Codebase list openssl / 5318b5c
Update Brazilian Portuguese (Closes: #592154) Kurt Roeckx 13 years ago
2 changed file(s) with 20 addition(s) and 12 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
33 * Re-add the engines. Patch by Joerg Schneider. (Closes: #603693)
44 * Not all architectures were build using -g (Closes: #570702)
55 * Add powerpcspe support (Closes: #579805)
6 * Update/add translations:
7 - Brazilian Portuguese (Closes: #592154)
68
79 -- Kurt Roeckx <kurt@roeckx.be> Tue, 16 Nov 2010 19:20:55 +0100
810
99 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
1010 #
1111 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12 # Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2010.
1213 #
1314 msgid ""
1415 msgstr ""
1516 "Project-Id-Version: openssl\n"
1617 "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
1718 "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2007-04-18 22:26-0300\n"
19 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
20 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
19 "PO-Revision-Date: 2010-07-18 15:03-0300\n"
20 "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
22 "org>\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
27 "pt_BR utf-8\n"
2428
2529 #. Type: string
2630 #. Description
3943 msgstr ""
4044 "Esta versão do OpenSSL corrige alguns problemas de segurança. Os serviços "
4145 "não utilizarão essas correções até que sejam reiniciados. Por favor, note "
42 "que reiniciar o servidor SSH (sshd) não fará com que nenhuma conexão SSH "
43 "ativa seja afetada."
46 "que reiniciar o servidor SSH (sshd) não deve afetar nenhuma conexão existente."
4447
4548 #. Type: string
4649 #. Description
5154 "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
5255 "services will be restarted if the list is empty."
5356 msgstr ""
54 "Por favor, confira a lista de serviços que precisam ser reiniciados "
55 "detectados e corrija a mesma, caso necessário. Os nomes dos serviços devem "
56 "ser idênticos aos scripts de inicialização dos mesmos localizados sob o "
57 "diretório /etc/init.d e devem ser separados por espaços. Nenhum serviço será "
58 "reiniciado caso a lista esteja vazia."
57 "Por favor, confira a lista de serviços detectados que precisam ser "
58 "reiniciados e a corrija, caso necessário. Os nomes dos serviços devem "
59 "ser idênticos aos nomes dos scripts de inicialização em /etc/init.d e devem "
60 "ser separados por espaços. Nenhum serviço será reiniciado caso a lista esteja "
61 "vazia."
5962
6063 #. Type: string
6164 #. Description
6669 "trouble."
6770 msgstr ""
6871 "Qualquer serviço que falhar inesperadamente após esta atualização deverá ser "
69 "reiniciado. É recomendado reiniciar este host para evitar qualquer problema "
72 "reiniciado. É recomendado reinicializar este host para evitar qualquer problema "
7073 "relacionado a SSL."
7174
7275 #. Type: error
7376 #. Description
7477 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
7578 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
76 msgstr ""
79 msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização do OpenSSL"
7780
7881 #. Type: error
7982 #. Description
8487 "The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
8588 "upgrade:"
8689 msgstr ""
90 "Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a atualização da "
91 "biblioteca OpenSSL:"
8792
8893 #. Type: error
8994 #. Description
9297 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
9398 "start'."
9499 msgstr ""
100 "Você terá que iniciá-los manualmente executando '/etc/init.d/<serviço> start'."