Codebase list openssl / 9f2b215
updated cs, gl, sv,ru debconf translation (closes: #480926, #480967, #482465, #484324) Christoph Martin 15 years ago
2 changed file(s) with 25 addition(s) and 21 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
00 openssl (0.9.8g-11) UNRELEASED; urgency=low
11
22 [ Christoph Martin ]
3 * updated cs, gl, sv debconf translation (closes: #480926, #480967, #482465)
3 * updated cs, gl, sv,ru debconf translation (closes: #480926, #480967,
4 #482465, #484324)
45 * add Vcs-Svn header (closes: #481654)
56 * fix debian-kfreebsd-i386 build flags (closes: #482275)
67 * add stunnel4 to restart list (closes: #482111)
78
8 -- Christoph Martin <christoph.martin@uni-mainz.de> Tue, 3 Jun 2008 15:11:12 +0200
9 -- Christoph Martin <christoph.martin@uni-mainz.de> Wed, 4 Jun 2008 14:45:25 +0200
910
1011 openssl (0.9.8g-10) unstable; urgency=low
1112
0 # translation of openssl_ru.po to Russian
1 # translation of openssl_0.9.8a-8_ru.po to Russian
0 # translation of openssl_0.9.8g-10.1_ru.po to Russian
21 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
32 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
3 #
44 # Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2006.
55 # Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
6 #
6 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
77 msgid ""
88 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: openssl_ru\n"
9 "Project-Id-Version: openssl 0.9.8g-10.1\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
1111 "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-04-11 16:53+1000\n"
13 "Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-06-03 21:21+0400\n"
13 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
1414 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2120
2221 #. Type: string
2322 #. Description
2423 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
2524 msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
26 msgstr ""
27 "Перезапустить эти сервисы, чтобы они начали использовать новые библиотеки:"
25 msgstr "Перезапускаемые службы для использования новой библиотеки:"
2826
2927 #. Type: string
3028 #. Description
3432 "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
3533 "server (sshd) should not affect any existing connections."
3634 msgstr ""
37 "Этот выпуск OpenSSL исправляет некоторые проблемы безопасности. Сервисы не "
35 "Этот выпуск OpenSSL исправляет некоторые проблемы безопасности. Службы не "
3836 "могут использовать эти исправления, пока не будут перезапущены. Обратите "
3937 "внимание, что перезапуск сервера SSH (sshd) не повлияет на существующие "
4038 "соединения."
4846 "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
4947 "services will be restarted if the list is empty."
5048 msgstr ""
51 "Проверьте список обнаруженных сервисов, которые надо перезапустить и "
52 "поправьте его, если необходимо. Имена сервисов должны соответствовать именам "
53 "скриптов инициализации в /etc/init.d и должны быть разделены пробелами. Если "
54 "список пустой, сервисы не будут перезапущены."
49 "Проверьте список обнаруженных служб, которые надо перезапустить и "
50 "поправьте его, если необходимо. Имена служб должны соответствовать именам "
51 "сценариев запуска в /etc/init.d и должны быть разделены пробелами. Если "
52 "список пустой, службы не будут перезапущены."
5553
5654 #. Type: string
5755 #. Description
6159 "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
6260 "trouble."
6361 msgstr ""
64 "Надо перезапустить любой сервис, который после этого обновления неожиданно "
65 "начнет вызывать ошибки. Рекомендуется перегрузить машину во избежание "
62 "Надо перезапустить любую службу, которая после этого обновления неожиданно "
63 "начнёт работать с ошибками. Рекомендуется перегрузить машину во избежание "
6664 "проблем, связанных с SSL."
6765
6866 #. Type: error
6967 #. Description
7068 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
7169 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
72 msgstr ""
70 msgstr "Не удалось перезапустить некоторые службы при обновлении OpenSSL"
7371
7472 #. Type: error
7573 #. Description
8078 "The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
8179 "upgrade:"
8280 msgstr ""
81 "Следующие службы не удалось перезапустить при обновлении "
82 "библиотеки OpenSSL:"
8383
8484 #. Type: error
8585 #. Description
8888 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
8989 "start'."
9090 msgstr ""
91 "Вам нужно будет перезапустить их вручную с помощью команд '/etc/init.d/<служба> "
92 "start'."
93