Codebase list openssl / ad1ff81
* Include updated debconf translations (closes: #473477, #461597, #461880, #462011, #465517, #475439) Christoph Martin 16 years ago
7 changed file(s) with 151 addition(s) and 146 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 openssl (0.9.8g-9) unstable; urgency=low
1
2 * Include updated debconf translations (closes: #473477, #461597, #461880, #462011, #465517, #475439)
3
4 -- Christoph Martin <christoph.martin@uni-mainz.de> Wed, 7 May 2008 17:31:09 +0200
5
06 openssl (0.9.8g-8) unstable; urgency=high
17
28 * Don't add extentions to ssl v3 connections. It breaks with some
00 # German translation of openssl's debconf templates
1 # Copyright (C) 2006 Johannes Starosta
1 # Copyright (C) 2006-2008 Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>
22 # This file is distributed under the same license as the openssl package.
3 # Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>, 2006.
43 #
54 msgid ""
65 msgstr ""
76 "Project-Id-Version: openssl 0.9.8e-4\n"
87 "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
98 "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-04-11 20:42+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 22:48+0100\n"
1110 "Last-Translator: Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>\n"
1211 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
1312 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1514 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1615
1716 #. Type: string
3029 "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
3130 "server (sshd) should not affect any existing connections."
3231 msgstr ""
33 "In dieser Version wurden Sicherheitsprobleme behoben. Dienste können diese "
34 "Aktualisierungen nicht nutzen, bis man sie neu startet. Hinweis: sshd neu zu "
35 "starten dürfte keine bestehenden Verbindungen beeinträchtigen."
32 "In dieser Version von OpenSSL wurden Sicherheitsprobleme behoben. Dienste "
33 "werden diese Aktualisierungen nicht nutzen, bis sie neugestartet werden. "
34 "Hinweis: Den SSH-Server (sshd) neu zu starten, dürfte keine bestehenden "
35 "Verbindungen beeinträchtigen."
3636
3737 #. Type: string
3838 #. Description
4444 "services will be restarted if the list is empty."
4545 msgstr ""
4646 "Es folgt nun eine Liste der erkannten Dienste, die neu gestartet werden "
47 "sollten. Bitte berichtigen Sie die Liste, wenn Sie glauben, dass sie Fehler "
48 "enthält. Die Namen der Dienste müssen den Namen der Skripte in /etc/init.d "
49 "entsprechen und werden durch Leerzeichen getrennt. Falls Sie diese Liste "
50 "löschen, wird kein Dienst neugestartet."
47 "sollten. Bitte berichtigen Sie die Liste, falls Sie glauben, dass sie Fehler "
48 "enthält. Die Namen der Dienste müssen den Namen der Skripte in /etc/init.d "
49 "entsprechen und werden durch Leerzeichen getrennt. Es wird kein Dienst neu "
50 "gestartet, falls die Liste leer bleibt."
5151
5252 #. Type: string
5353 #. Description
5757 "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
5858 "trouble."
5959 msgstr ""
60 "Falls andere Dienste nach diesem Upgrade ein merkwürdiges Fehlverhalten "
61 "zeigen, könnte es nötig werden, sie ebenfalls neu zu starten. Es wird "
62 "dringend empfohlen, den Rechner neu zu starten, um Probleme mit SSL zu "
63 "vermeiden."
60 "Falls andere Dienste nach diesem Upgrade ein merkwürdiges Fehlverhalten "
61 "zeigen, könnte es nötig werden, sie ebenfalls neu zu starten. Es wird "
62 "empfohlen, den Rechner neu zu starten, um Probleme mit SSL zu vermeiden."
6463
6564 #. Type: error
6665 #. Description
6766 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
6867 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
69 msgstr ""
68 msgstr "Neustarten einiger Dienste beim OpenSSL-Upgrade fehlgeschlagen"
7069
7170 #. Type: error
7271 #. Description
7776 "The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
7877 "upgrade:"
7978 msgstr ""
79 "Die folgenden Dienste konnten beim Upgrade der OpenSSL-Bibliothek nicht neu "
80 "gestartet werden:"
8081
8182 #. Type: error
8283 #. Description
8586 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
8687 "start'."
8788 msgstr ""
89 "Sie werden sie manuell durch Aufruf von »/etc/init.d/<dienst> start« starten "
90 "müssen."
77 #
88 # - Last revision
99 # Manuel Porras Peralta «Venturi», 2007
10 # Maximiliano Marín, 2007
11 #
1012 #
1113 # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
1214 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
2931 msgid ""
3032 msgstr ""
3133 "Project-Id-Version: openssl 0.9.7d-3\n"
32 "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
33 "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n"
34 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openssl-devel@lists.alioth.debian.org\n"
35 "POT-Creation-Date: 2007-11-03 12:37+0100\n"
3436 "PO-Revision-Date: 2007-05-01 17:20+0200\n"
3537 "Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» <venturi.debian@gmail.com>\n"
3638 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
5355 "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
5456 "server (sshd) should not affect any existing connections."
5557 msgstr ""
56 "Esta versión de OpenSSL arregla algunos problemas de seguridad. Los "
58 "Esta versión de OpenSSL corrige algunos problemas de seguridad. Los "
5759 "servicios no usarán los arreglos hasta que se reinicien. Tenga en cuenta que "
5860 "reiniciar el servicio SSH (sshd) no debería afectar a ninguna de las "
5961 "conexiones existentes."
6870 "services will be restarted if the list is empty."
6971 msgstr ""
7072 "Por favor, compruebe la lista de los servicios detectados que necesitan "
71 "reiniciarse y corríjala si fuera necesario. Los nombres de los servicios "
73 "reiniciarse y corríjala si fuese necesario. Los nombres de los servicios "
7274 "deben ser idénticos a los nombres de los programas de inicio en «/etc/init."
7375 "d» y deben estar separados por espacios. No se reiniciará ningún servicio si "
7476 "deja la lista en blanco."
8183 "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
8284 "trouble."
8385 msgstr ""
84 "Tras esta actualización, debería reiniciar cualquier servicio que falle "
85 "inesperadamente más tarde. Se recomienda reiniciar el sistema para evitar "
86 "Tras esta actualización, debería reiniciar más tarde cualquier servicio que falle "
87 "inesperadamente. Se recomienda reiniciar el sistema para evitar "
8688 "cualquier problema relacionado con SSL."
8789
8890 #. Type: error
8991 #. Description
9092 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
9193 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
92 msgstr ""
94 msgstr ""
95 "Fallo al reiniciar algunos servicios por la actualización de OpenSSL"
9396
9497 #. Type: error
9598 #. Description
96 #. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
97 #. a list of services that could not be restarted
9899 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
99100 msgid ""
100101 "The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
101102 "upgrade:"
102103 msgstr ""
104 "No fue posible reiniciar los servicios indicados a continuación por la actualización de OpenSSL: "
105
106 #. Type: error
107 #. Description
108 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
109 msgid "${services}"
110 msgstr "${services}"
103111
104112 #. Type: error
105113 #. Description
108116 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
109117 "start'."
110118 msgstr ""
119 "Tendrá que iniciarlos manualmente ejecutando « /etc/init.d/<servicio> start » "
00 # openssl po-debconf translation to Italian (it)
11 # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
22 # This file is distributed under the same license as the openssl package.
3 # Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006, 2007.
3 # Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006-2008.
44 # Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2007
55 #
66 msgid ""
77 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openssl 0.9.8e italian debconf templates\n"
8 "Project-Id-Version: openssl 0.9.8g italian debconf templates\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
1010 "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-22 11:47+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-01-19 21:17+0100\n"
1212 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
1313 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
6565 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
6666 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
6767 msgstr ""
68 "Errore nel riavvio di alcuni servizi per l'aggiornamento di OpenSSL"
6869
6970 #. Type: error
7071 #. Description
7576 "The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
7677 "upgrade:"
7778 msgstr ""
79 "Non è stato possibile riavviare i seguenti servizi per l'aggiornamento "
80 "di OpenSSL:"
7881
7982 #. Type: error
8083 #. Description
8386 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
8487 "start'."
8588 msgstr ""
89 "È necessario avviarli manualmente con \"/etc/init.d/<servizio> start\"."
0 msgid ""
1 msgstr ""
2 "Project-Id-Version: openssl 0.9.8e-4\n"
3 "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
4 "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:37+0900\n"
6 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
7 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #. Type: string
13 #. Description
14 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
15 msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
16 msgstr "新しいライブラリを使うために再起動するサービス:"
17
18 #. Type: string
19 #. Description
20 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
21 msgid ""
22 "This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
23 "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
24 "server (sshd) should not affect any existing connections."
25 msgstr ""
26 "OpenSSL は、今回のリリースでセキュリティホールが修正されました。各サービスは"
27 "再起動を行わないと、この修正されたライブラリを利用しません。注意: SSH サーバ "
28 "(sshd) を再起動しても、現状の接続には何ら影響しません。"
29
30 #. Type: string
31 #. Description
32 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
33 msgid ""
34 "Please check the list of detected services that need to be restarted and "
35 "correct it, if needed. The services names must be identical to the "
36 "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
37 "services will be restarted if the list is empty."
38 msgstr ""
39 "再起動が必要だと判断されたサービスのリストを確認してください。必要であれば修"
40 "正してください。サービス名は /etc/init.d にあるスクリプトの名前を指し、空白で"
41 "区切る必要があります。リストが空の場合は、どのサービスも再起動されません。"
42
43 #. Type: string
44 #. Description
45 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
46 msgid ""
47 "Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
48 "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
49 "trouble."
50 msgstr ""
51 "他のサービスがここでのアップグレードの後に何故かエラーを起こし始めた場合、そ"
52 "れらも再起動する必要があります。SSL 関連のトラブルを避けるためには、マシンを"
53 "再起動するのをお勧めします。"
54
55 #. Type: error
56 #. Description
57 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
58 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
59 msgstr ""
60
61 #. Type: error
62 #. Description
63 #. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
64 #. a list of services that could not be restarted
65 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
66 msgid ""
67 "The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
68 "upgrade:"
69 msgstr ""
70
71 #. Type: error
72 #. Description
73 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
74 msgid ""
75 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
76 "start'."
77 msgstr ""
0 msgid ""
1 msgstr ""
2 "Project-Id-Version: openssl 0.9.8e-4\n"
3 "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
4 "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:37+0900\n"
6 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
7 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #. Type: string
13 #. Description
14 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
15 msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
16 msgstr "新しいライブラリを使うために再起動するサービス:"
17
18 #. Type: string
19 #. Description
20 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
21 msgid ""
22 "This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
23 "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
24 "server (sshd) should not affect any existing connections."
25 msgstr ""
26 "OpenSSL は、今回のリリースでセキュリティホールが修正されました。各サービスは"
27 "再起動を行わないと、この修正されたライブラリを利用しません。注意: SSH サーバ "
28 "(sshd) を再起動しても、現状の接続には何ら影響しません。"
29
30 #. Type: string
31 #. Description
32 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
33 msgid ""
34 "Please check the list of detected services that need to be restarted and "
35 "correct it, if needed. The services names must be identical to the "
36 "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
37 "services will be restarted if the list is empty."
38 msgstr ""
39 "再起動が必要だと判断されたサービスのリストを確認してください。必要であれば修"
40 "正してください。サービス名は /etc/init.d にあるスクリプトの名前を指し、空白で"
41 "区切る必要があります。リストが空の場合は、どのサービスも再起動されません。"
42
43 #. Type: string
44 #. Description
45 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
46 msgid ""
47 "Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
48 "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
49 "trouble."
50 msgstr ""
51 "他のサービスがここでのアップグレードの後に何故かエラーを起こし始めた場合、そ"
52 "れらも再起動する必要があります。SSL 関連のトラブルを避けるためには、マシンを"
53 "再起動するのをお勧めします。"
54
55 #. Type: error
56 #. Description
57 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
58 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
59 msgstr "OpenSSL のアップグレードによって再起動に失敗したサービス"
60
61 #. Type: error
62 #. Description
63 #. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
64 #. a list of services that could not be restarted
65 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
66 msgid ""
67 "The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
68 "upgrade:"
69 msgstr ""
70 "以下のサービスは OpenSSL ライブラリのアップグレードに伴った再起動を行うことが"
71 "できませんでした。"
72
73 #. Type: error
74 #. Description
75 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
76 msgid ""
77 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
78 "start'."
79 msgstr ""
80 "開始するには '/etc/init.d/<service> start' を手動で実行する必要があります。"
81
77 "Project-Id-Version: openssl\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
99 "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-04-25 23:55+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-04-10 20:36+0100\n"
1111 "Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
5555 "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
5656 "trouble."
5757 msgstr ""
58 "Qualquer serviço que mais tarde falha de forma inesperada após esta "
58 "Qualquer serviço que mais tarde falhe de forma inesperada após esta "
5959 "actualização deverá ser reiniciado. É recomendado que reinicie este "
6060 "computador para evitar qualquer problema relacionado como SSL."
6161
6363 #. Description
6464 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
6565 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
66 msgstr ""
66 msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a actualização do OpenSSL"
6767
6868 #. Type: error
6969 #. Description
7474 "The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
7575 "upgrade:"
7676 msgstr ""
77 "Os seguintes serviços não poderam ser reiniciados para a actualização "
78 "da biblioteca OpenSSL:"
7779
7880 #. Type: error
7981 #. Description
8284 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
8385 "start'."
8486 msgstr ""
87 "Terá que iniciá-los manualmente correndo '/etc/init.d/<serviço> start'."
22 "Project-Id-Version: openssl 0.9.8e-5\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
44 "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-09-03 23:29+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2008-01-21 11:41+0100\n"
66 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
77 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
88 "MIME-Version: 1.0\n"
1818 #. Type: string
1919 #. Description
2020 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
21 msgid ""
22 "This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
23 "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
24 "server (sshd) should not affect any existing connections."
25 msgstr ""
26 "Táto verzia OpenSSL opravuje niektoré bezpečnostné problémy. Služby nezačnú "
27 "používať tieto opravy až pokým nebudú reštartované. Prosím, pamätajte, že "
28 "reštartovanie SSH servera (sshd) by nemalo mať vplyv na žiadne už nadviazané "
29 "spojenia."
21 msgid "This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH server (sshd) should not affect any existing connections."
22 msgstr "Táto verzia OpenSSL opravuje niektoré bezpečnostné problémy. Služby nezačnú používať tieto opravy až pokým nebudú reštartované. Prosím, pamätajte, že reštartovanie SSH servera (sshd) by nemalo mať vplyv na žiadne už nadviazané spojenia."
3023
3124 #. Type: string
3225 #. Description
3326 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
34 msgid ""
35 "Please check the list of detected services that need to be restarted and "
36 "correct it, if needed. The services names must be identical to the "
37 "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
38 "services will be restarted if the list is empty."
39 msgstr ""
40 "Prosím, skontrolujte zoznam zistených služieb, ktoré sa majú reštartovať a "
41 "ak je to potrebné, opravte ho. Názvy služieb musia byť rovnaké ako názvy "
42 "inicializačných skriptov v /etc/init.d a oddelené medzerami. Ak tento zoznam "
43 "bude prázdny, žiadne služby sa nebudú reštartovať."
27 msgid "Please check the list of detected services that need to be restarted and correct it, if needed. The services names must be identical to the initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No services will be restarted if the list is empty."
28 msgstr "Prosím, skontrolujte zoznam zistených služieb, ktoré sa majú reštartovať a ak je to potrebné, opravte ho. Názvy služieb musia byť rovnaké ako názvy inicializačných skriptov v /etc/init.d a oddelené medzerami. Ak tento zoznam bude prázdny, žiadne služby sa nebudú reštartovať."
4429
4530 #. Type: string
4631 #. Description
4732 #: ../libssl0.9.8.templates:1001
48 msgid ""
49 "Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
50 "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
51 "trouble."
52 msgstr ""
53 "Každá služba, ktorá po vykonaní tejto aktualizácie zlyhá, by mala byť "
54 "reštartovaná. Odporúča sa reštartovať tento počítač, aby ste sa vyhli "
55 "akýmkoľvek problémom týkajúcim sa SSL."
33 msgid "Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related trouble."
34 msgstr "Každá služba, ktorá po vykonaní tejto aktualizácie zlyhá, by mala byť reštartovaná. Odporúča sa reštartovať tento počítač, aby ste sa vyhli akýmkoľvek problémom týkajúcim sa SSL."
5635
5736 #. Type: error
5837 #. Description
5938 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
6039 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
61 msgstr ""
40 msgstr "Počas aktualizácie knižnice OpenSSL sa nepodarilo sa reštartovať niektoré služby."
6241
6342 #. Type: error
6443 #. Description
6544 #. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
6645 #. a list of services that could not be restarted
6746 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
68 msgid ""
69 "The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
70 "upgrade:"
71 msgstr ""
47 msgid "The following services could not be restarted for the OpenSSL library upgrade:"
48 msgstr "Nasledovné služby nebolo možné reštartovať počas aktualizácie knižnice OpenSSL:"
7249
7350 #. Type: error
7451 #. Description
7552 #: ../libssl0.9.8.templates:2001
76 msgid ""
77 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
78 "start'."
79 msgstr ""
53 msgid "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> start'."
54 msgstr "Budete ich musieť reštartovať ručne spustením „/etc/init.d/<service> start“."
55