9 | 9 |
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
10 | 10 |
#
|
11 | 11 |
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
|
12 |
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2010.
|
12 | 13 |
#
|
13 | 14 |
msgid ""
|
14 | 15 |
msgstr ""
|
15 | 16 |
"Project-Id-Version: openssl\n"
|
16 | 17 |
"Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
|
17 | 18 |
"POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n"
|
18 | |
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 22:26-0300\n"
|
19 | |
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
|
20 | |
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
|
|
19 |
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 15:03-0300\n"
|
|
20 |
"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
|
|
21 |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
|
|
22 |
"org>\n"
|
21 | 23 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
22 | 24 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
23 | 25 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
26 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
27 |
"pt_BR utf-8\n"
|
24 | 28 |
|
25 | 29 |
#. Type: string
|
26 | 30 |
#. Description
|
|
39 | 43 |
msgstr ""
|
40 | 44 |
"Esta versão do OpenSSL corrige alguns problemas de segurança. Os serviços "
|
41 | 45 |
"não utilizarão essas correções até que sejam reiniciados. Por favor, note "
|
42 | |
"que reiniciar o servidor SSH (sshd) não fará com que nenhuma conexão SSH "
|
43 | |
"ativa seja afetada."
|
|
46 |
"que reiniciar o servidor SSH (sshd) não deve afetar nenhuma conexão existente."
|
44 | 47 |
|
45 | 48 |
#. Type: string
|
46 | 49 |
#. Description
|
|
51 | 54 |
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
|
52 | 55 |
"services will be restarted if the list is empty."
|
53 | 56 |
msgstr ""
|
54 | |
"Por favor, confira a lista de serviços que precisam ser reiniciados "
|
55 | |
"detectados e corrija a mesma, caso necessário. Os nomes dos serviços devem "
|
56 | |
"ser idênticos aos scripts de inicialização dos mesmos localizados sob o "
|
57 | |
"diretório /etc/init.d e devem ser separados por espaços. Nenhum serviço será "
|
58 | |
"reiniciado caso a lista esteja vazia."
|
|
57 |
"Por favor, confira a lista de serviços detectados que precisam ser "
|
|
58 |
"reiniciados e a corrija, caso necessário. Os nomes dos serviços devem "
|
|
59 |
"ser idênticos aos nomes dos scripts de inicialização em /etc/init.d e devem "
|
|
60 |
"ser separados por espaços. Nenhum serviço será reiniciado caso a lista esteja "
|
|
61 |
"vazia."
|
59 | 62 |
|
60 | 63 |
#. Type: string
|
61 | 64 |
#. Description
|
|
66 | 69 |
"trouble."
|
67 | 70 |
msgstr ""
|
68 | 71 |
"Qualquer serviço que falhar inesperadamente após esta atualização deverá ser "
|
69 | |
"reiniciado. É recomendado reiniciar este host para evitar qualquer problema "
|
|
72 |
"reiniciado. É recomendado reinicializar este host para evitar qualquer problema "
|
70 | 73 |
"relacionado a SSL."
|
71 | 74 |
|
72 | 75 |
#. Type: error
|
73 | 76 |
#. Description
|
74 | 77 |
#: ../libssl0.9.8.templates:2001
|
75 | 78 |
msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
|
76 | |
msgstr ""
|
|
79 |
msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização do OpenSSL"
|
77 | 80 |
|
78 | 81 |
#. Type: error
|
79 | 82 |
#. Description
|
|
84 | 87 |
"The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
|
85 | 88 |
"upgrade:"
|
86 | 89 |
msgstr ""
|
|
90 |
"Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a atualização da "
|
|
91 |
"biblioteca OpenSSL:"
|
87 | 92 |
|
88 | 93 |
#. Type: error
|
89 | 94 |
#. Description
|
|
92 | 97 |
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
|
93 | 98 |
"start'."
|
94 | 99 |
msgstr ""
|
|
100 |
"Você terá que iniciá-los manualmente executando '/etc/init.d/<serviço> start'."
|