowość:"
88
89 #~ msgid "Published:"
90 #~ msgstr "Publiczny:"
33 #
44 # Translators:
55 # Josefina Uachave <evuachave@gmail.com>, 2016
6 # Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017
6 # Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017-2018
77 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2016
88 msgid ""
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-04-14 14:12+0000\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:52+0000\n"
1414 "Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
1515 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1616 "pt/)\n"
2020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
23 #: ../onioncircuits:81
23 #: ../onioncircuits:84
2424 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "Ainda não está ligado à rede Tor"
25 msgstr "Ainda não está ligado à rede Tor..."
2626
27 #: ../onioncircuits:95
27 #: ../onioncircuits:98
2828 msgid "Onion Circuits"
2929 msgstr "Circuitos do Onion"
3030
31 #: ../onioncircuits:125
31 #: ../onioncircuits:128
3232 msgid "Circuit"
3333 msgstr "Circuito"
3434
35 #: ../onioncircuits:126
35 #: ../onioncircuits:129
3636 msgid "Status"
3737 msgstr "Estado"
3838
39 #: ../onioncircuits:142
39 #: ../onioncircuits:146
4040 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4141 msgstr "Clique num circuito para mais detalhes sobre as retransmissões do Tor."
4242
43 #: ../onioncircuits:221
43 #: ../onioncircuits:236
4444 msgid "The connection to Tor was lost..."
4545 msgstr "A ligação ao Tor foi perdida..."
4646
47 #: ../onioncircuits:317
47 #: ../onioncircuits:332
4848 msgid "..."
4949 msgstr "..."
5050
51 #: ../onioncircuits:343
51 #: ../onioncircuits:358
5252 #, c-format
5353 msgid "%s: %s"
5454 msgstr "%s:%s"
5555
56 #: ../onioncircuits:554
56 #: ../onioncircuits:569
5757 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5858 msgstr ""
5959 "Base de dados GeoIP indisponível. Não serão mostradas quaisquer informações "
6060 "geográficas."
6161
62 #: ../onioncircuits:585
62 #: ../onioncircuits:599
6363 #, c-format
6464 msgid "%s (%s)"
6565 msgstr "%s (%s)"
6666
67 #: ../onioncircuits:590
67 #: ../onioncircuits:603
6868 #, c-format
6969 msgid "%.2f Mb/s"
7070 msgstr "%.2f Mb/s"
7171
72 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
72 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7373 msgid "Unknown"
7474 msgstr "Desconhecido"
7575
76 #: ../onioncircuits:607
76 #: ../onioncircuits:619
7777 msgid "Fingerprint:"
78 msgstr "Assinatura digital:"
78 msgstr "Identificação:"
7979
80 #: ../onioncircuits:608
81 msgid "Published:"
82 msgstr "Publicado:"
83
84 #: ../onioncircuits:609
80 #: ../onioncircuits:620
8581 msgid "IP:"
8682 msgstr "IP:"
8783
88 #: ../onioncircuits:610
84 #: ../onioncircuits:621
8985 msgid "Bandwidth:"
9086 msgstr "Largura de banda:"
87
88 #~ msgid "Published:"
89 #~ msgstr "Publicado:"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2016-2017
5 # Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2016-2018
66 # Maicon Grahl <maicongrahl@hotmail.com>, 2016
7 # Rodrigo Horstmann Castilhos <rhcastilhos@gmail.com>, 2016
7 # Rodrigo Castilhos, 2016
88 msgid ""
99 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-05-28 09:59+0000\n"
14 "Last-Translator: Communia <ameaneantie@riseup.net>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+0000\n"
14 "Last-Translator: Chacal Exodius\n"
1515 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1616 "language/pt_BR/)\n"
1717 "Language: pt_BR\n"
2020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2222
23 #: ../onioncircuits:81
23 #: ../onioncircuits:84
2424 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2525 msgstr "Sua conexão ao Tor ainda não foi estabelecida..."
2626
27 #: ../onioncircuits:95
27 #: ../onioncircuits:98
2828 msgid "Onion Circuits"
2929 msgstr "Circuitos Cebola"
3030
31 #: ../onioncircuits:125
31 #: ../onioncircuits:128
3232 msgid "Circuit"
3333 msgstr "Circuito"
3434
35 #: ../onioncircuits:126
35 #: ../onioncircuits:129
3636 msgid "Status"
3737 msgstr "Status"
3838
39 #: ../onioncircuits:142
39 #: ../onioncircuits:146
4040 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4141 msgstr "Clicar em um circuito para ver os detalhes dos retransmissores Tor."
4242
43 #: ../onioncircuits:221
43 #: ../onioncircuits:236
4444 msgid "The connection to Tor was lost..."
4545 msgstr "A conexão ao Tor foi interrompida..."
4646
47 #: ../onioncircuits:317
47 #: ../onioncircuits:332
4848 msgid "..."
4949 msgstr "..."
5050
51 #: ../onioncircuits:343
51 #: ../onioncircuits:358
5252 #, c-format
5353 msgid "%s: %s"
5454 msgstr "%s: %s"
5555
56 #: ../onioncircuits:554
56 #: ../onioncircuits:569
5757 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5858 msgstr ""
5959 "Base de dados GeoIP indisponível. As informações sobre este país não serão "
6060 "exibidas."
6161
62 #: ../onioncircuits:585
62 #: ../onioncircuits:599
6363 #, c-format
6464 msgid "%s (%s)"
6565 msgstr "%s (%s)"
6666
67 #: ../onioncircuits:590
67 #: ../onioncircuits:603
6868 #, c-format
6969 msgid "%.2f Mb/s"
7070 msgstr "%.2f Mb/s"
7171
72 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
72 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7373 msgid "Unknown"
7474 msgstr "Desconhecid"
7575
76 #: ../onioncircuits:607
76 #: ../onioncircuits:619
7777 msgid "Fingerprint:"
7878 msgstr "Impressão digital:"
7979
80 #: ../onioncircuits:608
81 msgid "Published:"
82 msgstr "Publicad:"
83
84 #: ../onioncircuits:609
80 #: ../onioncircuits:620
8581 msgid "IP:"
8682 msgstr "IP:"
8783
88 #: ../onioncircuits:610
84 #: ../onioncircuits:621
8985 msgid "Bandwidth:"
9086 msgstr "Largura de Banda:"
87
88 #~ msgid "Published:"
89 #~ msgstr "Publicado:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2020
6 # Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2018
7 # Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-01-05 18:53+0000\n"
14 "Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/"
16 "torproject/language/pt_PT/)\n"
17 "Language: pt_PT\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: ../onioncircuits:84
24 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "Ainda não está ligado ao Tor..."
26
27 #: ../onioncircuits:98
28 msgid "Onion Circuits"
29 msgstr "Circuitos Onion"
30
31 #: ../onioncircuits:128
32 msgid "Circuit"
33 msgstr "Circuito"
34
35 #: ../onioncircuits:129
36 msgid "Status"
37 msgstr "Estado"
38
39 #: ../onioncircuits:146
40 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
41 msgstr "Clique num circuito para mais detalhes sobre as retransmissões do Tor."
42
43 #: ../onioncircuits:236
44 msgid "The connection to Tor was lost..."
45 msgstr "A ligação ao Tor foi perdida..."
46
47 #: ../onioncircuits:332
48 msgid "..."
49 msgstr "..."
50
51 #: ../onioncircuits:358
52 #, c-format
53 msgid "%s: %s"
54 msgstr "%s: %s"
55
56 #: ../onioncircuits:569
57 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
58 msgstr ""
59 "A base de dados do GeoIP está indisponível. Não será exibida qualquer "
60 "informação do país."
61
62 #: ../onioncircuits:599
63 #, c-format
64 msgid "%s (%s)"
65 msgstr "%s (%s)"
66
67 #: ../onioncircuits:603
68 #, c-format
69 msgid "%.2f Mb/s"
70 msgstr "%.2f Mb/s"
71
72 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
73 msgid "Unknown"
74 msgstr "Desconhecido"
75
76 #: ../onioncircuits:619
77 msgid "Fingerprint:"
78 msgstr "Impressão digital:"
79
80 #: ../onioncircuits:620
81 msgid "IP:"
82 msgstr "IP:"
83
84 #: ../onioncircuits:621
85 msgid "Bandwidth:"
86 msgstr "Largura de banda:"
87
88 #~ msgid "Published:"
89 #~ msgstr "Publicado:"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # A C <ana@shiftout.net>, 2019
56 # Alex Alex <alexandruvuia@gmail.com>, 2016
67 # Alex Alex <alexandruvuia@gmail.com>, 2016
78 msgid ""
89 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-06-24 14:42+0000\n"
13 "Last-Translator: Alex Alex <alexandruvuia@gmail.com>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-01-10 14:33+0000\n"
14 "Last-Translator: A C <ana@shiftout.net>\n"
1415 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1516 "ro/)\n"
1617 "Language: ro\n"
2021 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
2122 "2:1));\n"
2223
23 #: ../onioncircuits:81
24 #: ../onioncircuits:84
2425 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2526 msgstr "Încă nu eşti conectat la Tor..."
2627
27 #: ../onioncircuits:95
28 #: ../onioncircuits:98
2829 msgid "Onion Circuits"
2930 msgstr "Onion Circuits"
3031
31 #: ../onioncircuits:125
32 #: ../onioncircuits:128
3233 msgid "Circuit"
3334 msgstr "Circuit"
3435
35 #: ../onioncircuits:126
36 #: ../onioncircuits:129
3637 msgid "Status"
3738 msgstr "Stare"
3839
39 #: ../onioncircuits:142
40 #: ../onioncircuits:146
4041 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
41 msgstr "Apasă pe un circuit pentru mai multe detalii despre Tor relays."
42 msgstr ""
43 "Apasă pe un circuit pentru mai multe detalii despre releurile Tor ale "
44 "acestuia."
4245
43 #: ../onioncircuits:221
46 #: ../onioncircuits:236
4447 msgid "The connection to Tor was lost..."
4548 msgstr "Conexiunea cu Tor s-a pierdut..."
4649
47 #: ../onioncircuits:317
50 #: ../onioncircuits:332
4851 msgid "..."
4952 msgstr "..."
5053
51 #: ../onioncircuits:343
54 #: ../onioncircuits:358
5255 #, c-format
5356 msgid "%s: %s"
5457 msgstr "%s: %s"
5558
56 #: ../onioncircuits:554
59 #: ../onioncircuits:569
5760 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5861 msgstr ""
5962 "Baza de date GeoIP este indisponibilă. Nu se arată nicio informaţie despre "
6063 "ţări."
6164
62 #: ../onioncircuits:585
65 #: ../onioncircuits:599
6366 #, c-format
6467 msgid "%s (%s)"
6568 msgstr "%s (%s)"
6669
67 #: ../onioncircuits:590
70 #: ../onioncircuits:603
6871 #, c-format
6972 msgid "%.2f Mb/s"
7073 msgstr "%.2f Mb/s"
7174
72 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
75 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7376 msgid "Unknown"
7477 msgstr "Necunoscut"
7578
76 #: ../onioncircuits:607
79 #: ../onioncircuits:619
7780 msgid "Fingerprint:"
7881 msgstr "Amprentă: "
7982
80 #: ../onioncircuits:608
81 msgid "Published:"
82 msgstr "Publicat:"
83
84 #: ../onioncircuits:609
83 #: ../onioncircuits:620
8584 msgid "IP:"
8685 msgstr "IP:"
8786
88 #: ../onioncircuits:610
87 #: ../onioncircuits:621
8988 msgid "Bandwidth:"
9089 msgstr "Lăţime de bandă:"
90
91 #~ msgid "Published:"
92 #~ msgstr "Publicat:"
44 # Translators:
55 # Misha Dyachuk <Wikia@scryptmail.com>, 2017
66 # Victor Bychek, 2016
7 # Андрей Костриков <yavinav@gmail.com>, 2016
7 # Uho Lot <yavinav@gmail.com>, 2016
88 # Антон Толмачев <a.tolmachev@richart-consalt.ru>, 2016
99 msgid ""
1010 msgstr ""
1111 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1212 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2017-01-09 11:31+0000\n"
15 "Last-Translator: Misha Dyachuk <Wikia@scryptmail.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+0000\n"
15 "Last-Translator: Timofey Lisunov <solokot@gmail.com>\n"
1616 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1717 "ru/)\n"
1818 "Language: ru\n"
2323 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
2424 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
2525
26 #: ../onioncircuits:81
26 #: ../onioncircuits:84
2727 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2828 msgstr "Вы не подключены к сети Tor..."
2929
30 #: ../onioncircuits:95
30 #: ../onioncircuits:98
3131 msgid "Onion Circuits"
3232 msgstr "Цепочка Onion"
3333
34 #: ../onioncircuits:125
34 #: ../onioncircuits:128
3535 msgid "Circuit"
3636 msgstr "Цепочка"
3737
38 #: ../onioncircuits:126
38 #: ../onioncircuits:129
3939 msgid "Status"
4040 msgstr "Статус"
4141
42 #: ../onioncircuits:142
42 #: ../onioncircuits:146
4343 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4444 msgstr "Узнать больше о цепочке подключений Tor сети."
4545
46 #: ../onioncircuits:221
46 #: ../onioncircuits:236
4747 msgid "The connection to Tor was lost..."
4848 msgstr "Пропало соединение с Tor сетью ..."
4949
50 #: ../onioncircuits:317
50 #: ../onioncircuits:332
5151 msgid "..."
5252 msgstr "..."
5353
54 #: ../onioncircuits:343
54 #: ../onioncircuits:358
5555 #, c-format
5656 msgid "%s: %s"
5757 msgstr "%s: %s"
5858
59 #: ../onioncircuits:554
59 #: ../onioncircuits:569
6060 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
6161 msgstr "База данных GeoIP недоступна. Информации о странах отключена."
6262
63 #: ../onioncircuits:585
63 #: ../onioncircuits:599
6464 #, c-format
6565 msgid "%s (%s)"
6666 msgstr "%s (%s)"
6767
68 #: ../onioncircuits:590
68 #: ../onioncircuits:603
6969 #, c-format
7070 msgid "%.2f Mb/s"
7171 msgstr "%.2f Мб/сек"
7272
73 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
73 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7474 msgid "Unknown"
7575 msgstr "Неизвестно"
7676
77 #: ../onioncircuits:607
77 #: ../onioncircuits:619
7878 msgid "Fingerprint:"
7979 msgstr "Отпечаток ключа:"
8080
81 #: ../onioncircuits:608
82 msgid "Published:"
83 msgstr "Опубликовано:"
84
85 #: ../onioncircuits:609
81 #: ../onioncircuits:620
8682 msgid "IP:"
8783 msgstr "IP:"
8884
89 #: ../onioncircuits:610
85 #: ../onioncircuits:621
9086 msgid "Bandwidth:"
9187 msgstr "Пропускная способность:"
88
89 #~ msgid "Published:"
90 #~ msgstr "Опубликовано:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: slav\n"
12 "Language-Team: Russian Petrine orthography (http://www.transifex.com/otf/"
13 "torproject/language/ru%40petr1708/)\n"
14 "Language: ru@petr1708\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
20 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
21
22 #: ../onioncircuits:84
23 msgid "You are not connected to Tor yet..."
24 msgstr ""
25
26 #: ../onioncircuits:98
27 msgid "Onion Circuits"
28 msgstr ""
29
30 #: ../onioncircuits:128
31 msgid "Circuit"
32 msgstr ""
33
34 #: ../onioncircuits:129
35 msgid "Status"
36 msgstr ""
37
38 #: ../onioncircuits:146
39 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
40 msgstr ""
41
42 #: ../onioncircuits:236
43 msgid "The connection to Tor was lost..."
44 msgstr ""
45
46 #: ../onioncircuits:332
47 msgid "..."
48 msgstr ""
49
50 #: ../onioncircuits:358
51 #, c-format
52 msgid "%s: %s"
53 msgstr ""
54
55 #: ../onioncircuits:569
56 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
57 msgstr ""
58
59 #: ../onioncircuits:599
60 #, c-format
61 msgid "%s (%s)"
62 msgstr ""
63
64 #: ../onioncircuits:603
65 #, c-format
66 msgid "%.2f Mb/s"
67 msgstr ""
68
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
70 msgid "Unknown"
71 msgstr "Неизвѣстно"
72
73 #: ../onioncircuits:619
74 msgid "Fingerprint:"
75 msgstr ""
76
77 #: ../onioncircuits:620
78 msgid "IP:"
79 msgstr ""
80
81 #: ../onioncircuits:621
82 msgid "Bandwidth:"
83 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Randika Dilshan Pathirage <randika.pathirage@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
13 "language/si_LK/)\n"
14 "Language: si_LK\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "තත්වය"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "හදුනානොගන්නා ලදී"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr "කලාප පළල:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:18+0000\n"
11 "Last-Translator: erinm\n"
12 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "sk/)\n"
14 "Language: sk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
19 ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr "Ešte nie ste pripojení k Tor"
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "Onion obvody"
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr "Obvod"
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "Stav"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr "Kliknite na obvod pre viac informácií o prenosoch v Tor"
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr "Spojenie s Tor bolo prerušené..."
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr "..."
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr "%s: %s"
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr ""
57 "GeoIP databáza nie je dostupná. Nebudú zobrazené žiadne dáta o krajine."
58
59 #: ../onioncircuits:599
60 #, c-format
61 msgid "%s (%s)"
62 msgstr "%s (%s)"
63
64 #: ../onioncircuits:603
65 #, c-format
66 msgid "%.2f Mb/s"
67 msgstr "%.2f Mb/s"
68
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
70 msgid "Unknown"
71 msgstr "Neznáme"
72
73 #: ../onioncircuits:619
74 msgid "Fingerprint:"
75 msgstr "Odtlačok:"
76
77 #: ../onioncircuits:620
78 msgid "IP:"
79 msgstr "IP:"
80
81 #: ../onioncircuits:621
82 msgid "Bandwidth:"
83 msgstr "Šírka pásma:"
84
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "Publikované:"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Dasa M <littlearchr8@gmail.com>, 2016
5 # Daša Matúšová, 2016
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-07-12 20:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Dasa M <littlearchr8@gmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Daša Matúšová\n"
1313 "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1414 "language/sk_SK/)\n"
1515 "Language: sk_SK\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2020
21 #: ../onioncircuits:81
21 #: ../onioncircuits:84
2222 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2323 msgstr "Ešte nie ste pripojení k Tor"
2424
25 #: ../onioncircuits:95
25 #: ../onioncircuits:98
2626 msgid "Onion Circuits"
2727 msgstr "Onion obvody"
2828
29 #: ../onioncircuits:125
29 #: ../onioncircuits:128
3030 msgid "Circuit"
3131 msgstr "Obvod"
3232
33 #: ../onioncircuits:126
33 #: ../onioncircuits:129
3434 msgid "Status"
3535 msgstr "Stav"
3636
37 #: ../onioncircuits:142
37 #: ../onioncircuits:146
3838 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
3939 msgstr "Kliknite na obvod pre viac informácií o prenosoch v Tor"
4040
41 #: ../onioncircuits:221
41 #: ../onioncircuits:236
4242 msgid "The connection to Tor was lost..."
4343 msgstr "Spojenie s Tor bolo prerušené..."
4444
45 #: ../onioncircuits:317
45 #: ../onioncircuits:332
4646 msgid "..."
4747 msgstr "..."
4848
49 #: ../onioncircuits:343
49 #: ../onioncircuits:358
5050 #, c-format
5151 msgid "%s: %s"
5252 msgstr "%s: %s"
5353
54 #: ../onioncircuits:554
54 #: ../onioncircuits:569
5555 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5656 msgstr ""
5757 "GeoIP databáza nie je dostupná. Nebudú zobrazené žiadne dáta o krajine."
5858
59 #: ../onioncircuits:585
59 #: ../onioncircuits:599
6060 #, c-format
6161 msgid "%s (%s)"
6262 msgstr "%s (%s)"
6363
64 #: ../onioncircuits:590
64 #: ../onioncircuits:603
6565 #, c-format
6666 msgid "%.2f Mb/s"
6767 msgstr "%.2f Mb/s"
6868
69 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7070 msgid "Unknown"
7171 msgstr "Neznámy"
7272
73 #: ../onioncircuits:607
73 #: ../onioncircuits:619
7474 msgid "Fingerprint:"
7575 msgstr "Odtlačok:"
7676
77 #: ../onioncircuits:608
78 msgid "Published:"
79 msgstr "Publikované:"
80
81 #: ../onioncircuits:609
77 #: ../onioncircuits:620
8278 msgid "IP:"
8379 msgstr "IP:"
8480
85 #: ../onioncircuits:610
81 #: ../onioncircuits:621
8682 msgid "Bandwidth:"
8783 msgstr "Šírka pásma:"
84
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "Publikované:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+0000\n"
11 "Last-Translator: erinm\n"
12 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "sl/)\n"
14 "Language: sl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
19 "%100==4 ? 2 : 3);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr ""
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr ""
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr ""
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "Stanje"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr ""
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr ""
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr ""
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr "%s: %s"
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr ""
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr ""
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr ""
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "Neznan"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr "Prstni odtis:"
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr ""
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Dražen M. <drazen@ubuntu.si>\n"
12 "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
13 "language/sl_SI/)\n"
14 "Language: sl_SI\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
19 "%100==4 ? 2 : 3);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr ""
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr ""
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr ""
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "Stanje"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr ""
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr ""
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr ""
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr "%s: %s"
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr ""
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr ""
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr ""
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "Neznano"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr "Prstni odtis:"
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr ""
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr ""
33 #
44 # Translators:
55 # Bujar Tafili, 2016
6 # Vili Suli, 2019
67 msgid ""
78 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
9 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
910 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-03-30 15:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Bujar Tafili\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-11-08 20:58+0000\n"
13 "Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n"
1314 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1415 "sq/)\n"
1516 "Language: sq\n"
1819 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1920 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2021
21 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2223 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr ""
24 msgstr "Ju nuk jeni lidhur ende te TOR..."
2425
25 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2627 msgid "Onion Circuits"
2728 msgstr "Qarqet e Qepës"
2829
29 #: ../onioncircuits:125
30 #, fuzzy
30 #: ../onioncircuits:128
3131 msgid "Circuit"
32 msgstr "Qarqet e Qepës"
32 msgstr "Qark"
3333
34 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3535 msgid "Status"
3636 msgstr "Gjendja"
3737
38 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3939 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
40 msgstr ""
40 msgstr "Për më shumë të dhëna rreth transmetuesëve të TOR klikoni tek qarku."
4141
42 #: ../onioncircuits:221
42 #: ../onioncircuits:236
4343 msgid "The connection to Tor was lost..."
44 msgstr ""
44 msgstr "Lidhja me TOR humbi..."
4545
46 #: ../onioncircuits:317
46 #: ../onioncircuits:332
4747 msgid "..."
48 msgstr ""
48 msgstr "…"
4949
50 #: ../onioncircuits:343
50 #: ../onioncircuits:358
5151 #, c-format
5252 msgid "%s: %s"
5353 msgstr "%s: %s"
5454
55 #: ../onioncircuits:554
55 #: ../onioncircuits:569
5656 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5757 msgstr ""
5858
59 #: ../onioncircuits:585
59 #: ../onioncircuits:599
6060 #, c-format
6161 msgid "%s (%s)"
6262 msgstr "%s (%s)"
6363
64 #: ../onioncircuits:590
64 #: ../onioncircuits:603
6565 #, c-format
6666 msgid "%.2f Mb/s"
6767 msgstr "%.2f Mb/s"
6868
69 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7070 msgid "Unknown"
71 msgstr ""
71 msgstr "E panjohur"
7272
73 #: ../onioncircuits:607
73 #: ../onioncircuits:619
7474 msgid "Fingerprint:"
7575 msgstr "Gjurmë:"
7676
77 #: ../onioncircuits:608
78 msgid "Published:"
79 msgstr "Botuar:"
80
81 #: ../onioncircuits:609
77 #: ../onioncircuits:620
8278 msgid "IP:"
8379 msgstr "IP:"
8480
85 #: ../onioncircuits:610
81 #: ../onioncircuits:621
8682 msgid "Bandwidth:"
8783 msgstr "Banda:"
8884
89 #~ msgid ""
90 #~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
91 #~ msgstr ""
92 #~ "S'mund të bëhet lidhja me procesin në sfond të Tor. Qarqet e Qepës do të "
93 #~ "orvaten të rilidhen..."
94
95 #~ msgid "Display Tor circuits and streams"
96 #~ msgstr "Shfaqni qarkun e Tor dhe transmetimet"
97
98 #~ msgid "OK"
99 #~ msgstr "Ok"
100
101 #~ msgid "Path"
102 #~ msgstr "Shtegu"
103
104 #~ msgid "Click on a path to get details"
105 #~ msgstr "Klikoni mbi një shteg për të pasur hollësitë"
106
107 #~ msgid ""
108 #~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
109 #~ msgstr ""
110 #~ "Humbi lidhja me procesin në sfond të Tor. Qarqet e Qepës do të orvaten të "
111 #~ "rilidhen..."
112
113 #~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
114 #~ msgstr ""
115 #~ "I lidhur me procesin në sfond të Tor. Tani mund t'i përdorni Qarqet e "
116 #~ "Qepës."
117
118 #~ msgid "Building..."
119 #~ msgstr "Duke e krijuar..."
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "Botuar:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Aleksa Ristić, 2019
6 # Alert Aleksandar, 2016
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-07-09 23:24+0000\n"
13 "Last-Translator: Aleksa Ristić\n"
14 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
15 "sr/)\n"
16 "Language: sr\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23 #: ../onioncircuits:84
24 msgid "You are not connected to Tor yet..."
25 msgstr "Још увек нисте конектовани на Тор..."
26
27 #: ../onioncircuits:98
28 msgid "Onion Circuits"
29 msgstr "Onion kola"
30
31 #: ../onioncircuits:128
32 msgid "Circuit"
33 msgstr "Kolo"
34
35 #: ../onioncircuits:129
36 msgid "Status"
37 msgstr "Статус"
38
39 #: ../onioncircuits:146
40 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
41 msgstr "Klikni na kolo za više informacija o Tor relejima kola."
42
43 #: ../onioncircuits:236
44 msgid "The connection to Tor was lost..."
45 msgstr "Ваша веза са Tor мрежом је изгубљена"
46
47 #: ../onioncircuits:332
48 msgid "..."
49 msgstr "..."
50
51 #: ../onioncircuits:358
52 #, c-format
53 msgid "%s: %s"
54 msgstr "%s: %s"
55
56 #: ../onioncircuits:569
57 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
58 msgstr ""
59 "GeoIP baza podataka je nedostupna. Informacije o zemlji neće biti prikazane."
60
61 #: ../onioncircuits:599
62 #, c-format
63 msgid "%s (%s)"
64 msgstr "%s (%s)"
65
66 #: ../onioncircuits:603
67 #, c-format
68 msgid "%.2f Mb/s"
69 msgstr "%.2fMb/s"
70
71 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
72 msgid "Unknown"
73 msgstr "Непознато"
74
75 #: ../onioncircuits:619
76 msgid "Fingerprint:"
77 msgstr "Отисак прста:"
78
79 #: ../onioncircuits:620
80 msgid "IP:"
81 msgstr "IP:"
82
83 #: ../onioncircuits:621
84 msgid "Bandwidth:"
85 msgstr "Проток:"
86
87 #~ msgid "Published:"
88 #~ msgstr "Објављено:"
44 # Translators:
55 # Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016
66 # Daniel Sjöberg <sjbrg@protonmail.com>, 2016
7 # Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2016-2017
7 # Jonatan Nyberg, 2016-2017
8 # Jonatan Nyberg, 2019
89 msgid ""
910 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1112 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-04-14 02:15+0000\n"
14 "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-11-09 18:22+0000\n"
15 "Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
1516 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1617 "sv/)\n"
1718 "Language: sv\n"
2021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2122 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2223
23 #: ../onioncircuits:81
24 #: ../onioncircuits:84
2425 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2526 msgstr "Du är inte ansluten till Tor än..."
2627
27 #: ../onioncircuits:95
28 #: ../onioncircuits:98
2829 msgid "Onion Circuits"
29 msgstr "Onion kretsar"
30 msgstr "Onion-kretsar"
3031
31 #: ../onioncircuits:125
32 #: ../onioncircuits:128
3233 msgid "Circuit"
3334 msgstr "Krets"
3435
35 #: ../onioncircuits:126
36 #: ../onioncircuits:129
3637 msgid "Status"
3738 msgstr "Status"
3839
39 #: ../onioncircuits:142
40 #: ../onioncircuits:146
4041 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4142 msgstr "Klicka på en krets för mer information om dess Tor reläservrar."
4243
43 #: ../onioncircuits:221
44 #: ../onioncircuits:236
4445 msgid "The connection to Tor was lost..."
4546 msgstr "Anslutningen till Tor förlorades..."
4647
47 #: ../onioncircuits:317
48 #: ../onioncircuits:332
4849 msgid "..."
4950 msgstr "..."
5051
51 #: ../onioncircuits:343
52 #: ../onioncircuits:358
5253 #, c-format
5354 msgid "%s: %s"
5455 msgstr "%s: %s"
5556
56 #: ../onioncircuits:554
57 #: ../onioncircuits:569
5758 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5859 msgstr "GeoIP databas otillgänglig. Ingen land-information kommer att visas."
5960
60 #: ../onioncircuits:585
61 #: ../onioncircuits:599
6162 #, c-format
6263 msgid "%s (%s)"
6364 msgstr "%s (%s)"
6465
65 #: ../onioncircuits:590
66 #: ../onioncircuits:603
6667 #, c-format
6768 msgid "%.2f Mb/s"
6869 msgstr "%.2f Mb/s"
6970
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
71 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7172 msgid "Unknown"
7273 msgstr "Okänd"
7374
74 #: ../onioncircuits:607
75 #: ../onioncircuits:619
7576 msgid "Fingerprint:"
7677 msgstr "Fingeravtryck:"
7778
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Publicerad:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
79 #: ../onioncircuits:620
8380 msgid "IP:"
8481 msgstr "IP:"
8582
86 #: ../onioncircuits:610
83 #: ../onioncircuits:621
8784 msgid "Bandwidth:"
8885 msgstr "Bandbredd:"
86
87 #~ msgid "Published:"
88 #~ msgstr "Publicerad:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Zaituni Njovu <zaituni@zainafoundationtz.org>, 2019
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-04-28 11:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni@zainafoundationtz.org>\n"
13 "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
14 "sw/)\n"
15 "Language: sw\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr "Bado hujaunganishwa na Tor"
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr "Mizunguko ya kitunguu"
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr "mzunguko"
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "Hali"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr "Gusa juu ya mzunguko kwa ajili ya maelezo zaidi kuhusu Tor relays."
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr "Mtandao wa Tor umepotea...."
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr "...."
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr "1%s : 1%s"
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr "GeoIP database haipatikani. Hakuna taarifa za nchi zitaonyeshwa."
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr "1 %s ( 1%s )"
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr "1%.2f Mb/s"
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "Haijulikani"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr "Alama za kidole"
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr "IP"
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr "Bandwidth"
83
84 #~ msgid "Published:"
85 #~ msgstr "Iliyochapishwa"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Senthil Kumar <paranthaba@gmail.com>, 2017
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-08 18:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Senthil Kumar <paranthaba@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
14 "Language: ta\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr "நீங்கள் Tor-உடன் இன்னும் இணைக்கப் பெறவில்லை.."
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr "Onion சுற்றுகள்"
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr "சுற்று"
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "நிலை"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr "ஒரு சுற்றின் Tor தொடர் பற்றிய அதிக தகவலுக்கு அதன் மேல் சொடுக்கவும்."
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr "Tor-உடனான இணைப்பு நீடிக்கவில்லை.."
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr "..."
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr "%s:%s"
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr "GeoIP தகவல்களம் கிட்டவில்லை. நாட்டின் விவரம் காட்டப்படாது."
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr "%s (%s)"
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr "%.2f Mb/s"
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "தெரியாத"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr "கைரேகை:"
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr "IP:"
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr "அலைவரிசை"
82
83 #~ msgid "Published:"
84 #~ msgstr "பிரசுரிக்கப்பட்டது:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Firdavs Murodov <firdavs.murodov@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tg/)\n"
13 "Language: tg\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../onioncircuits:84
20 msgid "You are not connected to Tor yet..."
21 msgstr ""
22
23 #: ../onioncircuits:98
24 msgid "Onion Circuits"
25 msgstr ""
26
27 #: ../onioncircuits:128
28 msgid "Circuit"
29 msgstr ""
30
31 #: ../onioncircuits:129
32 msgid "Status"
33 msgstr "Ҳолат"
34
35 #: ../onioncircuits:146
36 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
37 msgstr ""
38
39 #: ../onioncircuits:236
40 msgid "The connection to Tor was lost..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../onioncircuits:332
44 msgid "..."
45 msgstr ""
46
47 #: ../onioncircuits:358
48 #, c-format
49 msgid "%s: %s"
50 msgstr ""
51
52 #: ../onioncircuits:569
53 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
54 msgstr ""
55
56 #: ../onioncircuits:599
57 #, c-format
58 msgid "%s (%s)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../onioncircuits:603
62 #, c-format
63 msgid "%.2f Mb/s"
64 msgstr ""
65
66 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
67 msgid "Unknown"
68 msgstr "Номаълум"
69
70 #: ../onioncircuits:619
71 msgid "Fingerprint:"
72 msgstr ""
73
74 #: ../onioncircuits:620
75 msgid "IP:"
76 msgstr ""
77
78 #: ../onioncircuits:621
79 msgid "Bandwidth:"
80 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # bact' <arthit@gmail.com>, 2017
6 # kanesayan gwangsai <thailand.1.2009.00067.77.9@gmail.com>, 2016
7 # Thai Localization, 2016
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-12-27 11:11+0000\n"
14 "Last-Translator: bact' <arthit@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
16 "Language: th\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: ../onioncircuits:84
23 msgid "You are not connected to Tor yet..."
24 msgstr "คุณยังไม่ได้เชื่อมต่อกับ Tor ..."
25
26 #: ../onioncircuits:98
27 msgid "Onion Circuits"
28 msgstr "Onion Circuits"
29
30 #: ../onioncircuits:128
31 msgid "Circuit"
32 msgstr "วงจร"
33
34 #: ../onioncircuits:129
35 msgid "Status"
36 msgstr "สถานะ"
37
38 #: ../onioncircuits:146
39 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
40 msgstr ""
41
42 #: ../onioncircuits:236
43 msgid "The connection to Tor was lost..."
44 msgstr "การเชื่อมต่อกับ Tor หลุด ..."
45
46 #: ../onioncircuits:332
47 msgid "..."
48 msgstr "..."
49
50 #: ../onioncircuits:358
51 #, c-format
52 msgid "%s: %s"
53 msgstr "%s: %s"
54
55 #: ../onioncircuits:569
56 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
57 msgstr ""
58
59 #: ../onioncircuits:599
60 #, c-format
61 msgid "%s (%s)"
62 msgstr "%s (%s)"
63
64 #: ../onioncircuits:603
65 #, c-format
66 msgid "%.2f Mb/s"
67 msgstr "%.2f Mb/s"
68
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
70 msgid "Unknown"
71 msgstr "ไม่ทราบ"
72
73 #: ../onioncircuits:619
74 msgid "Fingerprint:"
75 msgstr "ลายนิ้วมือ:"
76
77 #: ../onioncircuits:620
78 msgid "IP:"
79 msgstr "IP:"
80
81 #: ../onioncircuits:621
82 msgid "Bandwidth:"
83 msgstr "แบนด์วิท:"
84
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "ตีพิมพ์แล้ว:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: mulugetta tsegay <mulugettaat@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Tigrinya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
13 "ti/)\n"
14 "Language: ti\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "ኩነታት"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr ""
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016
5 # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016,2018
66 # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2016
77 msgid ""
88 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
9 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-06-01 09:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+0000\n"
13 "Last-Translator: falcontr06\n"
1414 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1515 "tr/)\n"
1616 "Language: tr\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2121
22 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2323 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2424 msgstr "Henüz Tor ağına bağlı değilsiniz..."
2525
26 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2727 msgid "Onion Circuits"
28 msgstr "Onion Circuits"
28 msgstr "Onion Devreleri"
2929
30 #: ../onioncircuits:125
30 #: ../onioncircuits:128
3131 msgid "Circuit"
3232 msgstr "Devre"
3333
34 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3535 msgid "Status"
3636 msgstr "Durum"
3737
38 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3939 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4040 msgstr ""
4141 "Tor aktarıcıları hakkında bilgi almak istediğiniz devrenin üzerine tıklayın."
4242
43 #: ../onioncircuits:221
43 #: ../onioncircuits:236
4444 msgid "The connection to Tor was lost..."
4545 msgstr "Tor ağı bağlantısı kesildi..."
4646
47 #: ../onioncircuits:317
47 #: ../onioncircuits:332
4848 msgid "..."
4949 msgstr "..."
5050
51 #: ../onioncircuits:343
51 #: ../onioncircuits:358
5252 #, c-format
5353 msgid "%s: %s"
5454 msgstr "%s: %s"
5555
56 #: ../onioncircuits:554
56 #: ../onioncircuits:569
5757 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5858 msgstr "GeoIP veritabanı kullanılamıyor. Ülke bilgileri görüntülenemeyecek."
5959
60 #: ../onioncircuits:585
60 #: ../onioncircuits:599
6161 #, c-format
6262 msgid "%s (%s)"
6363 msgstr "%s (%s)"
6464
65 #: ../onioncircuits:590
65 #: ../onioncircuits:603
6666 #, c-format
6767 msgid "%.2f Mb/s"
6868 msgstr "%.2f Mb/s"
6969
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7171 msgid "Unknown"
7272 msgstr "Bilinmeyen"
7373
74 #: ../onioncircuits:607
74 #: ../onioncircuits:619
7575 msgid "Fingerprint:"
7676 msgstr "Parmak İzi:"
7777
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Yayınlanma:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
78 #: ../onioncircuits:620
8379 msgid "IP:"
8480 msgstr "IP Adresi:"
8581
86 #: ../onioncircuits:610
82 #: ../onioncircuits:621
8783 msgid "Bandwidth:"
8884 msgstr "Bant Genişliği:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Yayınlanma:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # crash x <xmr.crashx@gmail.com>, 2016
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
12 "Last-Translator: crash x <xmr.crashx@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uighur (Arabic) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
14 "language/ug@Arab/)\n"
15 "Language: ug@Arab\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: ../onioncircuits:84
22 msgid "You are not connected to Tor yet..."
23 msgstr ""
24
25 #: ../onioncircuits:98
26 msgid "Onion Circuits"
27 msgstr ""
28
29 #: ../onioncircuits:128
30 msgid "Circuit"
31 msgstr ""
32
33 #: ../onioncircuits:129
34 msgid "Status"
35 msgstr "الحالة"
36
37 #: ../onioncircuits:146
38 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
39 msgstr ""
40
41 #: ../onioncircuits:236
42 msgid "The connection to Tor was lost..."
43 msgstr "تم فقد الاتصال بتور"
44
45 #: ../onioncircuits:332
46 msgid "..."
47 msgstr "..."
48
49 #: ../onioncircuits:358
50 #, c-format
51 msgid "%s: %s"
52 msgstr ""
53
54 #: ../onioncircuits:569
55 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
56 msgstr ""
57
58 #: ../onioncircuits:599
59 #, c-format
60 msgid "%s (%s)"
61 msgstr ""
62
63 #: ../onioncircuits:603
64 #, c-format
65 msgid "%.2f Mb/s"
66 msgstr ""
67
68 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "مجهول"
71
72 #: ../onioncircuits:619
73 msgid "Fingerprint:"
74 msgstr ""
75
76 #: ../onioncircuits:620
77 msgid "IP:"
78 msgstr ""
79
80 #: ../onioncircuits:621
81 msgid "Bandwidth:"
82 msgstr ""
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Kostiantyn Hontar <tilersever@gmail.com>, 2016
5 # Konstantin Tiler <inactive+tilersever@transifex.com>, 2016
6 # m40520, 2018
7 # - -, 2019
68 # Volodymyr Buberenko <v.buberenko@gmail.com>, 2016
79 msgid ""
810 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1012 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-06-08 14:47+0000\n"
13 "Last-Translator: Kostiantyn Hontar <tilersever@gmail.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-05-23 18:16+0000\n"
15 "Last-Translator: - -\n"
1416 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1517 "uk/)\n"
1618 "Language: uk\n"
1719 "MIME-Version: 1.0\n"
1820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
23 "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
24 "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
25 "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
2226
23 #: ../onioncircuits:81
27 #: ../onioncircuits:84
2428 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2529 msgstr "Ви ще не під’єднані до Tor..."
2630
27 #: ../onioncircuits:95
31 #: ../onioncircuits:98
2832 msgid "Onion Circuits"
29 msgstr "Onion Circuits"
33 msgstr "Цибуляні Ланцюжки"
3034
31 #: ../onioncircuits:125
35 #: ../onioncircuits:128
3236 msgid "Circuit"
33 msgstr "Circuit"
37 msgstr "Ланцюжок"
3438
35 #: ../onioncircuits:126
39 #: ../onioncircuits:129
3640 msgid "Status"
3741 msgstr "Статус"
3842
39 #: ../onioncircuits:142
43 #: ../onioncircuits:146
4044 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
41 msgstr "Натисніть на схему для більш доклладної інформації щодо з’єднань Tor."
45 msgstr ""
46 "Натисніть на ланцюжок для більш докладної інформації про його ретранслятори "
47 "Tor."
4248
43 #: ../onioncircuits:221
49 #: ../onioncircuits:236
4450 msgid "The connection to Tor was lost..."
4551 msgstr "Зв’язок з Tor було втрачено..."
4652
47 #: ../onioncircuits:317
53 #: ../onioncircuits:332
4854 msgid "..."
4955 msgstr "..."
5056
51 #: ../onioncircuits:343
57 #: ../onioncircuits:358
5258 #, c-format
5359 msgid "%s: %s"
5460 msgstr "%s: %s"
5561
56 #: ../onioncircuits:554
62 #: ../onioncircuits:569
5763 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5864 msgstr "База даних GeoIP недоступна. Інформацію про країну не буде показано."
5965
60 #: ../onioncircuits:585
66 #: ../onioncircuits:599
6167 #, c-format
6268 msgid "%s (%s)"
6369 msgstr "%s (%s)"
6470
65 #: ../onioncircuits:590
71 #: ../onioncircuits:603
6672 #, c-format
6773 msgid "%.2f Mb/s"
6874 msgstr "%.2f Мб/с"
6975
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
76 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7177 msgid "Unknown"
7278 msgstr "Невідомо"
7379
74 #: ../onioncircuits:607
80 #: ../onioncircuits:619
7581 msgid "Fingerprint:"
7682 msgstr "Відбитки пальців:"
7783
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Опубліковано:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
84 #: ../onioncircuits:620
8385 msgid "IP:"
8486 msgstr "IP:"
8587
86 #: ../onioncircuits:610
88 #: ../onioncircuits:621
8789 msgid "Bandwidth:"
8890 msgstr "Пропускна здатність:"
91
92 #~ msgid "Published:"
93 #~ msgstr "Опубліковано:"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Muhammad Sohaib Raza <sohaibraza000@gmail.com>, 2016
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+0000\n"
12 "Last-Translator: erinm\n"
13 "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
14 "Language: ur\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr "آپ فی الحال ٹور سے منسلک نہیں ہیں۔۔۔"
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "حیثیت یا اسٹیٹس"
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr "ٹور سے رابہ ٹوٹ گیا ہے۔۔۔"
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "مبعم"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Umar Hayat\n"
12 "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
13 "language/ur_PK/)\n"
14 "Language: ur_PK\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../onioncircuits:84
21 msgid "You are not connected to Tor yet..."
22 msgstr ""
23
24 #: ../onioncircuits:98
25 msgid "Onion Circuits"
26 msgstr ""
27
28 #: ../onioncircuits:128
29 msgid "Circuit"
30 msgstr ""
31
32 #: ../onioncircuits:129
33 msgid "Status"
34 msgstr "اسٹیٹس "
35
36 #: ../onioncircuits:146
37 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
38 msgstr ""
39
40 #: ../onioncircuits:236
41 msgid "The connection to Tor was lost..."
42 msgstr ""
43
44 #: ../onioncircuits:332
45 msgid "..."
46 msgstr ""
47
48 #: ../onioncircuits:358
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../onioncircuits:569
54 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: ../onioncircuits:599
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../onioncircuits:603
63 #, c-format
64 msgid "%.2f Mb/s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
68 msgid "Unknown"
69 msgstr "مبعم"
70
71 #: ../onioncircuits:619
72 msgid "Fingerprint:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../onioncircuits:620
76 msgid "IP:"
77 msgstr ""
78
79 #: ../onioncircuits:621
80 msgid "Bandwidth:"
81 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+0000\n"
11 "Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@idrix.fr>\n"
12 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
13 "Language: uz\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: ../onioncircuits:84
20 msgid "You are not connected to Tor yet..."
21 msgstr ""
22
23 #: ../onioncircuits:98
24 msgid "Onion Circuits"
25 msgstr ""
26
27 #: ../onioncircuits:128
28 msgid "Circuit"
29 msgstr ""
30
31 #: ../onioncircuits:129
32 msgid "Status"
33 msgstr "Holati"
34
35 #: ../onioncircuits:146
36 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
37 msgstr ""
38
39 #: ../onioncircuits:236
40 msgid "The connection to Tor was lost..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../onioncircuits:332
44 msgid "..."
45 msgstr ""
46
47 #: ../onioncircuits:358
48 #, c-format
49 msgid "%s: %s"
50 msgstr ""
51
52 #: ../onioncircuits:569
53 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
54 msgstr ""
55
56 #: ../onioncircuits:599
57 #, c-format
58 msgid "%s (%s)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../onioncircuits:603
62 #, c-format
63 msgid "%.2f Mb/s"
64 msgstr ""
65
66 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
67 msgid "Unknown"
68 msgstr "Неизвестно"
69
70 #: ../onioncircuits:619
71 msgid "Fingerprint:"
72 msgstr ""
73
74 #: ../onioncircuits:620
75 msgid "IP:"
76 msgstr ""
77
78 #: ../onioncircuits:621
79 msgid "Bandwidth:"
80 msgstr ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-10-05 02:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@gmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+0000\n"
12 "Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@idrix.fr>\n"
1313 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
1414 "vi/)\n"
1515 "Language: vi\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2020
21 #: ../onioncircuits:81
21 #: ../onioncircuits:84
2222 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2323 msgstr "Bạn chưa kết nối vào Tor..."
2424
25 #: ../onioncircuits:95
25 #: ../onioncircuits:98
2626 msgid "Onion Circuits"
2727 msgstr "Những mạch nối Củ hành"
2828
29 #: ../onioncircuits:125
29 #: ../onioncircuits:128
3030 msgid "Circuit"
3131 msgstr "Mạch nối"
3232
33 #: ../onioncircuits:126
33 #: ../onioncircuits:129
3434 msgid "Status"
3535 msgstr "Tình trạng"
3636
37 #: ../onioncircuits:142
37 #: ../onioncircuits:146
3838 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
3939 msgstr ""
4040 "Bấm chuột vào mạch nối để có thêm chi tiết về Trình tiếp sức Tor của nó."
4141
42 #: ../onioncircuits:221
42 #: ../onioncircuits:236
4343 msgid "The connection to Tor was lost..."
4444 msgstr "Kết nối với Tor đã mất..."
4545
46 #: ../onioncircuits:317
46 #: ../onioncircuits:332
4747 msgid "..."
4848 msgstr "..."
4949
50 #: ../onioncircuits:343
50 #: ../onioncircuits:358
5151 #, c-format
5252 msgid "%s: %s"
5353 msgstr "%s: %s"
5454
55 #: ../onioncircuits:554
55 #: ../onioncircuits:569
5656 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5757 msgstr ""
5858 "Dữ liệu GeoIP không có sẵn. Không có thông tin nào về quốc gia được hiển thị."
5959
60 #: ../onioncircuits:585
60 #: ../onioncircuits:599
6161 #, c-format
6262 msgid "%s (%s)"
6363 msgstr "%s (%s)"
6464
65 #: ../onioncircuits:590
65 #: ../onioncircuits:603
6666 #, c-format
6767 msgid "%.2f Mb/s"
6868 msgstr "%.2f Mb/s"
6969
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7171 msgid "Unknown"
7272 msgstr "Không được biết đến"
7373
74 #: ../onioncircuits:607
74 #: ../onioncircuits:619
7575 msgid "Fingerprint:"
7676 msgstr "Dấu vết riêng:"
7777
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "Đã xuất bản:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
78 #: ../onioncircuits:620
8379 msgid "IP:"
8480 msgstr "IP:"
8581
86 #: ../onioncircuits:610
82 #: ../onioncircuits:621
8783 msgid "Bandwidth:"
8884 msgstr "Băng thông:"
85
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "Đã xuất bản:"
33 #
44 # Translators:
55 # Xiaolan <xiaolan@protonmail.ch>, 2016
6 # YF <yfdyh000@gmail.com>, 2016
6 # YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2016
7 # Yikai Yang <ff98sha@gmail.com>, 2019
78 msgid ""
89 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
1011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-03-16 00:56+0000\n"
13 "Last-Translator: Chi-Hsun Tsai <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:48+0000\n"
14 "Last-Translator: Yikai Yang <ff98sha@gmail.com>\n"
1415 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1516 "language/zh_CN/)\n"
1617 "Language: zh_CN\n"
1920 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2021 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2122
22 #: ../onioncircuits:81
23 #: ../onioncircuits:84
2324 msgid "You are not connected to Tor yet..."
24 msgstr "您还没连接到 Tor..."
25 msgstr "您还未连接到 Tor..."
2526
26 #: ../onioncircuits:95
27 #: ../onioncircuits:98
2728 msgid "Onion Circuits"
2829 msgstr "Onion 链路"
2930
30 #: ../onioncircuits:125
31 #: ../onioncircuits:128
3132 msgid "Circuit"
3233 msgstr "链路"
3334
34 #: ../onioncircuits:126
35 #: ../onioncircuits:129
3536 msgid "Status"
3637 msgstr "状态"
3738
38 #: ../onioncircuits:142
39 #: ../onioncircuits:146
3940 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4041 msgstr "点击一个链路了解有关其 Tor 中继的更多信息。"
4142
42 #: ../onioncircuits:221
43 #: ../onioncircuits:236
4344 msgid "The connection to Tor was lost..."
4445 msgstr "至 Tor 的连接已丢失..."
4546
46 #: ../onioncircuits:317
47 #: ../onioncircuits:332
4748 msgid "..."
4849 msgstr "..."
4950
50 #: ../onioncircuits:343
51 #: ../onioncircuits:358
5152 #, c-format
5253 msgid "%s: %s"
53 msgstr "%s: %s"
54 msgstr "%s:%s"
5455
55 #: ../onioncircuits:554
56 #: ../onioncircuits:569
5657 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
57 msgstr "GeoIP 数据库不可用。国家/区域信息将不会显示。"
58 msgstr "GeoIP 数据库不可用。国家/地区信息将不会显示。"
5859
59 #: ../onioncircuits:585
60 #: ../onioncircuits:599
6061 #, c-format
6162 msgid "%s (%s)"
6263 msgstr "%s (%s)"
6364
64 #: ../onioncircuits:590
65 #: ../onioncircuits:603
6566 #, c-format
6667 msgid "%.2f Mb/s"
6768 msgstr "%.2f Mb/s"
6869
69 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
70 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7071 msgid "Unknown"
7172 msgstr "未知"
7273
73 #: ../onioncircuits:607
74 #: ../onioncircuits:619
7475 msgid "Fingerprint:"
75 msgstr "指纹:"
76 msgstr "指纹:"
7677
77 #: ../onioncircuits:608
78 msgid "Published:"
79 msgstr "已公布:"
78 #: ../onioncircuits:620
79 msgid "IP:"
80 msgstr "IP:"
8081
81 #: ../onioncircuits:609
82 msgid "IP:"
83 msgstr "IP:"
82 #: ../onioncircuits:621
83 msgid "Bandwidth:"
84 msgstr "带宽:"
8485
85 #: ../onioncircuits:610
86 msgid "Bandwidth:"
87 msgstr "带宽:"
86 #~ msgid "Published:"
87 #~ msgstr "已公布:"
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:47+0000\n"
13 "Last-Translator: 大圈洋蔥\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:11+0000\n"
13 "Last-Translator: Chi-Hsun Tsai\n"
1414 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1515 "language/zh_HK/)\n"
1616 "Language: zh_HK\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2121
22 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2323 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2424 msgstr ""
2525
26 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2727 msgid "Onion Circuits"
2828 msgstr "洋蔥線路"
2929
30 #: ../onioncircuits:125
31 #, fuzzy
30 #: ../onioncircuits:128
3231 msgid "Circuit"
33 msgstr "洋蔥線路"
32 msgstr ""
3433
35 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3635 msgid "Status"
3736 msgstr "狀態"
3837
39 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
4039 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4140 msgstr ""
4241
43 #: ../onioncircuits:221
42 #: ../onioncircuits:236
4443 msgid "The connection to Tor was lost..."
4544 msgstr ""
4645
47 #: ../onioncircuits:317
46 #: ../onioncircuits:332
4847 msgid "..."
4948 msgstr ""
5049
51 #: ../onioncircuits:343
50 #: ../onioncircuits:358
5251 #, c-format
5352 msgid "%s: %s"
5453 msgstr "%s: %s"
5554
56 #: ../onioncircuits:554
55 #: ../onioncircuits:569
5756 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5857 msgstr ""
5958
60 #: ../onioncircuits:585
59 #: ../onioncircuits:599
6160 #, c-format
6261 msgid "%s (%s)"
6362 msgstr "%s (%s)"
6463
65 #: ../onioncircuits:590
64 #: ../onioncircuits:603
6665 #, c-format
6766 msgid "%.2f Mb/s"
6867 msgstr "每秒%.2f Mb"
6968
70 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7170 msgid "Unknown"
72 msgstr ""
71 msgstr "未知"
7372
74 #: ../onioncircuits:607
73 #: ../onioncircuits:619
7574 msgid "Fingerprint:"
7675 msgstr "數碼指紋:"
7776
78 #: ../onioncircuits:608
79 msgid "Published:"
80 msgstr "已發佈:"
81
82 #: ../onioncircuits:609
77 #: ../onioncircuits:620
8378 msgid "IP:"
8479 msgstr "IP:"
8580
86 #: ../onioncircuits:610
81 #: ../onioncircuits:621
8782 msgid "Bandwidth:"
8883 msgstr "頻寬:"
8984
90 #~ msgid ""
91 #~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
92 #~ msgstr "無法連接洋蔥路由守護者(Tor daemon)。洋蔥線路將再嘗試連接…"
93
94 #~ msgid "Display Tor circuits and streams"
95 #~ msgstr "顯示Tor洋蔥路由線路同串流"
96
97 #~ msgid "OK"
98 #~ msgstr "確定"
99
100 #~ msgid "Path"
101 #~ msgstr "路徑"
102
103 #~ msgid "Click on a path to get details"
104 #~ msgstr "撳落去一個路徑嚟取得細節"
105
106 #~ msgid ""
107 #~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
108 #~ msgstr "Tor daemon洋蔥路由守護者嘅連接中斷。洋蔥線路將再嘗試連接…"
109
110 #~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
111 #~ msgstr "已連接Tor daemon蔥路由守護者!咿㗎可以使用洋蔥線路。"
112
113 #~ msgid "Building..."
114 #~ msgstr "建立中…"
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "已發佈:"
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-12-21 03:39+0000\n"
13 "Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+0000\n"
13 "Last-Translator: Kai Moffit <mytransifex@riseup.net>\n"
1414 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
1515 "language/zh_TW/)\n"
1616 "Language: zh_TW\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2121
22 #: ../onioncircuits:81
22 #: ../onioncircuits:84
2323 msgid "You are not connected to Tor yet..."
2424 msgstr "您尚未連接至洋蔥路由網路..."
2525
26 #: ../onioncircuits:95
26 #: ../onioncircuits:98
2727 msgid "Onion Circuits"
2828 msgstr "洋蔥迴路"
2929
30 #: ../onioncircuits:125
30 #: ../onioncircuits:128
3131 msgid "Circuit"
3232 msgstr "迴路"
3333
34 #: ../onioncircuits:126
34 #: ../onioncircuits:129
3535 msgid "Status"
3636 msgstr "狀態"
3737
38 #: ../onioncircuits:142
38 #: ../onioncircuits:146
3939 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
4040 msgstr "點擊迴路以查看洋蔥路由之中繼節點的詳細資訊"
4141
42 #: ../onioncircuits:221
42 #: ../onioncircuits:236
4343 msgid "The connection to Tor was lost..."
4444 msgstr "洋蔥路由網路的連線已中斷..."
4545
46 #: ../onioncircuits:317
46 #: ../onioncircuits:332
4747 msgid "..."
4848 msgstr "..."
4949
50 #: ../onioncircuits:343
50 #: ../onioncircuits:358
5151 #, c-format
5252 msgid "%s: %s"
5353 msgstr "%s: %s"
5454
55 #: ../onioncircuits:554
55 #: ../onioncircuits:569
5656 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
5757 msgstr "無法使用IP地理資料庫,故將不會顯示國家資訊。"
5858
59 #: ../onioncircuits:585
59 #: ../onioncircuits:599
6060 #, c-format
6161 msgid "%s (%s)"
6262 msgstr "%s (%s)"
6363
64 #: ../onioncircuits:590
64 #: ../onioncircuits:603
6565 #, c-format
6666 msgid "%.2f Mb/s"
6767 msgstr "%.2f Mb/s"
6868
69 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
69 #: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
7070 msgid "Unknown"
7171 msgstr "未知"
7272
73 #: ../onioncircuits:607
73 #: ../onioncircuits:619
7474 msgid "Fingerprint:"
7575 msgstr "特徵指紋:"
7676
77 #: ../onioncircuits:608
78 msgid "Published:"
79 msgstr "發布:"
80
81 #: ../onioncircuits:609
77 #: ../onioncircuits:620
8278 msgid "IP:"
8379 msgstr "IP:"
8480
85 #: ../onioncircuits:610
81 #: ../onioncircuits:621
8682 msgid "Bandwidth:"
8783 msgstr "頻寬:"
84
85 #~ msgid "Published:"
86 #~ msgstr "發布:"
1919 from DistUtilsExtra.command import *
2020
2121 setup(name='onioncircuits',
22 version='0.6',
22 version='0.7',
2323 description='a GTK applicaton to display Tor circuits and streams',
2424 author='Tails developers',
2525 author_email='tails@boum.org',