Codebase list openttd / 306c3ac
New upstream release 1.2.1. Matthijs Kooijman 11 years ago
83 changed file(s) with 2339 addition(s) and 1811 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 1.2.0 24118 0 1.2.0
0 1.2.1 24306 0 1.2.1
0 # $Id: Makefile.bundle.in 24116 2012-04-15 08:50:23Z rubidium $
0 # $Id: Makefile.bundle.in 24258 2012-05-16 20:11:20Z rubidium $
11
22 # This file is part of OpenTTD.
33 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
7272 $(Q)cp "$(ROOT_DIR)/COPYING" "$(BUNDLE_DIR)/"
7373 $(Q)cp "$(ROOT_DIR)/known-bugs.txt" "$(BUNDLE_DIR)/"
7474 $(Q)cp "$(ROOT_DIR)/docs/multiplayer.txt" "$(BUNDLE_DIR)/docs/"
75 $(Q)cp "$(ROOT_DIR)/docs/32bpp.txt" "$(BUNDLE_DIR)/docs/"
7675 $(Q)cp "$(ROOT_DIR)/changelog.txt" "$(BUNDLE_DIR)/"
7776 ifdef MAN_DIR
7877 $(Q)mkdir -p "$(BUNDLE_DIR)/man/"
00 #Created by the Bamboo Continuous Integration Server
1 #Sun Apr 15 13:55:06 CEST 2012
2 build.number=19
3 build.timestamp="2012-04-15 13\:55\:06"
1 #Thu May 31 22:55:17 CEST 2012
2 build.number=21
3 build.timestamp="2012-05-31 22\:55\:17"
0 1.2.1 (2012-06-01)
1 ------------------------------------------------------------------------
2 - Fix: [Script] ScriptTown::GetGrowthRate() returned wrong values after usage of SetGrowthRate() (r24302)
3
4
5 1.2.1-RC1 (2012-05-16)
6 ------------------------------------------------------------------------
7 - Fix: Change the unit of the sprite-cache size setting from megabytes to megapixels, so it depends on the blitter being used. Also increase it from 64 to 128, and change the name in the cfg file, so everyone gets the new default [FS#5162] (r24252)
8 - Fix: Do not immediately display error messages from parsing the cfg file, but schedule them for displaying after the GUI is prepared for it [FS#5154] (r24250, r24249, r24248, r24247)
9 - Fix: Dereferencing uninitialised pointer causing a crash [FS#5159] (r24224)
10 - Fix: Lag counters were not properly reset when switching states making it possible to get disconnected for lagging when you were not lagging [FS#5166] (r24221)
11 - Fix: Adopt ICU version detection to also deal with the new versioning scheme since ICU 49 [FS#5182] (r24220)
12 - Fix: Immediately do the cargo payment on vehicle crashes instead of when they are cleared [FS#5152] (r24219)
13 - Fix: The confirmation window to abort world generation was hidden during world generation, so actually you could not abort it [FS#5159] (r24214)
14 - Fix: If a company is taken over or bankrupts, transfer exclusive transport rights to the new owner respectively cancel them (r24204)
15 - Fix: Make the engine name not overdraw the engine count in the autoreplace GUI (r24203)
16 - Fix: Make the size of the details in the autoreplace GUI match more the size of the details in the purchase list (r24202)
17 - Fix: Mark group list dirty when setting/clearing autoreplace for an engine type [FS#5170] (r24201)
18 - Fix: Invalidate build vehicle windows every month, in case they need resorting due to changed reliabilities [FS#5149] (r24200)
19 - Fix: If you consider a settings to potentially cause desyncs via NewGRFs and thus disallow changing it in network games, you should probably also sync it to clients (r24193, r24191)
20 - Fix: Use default value when reading an invalid setting value [FS#5153] (r24192, r24146)
21 - Fix: [Windows] When going to fullscreen and back, restore to the resolution you were, not to the fullscreen resolution (r24189)
22 - Fix: [Windows] When changing the basics of a window (fullscreen, 8bpp/32bpp), and a window already exists, it was forced out of maximize mode, and its resolution/position was reset, often causing unwanted side-effects [FS#5151] (r24188)
23 - Fix: Town radii were not updated immediatelly after construction/destruction of houses, resulting in desyncs [FS#5169] (r24183)
24 - Fix: The population of a town was computed incorrectly for overridden houses when loading a game (r24182, r24181, r24179)
25 - Fix: The object name from property A was not displayed in the object GUI [FS#5110] (r24178)
26 - Fix: The arctic 'shops and offices' used the 'church' sprite in one of its four views [FS#5148] (r24177)
27 - Fix: The object GUI did not draw objects when all objects of a class are disabled (r24176)
28 - Fix: If you spent hard work on finding an available object ID, you should probably also use it instead of always 0 (r24159)
29 - Fix: Town producing no cargo at all could spawn passenger subsidies (r24158)
30 - Fix: The music volume was set too early during startup causing it to be not set correctly (r24155)
31 - Fix: [Squirrel] Crash when trying to create an array with negative size [FS#5160] (r24153)
32 - Fix: [NoAI] Do not return the last 'cached' speed of vehicles when they are stopped/crashed [FS#5157] (r24152)
33 - Fix: [Script] Typo in script documentation (r24151)
34 - Fix: Glass-sprite of bubble-generator was not drawn anymore for completely constructed tiles [FS#5143] (r24107)
35 - Fix: Conflicting strategies for resizing the main toolbar and statusbar after resizing the main window [FS#5136] (r24089)
36 - Fix: Significantly reduce the area that is redrawn for text effects [FS#5103] (r24068)
37 - Fix: Do not redraw up to 25% of the map when making a new vehicle visible for the first time (r24067)
38 - Fix: Do not redraw the text effect when nothing changed (r24066)
39
40
041 1.2.0 (2012-04-15)
142 ------------------------------------------------------------------------
243 - Fix: When starting GS or AI, always use the settings of the game, not the new-game settings [FS#5142] (r24108)
0 # $Id: config.lib 24118 2012-04-15 11:54:19Z rubidium $
0 # $Id: config.lib 24306 2012-05-31 20:54:17Z rubidium $
11
22 # This file is part of OpenTTD.
33 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
28632863
28642864 version=`$icu_config --version 2>/dev/null`
28652865 ret=$?
2866 shortversion=`echo $version | cut -c 1,3`
2866 shortversion=`echo $version | cut -d\. -f1,2 | sed "s/\.//g" | cut -c1-2`
28672867 log 2 "executing $icu_config --version"
28682868 log 2 " returned $version"
28692869 log 2 " exit code $ret"
+0
-44
docs/32bpp.txt less more
0 32bpp and OpenTTD
1 Last updated: 2007-06-13
2 ------------------------------------------------------------------------
3
4
5 Table of contents
6 -----------------
7 1.0) About
8 2.0) The format
9
10
11 1.0) About
12 ---- -----
13 OpenTTD has 32bpp support. This means: OpenTTD still is 8bpp, but it has the
14 posibility to override the graphics with 32bpp. This means that it isn't a
15 replacement of grf or newgrf, but simply an addition. If you want to use 32bpp
16 graphics of a newgrf, you do need the newgrf itself too (with 8bpp graphics).
17
18
19 2.0) The format
20 ---- ----------
21 32bpp images are stored in PNG. They should go in:
22 data/sprites/<grfname>/<SpriteID>.png
23
24 For example, a grfname would be 'openttd' (without .grf, lowercase), and the
25 SpriteID 3, to override the 3rd sprite in openttd.grf with a 32bpp version.
26
27 The format of this PNG can be almost anything, but we advise to use RGBA
28 format. Alpha-channel is fully supported.
29
30 As the core of OpenTTD is 8bpp, and because you of course want company colours
31 in your images, you will need to add a mask for every sprite that needs colour
32 remapping. The name is simular as above, only you have to put a 'm' behind the
33 SpriteID. This image should be a 8bpp palette image, where the palette is the
34 OpenTTD palette. Upon load of the PNG, the mask is loaded too, and overrides
35 the RGB (not the Alpha) of the original PNG image, and replacing it with a
36 8bpp color remapped and converted to 32bpp.
37
38 Another thing that OpenTTD needs in your png, is 2 tEXt chunks: x_offs and
39 y_offs. This to define the x- and y-offset, of course. Use the tool we supply
40 to add this information. Sadly enough most graphical editors trashes those
41 chunks upon save, so you have to readd it every time you save your image.
42
43 Your images should be the same as the grf, in size.
00 OpenTTD's known bugs
1 Last updated: 2012-04-15
2 Release version: 1.2.0
1 Last updated: 2012-06-01
2 Release version: 1.2.1
33 ------------------------------------------------------------------------
44
55
3838 we only apply bug fixes provided by the community but we are unable to fix
3939 these bugs ourselves.
4040
41 - 5154 Crash about old language when there is an error in misc settings
4241 - 4857 [OSX] No support for detecting mono space font
4342 - 4847 [OSX] No support for bootstrap downloading of base graphics
4443 - 4744 [OSX] Crash when switching to full screen with OS X Lion
0 openttd (1.2.1) unstable; urgency=low
1
2 * New upstream release 1.2.1
3
4 -- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 01 Jun 2012 00:00:00 +0200
5
6 openttd (1.2.1~RC1) unstable; urgency=low
7
8 * New upstream release 1.2.1-RC1
9
10 -- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Wed, 16 Apr 2012 22:00:00 +0200
11
012 openttd (1.2.0) unstable; urgency=low
113
214 * New upstream release 1.2.0
00 @echo off
11
2 set OPENTTD_VERSION=1.2.0
2 set OPENTTD_VERSION=1.2.1
33 set OPENSFX_VERSION=0.8.0
44 set NOSOUND_VERSION=0.8.0
55 set OPENGFX_VERSION=1.2.0
00 # Version numbers to update
11 !define APPV_MAJOR 1
22 !define APPV_MINOR 2
3 !define APPV_MAINT 0
4 !define APPV_BUILD 8
3 !define APPV_MAINT 1
4 !define APPV_BUILD 1
5 !define APPV_EXTRA ""
56
67 !define APPNAME "OpenTTD" ; Define application name
78 !define APPVERSION "${APPV_MAJOR}.${APPV_MINOR}.${APPV_MAINT}${APPV_EXTRA}" ; Define application version
140141 SetOutPath "$INSTDIR\docs\"
141142 File ${PATH_ROOT}docs\multiplayer.txt
142143 Push "$INSTDIR\docs\multiplayer.txt"
143 Call unix2dos
144 File ${PATH_ROOT}docs\32bpp.txt
145 Push "$INSTDIR\docs\32bpp.txt"
146144 Call unix2dos
147145
148146 ; Copy the rest of the stuff
215213 CreateShortCut "$SMPROGRAMS\$SHORTCUTS\Known-bugs.lnk" "$INSTDIR\known-bugs.txt"
216214 CreateDirectory "$SMPROGRAMS\$SHORTCUTS\Docs"
217215 CreateShortCut "$SMPROGRAMS\$SHORTCUTS\Docs\Multiplayer.lnk" "$INSTDIR\docs\multiplayer.txt"
218 CreateShortCut "$SMPROGRAMS\$SHORTCUTS\Docs\32bpp.lnk" "$INSTDIR\docs\32bpp.txt"
219216 CreateDirectory "$SMPROGRAMS\$SHORTCUTS\Scripts"
220217 CreateShortCut "$SMPROGRAMS\$SHORTCUTS\Scripts\Readme.lnk" "$INSTDIR\scripts\readme.txt"
221218 !insertmacro MUI_STARTMENU_WRITE_END
00 OpenTTD readme
1 Last updated: 2012-04-15
2 Release version: 1.2.0
1 Last updated: 2012-06-01
2 Release version: 1.2.1
33 ------------------------------------------------------------------------
44
55
7979 following information in your bug report:
8080 * OpenTTD version (PLEASE test the latest SVN/nightly build)
8181 * Bug details, including instructions how to reproduce it
82 * Platform (Win32, Linux, FreeBSD, ...) and compiler (including version) if
82 * Platform (Windows, Linux, FreeBSD, ...) and compiler (including version) if
8383 you compiled OpenTTD yourself.
84 * The processor architecture of your OS (32 bits Windows, 64 bits Windows,
85 Linux on an ARM, Mac OS X on a PowerPC, ...)
8486 * Attach a saved game *and* a screenshot if possible
8587 * If this bug only occurred recently please note the last version without
8688 the bug and the first version including the bug. That way we can fix it
144146
145147 3.0) Supported platforms
146148 ---- -------------------
147 OpenTTD has been ported to several platforms and operating systems. It shouldn't
148 be very difficult to port it to a new platform. The currently working platforms
149 are:
149 OpenTTD has been ported to several platforms and operating systems. It should
150 not be very difficult to port it to a new platform. The currently working
151 platforms are:
150152
151153 BeOS - SDL or Allegro
152154 DOS - Allegro
167169 extract OpenTTD in the given directory.
168170
169171 OpenTTD looks in multiple locations to find the required data files (described
170 in section 4.2). Installing any 3rd party files into a "shared" location has
172 in section 4.2). Installing any 3rd party files into a 'shared' location has
171173 the advantage that you only need to do this step once, rather than copying the
172174 data files into all OpenTTD versions you have.
173175 Savegames, screenshots, etc are saved relative to the config file (openttd.cfg)
176178 openttd.cfg file there.
177179 If you want savegames and screenshots in the directory where the OpenTTD binary
178180 resides, simply have your config file in that location. But if you remove this
179 config file, savegames will still be in this directory (see notes in section 4.2)
181 config file, savegames will still be in this directory (see notes in
182 section 4.2 'OpenTTD directories')
180183
181184 OpenTTD comes without AIs, so if you want to play with AIs you have to download
182 them. The easiest way is via the "Check Online Content" button in the main menu.
185 them. The easiest way is via the 'Check Online Content' button in the main menu.
183186 You can select some AIs that you think are compatible with your playing style.
184187 Another way is manually downloading the AIs from the forum although then you
185188 need to make sure that you install all the required AI libraries too; they get
186 automatically selected (and downloaded) if you get the AIs via the "Check
187 Online Content". If you do not have an AI but have configured OpenTTD to start
189 automatically selected (and downloaded) if you get the AIs via the 'Check
190 Online Content'. If you do not have an AI but have configured OpenTTD to start
188191 an AI a message will be shown that the 'dummy' AI has been started.
189192
190193 4.1) (Required) 3rd party files
197200 the choice of using the original Transport Tycoon Deluxe data files or a set
198201 of free data files.
199202
200 Do NOT copy files included with OpenTTD into "shared" directories (explained in
203 Do NOT copy files included with OpenTTD into 'shared' directories (explained in
201204 the following sections) as sooner or later you will run into graphical glitches
202205 when using other versions of the game.
203206
238241 If you want AIs use the in-game content downloader. If for some reason that is
239242 not possible or you want to use an AI that has not been uploaded to the content
240243 download system download the tar file and place it in the ai/ directory. If the
241 AI needs libraries you'll have to download those too and put them in the
244 AI needs libraries you will have to download those too and put them in the
242245 ai/library/ directory. All AIs and AI Libraries that have been uploaded to
243246 the content download system can be found at http://noai.openttd.org/downloads/
244247 The AIs and libraries can be found their in the form of .tar.gz packages.
246249 itself.
247250 To figure out which libraries you need for an AI you have to start the AI and
248251 wait for an error message to pop up. The error message will tell you
249 "couldn't find library 'lib-name'". Download that library and try again.
252 'could not find library "lib-name"'. Download that library and try again.
253
254 4.1.5) Game scripts
255 ------ ------------
256 If you want an extra challenge in OpenTTD you can download so-called game
257 scripts via the in-game content downloader. These game scripts have varying
258 functionality, though they can generally influence town growth, subsidies, add
259 goals to reach or provide a different ranking system.
260 If you download a game script manually you have to follow the same rules as for
261 AIs, except that game scripts are placed in the game/ directory instead of the
262 ai/ directory.
263
250264
251265 4.2) OpenTTD directories
252266 ---- -------------------
253 OpenTTD uses its own directory to store its required 3rd party base set files (see section
254 4.1 "Required 3rd party files") and non-compulsory extension and configuration files. See
255 below for their proper place within this OpenTTD main data directory.
256
257 The main OpenTTD directories can be found in various locations, depending on your operating
258 system:
267 OpenTTD uses its own directory to store its required 3rd party base set files
268 (see section 4.1 'Required 3rd party files') and non-compulsory extension and
269 configuration files. See below for their proper place within this OpenTTD main
270 data directory.
271
272 The main OpenTTD directories can be found in various locations, depending on
273 your operating system:
259274 1. The current working directory (from where you started OpenTTD)
260275 For non-Windows operating systems OpenTTD will not scan for files in this
261 directory if it is your personal directory, i.e. "~/", or when it is the
262 root directory, i.e. "/".
276 directory if it is your personal directory, i.e. '~/', or when it is the
277 root directory, i.e. '/'.
263278 2. Your personal directory
264279 Windows: C:\My Documents\OpenTTD (95, 98, ME)
265280 C:\Documents and Settings\<username>\My Documents\OpenTTD (2000, XP)
277292 5. The installation directory (Linux only)
278293 Linux: /usr/share/games/openttd
279294 6. The application bundle (Mac OSX only)
280 It includes the OpenTTD files (grf+lng) and it will work as long as they aren't
281 touched
282
283 Different types of data or extensions go into different subdirectories of the chosen main
284 OpenTTD directory:
295 It includes the OpenTTD files (grf+lng) and it will work as long as they
296 are not touched
297
298 Different types of data or extensions go into different subdirectories of the
299 chosen main OpenTTD directory:
285300 Config File: (no subdirectory)
286301 Screenshots: (no subdirectory)
287302 Base Graphics: baseset (or a subdirectory thereof)
297312 Automatic Savegames: save/autosave
298313 Scenarios: scenario
299314
300 The (automatically created) directory content_download is for OpenTTD's internal use and
301 no files should be added to it or its subdirectories manually.
315 The (automatically created) directory content_download is for OpenTTD's internal
316 use and no files should be added to it or its subdirectories manually.
302317
303318 Notes:
304 - Linux in the previous list means .deb, but most paths should be similar for others.
319 - Linux in the previous list means .deb, but most paths should be similar for
320 others.
305321 - The previous search order is also used for NewGRFs and openttd.cfg.
306 - If openttd.cfg is not found, then it will be created using the 2, 4, 1, 3, 5 order.
322 - If openttd.cfg is not found, then it will be created using the 2, 4, 1, 3,
323 5 order.
307324 - Savegames will be relative to the config file only if there is no save/
308325 directory in paths with higher priority than the config file path, but
309326 autosaves and screenshots will always be relative to the config file.
310327
311328 The preferred setup:
312 Place 3rd party files in shared directory (or in personal directory if you don't
313 have write access on shared directory) and have your openttd.cfg config file in
314 personal directory (where the game will then also place savegames and screenshots).
329 Place 3rd party files in shared directory (or in personal directory if you do
330 not have write access on shared directory) and have your openttd.cfg config
331 file in personal directory (where the game will then also place savegames and
332 screenshots).
315333
316334 4.3) Portable installations (portable media)
317335 ---- ---------------------------------------
333351 set. Music sets are the only exception as they cannot be stored in a tar
334352 file due to being played by external applications.
335353
336 OpenTTD sees each tar archive as the 'root' of its search path. This means
337 that having a file with the same path in two different tar files means that
338 one cannot be opened, after all only one file will be found first. This is
339 done to make it possible to have the large 32bpp zoomed graphics in a separate
340 file to the (relatively small) unzoomed 8bpp NewGRF. As such it is advisable
341 to put an uniquely named folder in the root of the tar and put all the
354 OpenTTD sees each tar archive as the 'root' of its search path. This means that
355 having a file with the same path in two different tar files means that one
356 cannot be opened, after all only one file will be found first. As such it is
357 advisable to put an uniquely named folder in the root of the tar and put all the
342358 content in that folder. For example, all downloaded content has a path that
343359 concatenates the name of the content and the version, which makes the path
344360 unique. For custom tar files it is advised to do this as well.
404420 6.0) Configuration file
405421 ---- ------------------
406422 The configuration file for OpenTTD (openttd.cfg) is in a simple Windows-like
407 .INI format. It's mostly undocumented. Almost all settings can be changed
423 .INI format. It is mostly undocumented. Almost all settings can be changed
408424 ingame by using the 'Advanced Settings' window.
409425 When you cannot find openttd.cfg you should look in the directories as
410426 described in section 4.2. If you do not have an openttd.cfg OpenTTD will
428444 Please read the Makefile for more information.
429445
430446 Solaris, FreeBSD, OpenBSD:
431 Use "gmake", but do a "./configure" before the first build.
447 Use 'gmake', but do a './configure' before the first build.
432448
433449 Linux/Unix:
434 OpenTTD can be built with GNU "make". On non-GNU systems it's called "gmake".
435 However, for the first build one has to do a "./configure" first.
450 OpenTTD can be built with GNU 'make'. On non-GNU systems it is called 'gmake'.
451 However, for the first build one has to do a './configure' first.
436452
437453 MacOS X:
438 Use "make" or Xcode (which will then call make for you)
454 Use 'make' or Xcode (which will then call make for you)
439455 This will give you a binary for your CPU type (PPC/Intel)
440 However, for the first build one has to do a "./configure" first.
441 To make a universal binary type "./configure --enabled-universal"
442 instead of "./configure".
456 However, for the first build one has to do a './configure' first.
457 To make a universal binary type './configure --enabled-universal'
458 instead of './configure'.
443459
444460 BeOS:
445 Use "make", but do a "./configure" before the first build.
461 Use 'make', but do a './configure' before the first build.
446462
447463 MorphOS:
448 Use "make". However, for the first build one has to do a "./configure" first.
464 Use 'make'. However, for the first build one has to do a './configure' first.
449465 Note that you need the MorphOS SDK, latest libnix updates (else C++ parts of
450466 OpenTTD will not build) and the powersdl.library SDK. Optionally libz,
451467 libpng and freetype2 developer files.
457473 DOS:
458474 A build environment with DJGPP is needed as well as libraries such as
459475 Allegro, zlib and libpng, which all can be downloaded from the DJGPP
460 website. Compilation is straight forward: use make, but do a "./configure"
476 website. Compilation is straight forward: use make, but do a './configure'
461477 before the first build. The build binary will need cwsdpmi.exe to be in
462478 the same directory as the openttd executable. cwsdpmi.exe can be found in
463479 the os/dos subdirectory. If you compile with stripping turned on a binary
488504 Tycoon Deluxe graphics you need GRFCodec (which includes NFORenum) as well.
489505 GRFCodec can be found at: http://www.openttd.org/download-grfcodec
490506 The compilation of these extra graphics does generally not happen, unless
491 you remove the graphics file using "make maintainer-clean".
507 you remove the graphics file using 'make maintainer-clean'.
492508
493509 7.2) Supported compilers
494510 ---- -------------------
536552
537553 8.1) Translation
538554 ---- -----------
539 So, now that you've notified the development team about your intention to
555 So, now that you have notified the development team about your intention to
540556 translate (You did, right? Of course you did.) you can pick up english.txt
541557 (found in the SVN repository under /src/lang) and translate.
542558
570586 for english.txt in the lang subdirectory, which is where your language file
571587 should also be.
572588
573 That's all! You should now be able to select the language in the game options.
589 That is all! You should now be able to select the language in the game options.
574590
575591
576592 9.0) Troubleshooting
577593 ---- ---------------
578594 To see all startup options available to you, start OpenTTD with the
579 "./openttd -h" option. This might help you tweak some of the settings.
595 './openttd -h' option. This might help you tweak some of the settings.
580596
581597 If the game is acting strange and you feel adventurous you can try the
582 "-d [[<name>]=[<level>]" flag, where the higher levels will give you more
583 debugging output. The "name" variable can help you to display only some type of
598 '-d [[<name>=]<level>]' flag, where the higher levels will give you more
599 debugging output. The 'name' variable can help you to display only some type of
584600 debugging messages. This is mostly undocumented so best is to look in the
585601 source code file debug.c for the various debugging types. For more information
586602 look at http://wiki.openttd.org/index.php/Command_line.
603619 small_font = "Tahoma"
604620 medium_font = "Tahoma"
605621 large_font = "Tahoma"
606 You should use a font name like "Tahoma" or a path to the desired font.
622 You should use a font name like 'Tahoma' or a path to the desired font.
607623
608624 Any NewGRF file used in a game is stored inside the savegame and will refuse
609 to load if you don't have that NewGRF file available. A list of missing files
625 to load if you do not have that NewGRF file available. A list of missing files
610626 can be viewed in the NewGRF window accessible from the file load dialogue window.
611627
612628 You can try to obtain the missing files from that NewGRF dialogue or - if they
613629 are not available online - you can search manually through our forum's graphics
614630 development section (http://www.tt-forums.net/viewforum.php?f=66) or GrfCrawler
615631 (http://grfcrawler.tt-forums.net/). Put the NewGRF files in OpenTTD's newgrf folder
616 (see section 4.2 "OpenTTD directories") and rescan the list of available NewGRFs.
632 (see section 4.2 'OpenTTD directories') and rescan the list of available NewGRFs.
617633 Once you have all missing files, you are set to go.
618634
619635
666682 George - Canal graphics
667683 Andrew Parkhouse (andythenorth) - River graphics
668684 David Dallaston (Pikka) - Tram tracks
669 Marcin Grzegorczyk - Foundations for tracks on slopes",
685 Marcin Grzegorczyk - Foundations for tracks on slopes,
670686 Daniel Blödorn (Bluescreen) - Title game
671687 All Translators - For their support to make OpenTTD a truly international game
672688 Bug Reporters - Thanks for all bug reports
209209 static SQInteger base_array(HSQUIRRELVM v)
210210 {
211211 SQArray *a;
212 SQObject &size = stack_get(v,2);
212 SQInteger nInitialSize = tointeger(stack_get(v,2));
213 SQInteger ret = 1;
214 if (nInitialSize < 0) {
215 v->Raise_Error(_SC("can't create/resize array with/to size %d"), nInitialSize);
216 nInitialSize = 0;
217 ret = -1;
218 }
213219 if(sq_gettop(v) > 2) {
214220 a = SQArray::Create(_ss(v),0);
215 a->Resize(tointeger(size),stack_get(v,3));
221 a->Resize(nInitialSize,stack_get(v,3));
216222 }
217223 else {
218 a = SQArray::Create(_ss(v),tointeger(size));
224 a = SQArray::Create(_ss(v),nInitialSize);
219225 }
220226 v->Push(a);
221 return 1;
227 return ret;
222228 }
223229
224230 static SQInteger base_type(HSQUIRRELVM v)
0 /* $Id: autoreplace_cmd.cpp 23965 2012-02-19 18:34:24Z frosch $ */
0 /* $Id: autoreplace_cmd.cpp 24230 2012-05-12 07:42:39Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
764764 cost = RemoveEngineReplacementForCompany(c, old_engine_type, id_g, flags);
765765 }
766766
767 if (flags & DC_EXEC) GroupStatistics::UpdateAutoreplace(_current_company);
767 if (flags & DC_EXEC) {
768 GroupStatistics::UpdateAutoreplace(_current_company);
769 SetWindowClassesDirty(GetWindowClassForVehicleType(Engine::Get(old_engine_type)->type));
770 }
768771 if ((flags & DC_EXEC) && IsLocalCompany()) InvalidateAutoreplaceWindow(old_engine_type, id_g);
769772
770773 return cost;
0 /* $Id: autoreplace_gui.cpp 23863 2012-01-28 17:56:48Z frosch $ */
0 /* $Id: autoreplace_gui.cpp 24230 2012-05-12 07:42:39Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
492492 NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR),
493493 EndContainer(),
494494 NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE),
495 NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_DETAILS), SetMinimalSize(228, 102), SetResize(1, 0), EndContainer(),
496 NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_DETAILS), SetMinimalSize(228, 102), SetResize(1, 0), EndContainer(),
495 NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_DETAILS), SetMinimalSize(240, 122), SetResize(1, 0), EndContainer(),
496 NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_DETAILS), SetMinimalSize(240, 122), SetResize(1, 0), EndContainer(),
497497 EndContainer(),
498498 NWidget(NWID_HORIZONTAL),
499499 NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON),
512512 };
513513
514514 static const WindowDesc _replace_rail_vehicle_desc(
515 WDP_AUTO, 456, 140,
515 WDP_AUTO, 500, 140,
516516 WC_REPLACE_VEHICLE, WC_NONE,
517517 WDF_UNCLICK_BUTTONS | WDF_CONSTRUCTION,
518518 _nested_replace_rail_vehicle_widgets, lengthof(_nested_replace_rail_vehicle_widgets)
0 /* $Id: build_vehicle_gui.cpp 23792 2012-01-12 19:23:00Z yexo $ */
0 /* $Id: build_vehicle_gui.cpp 24230 2012-05-12 07:42:39Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
884884 int sprite_x = (rtl ? r - sprite_width / 2 : l + sprite_width / 2) - 1;
885885 int sprite_y_offset = sprite_y_offsets[type] + step_size / 2;
886886
887 int text_left = l + (rtl ? WD_FRAMERECT_LEFT : sprite_width);
888 int text_right = r - (rtl ? sprite_width : WD_FRAMERECT_RIGHT);
887 int count_width = 0;
888 if (show_count) {
889 SetDParam(0, 999);
890 count_width = GetStringBoundingBox(STR_TINY_BLACK_COMA).width;
891 }
892
893 int text_left = l + (rtl ? WD_FRAMERECT_LEFT + count_width : sprite_width);
894 int text_right = r - (rtl ? sprite_width : WD_FRAMERECT_RIGHT + count_width);
895 int count_left = l;
896 int count_right = rtl ? text_left : r - WD_FRAMERECT_RIGHT;
889897
890898 int normal_text_y_offset = (step_size - FONT_HEIGHT_NORMAL) / 2;
891899 int small_text_y_offset = step_size - FONT_HEIGHT_SMALL - WD_FRAMERECT_BOTTOM - 1;
900908 DrawVehicleEngine(l, r, sprite_x, y + sprite_y_offset, engine, (show_count && num_engines == 0) ? PALETTE_CRASH : GetEnginePalette(engine, _local_company), EIT_PURCHASE);
901909 if (show_count) {
902910 SetDParam(0, num_engines);
903 DrawString(text_left, text_right, y + small_text_y_offset, STR_TINY_BLACK_COMA, TC_FROMSTRING, SA_RIGHT);
911 DrawString(count_left, count_right, y + small_text_y_offset, STR_TINY_BLACK_COMA, TC_FROMSTRING, SA_RIGHT | SA_FORCE);
904912 }
905913 }
906914 }
0 /* $Id: economy.cpp 23931 2012-02-11 22:43:39Z michi_cc $ */
0 /* $Id: economy.cpp 24231 2012-05-12 07:46:05Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
359359 }
360360 if (new_owner == INVALID_OWNER) RebuildSubsidisedSourceAndDestinationCache();
361361
362 /* Take care of rating in towns */
362 /* Take care of rating and transport rights in towns */
363363 FOR_ALL_TOWNS(t) {
364364 /* If a company takes over, give the ratings to that company. */
365365 if (new_owner != INVALID_OWNER) {
377377 /* Reset the ratings for the old owner */
378378 t->ratings[old_owner] = RATING_INITIAL;
379379 ClrBit(t->have_ratings, old_owner);
380
381 /* Transfer exclusive rights */
382 if (t->exclusive_counter > 0 && t->exclusivity == old_owner) {
383 if (new_owner != INVALID_OWNER) {
384 t->exclusivity = new_owner;
385 } else {
386 t->exclusive_counter = 0;
387 t->exclusivity = INVALID_COMPANY;
388 }
389 }
380390 }
381391
382392 {
0 /* $Id: engine.cpp 23861 2012-01-28 12:11:23Z frosch $ */
0 /* $Id: engine.cpp 24230 2012-05-12 07:42:39Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
926926 }
927927 }
928928 }
929
930 InvalidateWindowClassesData(WC_BUILD_VEHICLE); // rebuild the purchase list (esp. when sorted by reliability)
929931 }
930932 }
931933
0 /* $Id: error.h 23476 2011-12-10 15:16:58Z rubidium $ */
0 /* $Id: error.h 24254 2012-05-15 20:54:40Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
1212 #define ERROR_H
1313
1414 #include "strings_type.h"
15 #include "company_type.h"
16 #include "core/geometry_type.hpp"
1517
1618 /** Message severity/type */
1719 enum WarningLevel {
2123 WL_CRITICAL, ///< Critical errors, the MessageBox is shown in all cases
2224 };
2325
26 /** The data of the error message. */
27 class ErrorMessageData {
28 protected:
29 uint duration; ///< Length of display of the message. 0 means forever,
30 uint64 decode_params[20]; ///< Parameters of the message strings.
31 const char *strings[20]; ///< Copies of raw strings that were used.
32 uint textref_stack_size; ///< Number of uint32 values to put on the #TextRefStack for the error message.
33 uint32 textref_stack[16]; ///< Values to put on the #TextRefStack for the error message.
34 StringID summary_msg; ///< General error message showed in first line. Must be valid.
35 StringID detailed_msg; ///< Detailed error message showed in second line. Can be #INVALID_STRING_ID.
36 Point position; ///< Position of the error message window.
37 CompanyID face; ///< Company belonging to the face being shown. #INVALID_COMPANY if no face present.
38
39 public:
40 ErrorMessageData(const ErrorMessageData &data);
41 ~ErrorMessageData();
42 ErrorMessageData(StringID summary_msg, StringID detailed_msg, uint duration = 0, int x = 0, int y = 0, uint textref_stack_size = 0, const uint32 *textref_stack = NULL);
43
44 void SetDParam(uint n, uint64 v);
45 void SetDParamStr(uint n, const char *str);
46
47 void CopyOutDParams();
48 };
49
2450 void ShowErrorMessage(StringID summary_msg, StringID detailed_msg, WarningLevel wl, int x = 0, int y = 0, uint textref_stack_size = 0, const uint32 *textref_stack = NULL);
2551 void ClearErrorMessages();
2652 void ShowFirstError();
0 /* $Id: error_gui.cpp 23803 2012-01-15 13:06:11Z yexo $ */
0 /* $Id: error_gui.cpp 24254 2012-05-15 20:54:40Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
6565 _nested_errmsg_face_widgets, lengthof(_nested_errmsg_face_widgets)
6666 );
6767
68 /** The data of the error message. */
69 class ErrorMessageData {
70 protected:
71 uint duration; ///< Length of display of the message. 0 means forever,
72 uint64 decode_params[20]; ///< Parameters of the message strings.
73 const char *strings[20]; ///< Copies of raw strings that were used.
74 uint textref_stack_size; ///< Number of uint32 values to put on the #TextRefStack for the error message.
75 uint32 textref_stack[16]; ///< Values to put on the #TextRefStack for the error message.
76 StringID summary_msg; ///< General error message showed in first line. Must be valid.
77 StringID detailed_msg; ///< Detailed error message showed in second line. Can be #INVALID_STRING_ID.
78 Point position; ///< Position of the error message window.
79 CompanyID face; ///< Company belonging to the face being shown. #INVALID_COMPANY if no face present.
80
81 public:
82 /**
83 * Copy the given data into our instace.
84 * @param data The data to copy.
85 */
86 ErrorMessageData(const ErrorMessageData &data)
87 {
88 *this = data;
89 for (size_t i = 0; i < lengthof(this->strings); i++) {
90 if (this->strings[i] != NULL) {
91 this->strings[i] = strdup(this->strings[i]);
92 this->decode_params[i] = (size_t)this->strings[i];
93 }
94 }
95 }
96
97 /** Free all the strings. */
98 ~ErrorMessageData()
99 {
100 for (size_t i = 0; i < lengthof(this->strings); i++) free(this->strings[i]);
101 }
102
103 /**
104 * Display an error message in a window.
105 * @param summary_msg General error message showed in first line. Must be valid.
106 * @param detailed_msg Detailed error message showed in second line. Can be INVALID_STRING_ID.
107 * @param duration The amount of time to show this error message.
108 * @param x World X position (TileVirtX) of the error location. Set both x and y to 0 to just center the message when there is no related error tile.
109 * @param y World Y position (TileVirtY) of the error location. Set both x and y to 0 to just center the message when there is no related error tile.
110 * @param textref_stack_size Number of uint32 values to put on the #TextRefStack for the error message; 0 if the #TextRefStack shall not be used.
111 * @param textref_stack Values to put on the #TextRefStack.
112 */
113 ErrorMessageData(StringID summary_msg, StringID detailed_msg, uint duration, int x, int y, uint textref_stack_size, const uint32 *textref_stack) :
114 duration(duration),
115 textref_stack_size(textref_stack_size),
116 summary_msg(summary_msg),
117 detailed_msg(detailed_msg)
118 {
119 this->position.x = x;
120 this->position.y = y;
121 if (textref_stack_size > 0) StartTextRefStackUsage(textref_stack_size, textref_stack);
122 CopyOutDParam(this->decode_params, this->strings, detailed_msg == INVALID_STRING_ID ? summary_msg : detailed_msg, lengthof(this->decode_params));
123 if (textref_stack_size > 0) {
124 StopTextRefStackUsage();
125 MemCpyT(this->textref_stack, textref_stack, textref_stack_size);
126 }
127
68 /**
69 * Copy the given data into our instace.
70 * @param data The data to copy.
71 */
72 ErrorMessageData::ErrorMessageData(const ErrorMessageData &data)
73 {
74 *this = data;
75 for (size_t i = 0; i < lengthof(this->strings); i++) {
76 if (this->strings[i] != NULL) {
77 this->strings[i] = strdup(this->strings[i]);
78 this->decode_params[i] = (size_t)this->strings[i];
79 }
80 }
81 }
82
83 /** Free all the strings. */
84 ErrorMessageData::~ErrorMessageData()
85 {
86 for (size_t i = 0; i < lengthof(this->strings); i++) free(this->strings[i]);
87 }
88
89 /**
90 * Display an error message in a window.
91 * @param summary_msg General error message showed in first line. Must be valid.
92 * @param detailed_msg Detailed error message showed in second line. Can be INVALID_STRING_ID.
93 * @param duration The amount of time to show this error message.
94 * @param x World X position (TileVirtX) of the error location. Set both x and y to 0 to just center the message when there is no related error tile.
95 * @param y World Y position (TileVirtY) of the error location. Set both x and y to 0 to just center the message when there is no related error tile.
96 * @param textref_stack_size Number of uint32 values to put on the #TextRefStack for the error message; 0 if the #TextRefStack shall not be used.
97 * @param textref_stack Values to put on the #TextRefStack.
98 */
99 ErrorMessageData::ErrorMessageData(StringID summary_msg, StringID detailed_msg, uint duration, int x, int y, uint textref_stack_size, const uint32 *textref_stack) :
100 duration(duration),
101 textref_stack_size(textref_stack_size),
102 summary_msg(summary_msg),
103 detailed_msg(detailed_msg),
104 face(INVALID_COMPANY)
105 {
106 this->position.x = x;
107 this->position.y = y;
108
109 memset(this->decode_params, 0, sizeof(this->decode_params));
110 memset(this->strings, 0, sizeof(this->strings));
111
112 if (textref_stack_size > 0) MemCpyT(this->textref_stack, textref_stack, textref_stack_size);
113
114 assert(summary_msg != INVALID_STRING_ID);
115 }
116
117 /**
118 * Copy error parameters from current DParams.
119 */
120 void ErrorMessageData::CopyOutDParams()
121 {
122 /* Reset parameters */
123 for (size_t i = 0; i < lengthof(this->strings); i++) free(this->strings[i]);
124 memset(this->decode_params, 0, sizeof(this->decode_params));
125 memset(this->strings, 0, sizeof(this->strings));
126
127 /* Get parameters using type information */
128 if (this->textref_stack_size > 0) StartTextRefStackUsage(this->textref_stack_size, this->textref_stack);
129 CopyOutDParam(this->decode_params, this->strings, this->detailed_msg == INVALID_STRING_ID ? this->summary_msg : this->detailed_msg, lengthof(this->decode_params));
130 if (this->textref_stack_size > 0) StopTextRefStackUsage();
131
132 if (this->detailed_msg == STR_ERROR_OWNED_BY) {
128133 CompanyID company = (CompanyID)GetDParamX(this->decode_params, 2);
129 this->face = (this->detailed_msg == STR_ERROR_OWNED_BY && company < MAX_COMPANIES) ? company : INVALID_COMPANY;
130
131 assert(summary_msg != INVALID_STRING_ID);
132 }
133 };
134 if (company < MAX_COMPANIES) face = company;
135 }
136 }
137
138 /**
139 * Set a error string parameter.
140 * @param n Parameter index
141 * @param v Parameter value
142 */
143 void ErrorMessageData::SetDParam(uint n, uint64 v)
144 {
145 this->decode_params[n] = v;
146 }
147
148 /**
149 * Set a rawstring parameter.
150 * @param n Parameter index
151 * @param str Raw string
152 */
153 void ErrorMessageData::SetDParamStr(uint n, const char *str)
154 {
155 free(this->strings[n]);
156 this->strings[n] = strdup(str);
157 }
134158
135159 /** Define a queue with errors. */
136160 typedef std::list<ErrorMessageData> ErrorList;
366390 if (_settings_client.gui.errmsg_duration == 0 && !no_timeout) return;
367391
368392 ErrorMessageData data(summary_msg, detailed_msg, no_timeout ? 0 : _settings_client.gui.errmsg_duration, x, y, textref_stack_size, textref_stack);
393 data.CopyOutDParams();
369394
370395 ErrmsgWindow *w = (ErrmsgWindow*)FindWindowById(WC_ERRMSG, 0);
371396 if (w != NULL && w->IsCritical()) {
381406 new ErrmsgWindow(data);
382407 }
383408 }
409
410 /**
411 * Schedule a list of errors.
412 * Note: This does not try to display the error now. This is useful if the window system is not yet running.
413 * @param data Error message datas; cleared afterwards
414 */
415 void ScheduleErrorMessage(ErrorList &datas)
416 {
417 _error_list.splice(_error_list.end(), datas);
418 }
0 /* $Id: industry_cmd.cpp 24073 2012-03-26 20:36:38Z rubidium $ */
0 /* $Id: industry_cmd.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
253253 {
254254 if (IsIndustryCompleted(ti->tile)) {
255255 AddChildSpriteScreen(SPR_IT_BUBBLE_GENERATOR_BUBBLE, PAL_NONE, 5, _industry_anim_offs_bubbles[GetAnimationFrame(ti->tile)]);
256 } else {
257 AddChildSpriteScreen(SPR_IT_BUBBLE_GENERATOR_SPRING, PAL_NONE, 3, 67);
258 }
256 }
257 AddChildSpriteScreen(SPR_IT_BUBBLE_GENERATOR_SPRING, PAL_NONE, 3, 67);
259258 }
260259
261260 static void IndustryDrawToyFactory(const TileInfo *ti)
14491448 */
14501449 static CommandCost CheckIfIndustryIsAllowed(TileIndex tile, int type, const Town *t)
14511450 {
1452 if ((GetIndustrySpec(type)->behaviour & INDUSTRYBEH_TOWN1200_MORE) && t->population < 1200) {
1451 if ((GetIndustrySpec(type)->behaviour & INDUSTRYBEH_TOWN1200_MORE) && t->cache.population < 1200) {
14531452 return_cmd_error(STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200);
14541453 }
14551454
1010 ##gender male
1111
1212
13 # $Id: afrikaans.txt 24043 2012-03-18 17:00:47Z rubidium $
13 # $Id: afrikaans.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
100100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sak{P "" ke} pos
101101 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olie
102102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} van lewende hawe
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} hok{P "" ke} goedere
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krat{P "" te} goedere
104104 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graan
105105 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} hout
106106 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} yster erts
170170 STR_TONS :{COMMA} ton{P "" s}
171171 STR_LITERS :{COMMA} liters{P "" s}
172172 STR_ITEMS :{COMMA} items{P "" s}
173 STR_CRATES :{COMMA} kratte{P "" s}
173 STR_CRATES :{COMMA} krat{P "" te}
174174
175175 # Colours, do not shuffle
176176 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donker Blou
233233 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Toon NewGRF debug informasie
234234 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Merk die venster as ontoemaakbaar met die"Sluit Alle Vensters" sleutel
235235 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Kliek en sleep om venster te vergroot
236 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tokkel groot/klein venster groote
236 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skakel groot/klein venster groote
237237 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys op/af
238238 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys links/regs
239239 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Vernietig geboue ens. op 'n vierkant van land
287287 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Loopkoste
288288 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Krag/Loopkoste
289289 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vrag Kapasiteit
290 STR_SORT_BY_RANGE :Afstand
290291
291292 # Tooltips for the main toolbar
292293 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pouseer spel
295296 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Stoor spel, verlaat spel, verlaat
296297 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vertoon kaart, ekstra uitsig of lys van tekens
297298 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vertoon stad gids
298 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidieë
299 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies
299300 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se stasies
300301 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vertoon maatskappy se finasiële inligting
301302 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vertoon algemene maatskappy inligting
315316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Oppe die landargitekteur werktuigbaan om land te verhoog/verlaag, boome beplant, ens.
316317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vertoon klank/musiek venster
317318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vertoon laaste boodskap/nuus verslag, vertoon boodskap opsies
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land gebied informasie, konsool, KI debug, skermskyf, omtrent OpenTTD
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land gebied informasie, konsole, skrip ontfouting, skermkiekie, omtrent OpenTTD
319320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skakel nutsbalke
320321
321322 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
322 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Stoor draaiboek, laai draaiboek, verlaat draaiboek redigeerder, verlaat
323 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Stoor scenario, laai scenario, verlaat scenario redigeerder, verlaat
323324 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
324 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Draaiboek Redigeerder
325 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario Redigeerder
325326 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar terug
326327 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar voorentoe
327328 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Kliek om die begin jaar in te sleutel
330331 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Dorp generasie
331332 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Nywerheid generasie
332333 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pad konstruksie
333 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bome
334 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bome. Shift skakel gebou/wys koste beraaming
334335 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaas teken
335336 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plaas voorwerp. Shift skakel tussen bou/aanduiding koste beraming
336337
337338 ############ range for SE file menu starts
338 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Stoor draaiboek
339 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laai draaiboek
339 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Stoor scenario
340 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laai scenario
340341 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Stoor hoogtekaart
341342 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laai Hoogtekaart
342343 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Verlaat redigeerder
348349 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spel opsies
349350 STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moelikheid stellings
350351 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gevorderde stellings
351 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI / Spel instellings
352 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/Spel skript instellings
352353 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stellings
353354 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Deursigtigheid opsies
354355 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Dorp name vertoon
367368 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laai spel
368369 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel
369370 STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
370 STR_FILE_MENU_EXIT :Gaan uit
371 STR_FILE_MENU_EXIT :Verlaat
371372 ############ range ends here
372373
373374 ############ range for map menu starts
381382 ############ end of the 'Town' dropdown
382383
383384 ############ range for subsidies menu starts
384 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidieë
385 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies
385386 STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :Huidige doelwitte
386387 ############ range ends here
387388
388389 ############ range for graph menu starts
389 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Bedryfsprofyt grafiek
390 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Bedryfswins grafiek
390391 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomste grafiek
391392 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gelewerde vrag grafiek
392393 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Werkverrigting geskiedenis grafiek
443444 ############ range for about menu starts
444445 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebied informasie
445446 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
446 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Tokkel terminaal
447 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / GameScript ontfout
447 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Skakel terminaal
448 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Spel skript ontfout
448449 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermskoot
449450 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ten volle vergrote skermskoot
450 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Groot Skermskoot (Ctrl+G)
451 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Basiese groote skermskoot
452 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Hele kaart Skermkiekie (Ctrl+G)
451453 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oor 'OpenTTD'
452454 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprite" rigter
455 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :skakel beperkte bokse
453456 ############ range ends here
454457
455458 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
516519
517520 # Graph window
518521 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Sleutel
519 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Wys sleutel na grafieke
522 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Wys sleutel van grafieke
520523 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
521524 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
522525 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
523526 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
524527
525 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bediening Profyt Grafiek
528 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bedryfswins Grafiek
526529 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkome Grafiek
527530 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheide van vrag afgelewer
528531 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Maatskappy prestasie graderings (maksimum gradering=1000)
534537 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Skakel alles aan
535538 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Skakel alles af
536539 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Toon alle vragte op die vrag betalingskostes grafiek
540 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Vertoon geen vragte op die vrag betalingskostes grafiek
537541 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skakel grafiek vir vrag tipe aan/af
538542 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
539543
618622 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Straat styl musiek' program
619623 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Kies 'Bestelling 1' (gebruiker-verklaarde) program
620624 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Kies 'Bestelling 2' (gebruiker-verklaarde) program
621 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tokkel musiek lys skommel aan/af
625 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skakel musiek lys skommel aan/af
622626 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vertoon musiek snit keuse venster
623627
624628 STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}'n Musiek stel was gekies wat nie liedere bevat nie. Niks liedere sal gespel word nie
664668 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Wys vervoer roetes op kaart
665669 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Wys plantegroei op kaart
666670 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Wys land eienaars op kaart
671 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Kliek op 'n Bedryf tipe om dit te vertoon. Ctrl+kliek deaktiveer alle tipes die geselekteerde een. Ctrl+Kliek dit weer om alle bedryf tipes te aktiveer
672 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliek op 'n maatskappy om sy eiendomme te vertoon. Ctrl+Kliek deaktiveer alle maatskappye behalwe die geselekteerde een. Ctrl+Kliek op dit weer om alle maatskappye te aktiveer
667673
668674 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Paaie
669675 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Spoorweë
694700 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Woestyn
695701 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Sneeu
696702
697 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Tokkel dorp name aan/af op kaart
703 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skakel dorp name aan/af op kaart
698704 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Senter die kleinkaart op die huidige posisie
699705 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
700706 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
701707 STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
702708 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Sper alle
703 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Ontsper alle
709 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiveer alle
704710 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Vertoon hoogte
705711 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Moet nie enige nywerheide op die kaart vertoon
706712 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Vertoon alle nywerheide op die kaart
707 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Tokkel vertooning van hoogtekaart
713 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Skakel vertooning van hoogtekaart
708714 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Vertoon geen maatskappy eiendom op die kaart
709715 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Vertoon alle maatskappy eiendom op die kaart
710716
743749 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advies / informasie van maatskappy se voertuie
744750 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuwe voertuie
745751 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veranderings van vrag aanvaarding
746 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidieë
752 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies
747753 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informasie
748754
749755 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
750756
751 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste trein arriveer by {STATION}!
752 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}!
753 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}!
754 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}!
755 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}!
756 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste skip arriveer by {STATION}!
757 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste vliegtuig arriveer by {STATION}!
757 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste trein arriveer by {STATION}!
758 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}!
759 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}!
760 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste passasier trem arriveer by {STATION}!
761 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste vrag trem arriveer by {STATION}!
762 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste skip arriveer by {STATION}!
763 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Eerste vliegtuig arriveer by {STATION}!
758764
759765 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Trein Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing
760766 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein
764770
765771 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelin ramp by {STATION}!
766772 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Pad voertuig vernietig in 'VVV' botsing!
767 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Olie raffineerdery ontploffing naby {TOWN}!
773 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Olie raffinadery het ontplof naby {TOWN}!
768774 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}fabriek vernietig in agterdogtig omstandighede naby {TOWN}!
769775 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'VVV' beland naby {TOWN}!
770776 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Kool myn bedaaring los spoor van vernietiging naby {TOWN}!
773779 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Vervoer maatsappy in moelikheid!
774780 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sal binnekort afverkoop of bankrospeler verklaar word tensy prestasie verbeter!
775781 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Vervoer maatskappy samesmelting!
776 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is na {STRING} vir {CURRENCY_LONG} verkoop!
782 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is na {STRING} vir {CURRENCY_LONG} verkoop!
777783 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrotspeler!
778784 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is deur skuldeisers toegemaak en alle bates is afverkoop!
779785 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe vervoer maatskappy geloods!
783789
784790 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} borg konstruksie van nuwe dorp {TOWN}!
785791
786 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe {STRING} onder opbou naby {TOWN}!
792 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe {STRING} word gebou naby {TOWN}!
787793 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe {STRING} word naby {TOWN} beplant!
788794
789795 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} aankondig dreigend sluiting!
790796 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Lewering probleme veroorsaak {STRING} om dreigend sluting te aankondig!
791 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Gemis van naby boome veroorsaak {STRING} om dreigend sluiting te aankondig!
792
793 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Europees Geldelik Samesmelting!{}{}Die Euro is ingevoer as die enigste koers vir daagliks transaksies in u land!
797 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Tekort van naby boome veroorsaak {STRING} om dreigend sluiting te aankondig!
798
799 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Europees Geldelik Samesmelting!{}{}Die Euro is bekend gestel as die enigste geldeenheid vir daagliks transaksies in u land!
794800 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Wêreld Resessie!{}{}Finasiële kenners vrees die ergste terwyl ekonomie val!
795801 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Insinking Oor!{}{}Oplewing in sake gee vertroue na nywerhede as ekonomie versterk!
796802
822828 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan nie 'n roete vind om aan te gaan nie.
823829 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verlore.
824830 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} se wins was verlede jaar {CURRENCY_LONG}
825
826 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} het gestop omdat 'n herstel opdrag gefaal
831 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan nie die volgende bestemmingpunt bereik nie want dis te ver
832
833 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} het gestop omdat 'n herbou opdrag gefaal het
827834 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatiese hernuwing het misluk met {VEHICLE}{}{STRING}
828835
829836 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe {STRING} nou beskikbaar!
850857 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopie na gesigswerf
851858 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer die ligging van die hoof vertoning na die gesigswerf
852859 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Deeg van gesigswerf
853 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Deeg die lokasie van die gesigspunt na die hoofskerm
860 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak die lokasie van die gesigspunt na die hoofskerm
854861
855862 # Game options window
856863 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spel Opsies
886893 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovak Koruna (SKK)
887894 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazilian Real (BRL)
888895 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estonian Krooni (EEK)
889 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Gebruiklike...
896 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Pasmaak...
890897 ############ end of currency region
891898
892899 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Meet eenhede
970977
971978 # Custom currency window
972979
973 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Gewoonte koers
980 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Pasmaak geldeenheid
974981 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wissel koers: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
975982 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Verlaag die hoeveelheid van jou koers vir een Pond (£)
976983 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Verhoog die hoeveelheid van jou koers vir een Pond (£)
979986 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Afskeier {ORANGE}{STRING}
980987 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Stel die skeier vir jou koers
981988
982 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Vervoegsel: {ORANGE}{STRING}
989 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Voorvoegsel: {ORANGE}{STRING}
983990 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel die voorvoegsel teks vir jou koers
984991 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Agtervoegsel: {ORANGE}{STRING}
985992 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel die agtervoegsel teks vir jou koers
10011008 STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Maklik
10021009 STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Gemiddel
10031010 STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Streng
1004 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Gewoonte
1011 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Pasmaak
10051012 ############ range for difficulty levels ends
10061013
10071014 STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vertoon hooglopendetellings kaart
10331040 STR_NUM_LOW :Laag
10341041 STR_NUM_NORMAL :Normaal
10351042 STR_NUM_HIGH :Hoog
1036 STR_NUM_CUSTOM :Bestelling
1043 STR_NUM_CUSTOM :Pasmaak
1044 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Pasmaak ({NUM})
10371045
10381046 STR_VARIETY_NONE :Geen
10391047 STR_VARIETY_VERY_LOW :Baaie Laag
10521060 STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag
10531061 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddel
10541062 STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog
1063 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Pasmaak
1064 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Pasmaak ({NUM}%)
10551065
10561066 STR_RIVERS_NONE :Geen
10571067 STR_RIVERS_FEW :Min
13431353 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Verander stel waarde
13441354
13451355 # Config errors
1356 STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Fout met die konfigurasie lêer...
1357 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... fout in skikking '{STRING}'
1358 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... ongeldig waarde '{STRING}' vir '{STRING}'
1359 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... sleep karakters aan die einde van die stelling '{STRING}'
1360 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignoreer NewGRF '{STRING}': duplikaat GRF ID met '{STRING}'
1361 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignoreer ongeldige NewGRF '{STRING}': {STRING}
13461362 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :nie gevind
13471363 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :onveilig vir statiese gebruik
13481364 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :stelsel NewGRF
13491365 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :onversoenbaar met hierdie weergawe van OpenTTD
13501366 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :onbekend
1367 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... kompressie vlak '{STRING}' is ongeldig
1368 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... savegame formaat '{STRING}' is nie beskikbaar. Keer terug na '{STRING}'
13511369
13521370 # Intro window
13531371 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
13541372
13551373 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nuwe Spel
13561374 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laai Spel
1357 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Speel Draaiboek
1375 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Speel Scenario
13581376 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart
1359 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Draaiboek Redakteur
1377 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Redakteur
13601378 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multispeler
13611379
13621380 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spel Opsies
13641382 STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Gevorderde stellings
13651383 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Stellings
13661384 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kyk Na Aanlyn Inhoud
1367 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / Spel Instellings
1385 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI/Spel Skript Instellings
13681386 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Verlaat
13691387
1370 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Begin nuwe spel
1388 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Begin nuwe spel. Ctrl+Kliek ignoreer kaart konfigurasie
13711389 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laai 'n gestoorde spel
13721390 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}begin 'n nuwe speletjie, gebruikend 'n hoogtekaart as 'n landskap
1373 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Begin 'n nuwe speletjie, met 'n doelgeboude draaiboek
1374 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skep 'n doelgeboude spel wêreld/draaiboek
1391 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Begin 'n nuwe speletjie, met 'n doelgeboude scenario
1392 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skep 'n doelgeboude spel wêreld/scenario
13751393 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Begin 'n multispeler spel
13761394
13771395 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies 'matige' landskap styl
13841402 STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Toon gevorderde stellings
13851403 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Wys NewGRF stellings
13861404 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kyk vir nuwe of bygewerkde inhoud om af te laai
1405 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vertoon AI/Spel skript konfigurasie
13871406 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
13881407
1408 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Die vertaling kort {NUM} string{P "" s}. Help aseblief om OpenTTD beter te maak, deur aan te sluit as 'n vertaaler. Sien die readme.txt vir meer inligting.
13891409
13901410 # Quit window
13911411 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Verlaat
14081428 # Abandon game
14091429 STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat Spel
14101430 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Is jy seker jy wil die speletjie verlaat?
1411 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Is jy seker jy wil die draaiboek verlaat?
1431 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Is jy seker jy wil die scenario verlaat?
14121432
14131433 # Cheat window
14141434 STR_CHEATS :{WHITE}Kullery
1415 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Tikblokkies wys ann as jy die bedreig vroeë gebruik het
1416 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarskuwing! U staan op die punt om jou mededinger te verrai. Hou in gedagte dat so 'n skande sal vir ewigheid onthou word.
1435 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Keuseblokkies wys aan as jy die kulkode voorheen gebruik het
1436 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarskuwing! U staan op die punt om jou mededinger te veraai. Hou in gedagte dat so 'n skande vir ewigheid sal onthou word.
14171437 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Vermeerder geld by {CURRENCY_LONG}
14181438 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Speel as maatskappy: {ORANGE}{COMMA}
1419 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Tower stootskraper (uitwis nywerhede, onbeweegbares): {ORANGE}{STRING}
1439 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Tower stootskraper (verwyder nywerhede, onbeweegbare voorwerpe): {ORANGE}{STRING}
14201440 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tonnels mag vir mekaar kruis: {ORANGE}{STRING}
14211441 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Straalvliegtuie sal nie (dikwels) op klein lughawe bots nie: {ORANGE} {STRING}
14221442 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Magtig landskap
14251445 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedland landskap
14261446 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
14271447 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander huidige jaar
1428 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ontsper modifisering van produksie waardes: {ORANGE}{STRING}
1448 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiveer modifisering van produksie waardes: {ORANGE}{STRING}
14291449
14301450 # Livery window
14311451 STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nuwe Kleur Skema
14321452
1433 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Toon generaal kleur skemas
1453 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Toon algemene kleur skemas
14341454 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Wys trein kleur skemas
14351455 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Toon pad voertuig kleur skemas
14361456 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Toon skip kleur skemas
14691489 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aanvar nuwe gesig keuse
14701490
14711491 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Manlik
1472 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Kies manlik gesige
1492 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Kies manlik gesigte
14731493 STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vroulik
1474 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Kies vroulik gesige
1494 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Kies vroulik gesigte
14751495 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuwe Gesig
14761496 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer nuwe lukrake gesig
14771497 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Voorlopend
14921512 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europiese
14931513 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Kies europese gesigte
14941514 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikaanse
1495 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies afrikaanse gesige
1515 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies Afrikaanse gesigte
14961516 STR_FACE_YES :Ja
14971517 STR_FACE_NO :Nee
1498 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Ontsper snor of oorbel
1518 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Aktiveer snor of oorbel
14991519 STR_FACE_HAIR :Hare:
15001520 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Verander hare
15011521 STR_FACE_EYEBROWS :Winkbroue:
15031523 STR_FACE_EYECOLOUR :Oog kleur:
15041524 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Verander oogkleur
15051525 STR_FACE_GLASSES :Brille:
1506 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Ontsper brille
1526 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Aktiveer brille
15071527 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Verander brille
15081528 STR_FACE_NOSE :Neus:
15091529 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Verander neus
15391559 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaart groote van die speeletjie{}Kliek om volgens area te sorteer
15401560 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
15411561 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Huidigge datum
1542 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}jare
1562 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jare
15431563 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Hoeveelheid jaar{}wat die speeletjie hardloop
15441564 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Taal, bediender verwerking, ens.
15451565
15591579 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Wagwoord beskerm!
15601580 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}VERSKAFFER AFLYN
15611581 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}VERSKAFFER VOL
1562 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}HERSIENING ONGELYK
1582 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}HERSIENING MISPAS
15631583 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MISPAS
15641584
15651585 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Verbind spel
16711691 ############ Leave those lines in this order!!
16721692 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Konnek...
16731693 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Gemagtiging...
1674 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Opwagting...
1694 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Wagtend...
16751695 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Laai kaart af...
16761696 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Verwerk Data...
16771697 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreer...
16851705
16861706 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Loskoppel
16871707
1688 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Verskaffer is beskerm. Invoeg wagwoord
1689 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Maatskappy is beskerm. Invoeg wagwoord
1708 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Verskaffer is beskerm. Voer wagwoord in
1709 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Maatskappy is beskerm. Voer wagwoord in
16901710
16911711 # Network company list added strings
16921712 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient Lys
17511771 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Die verskaffer is vol
17521772 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Jy is van die verskaffer verban
17531773 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Jy is van die spel geskop
1754 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Bedrieg is nie toegelaat op hierdie verskaffer
1774 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Kullery word nie toegelaat op hierdie bediener
1775 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Jy het te veel opdragte na die bediener gestuur
1776 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE} Jy het te lank gevat om die wagwoord in te sleutel
1777 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE} Jou rekenaar is te stadig om met bediener by te hou
1778 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Jou rekenaar het te lank gevat om die kaart af te laai
1779 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Jou rekenaar het te lank gevat om met die bediener te bind
17551780
17561781 ############ Leave those lines in this order!!
17571782 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :algemeen fout
17701795 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :het probeer om 'n bedreig te gebruik
17711796 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :verskaffer vol
17721797 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :het te veel opdragte gestuur
1798 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :het geen wagwoord betyds gekry nie
1799 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :algemene tyduit
1800 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :die kaart af laai het te lank gevat
1801 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :verwerking van die kaart het te lank gevat
17731802 ############ End of leave-in-this-order
17741803
1804 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Moontlike verbinding verlore
1805 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Die laaste {NUM} seconde{P "" s} geen data het van die bediener gekom nie
17751806
17761807 # Network related errors
17771808 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
18011832 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Die verskaffer is besig om te weerbegin...{}Wag asb...
18021833
18031834 # Content downloading window
1804 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Inhoud laai af
1835 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Laai Inhoud af
18051836 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipe
18061837 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipe inhoud
18071838 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam
18081839 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naam van die inhoud
1809 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliek op 'n ry am besonderheide te sien{}Kliek op die merkblokkie om dit te kies vir aflaai
1840 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliek op 'n ry om besonderhede te sien{}Kliek op die merkblokkie om dit te kies vir aflaai
18101841 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selekteer alles
18111842 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk al die inhoud wat afgelaai moet word
18121843 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selekteer opgraderings
18161847 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merker/naam filter:
18171848 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besoek webblad
18181849 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besoek die webwerf vir hierdie inhoud
1819 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Laai af
1850 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Laai Af
18201851 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Begin om die geselekteerde inligting af te laai
18211852 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale aflaai groote: {WHITE}{BYTES}
18221853 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INHOUD INFORMASIE
18431874 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
18441875 STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
18451876 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI biblioteek
1846 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Draaiboek
1877 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
18471878 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogte kaart
18481879 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Basis klanke
18491880 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Basis musiek
1881 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Speletjie Skrif
1882 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS biblioteek
18501883
18511884 # Content downloading progress window
18521885 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laai inhoud af...
18631896 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kon nie die afgelaaide lêer dekompakteer
18641897
18651898 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Vermis grafika
1899 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD het grafike nodig om the funksioneer maar kon niks vind nie. Wil jy hê dat OpenTTD grafike aflaai en instaleer?
18661900 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ja, laai die grafika af
18671901 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nee, verlaat OpenTTD
18681902
18691903 # Transparency settings window
18701904 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Deursigtigheid Opsies
1871 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir stasie tekens
1872 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir boome
1873 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir huise
1874 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir nywerhede
1875 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir boubaardes soos stasies, depots, weypunte en catenary
1876 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir brue
1877 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir strukture soos vuurtorings en senders, miskien in toekoms vir ooglekkers
1878 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid van kettinglyn. Ctrl+Kliek om te sluit.
1879 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir laai aanwysers
1905 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir stasie tekens. Ctrl+Kliek om te sluit
1906 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir boome. Ctrl+Kliek om te sluit
1907 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir huise. Ctrl+Kliek om te sluit
1908 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid van nywerhede. Ctrl+Kliek om te sluit
1909 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir boubaardes soos stasies, depots, weypunte en catenary. Ctrl+Kliek om te sluit
1910 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir brue. Ctrl+Kliek om te sluit
1911 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir strukture soos vuurtorings en senders, miskien in toekoms vir ooglekkers. Ctrl+Kliek om te sluit
1912 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid van kettinglyn. Ctrl+Kliek om te sluit.
1913 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir laai aanwysers. Ctrl+Kliek om te sluit
18801914 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Stel voorwerpe onsigbaar inplaas van deursigtig
18811915
18821916 # Base for station construction window(s)
19011935 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Enkelspoor Konstruksie
19021936 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magneetsweeftrein Konstruksie
19031937
1904 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoore
1938 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoore. Ctrl skakel Bou/verwydering van spoorweg knstruksie. Shift skakel Bou/wys koste beraming
19051939 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bou spoorweg spoor met die Outospoor metode
19061940 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou trein skuur (vir die bou en diens van treine)
19071941 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Verander spoor na wegwyser. Ctrl laat wegwyser verbinding toe
1908 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou spoorweg stasie
1942 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou spoorweg stasie. Ctrl voeg stasies saam. Shift skakel Bou/wys koste beraming
19091943 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou spoorweg seinligte
1910 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou spoorweg brug
1911 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou spoorweg tonnel
1912 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir spoore en seinligte
1944 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou spoorweg brug. Shift skakel Bou/wys koste beraming
1945 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou spoorweg tonnel. Shift skakel Bou/wys koste beraming
1946 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skakel bou/verwyder vir spoore en seinligte
19131947 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verdoel/Opgradeer die spoor tipe
19141948
19151949 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Spoorweg
19812015 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pad Konstruksie
19822016 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tremweg Konstruksie
19832017 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou pad afdeling
1984 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bou tremweg afdeling
2018 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bou tremweg afdeling. Ctrl skakel bou/verwydering van tremweg konstruksie. Shift skakel Bou/wys koste beraming
19852019 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bou pad seksie gebruikend Outopad metode
19862020 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bou tremweg gebruikend die Outotrem metode
19872021 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou pad voertuig depot (vir bou en diens van voertuie)
19922026 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bou vrag trem stasie
19932027 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktifeer/Deaktifeer ee-rigting paaie
19942028 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou pad brug
1995 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou tremweg brug
2029 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou tremweg brug. Shift skakel Bou/wys koste beraming
19962030 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou pad tonnel
19972031 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bou tremweg tonnel
1998 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir pad bou
1999 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir tremweg konstruksie
2032 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Skakel bou/verwydering van pad konstruksie
2033 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skakel bou/verwyder vir tremweg konstruksie
20002034
20012035 # Road depot construction window
20022036 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Pad Depot Oriëntering
20552089
20562090 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Klein lughawe
20572091 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Groot Lughawe
2058 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Naaf lughawe
2092 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Spilpunt lughawe
20592093 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopter lughawe
20602094
20612095 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Geraas gegenereer: {GOLD}{COMMA}
20692103
20702104 # Object construction window
20712105 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Voorwerp Keuse
2106 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer voorwerp om te bou. Shift skakel gebou/wys koste beraaming
20722107 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Kies klas van die voorwerp te bou
2108 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Voorskou van 'n voorwerp
20732109 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} teels
20742110
20752111 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Vuurtorings
2112 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Stuurders
20762113
20772114 # Tree planting window (last two for SE only)
20782115 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Boome
20842121
20852122 # Land generation window (SE)
20862123 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generasie
2087 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaas rotse op landskap
2124 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaas rots areas op landskap
20882125 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Bepaal woestyn gebied.{}Hou Ctrl in om te verwyder
20892126 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot gebied wat verlaag/verhoog moet word
20902127 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verminder gebied wat verlaag/verhoog moet word
20912128 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer lukraake land
2092 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Skep nuwe draaiboek
2129 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Skep 'n nuwe scenario
20932130 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Herstel landskap
20942131 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwyder alle speler-besit eiendom van die kaart af
20952132
21212158 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stede groei viniger as gewone dorpe{}Afhangende van stellings, is hulle grooter waneer hulle gestig word
21222159
21232160 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Straat uitleg van dorp:
2124 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Kies straat uitleg ingebruik vir dorp
2161 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Kies straat uitleg wat vir die dorp gebruik word
21252162 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Oorspronklik
21262163 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Beter strate
21272164 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 grid
21392176 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonds
21402177
21412178 # Industry cargoes window
2179 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Nywerheid ketting vir {STRING} nywerheid
2180 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Nywerheid ketting vir {STRING} vrag
21422181 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Vervaardiging van nywerhede
21432182 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Aanvaar nywerhede
21442183 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Huise
2184 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Kliek op die industrie om sy verskaffers en kliente te sien
2185 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Kliek op die vrag om sy verskaffers en kliente te sien
2186 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Vertoon Ketting
2187 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon vrag voorsiening en aanvaar nywerhede
2188 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Verbinding na kleinkaart
2189 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer die vertoonde industrie ook op die kleinkaart
21452190
21462191 # Land area window
21472192 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land gebied informasie
21772222 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Woestyn
21782223
21792224 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} spoor
2225 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} spoor met blok seine
2226 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} spoor met voor-seine
2227 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met uitgang-seine
21802228 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met kombinasie-seine
21812229 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met roete seine
2230 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met een-rigting pad seine
2231 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} spoor met blok en voor-seine
2232 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met blok en uitgang-seine
2233 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met blok en kombinasie-seine
2234 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met blok en pad seine
2235 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met blok en een-rigting pad seine
2236 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met voor en uitgang seine
2237 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met voor en kombinasie-seine
2238 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met voor en pad-seine
2239 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met voor en een-rigting pad seine
2240 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met uitgang en kombinasie-seine
2241 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met uitgang en pad-seine
2242 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met uitgang en een-rigting pad seine
2243 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met kombinasie en pad seine
2244 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met kombinasie en eenrigting-pad seine
2245 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met pad en een-rigting pad seine
21822246 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} trein diensstasie
21832247
21842248 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Pad
22482312 # Save/load game/scenario
22492313 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spaar Spel
22502314 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Laai Spel
2251 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Stoor Draaiboek
2252 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laai Draaiboek
2315 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Stoor Scenario
2316 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laai Scenario
22532317 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laai Hoogtekaart
22542318 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Stoor Hoogtekaart
22552319 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliek hier om na die huidige spaar/laai lêer te spring
22572321 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lys van skywe, gidse en spaar-speletjie lêers
22582322 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige naam vir spaar-speletjie
22592323 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uitvee
2260 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die huidige verkieste spaar-speletjie
2324 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee die huidige verkieste spaar-speletjie uit
22612325 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spaar
22622326 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spaar die huidige speletjie, met die verkieste naame
22632327 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Laai
22742338 STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaart groote:
22752339 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
22762340 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Hoev. dorpe:
2277 STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Date:
2341 STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
22782342 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Hoev. nywerhede:
22792343 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sneeu lyn hoogte:
22802344 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweeg die sneeu lyn een op
23142378 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander begin jaar
23152379
23162380 # SE Map generation
2317 STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Draaiboek tipe
2381 STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenario tipe
23182382 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Plat land
23192383 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Genereer 'n plat terrein
23202384 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Lukraake land
23322396 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% klaar
23332397 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
23342398 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Wêreld generasie
2399 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Rivier generasie
23352400 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Boom generasie
23362401 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Onbeweegbaar generasie
23372402 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Ru en rotserig area ontwikkeling
23452410 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Gedetaileerde NewGRF inligting
23462411 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktiewe NewGRF lêers
23472412 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Onaktiewe NewGRF lêers
2413 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Selekteer voorafinstelling:
23482414 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter string:
23492415 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laai die gekose voorafstel
2350 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Stoor voorafstel
2416 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Stoor voorafinstelling
23512417 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Stoor die huidige lys as 'n voorafstel
23522418 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Sleutel 'n naam vir die voorafstel in
2353 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Vee voorafstel uit
2419 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Vee voorafinstelling uit
23542420 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee die huidige gekose voorafstel uit
23552421 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Voeg
23562422 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Voeg die verkiesde NewGRF lêer na u configurasie
23652431 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}'n Lys van die NewGRF lêers wat installer. Kliek 'n lêer om sy parameter te verander.
23662432
23672433 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters
2368 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Tokkel pallet
2369 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel die pallet van die geselekteurde NewGRF.{}Doen dit wanneer die grafika van hierdie NewGRF pink lyk in die speletjie.
2434 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Vertoon parameters
2435 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Skakel palet
2436 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skakel die palet van die geselekteurde NewGRF.{}Doen dit wanneer die grafika van hierdie NewGRF pink lyk in die speletjie.
23702437 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wend aan veranderings
23712438
23722439 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Vind vermisde inhoud aanlyn
23752442 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Lêer naam: {SILVER}{STRING}
23762443 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
23772444 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Weergawe: {SILVER}{NUM}
2445 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. versoenbare weergawe: {SILVER}{NUM}
23782446 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
2379 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Pallet: {SILVER}{STRING}
2447 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
23802448 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
23812449
23822450 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Geen informasie beskikbaar
23832451 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Gelyke lêer nie gevind nie
2384 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Gestrem
2452 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Gedeaktiveer
23852453 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Onversoenbaar met hierdie weergawe van OpenTTD
23862454
23872455 # NewGRF parameters window
23882456 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Verander NewGRF parameters
23892457 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Maak Toe
23902458 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Herstel
2459 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Stel alle parameters na hul verstek waarde
23912460 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
23922461 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
23932462 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Hoeveelheid parameters: {ORANGE}{NUM}
23942463
23952464 # NewGRF inspect window
23962465 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspekteer - {STRING}
2466 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Ouer
2467 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspekteer die voorwerp van die ouer bestek
23972468
23982469 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} by {HEX}
23992470 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Voorwerp
24002471 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Spoor tipe
24012472
2473 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF veranderlike 60+x parameter (heksadesimaal)
24022474
24032475 # Sprite aligner window
2476 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Belyn sprite {COMMA} ({STRING})
2477 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Volgende sprite
2478 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Gaan na die volgende "sprite", Ignoreer enige pseudo/her-kleur/font "sprites" en spring terug na die begin
24042479 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gaan na sprite
2480 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gaan na gegewe sprite. As die sprite nie 'n normale sprite is nie, gaan na die volgende normale sprite
24052481 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Vorige sprite
2482 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Gaan na vorige normale sprite. ignoreer enige pseudo/her-kleur/font sprite en spring terug na die einde
2483 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Voorstelling van geselekteerde sprite. Die belyning word geignoreer waneer sprite geteken word
2484 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Beweeg die sprite rond, verander die X en Y afwyking
2485 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X afwyking: {NUM}, Y afwyking: {NUM}
24062486 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Kies sprite
2487 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n sprite van enige plek op die skerm
24072488
24082489 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Gaan na sprite
24092490
24122493 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarskuwing: {SILVER}{STRING}
24132494 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fout: {SILVER}{STRING}
24142495 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fataal: {SILVER}{STRING}
2415 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}n' Fataale NewGRF fout het gebeur: {}{STRING}
2496 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}'n Fataale NewGRF fout het gebeur: {}{STRING}
24162497 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} sal nie met die TTDPatch uitgawe rapporteer deur OpenTTD werk nie.
24172498 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} is vir die {STRING} uitgawe van TTD.
24182499 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} is onderwerp om saam met {STRING} gebruik te word
24232504 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :die GRF lêer dit was ontwerp om te vertaal
24242505 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Te veel NewGRFs gelaai
24252506 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Die laai van {1:STRING} as statiese NewGRF met {STRING} kan desinkroniesasies veroorsaak.
2507 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwagte sprite (sprite {3:NUM})
2508 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende Aksie 0 eiendom {4:HEX} (sprite {3:NUM})
2509 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poging on 'n ongeldige ID (sprite {3:NUM}) te gebruik
24262510 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} het 'n korrupte "sprite". Alle korrupte "sprites" sal gewys word as 'n rooi vraag teken (?).
2511 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Bevat veelvoudige Aksie 8 inskrywings (sprite {3:NUM})
2512 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lees verby die einde van die pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
2513 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Die huideige grafiese stel ontbreek 'n paar sprites.{}Opdateer die grafiese stel asseblief na die nuutste
2514 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Aangevraagde GRF hulpbronne is nie beskikbaar nie (sprite {3:NUM})
2515 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} was gedeaktiveer deur {2:STRING}
2516 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ongeldige/onbekende sprite uitleg formaat (sprite {3:NUM})
24272517
24282518 # NewGRF related 'general' warnings
24292519 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Versigtig!
24322522 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan nie lêer voeg: duplikaat GRF ID
24332523 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Gelyke lêer nie gevind nie (versoenbaar GRF gelaai)
24342524
2435 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Versoenbaar GRF(s) gelaai vir vermis lêers
2436 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Vermis GRF lêers is gestrem
2437 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Vermis GRF leêr(s)
2438 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing kan veroorsaak dat OpenTTD bots. Moet nie daaropeenvolgende botsings verslae rapporteer nie. {}Will jy rêrig unpause?
2525 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Versoenbare GRF(s) gelaai vir vermiste lêers
2526 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Vermiste GRF lêers is gedeaktiveer
2527 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF leêr(s) ontbreek
2528 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Hervatting kan veroorsaak dat OpenTTD bots. Moet nie daaropeenvolgende botsings verslae rapporteer nie. {}Will jy rêrig unpause?
24392529
24402530 # NewGRF status
24412531 STR_NEWGRF_LIST_NONE :Geen
24422532 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Alle lêers teenwoordig
24432533 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Aanpasbare lêers gevind
2444 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Vermis leêrs
2534 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Vermiste leêrs
24452535
24462536 # NewGRF 'it's broken' warnings
24472537 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Die gedrag van NewGRF '{0:STRING}' kan moontlik desinkroniesasies en/of program botsings veroorsaak.
2538 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Dit het die aangedrewe-wa staat vir '{1:ENGINE}' wanneer nie in 'n depot verander
24482539 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Dit verander voertuig lengte vier '{1:ENGINE}' wanneer die nie in diensstasie is nie.
24492540 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' wat aan '{COMPANY}' behoort het 'n onaanvaarbare lengte. Dit is heel waarskeinlik veroorsaak deur probleme met NewGRFs. Speeletjie mag uit sinkrone gaan of hang.
24502541
24512542 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' verskaf foutiewe inligting.
24522543 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vrag/herbou informasie vir '{1:ENGINE}' verskil van aankope lys na konstruksie. Dit mag veroorsaak dat die outo hernuwing/vervanging van die herbouing korrek faal.
24532544 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' het 'n eindelose herhaling in die produksie callback veroorsaak.
2545 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} het 'n ongeldige/onbekende resultaat terug gestuur {2:HEX}
24542546
24552547 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2548 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<ongeldige vrag>
24562549 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
2550 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} van <ongeldige vrag>
2551 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ongeldige voertuig model>
2552 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<ongeldige industrie>
24572553
24582554 # NewGRF scanning window
2555 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skandeer NewGRFs
2556 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skandeer NewGRFs. Na mate van die hoeveelheid, kan dit 'n tydtjie neem
2557 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} van omtrend {NUM} NewGRF{P "" s} is geskandeer
2558 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skandering van argiewe
24592559
24602560 # Sign list window
24612561 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Teken Lys - {COMMA} Teken{P "" s}
2562 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Ooreenstemmende case
2563 STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Maak Filter Skoon
2564 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Skakel ooreenstemmende kas wanneer teken naam vergelyk word teen die filter string
2565 STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Maak filter string skoon
24622566
24632567 # Sign window
24642568 STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Redigeer teken teks
24832587 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Vrag nodig om dorp te laat groei:
24842588 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} vereis
24852589 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vereis in winter
2590 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} af gelewer
2591 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (steeds benodig)
2592 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (af gelewer)
2593 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK} da{P g e}
2594 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK} da{P g e} (befonds)
2595 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Dorp groei {RED}nie{BLACK}
24862596 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geraaas limit in dorp: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks: {ORANGE}{COMMA}
24872597 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op dorp lokasie
24882598 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Plaaslike raad
24902600 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander dorp naam
24912601
24922602 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Brei uit
2493 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}vermeerder grootte van dorp
2603 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot die grootte van dorp
24942604 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vee uit
24952605 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee hierdie dorp heeltemal uit
24962606
25142624 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop eksklusief vervoer regte
25152625 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Omkoop die plaaslike raad
25162626
2517 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n klein plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{}Prys: {CURRENCY_LONG}
2518 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n middlematige plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{}Prys: {CURRENCY_LONG}
2519 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n groot plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{}Prys: {CURRENCY_LONG}
2627 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n klein plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en vragte tot jou vervoer dienste te lok.{}Prys: {CURRENCY_LONG}
2628 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n middlematige plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en vragte tot jou vervoer dienste te lok.{}Prys: {CURRENCY_LONG}
2629 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n groot plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en vragte tot jou vervoer dienste te lok.{}Prys: {CURRENCY_LONG}
25202630 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Fonds die herkonstruksie van die stedelik pad netwerk. Veroorsaak aansienlike skeuring to pad verkeer vir op tot 6 maande.{} Prys: {CURRENCY_LONG}
25212631 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Bou 'n standbeeld in eer van u maatskappy.{} Prys: {CURRENCY_LONG}
25222632 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Fonds die bou van nuwe kommersieel geboue in die stad.{} Prys: {CURRENCY_LONG}
2523 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Koop 1 jare eksklusief vervoer regte in dorp. Dorp raad sal slegs passasiers en cargo toelaat om jou maatskappy se stasies te gebruik.{} Prys: {CURRENCY_LONG}
2633 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Koop 1 jaar se eksklusief vervoer regte in dorp. Dorp raad sal slegs passasiers en cargo toelaat om jou maatskappy se stasies te gebruik.{} Prys: {CURRENCY_LONG}
25242634 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Omkoop die plaaslike raad om jou gradering te verbeter, by die risiko van 'n ernstig straf indien gevang{} Kos: {CURRENCY_LONG}
25252635
25262636 # Goal window
25582668 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Maak toe
25592669
25602670 # Subsidies window
2561 STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidiee
2562 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidiee op aanbod vir diens opneming:
2671 STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies
2672 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidies op aanbod vir diens opneming:
25632673 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} tot {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
25642674 STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Geen
25652675 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Dienste reeds gesubsidieer:
25752685 STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
25762686 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle fakulteite
25772687 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrag tipes (geen wag vrag ingesluit)
2578 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Geen vrag van enige tipe is op wag
2688 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Geen vrag van enige tipe is wagtend
25792689
25802690 # Station view window
25812691 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
26362746 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trein Inkomste
26372747 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pad Voertuig Inkome
26382748 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuig Inkome
2639 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Skip Inkome
2749 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Skip Inkomste
26402750 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lening Rente
26412751 STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ander
26422752 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
26472757 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks Lening: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
26482758 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
26492759 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {CURRENCY_LONG}
2650 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vermeer groote van lening
2760 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vermeerder groote van lening. Ctrl+Klick leen so veel as moontlik
26512761 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Terugbetaal {CURRENCY_LONG}
26522762 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Terugbetaal deel van lening
26532763 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktuur
26812791 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Beweeg HQ
26822792 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbou maatskappy hoofkwartiers elders vir 1% koste van maatskappy waarde
26832793 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Besonderhede
2794 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Sien gedetaileerde infrastruktuur telling
26842795
26852796 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuwe Gesig
26862797 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nuwe gesig vir bestuurder
27042815 # Company infrastructure window
27052816 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktuur van {COMPANY}
27062817 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Spoor dele:
2818 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Seine
27072819 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Pad dele:
27082820 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Pad
27092821 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tremweg
27372849 ############ range for requires ends
27382850
27392851 ############ range for produces starts
2740 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vrag wag om geprosesseer te wees:
2852 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vrag wag om geprosesseer te word:
27412853 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
27422854 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produseer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
27432855 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produseer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
27972909 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem die gekose groep
27982910 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om te beskerm hierdie groep van wêreldwyd outovervang
27992911
2800 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Voeg gedeel voertuie
2912 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Voeg gedeelde voertuie
28012913 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwyder alle voertuie
28022914
2803 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem groep
2915 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem 'n groep
28042916
28052917 # Build vehicle window
28062918 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nuwe Spoor Voertuie
28202932 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Spoed op kanaal/rivier: {GOLD}{VELOCITY}
28212933 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Loopkoste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
28222934 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
2823 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(herstelbaar)
2824 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontwerp: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lewe: {GOLD}{COMMA} jare
2935 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(herboubaar)
2936 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontwerp: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lewe: {GOLD}{COMMA} ja{P ar re}
28252937 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. Betroubaarheid: {GOLD}{COMMA}%
28262938 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
28272939 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewig: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
28282940 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Spoed: {GOLD}{VELOCITY}
28292941 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
28302942 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Self Krag Waens: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewig: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
2831 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Herpasbaar na: {GOLD}{STRING}
2943 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Herboubaar na: {GOLD}{STRING}
28322944 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vrag tipes
28332945 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalwe {CARGO_LIST}
28342946 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. Traktiewe Poging: {GOLD}{FORCE}
2947 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Afstand: {GOLD}{COMMA} teëls
28352948
28362949 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trein voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting
28372950 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting
28382951 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip keuse lys - kliek op skip vir inligting
28392952 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig keuse lys - kliek op vliegtuig vir inligting
28402953
2841 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Voertuig
2842 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Voertuig
2954 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop Voertuig
2955 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop Voertuig
28432956 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Skip
28442957 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Vliegtuig
28452958
28742987 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" s}{STRING}
28752988 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
28762989
2877 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - kliek op trein vir info., sleep voertuig om te bysit/verwyder van trein
2990 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - sleep voertuig met links-kliek om did by die trein te voeg/wegvat, regs-kliek op trein vir info. Hou Ctrl om altwee funksies op die volgende ketting toe te pas
28782991 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - regs-kliek op voertuig vir inligting
28792992 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - regs-kliek op skip vir inligting
28802993 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - regs-kliek op vliegtuig vir informasie
29523065 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Gewig: {WEIGHT_SHORT}{}Spoed: {VELOCITY} Krag: {POWER} Maks. Treg Krag: {6:FORCE}{}Lopende Koste: {4:CURRENCY_LONG}/jaar{}Kapasitiet: {5:CARGO_LONG}
29533066 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Maks. Spoed: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Lopende Koste: {CURRENCY_LONG}/jaar
29543067 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Maks. Spoed: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Lopende Koste: {CURRENCY_LONG}/jaar
3068 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Max. Spoed: {VELOCITY} Afstand: {COMMA} teëls{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Hardloop Koste: {CURRENCY_LONG}/jaar
3069 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Max. Spoed: {VELOCITY} Afstand: {COMMA} teels{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Hardloop Koste: {CURRENCY_LONG}/jaar
29553070
29563071 # Autoreplace window
29573072 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING}
29603075 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
29613076 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
29623077
2963 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Kies die enjin tipe te vervang
2964 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Kies die nuwe enjin tipe wat jy wil gebriuk in plaas van die linker gekose enjin tipe
2965
2966 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begin Voertuie Vervang
3078 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Kies die enjin tipe om te vervang
3079 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Kies die nuwe enjin tipe wat jy wil gebruik in plaas van die linker gekose enjin tipe
3080
3081 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begin Voertuie Vervanging
29673082 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Druk om vervanging van die linker gekose enjin tipe met die regter gekose enjin tipe te begin
29683083 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Word nie vervang nie
29693084 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig gekies
2970 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Voertuie Vervang
2971 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Druk om die vervaardiging van die linker gekose enjin tipe te stop
3085 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Voertuie Vervanging
3086 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Druk om die vervanging van die linker gekose enjin tipe te stop
29723087
29733088 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vervang: {ORANGE}{STRING}
29743089 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skakel tussen enjin en wa vervang vensters
2975 STR_REPLACE_ENGINES :Enjine
3090 STR_REPLACE_ENGINES :Enjin
29763091 STR_REPLACE_WAGONS :Waens
29773092
2978 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Kies die spoortipe waarvoor jy die enjines wil vervang
3093 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Kies die spoortipe waarvoor jy die enjins wil vervang
29793094 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Toon aan watter enjin die linker gekose enjin mee vervang moet word , indien enige
29803095 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Spoort voertuie
29813096 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrifiseerde Spoor Voertuie
29833098 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Voertuie
29843099
29853100 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wa verwydering: {ORANGE}{STRING}
2986 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Maak autoreplace hou die lengte van 'n trein dieselfde deur verwyder waens (begin by die voor), indien vervang die enjin sal die trein langer maak
3101 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Maak autovervanging die lengte van 'n trein dieselfde hou deur verwydering waens (deur voor te begin), indien die enjin vervanging die trein langer sal maak
29873102
29883103 # Vehicle view
29893104 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
30053120
30063121 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forseer trein om voort te gaan sonder om vir sien die uit te klaar
30073122
3008 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel trein om 'n ander vrag tipe te ontvoer
3009 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herpas pad voertuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
3010 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel vragskip om 'n ander vrag tipe te vervoer
3011 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hestel vliegtuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
3012
3013 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Omkeer rigting van trein
3123 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou trein om 'n ander vrag tipe te ontvoer
3124 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou pad voertuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
3125 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou vragskip om 'n ander vrag tipe te vervoer
3126 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou vliegtuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
3127
3128 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Agteruit rigting van trein
30143129 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forseer voertuig om te draai om
30153130
30163131 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon trein se opdrae. Ctrl+Kliek om die trein se rooster te wys
30553170 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse)
30563171 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam
30573172
3058 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Benaam trein
3059 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Benaam pad voertuig
3060 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Benaam skip
3061 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Benaam vliegtuig
3173 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Benoem trein
3174 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Benoem pad voertuig
3175 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Benoem skip
3176 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Benoem vliegtuig
30623177
30633178 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ouderdom: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Lopende kostes: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr
30643179 # The next two need to stay in this order
30663181 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar re} ({COMMA})
30673182
30683183 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY}
3184 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Max. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Afstand: {LTBLUE}{COMMA} teëls
30693185 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewig: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krag: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY}
30703186 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewig: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krag: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
30713187
30853201 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot diens tussentyd
30863202 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verminder diens tussentyd
30873203
3088 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Benaam trein
3089 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Benaam pad voertuig
3090 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Benaam skip
3091 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Benaam vliegtuig
3204 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Benoem trein
3205 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Benoem pad voertuig
3206 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Benoem skip
3207 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Benoem vliegtuig
30923208
30933209 # Extra buttons for train details windows
30943210 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebou: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
30983214 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
30993215 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
31003216
3101 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leë
3217 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leeg
31023218 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} vanaf {STATION}
31033219 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION} (x{NUM})
31043220
31053221 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Vrag
3106 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Wys besonderhede van gedrade vrag
3222 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Wys besonderhede van vrag gedra
31073223 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Inligting
31083224 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Wys besonderhede van trein voertuie
31093225 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteite
31143230 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}
31153231
31163232 # Vehicle refit
3117 STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Herstel)
3233 STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Herbou)
31183234 STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Kies vrag tipe vir skip te ontvoer:
3119 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuwe kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Herstelkoste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3235 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuwe kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Herboukoste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3236 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nuwe Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koste om te herbou: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3237 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer die voertuig vir herbou. Trek met die muis om meer as een voertuig te selekteer. Kliek op 'n leë spasie sal die hele voertuig selekteer. Ctrl+Kliek sal 'n voertuig en daarop volgende ketting selekteer
31203238
31213239 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir trein te ontvoer
31223240 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir pad voertuig om te vervoer
31233241 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir skip te ontvoer
31243242 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir vliegtuig om te ontvoer
31253243
3126 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herstel trein
3127 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herpas pad voertuig
3128 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herstel skip
3129 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herstel vliegtuig
3130
3131 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel trein om verlig vrag tipe te ontvoer
3132 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herpas pad voertuig om beklemtoonde vrat tipe te ontvoer
3133 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel skip om die verlig vrag tipe te ontvoer
3134 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel vliegtuig om verlig vrag tipe te ontvoer
3244 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herbou trein
3245 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herbou pad voertuig
3246 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herbou skip
3247 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herbou vliegtuig
3248
3249 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou trein om verlig vrag tipe te ontvoer
3250 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou pad voertuig om beklemtoonde vrat tipe te ontvoer
3251 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou skip om die verligte vrag tipe te ontvoer
3252 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou vliegtuig om verlig vrag tipe te ontvoer
31353253
31363254 # Order view
31373255 STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opdrae)
31543272 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Verander die stop gedrag van die geselekteerde bevel
31553273
31563274 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vol laai enige vrag
3157 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laai indine beskikbaar
3275 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laai indien beskikbaar
31583276 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Vol laai alle vragte
31593277 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Vol laai eenigge vrag
31603278 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Geen laai
31673285 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Geen aflaai
31683286 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}verander die aflaai gedrag ven die geselekteerde bevel
31693287
3170 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Herpas
3171 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kies watter vrag tipe te herpas na in die opdraag. CTRL-kliek om herpas instruksie te verwyder
3288 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Herbou
3289 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kies watter vrag tipe te herbou na in die opdraag. CTRL-kliek om herbou instruksie te verwyder
3290 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Outo-herbou
3291 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer watter tipe vrag om hierdie bevel te outo-herbou. Ctrl-Kliek om hertbou instruksies te stop. Outo-herbou sal net toegelaat word as die voertuig die toelaat
31723292 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vaste vrag
31733293 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beskikbare vrag
31743294
31763296 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Beweeg altyd
31773297 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Diens indien nodig
31783298 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
3179 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sprong die opdraag tensy 'n diens nodig is
3180
3181 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuig besonderheide om sprong op te baseer
3299 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Ignoreer die opdraag tensy 'n diens nodig is
3300
3301 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuig data om sprong op te baseer
31823302
31833303 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
31843304 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Vrag persentasie
31853305 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Betroubaarheid
31863306 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimum spoed
3187 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Voertuig oderdome (jare)
3307 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Ouderdom (jare)
31883308 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Benodig diens
31893309 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altyd
31903310 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Oorblywende leeftyd (jare)
32023322 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Die waarde teen die voertuig data te vergelyk
32033323 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Tik in die waarde om teen te vergelyk
32043324
3205 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sprong
3206 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sprong die huidige opdraag, en begin die volgende. CTRL + kliek sprong na verkieste opdrag
3207
3208 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uit vee
3209 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die verlig opdrag
3325 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ignoreer
3326 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ignoreer die huidige opdrag, en begin die volgende. CTRL + kliek spring na verkieste opdrag
3327
3328 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uitvee
3329 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee die verlig opdrag uit
32103330 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Verwyder alle opdragte
3331 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stop deeling
3332 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stop die deel van die bevel. Ctrl+kliek vee alle bevelle vir die voertuig uit
32113333
32123334 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gaan Na
32133335 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gaan na naaste diensstasie
32143336 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gaan na naaste vliegtuigloods
3215 STR_ORDER_CONDITIONAL :Konditioneele bevel oor sien
3337 STR_ORDER_CONDITIONAL :Voorwaardelike bevel spring
32163338 STR_ORDER_SHARE :Deel opdragte
3217 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Invoeg 'n nuwe opdrag voor die verlig opdrag, of byvoeg na einde van lys
3339 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg 'n nuwe opdrag voor die verlig opdrag by, of voeg by na einde van lys
32183340
32193341 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle voertuie wat die rooster deel
32203342
32213343 # String parts to build the order string
32223344 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Gaan oor {WAYPOINT}
3223 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gaan deurgaande oor {WAYPOINT}
3345 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gaan sonder-stop via {WAYPOINT}
32243346
32253347 STR_ORDER_SERVICE_AT :Diens by
32263348 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Diens geen-stop by
32293351 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :die naaste Vliegtuigloods
32303352 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trein Diensstasie
32313353 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Pad Voertuig Diensstasie
3232 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Sleep Diensstasie
3354 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skip Diensstasie
32333355 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
32343356 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
32353357
3236 STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Herpas na {STRING})
3237 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Herpas na {STRING} en stop)
3358 STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Herbou na {STRING})
3359 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Herbou na {STRING} en stop)
32383360 STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
32393361
32403362 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
32413363
3364 STR_ORDER_IMPLICIT :(Implesiete)
32423365
32433366 STR_ORDER_FULL_LOAD :(Vol laai)
3244 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Vol laai eenigge vrag)
3245 STR_ORDER_NO_LOAD :(Geen op laai)
3367 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Vol laai enige vrag)
3368 STR_ORDER_NO_LOAD :(Geen oplaai)
32463369 STR_ORDER_UNLOAD :(Laai af en vat vrag)
32473370 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Laai af en wag vir 'n vol vrag)
3248 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Laai af en wag vir eenigge vol vrag)
3249 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Laai af en los leeg)
3371 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Laai af en wag vir enige vol vrag)
3372 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Laai af en verlaat leeg)
32503373 STR_ORDER_TRANSFER :(Verplaas en vat vrag)
32513374 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Verplaas en wag vir 'n vol vrag)
3252 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Verplaas en wag vir eenigge vol vrag)
3375 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Verplaas en wag vir enige vol vrag)
32533376 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Verplaas en verlaat leeg)
32543377 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Geen aflaai en vat vrag)
3255 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Geen aflaai en wag vir vol vrag
3378 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Geen aflaai en wag vir vol vrag)
32563379 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Geen aflaai en wag vir enige vol vrag)
32573380 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Geen aflaai en geen laai)
32583381
3382 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Outo-herbou na {STRING})
3383 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Vollas met outo-herbou na {STRING})
3384 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Vollas enige vrago met outo-herbou na {STRING})
3385 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Laai af en laai vrag met outo-herbou na {STRING})
3386 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Laai af en wag vir 'n vol vrag met outo-herbo na {STRING})
3387 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Laai af en wag vir enige vol vrag met outo-herbo na {STRING})
3388 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Verplaas en vat vrag met outo-herbou na{STRING})
3389 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Verplaas en wag vir 'n vol vrag met outo-herbou na{STRING})
3390 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Verplaas en wag vir enige vol vrag met outo-herbou na{STRING})
3391 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Geen aflaai en vat vrag met outo-herbou na{STRING})
3392 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Geen aflaai en wag vir 'n vol vrag met outo-herbou na{STRING})
3393 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Geen aflaai en wag vir enige vol vrag met outo-herbou na{STRING})
32593394
32603395 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :beskikbare vrag
32613396
32793414 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rooster - kliek op 'n opdrag om dit te selekteer
32803415
32813416 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Geen reis
3417 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reis (outomaties; getabuleer volgens eiehandige bevel)
32823418 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reis (Nie op rooster nie)
3419 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Reis op die meeste {2:VELOCITY} (nie gerooster)
32833420 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reis vir {STRING}
3421 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis vir {STRING} met die meeste {VELOCITY}
32843422 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en bly vir {STRING}
32853423 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en reis vir {STRING}
32863424 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} da{P g e}
32873425 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" e}
32883426
32893427 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Die rooster sal {STRING} neem om te voltooi
3290 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Die rooster sal te minste {STRING} vat om te verklaar (nie alles gerooster nie)
3428 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Die rooster sal te minste {STRING} vat om te voltooi (nie alles gerooster nie)
32913429
32923430 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Die voertuig loop tans op tyd
32933431 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Die voertuig loop tans {STRING} laat
32943432 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Die voertuig loop tans {STRING} vroeg
3295 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Heirde rooster het nog nie begin nie
3433 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Hierdie rooster het nog nie begin nie
32963434 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Hierdie tydrooster sal begin by {STRING}
32973435
32983436 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Begin datum
33053443 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die totaal van tyd vir die gespesiveerde opdrag
33063444
33073445 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Verander Spoedgrens
3446 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verander die maksimum reis spoed van die verligte bevel
33083447
33093448 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Verwyder Spoedgrens
3449 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}verwyder die maksimum reis spoed van die verligte bevel
33103450
33113451 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Herstel Laat Teller
33123452 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Herstel die laat teller, so dat die voertuig op tyd is
33393479 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Verander die stellings van die skrif
33403480 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaai AI
33413481 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Maak die AI dood, herlaai die skrif en herlaai die AI
3482 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Aktiveer/deaktiveer 'n breek wanneer 'n AI log boodskap 'n breek string ewenaar
3483 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Breek op:
3484 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Breek op
3485 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Wanneer 'n AI log boodskap die string ewenaar, word die spel onderbreuk
3486 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ooreenstemmende kas
3487 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Skakel ooreenstemmende kas wanneer AI log boodskap gemeet word teen die breek string
33423488 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Gaan voort
3489 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Hervat en gaan met die AI voort
3490 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Kyk na die ontfout uitset van die AI
33433491 STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Speletjie Skrif
33443492 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Nagaan die Spel Skrif log
33453493
33483496 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Die SpeletjieSkrif ontfout venster is net beskikbaar vir die server
33493497
33503498 # AI configuration window
3351 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI / Spel Konfigurasie
3499 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI/Spel Konfigurasie
33523500 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Die Speletjieskrif wat volgende gelaai word vir die volgende spel
33533501 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Die AIs wat om die volgende spel gelaai sal word
33543502 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mens Speler
33673515 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
33683516 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
33693517 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :SpeletjieSkrif
3518 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Laai nog 'n script
33703519 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigureer
33713520 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigureer die parameters van skrif
33723521
33733522 # Available AIs window
33743523 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beskikbaar {STRING}
33753524 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs
3376 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :SpeletjieSkrifte
3525 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Speletjie Skrifte
33773526 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om 'n skrif te kies
33783527
33793528 STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Skrywer: {STRING}
33883537 # AI Parameters
33893538 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameters
33903539 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
3391 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :SpelethieSkrif
3540 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Speletjie Skrif
33923541 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Maak toe
33933542 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Herstel
33943543 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3544 STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Aantal Dae om die AI te begin na die vorige een (omenby): {ORANGE}{STRING}
33953545
33963546
33973547 # Textfile window
3548 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme van {STRING}
3549 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} veranderinge-log van {STRING}
33983550 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} lisensie van {STRING}
3551 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Besigtig readme
3552 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Veranderinge-log
33993553 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisensie
34003554
34013555
34223576 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Outostoor het misluk
34233577 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan nie skyf lees nie
34243578 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Speletjie Spaar Misluk{}{STRING}
3425 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Onbekwaam om lêer te uitvee
3579 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan nie lêer uitvee nie
34263580 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Speletjie Laai Misluk{}{STRING}
34273581 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne fout: {STRING}
34283582 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Gebreekte gespaarde spel - {STRING}
34353589
34363590 # Map generation messages
34373591 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaart generasie het gestaak...{}... geen geskikde plekke vir dorpe was gevind nie
3438 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... daar is geen dorp in die draaiboek
3592 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... daar is geen dorp in die scenario nie
34393593
34403594 STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan nie landskap van PNG laai nie...
34413595 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... leêr nie gevind nie
34743628 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... alreeds gebou
34753629 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... besit deur {STRING}
34763630 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... gebied is besit deur 'n ander maatskappy
3631 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... Landargitekteur beperking beryk
34773632 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... teël skoonmaak limiet bereik
34783633 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet unike wees
34793634 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} in die pad
34833638 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om dit te toelaat
34843639 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om nog 'n lighawe te bou in hierdie stad
34853640 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} plaaslikke raad weier toestemming vir lughawes omdat die dorp oor geraas bekommer
3641 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Jou pogin met omkoop is deur 'n plaaslike ondersoeker uit gesniffel
34863642
34873643 # Levelling errors
34883644 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}kan nie land hier verhoog nie...
35213677 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Die dorp sal nie paaie bou nie. You can enable building of roads via Gevorderde Stellings->Ekonomie->Dorpe.
35223678 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Pad werke in verloop
35233679 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan nie die dorp verwyder nie... {}'n Stasie of depot verwys na die dorp of die blok wat deur die dorp besit word kan nie verwyder word nie.
3680 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... daar is geen plek vir 'n standbeeld in die middel van die dorp
35243681
35253682 # Industry related errors
35263683 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... te veel industrieë
35343691 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan slegs in reënwoud gebiede gebou word
35353692 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan slegs in woestyn gebiede gebou word
35363693 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan slegs in dorpe gebou word
3694 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan slegs naby die middestad gebou word
35373695 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan slegs gebou word in lae areas
35383696 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan net naby aan kant van fkaart geplaas word
35393697 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... woud kan net bo sneeu-lyn beplant word
35613719 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stasie kan nie hernoem word nie...
35623720 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... hierdie is 'n dorp besit pad
35633721 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... pad teenoor in die verkeerde rigting
3722 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... deurry stops kan nie hoeke hê nie
3723 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... deurry stops kan nie aansluitings hê nie
35643724
35653725 # Station destruction related errors
35663726 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan nie deel van stasie verwyder nie...
35843744 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grens aan meer as een bestande wegwyser
35853745 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te naby aan 'n ander wegwyser
35863746
3587 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kanie nie trein wegpunt hier bou nie...
3747 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan nie trein wegpunt hier bou nie...
35883748 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan nie baken hier plaas nie...
35893749 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan nie wegpunt naam verander nie...
35903750
36083768
36093769 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treine kan slegs verander word as hulle in die depot gestop is
36103770 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lank
3611 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan nie rigting van voertuig omkeer nie...
3771 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan nie rigting van voertuig verander nie...
36123772 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan nie voertuie van veel deele draai nie
3613 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Onbestaaanbaar spoor tipes
3773 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Onversoenbare spoor tipes
36143774
36153775 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voertuig beweeg nie...
36163776 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Die agterste motor sal altyd die voorste motor volg
36303790 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen geskikte treinspoor
36313791 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moet eers spoor verwyder
36323792 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Pad is een rigting of geblok
3793 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Vlak kruisings word nie toegelaat vir die spoor tipe nie
36333794 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seinligte hier bou nie...
36343795 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spoore hier bou nie...
36353796 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spoore vanaf hier verwyder nie...
36763837 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moet in lyn wees
36773838 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... albei brug eindes moet op land wees
36783839 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brug te lank
3840 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Brug sou eindig buite die kaart
36793841
36803842 # Tunnel related errors
36813843 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tonnel kan nie daar gebou word nie...
36883850
36893851 # Object related errors
36903852 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... te veel voorwerpe
3853 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kan nie voorwerp bou nie...
36913854 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Voorwerp in die pad
36923855 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... maatskappy hoofkwartier in die pad
36933856 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Die land area kan nie aangekoop word nie...
36983861 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan nie groep uitvee nie...
36993862 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan nie groep hernoem nie...
37003863 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan nie alle voertuie van groep verwyder nie...
3701 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voeg die voertuig tot hierdie groep nie...
3702 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan nie gedeel voertuie na groep byvoeg...
3864 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie die voertuig tot hierdie groep voeg nie...
3865 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan nie gedeelde voertuie by groep voeg nie...
37033866
37043867 # Generic vehicle errors
37053868 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in die weg
37073870 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip in die pad
37083871 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in die pad
37093872
3710 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}kan nie trein herstel nie...
3711 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig herpas nie...
3712 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Skip kan nie herstel word nie...
3713 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie herstel word nie...
3714
3715 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie benaam word nie...
3873 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}kan nie trein herbou nie...
3874 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig herbou nie...
3875 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Skip kan nie herbou word nie...
3876 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie herbou word nie...
3877
3878 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie benoem word nie...
37163879 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig 'n naam gee nie...
3717 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan nie skip benaam nie...
3718 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie benaam word nie...
3719
3720 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie stop/aanvang word nie...
3721 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kani nie pad voertuig stop/aanskakel nie...
3722 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan nie skip stop/aanskakel nie
3723 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan nie vliegtuig stop/aanskakel nie...
3880 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan nie skip benoem nie...
3881 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie benoem word nie...
3882
3883 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie stop/begin word nie...
3884 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig stop/begin nie...
3885 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan nie skip stop/begin nie
3886 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan nie vliegtuig stop/begin nie...
37243887
37253888 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie trein na depot stuur nie...
37263889 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie voertuig na depot stuur nie...
37543917
37553918 # Specific vehicle errors
37563919 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan nie trein forseer om sein te vermy op gevaar...
3757 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan nie rigting van trein omkeer nie...
3920 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan nie rigting van trein verander nie...
3921 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trein het geen krag
37583922
37593923 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan nie pad voertuig laat omdraai nie...
37603924
37673931 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan nie die opdrag uitvee nie...
37683932 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Die opdrag kan nie verander word nie...
37693933 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan nie opdrag beweeg nie...
3770 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan nie huidige opdrag sprong nie...
3771 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan nie verkieste opdrag sprong nie...
3934 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan nie huidige opdrag ignoreer nie...
3935 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan nie verkieste opdrag spring nie...
37723936 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... voertuig kan nie na al die stasies toe gaan nie
37733937 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... voertuig kan nie na daardie stasie toe gaan
37743938 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... 'n voertuig wat hierdie opdrag deel kan nie na daardie stasie toe gaan nie
37753939
37763940 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdraglys deel nie...
3941 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdraglys ophou deel nie......
37773942 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdrag lys kopie nie...
37783943 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te ver van vorige destinasie
3944 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... vliegtuig kan nie so ver vlieg nie
37793945
37803946 # Timetable related errors
37813947 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voertuig 'n rooster gee nie...
37893955 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan nie teken verwyder nie
37903956
37913957 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
3958 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :'n Simulasie speletjie wat gebaseer is op Transport Tycoon Deluxe
37923959
37933960 ##id 0x2000
37943961 # Town building names
41864353 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Pad Voertuig Depot #{COMMA}
41874354 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Skip Depot
41884355 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Skip Depot #{COMMA}
4356 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
41894357
41904358 STR_UNKNOWN_STATION :onbekende stasie
41914359 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Teken
1111 ##case m f n p nom gen dat acc abl pre
1212
1313
14 # $Id: belarusian.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
14 # $Id: belarusian.txt 24258 2012-05-16 20:11:20Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
7171 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc :зерне
7272 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.abl :зернем
7373 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.pre :зерні
74 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Драўнiна
74 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Драўніна
7575 STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :драўніны
7676 STR_CARGO_PLURAL_WOOD.dat :драўніне
7777 STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc :драўніну
8989 STR_CARGO_PLURAL_STEEL.acc :сталь
9090 STR_CARGO_PLURAL_STEEL.abl :стальлю
9191 STR_CARGO_PLURAL_STEEL.pre :сталі
92 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=p}Каштоўнасьцi
92 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=p}Каштоўнасьці
9393 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :каштоўнасьцяў
9494 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.dat :каштоўнасьцям
9595 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.acc :каштоўнасьці
143143 STR_CARGO_PLURAL_WATER.acc :ваду
144144 STR_CARGO_PLURAL_WATER.abl :вадой
145145 STR_CARGO_PLURAL_WATER.pre :вадзе
146 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=f}Пшанiца
146 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=f}Пшаніца
147147 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen :пшаніцы
148148 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.dat :пшаніцы
149149 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.acc :пшаніцу
191191 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.acc :бурбалкі
192192 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.abl :бурбалкамі
193193 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.pre :бурбалках
194 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=p}Iрыскi
194 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=p}Ірыскі
195195 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :ірысак
196196 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.dat :ірыскам
197197 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.acc :ірыскі
209209 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.acc :плястык
210210 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.abl :плястыкам
211211 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.pre :плястыку
212 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=f}Газiроўка
212 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=f}Газіроўка
213213 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen :газіроўкі
214214 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.dat :газіроўцы
215215 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.acc :газіроўку
332332 STR_CARGO_SINGULAR_WATER.acc :ваду
333333 STR_CARGO_SINGULAR_WATER.abl :вадой
334334 STR_CARGO_SINGULAR_WATER.pre :вадзе
335 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=f}Пшанiца
335 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=f}Пшаніца
336336 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.gen :пшаніцы
337337 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.dat :пшаніцы
338338 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.acc :пшаніцу
380380 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.acc :бурбалку
381381 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.abl :бурбалкай
382382 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.pre :бурбалцы
383 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=f}Iрыска
383 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=f}Ірыска
384384 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.gen :ірыскі
385385 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.dat :ірысцы
386386 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.acc :ірыску
398398 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.acc :плястык
399399 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.abl :плястыкам
400400 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.pre :плястыку
401 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=f}Газiроўка
401 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=f}Газіроўка
402402 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :газіроўкі
403403 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.dat :газіроўцы
404404 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.acc :газіроўку
426426 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} паперы
427427 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} мяш{P ок кi коў} золата
428428 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} вады
429 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} пшанiцы
429 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} пшаніцы
430430 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} каўчуку
431431 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} цукру
432432 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} цац{P ка кi ак}
434434 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} колы
435435 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} цукровай баўны
436436 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} бурбал{P ка кi ак}
437 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} iрысак
437 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} ірысак
438438 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батарэ{P йка йкi ек}
439439 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} плястыку
440 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} слоi{P к кi каў} газiроўкi
440 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} слоі{P к кі каў} газіроўкi
441441 STR_QUANTITY_N_A :адсутнiчае
442442
443443 # Two letter abbreviation of cargo name
469469 STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}КЛ
470470 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}ЦВ
471471 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}БУ
472 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}IР
472 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}ІР
473473 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}БА
474474 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}ПЛ
475475 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}ГЗ
540540 STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Перайменаваць
541541
542542 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыць вакно
543 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Загаловак вакна - цягнiце яго для перамяшчэньня вакна
543 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Загаловак вакна — цягніце яго для перамяшчэньня вакна
544544 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згарнуць вакно, пакінуўшы загаловак
545545 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Паказаць наладачную iнфармацыю NewGRF
546 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ігнараваць націск клявішы «Закрыць усе вокны»
547 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Націсьніце ды цягнiце для зьмяненьня памеру вакна
546 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Іґнараваць націск клявішы «Закрыць усе вокны»
547 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Націсьніце ды цягніце для зьмяненьня памеру вакна
548548 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вялікае/маленькае вакно
549549 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка ўверх/уніз
550550 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка налева/направа
551 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Поўная ачыстка прамавугольнага ўчастку зямлі. Ctrl - выбар вобласьці па дыяганалі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту ачысткі.
551 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Поўная ачыстка прамавугольнага ўчастку зямлі. Ctrl — выбар вобласьці па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту ачысткі.
552552
553553 # Query window
554554 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Па змоўчаньнi
555 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Скасаваньне
555 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Скасаваць
556556 STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
557557
558558 # On screen keyboard window
563563 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Даўжыня: {NUM}
564564 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM}
565565 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Даўжыня: {NUM}{}Розніца вышыняў: {HEIGHT}
566 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM}{}Розьнiца вышыняў: {HEIGHT}
566 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM}{}Розьніца вышыняў: {HEIGHT}
567567
568568
569569 # These are used in buttons
570 STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Насельнiцтва
570 STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Насельніцтва
571571 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Назва
572572 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Дата
573573 # These are used in dropdowns
586586 STR_SORT_BY_VALUE :Кошт
587587 STR_SORT_BY_LENGTH :Даўжыня
588588 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Рэшткавы тэрмін службы
589 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Адставаньне ад графіку
589 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Адставаньне ад ґрафіку
590590 STR_SORT_BY_FACILITY :Тып станцыі
591591 STR_SORT_BY_WAITING :Коль-ць грузу на станцыі
592592 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Найвышэйшы рэйтынг
639639 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Павялічыць пачатковую дату гульні на 1 год
640640 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Клікніце, каб зьмяніць пачатковую дату гульні
641641 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Паказаць мапу, сьпіс гарадоў
642 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генэрацыя ляндшафту
643 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генэрацыя гарадоў
644 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генэрацыя прамысловасьці
642 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ґенэрацыя ляндшафту
643 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Ґенэрацыя гарадоў
644 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Ґенэрацыя прамысловасьці
645645 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільных дарог
646 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Пасадзіць дрэвы. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту высадкі.
646 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Пасадзіць дрэвы. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту высадкі.
647647 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Паставіць метку
648 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Разьмясьцiць аб'ект. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
648 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Разьмясьціць аб'ект. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
649649
650650 ############ range for SE file menu starts
651651 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Захаваць сцэнар
678678 ############ range for file menu starts
679679 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Захаваць гульню
680680 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузіць гульню
681 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :У галоўнае меню
681 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Да галоўнага мэню
682682 STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
683683 STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад
684684 ############ range ends here
699699 ############ range ends here
700700
701701 ############ range for graph menu starts
702 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Графік прыбытку
703 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Графік даходу
704 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Графік дастаўленага грузу
705 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графік рэйтынгу кампаніі
706 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Графік вартасьці кампаніі
707 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Графік аплаты перавозак
702 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Ґрафік прыбытку
703 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Ґрафік даходу
704 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Ґрафік дастаўленага грузу
705 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ґрафік рэйтынгу кампаніі
706 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ґрафік вартасьці кампаніі
707 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ґрафік аплаты перавозак
708708 ############ range ends here
709709
710710 ############ range for company league menu starts
721721 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Будаўніцтва чыгункі
722722 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Будаўніцтва электрыфікаванай чыгункі
723723 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Будаўніцтва монарэйкавай дарогі
724 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Будаўніцтва маглева
724 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Будаўніцтва маґлева
725725 ############ range ends here
726726
727727 ############ range for road construction menu starts
830830 ############ range for months ends
831831
832832 # Graph window
833 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Лягенда
834 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць лягенду да графікаў
833 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Леґенда
834 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць леґенду да ґрафікаў
835835 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
836836 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
837837 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
838838 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
839839
840 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графік аперацыйнага прыбытку
841 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графік даходу
840 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Ґрафік аперацыйнага прыбытку
841 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Ґрафік даходу
842842 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Колькасьць перавезеных грузаў
843843 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рэйтынг кампаніі (макс. = 1000)
844844 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Вартасьць кампаніі
848848 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Плата за дастаўку 10 адзінак (альбо 10.000 літраў) грузу на адлегласьць ў 20 квадратаў
849849 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Паказаць усё
850850 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Схаваць усё
851 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Паказаць усе грузы на графіку
852 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Схаваць усе грузы на графіку
853 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Уключыць/выключыць адлюстроўваньне грузу на графіку
851 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Паказаць усе грузы на ґрафіку
852 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Схаваць усе грузы на ґрафіку
853 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Уключыць/выключыць адлюстраваньне грузу на ґрафіку
854854 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
855855
856856 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць складнікі рэйтынгу
857857
858858 # Graph key window
859 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Лягенда
860 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клікніце тут, каб паказаць/схаваць кампанію на графіку
859 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Леґенда
860 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клікніце тут, каб паказаць/схаваць кампанію на ґрафіку
861861
862862 # Company league window
863863 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Табліца фірмаў
864864 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} «{STRING}»
865865 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Інжынэр
866 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Рэгуліроўшчык
866 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Рэґуліроўшчык
867867 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Дыспетчар
868868 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Начальнік дарогі
869869 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Дырэктар
870870 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Выканаўчы дырэктар
871871 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Старшыня
872872 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Прэзідэнт
873 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
873 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Маґнат
874874
875875 # Performance detail window
876876 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Рэйтынг у дэталях
943943 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Выбар музычнай праграмы
944944 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} «{STRING}»
945945 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Сьпіс трэкаў
946 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programme - «{STRING}»
946 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programme — «{STRING}»
947947 STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Ачысьціць
948948 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ачысьціць сьпіс уласнай праграмы
949949 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Клікніце па назьве трэка, каб дадаць яго ва ўласную праграму
957957 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Прадпрымальнік
958958 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Прамысловец
959959 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капіталіст
960 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
960 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Маґнат
961961 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Транспартны кароль
962 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Алігарх стагоддзя
962 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Аліґарх стагоддзя
963963 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
964964 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}«{STRING}» ({COMMA})
965965 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}Дырэктара кампаніі «{COMPANY}» называюць {STRING.abl}!
10361036 # News message history
10371037 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Гісторыя паведамленьняў
10381038 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс нядаўніх навін
1039 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
1039 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} — {STRING}
10401040
10411041 # Message settings window
10421042 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Паведамленьне
11241124 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў дэпо
11251125 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў дэпо
11261126 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў дэпо
1127 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў самалётным ангары
1127 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў самалётным анґары
11281128
11291129 # Start of order review system
11301130 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
11471147
11481148 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}З'явіўся новы {STRING}!
11491149 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
1150 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}З'явіўся новы {STRING}! - {ENGINE}
1150 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}З'явіўся новы {STRING}! — {ENGINE}
11511151
11521152 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больш не прымае {STRING.acc}
11531153 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больш не прымае {STRING.acc} ды {STRING.acc}
11541154 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} цяпер прымае {STRING.acc}
11551155 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} цяпер прымае {STRING.acc} ды {STRING.acc}
11561156
1157 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Прапанова субсыдыі мінула:{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} субсыдыявацца больш ня будзе.
1158 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Тэрмін субсыдыі сышоў:{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} больш не субсыдуецца.
1159 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Прапанова субсыдыі:{}{}Першая кампанія, якая павязе {STRING.acc} па маршруце {STRING} - {STRING}, атрымае гадавую субсыдыю ад мясцовых уладаў!
1160 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} будзе аплочана ў паўтарачным памеры на працягу года!
1161 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} будзе аплочана ў падвоеным памеры на працягу года!
1162 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} будзе аплочана ў патроеным памеры на працягу года!
1163 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} будзе аплочана ў чатырохразовым памеры на працягу года!
1157 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Прапанова субсыдыі мінула:{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} — {STRING} субсыдыявацца больш ня будзе.
1158 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Тэрмін субсыдыі сышоў:{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} — {STRING} больш не субсыдуецца.
1159 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Прапанова субсыдыі:{}{}Першая кампанія, якая павязе {STRING.acc} па маршруце {STRING} — {STRING}, атрымае гадавую субсыдыю ад мясцовых уладаў!
1160 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} — {STRING} будзе аплочана ў паўтарачным памеры на працягу года!
1161 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} — {STRING} будзе аплочана ў падвоеным памеры на працягу года!
1162 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} — {STRING} будзе аплочана ў патроеным памеры на працягу года!
1163 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} — {STRING} будзе аплочана ў чатырохразовым памеры на працягу года!
11641164
11651165 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Хаос на дарогах г. {NBSP}{TOWN}!{}{}Рэканструкцыя дарогаў, прафінансаваная {STRING}, прынясе кіроўцам 6 месяцаў пакут!
11661166
11821182 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Эўра (€)
11831183 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Японская ена (¥)
11841184 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Аўстралійскі шылінг (ATS)
1185 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Бэльгійскі франк (BEF)
1185 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Бэльґійскі франк (BEF)
11861186 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Швайцарскі франк (CHF)
11871187 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Чэская крона (CZK)
11881188 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Нямецкая марка (DEM)
12261226 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}На якой мове будуць назвы населеных пунктаў
12271227
12281228 ############ start of townname region
1229 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ангельскія (арыгінальныя)
1229 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Анґельскія (арыґінальныя)
12301230 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Францускія
12311231 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Нямецкія
1232 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Ангельскія (дадатковыя)
1232 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Анґельскія (дадатковыя)
12331233 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Лацінаамэрыканскія
1234 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Ангельскія (жартоўныя)
1234 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Анґельскія (жартоўныя)
12351235 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Швэдзкія
12361236 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Нідэрляндзкія
12371237 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Фінскія
12711271 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Фармат здымкаў экрана
12721272 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Выбар фармата, у якім будуць захоўвацца здымкі экрана
12731273
1274 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Набор базавай графікі
1275 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Выбар базавага набору графічных аб'ектаў
1274 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Набор базавай ґрафікі
1275 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Выбар базавага набору ґрафічных аб'ектаў
12761276 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} адсутнічаюч{P ы ых ых}/пашкоджан{P ы ых ых} файл{P "" ы аў}
1277 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дадатковая інфармацыя аб базавым графічным наборы
1277 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дадатковая інфармацыя аб базавым ґрафічным наборы
12781278
12791279 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Базавы набор гукаў
12801280 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце базавы набор гукаў для выкарыстаньня
13611361
13621362 STR_VARIETY_NONE :Няма
13631363 STR_VARIETY_VERY_LOW :Вельмі нізкае
1364 STR_VARIETY_LOW :Нiзкае
1364 STR_VARIETY_LOW :Нізкае
13651365 STR_VARIETY_MEDIUM :Сярэдняе
13661366 STR_VARIETY_HIGH :Шмат
13671367 STR_VARIETY_VERY_HIGH :Вельмі шмат
17001700 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... памылка ў масыве '{STRING}'
17011701 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... несапраўднае значэньне '{STRING}' для '{STRING}'
17021702 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... блукаючыя сымбалi напрыканцы наладкi '{STRING}'
1703 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... iгнараваньне NewGRF '{STRING}': дублююцца GRF ID з '{STRING}'
1704 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... iгнараваньне несапраўднага NewGRF '{STRING}': {STRING}
1703 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... іґнараваньне NewGRF '{STRING}': дублююцца GRF ID з '{STRING}'
1704 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... iґнараваньне несапраўднага NewGRF '{STRING}': {STRING}
17051705 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ня знойдзена
17061706 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :небясьпечна для статычнага ўжываньня
17071707 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :сыстэма NewGRF
17141714 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
17151715
17161716 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Новая гульня
1717 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузiць гульню
1717 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузіць гульню
17181718 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Гуляць сцэнар
1719 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Загрузiць мапу вышыняў
1719 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Загрузіць мапу вышыняў
17201720 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Рэдактар сцэнараў
17211721 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сеткавая гульня
17221722
17441744 STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Паказаць наладкі складанасьці
17451745 STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Паказаць пашыраныя наладкі
17461746 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Паказаць наладкі NewGRF
1747 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Праверыць новы і абноўлены кантэнт, каб спампаваць
1748 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Зьмяніць наладкі ШІ і гульнёвага скрыпту
1747 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Праверыць новы й абноўлены кантэнт, каб спампаваць
1748 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Зьмяніць наладкі ШІ ды гульнёвага скрыпту
17491749 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйсьці з OpenTTD
17501750
1751 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}На гэту мову не перакладзен{P 0 ы ы а} {NUM} рад{P ок кі коў}. Вы можаце дапамагчы праекту, калi зарэгіструецеся як перакладнік. Інструкцыі ў файле readme.txt.
1751 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}На гэту мову не перакладзен{P 0 ы ы а} {NUM} рад{P ок кі коў}. Вы можаце дапамагчы праекту, калi зарэґіструецеся як перакладчык. Інструкцыі ў файле readme.txt.
17521752
17531753 # Quit window
17541754 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Выхад
17871787 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :субтрапічны ляндшафт
17881788 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :цацачны ляндшафт
17891789 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Зьмяненьне даты: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1790 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Зьмянiць бягучы год
1790 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Зьмяніць бягучы год
17911791 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Дазволіць зьмяненьне прадукцыйнасьці: {ORANGE}{STRING}
17921792
17931793 # Livery window
18071807 STR_LIVERY_DIESEL :Цеплавоз
18081808 STR_LIVERY_ELECTRIC :Электравоз
18091809 STR_LIVERY_MONORAIL :Монарэйкавы лякаматыў
1810 STR_LIVERY_MAGLEV :Магнітны лякаматыў
1810 STR_LIVERY_MAGLEV :Маґнітны лякаматыў
18111811 STR_LIVERY_DMU :Дызель-цягнік (DMU)
18121812 STR_LIVERY_EMU :Электрацягнік (EMU)
1813 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пасажырскія вагоны (пад паравозам)
1814 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пасажырскія вагоны (пад цеплавозам)
1815 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пасажырскія вагоны (пад электравозам)
1816 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пасажырскія вагоны (монарэйкавыя)
1817 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пасажырскія вагоны (маглеў)
1818 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Грузавыя вагоны
1813 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пасажырскія ваґоны (пад паравозам)
1814 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пасажырскія ваґоны (пад цеплавозам)
1815 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пасажырскія ваґоны (пад электравозам)
1816 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пасажырскія ваґоны (монарэйкавыя)
1817 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пасажырскія ваґоны (маґлеў)
1818 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Грузавыя ваґоны
18191819 STR_LIVERY_BUS :Аўтобус
18201820 STR_LIVERY_TRUCK :Грузавы аўтамабіль
18211821 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пасажырскі карабель
18221822 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Грузавы карабель
1823 STR_LIVERY_HELICOPTER :Верталёт
1823 STR_LIVERY_HELICOPTER :Шрубалёт
18241824 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малы самалёт
18251825 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Вялікі самалёт
18261826 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пасажырскі трамвай
18481848 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Паглядзець і/або выбраць нумар твару
18491849 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Лічбавы код зьнешнасьці
18501850 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Новый лічбавы код зьнешнасьці быў усталяваны
1851 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Немагчыма ўсталяваць лічбавы код зьнешнасьці - мусіць быць выражана лічбай паміж 0 і 4,294,967,295!
1851 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Немагчыма ўсталяваць лічбавы код зьнешнасьці: мусіць быць выражана лічбай паміж 0 і 4,294,967,295!
18521852 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Захаваць
18531853 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Захаваць улюбёны твар
18541854 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Гэты твар быў захаваны як ваш улюбёны ў файле канфігурацыі OpenTTD
18861886 # Network server list
18871887 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Сеткавая гульня
18881888 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Злучэньне:
1889 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце паміж гульнёй па Інтэрнэце і па лакальнай сетцы (LAN)
1889 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце паміж гульнёй па Інтэрнэце й па лакальнай сетцы (LAN)
18901890 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Лакальная сетка (LAN)
18911891 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Інтэрнэт
18921892 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Імя гульца:
18941894
18951895 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Назва
18961896 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва гэтай гульні
1897 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1897 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} — {COMMA}/{COMMA}
18981898 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Кліенты
18991899 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Клиентаў анлайн/макс. {}Кампаніяў анлайн/макс.
19001900 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
19041904 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Бягучая дата
19051905 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Гады
19061906 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць год{}у гульні
1907 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Мова, вэрсія сэрвэра і г.д.
1907 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Мова, вэрсія сэрвэра й г.д.
19081908
19091909 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Выберыце гульню са сьпіса й клікніце
19101910 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Апошні сэрвэр, да якога вы далучаліся:
19111911 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Клікніце для выбару апошняга сэрвэра
19121912
19131913 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ІНФАРМАЦЫЯ АБ ГУЛЬНІ
1914 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Кліенты: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1914 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Кліенты: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} — {COMMA} / {COMMA}
19151915 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Мова: {WHITE}{STRING}
19161916 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Ляндшафт: {WHITE}{STRING}
19171917 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Памер мапы: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
19261926 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}НЕ СУПАДАЕ НАБОР NEWGRF
19271927
19281928 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Далучыцца да гульні
1929 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Абнавiць сэрвэр
1930 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Абнавiць iнфармацыю аб сэрвэры
1929 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Абнавіць сэрвэр
1930 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Абнавіць iнфармацыю аб сэрвэры
19311931
19321932 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Знайсьці сэрвэр
19331933 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Знайсьці сэрвэры, якія зараз ёсьць у сетцы
19371937 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Запуск сэрвэра на вашым кампутары. Да гэтае гульні змогуць далучыцца іншыя гульцы.
19381938
19391939 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце вашае імя
1940 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Увядзiце адрас сэрвэра
1940 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Увядзіце адрас сэрвэра
19411941
19421942 # Start new multiplayer server
19431943 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Запуск новай сеткавай гульні
19561956 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. кампанiяў:
19571957 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Абмежаваць максымальную колькасьць кампаніяў на сэрвэры
19581958 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} назіральнік{P "" i аў}
1959 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. назiральнiкаў:
1959 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. назіральнiкаў:
19601960 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Абмежаваць максымальную колькасьць назіральнікаў на сэрвэры
19611961 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Мова зносінаў:
19621962 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Іншыя гульцы будуць ведаць, на якой мове размаўляюць на сэрвэры
19661966 # Network game languages
19671967 ############ Leave those lines in this order!!
19681968 STR_NETWORK_LANG_ANY :Любая
1969 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Ангельская
1969 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Анґельская
19701970 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Нямецкая
19711971 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Француская
19721972 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразыльская
1973 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Балгарская
1973 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Балґарская
19741974 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Кітайская
19751975 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чэская
19761976 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Дацкая
19851985 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Летувіская
19861986 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Нарвэская
19871987 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Польская
1988 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Партугальская
1988 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Партуґальская
19891989 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румынская
19901990 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Расейская
19911991 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Славацкая
19921992 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Славенская
1993 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Гішпаньская
1993 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Гішпанская
19941994 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Швэдзкая
19951995 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Турэцкая
19961996 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Украінская
19981998 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Харвацкая
19991999 STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Каталёнская
20002000 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Эстонская
2001 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Галісійская
2001 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Ґалісійская
20022002 STR_NETWORK_LANG_GREEK :Грэцкая
20032003 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латыская
20042004 ############ End of leave-in-this-order
20372037 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Чаканьне...
20382038 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Запампоўваньне мапы...
20392039 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Апрацоўка даных...
2040 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Рэгістрацыя...
2040 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Рэґістрацыя...
20412041
20422042 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Здабыцьцё інфармацыі аб гульні...
20432043 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Здабыцьцё інфармацыі пра кампаніі...
21962196 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ІНФАРМАЦЫЯ АБ КАНТЭНЦЕ
21972197 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Вы гэтага не выбіралі для запампоўваньня
21982198 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Вы выбралі гэта для запампоўваньня
2199 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Гэты модуль залежыць ад іншага і будзе спампаваны
2199 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Гэты модуль залежыць ад іншага й будзе спампаваны
22002200 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ўжо маеце гэта
22012201 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Гэты кантэнт невядомы й ня можа быць спампаваны ў OpenTTD
22022202 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Гэта абнаўленьне існуюч{G ага ай ага ых} {STRING.gen}
22132213 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... запампоўваньне кантэнту немагчыма!
22142214
22152215 # Order of these is important!
2216 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m}Базавая графіка
2217 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.gen :набору базавай графікі
2218 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.acc :набор базавай графікі
2216 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m}Базавая ґрафіка
2217 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.gen :набору базавай ґрафікі
2218 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.acc :набор базавай ґрафікі
22192219 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF
22202220 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.gen :NewGRF
22212221 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.acc :NewGRF
22612261
22622262 # Transparency settings window
22632263 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Наладкі празрыстасьці
2264 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Пераключэньне празрыстасці надпісаў. Ctrl+пстрычка - заблякаваць.
2265 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дрэваў. Ctrl+клік - заблякаваць.
2266 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дамоў. Ctrl+клік - заблякаваць.
2267 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для прадпрыемстваў. Ctrl+клік - заблякаваць.
2268 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для будынінаў кшталту станцыяў, дэпо, пунктаў шляху. Ctrl+клік - заблякаваць.
2269 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для мастоў. Ctrl+клік - заблякаваць.
2270 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для пабудоў кшталту маякоў і антэнаў. Ctrl+клік - заблякаваць.
2271 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для кантактнай сеткі. Ctrl+клік - заблякаваць.
2272 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для індыкатараў загрузкі. Ctrl+клік - заблякаваць.
2264 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Пераключэньне празрыстасьці надпісаў. Ctrl+пстрычка — заблякаваць.
2265 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дрэваў. Ctrl+клік — заблякаваць.
2266 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дамоў. Ctrl+клік — заблякаваць.
2267 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для прадпрыемстваў. Ctrl+клік — заблякаваць.
2268 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для будынінаў кшталту станцыяў, дэпо, пунктаў шляху. Ctrl+клік — заблякаваць.
2269 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для мастоў. Ctrl+клік — заблякаваць.
2270 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для пабудоў кшталту маякоў і антэнаў. Ctrl+клік — заблякаваць.
2271 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для кантактнай сеткі. Ctrl+клік — заблякаваць.
2272 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для індыкатараў загрузкі. Ctrl+клік — заблякаваць.
22732273 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зрабіць аб'екты не празрыстымі, а цалкам нябачнымі
22742274
22752275 # Base for station construction window(s)
22922292 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Чыгунка
22932293 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Электрыфікаваная чыгунка
22942294 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Монарэйкі
2295 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Маглеў
2296
2297 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будаўніцтва чыгункі. Пры націснутым Ctrl - выдаленьне пабудаваных рэйкаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2298 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Будаўніцтва чыгункі ў аўтаматычным рэжыме. Пры націснутым Ctrl - выдаленьне пабудаваных рэйкаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2299 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будаўніцтва дэпо (для пакупак і абслугоўваньня цягнікоў). Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2300 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Усталяваць на рэйках пункт шляху. Націсьненьне Ctrl дазваляе аб'ядноўваць пункты шляху. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2301 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных станцыяў. Націсьненьне Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2302 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Усталяваць чыгуначныя сыгналы. Націсьненьне Ctrl пераключае сэмафоры/сьветлафоры.{}Цяганьнем можна будаваць сыгналы на прамым участку каляіны. Ctrl будуе сыгналы да бліжэйшага скрыжаваньня. {}Ctrl+клік пераключае адкрыцьцё мэню выбару сыгналаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2303 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных мастоў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2304 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных тунэляў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2305 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Пераключэньне паміж будаўніцтвам і выдаленьнем чыгуначных рэйкаў, сыгналаў, станцыяў. Пры націснутым Ctrl станцыі ліквідуюцца разам з рэйкамі.
2306 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Канвэртаваць/мадэрнізаваць тып каляінаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2295 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Маґлеў
2296
2297 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будаўніцтва чыгункі. Пры націснутым Ctrl — выдаленьне пабудаваных рэйкаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2298 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Будаўніцтва чыгункі ў аўтаматычным рэжыме. Пры націснутым Ctrl - выдаленьне пабудаваных рэйкаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2299 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будаўніцтва дэпо (для пакупак і абслугоўваньня цягнікоў). Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2300 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Усталяваць на рэйках пункт шляху. Націсьненьне Ctrl дазваляе аб'ядноўваць пункты шляху. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2301 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных станцыяў. Націсьненьне Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2302 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Усталяваць чыгуначныя сыґналы. Націсьненьне Ctrl пераключае сэмафоры/сьветлафоры.{}Цяганьнем можна будаваць сыґналы на прамым участку каляіны. Ctrl будуе сыґналы да бліжэйшага скрыжаваньня. {}Ctrl+клік пераключае адкрыцьцё мэню выбару сыґналаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2303 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных мастоў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2304 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных тунэляў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2305 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Пераключэньне паміж будаўніцтвам і выдаленьнем чыгуначных рэйкаў, сыґналаў, станцыяў. Пры націснутым Ctrl станцыі ліквідуюцца разам з рэйкамі.
2306 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Канвэртаваць/мадэрнізаваць тып каляінаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
23072307
23082308 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Чыгунка
23092309 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Электрыфiкаваная чыгунка
23102310 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Монарэйкi
2311 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Маглеў
2311 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Маґлеў
23122312
23132313 # Rail depot construction window
23142314 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Кірунак дэпо
23362336 STR_STATION_CLASS_WAYP :Пункты шляху
23372337
23382338 # Signal window
2339 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Выбар сыгналаў
2339 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Выбар сыґналаў
23402340 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Звычайны сэмафор.{}Не дазваляе некалькім цягнікам адначасова знаходзіцца на адным блёк-участку.
2341 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Уваходны сэмафор (прэсыгнал).{}Адкрыты, калі хаця б адзін з выхадных сыгналаў на наступнай сэкцыі каляіны адкрыты. У астатніх выпадках закрыты.
2342 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Выхадны сэмафор (прэсыгнал).{}Працуе як звычайны сэмафор, але яго стан улічваецца ў працы ўваходных і камбінаваных сыгналаў.
2343 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Камбінаваны сэмафор (прэсыгнал).{}Працуе адначасова як уваходны і выхадны сэмафор. Гэта дазваляе будаваць вялікія «дрэвы» каляінаў з прэсыгналамі.
2344 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутны сэмафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Дазваляе праходжаньне цягнікоў у абодва бакі.
2345 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Аднабаковы маршрутны сэмафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Не дазваляе цягнікам праходзіць з адваротнага боку.
2341 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Уваходны сэмафор (прэсыґнал).{}Адкрыты, калі хаця б адзін з выхадных сыґналаў на наступнай сэкцыі каляіны адкрыты. У астатніх выпадках закрыты.
2342 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Выхадны сэмафор (прэсыґнал).{}Працуе як звычайны сэмафор, але яго стан улічваецца ў працы ўваходных і камбінаваных сыґналаў.
2343 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Камбінаваны сэмафор (прэсыґнал).{}Працуе адначасова як уваходны й выхадны сэмафор. Гэта дазваляе будаваць вялікія «дрэвы» каляінаў з прэсыґналамі.
2344 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутны сэмафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыґнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Дазваляе праходжаньне цягнікоў у абодва бакі.
2345 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Аднабаковы маршрутны сэмафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыґнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Не дазваляе цягнікам праходзіць з адваротнага боку.
23462346 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Звычайны сьветлафор.{}Не дазваляе некалькім цягнікам адначасова знаходзіцца на адным блёк-участку.
2347 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Уваходны сьветлафор (прэсыгнал).{}Адкрыты, калі хаця б адзін з выхадных сыгналаў на наступнай сэкцыі каляіны адкрыты. У астатніх выпадках закрыты.
2348 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Выхадны сьветлафор (прэсыгнал).{}Працуе як звычайны сьветлафор, але яго стан улічваецца ў працы ўваходных і камбінаваных сыгналаў.
2349 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Камбінаваны сьветлафор (прэсыгнал).{}Працуе адначасова як уваходны і выхадны сьветлафор. Гэта дазваляе будаваць вялікія «дрэвы» каляінаў з прэсыгналамі.
2350 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутны сьветлафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Дазваляе праходжаньне цягнікоў у абодва бакі.
2351 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Аднабаковы маршрутны сьветлафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Не дазваляе цягнікам праходзіць з адваротнага боку.
2352 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяненьне тыпаў сыгналаў.{}Калі кнопка націснута, пстрыкніце для пераўтварэньня існуючага сыгнала ў сыгнал выбранага тыпу й віду, або пстрыкніце з націснутым Ctrl для перабіраньня існуючых варыянтаў. Shift+пстрычка - ацэнка кошту пераўтварэньня.
2353 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Шчыльнасьць аўтаматычнай расстаноўкі сыгналаў пры цягненьні
2354 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Паменшыць шчыльнасьць расстаноўкі сыгналаў
2355 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Павялічыць шчыльнасьць расстаноўкі сыгналаў
2347 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Уваходны сьветлафор (прэсыґнал).{}Адкрыты, калі хаця б адзін з выхадных сыґналаў на наступнай сэкцыі каляіны адкрыты. У астатніх выпадках закрыты.
2348 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Выхадны сьветлафор (прэсыґнал).{}Працуе як звычайны сьветлафор, але яго стан улічваецца ў працы ўваходных і камбінаваных сыґналаў.
2349 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Камбінаваны сьветлафор (прэсыґнал).{}Працуе адначасова як уваходны й выхадны сьветлафор. Гэта дазваляе будаваць вялікія «дрэвы» каляінаў з прэсыґналамі.
2350 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутны сьветлафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыґнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Дазваляе праходжаньне цягнікоў у абодва бакі.
2351 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Аднабаковы маршрутны сьветлафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыґнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Не дазваляе цягнікам праходзіць з адваротнага боку.
2352 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяненьне тыпаў сыґналаў.{}Калі кнопка націснута, пстрыкніце для пераўтварэньня існуючага сыґнала ў сыґнал выбранага тыпу й віду, або пстрыкніце з націснутым Ctrl для перабіраньня існуючых варыянтаў. Shift+пстрычка — ацэнка кошту пераўтварэньня.
2353 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Шчыльнасьць аўтаматычнай расстаноўкі сыґналаў пры цягненьні
2354 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Паменшыць шчыльнасьць расстаноўкі сыґналаў
2355 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Павялічыць шчыльнасьць расстаноўкі сыґналаў
23562356
23572357 # Bridge selection window
23582358 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберыце чыгуначны мост
23592359 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберыце аўтамабiльны мост
2360 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбар моста - пстрыкніце па малюнку моста, які Вы хочаце пабудаваць
2360 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбар моста — пстрыкніце па малюнку моста, які Вы хочаце пабудаваць
23612361 STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
23622362 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
23632363 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Падвесны сталёвы
23732373 # Road construction toolbar
23742374 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будаўніцтва аўтамабільных дарогаў
23752375 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваі
2376 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільнай дарогі. Пры націснутым Ctrl - выдаленьне дарогі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2377 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных каляінаў. Пры націснутым Ctrl - выдаленьне каляінаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2378 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільнай дарогі у аўтаматычным рэжыме. Пры націснутым Ctrl - выдаленьне дарогі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2379 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных каляінаў у аўтаматычным рэжыме. Пры націснутым Ctrl - выдаленьне каляінаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2380 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будаўніцтва гаража для аўтатранспарту (для пакупак і абслугоўваньня машынаў). Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2381 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будаўніцтва трамвайнага дэпо (для пакупак і абслугоўваньня трамваяў). Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2382 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Будаўніцтва аўтобусных прыпынкаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2383 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных прыпынкаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2384 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будаўніцтва грузавых тэрміналаў. Націск Ctrl дазваляе аб'ядноўваць тэрміналы. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2385 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Будаўніцтва прыпынкаў для грузавых трамваяў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкi. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2376 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільнай дарогі. Пры націснутым Ctrl — выдаленьне дарогі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2377 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных каляінаў. Пры націснутым Ctrl — выдаленьне каляінаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2378 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільнай дарогі у аўтаматычным рэжыме. Пры націснутым Ctrl — выдаленьне дарогі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2379 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных каляінаў у аўтаматычным рэжыме. Пры націснутым Ctrl — выдаленьне каляінаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2380 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будаўніцтва гаража для аўтатранспарту (для пакупак і абслугоўваньня машынаў). Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2381 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будаўніцтва трамвайнага дэпо (для пакупак і абслугоўваньня трамваяў). Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2382 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Будаўніцтва аўтобусных прыпынкаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2383 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных прыпынкаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2384 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будаўніцтва грузавых тэрміналаў. Націск Ctrl дазваляе аб'ядноўваць тэрміналы. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2385 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Будаўніцтва прыпынкаў для грузавых трамваяў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкi. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
23862386 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Уключыць/выключыць аднабаковыя дарогі
2387 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабiльных мастоў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2388 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных мастоў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2389 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабiльных тунэляў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2390 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных тунэляў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2387 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабiльных мастоў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2388 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных мастоў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2389 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабiльных тунэляў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2390 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных тунэляў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
23912391 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Будаўніцтва/выдаленьне аўтамабільных дарогаў
23922392 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Будаўніцтва/выдаленьне трамвайных каляінаў
23932393
24022402 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак аўтобуснага прыпынка
24032403 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак грузавога тэрмінала
24042404 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак грузавога тэрмінала
2405 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак прыпынку пасажырскiх трамваяў
2405 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак прыпынку пасажырскіх трамваяў
24062406 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак трамвайнага прыпынка
24072407 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак прыпынка грузавых трамваяў
24082408 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак прыпынка грузавых трамваяў
24102410 # Waterways toolbar (last two for SE only)
24112411 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Будаўніцтва водных камунікацыяў
24122412 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водныя камунікацыі
2413 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва каналаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2414 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва шлюзаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2415 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва докаў (для пакупак і абслугоўваньня караблёў). Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2416 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва прыстаняў. Націснуты Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыi. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2417 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Разьмясьціць буй, які можа быць выкарыстаны як пункт шляху. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2418 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва аквэдукаў Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2413 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва каналаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2414 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва шлюзаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2415 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва докаў (для пакупак і абслугоўваньня караблёў). Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2416 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва прыстаняў. Націснуты Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыi. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2417 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Разьмясьціць буй, які можа быць выкарыстаны як пункт шляху. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2418 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва аквэдукаў Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
24192419 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Пазначыць, дзе будзе вада.{}Пабудаваць канал, а пры націснутым Ctrl клетка на ўзроўні мора запаўняецца вадой.
24202420 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Разьмясьціць рэкі
24212421
24282428
24292429 # Airport toolbar
24302430 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aэрапорты
2431 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў. Націск Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2431 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў. Націск Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
24322432
24332433 # Airport construction window
24342434 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Выбар аэрапорта
24422442 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Міжнародны
24432443 STR_AIRPORT_COMMUTER :Прыгарадны
24442444 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Міжкантынентальны
2445 STR_AIRPORT_HELIPORT :Верталётная пляцоўка
2446 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Верталётны ангар
2447 STR_AIRPORT_HELISTATION :Верталётная база
2445 STR_AIRPORT_HELIPORT :Шрубалётная пляцоўка
2446 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Шрубалётны ангар
2447 STR_AIRPORT_HELISTATION :Шрубалётная база
24482448
24492449 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Малыя аэрапорты
24502450 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL.nom :Малы
24522452 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE.nom :Сярэднi
24532453 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Вялiкiя аэрапорты
24542454 STR_AIRPORT_CLASS_HUB.nom :Вялiкi
2455 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Верталётныя пляцоўкі
2456 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS.nom :Верталётны
2455 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Шрубалётныя пляцоўкі
2456 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS.nom :Шрубалётны
24572457
24582458 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Узровень шуму: {GOLD}{COMMA}
24592459
24602460 # Landscaping toolbar
24612461 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Земляныя работы
2462 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Апусьціць кут зямлі. Перацягваньне апускае першы абраны кут і выраўноўвае выбраную вобласьць да новай вышыні кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2463 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Падняць кут зямлі. Перацягваньне падымае першы абраны кут і выраўноўвае выбраную вобласьць да новай вышыні кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
2464 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Выраўнаваць зямлю да вышыні першага абранага кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту выраўноўваньня.
2465 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Набыцьцё зямлі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту набыцьця.
2462 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Апусьціць кут зямлі. Перацягваньне апускае першы абраны кут і выраўноўвае выбраную вобласьць да новай вышыні кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2463 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Падняць кут зямлі. Перацягваньне падымае першы абраны кут і выраўноўвае выбраную вобласьць да новай вышыні кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
2464 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Выраўнаваць зямлю да вышыні першага абранага кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту выраўноўваньня.
2465 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Набыцьцё зямлі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту набыцьця.
24662466
24672467 # Object construction window
24682468 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Выбар аб'екта
2469 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Абярыце ствараны аб'ект. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту пабудовы.
2469 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Абярыце ствараны аб'ект. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту пабудовы.
24702470 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Абярыце клясу аб'екта для будаўніцтва
24712471 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Прагляд аб'екта
24722472 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Памер: {GOLD}{NUM} x {NUM} клетак
24782478 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Дрэвы
24792479 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце тып дрэў для пасадкі. Калі на ўчастку ўжо ёсць дрэвы, будуць дададзены некалькі дрэў рознага тыпу, незалежна ад выбранага.
24802480 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дрэвы розных відаў
2481 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Высадка дрэў выпадковага тыпу. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту высадкі.
2481 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Высадка дрэў выпадковага тыпу. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту высадкі.
24822482 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставіць па мапе
24832483 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Пасадзіць дрэвы розных выпадковых відаў па усёй мапе
24842484
24992499 # Town generation window (SE)
25002500 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Стварэньне гарадоў
25012501 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новы горад
2502 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Заснаваць новы горад. Shift+пстрычка - ацэнка кошту заснаваньня.
2502 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Заснаваць новы горад. Shift+пстрычка — ацэнка кошту заснаваньня.
25032503 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Выпадковы горад
25042504 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Заснаваць горад у выпадковым месцы
25052505 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Шмат выпадковых гарадоў
25172517 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Вялікі
25182518 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Выпадковы
25192519 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце памер горада
2520 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мегаполіс
2521 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Мегаполісы растуць хутчэй за звычайныя гарады.{}У залежнасьці ад наладак, яны большыя ўжо падчас заснаваньня.
2520 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мэґаполіс
2521 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Мэґаполісы растуць хутчэй за звычайныя гарады (мястэчкі).{}У залежнасьці ад наладак, яны большыя ўжо падчас заснаваньня.
25222522
25232523 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сетка гарадзкіх дарогаў:
2524 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выберыце альгарытм будаўніцтва дарогаў гэтым горадам
2525 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Арыгінальная
2524 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выберыце альґарытм будаўніцтва дарогаў гэтым горадам
2525 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Арыґінальная
25262526 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Палепшаная
25272527 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Краты 2×2
25282528 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Краты 3×3
25342534 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Шмат выпадковых прадпрыемстваў
25352535 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Выпадкова разьмясьціць прадпрыемствы на мапе
25362536 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Кошт: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2537 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Геалагічныя пошукі
2537 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ґеалагічныя пошукі
25382538 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Пабудаваць
25392539 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Прафінансаваць
25402540
25472547 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Пстрычка па прадпрыемстве пакажа ягоных пастаўшчыкоў і спажыўцоў
25482548 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Пстрычка па тыпе грузу пакажа ягоных пастаўшчыкоў і спажыўцоў
25492549 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Паказаць ланцужок
2550 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць вытворцаў сыравіны і спажыўцоў прадукцыі гэтага прадпрыемства
2550 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць вытворцаў сыравіны й спажыўцоў прадукцыі гэтага прадпрыемства
25512551 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Лiнк да мiнiмапы
25522552 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце паказаныя прадпрыемствы таксама й на мiнiмапе
25532553
25852585 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустэльня
25862586
25872587 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} рэйкi
2588 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымі сыгналамi
2589 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымі прэсыгналамi
2590 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi з выхаднымi сыгналамi (прэсыгналамі)
2591 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi з камбiнаванымi сыгналамi (прэсыгналамі)
2592 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi з маршрутнымi (PMS) сыгналамi
2593 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкi з аднабаковымi маршрутнымi (PMS) сыгналамi
2594 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й уваходнымі прэсыгналамi
2595 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й выхаднымi сыгналамi
2596 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й камбiнаванымi сыгналамi
2597 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й маршрутнымi (PMS) сыгналамi
2598 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й аднабаковымi маршрутнымi (PMS) сыгналамi
2599 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэcыгналамi) ды выхаднымi сыгналамi
2600 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэсыгналамi) ды камбiнаванымi сыгналамi
2601 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэсыгналамi) ды маршрутнымi (PMS) сыгналамi
2602 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэсыгналамi) ды аднабаковымi маршрутнымi (PMS) сыгналамi
2603 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi з выхаднымi й камбінаванымі прэсыгналамі
2604 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкі з выхаднымі (прэсыгналамі) ды маршрутнымі (PMS) сыгналамі
2605 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкі з выхаднымі (прэсыгналамі) ды аднабаковымі маршрутнымі (PMS) сыгналамі
2606 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкі з камбінаванымі (прэсыгналамі) ды маршрутнымі (PMS) сыгналамі
2607 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкі з камбінаванымі (прэсыгналамі) ды аднабаковымі маршрутнымі (PMS) сыгналамі
2608 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкі з маршрутнымі (PMS) ды аднабаковымі маршрутнымі сыгналамі
2588 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымі сыґналамi
2589 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымі прэсыґналамi
2590 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi з выхаднымi сыґналамi (прэсыґналамі)
2591 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi з камбiнаванымi сыґналамi (прэсыґналамі)
2592 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi з маршрутнымi (PMS) сыґналамi
2593 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкi з аднабаковымi маршрутнымi (PMS) сыґналамi
2594 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й уваходнымі прэсыґналамi
2595 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й выхаднымi сыґналамi
2596 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й камбiнаванымi сыґналамi
2597 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й маршрутнымi (PMS) сыґналамi
2598 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й аднабаковымi маршрутнымi (PMS) сыґналамi
2599 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэcыгналамi) ды выхаднымi сыґналамi
2600 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэсыґналамi) ды камбiнаванымi сыґналамi
2601 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэсыґналамi) ды маршрутнымi (PMS) сыґналамi
2602 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэсыґналамi) ды аднабаковымi маршрутнымi (PMS) сыґналамi
2603 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi з выхаднымi й камбінаванымі прэсыґналамі
2604 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкі з выхаднымі (прэсыґналамі) ды маршрутнымі (PMS) сыґналамі
2605 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкі з выхаднымі (прэсыґналамі) ды аднабаковымі маршрутнымі (PMS) сыґналамі
2606 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкі з камбінаванымі (прэсыґналамі) ды маршрутнымі (PMS) сыґналамі
2607 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкі з камбінаванымі (прэсыґналамі) ды аднабаковымі маршрутнымі (PMS) сыґналамі
2608 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкі з маршрутнымі (PMS) ды аднабаковымі маршрутнымі сыґналамі
26092609 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} чыгуначнае дэпо
26102610
26112611 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дарога
26192619 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (будуецца)
26202620
26212621 STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Дрэвы
2622 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунглі
2622 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунґлі
26232623 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы
26242624
26252625 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Чыгуначная станцыя
2626 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
2626 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Анґар
26272627 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэрапорт
26282628 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Грузавы тэрмінал
26292629 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Аўтобусны прыпынак
26682668
26692669 # About OpenTTD window
26702670 STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Аб OpenTTD
2671 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Арыгінальныя аўтарскія правы {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer. Усе правы абароненыя
2671 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Арыґінальныя аўтарскія правы {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer. Усе правы абароненыя.
26722672 STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD вэрсія {REV}
26732673 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2012 Каманда распрацоўнікаў OpenTTD
26742674
26812681 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Захаваць мапу вышыняў
26822682 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Націсьніце тут, каб перайсьці да вызначанага па змоўчаньні каталёга захаваньня/загрузкі
26832683 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} вольна
2684 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс дыскаў, каталёгаў і файлаў захаваных гульняў
2684 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс дыскаў, каталёґаў і файлаў захаваных гульняў
26852685 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Выбраная назва для захаваньня гульні
26862686 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Выдаліць
26872687 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Выдаліць выбраную захаваную гульню
27072707 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Падняць сьнегавую лінію
27082708 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Апусьціць сьнегавую лінію
27092709 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Выпадковая лічба:
2710 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Пстрыкніце тут, каб увесьці адвольную пачатковую лічбу. Ляндшафт ствараецца псэўдавыпадкова, лічба - апорная кропка ў пасьлядоўнасьці выпадковых лічбаў.
2710 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Пстрыкніце тут, каб увесьці адвольную пачатковую лічбу. Ляндшафт ствараецца псэўдавыпадкова, лічба — апорная кропка ў пасьлядоўнасьці выпадковых лічбаў.
27112711 STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Выпадковая
2712 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Зьмяніць выпадковую лічбу, якую выкарыстоўвае генэратар ляндшафту
2713 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генэратар ляндшафту:
2714 STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Альгарытм дрэваў:
2712 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Зьмяніць выпадковую лічбу, якую выкарыстоўвае ґенэратар ляндшафту
2713 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ґенэратар ляндшафту:
2714 STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Альґарытм дрэваў:
27152715 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тып ляндшафту:
27162716 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Колькасьць азёраў/мораў:
27172717 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Колькасьць рэк:
27532753
27542754 # Map generation progress
27552755 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Стварэньне сусьвету...
2756 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Перапынiць
2757 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Перапынiць стварэньне гульнявога сьвету
2756 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Перапыніць
2757 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Перапыніць стварэньне гульнявога сьвету
27582758 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Вы сур'ёзна жадаеце перапыніць стварэньне сьвету?
27592759 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% гатова
27602760 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
27612761 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Стварэньне сусьвету
27622762 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Стварэньне рэк
27632763 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Высаджваньне лясоў
2764 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Генэрацыя нерухомасьці
2764 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Ґенэрацыя нерухомасьці
27652765 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Расстаноўка дэкарацыяў і камянёў
27662766 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Наладка гульні
27672767 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Падрыхтоўка да запуску...
27752775 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Неактыўныя файлы NewGRF
27762776 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Набор файлаў:
27772777 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Фільтар:
2778 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Загрузiць выбраны набор
2778 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Загрузіць выбраны набор
27792779 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Захаваць набор
27802780 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Захаваць гэты сьпіс як набор
27812781 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Назва набору
27852785 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Дадаць выбраны файл NewGRF у вашую канфігурацыю
27862786 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Абнавіць файлы
27872787 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Абнавіць сьпіс даступных файлаў NewGRF
2788 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Выдалiць
2788 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Выдаліць
27892789 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Выдаліць вылучаны файл NewGRF са сьпісу
27902790 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Уверх
27912791 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Перамясьціць выбраны файл NewGRF вышэй
2792 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Унiз
2792 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Уніз
27932793 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перамясьціць выбраны файл NewGRF ніжэй
27942794 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс устаноўленых файлаў NewGRF.
27952795
27962796 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Усталяваць парамэтры
27972797 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Паказаць парамэтры
27982798 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Пераключыць палітру
2799 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць палітру для выбраных NewGRF файлаў.{}Выкарыстоўвайце пераключэньне, калі графіка ў гульні малюецца ружовым колерам.
2799 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць палітру для выбраных NewGRF файлаў.{}Выкарыстоўвайце пераключэньне, калі ґрафіка ў гульні малюецца ружовым колерам.
28002800 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ужыць зьмены
28012801
28022802 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Знайсьці адсутны кантэнт у Сеціве
28162816 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Несумяшчальна з дадзенай вэрсіяй OpenTTD
28172817
28182818 # NewGRF parameters window
2819 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Зьмянiць парамэтры NewGRF
2819 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Зьмяніць парамэтры NewGRF
28202820 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Закрыць
28212821 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Ськiд
28222822 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Ськінуць значэньнi ўсіх парамэтраў
28252825 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Колькасьць парамэтраў: {ORANGE}{NUM}
28262826
28272827 # NewGRF inspect window
2828 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Прагляд - {STRING}
2828 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Прагляд — {STRING}
28292829 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Бацька (parent)
28302830 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Прагляд аб'екта ў кантэксьце бацькі
28312831
28652865 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} павінен быць загружаны пасьля {STRING}.
28662866 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} патрабуе OpenTTD вэрсіі {STRING} або вышэй.
28672867 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :файл GRF, які ім перакладаецца.
2868 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Загружана занадта шмат новай графікі.
2868 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Загружана занадта шмат новай ґрафікі.
28692869 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Загрузка {1:STRING} у якасьці статычнага NewGRF з {STRING} можа выклікаць памылку сынхранізацыі.
28702870 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Нечаканы спрайт (спрайт {3:NUM})
28712871 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Невядомая ўласьцівасьць у «Action 0» {4:HEX} (спрайт {3:NUM})
28732873 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} утрымлiвае пашкоджаны спрайт. Усе пашкоджаныя спрайты будуць паказаны чырвоным знакам пытаньня (?).
28742874 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Утрымлiвае некалькі блёкаў «Action 8» (спрайт {3:NUM})
28752875 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Чытаньне па-за канцом псэўда-спрайту (спрайт {3:NUM})
2876 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}У бягучым наборы базавай графікі адсутнічаюць выявы некаторых аб'ектаў.{}Калі ласка, абнавіце модуль базавай графікі.
2876 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}У бягучым наборы базавай ґрафікі адсутнічаюць выявы некаторых аб'ектаў.{}Калі ласка, абнавіце модуль базавай ґрафікі.
28772877 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Запытаныя рэсурсы GRF недаступныя (спрайт {3:NUM})
28782878 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} быў адключаны з-за {2:STRING}
28792879 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Недапушчальны/невядомы фармат размяшчэньня спрайтаў (спрайт {3:NUM})
28802880
28812881 # NewGRF related 'general' warnings
28822882 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Асцярожна!
2883 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы мадыфікуеце запушчаную гульню - гэта можа закрыць OpenTTD цi прывесьці да нестабільнай працы. Не прысылайце справаздачу з памылкамi ў гэтым выпадку.{}Вы сапраўды жадаеце гэта зрабіць?
2883 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы мадыфікуеце запушчаную гульню — гэта можа закрыць OpenTTD цi прывесьці да нестабільнай працы. Не прысылайце справаздачу з памылкамi ў гэтым выпадку.{}Вы сапраўды жадаеце гэта зрабіць?
28842884
28852885 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Немагчыма дадаць файл: дублююцца GRF ID
28862886 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Адпаведны файл ня знойдзены (загружаны сумяшчальны GRF)
29002900 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» можа прывесьці да страты сынхранізацыі й крушэньня гульні.
29012901 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Мяняецца стан лакаматыва «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо.
29022902 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Мяняецца даўжыня транспарту «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо.
2903 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Цягнік «{VEHICLE}», які належыць «{COMPANY}», мае няправільную даўжыню. Верагодна, гэта выклікана праблемамі ў файле новай графікі. Гульня можа рассынхранізавацца або «выляцець».
2903 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Цягнік «{VEHICLE}», які належыць «{COMPANY}», мае няправільную даўжыню. Верагодна, гэта выклікана праблемамі ў файле новай ґрафікі. Гульня можа рассынхранізавацца або «выляцець».
29042904
29052905 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{0:STRING}» падае няправільную інфармацыю.
29062906 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Інфармацыя аб умяшчальнасьці/пераабсталяваньнi для лякаматыва «{1:ENGINE}» пасьля пабудовы адрозніваецца ад зьвестак у сьпісе пакупкі, што можа перашкодзіць функцыі аўтаабнаўленьня/аўтазамены карэктна зрабіць пераабсталяваньне.
29172917 # NewGRF scanning window
29182918 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Сканаваньне NewGRF
29192919 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Ідзе сканаваньне NewGRF. Гэта зойме некаторы час...
2920 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}Прасканаван{P 0 ы ы а} {NUM} з {NUM} модул{P я ёў ёў} NewGRF
2920 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}Прасканаван{P 0 ы ы а} {NUM} з {NUM} модул{P я яў яў} NewGRF
29212921 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Пошук архіваў
29222922
29232923 # Sign list window
2924 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Сьпіс таблічак - {COMMA} табліч{P ка кi ак}
2925 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Рэгiстр
2924 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Сьпіс таблічак: {COMMA} табліч{P ка кi ак}
2925 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Рэґiстр
29262926 STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Ачысьціць фільтр
2927 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні назваў таблiчак з фільтрам
2927 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць праверку рэґістра пры параўнанні назваў таблiчак з фільтрам
29282928 STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Ачысьціць фільтр
29292929
29302930 # Sign window
29382938 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Гарады
29392939 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Няма -
29402940 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2941 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс гарадоў - клiк па назьве паказвае горад у асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
2941 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс гарадоў: клiк па назьве паказвае горад у асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
29422942 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Насельніцтва: {COMMA}
29432943
29442944 # Town view window
29452945 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2946 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Мэгаполіс)
2946 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Мэґаполіс)
29472947 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Насельніцтва: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Будынкаў: {ORANGE}{COMMA}
29482948 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажыраў за мінулы месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Макс.: {ORANGE}{COMMA}
29492949 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пошты за мінулы месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Макс.: {ORANGE}{COMMA}
29572957 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Горад расце раз у {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P зень нi зён} (прафінансавана)
29582958 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Горад {RED}не{BLACK} разьвіваецца
29592959 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Узровень шуму ў горадзе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Макс: {ORANGE}{COMMA}
2960 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць горад у асноўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
2960 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць горад у асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
29612961 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Мясцовыя ўлады
29622962 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Інфармацыя аб мясцовай адміністрацыі
29632963 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перайменаваць горад
29742974 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рэйтынг транспартных кампаніяў
29752975 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
29762976 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Даступныя дзеяньні:
2977 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс магчымых дзеяньняў у гэтым горадзе - пстрыкніце для дадатковых зьвестак
2977 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс магчымых дзеяньняў у гэтым горадзе: пстрыкніце для дадатковых зьвестак
29782978 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Скарыстаць
29792979 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Выканаць дзеяньне, выбранае ў сьпісе вышэй
29802980
30153015 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Так
30163016 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Не
30173017 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Так
3018 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Адхiлiць
3018 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Адхіліць
30193019 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Прыняць
3020 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Iгнараваць
3021 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Спрабаваць iзноў
3020 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Iґнараваць
3021 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Спрабаваць ізноў
30223022 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Папярэднi
30233023 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Наступны
3024 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Спынiць
3024 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Спыніць
30253025 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Пачаць
30263026 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Iсьцi
30273027 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Працягнуць
3028 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Пачаць iзноў
3028 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Пачаць ізноў
30293029 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Адкласьцi
30303030 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Здацца
30313031 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Закрыць
30403040 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Націсьніце на маршрут для адлюстраваньня прадпрыемства/горада. Ctrl+пстрычка паказвае ў дадатковым вакне.
30413041
30423042 # Station list window
3043 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс станцыяў - пстрычка па назьве паказвае станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
3043 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс станцыяў: пстрычка па назьве паказвае станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
30443044 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Націсьніце й ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш за адзін варыянт
3045 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станцы{P я i яў}
3045 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} — {COMMA} станцы{P я i яў}
30463046 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
30473047 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
30483048 STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Няма -
30763076 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Цудоўны
30773077 ############ range for rating ends
30783078
3079 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
3079 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
30803080 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перайменаваць станцыю
30813081
30823082 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць усе цягнiкi, у раскладзе якіх ёсьць гэтая станцыя
30863086
30873087 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Перайменаваць станцыю
30883088
3089
30893090 # Waypoint/buoy view window
30903091 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
3091 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць пункт шляху ў асноўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
3092 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць пункт шляху ў асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
30923093 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Перайменаваць пункт шляху
3093 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць буй у асноўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
3094 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць буй у асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
30943095 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Зьмяніць назву буя
30953096
30963097 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Назва пункта шляху
30973098
30983099 # Finances window
3099 STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фінансы - {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3100 STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фінансы — {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
31003101 STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Выдаткі/даходы
31013102 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
3102 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Будаўнiцтва
3103 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Будаўніцтва
31033104 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая тэхніка
31043105 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Эксплуатацыя цягнiкоў
31053106 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Эксплуатацыя аўтамабiляў
31203121 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. пазыка: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
31213122 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
31223123 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Пазычыць {CURRENCY_LONG}
3123 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Павелічыць памер пазыкі. Ctrl+клiк - пазычыць да максымальнай сумы.
3124 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Павелічыць памер пазыкі. Ctrl+клiк — пазычыць да максымальнай сумы.
31243125 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Аддаць {CURRENCY_LONG}
3125 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вярнуць частку пазыкі. Ctrl+клiк - вярнуць усё, па магчымасьці.
3126 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вярнуць частку пазыкі. Ctrl+клiк — вярнуць усё, па магчымасьці.
31263127 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Iнфраструктура
31273128
31283129 # Company view
31403141 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Кошт кампаніі: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
31413142 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% валодае {COMPANY})
31423143 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Iнфраструктура:
3143 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} чыгуначн{P ы ыя ых} {P ў ў у}част{P ак кi аў}
3144 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} дарожн{P ы ыя ых} {P ў ў у}част{P ак кi аў}
3144 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} чыгуначн{P ы ыя ых} {P ў ў у}част{P ак кi каў}
3145 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} дарожн{P ы ыя ых} {P ў ў у}част{P ак кi каў}
31453146 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} водн{P ы ыя ых} {P ў ў у}част{P ак кi аў}
31463147 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} {P ў ў у}част{P ак кi аў} занята станцыямі
31473148 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} аэрапорт{P "" ы аў}
31523153 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Агледзець штаб
31533154 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Агледзець штаб-кватэру кампаніі
31543155 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Перамясьціць
3155 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Перамясьціць штаб-кватэру кампаніі ў іншае месца за 1% ацэнкавага кошту капіталу кампаніі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту пераносу.
3156 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Перамясьціць штаб-кватэру кампаніі ў іншае месца за 1% ацэнкавага кошту капіталу кампаніі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту пераносу.
31563157 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Дэталi
31573158 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць дэталёвыя iнфраструктурныя падлiкi
31583159
31653166 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Дырэктар
31663167 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяніць імя дырэктара
31673168
3168 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купiць 25% акцыяў кампаніі
3169 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купіць 25% акцыяў кампаніі
31693170 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Прадаць 25% акцыяў кампаніі
3170 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць 25% акцыяў гэтай кампаніі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту акцыяў.
3171 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Прадаць 25% акцыяў гэтай кампаніі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту акцыяў.
3171 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць 25% акцыяў гэтай кампаніі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту акцыяў.
3172 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Прадаць 25% акцыяў гэтай кампаніі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту акцыяў.
31723173
31733174 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Кампанія
31743175 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Імя дырэктара
31783179 # Company infrastructure window
31793180 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Iнфраструктура {COMPANY}
31803181 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Чыгуначныя элемэнты:
3181 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Сыгналы
3182 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Сыґналы
31823183 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Дарожныя элемэнты:
31833184 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Дарогi
31843185 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Трамваi
31963197 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перавезена)
31973198 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перавезена)
31983199 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
3199 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Сьпіс прадпрыемстваў - пстрычка па назьве паказвае прадпрыемства ў асноўным вакне. Ctrl+клік - у дадатковым вакне.
3200 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Сьпіс прадпрыемстваў: пстрычка па назьве паказвае прадпрыемства ў асноўным вакне. Ctrl+клік - у дадатковым вакне.
32003201
32013202 # Industry view
32023203 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
32033204 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Выраблена за мінулы месяц:
32043205 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перавезена)
3205 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць прадпрыемства ў асноўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
3206 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць прадпрыемства ў асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
32063207 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Прадукцыйнасьць: {YELLOW}{COMMA}%
32073208
32083209 ############ range for requires starts
32223223 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Зьмяніць прадукцыйнасьць (у адсотках, да 800%)
32233224
32243225 # Vehicle lists
3225 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} цягнiк{P "" i оў}
3226 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} аўтамабiл{P ь i яў}
3227 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} караб{P ель лi лёў}
3228 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} адзін{P ка кi ак} авiятранспарту
3229
3230 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Цягнiкi - клікніце для атрыманьня даведкі
3231 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Аўтамабілі - клікніце для атрыманьня даведкі
3232 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Караблi - клікніце для атрыманьня даведкі
3233 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Самалёты - клікніце для атрыманьня даведкі
3226 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} — {COMMA} цягнiк{P "" i оў}
3227 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} — {COMMA} аўтамабiл{P ь i яў}
3228 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} — {COMMA} караб{P ель лi лёў}
3229 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} — {COMMA} адзін{P ка кi ак} авiятранспарту
3230
3231 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Цягнiкi: клікніце для атрыманьня даведкі
3232 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Аўтамабілі: клікніце для атрыманьня даведкі
3233 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Караблi: клікніце для атрыманьня даведкі
3234 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Самалёты: клікніце для атрыманьня даведкі
32343235
32353236 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Прыбытак у гэтым годзе: {CURRENCY_LONG} (летась: {CURRENCY_LONG})
32363237
32413242 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс даступных рухавікоў для абранага тыпу транспарта
32423243
32433244 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Арганізацыя
3244 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Упраўленьне транспартам, які знаходзiцца ў гэтым сьпісе
3245 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Упраўленьне транспартам, які знаходзіцца ў гэтым сьпісе
32453246 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замена транспарту
32463247 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Накіраваць на абслугоўваньне
32473248
32483249 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Накіраваць у дэпо
32493250 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Накіраваць у гараж
32503251 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Накіраваць у док
3251 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Накіраваць у ангар
3252 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Накіраваць у анґар
32523253
32533254 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце, каб спыніць увесь транспарт ў сьпісе
32543255 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце, каб запусьціць увесь транспарт ў сьпісе
32683269
32693270 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Клікніце па назьве групы, каб убачыць сьпіс транспарту
32703271 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Стварыць групу
3271 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Выдалiць выбраную групу
3272 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Выдаліць выбраную групу
32723273 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перайменаваць выбраную групу
32733274 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Абарона транспарту ў групе ад глабальнай аўтазамены
32743275
32813282 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Новы цягнік
32823283 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Новы электрычны цягнік
32833284 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Новы монарэйкавы цягнік
3284 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Новы магнiтарэйкавы цягнік
3285 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Новы маґнітарэйкавы цягнік
32853286
32863287 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Новы цягнiк
32873288 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Новы аўтамабiль
33023303 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
33033304 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Кошт: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Хуткасьць: {GOLD}{VELOCITY}
33043305 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ёмістасьць: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3305 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Маторныя вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вага: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3306 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Маторныя ваґоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вага: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
33063307 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Пераабст. для: {GOLD}{STRING}
33073308 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Усе тыпы грузаў
33083309 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Усё, акрамя {CARGO_LIST}
33093310 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. цягавае намаганьне: {GOLD}{FORCE}
33103311 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Далёкасьць: {GOLD}{COMMA} клет{P ка кi ак}
33113312
3312 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбар вагонаў - клікніце для даведкі
3313 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпiс аўтатранспарту - націсьніце для атрыманьня даведкі
3314 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпiс караблёў - націсьніце для атрыманьня даведкі
3315 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс паветраных судоў - пстрыкніце для атрыманьня інфармацыі
3316
3317 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купiць
3318 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купiць
3319 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купiць
3320 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купiць
3321
3322 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць абраны лякаматыў/вагон. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3323 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць абраны аўтамабіль. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3324 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць абраны карабель. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3325 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць абраны авіятранспарт. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3313 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбар ваґонаў: клікніце для даведкі
3314 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпiс аўтатранспарту: націсьніце для атрыманьня даведкі
3315 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпiс караблёў: націсьніце для атрыманьня даведкі
3316 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс паветраных судоў: пстрыкніце для атрыманьня інфармацыі
3317
3318 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купіць
3319 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купіць
3320 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купіць
3321 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купіць
3322
3323 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць абраны лякаматыў/ваґон. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
3324 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць абраны аўтамабіль. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
3325 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць абраны карабель. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
3326 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць абраны авіятранспарт. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
33263327
33273328 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Перайменаваць
33283329 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Перайменаваць
33503351 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} адзін{P ка кi ак}{STRING}
33513352 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
33523353
3353 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Цягнікі - выкарыстоўвайце перацягваньне для зьмены складу цягніка; націсьніце ПКМ для атрыманьня інфармацыі. Утрымлівайце Ctrl для перацягваньня вагона разам з усімі наступнымі за ім.
3354 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Аўтамабiлi - правы клік для атрыманьня інфармацыі
3355 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Караблi - правы клік для атрыманьня інфармацыі
3356 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авiятранспарт - правы клік для атрыманьня інфармацыі
3357
3358 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягнiце сюды цягнiк, каб прадаць яго
3359 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягнiце сюды аўтамабiль, каб прадаць яго
3360 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягнiце сюды карабель, каб прадаць яго
3361 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягнiце сюды авiятранспарт, каб прадаць яго
3362
3363 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягнiце сюды лякаматыў для продажу ўсяго цягніка
3354 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Цягнікі. Выкарыстоўвайце перацягваньне для зьмены складу цягніка; націсьніце ПКМ для атрыманьня інфармацыі. Утрымлівайце Ctrl для перацягваньня ваґона разам з усімі наступнымі за ім.
3355 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Аўтамабiлi: правы клік для атрыманьня інфармацыі
3356 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Караблi: правы клік для атрыманьня інфармацыі
3357 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авiятранспарт: правы клік для атрыманьня інфармацыі
3358
3359 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягніце сюды цягнік, каб прадаць яго
3360 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягніце сюды аўтамабіль, каб прадаць яго
3361 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягніце сюды карабель, каб прадаць яго
3362 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягніце сюды авіятранспарт, каб прадаць яго
3363
3364 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягніце сюды лякаматыў для продажу ўсяго цягніка
33643365
33653366 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Прадаць усе цягнiкi ў дэпо
33663367 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Прадаць усе аўтамабiлi ў гаражы
33673368 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Прадаць усе караблi ў доку
3368 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Прадаць увесь авiятранспарт у ангары
3369
3370 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсiх цягнiкоў у дэпо
3371 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсiх аўтамабiляў у гаражы
3372 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсiх караблёў у доку
3373 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсяго авiятранспарту ў ангары
3369 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Прадаць увесь авiятранспарт у анґары
3370
3371 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсіх цягнiкоў у дэпо
3372 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсіх аўтамабіляў у гаражы
3373 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсіх караблёў у доку
3374 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсяго авiятранспарту ў анґары
33743375
33753376 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новы цягнік
33763377 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новы аўтамабiль
33873388 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Капіяваць карабель
33883389 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Капіяваць авіятранспарт
33893390
3390 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Стварыць копію састава. Націсьніце на кнопку, а затым на цягнік унутры ці звонку дэпо. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3391 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Стварыць копію аўтамабіля. Націсьніце на кнопку, а затым на машыну ўнутры ці звонку гаража. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3392 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Стварыць копію карабля. Націсьніце на кнопку, а затым на карабель унутры ці звонку дока. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3393 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Стварыць копію паветр. судна. Націсьніце на кнопку, а потым на паветр. судна ўнутры ці звонку ангара. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3394
3395 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць дэпо ў галоўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
3396 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць гараж у галоўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
3397 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць док у галоўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
3398 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць ангар у галоўным вакне. Ctrl+клік - паказаць у дадатковым вакне.
3391 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Стварыць копію састава. Націсьніце на кнопку, а затым на цягнік унутры ці звонку дэпо. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
3392 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Стварыць копію аўтамабіля. Націсьніце на кнопку, а затым на машыну ўнутры ці звонку гаража. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
3393 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Стварыць копію карабля. Націсьніце на кнопку, а затым на карабель унутры ці звонку дока. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
3394 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Стварыць копію паветр. судна. Націсьніце на кнопку, а потым на паветр. судна ўнутры ці звонку анґара. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
3395
3396 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць дэпо ў галоўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
3397 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць гараж у галоўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
3398 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць док у галоўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
3399 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць анґар у галоўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
33993400
34003401 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Атрымаць сьпіс цягнiкоў, якія маюць у заданьнях гэтае дэпо
34013402 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Атрымаць сьпіс аўтамабiляў, якія маюць у заданьнях гэты гараж
34023403 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Атрымаць сьпіс караблёў, якія маюць у заданьнях гэты док
3403 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Атрымаць сьпіс авiятранспарту, які мае ў заданьнях гэты ангар
3404
3405 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсiх цягнiкоў у дэпо
3406 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсiх аўтамабiляў у гаражы
3407 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсiх караблёў у доку
3408 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсяго авiятранспарту ў ангары
3409
3410 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсiх цягнiкоў у дэпо
3411 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсiх аўтамабiляў у гаражы
3412 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсiх караблёў у доку
3413 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсяго авiятранспарту ў ангары
3404 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Атрымаць сьпіс авiятранспарту, які мае ў заданьнях гэты анґар
3405
3406 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсіх цягнікоў у дэпо
3407 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсіх аўтамабіляў у гаражы
3408 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсіх караблёў у доку
3409 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсяго авiятранспарту ў анґары
3410
3411 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсіх цягнікоў у дэпо
3412 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсіх аўтамабіляў у гаражы
3413 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсіх караблёў у доку
3414 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсяго авiятранспарту ў анґары
34143415
34153416 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Увесь транспарт у дэпо будзе прададзены. Вы ўпэўнены?
34163417
34173418 # Engine preview window
34183419 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Паведамленьне ад вытворцы транспарту
3419 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы стварылі новую мадэль {STRING.gen}. Цi зацікаўлены Вы ў яго гадавым эксклюзіўным выкарыстаньні для праверкі перад запускам у масавую вытворчасьць?
3420 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы стварылі новую мадэль {STRING.gen}. Цi зацікаўлены Вы ў яе гадавым эксклюзіўным выкарыстаньні для праверкі перад запускам у масавую вытворчасьць?
34203421 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=m}чыгуначны лякаматыў
34213422 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen :чыгуначнага лакаматыва
34223423 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.acc :чыгуначны лякаматыў
34323433 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=m}монарэйкавы лякаматыў
34333434 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen :монарэйкавага лякаматыва
34343435 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.acc :монарэйкавы лякаматыў
3435 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=m}магнiтарэйкавы лакаматыў
3436 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=m}маґнітарэйкавы лякаматыў
34363437 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen :магнiтарэйкавага лякаматыва
34373438 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.acc :магнітарэйкавы лякаматыў
34383439
34693470 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Спыніць замену транспарту
34703471
34713472 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Замяняем: {ORANGE}{STRING}
3472 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Пераключэньне паміж вокнамі замены лякаматываў і вагонаў
3473 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Пераключэньне паміж вокнамі замены лякаматываў і ваґонаў
34733474 STR_REPLACE_ENGINES :Лякаматывы
3474 STR_REPLACE_WAGONS :Вагоны
3475
3476 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тып чыгуначнага транспарту, якi падлягае замене
3475 STR_REPLACE_WAGONS :Ваґоны
3476
3477 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Выберыце тып чыгуначнага транспарту, цягнікі якога жадаеце замяніць
34773478 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На які транспарт адбываецца замена
34783479 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Чыгуначны транспарт на аўтаномнай цязе
34793480 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Чыгуначны транспарт на электрацязе
34803481 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монарэйкавыя ТС
3481 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Магнітныя ТС
3482
3483 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Выдаленьне вагонаў: {ORANGE}{STRING}
3484 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дазволіць пры аўтазамене захоўваць даўжыню цягнікоў шляхам выдаленьня вагонаў (пачынаючы з галавы цягніка), калі пры аўтазамене лякаматыва павялічыцца даўжыня цягніка.
3482 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Маґнітныя ТС
3483
3484 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Выдаленьне ваґонаў: {ORANGE}{STRING}
3485 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дазволіць пры аўтазамене захоўваць даўжыню цягнікоў шляхам выдаленьня ваґонаў (пачынаючы з галавы цягніка), калі пры аўтазамене лякаматыва павялічыцца даўжыня цягніка.
34853486
34863487 # Vehicle view
34873488 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
34883489
3489 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць цягнiк у галоўным вакне. Ctrl+клік - сачыць за цягнiком у галоўным вакне.
3490 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць аўтамабiль у галоўным вакне. Ctrl+клік - сачыць за аўтамабiлем у галоўным вакне.
3490 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць цягнiк у галоўным вакне. Ctrl+клік — сачыць за цягнiком у галоўным вакне.
3491 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць аўтамабiль у галоўным вакне. Ctrl+клік — сачыць за ім у галоўным вакне.
34913492 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць карабель у галоўным вакне. Ctrl+клік будзе сачыць за караблём у галоўным вакне.
3492 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць самалёт у галоўным вакне. Ctrl+клік - сачыць за самалётам у галоўным вакне.
3493
3494 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Паслаць цягнiк у дэпо. Ctrl+клік - толькі для абслугоўваньня.
3495 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Паслаць аўтамабiль у гараж. Ctrl+клік - толькі для абслугоўваньня.
3496 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Паслаць карабель у док. Ctrl+клік - толькі для абслугоўваньня.
3497 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Паслаць авiятранспарт у ангар. Ctrl+клік - толькі для абслугоўваньня.
3498
3499 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Стварыць копію састава. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3500 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Стварыць копію аўтамабіля. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3501 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Стварыць копію карабля. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3502 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Стварыць копію паветр. судна. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка - ацэнка кошту набыцьця.
3503
3504 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Прымусіць цягнік праехаць чырвоны сыгнал святлафора
3493 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць паветранае судна у галоўным вакне. Ctrl+клік — сачыць за ім у галоўным вакне.
3494
3495 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Паслаць цягнiк у дэпо. Ctrl+клік — толькі для абслугоўваньня.
3496 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Паслаць аўтамабiль у гараж. Ctrl+клік — толькі для абслугоўваньня.
3497 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Паслаць карабель у док. Ctrl+клік — толькі для абслугоўваньня.
3498 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Паслаць авiятранспарт у анґар. Ctrl+клік — толькі для абслугоўваньня.
3499
3500 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Стварыць копію састава. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
3501 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Стварыць копію аўтамабіля. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
3502 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Стварыць копію карабля. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
3503 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Стварыць копію паветр. судна. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
3504
3505 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Прымусіць цягнік праехаць чырвоны сыґнал святлафора
35053506
35063507 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пераабсталяваньне цягнiка для перавозкі іншага тыпу грузу
35073508 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пераабсталяваньне аўтамабiля для перавозкі іншага тыпу грузу
35113512 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Завярнуць цягнiк у адваротны бок
35123513 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Прымусова завярнуць аўтамабіль
35133514
3514 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць заданьні. Ctrl+клік - паказаць расклад руху цягніка
3515 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць заданьні. Ctrl+клік - паказаць расклад руху машыны
3516 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць заданьні. Ctrl+клік - паказаць расклад руху карабля
3517 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць заданьні. Ctrl+клік - паказаць расклад руху паветр. судна
3515 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць заданьні. Ctrl+клік — паказаць расклад руху цягніка
3516 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць заданьні. Ctrl+клік — паказаць расклад руху машыны
3517 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць заданьні. Ctrl+клік — паказаць расклад руху карабля
3518 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць заданьні. Ctrl+клік — паказаць расклад руху паветр. судна
35183519
35193520 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць зьвесткі аб цягнiку
35203521 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць зьвесткі аб машыне
35213522 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць зьвесткі аб караблi
35223523 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць зьвесткі аб авiятранспарце
35233524
3524 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Бягучае дзеяньне цягнiка; клікніце для яго спыненьня/запуску. Ctrl+клік - агляд пункта прызначэньня.
3525 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Бягучае дзеяньне аўтамабiля; клікніце для яго спыненьня/запуску. Ctrl+клік - агляд пункта прызначэньня.
3526 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Бягучае дзеяньне карабля; клікніце для яго спыненьня/запуску. Ctrl+клік - агляд пункта прызначэньня.
3527 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Бягучае дзеяньне паветранага судна; клікніце для яго спыненьня/запуску. Ctrl+клік - агляд пункта прызначэньня.
3525 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Бягучае дзеяньне цягнiка; клікніце для яго спыненьня/запуску. Ctrl+клік — агляд пункта прызначэньня.
3526 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Бягучае дзеяньне аўтамабiля; клікніце для яго спыненьня/запуску. Ctrl+клік — агляд пункта прызначэньня.
3527 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Бягучае дзеяньне карабля; клікніце для яго спыненьня/запуску. Ctrl+клік — агляд пункта прызначэньня.
3528 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Бягучае дзеяньне паветранага судна; клікніце для яго спыненьня/запуску. Ctrl+клік — агляд пункта прызначэньня.
35283529
35293530 # Messages in the start stop button in the vehicle view
35303531 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка / Пагрузка
35813582
35823583 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Агляд кожныя {LTBLUE}{COMMA} дзён{BLACK} Апошнi раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
35833584 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Агляд кожныя {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Апошнi раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3584 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Павялiчыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік - павялічыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
3585 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зьменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік - паменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
3585 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Павялiчыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — павялічыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
3586 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зьменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — паменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
35863587
35873588 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назва цягнiка
35883589 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назва аўтамабiля
36043605 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Груз
36053606 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць зьвесткі аб перавезеных грузах
36063607 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Iнфармацыя
3607 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць зьвесткі аб вагонах
3608 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць зьвесткі аб ваґонах
36083609 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Умяшчальнасьць
3609 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць умяшчальнасьць вагонаў
3610 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць умяшчальнасьць ваґонаў
36103611 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Агульны груз
36113612 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць агульную ўмяшчальнасьць цягніка па тыпах грузаў
36123613
36173618 STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Выберыце тып грузу для перавозкі:
36183619 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Новая ёмістасьць: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Кошт пераабсталяваньня: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
36193620 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Новая ёмістасьць: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Кошт пераабсталяваньня: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3620 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Абярыце вагоны для пераабсталяваньня. Можна абвесьці мышшу некалькі вагонаў. Пстрычка па-за межамі састава абярэ ўвесь састаў. Ctrl+пстрычка абярэ вагоны да канца састава.
3621 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Абярыце ваґоны для пераабсталяваньня. Можна абвесьці мышшу некалькі ваґонаў. Пстрычка па-за межамі састава абярэ ўвесь састаў. Ctrl+пстрычка абярэ ваґоны да канца састава.
36213622
36223623 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце тып грузу для перавозкі
36233624 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце тып грузу для перавозкі
36393640 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Расклад
36403641 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Прагляд раскладу руху
36413642
3642 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс заданьняў - пстрыкніце заданьне для вылучэньня. Ctrl+пстрычка - агляд станцыі прызначэньня.
3643 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс заданьняў: пстрыкніце заданьне для вылучэньня. Ctrl+пстрычка — агляд станцыі прызначэньня.
36433644 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
36443645 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
36453646
36613662 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Не грузіцца
36623663 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Зьмяніць спосаб пагрузкі на гэтай станцыі
36633664
3664 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Выгрузiць усё
3665 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Выгрузіць усё
36653666 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Разгрузіцца, калі груз прымаецца
3666 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Выгрузiць усё
3667 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Выгрузіць усё
36673668 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Перадаць
36683669 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгружацца
36693670 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Зьмяніць спосаб разгрузкі на гэтай станцыі
36703671
36713672 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Пераабсталяваць
3672 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце тып грузу для пераабсталяваньня. Ctrl+клік - для выдаленьня заданьня.
3673 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце тып грузу для пераабсталяваньня. Ctrl+клік — для выдаленьня заданьня.
36733674 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Аўтаматычнае пераабсталяваньне
3674 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце груз для пераабсталяваньня ў гэтым заданьнi. Ctrl+Клiк - скасаваньне. Аўтаматычнае пераабсталяваньне адбудзецца, толькi калi транспарт гэта дазваляе
3675 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце груз для пераабсталяваньня ў гэтым заданьнi. Ctrl+Клiк — скасаваньне. Аўтаматычнае пераабсталяваньне адбудзецца, толькi калi транспарт гэта дазваляе
36753676 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Нязьменны груз
36763677 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Даступны груз
36773678
37053706 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Значэньне для параўнаньня з дадзенымі транспарту
37063707 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Увядзіце значэньне для параўнаньня
37073708
3708 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Прапусьцiць
3709 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перайсьці да наступнага заданьня. Ctrl+клік - перайсьці да выдзеленага заданьня.
3710
3711 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Выдалiць
3709 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Прапусьціць
3710 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перайсьці да наступнага заданьня. Ctrl+клік — перайсьці да выдзеленага заданьня.
3711
3712 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Выдаліць
37123713 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Выдаліць вылучанае заданьне
3713 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Выдалiць усе заданьнi
3714 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Выдаліць усе заданьні
37143715 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Індывідуальны сьпіс
37153716 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Зрабіць агульны сьпіс заданьняў індывідуальным. Ctrl+пстрычка ачысьціць сьпіс заданьняў.
37163717
37173718 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Iсьцi
37183719 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ісьці да бліжэйшага дэпо
3719 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ісьці да бліжэйшага ангара
3720 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ісьці да бліжэйшага анґара
37203721 STR_ORDER_CONDITIONAL :Умоўны пераход да заданьня
37213722 STR_ORDER_SHARE :Агульныя заданьнi
3722 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Уставіць новае заданьне перад вылучаным, або ў канец сьпісу. Ctrl дадае на станцыях «поўная пагрузка любым грузам», на пунктах шляху - «без прыпынку», на дэпо - «абслугоўваньне». «Агульныя заданьнi» або Ctrl дазваляюць гэтаму транспарту мець агульныя заданьнi з вылучаным транспартам. Пстрычка па транспарце капiруе заданьнi гэтага транспарту. Заданьне «ў дэпо» адключае аўтаматычнае абслугоўваньне гэтага транспарту.
3723 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Уставіць новае заданьне перад вылучаным, або ў канец сьпісу. Ctrl дадае на станцыях «поўная пагрузка любым грузам», на пунктах шляху - «без прыпынку», на дэпо - «абслугоўваньне». «Агульныя заданьні» або Ctrl дазваляюць гэтаму транспарту мець агульныя заданьні з вылучаным транспартам. Пстрычка па транспарце капіюе заданьнi гэтага транспарту. Заданьне «ў дэпо» адключае аўтаматычнае абслугоўваньне гэтага транспарту.
37233724
37243725 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць ўвесь транспарт з агульнымі заданьнямі
37253726
37313732 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Для праходжаньня ТА ісьці без прыпынкаў у
37323733
37333734 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :{NBSP}
3734 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :{G=m}{NBSP}ангар
3735 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :{G=m}{NBSP}анґар
37353736 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :{G=n}дэпо
37363737 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{G=m}гараж
37373738 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :{G=m}док
37603761 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разгружацца й забраць груз)
37613762 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разгружацца й чакаць поўнай загрузкі)
37623763 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружацца й чакаць поўнай загрузкі любым грузам)
3763 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Не разгружацца й не грузiцца)
3764 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Не разгружацца й не грузіцца)
37643765
37653766 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Пераабсталяваньне для {STRING})
37663767 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Поўная загрузка з пераабсталяваньнем для {STRING})
37673768 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Поўная загрузка любым грузам з пераабсталяваньнем для {STRING})
3768 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Разгрузiць i забраць груз з пераабсталяваньнем для {STRING})
3769 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Разгрузiць i чакаць поўнай загрузкi з пераабсталяваньнем для {STRING})
3770 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Разгрузiць i чакаць любой поўнай загрузкi з пераабсталяваньнем для {STRING})
3769 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Разгрузіць і забраць груз з пераабсталяваньнем для {STRING})
3770 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Разгрузіць і чакаць поўнай загрузкі з пераабсталяваньнем для {STRING})
3771 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Разгрузіць і чакаць любой поўнай загрузкі з пераабсталяваньнем для {STRING})
37713772 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Перадаць i забраць груз з пераабсталяваньнем для {STRING})
37723773 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Перадаць i чакаць поўнай загрузкi з пераабсталяваньнем для {STRING})
37733774 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Перадаць i чакаць любой поўнай загрузкi з пераабсталяваньнем для {STRING})
37853786
37863787 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перайсьці да заданьня {COMMA}
37873788 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Перайсьці да заданьня {COMMA}, калi {STRING} {STRING} {COMMA}
3788 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перайсьці да заданьня {COMMA}, калi {STRING} - {STRING}
3789 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перайсьці да заданьня {COMMA}, калi {STRING} — {STRING}
37893790
37903791 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Няправільнае месца прызначэньня)
37913792
37943795 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Заданьні
37953796 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыцца на прагляд заданьняў
37963797
3797 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расклад - выберыце заданьне.
3798 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расклад: выберыце заданьне.
37983799
37993800 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Няма назначэньня
38003801 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Прабег (аўтаматычна; у расклад наступным заданьнем уручную)
38013802 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Час у шляху (не зададзены)
38023803 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Рухацца не хутчэй за {2:VELOCITY} (расклад ня вызначаны)
3803 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Час у шляху - {STRING}
3804 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Час у шляху — {STRING}
38043805 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Рухацца да {STRING} не хутчэй за {VELOCITY}
38053806 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :і чакаць {STRING}
38063807 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і рухацца да {STRING}
38123813
38133814 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Гэты транспарт прыходзіць своечасова
38143815 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Гэты транспарт спазьняецца на {STRING}
3815 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Гэты транспарт апярэджвае графік на {STRING}
3816 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Графік руху яшчэ не ўсталяваны
3816 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Гэты транспарт апярэджвае ґрафік на {STRING}
3817 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ґрафік руху яшчэ не ўсталяваны
38173818 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Адлік часу пачнецца з {STRING}
38183819
38193820 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Пачатковая дата
38253826 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Ськінуць час
38263827 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ськінуць час у вылучаным заданьні
38273828
3828 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Зьмянiць абмежаваньне хуткасьцi
3829 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Зьмянiць макс. хуткасьць руху для выдзеленага заданьня
3830
3831 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Ачысьцiць абмежаваньне хуткасьцi
3832 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ачысьцiць макс. хуткасьць руху для выдзеленага заданьня
3829 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Зьмяніць абмежаваньне хуткасьцi
3830 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяніць макс. хуткасьць руху для выдзеленага заданьня
3831
3832 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Ачысьціць абмежаваньне хуткасьці
3833 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ачысьціць макс. хуткасьць руху для выдзеленага заданьня
38333834
38343835 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Ськід лічыльніка
38353836 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Ськінуць лічыльнік так, каб транспарт прыбыў своечасова
38393840
38403841 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Чакаецца
38413842 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Па раскладзе
3842 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Пераключэньне паміж графікам руху і чаканым часам прыбыцьця/адпраўленьня
3843 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Пераключэньне паміж ґрафікам руху й чаканым часам прыбыцьця/адпраўленьня
38433844
38443845 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :П:
38453846 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :А:
38483849 # Date window (for timetable)
38493850 STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Выбар даты
38503851 STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Усталяваць дату
3851 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Усталяваць дату пачатку разьліку графіку руху
3852 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Усталяваць дату пачатку разьліку ґрафіку руху
38523853 STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбар дня
38533854 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Выбар месяца
38543855 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Выбар года
38623863 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяніць наладкi скрыпту
38633864 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перазагрузіць ШI
38643865 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Выдаліць ШI, перазагрузіць скрыпт і перазапусьціць ШI
3865 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Уключыць/адключыць паўзу пры з'яўленьні ў журнале сыгнальнага радка
3866 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Уключыць/адключыць паўзу пры з'яўленьні ў журнале сыґнальнага радка
38663867 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Радок:
38673868 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Радок для ўключэньня паўзы
38683869 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Калі ў журнале з'яўляецца дадзены радок, уключаецца паўза
3869 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Рэгістр
3870 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнаньні радкоў
3870 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Рэґістр
3871 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць праверку рэґістра пры параўнаньні радкоў
38713872 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Працягнуць
38723873 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Працягнуць гульню
38733874 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Прагляд зьвестак адладкі модуля ШI
38883889
38893890 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Уверх
38903891 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Перамясьціць гэты модуль ШI ўверх па сьпісе
3891 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Унiз
3892 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Уніз
38923893 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перамясьціць гэты модуль ШI ўніз па сьпісе
38933894
38943895 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Гульнёвы скрыпт
39303931 # Textfile window
39313932 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} iнструкцыя {STRING}
39323933 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} сьпiс зьменаў {STRING}
3933 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} лiцэнзiя {STRING}
3934 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} ліцэнзія {STRING}
39343935 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Прагледзець iнструкцыю
39353936 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Журнал зьменаў
3936 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Лiцэнзiя
3937 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліцэнзія
39373938
39383939
39393940 # Vehicle loading indicators
39623963 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Немагчыма выдаліць файл
39633964 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Немагчыма загрузіць гульню{}{STRING}
39643965 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Унутраная памылка: {STRING}
3965 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Файл пашкоджаны - {STRING}
3966 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Файл пашкоджаны — {STRING}
39663967 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Захаваньне зроблена ў больш новай вэрсіі
39673968 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файл не чытаецца
39683969 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Незапiсваемы файл
39713972 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Гульня была захавана ў вэрсіі без падтрымкі трамваяў. Усе трамваі былі адключаны.
39723973
39733974 # Map generation messages
3974 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генэрацыя мапы спынена...{}... няма прыдатных месцаў для разьмяшчэньня гарадоў
3975 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Ґенэрацыя мапы спынена...{}... няма прыдатных месцаў для разьмяшчэньня гарадоў
39753976 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... у гэтым сцэнары няма гарадоў
39763977
39773978 STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Не атрымалася загрузіць ляндшафт з PNG...
40014002 # Generic construction errors
40024003 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За краем мапы
40034004 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Занадта блізка да краю мапы
4004 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недастаткова грошай - патрабуецца {CURRENCY_LONG}
4005 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недастаткова грошай: патрабуецца {CURRENCY_LONG}
40054006 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Неабходна роўнае месца
40064007 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Няправільны ўхіл зямлі
40074008 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Гэта немагчыма...
4008 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Спачатку зьнясiце будынкi
4009 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Спачатку зьнясіце будынкi
40094010 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Немагчыма расчысьціць дадзены ўчастак...
40104011 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... непрыдатнае месца
40114012 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ужо пабудавана
40214022 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}... адміністрацыя горада {TOWN} забараняе вам гэта рабіць
40224023 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Адміністрацыя г. {NBSP}{TOWN} забараняе пабудову яшчэ аднаго аэрапорта ў горадзе
40234024 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Адміністрацыя г. {NBSP}{TOWN} не дазваляе будаўніцтва аэрапорта з-за высокага ўзроўню шуму.
4024 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Вашая спроба даць хабар была высьветлена рэгiянальным сьледчым
4025 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Вашая спроба даць хабар была высьветлена рэґiянальным сьледчым
40254026
40264027 # Levelling errors
40274028 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Тут немагчыма падвысіць узровень зямлі...
41154116 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце прыпынак
41164117 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...тут няма станцыі
41174118
4118 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спачатку зьнясiце чыгуначную станцыю
4119 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце аўтобусны прыпынак
4120 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце грузавы тэрмiнал
4121 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце трамвайны прыпынак
4122 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце прыпынак грузавых трамваяў
4123 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце прыстань
4124 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце аэрапорт
4119 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спачатку зьнясіце чыгуначную станцыю
4120 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясіце аўтобусны прыпынак
4121 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясіце грузавы тэрмiнал
4122 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясіце трамвайны прыпынак
4123 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясіце прыпынак грузавых трамваяў
4124 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясіце прыстань
4125 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясіце аэрапорт
41254126
41264127 # Waypoint related errors
41274128 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Прымыкае да некалькіх пунктаў шляху
41474148 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... павінен быць спынены ў дэпо
41484149 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... павінен быць спынены ў гаражы
41494150 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... павінен быць спынены ў доку
4150 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... павінен быць спынены ў ангары
4151 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... павінен быць спынены ў анґары
41514152
41524153 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Склад цягніка можна мяняць толькі ў дэпо
41534154 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Цягнiк занадта доўгi
41694170
41704171 # Rail construction errors
41714172 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Недапушчальная камбінацыя каляінаў
4172 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце сыгналы
4173 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце сыґналы
41734174 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Няма прыдатных рэйкаў
41744175 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Спачатку выдаліце чыгунку
41754176 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дарога аднабаковая або блякаваная
41764177 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Праз гэты від рэйкаў забаронена будаваць пераезды
4177 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тут немагчыма паставiць сьветлафор...
4178 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тут немагчыма паставіць сьветлафор...
41784179 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тут немагчыма пракласьцi рэйкі...
41794180 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не атрымалася выдаліць чыгунку...
41804181 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць сьветлафор...
4181 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Немагчыма пераўтварыць тут сыгнал...
4182 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Немагчыма пераўтварыць тут сыґнал...
41824183 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...тут няма чыгункi
4183 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... сыгналы адсутнічаюць
4184 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... сыґналы адсутнічаюць
41844185
41854186 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тут немагчыма пераўтварыць тып рэйкаў...
41864187
42134214
42144215 # Bridge related errors
42154216 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць мост...
4216 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце мост
4217 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ня можа пачынацца і заканчвацца ў той жа кропцы
4217 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясіце мост
4218 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ня можа пачынацца й заканчвацца ў той жа кропцы
42184219 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Апоры моста павінны быць на адным узроўні
42194220 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Занадта нізкі мост
42204221 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Пачатак і канец павінны быць на адной лініі
42254226 # Tunnel related errors
42264227 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць тунэль...
42274228 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Непрыдатнае месца для будаўніцтва тунэля
4228 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце тунэль
4229 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясіце тунэль
42294230 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Іншы тунэль на шляху
42304231 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунэль заканчваецца па-за межамі мапы
42314232 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Немагчыма падняць/апусьціць зямлю для іншага канца тунэля
42514252 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Цягнiк на шляху
42524253 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Аўтамабiль на шляху
42534254 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Карабель на шляху
4254 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ЁН ЛЯЦIЦЬ!
4255 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ЁН ЛЯЦІЦЬ!
42554256
42564257 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася пераабсталяваць цягнiк...
42574258 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася пераабсталяваць аўтамабiль...
42714272 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася накіраваць цягнiк у дэпо...
42724273 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася накіраваць аўтамабiль у гараж...
42734274 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася накіраваць карабель у док...
4274 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не атрымалася накіраваць самалёт у ангар...
4275 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не атрымалася накіраваць самалёт у анґар...
42754276
42764277 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася купіць цягнiк...
42774278 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася купіць аўтамабiль...
42994300 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспартны сродак зьнішчаны
43004301
43014302 # Specific vehicle errors
4302 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма ігнараваць сыгнал. Небяспечна...
4303 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма іґнараваць сыґнал. Небяспечна...
43034304 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася завярнуць цягнік...
43044305 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :У цягніка няма цягі
43054306
44024403 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Тыпаграфiя
44034404 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.gen :тыпаграфii
44044405 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.acc :тыпаграфію
4405 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=m}Сталелiцейны завод
4406 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen :сталелiцейнага завода
4406 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=m}Сталеліцейны завод
4407 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen :сталеліцейнага завода
44074408 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.acc :сталеліцейны завод
44084409 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Ферма
44094410 STR_INDUSTRY_NAME_FARM.gen :фермы
44774478 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=p}Фантаны плястыку
44784479 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen :фантанаў плястыку
44794480 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.acc :фантан плястыку
4480 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=m}Завод газiроўкi
4481 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen :завода газiроўкi
4481 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=m}Завод газіроўкi
4482 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen :завода газіроўкi
44824483 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.acc :завод газіроўкі
4483 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Генэратар бурбалак
4484 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Ґенэратар бурбалак
44844485 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen :генератара бурбалак
44854486 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.acc :генэратар бурбалак
4486 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}Iрысавы кар'ер
4487 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen :iрысавага кар'еру
4487 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}Ірысавы кар'ер
4488 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen :ірысавага кар'еру
44884489 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.acc :ірысавы кар'ер
44894490 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Цукровая шахта
44904491 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen :цукровай шахты
46054606 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :Электравоз SH 40
46064607 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :Электравоз T.I.M.
46074608 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :Электравоз AsiaStar
4608 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пасажырскi вагон
4609 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Паштовы вагон
4609 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пасажырскi ваґон
4610 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Паштовы ваґон
46104611 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Вугальная плятформа
46114612 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Нафтавая цыстэрна
4612 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для жывёлы
4613 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Таварны вагон
4613 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Ваґон для жывёлы
4614 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Таварны ваґон
46144615 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Хопер для зерня
4615 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для драўнiны
4616 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Ваґон для драўнiны
46164617 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хопер для жалезнай руды
4617 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для сталi
4618 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Бранiраваны вагон
4618 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Ваґон для сталi
4619 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Браніраваны ваґон
46194620 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рэфрыжэратар (прадукты)
4620 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для паперы
4621 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Ваґон для паперы
46214622 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хопер для меднай руды
46224623 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна
46234624 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар (садавiна)
4624 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку
4625 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
4625 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Ваґон для каўчуку
4626 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Ваґон для цукру
46264627 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны
4627 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Хопер для iрысак
4628 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для бурбалак
4628 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Хопер для ірысак
4629 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Ваґон для бурбалак
46294630 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Цыстэрна для колы
4630 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Вагон для цукерак
4631 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон для цацак
4632 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарэек
4633 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газiроўкi
4634 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для плястыку
4631 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Ваґон для цукерак
4632 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Ваґон для цацак
4633 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Ваґон для батарэек
4634 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Ваґон для газіроўкi
4635 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Ваґон для плястыку
46354636 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :Электравоз X2001
46364637 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Электравоз Millennium Z1
46374638 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
4638 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пасажырскi вагон
4639 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Паштовы вагон
4639 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пасажырскi ваґон
4640 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Паштовы ваґон
46404641 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Вугальная плятформа
46414642 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Нафтавая цыстэрна
4642 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для жывёлы
4643 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Таварны вагон
4643 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Ваґон для жывёлы
4644 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Таварны ваґон
46444645 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хопер для зерня
4645 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для драўнiны
4646 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Ваґон для драўнiны
46464647 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хопер для жалезнай руды
4647 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для сталi
4648 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бранiраваны вагон
4648 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Ваґон для сталi
4649 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Браніраваны ваґон
46494650 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рэфрыжэратар (прадукты)
4650 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для паперы
4651 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Ваґон для паперы
46514652 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хопер для меднай руды
46524653 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна
46534654 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар (садавiна)
4654 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку
4655 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
4655 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Ваґон для каўчуку
4656 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Ваґон для цукру
46564657 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны
4657 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Хопер для iрысак
4658 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для бурбалак
4658 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Хопер для ірысак
4659 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Ваґон для бурбалак
46594660 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Цыстэрна для колы
4660 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Вагон для цукерак
4661 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон для цацак
4662 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарэек
4663 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газiроўкi
4664 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для плястыку
4661 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Ваґон для цукерак
4662 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Ваґон для цацак
4663 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Ваґон для батарэек
4664 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Ваґон для газіроўкi
4665 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Ваґон для плястыку
46654666 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 «Левияфан»
46664667 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 «Цыклоп»
4667 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Пегас»
4668 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Пеґас»
46684669 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Хiмэра»
46694670 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow «Ракета»
4670 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пасажырскi вагон
4671 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Паштовы вагон
4671 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пасажырскi ваґон
4672 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Паштовы ваґон
46724673 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Вугальная плятформа
46734674 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Нафтавая цыстэрна
4674 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон для жывёлы
4675 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Таварны вагон
4675 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Ваґон для жывёлы
4676 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Таварны ваґон
46764677 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хопер для зерня
4677 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для драўнiны
4678 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Ваґон для драўнiны
46784679 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Хопер для жалезнай руды
4679 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для сталi
4680 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бранiраваны вагон
4680 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Ваґон для сталi
4681 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Браніраваны ваґон
46814682 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рэфрыжэратар (ежа)
4682 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон для паперы
4683 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Ваґон для паперы
46834684 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Хопер для меднай руды
46844685 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна
46854686 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар (садавiна)
4686 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку
4687 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
4687 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Ваґон для каўчуку
4688 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Ваґон для цукру
46884689 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны
4689 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Хопер для iрысак
4690 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Вагон для бурбалак
4690 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Хопер для ірысак
4691 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Ваґон для бурбалак
46914692 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Цыстэрна для колы
4692 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Вагон для цукерак
4693 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон для цацак
4694 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарэек
4695 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газiроўкi
4696 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для плястыку
4693 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Ваґон для цукерак
4694 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Ваґон для цацак
4695 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Ваґон для батарэек
4696 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Ваґон для газіроўкi
4697 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Ваґон для плястыку
46974698 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Аўтобус MPS Regal
46984699 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Аўтобус Hereford Leopard
46994700 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Аўтобус Foster
47044705 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Грузавiк Balogh (вугаль)
47054706 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Грузавiк Uhl (вугаль)
47064707 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Грузавiк DW (вугаль)
4707 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Паштовы фургон MPS
4708 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Паштовы фургон Reynard
4709 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Паштовы фургон Perry
4710 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Паштовы фургон MightyMover
4711 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Паштовы фургон Powernaught
4712 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Паштовы фургон Wizzowow
4708 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Паштовы фурґон MPS
4709 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Паштовы фурґон Reynard
4710 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Паштовы фурґон Perry
4711 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Паштовы фурґон MightyMover
4712 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Паштовы фурґон Powernaught
4713 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Паштовы фурґон Wizzowow
47134714 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Цыстэрна Witcombe (нафта)
47144715 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Цыстэрна Foster (нафта)
47154716 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Цыстэрна Perry (нафта)
47614762 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Грузавiк MightyMover (цук. баўна)
47624763 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Грузавiк Powernaught (цук. баўна)
47634764 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (цук. баўна)
4764 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Грузавiк MightyMover (iрыскi)
4765 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Грузавiк Powernaught (iрыскi)
4766 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (iрыскi)
4765 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Грузавік MightyMover (ірыскі)
4766 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Грузавік Powernaught (ірыскі)
4767 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Грузавік Wizzowow (ірыскі)
47674768 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Грузавiк MightyMover (цацкi)
47684769 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Грузавiк Powernaught (цацкi)
47694770 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Грузавiк Wizzowow (цацкi)
47734774 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Грузавiк MightyMover (батарэйкi)
47744775 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Грузавiк Powernaught (батарэйкi)
47754776 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (батарэйкi)
4776 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Грузавiк MightyMover (газiроўка)
4777 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Грузавiк Powernaught (газiроўка)
4778 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (газiроўка)
4777 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Грузавік MightyMover (газіроўка)
4778 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Грузавік Powernaught (газіроўка)
4779 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Грузавік Wizzowow (газіроўка)
47794780 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк MightyMover (плястык)
47804781 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк Powernaught (плястык)
47814782 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (плястык)
48104811 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Дарвiн 400
48114812 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Дарвiн 500
48124813 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Дарвiн 600
4813 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Гуру «Галяктыка»
4814 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Гуру «Ґаляктыка»
48144815 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Аэратаксi A21
48154816 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Аэратаксi A31
48164817 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Аэратаксi A32
48294830 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
48304831 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
48314832 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
4832 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джаггэрлёт M1
4833 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джаґґэрлёт M1
48334834 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
4834 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Верталёт Tricario
4835 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Верталёт Гуру X2
4836 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Верталёт Powernaut
4835 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Шрубалёт Tricario
4836 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Шрубалёт Guru X2
4837 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Шрубалёт Powernaut
48374838
48384839 ##id 0x8800
48394840 # Formatting of some strings
48564857 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} №{COMMA}
48574858 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN}
48584859 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} №{COMMA}
4859 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION})
4860 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Анґар ({STATION})
48604861
48614862 STR_UNKNOWN_STATION :невядомая станцыя
48624863 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Таблічка
1111 ##case nom gen dat acc voc loc ins big small
1212
1313
14 # $Id: czech.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
14 # $Id: czech.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
429429 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plné animace
430430 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plné detaily
431431 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Průhledné budovy
432 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Průhledná jména stanic
432 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Průhledné popisky
433433 ############ range ends here
434434
435435 ############ range for file menu starts
20102010
20112011 # Transparency settings window
20122012 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Nastavení průhlednosti
2013 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti jmen stanic. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
2013 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti popisků. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
20142014 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti stromů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
20152015 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti domů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
20162016 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti továren. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
22212221
22222222 # Tree planting window (last two for SE only)
22232223 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy
2224 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení
2224 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Zvol druh stromu na vysazení. Pokud se na políčku už nějaký strom nachází, přidá se k němu několik různých druhů bez ohledu na výběr druhu
22252225 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Různé stromy
22262226 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
22272227 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Náhodné stromy
29182918
29192919 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koupit 25% podíl ve společnosti
29202920 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodat 25% podíl ve společnosti
2921 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
2922 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
2921 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti. Stisknutý Shift+Kliknutí pro zobrazení odhadované ceny
2922 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti. Stisknutý Shift+Kliknutí pro zobrazení odhadované ceny
29232923
29242924 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Jméno společnosti
29252925 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Jméno prezidenta
31393139 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo
31403140
31413141 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Klepni na toto tlačítko a pak na vlak v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
3142 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
3142 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadované ceny
31433143 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Klepni na toto tlačítko a pak na loď v nebo vně lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
31443144 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Klepni na toto tlačítko a pak na letadlo v nebo vně hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
31453145
38103810 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... může být budováno jen ve městech s populací 1200 lidí a více
38113811 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... může se vybudovat jedině v pralese
38123812 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... může se postavit jedině v poušti
3813 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... může se postavit jedině ve městě
3813 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... může se postavit jedině ve městě (místo nějakých domů)
38143814 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... může být postaveno pouze poblíž centra města
38153815 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... může se postavit jen v nížinách
38163816 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... může být umístěno pouze poblíž okrajů mapy
99 ##grflangid 0x2d
1010
1111
12 # $Id: danish.txt 24073 2012-03-26 20:36:38Z rubidium $
12 # $Id: danish.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
37163716 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere
37173717 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan kun bygges i regnskovsområder
37183718 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan kun bygges i ørkenområder
3719 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan kun bygges i byer
3719 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan kun bygges i byer (erstat huse)
3720 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan kun bygges nær centrum af byer
37203721 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan kun bygges i lavtliggende områder
37213722 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan kun placeres nær kanten af kortet
37223723 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skov kan kun plantes over snelinjen
99 ##grflangid 0x1f
1010
1111
12 # $Id: dutch.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
12 # $Id: dutch.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
906906
907907 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Wegvoertuigen
908908 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies aan welke kant de wegvoertuigen moeten rijden
909 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Rijden links
910 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rijden rechts
909 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Links rijden
910 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rechts rijden
911911
912912 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Plaatsnamen
913913 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies type plaatsnamen
29662966 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
29672967 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
29682968 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
2969 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Om te bouwen voor: {GOLD}{STRING}
2969 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Om te bouwen naar: {GOLD}{STRING}
29702970 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vrachttypen
29712971 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalve {CARGO_LIST}
29722972 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. trekkracht: {GOLD}{FORCE}
31163116 STR_REPLACE_ENGINES :Motoren
31173117 STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
31183118
3119 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt selecteren
3119 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen
31203120 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de aan de linkerkant geselecteerde locomotief vervangen wordt
31213121 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Railvoertuigen
31223122 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische railvoertuigen
37173717 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan alleen in regenwouden gebouwd worden
37183718 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan alleen in woestijnen gebouwd worden
37193719 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan alleen in plaatsen gebouwd worden (vervangt huizen)
3720 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan alleen worden gebouw in het centrum van de stad
3720 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan alleen worden gebouwd in het centrum van de stad
37213721 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan alleen in laaggelegen gebieden gebouwd worden
37223722 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
37233723 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bossen kunnen alleen boven de sneeuwgrens worden geplant
99 ##grflangid 0x01
1010
1111
12 # $Id: english.txt 24073 2012-03-26 20:36:38Z rubidium $
12 # $Id: english.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
535535 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Payment for delivering 10 units (or 10,000 litres) of cargo a distance of 20 squares
536536 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Enable all
537537 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Disable all
538 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Display all cargos on the cargo payment rates graph
539 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Display no cargos on the cargo payment rates graph
538 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Display all cargoes on the cargo payment rates graph
539 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Display no cargoes on the cargo payment rates graph
540540 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Toggle graph for cargo type on/off
541541 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
542542
31163116 STR_REPLACE_ENGINES :Engines
31173117 STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
31183118
3119 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the railtype you want to replace engines for
3119 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for
31203120 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any
31213121 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles
31223122 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Electrified Rail Vehicles
38253825 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... there is no railway track
38263826 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... there are no signals
38273827
3828 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Can't convert railtype here...
3828 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Can't convert rail type here...
38293829
38303830 # Road construction errors
38313831 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Must remove road first
99 ##grflangid 0x3D
1010
1111
12 # $Id: english_AU.txt 24073 2012-03-26 20:36:38Z rubidium $
12 # $Id: english_AU.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
37163716 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... can only be built in towns with a population of at least 1200
37173717 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... can only be built in rainforest areas
37183718 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... can only be built in desert areas
3719 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... can only be built in towns
3719 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... can only be built in towns (replacing houses)
3720 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... can only be built near the center of towns
37203721 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... can only be built in low areas
37213722 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... can only be positioned near edges of map
37223723 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... forest can only be planted above snow-line
99 ##grflangid 0x00
1010
1111
12 # $Id: english_US.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
12 # $Id: english_US.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
15691569 # Network server list
15701570 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer
15711571 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Connection:
1572 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choose between an internet game or a local area nework game
1572 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choose between an internet game or a local area network game
15731573 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
15741574 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
15751575 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Player name:
25012501 # Sprite aligner window
25022502 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING})
25032503 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Next sprite
2504 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the end
2504 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolor/font sprites and wrapping around at the end
25052505 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Go to sprite
25062506 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Go to the given sprite. If the sprite is not a normal sprite, proceed to the next normal sprite
25072507 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Previous sprite
2508 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the begin
2508 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolor/font sprites and wrapping around at the begin
25092509 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite
25102510 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move the sprite around, changing the X and Y offsets
25112511 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
25602560 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Missing files
25612561
25622562 # NewGRF 'it's broken' warnings
2563 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behaviour of NewGRF '{0:STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes
2563 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behavior of NewGRF '{0:STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes
25642564 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}It changed powered-wagon state for '{1:ENGINE}' when not inside a depot
25652565 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changed vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot
25662566 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Train '{VEHICLE}' belonging to '{COMPANY}' has invalid length. It is probably caused by problems with NewGRFs. Game may desync or crash
31163116 STR_REPLACE_ENGINES :Engines
31173117 STR_REPLACE_WAGONS :Cars
31183118
3119 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the railtype you want to replace engines for
3119 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for
31203120 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any
31213121 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles
31223122 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Electrified Rail Vehicles
32953295 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Go non-stop to
32963296 STR_ORDER_GO_VIA :Go via
32973297 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Go non-stop via
3298 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Change the stopping behaviour of the highlighted order
3298 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Change the stopping behavior of the highlighted order
32993299
33003300 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Full load any cargo
33013301 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Load if available
33023302 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Full load all cargo
33033303 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Full load any cargo
33043304 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :No loading
3305 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Change the loading behaviour of the highlighted order
3305 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Change the loading behavior of the highlighted order
33063306
33073307 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Unload all
33083308 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Unload if accepted
33093309 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Unload all
33103310 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfer
33113311 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :No unloading
3312 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Change the unloading behaviour of the highlighted order
3312 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Change the unloading behavior of the highlighted order
33133313
33143314 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Refit
33153315 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Select what cargo type to refit to in this order. Ctrl+Click to remove refit instruction
37173717 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... can only be built in rainforest areas
37183718 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... can only be built in desert areas
37193719 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... can only be built in towns (replacing houses)
3720 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... can only be built near the centre of towns
3720 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... can only be built near the center of towns
37213721 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... can only be built in low areas
37223722 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... can only be positioned near edges of map
37233723 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... forest can only be planted above snow-line
38253825 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... there is no railroad track
38263826 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... there are no signals
38273827
3828 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Can't convert railtype here...
3828 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Can't convert rail type here...
38293829
38303830 # Road construction errors
38313831 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Must remove road first
1010 ##case g in sü
1111
1212
13 # $Id: estonian.txt 24073 2012-03-26 20:36:38Z rubidium $
13 # $Id: estonian.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
372372 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
373373 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent
374374 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud
375 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed, konsool, tehismõistuse silumine, ekraanitõmmised, OpenTTD versiooniinfo
375 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed, konsool, skriptide debug, ekraanitõmmised, OpenTTDst
376376 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Tööriistaribade vahetamine
377377
378378 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
405405 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
406406 STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
407407 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Täpsemad seaded
408 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Tehismõistuse / mängu seaded
408 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Tehismõistuse / Mängu skriptide seaded
409409 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused
410410 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
411411 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Näidatavad linnanimed
501501 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maaala andmed
502502 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
503503 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja
504 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse / GameScript-i silumine
504 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse / Mänguskriptide silumine
505505 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis
506506 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Suurendatud ekraanitõmmis
507507 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Tavasuurendusega ekraanitõmmis
14651465 STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Täpsemad seaded
14661466 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF seadistused
14671467 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Internetisisu kontrollimine
1468 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Tehismõistuse / mängu seaded
1468 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Tehismõistuse / Mänguskriptide seaded
14691469 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Välju
14701470
14711471 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu. Ctrl+klõps jätab kaardi seadistamise vahele
99 ##grflangid 0x35
1010
1111
12 # $Id: finnish.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
12 # $Id: finnish.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
3333 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Karjaa
3434 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Tavaroita
3535 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Viljaa
36 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Puutavaraa
36 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Raakapuuta
3737 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rautamalmia
3838 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Terästä
3939 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Arvotavaroita
6767 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Karja
6868 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Tavara
6969 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Vilja
70 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Puutavara
70 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Raakapuu
7171 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Rautamalmi
7272 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Teräs
7373 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Arvotavara
101101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} erä{P "" ä} karjaa
102102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} laatikko{P "" a} tavaraa
103103 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} viljaa
104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} puutavaraa
104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} raakapuuta
105105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} rautamalmia
106106 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} terästä
107107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} säkki{P "" ä} arvotavaraa
1010 ##gender m m2 f
1111
1212
13 # $Id: french.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
13 # $Id: french.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
3535 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Biens
3636 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Céréales
3737 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Bois
38 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Fer
38 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Minerai de fer
3939 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acier
4040 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objets de valeur
4141 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Cuivre
6969 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Biens
7070 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Céréales
7171 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Bois
72 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Fer
72 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Minerai de fer
7373 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acier
7474 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objets de valeur
7575 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Cuivre
103103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caisse{P "" s} de biens
104104 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} de céréales
105105 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} de bois
106 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} de fer
106 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} de minerai de fer
107107 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} d'acier
108108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sac{P "" s} d'objets de valeur
109109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} de cuivre
14321432 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Afficher la configuration des scripts
14331433 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quitter OpenTTD
14341434
1435 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Il manque {NUM} chaine{P "" s} dans cette traduction. Merci d'aider à améliorer OpenTTD en vous inscrivant comme traducteur. Voir readme.txt pour les details.
1435 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Il manque {NUM} chaîne{P "" s} dans cette traduction. Merci d'aider à améliorer OpenTTD en vous inscrivant comme traducteur. Voir readme.txt pour les détails.
14361436
14371437 # Quit window
14381438 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Quitter
16911691 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Préparation de la partie
16921692
16931693 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Se prépare à rejoindre{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
1694 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste des compagnies présentes dans le jeu. Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en créer une si il reste un emplacement libre
1694 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste des compagnies présentes dans le jeu. Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en créer une si il reste un emplacement libre.
16951695
16961696 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFOS SUR LA COMPAGNIE
16971697 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom de la compagnie{NBSP}: {WHITE}{STRING}
17901790 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}La connexion de la partie réseau a été perdue
17911791 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}La sauvegarde serveur n'a pas pu être chargée
17921792 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Le serveur n'a pas pu être démarré
1793 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Connexion échouée
1793 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Échec de la connexion
17941794 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}La connexion n°{NBSP}{NUM} a dépassé le temps d'attente
17951795 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Une erreur de protocole a été détectée et la connexion a été fermée
1796 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}L'identifiant de révision de ce client ne correspond pas à celui du serveur
1796 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Le numéro de version/révision de ce client ne correspond pas à celui du serveur
17971797 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Mot de passe incorrect
17981798 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Le serveur est complet
17991799 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vous êtes banni de ce serveur
18141814 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF requis
18151815 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorisé
18161816 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paquet invalide ou inattendu reçu
1817 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :révision incorrecte
1817 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :n° de version/révision incorrect
18181818 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom déjà utilisé
18191819 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :mot de passe de partie incorrect
18201820 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :mauvais company-id dans DoCommand
18381838 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partie toujours suspendue ({STRING})
18391839 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partie toujours suspendue ({STRING}, {STRING})
18401840 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partie toujours suspendue ({STRING}, {STRING}, {STRING})
1841 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :La partie est toujours en pause ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
1841 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Partie toujours suspendue ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
18421842 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Reprise de la partie ({STRING})
18431843 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nombre de joueurs
18441844 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :connexion de clients
18591859 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Le serveur redémarre...{}Veuillez patienter...
18601860
18611861 # Content downloading window
1862 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Téléchargement de contenu
1862 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Téléchargement de modules
18631863 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
1864 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type de contenu
1864 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type de module
18651865 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nom
1866 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nom du contenu
1867 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer sur une ligne pour voir les détails{}Cocher la case comme pré-sélection pour le téléchargement
1866 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nom du module
1867 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer sur une ligne pour voir les détails.{}Cocher la case comme pré-sélection pour le téléchargement.
18681868 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Sélectionner tout
1869 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les contenus comme étant à télécharger
1869 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les modules comme étant à télécharger
18701870 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sélectionner les mises à jour
1871 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer comme étant à télécharger tous les contenus qui sont une mise à jour du contenu existant
1871 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer comme étant à télécharger tous les modules qui sont une mise à jour des modules existants
18721872 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Désélectionner tout
1873 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les contenus comme étant à ne pas télécharger
1873 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les modules comme étant à ne pas télécharger
18741874 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre sur les étiquettes/le nom{NBSP}:
18751875 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visiter le site web
1876 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visiter le site web pour ce contenu
1876 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visiter le site web pour ce module
18771877 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Télécharger
1878 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Démarrer le téléchargement des éléments sélectionnés
1878 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Démarrer le téléchargement des modules sélectionnés
18791879 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Taille totale du téléchargement{NBSP}: {WHITE}{BYTES}
1880 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMATIONS SUR LE CONTENU
1880 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMATIONS SUR LE MODULE
18811881 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Non pré-sélectionné pour le téléchargement
18821882 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Pré-sélectionné pour le téléchargement
18831883 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Cette dépendance a été sélectionnée pour être téléchargée
18841884 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Vous avez déjà ceci
1885 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ce contenu est inconnu et ne peut pas être téléchargé dans OpenTTD
1885 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ce module est inconnu et ne peut pas être téléchargé dans OpenTTD
18861886 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ceci est un remplacement pour {G "un" "des" "une"} {STRING} existant{G 0 "" "s" "e"}
18871887 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nom{NBSP}: {WHITE}{STRING}
18881888 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version{NBSP}: {WHITE}{STRING}
18931893 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Sélectionné à cause de{NBSP}: {WHITE}{STRING}
18941894 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dépendances{NBSP}: {WHITE}{STRING}
18951895 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Étiquettes{NBSP}: {WHITE}{STRING}
1896 STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD est compilé sans «{NBSP}zlib{NBSP}»...
1897 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... télécharger du contenu est impossible{NBSP}!
1896 STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD est compilé sans la gestion de «{NBSP}zlib{NBSP}»...
1897 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... téléchargement des modules impossible{NBSP}!
18981898
18991899 # Order of these is important!
19001900 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m2}Graphiques de base
19061906 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :{G=m2}Sons de base
19071907 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :{G=m2}Musique de base
19081908 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script de jeu
1909 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Bibliothèque GS
1909 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Bibliothèque SJ
19101910
19111911 # Content downloading progress window
1912 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Téléchargement du contenu...
1912 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Téléchargement des modules...
19131913 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Demande des fichiers...
19141914 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Téléchargement de {STRING} ({NUM} sur {NUM})
19151915 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Téléchargement terminé
19731973 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterner entre construire et retirer des voies, des signaux, des points de contrôle et des gares.{}Ctrl pour retirer également la voie lors du retrait des points de contrôle et des gares.
19741974 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Améliorer le type de rail.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
19751975
1976 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Voie normale
1977 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Voie électrifiée
1976 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Voie ferrée simple
1977 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Voie ferrée électrifiée
19781978 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail
19791979 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :MagLev
19801980
21552155 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Créer un monde aléatoire
21562156 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Nouveau scénario
21572157 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain
2158 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ôter toutes les propriétés des compagnies de la carte
2158 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ôter de la carte toutes les propriétés des compagnies
21592159
21602160 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Réinitialiser le terrain
21612161 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Êtes-vous sûr de vouloir ôter toutes les propriétés des compagnies{NBSP}?
22482248 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terre enneigée
22492249 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Désert
22502250
2251 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} voie
2252 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} voie avec signaux de bloc
2253 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} voie avec pré-signaux
2254 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} voie avec signaux de sortie
2255 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} voie avec signaux combinés
2256 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} voie avec signaux de chemin
2257 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec signaux de chemin à sens unique
2258 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} voie avec signal de bloc et pré-signaux
2259 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} voie avec signal de bloc et signaux de sortie
2260 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} voie avec signal de bloc et signaux combinés
2261 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} voie avec signaux de bloc et de chemin
2262 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec signaux de bloc et de chemin à sens unique
2263 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} voie avec pré-signal et signal de sortie
2264 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} voie avec pré-signal et signal combiné
2265 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} voie avec pré-signal et signal de chemin
2266 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec pré-signal et signal de chemin à sens unique
2267 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} voie avec signal de sortie et signal combiné
2268 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} voie avec signal de sortie et signal de chemin
2269 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec signal de sortie et signal de chemin à sens unique
2270 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} voie avec signal combiné et signal de chemin
2271 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec signal combiné et signal de chemin à sens unique
2272 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec signal de chemin et signal de chemin à sens unique
2251 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING}{NBSP}
2252 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} avec signaux de bloc
2253 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} avec pré-signaux
2254 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} avec signaux de sortie
2255 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} avec signaux combinés
2256 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} avec signaux de chemin
2257 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec signaux de chemin à sens unique
2258 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} avec signal de bloc et pré-signaux
2259 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} avec signal de bloc et signaux de sortie
2260 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} avec signal de bloc et signaux combinés
2261 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} avec signaux de bloc et de chemin
2262 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec signaux de bloc et de chemin à sens unique
2263 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} avec pré-signal et signal de sortie
2264 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} avec pré-signal et signal combiné
2265 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} avec pré-signal et signal de chemin
2266 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec pré-signal et signal de chemin à sens unique
2267 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} avec signal de sortie et signal combiné
2268 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} avec signal de sortie et signal de chemin
2269 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec signal de sortie et signal de chemin à sens unique
2270 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} avec signal combiné et signal de chemin
2271 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec signal combiné et signal de chemin à sens unique
2272 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec signal de chemin et signal de chemin à sens unique
22732273 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Dépôt de trains de {STRING}
22742274
22752275 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Route
24182418 # Map generation progress
24192419 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Création du monde...
24202420 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Annuler
2421 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Annuler la génération du terrain
2422 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Voulez-vous vraiment annuler la génération{NBSP}?
2421 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Annuler la création du terrain
2422 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Voulez-vous vraiment annuler la création{NBSP}?
24232423 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}{NBSP}% réalisé{P "" s}
24242424 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
24252425 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Création du monde
29712971 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tous les types de cargaison
29722972 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tous sauf {CARGO_LIST}
29732973 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Effort de traction max.{NBSP}: {GOLD}{FORCE}
2974 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rayon d'action{NBSP}: {GOLD}{COMMA} cases
2974 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rayon d'action{NBSP}: {GOLD}{COMMA}{NBSP}cases
29752975
29762976 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
29772977 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule routier - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
41374137 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Wagon de biens
41384138 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
41394139 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
4140 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
4140 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à minerai de fer
41414141 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
41424142 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Wagon blindé
41434143 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
41564156 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
41574157 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses
41584158 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
4159 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Électrique)
4160 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Électrique)
4159 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Monorail)
4160 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millénium Z1' (Monorail)
41614161 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
41624162 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs
41634163 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Wagon postal
41674167 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Wagon de biens
41684168 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
41694169 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
4170 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
4170 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à minerai de fer
41714171 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
41724172 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Wagon blindé
41734173 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
41864186 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
41874187 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses
41884188 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
4189 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Léviathan' (Électrique)
4190 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclope' (Électrique)
4191 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pégase' (Électrique)
4192 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimère' (Électrique)
4189 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Léviathan' (MagLev)
4190 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclope' (MagLev)
4191 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pégase' (MagLev)
4192 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimère' (MagLev)
41934193 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
41944194 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs
41954195 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Wagon postal
41994199 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Wagon de biens
42004200 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
42014201 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
4202 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
4202 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à minerai de fer
42034203 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
42044204 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Wagon blindé
42054205 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Wagon à nourriture
42494249 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion à bois Witcombe
42504250 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion à bois Foster
42514251 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion à bois Moreland
4252 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer MPS
4253 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Uhl
4254 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Chippy
4252 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion pour minerai de fer MPS
4253 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion pour minerai de fer Uhl
4254 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion pour minerai de fer Chippy
42554255 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh
42564256 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl
42574257 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling
43704370 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bouée de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
43714371 STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Compagnie {COMMA})
43724372 STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groupe {COMMA}
4373 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
4373 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} - {STRING}
43744374 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Point de contrôle de {TOWN}
43754375 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Point de contrôle de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
43764376
1010 ##case t ba
1111
1212
13 # $Id: hungarian.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
13 # $Id: hungarian.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
36013601 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Játékszkript
36023602 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}MI-k
36033603
3604 STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Kiválasztás {STRING}
3604 STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}{STRING} kiválasztása
36053605 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
36063606 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :MI
36073607 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Játékszkript
1111 ##case ms mp fs fp
1212
1313
14 # $Id: italian.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
14 # $Id: italian.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
766766 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente ferroviario!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione
767767 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
768768 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
769 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Aeroplano precipitato!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio {G "a " all' "alla "}{STATION}
769 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Aereo precipitato!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio {G "a " all' "alla "}{STATION}
770770 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente aereo!{}L'aeromobile resta senza carburante: in {COMMA} muoiono fra le fiamme!
771771
772772 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelin distrutto! Disastro {G "a " all' "alla "}{STATION}!
15281528 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Traghetto
15291529 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Mercantile
15301530 STR_LIVERY_HELICOPTER :Elicottero
1531 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano piccolo
1532 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano grande
1531 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aereo piccolo
1532 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aereo grande
15331533 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tram passeggeri
15341534 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram merci
15351535
1010 ##gender m f
1111
1212
13 # $Id: korean.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
13 # $Id: korean.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
826826 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 매우 오래되었습니다
827827 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 너무 오래되어 교체가 시급합니다
828828 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 진행할 경로를 찾지 못했습니다.
829 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다.
829 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} : 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다.
830830 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 수익이 {CURRENCY_LONG} 입니다.
831831 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}거리가 너무 멀어서 {VEHICLE}이 다음 목적지에 도착할 수 없습니다
832832
1111 ##case kas
1212
1313
14 # $Id: latvian.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
14 # $Id: latvian.txt 24258 2012-05-16 20:11:20Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
127127 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a as u}
128128 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastmasu
129129 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} limonād{P e s žu}
130 STR_QUANTITY_N_A :Nav informācijas
130 STR_QUANTITY_N_A :nav informācijas
131131
132132 # Two letter abbreviation of cargo name
133133 STR_ABBREV_NOTHING :
196196 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
197197 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
198198
199 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}zs
200 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}zs
201 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
202
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
199 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} ZS
200 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} ZS
201 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
202
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
205205
206206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P a as u}
207207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
208208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³
211211
212212 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P s i u}
213213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
260260 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nosaukums
261261 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datums
262262 # These are used in dropdowns
263 STR_SORT_BY_NAME :Nosaukuma
264 STR_SORT_BY_PRODUCTION :Ražojumiem
265 STR_SORT_BY_TYPE :Veida
266 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Pārvadājuma
267 STR_SORT_BY_NUMBER :Numura
268 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Peļņas pērn
269 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Peļņas šogad
270 STR_SORT_BY_AGE :Vecuma
271 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Uzticamības
272 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kopējās ietilpības pēc kravas veida
273 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimālā ātruma
274 STR_SORT_BY_MODEL :Modeļa
275 STR_SORT_BY_VALUE :Vērtības
276 STR_SORT_BY_LENGTH :Garuma
277 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Atlikušā kalpošanas laika
278 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Saraksta kavējuma
279 STR_SORT_BY_FACILITY :Stacijas veida
280 STR_SORT_BY_WAITING :Gaidošās kravas vērtības
281 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Augstākā kravu vērtējuma
282 STR_SORT_BY_RATING_MIN :Zemākā kravu vērtējuma
283 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :DzinējaID (klasiskais veids)
284 STR_SORT_BY_COST :Izmaksas
285 STR_SORT_BY_POWER :Jaudas
286 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Vilcējspēka
287 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ieviešanas datuma
288 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Kārtējās izmaksas
289 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Jaudas/kārtējās izmaksas
290 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kravnesības
291 STR_SORT_BY_RANGE :Apgabala
263 STR_SORT_BY_NAME :nosaukuma
264 STR_SORT_BY_PRODUCTION :ražojumiem
265 STR_SORT_BY_TYPE :veida
266 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :pārvadājuma
267 STR_SORT_BY_NUMBER :numura
268 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :peļņas pērn
269 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :peļņas šogad
270 STR_SORT_BY_AGE :vecuma
271 STR_SORT_BY_RELIABILITY :uzticamības
272 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :kravu veidu kopējās ietilpības
273 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :maksimālā ātruma
274 STR_SORT_BY_MODEL :modeļa
275 STR_SORT_BY_VALUE :vērtības
276 STR_SORT_BY_LENGTH :garuma
277 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :atlikušā kalpošanas laika
278 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :saraksta kavējuma
279 STR_SORT_BY_FACILITY :stacijas veida
280 STR_SORT_BY_WAITING :gaidošās kravas vērtības
281 STR_SORT_BY_RATING_MAX :augstākā kravu vērtējuma
282 STR_SORT_BY_RATING_MIN :zemākā kravu vērtējuma
283 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :dzinēja ID (klasiskais veids)
284 STR_SORT_BY_COST :izmaksas
285 STR_SORT_BY_POWER :jaudas
286 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :vilcējspēka
287 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :ieviešanas datuma
288 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :kārtējām izmaksām
289 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :jaudas/kārtējām izmaksām
290 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :kravnesības
291 STR_SORT_BY_RANGE :apgabala
292292
293293 # Tooltips for the main toolbar
294294 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzēt spēli
316316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt lidostas
317317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt.
318318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējos ziņojumus/avīžu ziņas, ziņojumu rādīšanas opcijas
320320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemes platību, konsole, skriptu atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD
321321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas
322322
357357 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Rādīt staciju nosaukumus
358358 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rādīt pieturas punktu nosaukumus
359359 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Rādīt zīmes
360 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rādīt konkurentu zīmes un nosaukumus
360 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rādīt sāncenšu zīmes un nosaukumus
361361 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pilna animācija
362362 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visas detaļas
363363 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Caurspīdīgas ēkas
574574 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. pelņa
575575 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ienākumi:
576576 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. ienākumi:
577 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Nogādāti:
577 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Piegādāts:
578578 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Krava:
579579 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Nauda:
580580 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Aizdevums:
585585 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļa, kuram ir mazākie ienākumi, peļņa (ņemti vērā tikai transportlīdzekļi, kuri vecāki par 2 gadiem)
586586 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nopelnītās naudas daudzums ceturksnī ar vismazāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos
587587 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nopelnītās naudas daudzums ceturksnī ar vislielāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos
588 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Objektu skaits, kas nogādāti pēdējos 4 ceturkšņos
589 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Kravu skaits, kas nogādāti pēdējā ceturksnī
588 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Kravu vienības , kas piegādātas pēdējos četros ceturkšņos
589 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Kravu veidu daudzums, kas piegādāti pēdējā ceturksnī
590590 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Šā uzņēmuma naudas daudzums bankā
591591 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Naudas daudzums, ko šis uzņēmums ir aizņēmies
592592 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Iespējamie punkti kopā
651651 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Gadsimta biržas magnāts
652652 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
653653 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
654 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} sasniegusi '{STRING}' statusu!
655 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} no {COMPANY} sasnieguši '{STRING}' statusu!
654 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} sasniedzis '{STRING}' stāvokli!
655 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} no {COMPANY} sasnieguši '{STRING}' stāvokli!
656656
657657 # Smallmap window
658658 STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karte - {STRING}
730730 # Message settings window
731731 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Ziņojums
732732 STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ziņojumu iestatījumi
733 STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Noteikt visu ziņojumu veidu: Atslēgts/Kopsavilkums/Pilns
733 STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Noteikt visu ziņojumu veidu: izslēgts/kopsavilkums/pilns
734734 STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Atskaņot signālu kopsavilkuma ziņojumiem
735 STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Atslēgts
735 STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Izslēgts
736736 STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Kopsavilkums
737737 STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Pilns
738738
745745 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Ražotņu slēgšana
746746 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomikas izmaiņas
747747 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas uzņēmuma apkalpotajās ražotnēs
748 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas konkurentu apkalpotajās ražotnēs
748 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas sāncenšu apkalpotajās ražotnēs
749749 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Citas ražošanas apjomu izmaiņas
750750 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Padomi / informācija par uzņēmuma transportlīdzekļiem
751751 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Jauni transportlīdzekļi
764764 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais lidaparāts ierodas {STATION}!
765765
766766 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Vilciena avārija!{}Pēc sadursmei sekojoša sprādziena {COMMA} bojāgājušie
767 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta avārija!{}Vadītājs mirst uzreiz pēc sadursmes ar vilcienu.
768 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta avārija!{}{COMMA} mirst pēc sadursmes ar vilcienu
769 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Lidmašīna nogāzusies!{}{COMMA} iet bojā ugunī {STATION}
767 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzekļa avārija!{}Vadītājs mirst sprādzienā pēc sadursmes ar vilcienu
768 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzekļa avārija!{}{COMMA} mirst sprādzienā pēc sadursmes ar vilcienu
769 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Lidmašīna nogāzusies!{}{COMMA} iet bojā sprādzienā {STATION}
770770 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Lidaparāta avārija!{}Lidaparātam beidzās degviela, {COMMA} bojāgājušie!
771771
772772 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Dirižabļa katastrofa {STATION}!
773 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransports ir gājis bojā sadursmē ar 'NLO'!
773 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzeklis ir gājis bojā sadursmē ar 'NLO'!
774774 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Ir uzsprāgusi naftas pārstrādes rūpnīca netālu no {TOWN}!
775 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Netālu no {TOWN} mīklainos apstākļos iznīcināta rūpnīca!
775 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Netālu no {TOWN} mīklainos apstākļos ir iznīcināta rūpnīca!
776776 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'NLO' nolaižas netālu no {TOWN}!
777777 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Ogļu raktuves iebrukšana atstāj bojājumu joslu netālu no {TOWN}!
778778 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Plūdi!{}Vismaz {COMMA} pazuduši bez vēsts, iespējams gājuši bojā plūdos!
786786 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Darbu sāk jauns transporta uzņēmums!
787787 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sāk būvdarbus netālu no {TOWN}!
788788 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiek pārņemts {STRING} izpildījumā!
789 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Vadītājs)
789 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(vadītājs)
790790
791791 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} pabalstīja jaunas pilsētas - {TOWN} dibināšanu!
792792
10161016 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Saglabāt
10171017
10181018 ############ range for difficulty settings starts
1019 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimālais pretinieku daudzums: {ORANGE}{COMMA}
1019 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimālais sāncenšu daudzums: {ORANGE}{COMMA}
10201020 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Pilsētu daudzums: {ORANGE}{STRING}
10211021 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ražotņu daudzums: {ORANGE}{STRING}
10221022 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimālais sākotnējais aizdevums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
10231023 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Sākotnējā aizdevuma procentu likme: {ORANGE}{COMMA}%
10241024 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Transportlīdzekļu kārtējās izmaksas: {ORANGE}{STRING}
1025 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Pretinieku būvniecības ātrums: {ORANGE}{STRING}
1025 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Sāncenšu būvniecības ātrums: {ORANGE}{STRING}
10261026 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lūšana: {ORANGE}{STRING}
10271027 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsīdiju reizinātājs: {ORANGE}{STRING}
10281028 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Būvniecības izmaksas: {ORANGE}{STRING}
10831083 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Paugurains
10841084 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Kalnains
10851085
1086 STR_ECONOMY_STEADY :Stabila
1087 STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Pulsējoša
1088
1089 STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Līniju beigās un stacijās
1090 STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tikai līniju beigās
1091
1092 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Pieļaujoša
1093 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Iecietīga
1094 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Naidīga
1086 STR_ECONOMY_STEADY :stabila
1087 STR_ECONOMY_FLUCTUATING :pulsējoša
1088
1089 STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :līniju beigās un stacijās
1090 STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :tikai līniju beigās
1091
1092 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :pieļaujoša
1093 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :iecietīga
1094 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :naidīga
10951095
10961096 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nav pieejami derīgi MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot sistēmu 'Tiešsaistes saturs'
10971097 STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Šī rīcība nomainīja grūtības pakāpi uz pielāgoto
14211421 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Sākt vairākspēlētāju spēli
14221422
14231423 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izvēlēties 'mērena klimata' ainavas stilu
1424 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subarktiska klimata' ainavas stilu
1425 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subtropiska klimata' ainavas stilu
1424 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subarktikas klimata' ainavas stilu
1425 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subtropu klimata' ainavas stilu
14261426 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļlietu zemes' ainavas stilu
14271427
14281428 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rādīt spēles opcijas
14671467 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Burvju buldozers (nojauc ražotnes, nepārvietojamus objektus): {ORANGE}{STRING}
14681468 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneļi drīkst krustoties: {ORANGE}{STRING}
14691469 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktīvās lidmašīnas mazajās lidostās neavarēs (bieži): {ORANGE}{STRING}
1470 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mērenais klimats
1471 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktiskais klimats
1472 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropiskais klimats
1473 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Rotaļlietu zeme
1470 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mērena klimata ainava
1471 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktikas klimata ainava
1472 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropu klimata ainava
1473 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Rotaļlietu zemes ainava
14741474 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Nomainīt datumu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
14751475 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mainīt pašreizējo gadu
14761476 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ieslēgt ražojumu vērtības maiņu: {ORANGE}{STRING}
15841584 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spēlētāji tiešsaistē / maksimālais spēlētāju skaits{}Uzņēmumi tiešsaistē / maksimālais uzņēmumu skaits
15851585 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
15861586 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartes izmēri
1587 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spēles kartes izmērs{}Klik, lai šķirotu pa zonām
1587 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spēles kartes izmērs{}Klikšķināt, lai šķirotu laukumos
15881588 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datums
15891589 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Šībrīža datums
15901590 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Gadi
20832083 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt slūžas. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
20842084 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
20852085 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
2086 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Izvieto boju, kura var kalpot kā pieturas punkts. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2086 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Izvietot boju, kura var kalpot kā pieturas punkts. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
20872087 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt akveduktu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
20882088 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Norādīt ūdens laukumu.{}Būvēt kanālu. Ja tur nospiestu Ctrl jūras līmenī, tad appludinās apkārtni
20892089 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Izvietot upes
22042204 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansēt
22052205
22062206 # Industry cargoes window
2207 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ražotnes {STRING} kravu ķēde
2207 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ražotnes '{STRING}' kravu ķēde
22082208 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} kravas ražotņu ķēde
22092209 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Ražotāji
22102210 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Patērētāji
25092509 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Iet pie dotā gariņa. Ja tas nav parastais gariņš, tad pāriet pie nākamā
25102510 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Iepriekšējais gariņš
25112511 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Iet pie iepriekšējā parastā gariņa, izlaižot visus pseido/pārkrāsotos/fonta gariņus
2512 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlētā objekta attēlojums. To attēlojot, izkārtojums ir ignorēts
2512 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Atlasītā gariņa attēlojums. To attēlojot, izkārtojums netiek ievērots
25132513 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pārvietot gariņu, lai mainītu X un Y vērtības
25142514 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X garums: {NUM}, Y garums: {NUM}
25152515 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Paņemt gariņu
25432543 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lasīt aiz pseidogariņa beigām (gariņš {3:NUM})
25442544 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Pašreiz lietotajā pamata grafikas pakā iztrūkst daļa materiāla.{}Lūdzu atjaunojiet pamata grafikas paku
25452545 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pieprasītie GRF resursi nav pieejami (gariņš {3:NUM})
2546 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ar {STRING} tikai atspējots
2546 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ar {2:STRING} tika atspējots
25472547 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Nederīgs/nezināms gariņa izkārtojuma formāts (gariņš {3:NUM})
25482548
25492549 # NewGRF related 'general' warnings
25842584
25852585 # NewGRF scanning window
25862586 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skenē NewGRF
2587 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skenē NewGRF. Atkarībā no apjoma, tas var aizņemt kādu laiciņu...
2587 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skenē NewGRF. Atkarībā no apjoma, tas var aizņemt kādu brīdi...
25882588 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF noskenēja apmēram {NUM} NewGRF
25892589 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skenē arhīvus
25902590
26242624 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (piegādāts)
26252625 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P u as u}
26262626 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P u as u} (finansēta)
2627 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Pilsēta {RED}neaug{BLACK}
2627 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Pilsēta {RED}neattīstās{BLACK}
26282628 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Trokšņu ierobežojums pilsētā: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
26292629 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā
26302630 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Pašvaldība
26862686 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Jā
26872687 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Noraidīt
26882688 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Pieņemt
2689 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignorēt
2689 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Neievērot
26902690 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Mēģināt vēl
26912691 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Iepriekšējais
26922692 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS.kas :{G=f}Iepriekšējā
27372737 STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
27382738
27392739 ############ range for rating starts
2740 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Drausmīgs
2741 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Ļoti vājš
2742 STR_CARGO_RATING_POOR :Vājš
2743 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Viduvējs
2744 STR_CARGO_RATING_GOOD :Labs
2745 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Ļoti labs
2746 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Lielisks
2747 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Izcils
2740 STR_CARGO_RATING_APPALLING :drausmīgs
2741 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :ļoti vājš
2742 STR_CARGO_RATING_POOR :vājš
2743 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :viduvējs
2744 STR_CARGO_RATING_GOOD :labs
2745 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :ļoti labs
2746 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :lielisks
2747 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :izcils
27482748 ############ range for rating ends
27492749
27502750 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatlaukā
27982798
27992799 # Company view
28002800 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
2801 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Vadītājs)
2801 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(vadītājs)
28022802
28032803 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Dibināts: {WHITE}{NUM}
28042804 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Identitātes krāsu shēma
28182818 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lidosta{P "" s u}
28192819 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nav
28202820
2821 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Celt biroju
2821 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Būvēt biroju
28222822 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt uzņēmuma vadības ēku
28232823 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skatīt biroju
28242824 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vadības ēku
28732873 # Industry view
28742874 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
28752875 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Iepriekšējā mēnesī saražots:
2876 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% pārvadāts)
2876 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (aizvests {COMMA}%)
28772877 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz ražotni. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz ražotni jaunā skatlaukā
28782878 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}%
28792879
29392939 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupēti lidaparāti
29402940
29412941 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas - uzklikšķināt uz grupas, lai iegūtu tās transportlīdzekļu sarakstu
2942 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik, lai izveidotu grupu
2942 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu
29432943 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
29442944 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
2945 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik, lai aizsargātu šo grupu no vispārējas autoaizstāšanas
2945 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai pasargātu šo grupu no vispārējās automātiskās aizstāšanas
29462946
29472947 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pievienot kopīgos transportlīdzekļus
29482948 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Novākt visus transportlīdzekļus
29562956 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Jauni magleva vilcieni
29572957
29582958 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Jauni vilcieni
2959 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Jauni transportl.
2959 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Jauni autotransporta līdzekļi
29602960 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Jauni kuģi
29612961 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Jauns lidaparāts
29622962
29652965 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
29662966 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Ātrums okeānā: {GOLD}{VELOCITY}
29672967 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Ātrums kanālā/upē: {GOLD}{VELOCITY}
2968 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Ekspluatācijas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/gadā
2968 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kārtējās izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG} gadā
29692969 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
29702970 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(pielāgojams)
2971 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektēts: {GOLD}{NUM}{BLACK} Termiņš: {GOLD}{COMMA} gadi
2972 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. uzticamība: {GOLD}{COMMA}%
2971 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektēts: {GOLD}{NUM}{BLACK} Kalpošanas laiks: {GOLD}{COMMA} gad{P s i u}
2972 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksimālā uzticamība: {GOLD}{COMMA}%
29732973 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
29742974 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
29752975 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
29772977 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorvagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Svars: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
29782978 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Pielāgojams uz: {GOLD}{STRING}
29792979 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Visi kravu veidi
2980 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Visu izņemot {CARGO_LIST}
2980 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :visu, izņemot {CARGO_LIST}
29812981 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimālais vilces spēks: {GOLD}{FORCE}
29822982 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Apgabas: {GOLD}{COMMA} lauciņi
29832983
30503050 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauns lidaparāts
30513051
30523052 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu vilciena vagonu
3053 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu automobili
3053 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu autortansporta līdzekli
30543054 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu kuģi
30553055 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu lidaparātu
30563056
30573057 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonēt vilcienu
3058 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonēt Satiksmes Līdzekli
3058 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonēt transportīdzekli
30593059 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonēt kuģi
30603060 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonēt lidaparātu
30613061
30963096 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :viensliedes lokomotīve
30973097 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotīve
30983098
3099 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā{}Ietilpība: {CARGO_LONG}
3100 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} Maks. spēks: {6:FORCE}{}Kārtējās izmaksas: {4:CURRENCY_LONG}/gadā{}Ietilpība: {5:CARGO_LONG}
3101 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
3102 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
3103 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY} Apgabals: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
3104 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY} Apgabals: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{} Kārtējās izmaksas : {CURRENCY_LONG}/gadā
3099 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {CARGO_LONG}
3100 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} Maks. spēks: {6:FORCE}{}Kārtējās izmaksas: {4:CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {5:CARGO_LONG}
3101 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā
3102 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā
3103 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY} Apgabals: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā
3104 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY} Apgabals: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{} Kārtējās izmaksas : {CURRENCY_LONG} gadā
31053105
31063106 # Autoreplace window
31073107 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Nomainīt {STRING}
31153115
31163116 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Sākt transportlīdzekļu nomaiņu
31173117 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nospiest, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu ar labajā pusē atlasīto lokomotīvi
3118 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Netiks nomainîts
3118 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Netiks nomainīts
31193119 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nav atlasītu transportlīdzekļu
31203120 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu
31213121 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nospiest, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu
31223122
3123 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aizvietošana: {ORANGE}{STRING}
3123 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Nomainīt: {ORANGE}{STRING}
31243124 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizstāšanas logiem
31253125 STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotīves
31263126 STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
31333133 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magleva transportlīdzekļi
31343134
31353135 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagona noņemšana: {ORANGE}{STRING}
3136 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autoaizvietošana saglabās vilciena garumu, aizvācot vagonus (sākot no priekšas), ja mainot lokomotīvi, tas kļūtu garāks
3136 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks
31373137
31383138 # Vehicle view
31393139 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
31533153 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tas nopirks kuģa kopiju. Izmantojot CTRL+klikšķis, kuģi kopīgi lietos rīkojumu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
31543154 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tas nopirks lidaparāta kopiju. Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti kopīgi lietos rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
31553155
3156 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest vilcienu ignorēt signālu
3156 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest vilcienu doties tālāk neievērojot signālu
31573157
31583158 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot vilcienu citam kravas veidam
31593159 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot autotransporta līdzekli citam kravas veidam
32103210 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nosaukt kuģi
32113211 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nosaukt lidaparātu
32123212
3213 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/gadā
3213 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} gadā
32143214 # The next two need to stay in this order
32153215 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
32163216 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
32293229 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
32303230 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
32313231
3232 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pārskaitīt kredītus: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3233
3234 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3235 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3236 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+klikšķis palielina apkopes intervālu par 5
3237 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+klikšķis samazina apkopes intervālu par 5
3232 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pārvadājumu ieņēmumi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3233
3234 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3235 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3236 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis palielina apkopes starplaiku par 5
3237 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis samazina apkopes starplaiku par 5
32383238
32393239 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nosaukt vilcienu
32403240 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nosaukt autotransporta līdzekli
32603260 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Ietilpība
32613261 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt katra vagona ietilpību
32623262 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Krava kopā
3263 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kopējo vilciena ietilpību, sadalīt to pa tipiem
3263 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kopējo vilciena ietilpību, sadalīt to kravu veidos
32643264
32653265 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}
32663266
32823282 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pielāgot lidaparātu
32833283
32843284 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot vilcienu izceltā kravas veida pārvadāšanai
3285 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot autotransportu, lai pārvadātu iezīmēto kravas veidu
3285 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot autotransporta līdzakli, lai pārvadātu iezīmēto kravas veidu
32863286 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot kuģi, lai pārvadātu iezīmēto kravas veidu
32873287 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot lidaparātu, lai pārvadātu iezīmēto kravas veidu
32883288
35803580
35813581
35823582 # Textfile window
3583 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING}s kopas {STRING} fails Lasi_mani
3584 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING}s kopas {STRING} izmaiņu žurnāls
3585 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}s kopas {STRING} licence
3583 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} fails Lasi_mani
3584 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} izmaiņu žurnāls
3585 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} licence
35863586 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Skatīt failu Lasi_mani
35873587 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
35883588 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licence
39033903 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vilciens ir ceļā
39043904 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Autotransporta līdzeklis ir ceļā
39053905 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kuģis ir ceļā
3906 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lidaparāts ceļā
3906 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lidaparāts ir ceļā
39073907
39083908 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nevar pielāgot vilcienu...
39093909 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar pielāgot autotransporta līdzekli...
39463946 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lidaparāts nav pieejams
39473947
39483948 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transportlīdzekļu
3949 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Apkopes intervālu nevar mainīt...
3949 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nevar mainīt apkopes starplaiku...
39503950
39513951 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts
39523952
39963996 # Town building names
39973997 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Biroju augstceltne
39983998 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Biroju ēka
3999 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Maza dzīvokļu ēka
3999 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Maza dzīvokļu māja
40004000 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Baznīca
40014001 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Liela biroju ēka
40024002 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Dzīvojamās mājas
40134013 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Senas mājas
40144014 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Vasarnīcas
40154015 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Mājas
4016 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Dzīvokļi
4016 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Daudzdzīvokļu māja
40174017 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Augsta biroju ēka
40184018 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Veikali un biroji
40194019 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Veikali un biroji
40394039 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Rūpnīca
40404040 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tipogrāfija
40414041 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Tēraudlietuve
4042 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ferma
4042 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Zemnieku saimniecība
40434043 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Vara rūdas raktuves
40444044 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftas urbumi
40454045 STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
4046 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Pārtikas ražotne
4046 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Pārtikas pārstrādes rūpnīca
40474047 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papīrfabrika
40484048 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Zelta raktuves
40494049 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
40544054 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Ūdens ieguve
40554055 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Ūdenstornis
40564056 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Rūpnīca
4057 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ferma
4057 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Zemnieku saimniecība
40584058 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Kokzāģētava
40594059 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Cukurvates mežs
40604060 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Saldumu fabrika
43184318 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftas tankeris
43194319 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS pasažieru prāmis
43204320 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP pasažieru prāmis
4321 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 kuteris uz gaisa spilvena
4321 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 kuģis uz gaisa spilvena
43224322 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug pasažieru prāmis
43234323 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake pasažieru prāmis
43244324 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kravas kuģis
1111 ##case kas ko kam ka kuo kur kreip
1212
1313
14 # $Id: lithuanian.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
14 # $Id: lithuanian.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
484484 STR_SORT_BY_RANGE :Atstumas
485485
486486 # Tooltips for the main toolbar
487 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Sustabdyti žaidimą
487 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pristabdyti žaidimą
488488 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Pagreitinti laiko tekmę
489 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nustatymai
490 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugoti, sustabdyti, išeiti iš žaidimo
491 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį
489 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Parinktys
490 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugoti/nutraukti žaidimą arba užverti programą
491 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį, papildomą peržiūros langą arba ženklų sąrašą
492492 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą
493 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijas
493 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijų sąrašą
494494 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Rodyti stotelių sąrašą
495495 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rodyti kompanijos finansinę informaciją
496 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rodyti pagrindinę kompanijos informaciją
496 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rodyti bendrąją kompanijos informaciją
497497 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rodyti diagramas
498 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Transporto kompanijų vertinimas
499 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansuoti pramonės įmonės statybas
500 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rodyti kompanijos traukinių sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
501 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rodyti kompanijos automobilių sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
502 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rodyti kompanijos laivų sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
503 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rodyti kompanijos lėktuvų sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
498 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Rodyti kompanijų įvertinimus
499 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rodyti pramonės įmonių sąrašą arba finansuoti naują įmonę
500 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rodyti kompanijos traukinių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
501 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rodyti kompanijos automobilių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
502 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rodyti kompanijos laivų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
503 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rodyti kompanijos lėktuvų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
504504 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizdą
505505 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti vaizdą
506506 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tiesti geležinkelius
507507 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelius
508 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Statyti uostus
508 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Statyti jūrų uostus
509509 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Statyti oro uostus
510 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atidaro žemės tvarkymo įrankių juostą, skirtą pakelti/nuleisti žemės lygiui, sodinti medžius ir t.t.
511 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garso/muzikos nustatymus
512 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rodyti paskutinę žinutę/naujienų pranešimus, rodyti žinučių nustatymus
513 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Žemės ploto informacija, konsolė, AI debug, ekrano nuotraukos, apie OpenTTD
514 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Perjungti įrankines
510 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atlikti žemės kasimo darbus, sodinti medžius, griauti objektus bei vykdyti kitą statybinę veiklą
511 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garsų bei muzikos parinktis
512 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rodyti paskutinę žinutę ar naujieną bei jų rodymo nuostatas
513 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Rodyti langelio informaciją, pultą, derinimo langą, daryti momentinę ekrano kopiją
514 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Perjungti įrankių juostas
515515
516516 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
517517 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Išsaugoti scenarijų, įkelti scenarijų, išjungti scenarijų redaktorių, išeiti
29342934 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
29352935 ############ range for rating ends
29362936
2937 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią stotį
2937 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią stotį
29382938 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą
29392939
29402940 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
99 ##grflangid 0x3c
1010
1111
12 # $Id: malay.txt 24073 2012-03-26 20:36:38Z rubidium $
12 # $Id: malay.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
447447 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Kepintaran Tiruan / Nyahpepijat SkripPermainan
448448 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Tangkapan skrin (Ctrl+S)
449449 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Tangkapan skrin dizoom
450 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Tangkapan skrin dizoom asal
450451 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl+G)
451452 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
452453 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Penjajar peperi
17981799 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Anda telah ditendang keluar daripada permainan ini
17991800 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Penipuan (Cheats) tidak dibenarkan di pelayan ini
18001801 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Anda menghantar terlalu banyak arahan ke pelayan ini
1802 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Anda mengambil masa terlalu lama untuk memasukkan kata laluan
1803 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Komputer anda terlalu perlahan untuk bersaing dengan server
1804 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Komputer anda mengambil masa terlalu lama untuk muat turun peta
1805 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Komputer anda mengambil masa terlalu lama untuk menyertai Pelayan
18011806
18021807 ############ Leave those lines in this order!!
18031808 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :kesilapan am
18161821 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :cuba menggunakan penipuan (cheats)
18171822 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :pelayan penuh
18181823 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :menghantar terlalu banyak arahan
1824 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :Tiada kata laluan diterima dalam waktu ditetapkan
1825 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :Masa tamat umum
1826 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :muat turun peta terlalu lama
1827 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :proses peta megambil masa terlalu lama
18191828 ############ End of leave-in-this-order
18201829
18211830 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mungkin kehilangan penyambungan
24482457 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Senarai fail NewGRF yang telah dipasang.
24492458
24502459 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Tetapkan parameter
2460 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Tunjukkan parameter
24512461 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Papar atau padam palet
24522462 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Papar atau padam NewGRF yang terpilih.{}Lakukan ini apabila grafik daripada NewGRF kelihatan merah-jambu dalam permainan
24532463 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Lakukan pertukaran
25202530 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fail GRF yang ianya direka untuk menterjemah
25212531 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Terlalu banyak NewGRF dimuatkan.
25222532 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Memuatkan {1:STRING} sebagai NewGRF statik dengan {STRING} mungkin boleh menyebabkan kesilapan sinkronisasi (desync).
2533 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Peperi luar jangkaan (sprite {3:NUM})
2534 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tindakan tidak diketahui pada properti 0 {4:HEX} (peperi {3:NUM})
2535 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Cubaan untuk menggunakan ID tidak sah (peperi {3:NUM})
25232536 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} mengandungi peperi yang rosak. Semua peperi yang rosak akan ditunjukkan menggunakan tanda soal (?) merah.
2537 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Mengandungi pelbagai Tindakan 8 kemasukan (peperi {3:NUM})
2538 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Bacaan melepasi penghujung peperi-pseudo (peperi {3:NUM})
25242539 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Set asas grafik yang sedang digunakan, hilang sebilangan sprites.{}Sila mengemaskini set asas grafik
2540 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Sumber GRF yang diminta tidak diperolehi (peperi {3:NUM})
25252541 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} telah dinyahaktifkan oleh {STRING}
2542 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Tidak sah/diketahui format susun atur (peperi {3:NUM})
25262543
25272544 # NewGRF related 'general' warnings
25282545 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran!
26512668 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada industri/bandar/petak untuk memusatkan pandangan. Ctrl+Klik akan membuka pusat pandangan di atas industri/bandar/petak
26522669
26532670 # Goal question window
2671 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Soalan
2672 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Maklumat
2673 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Amaran
2674 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Kesilapan
26542675
26552676 ### Start of Goal Question button list
2677 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Batal
2678 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
2679 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Tidak
2680 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ya
2681 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Menolak
2682 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Terima
2683 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Abai
2684 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Cuba Semula
2685 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Sebelum
2686 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Seterusnya
2687 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Berhenti
2688 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Mula
2689 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Pergi
2690 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Sambung
2691 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Mula semula
2692 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Tangguh
2693 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Menyerah
2694 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Tutup
26562695
26572696 # Subsidies window
26582697 STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi
27312770 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Kapal
27322771 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Penyelenggaraan Hartanah
27332772 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Pendapatan Keretapi
2734 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kend. Jalan
2773 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kenderaan Jalanraya
27352774 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Pendapatan Pesawat
27362775 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kapal
27372776 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman
34273466 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Kosongkan Masa
34283467 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Kosongkan tempoh masa untuk arahan yang terpilih
34293468
3430
3469 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Tukar Had Laju
3470 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tukar kelajuan perjalanan maksima untuk arahan yang dipilih
3471
3472 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Kosongkan Had Laju
3473 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kosongkan kelajuan maksima untuk arahan yang terpilih
34313474
34323475 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Kiraan Lewat
34333476 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset kiraan kelewatan, supaya kenderaan sampai mengikut jadual
36723715 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan hutan
36733716 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan gurun
36743717 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar
3718 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... hanya boleh dibina berhampiran pusat bandar
36753719 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan rendah
36763720 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... hanya boleh diletakkan pada kedudukan berhampiran sempadan peta
36773721 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... hutan hanya boleh ditanam di atas paras garisan salji
43294373
43304374 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Depoh Kereta Api
43314375 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Depoh Kereta Api #{COMMA}
4332 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Depoh Keneraan
4376 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Depoh Kenderaan
43334377 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Depoh Kenderaan #{COMMA}
43344378 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Depoh Kapal
43354379 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Depoh Kapal #{COMMA}
1111 ##case d c b n m w
1212
1313
14 # $Id: polish.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
14 # $Id: polish.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
502502
503503 # Two letter abbreviation of cargo name
504504 STR_ABBREV_NOTHING :
505 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PS
506 STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}CL
507 STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ML
508 STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}OL
509 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}LV
510 STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}GD
511 STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GR
512 STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}WD
513 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}OR
505 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PŻ
506 STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}WG
507 STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}PC
508 STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}RP
509 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ŻC
510 STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}TW
511 STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ZB
512 STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}DR
513 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}RŻ
514514 STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ST
515 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}VL
516 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}CO
517 STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MZ
518 STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT
515 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}KS
516 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}RM
517 STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}KK
518 STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}OW
519519 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
520 STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}FD
521 STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
522 STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}GD
523 STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WR
524 STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}WH
525 STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}RB
526 STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}SG
527 STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}TY
528 STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SW
520 STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}ŻN
521 STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PP
522 STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ZŁ
523 STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WD
524 STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}PS
525 STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}KC
526 STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}CK
527 STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}ZA
528 STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SŁ
529529 STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}CL
530 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}CF
531 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU
530 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}WC
531 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BB
532532 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF
533 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA
533 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BT
534534 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
535 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}FZ
535 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}NG
536536 STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}0
537537 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}+
538538
646646 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku
647647 STR_SORT_BY_AGE :Wiek
648648 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodność
649 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu ładunku
649 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita ładowność typu ładunku
650650 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Prędkość maksymalna
651651 STR_SORT_BY_MODEL :Model
652652 STR_SORT_BY_VALUE :Wartość
662662 STR_SORT_BY_POWER :Moc
663663 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Siła pociągowa
664664 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data wprowadzenia
665 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Koszty użytkowania
666 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania
667 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Pojemność
665 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Koszt utrzymania
666 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszt utrzymania
667 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Ładowność
668668 STR_SORT_BY_RANGE :Zasięg
669669
670670 # Tooltips for the main toolbar
906906 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Wykres obrotów
907907 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Wykres przychodów
908908 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku
909 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000)
909 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena działalności firmy (maks. ocena=1000)
910910 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Wartości firm
911911
912 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki za Ładunek
912 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki za ładunek
913913 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dni w transporcie
914 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
914 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Dochód z przewozu 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
915915 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Włącz wszystko
916916 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Wyłącz wszystko
917917 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Wyświetl wszystkie ładunki na wykresie cen za ładunek
12181218
12191219 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nie akceptuje już {STRING.d}
12201220 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} nie akceptuje już {STRING.d} ani {STRING.d}
1221 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING.b}
1222 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING.b} i {STRING.b}
1221 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING.b}
1222 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING.b} i {STRING.b}
12231223
12241224 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} nie będzie już dotowane
12251225 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} nie jest już subsydiowany
29352935
29362936 # NewGRF status
29372937 STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nic
2938 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Wszystkie pliki są na dostępne
2938 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Wszystkie pliki są dostępne
29392939 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Znaleziono kompatybilne pliki
29402940 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Brakujące pliki
29412941
30373037 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Zbuduj pomnik dla uczczenia Twojej firmy.{}Koszt: {CURRENCY_LONG}
30383038 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieście.{}Koszt: {CURRENCY_LONG}
30393039 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście. Lokalne władze pozwolą korzystać tylko z usług Twojej firmy.{}Koszt: {CURRENCY_LONG}
3040 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ Swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{}Koszt: {CURRENCY_LONG}
3040 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{}Koszt: {CURRENCY_LONG}
30413041
30423042 # Goal window
30433043 STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Cele
31233123 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę stacji
31243124
31253125 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie
3126 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
3127 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
3128 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
3126 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody, które mają tę stację w swoim rozkładzie
3127 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, które mają tę stację w swoim rozkładzie
3128 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, które mają tę stację w swoim rozkładzie
31293129
31303130 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Zmień nazwę stacji
31313131
31953195 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Zobacz SG
31963196 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz siedzibę firmy
31973197 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG
3198 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez przenoszenia siedziby
3198 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główną w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez przenoszenia siedziby
31993199 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Szczegóły
32003200 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz szczegółowe wartości infrastruktury
32013201
32023202 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nowa twarz
3203 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
3203 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz nową twarz prezesa
32043204 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Schemat kolorów
32053205 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy
32063206 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazwa Firmy
32653265 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Zmiana poziomu produkcji (procentowo, do 800%)
32663266
32673267 # Vehicle lists
3268 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
3269 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
3270 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Stat{P ek ki ów}
3271 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Samolot
3268 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} pociąg{P "" i ów}
3269 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} samoch{P ód ody odów}
3270 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} stat{P ek ki ków}
3271 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} samolot{P "" y ów}
32723272
32733273 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
32743274 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji
32803280 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Dostępne lokomotywy
32813281 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostępne pojazdy
32823282 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Dostępne statki
3283 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostępny samolot
3284 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych projektów silników dla tego typu pojazdów
3283 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostępne samoloty
3284 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz listę pojazdów dostępnych dla tego typu transportu
32853285
32863286 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą
3287 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liĹ›cie
3287 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liście
32883288 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Zastąp pojazdy
3289 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do Serwisu
3290
3291 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni
3292 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni
3293 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do Stoczni
3294 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do Hangaru
3295
3296 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pojazdy na liście
3297 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pojazdy na liście
3298
3299 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow}
3289 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do serwisu
3290
3291 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do zajezdni
3292 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do zajezdni
3293 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do stoczni
3294 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do hangaru
3295
3296 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby zatrzymać wszystkie pojazdy z listy
3297 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby wystartować wszystkie pojazdy z listy
3298
3299 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Polecenia współdziel{P 0 i ą i} {COMMA} pojazd{P "" y ów}
33003300
33013301 # Group window
33023302 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Wszystkie pociągi
33313331 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nowe statki
33323332 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nowy samolot
33333333
3334 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Waga: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3334 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Masa: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
33353335 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER}
33363336 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
33373337 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Prędkość na oceanie: {GOLD}{VELOCITY}
33383338 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Prędkość na kanale/rzece: {GOLD}{VELOCITY}
3339 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty użytkowania: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/rok
3340 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3339 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszt utrzymania: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/rok
3340 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
33413341 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(przebudowywalny)
33423342 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Żywotność: {GOLD}{COMMA} lat
33433343 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodność: {GOLD}{COMMA}%
33443344 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3345 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3345 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Masa: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
33463346 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
3347 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3348 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3347 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3348 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Masa: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
33493349 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Można przystosować do: {GOLD}{STRING}
3350 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy ładunków
3351 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprócz {CARGO_LIST}
3352 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Siła Pociągowa: {GOLD}{FORCE}
3350 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :wszystkie typy ładunków
3351 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :wszystko oprócz {CARGO_LIST}
3352 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. siła pociągowa: {GOLD}{FORCE}
33533353 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Zasięg: {GOLD}{COMMA} pól
33543354
33553355 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów - kliknij na pojeździe, aby uzyskać informacje
34733473 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa MagLev
34743474 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę MagLev
34753475
3476 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Waga: {WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY_LONG}/rok{}Pojemność: {CARGO_LONG}
3477 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER} Maksymalna siła pociągowa: {6:FORCE}{}Koszty użytkowania: {4:CURRENCY_LONG}/rok{}Pojemność: {5:CARGO_LONG}
3478 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosztuje: {CURRENCY_LONG} Maksymalna prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Koszt używania: {CURRENCY_LONG}/rok
3476 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok{}Ładowność: {CARGO_LONG}
3477 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER} Maksymalna siła pociągowa: {6:FORCE}{}Koszt utrzymania: {4:CURRENCY_LONG}/rok{}Ładowność: {5:CARGO_LONG}
3478 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Prędkość maksymalna: {VELOCITY}{}Ładowność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
34793479 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Prędkość maksymalna: {VELOCITY}{}Ładowność: {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
3480 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Maks. szybkość: {VELOCITY} Zasięg: {COMMA} pól{}Ładowność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Koszty utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
3481 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Maks. szybkość: {VELOCITY} Zasięg: {COMMA} pól{}Ładowność: {CARGO_LONG}{}Koszty utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
3480 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Prędkość maksymalna: {VELOCITY} Zasięg: {COMMA} pól{}Ładowność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
3481 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Prędkość maksymalna: {VELOCITY} Zasięg: {COMMA} pól{}Ładowność: {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
34823482
34833483 # Autoreplace window
34843484 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastąp {STRING}
35823582 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
35833583 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazwa
35843584
3585 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nazwa pociągu
3586 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nazwij samochód
3587 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nazwa statku
3588 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nazwa samolotu
3589
3590 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koszt używania: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/rok
3585 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę pociągu
3586 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę samochodu
3587 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę statku
3588 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę samolotu
3589
3590 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koszt utrzymania: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/rok
35913591 # The next two need to stay in this order
35923592 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA})
35933593 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA})
35943594
3595 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maksymalna prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
3596 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Maks. szybkość: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Zasięg: {LTBLUE}{COMMA} pól
3597 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksymalna prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
3595 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Prędkość maksymalna: {LTBLUE}{VELOCITY}
3596 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Prędkość maksymalna: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Zasięg: {LTBLUE}{COMMA} pól
3597 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Masa: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Prędkość maksymalna: {LTBLUE}{VELOCITY}
35983598 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Masa: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Prędkość maksymalna: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maksymalna siła pociągowa: {LTBLUE}{FORCE}
35993599
36003600 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (w zeszłym roku: {CURRENCY_LONG})
36013601 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
36023602
36033603 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Zakupiony: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3604 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}Żadna{STRING}
3604 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}żadna{STRING}
36053605 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
36063606 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
36073607 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
36083608
36093609 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Wartość ładunku: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36103610
3611 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3612 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3613 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem o 10. Ctrl+klik zwiększa okres między serwisowaniem o 5
3614 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem o 10. Ctrl+klik zmniejsza okres między serwisowaniem o 5
3611 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3612 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3613 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zwiększa okres między serwisowaniami o 5
3614 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zmniejsza okres między serwisowaniami o 5
36153615
36163616 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nazwa pociągu
3617 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nazwij samochód
3617 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nazwa samochodu
36183618 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nazwa statku
36193619 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nazwa samolotu
36203620
36223622 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36233623 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36243624
3625 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Całkowita pojemność tego pociągu:
3625 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Całkowita ładowność tego pociągu:
36263626 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
36273627 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
36283628
36343634 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków
36353635 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacje
36363636 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
3637 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność
3638 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
3639 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek
3640 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
3641
3642 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}
3637 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Ładowność
3638 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż ładowność każdego wagonu
3639 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowita ładowność
3640 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż całkowitą ładowność pociągu, według typu ładunku
3641
3642 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}
36433643
36443644 # Vehicle refit
36453645 STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
36463646 STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
3647 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3648 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przekształcenia: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3647 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3648 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
36493649 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy do przebudowania. Przeciągając myszkę można wybierać więcej pojazdów. Klikając na puste pole zaznaczysz cały pojazd. Ctrl+klik zaznaczy pojazd i dołączony skład
36503650
36513651 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
36813681 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idź bez przerwy do
36823682 STR_ORDER_GO_VIA :Idź przez
36833683 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Idź bez przerwy przez
3684 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Zmień zachowanie hamowania podświetlonych rozkazów
3684 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Zmień sposób przejazdu w podświetlonym poleceniu
36853685
36863686 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pełny załadunek któregoś z towarów
36873687 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Załaduj jeśli dostępne
36883688 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pełny załadunek wszystkiego
36893689 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pełny załadunek któregoś z towarów
36903690 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nie ładować
3691 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmień zachowanie załadunku podświetlonego rozkazu
3691 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmień sposób załadunku w podświetlonym poleceniu
36923692
36933693 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Rozładuj i załaduj
36943694 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Wyładuj jeśli akceptowane
36953695 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Rozładuj i załaduj
36963696 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Przeładunek
36973697 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nie rozładowuj
3698 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}}Zmień zachowanie wyładunku podświetlonego rozkazu
3699
3700 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Przeksztalc
3701 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ ładunku do przekształcenia. Ctrl+klik usuwa zmianę
3702 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automatyczne odnowienie
3703 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ ładunku do automatycznego odnowienia w tym poleceniu.Ctrl+Click by usunąć instrukcję odnowienia. Automatyczne odnowienie zostanie wykonane jedynie, jeśli dany pojazd na to pozwala
3704 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Naprawiony ładunek
3698 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Zmień sposób wyładunku w podświetlonym poleceniu
3699
3700 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Przebudowa
3701 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ ładunku do przebudowy. Ctrl+klik usuwa polecenie
3702 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automatyczna przebudowa
3703 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ ładunku do automatycznej przebudowy. Ctrl+klik usuwa polecenie. Automatyczna przebudowa zostanie wykonana jedynie, jeśli dany pojazd na to pozwala
3704 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Ustalony ładunek
37053705 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostępny ładunek
37063706
37073707 STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Serwis
37353735 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Podaj wartość do porównania
37363736
37373737 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Pomiń
3738 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Pomiń obecne polecenie, i rozpocznij kolejne. Ctrl+klik pomija aż do zaznaczonego polecenia
3738 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Pomiń obecne polecenie i rozpocznij kolejne. Ctrl+klik pomija aż do zaznaczonego polecenia
37393739
37403740 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Usuń
37413741 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie
37443744 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Przestań dzielić listę poleceń. Ctrl+Klik dodatkowo usuwa wszystkie polecenia tego pojazdu
37453745
37463746 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idź do
3747 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Jedź do najbliższej zajezdni
3748 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Lec do najblizszego hangaru
3747 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idź do najbliższej zajezdni
3748 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Leć do najbliższego hangaru
37493749 STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń
37503750 STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceń
3751 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawia polecenia stacji na 'pełen załadunek dowolnego towaru', polecenia pkt. orientacyjnych na 'bez zatrzymywania się', a polecenia zajezdni na 'serwisuj'. 'Współdzielenie poleceń' lub Ctrl pozwala na dzielenie poleceń z wybranym pojazdem. Kliknięcie pojazdu kopiuje jego polecenia. Polecenie zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie pojazdu
3751 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawia polecenia stacji na 'pełny załadunek dowolnego towaru', polecenia pkt. orientacyjnych na 'bez zatrzymywania się', a polecenia zajezdni na 'serwisuj'. 'Współdzielenie poleceń' lub Ctrl pozwala na dzielenie poleceń z wybranym pojazdem. Kliknięcie pojazdu kopiuje jego polecenia. Polecenie zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie pojazdu
37523752
37533753 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
37543754
37673767 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
37683768 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
37693769
3770 STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Przekształć na {STRING})
3771 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Remontuj w {STRING} i zatrzymaj)
3770 STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING.b})
3771 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Przebuduj na {STRING.b} i zatrzymaj)
37723772 STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
37733773
37743774 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
37753775
37763776 STR_ORDER_IMPLICIT :(Sugerujący)
37773777
3778 STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pełen załadunek)
3779 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pełen załadunek dowolnego towaru)
3778 STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pełny załadunek)
3779 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pełny załadunek dowolnego towaru)
37803780 STR_ORDER_NO_LOAD :(Nie ładować)
3781 STR_ORDER_UNLOAD :(Rozładuj i weź towar)
3782 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Rozładuj i czekaj na pełen załadunek)
3783 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Rozładuj i czekaj na pełen załadunek któregoś z towarów)
3781 STR_ORDER_UNLOAD :(Rozładuj i zabierz ładunek)
3782 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Rozładuj i czekaj na pełny załadunek)
3783 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Rozładuj i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów)
37843784 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Rozładuj i pozostaw pusty)
37853785 STR_ORDER_TRANSFER :(Przeładuj i zabierz ładunek)
3786 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Przeładuj i czekaj na pełen załadunek)
3787 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Przeładuj i czekaj na pełen załadunek któregoś z towarów)
3786 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Przeładuj i czekaj na pełny załadunek)
3787 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Przeładuj i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów)
37883788 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Przeładuj i pozostaw pusty)
3789 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nie rozładowuj i weź ładunek)
3790 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nie rozładowuj i czekaj na pełen załadunek)
3791 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nie rozładowuj i czekaj na pełen załadunek któregoś z towarów)
3789 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nie rozładowuj i zabierz ładunek)
3790 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nie rozładowuj i czekaj na pełny załadunek)
3791 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nie rozładowuj i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów)
37923792 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Nie rozładowuj i nie ładuj)
37933793
3794 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Automatyczne odnowienie do {STRING})
3795 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Załaduj do pełna z automatycznym odnowieniem do {STRING})
3796 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Załaduj do pełna dowolny ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
3797 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Rozładuj i zabierz ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
3798 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Rozładuj i zaczekaj na pełen ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
3799 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Rozładuj i zaczekaj na dowolny pełny ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
3800 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Przetwórz i zabierz ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
3801 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Przewie i zaczekaj na pełen ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
3802 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Przewieź i poczekaj na dowolny pełen ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
3803 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Nie rozładowuj i zabierz ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
3804 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Nie rozładowuj i zaczekaj na pełen ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
3805 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Nie rozładowuj i zaczekaj na dowolny pełen ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
3794 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Przebuduj na {STRING.b})
3795 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek)
3796 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Przebuduj na {STRING.b} i czekaj na dowolny pełny załadunek)
3797 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Rozładuj, przebuduj na {STRING.b} i zabierz ładunek)
3798 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Rozładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek)
3799 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Rozładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na dowolny pełny załadunek)
3800 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Przeładuj, przebuduj na {STRING.b} i zabierz ładunek)
3801 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Przeładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek)
3802 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Przeładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na dowolny pełny załadunek)
3803 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Nie rozładowuj, przebuduj na {STRING.b} i zabierz ładunek)
3804 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Nie rozładowuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek)
3805 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Nie rozładowuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na dowolny pełny załadunek)
38063806
38073807 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :dostępny ładunek
38083808
38543854 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas
38553855 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Usuń ilość czasu przeznaczoną na zaznaczone zadanie
38563856
3857 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmień Limit Prędkości
3858 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmień maksymalną prędkość podróży wybranego polecenia
3859
3860 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Wyczyść Limit Prędkości
3861 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość podróży wybranego polecenia
3857 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmień limit prędkości
3858 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmień maksymalną prędkość podróży w zaznaczonym poleceniu
3859
3860 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Wyczyść limit prędkości
3861 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość podróży w zaznaczonym poleceniu
38623862
38633863 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia
38643864 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy
38653865
3866 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill
3867 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełnij rozkład jazdy automatycznie wartościami z następnego wyjazdu (CTRL-klik by spróbować utrzymać czasy oczekiwania))
3866 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automat. wypełnienie
3867 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełnij automatycznie rozkład jazdy wartościami z następnego przejazdu (Ctrl+klik, aby spróbować utrzymać czasy oczekiwania)
38683868
38693869 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Wymagany
38703870 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Zaplanowany
38713871 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz między wymaganymi i zaplanowanymi
38723872
3873 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
3874 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
3873 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :P:
3874 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :O:
38753875
38763876
38773877 # Date window (for timetable)
43234323 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Samolot jest niedostępny
43244324
43254325 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze
4326 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem...
4326 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniami...
43274327
43284328 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... pojazd jest zniszczony
43294329
44074407
44084408 ##id 0x4800
44094409 # industry names
4410 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Węgla
4410 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia węgla
44114411 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni węgla
44124412 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Elektrownia
44134413 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.d :{G=f}elektrowni
44174417 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.d :{G=m}lasu
44184418 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Rafineria
44194419 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.d :{G=f}rafinerii
4420 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Platforma Wiertnicza
4420 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Platforma wiertnicza
44214421 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.d :{G=f}platformy wiertniczej
44224422 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Fabryka
44234423 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.d :{G=f}fabryki
44274427 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.d :{G=f}huty
44284428 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Farma
44294429 STR_INDUSTRY_NAME_FARM.d :{G=f}farmy
4430 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi
4430 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia rudy miedzi
44314431 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy miedzi
4432 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Pole Naftowe
4432 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Pole naftowe
44334433 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.d :{G=m}pola naftowego
44344434 STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Bank
44354435 STR_INDUSTRY_NAME_BANK.d :{G=m}banku
4436 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwórnia Żywności
4437 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=m}Zakład Papierniczy
4436 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwórnia żywności
4437 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.d :{G=f}przetwórni żywności
4438 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=m}Zakład papierniczy
44384439 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.d :{G=m}zakładu papierniczego
4439 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Złota
4440 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia złota
44404441 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni złota
44414442 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Bank
44424443 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.d :{G=m}banku
4443 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentów
4444 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia diamentów
44444445 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentów
4445 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza
4446 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia rudy żelaza
44464447 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy żelaza
4447 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owoców
4448 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja owoców
44484449 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owoców
4449 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja Kauczuku
4450 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja kauczuku
44504451 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.d :{G=f}plantacji kauczuku
4451 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujęcie Wody
4452 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujęcie wody
44524453 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujęcia wody
4453 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Wieża Ciśnień
4454 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Wieża ciśnień
44544455 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.d :{G=f}wieży ciśnień
44554456 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Fabryka
44564457 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.d :{G=f}fabryki
44584459 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.d :{G=f}farmy
44594460 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=m}Tartak
44604461 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.d :{G=m}tartaku
4461 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las Waty Cukrowej
4462 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las waty cukrowej
44624463 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.d :{G=m}lasu waty cukrowej
4463 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=m}Zakład Cukierniczy
4464 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=m}Zakład cukierniczy
44644465 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakładu cukierniczego
4465 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Farma Baterii
4466 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Farma baterii
44664467 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.d :{G=f}farmy baterii
4467 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=f}Studnia Coli
4468 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=f}Studnia coli
44684469 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.d :{G=f}studni coli
4469 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=m}Sklep z Zabawkami
4470 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=m}Sklep z zabawkami
44704471 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.d :{G=m}sklepu z zabawkami
4471 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka Zabawek
4472 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka zabawek
44724473 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.d :{G=f}fabryki zabawek
4473 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny Plastiku
4474 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny plastiku
44744475 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{G=f}fontann plastiku
4475 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych
4476 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka napojów gazowanych
44764477 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojów gazowanych
4477 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Bąbelków
4478 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator bąbelków
44784479 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora bąbelków
4479 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Odkrywka Toffi
4480 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Odkrywka toffi
44804481 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}odkrywkę toffi
4481 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia Cukru
4482 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia cukru
44824483 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.d :{G=f}kopalni cukru
44834484
44844485 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
99 ##grflangid 0x28
1010
1111
12 # $Id: romanian.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
12 # $Id: romanian.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
35233523
35243524 # AI configuration window
35253525 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configurație Inteligentă Artificială / Scripturi Joc
3526 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script Joc incărcat în jocul următor
3526 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script Joc încărcat în jocul următor
35273527 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Modulul de IA care va fi încărcat în jocul următor
35283528 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jucator uman
35293529 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleator
1111 ##case m f n p nom gen dat acc abl pre
1212
1313
14 # $Id: russian.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
14 # $Id: russian.txt 24258 2012-05-16 20:11:20Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
428428 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показать графики
429429 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать рейтинги компаний
430430 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых
431 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Список поездов. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
432 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Список автотранспорта. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
433 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Список кораблей. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
434 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Список авиатранспорта. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
431 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Список поездов. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
432 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Список автотранспорта. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
433 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Список кораблей. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
434 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Список авиатранспорта. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
435435 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приблизить
436436 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Отдалить
437437 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железных дорог
674674 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Показать все
675675 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Спрятать все
676676 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Показать все виды грузов на графике
677 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Спрятать все виды грузов на графике
677 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Скрыть все виды грузов на графике
678678 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике
679679 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
680680
950950 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» внедряет новые методы ведения с/х, что позволит удвоить производительность!
951951 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
952952 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Производительность предприятия «{INDUSTRY}» упала на 50%
953 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» снижает производительность на 50% из-за нашествия вредителей!
953 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Из-за нашествия вредителей «{INDUSTRY}» снижает производительность на 50%!
954954 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
955955
956956 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в депо
977977 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» остановлено из-за сбоя переоборудования
978978 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Сбой автообновления ТС «{VEHICLE}»{}{STRING}
979979
980 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Появился новый {STRING}!
980 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Начато серийное производство новой модели {STRING.gen}!
981981 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
982 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Появился новый {STRING}! - {ENGINE}
982 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Начато серийное производство новой модели {STRING.gen}! - {ENGINE}
983983
984984 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc}
985985 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}
15671567 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Настройки ИИ / скрипта
15681568 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Выход
15691569
1570 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру. Ctrl+клик пропускает этап настройки карты
1570 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру. Ctrl+щелчок пропускает этап настройки карты.
15711571 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить сохранённую игру
15721572 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты
15731573 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий
16411641 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Настройка дополнительного цвета
16421642 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с Ctrl. Щёлкните по флажку для использования выбранной схемы.
16431643
1644 STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска
1644 STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. окраска
16451645 STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
16461646 STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз
16471647 STR_LIVERY_ELECTRIC :Электровоз
28042804 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ень ня ней} (профинансировано)
28052805 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Город {RED}не{BLACK} развивается
28062806 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
2807 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать город в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
2807 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать город в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
28082808 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местные власти
28092809 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Информация о местных властях
28102810 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать город
29232923 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Великолепный
29242924 ############ range for rating ends
29252925
2926 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
2926 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
29272927 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать станцию
29282928
29292929 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показать все поезда, в расписании которых есть эта станция
29332933
29342934 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Название станции
29352935
2936
29362937 # Waypoint/buoy view window
29372938 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2938 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать точку пути в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
2939 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать точку пути в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
29392940 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Переименовать точку пути
2940 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать буй в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
2941 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать буй в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
29412942 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Изменить название буя
29422943
29432944 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Название точки пути
30493050 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
30503051 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено за прошлый месяц:
30513052 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
3052 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
3053 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
30533054 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Производительность: {YELLOW}{COMMA}%
30543055
30553056 ############ range for requires starts
30723073 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов}
30733074 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
30743075 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей}
3075 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта
3076 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} воздушн{P ое ых ых} суд{P но на ов}
30763077
30773078 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - щёлкните для получения информации
30783079 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - щёлкните для получения информации
30903091 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Организация
30913092 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Управление транспортом, находящимся в этом списке
30923093 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замена транспорта
3093 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Послать обслужить
3094
3095 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Послать в депо
3096 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Послать в гараж
3097 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Послать в док
3098 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Послать в ангар
3094 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Отправить на техобслуживание
3095
3096 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Отправить в депо
3097 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Отправить в гараж
3098 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Отправить в док
3099 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Отправить в ангар
30993100
31003101 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего транспорта в списке
31013102 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего транспорта в списке
31023103
3103 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Общие задания для {COMMA} ед. транспорта
3104 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Общий маршрут для {COMMA} ед. транспорта
31043105
31053106 # Group window
31063107 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Все поезда
31193120 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать выбранную группу
31203121 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Защита транспорта в группе от глобальной автозамены
31213122
3122 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить транспорт с общими заданиями
3123 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить транспорт с общим маршрутом
31233124 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить все
31243125
31253126 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Название группы
32223223 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый состав
32233224 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый автомобиль
32243225 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
3225 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
3226 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое возд. судно
32263227
32273228 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый поезд
32283229 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый автомобиль
32343235 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать
32353236 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать
32363237
3237 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3238 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3239 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Нажмите на кнопку, а затем на корабль внутри или снаружи дока. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3240 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Создать копию возд. судна. Нажмите на кнопку, а потом на возд. судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3241
3242 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
3243 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
3244 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
3245 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
3246
3247 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в заданиях есть это депо
3248 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж
3249 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в заданиях есть этот док
3250 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Получить список авиатранспорта, у которого в заданиях есть этот ангар
3238 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3239 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3240 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Нажмите на кнопку, а затем на корабль внутри или снаружи дока. Ctrl+щелчок создаст корабль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3241 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Создать копию воздушного судна. Нажмите на кнопку, а потом на воздушное судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3242
3243 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
3244 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
3245 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
3246 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
3247
3248 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в маршруте есть это депо
3249 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в маршруте есть этот гараж
3250 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в маршруте есть этот док
3251 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Получить список воздушных судов, у которых в маршруте есть этот ангар
32513252
32523253 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо
32533254 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже
32683269 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen :ж/д локомотива
32693270 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобиль
32703271 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen :автомобиля
3271 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :авиатранспорт
3272 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :авиатранспорта
3272 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :воздушное судно
3273 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :воздушного судна
32733274 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабль
32743275 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen :корабля
32753276 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовый локомотив
33233324 # Vehicle view
33243325 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
33253326
3326 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне. Ctrl+клик будет следить за поездом в главном окне
3327 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне. Ctrl+клик будет следить за автомобилем в главном окне
3327 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне. Ctrl+щелчок включит слежение за поездом в главном окне.
3328 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне. Ctrl+щелчок включит слежение за автомобилем в главном окне.
33283329 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать корабль в главном окне. Ctrl+Click будет следить за кораблем в главном окне
3329 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать самолёт в главном окне. Ctrl+клик будет следить за самолётом в главном окне
3330
3331 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+клик - только для обслуживания.
3332 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания.
3333 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. Ctrl+клик - только для обслуживания
3334 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. Ctrl+клик - только для обслуживания.
3335
3336 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3337 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3338 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Ctrl+щелчок создаст корабль с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3339 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию возд. судна. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3330 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать самолёт в главном окне. Ctrl+щелчок включит слежение за самолётом в главном окне.
3331
3332 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.
3333 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.
3334 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.
3335 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить воздушное судно в ангар. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.
3336
3337 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3338 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3339 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Ctrl+щелчок создаст корабль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
3340 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию воздушного судна. Ctrl+щелчок создаст копию с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
33403341
33413342 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора
33423343
33483349 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд
33493350 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
33503351
3351 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание
3352 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание
3353 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание
3354 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание
3352 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать маршрут поезда. Ctrl+щелчок - показать расписание.
3353 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать маршрут автомобиля. Ctrl+щелчок - показать расписание.
3354 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать маршрут судна. Ctrl+щелчок - показать расписание.
3355 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать маршрут воздушного судна. Ctrl+щелчок - показать расписание.
33553356
33563357 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде
33573358 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
34723473 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза
34733474
34743475 # Order view
3475 STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Задания)
3476 STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Маршрут)
34763477 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Расписание
3477 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Просмотр расписания
3478 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Показать расписание
34783479
34793480 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список заданий - щёлкните задание для выделения. Ctrl+щелчок - обзор станции назначения.
34803481 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
35433544 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введите значение для сравнения
35443545
35453546 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропустить
3546 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему заданию. Ctrl+клик - перейти к выделенному заданию
3547 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему заданию. Ctrl+щелчок - перейти к выделенному заданию.
35473548
35483549 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
35493550 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание
35503551 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Удалить все задания
35513552 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Индивидуальный список
3552 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Сделать общий список заданий индивидуальным. Ctrl+щелчок очистит список заданий данного транспорта.
3553 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Сделать общий маршрут индивидуальным. Ctrl+щелчок очистит список заданий данного транспорта.
35533554
35543555 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Следовать
35553556 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к ближайшему депо
35563557 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару
35573558 STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию
3558 STR_ORDER_SHARE :Общий список заданий
3559 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Зажатый Ctrl добавляет на станциях «полную погрузку любым грузом», на точках пути - «без остановки», на депо - «прохождение ТО». «Общий список заданий» или Ctrl создаст общий список заданий с т/с, на которое вы укажите. Щелчок по любому т/с скопирует его задания. Любое задание с депо отключает автоматическое ТО для этого т/с
3560
3561 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общими заданиями
3559 STR_ORDER_SHARE :Общий маршрут
3560 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Зажатый Ctrl добавляет на станциях «полную погрузку любым грузом», на точках пути - «без остановки», на депо - «прохождение ТО». «Общий маршрут» или Ctrl+щелчок создаст общий маршрут с ТС, на которое вы укажете. Щелчок по любому ТС скопирует его задания. Если в списке заданий есть депо, автоматическое ТО для этого ТС отключается.
3561
3562 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общим маршрутом
35623563
35633564 # String parts to build the order string
35643565 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT}
36283629
36293630 # Time table window
36303631 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание)
3631 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Задания
3632 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключиться на просмотр заданий
3632 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Маршрут
3633 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Показать маршрут
36333634
36343635 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание.
36353636
36723673 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик отклонения от графика, чтобы транспорт снова считался приходящим вовремя
36733674
36743675 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторасчёт
3675 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить расписание автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+клик, чтобы при этом не изменялось время ожидания.
3676 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить расписание автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+щелчок - не изменять время ожидания.
36763677
36773678 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ожидаемое время
36783679 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Расписание
40824083 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не удалось переименовать группу...
40834084 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не удалось удалить весь транспорт из группы...
40844085 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не удалось добавить транспорт в группу...
4085 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не удалось добавить транспорт с общими заданиями в группу...
4086 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не удалось добавить транспорт с общим маршрутом в группу...
40864087
40874088 # Generic vehicle errors
40884089 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает
41134114 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Не удалось купить ж/д транспорт...
41144115 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно купить автомобиль...
41154116 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Не удалось купить корабль...
4116 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не удалось купить возд. транспорт...
4117 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не удалось купить воздушное судно...
41174118
41184119 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно изменить название модели поезда...
41194120 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Невозможно изменить название модели автомобиля...
41554156 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не удалось перейти к выделенному заданию...
41564157 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть всех станций
41574158 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции
4158 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС с общим заданием не может достигнуть этой станции
4159
4160 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно использовать общий список заданий
4161 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно создать индивидуальный список заданий...
4162 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий
4159 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}...ТС с общим маршрутом не может достигнуть этой станции
4160
4161 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно использовать общий маршрут...
4162 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно создать индивидуальный маршрут...
4163 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать маршрут
41634164 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... слишком далеко от предыдущей точки
41644165 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... дальность полёта воздушного судна недостаточна
41654166
1111 ##case g
1212
1313
14 # $Id: slovak.txt 24073 2012-03-26 20:36:38Z rubidium $
14 # $Id: slovak.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
685685 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvoliť 'Ezy Street style music' program
686686 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvoliť program 'Vlastný 1' (definovaný užívateľom)
687687 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvoliť program 'Vlastný 2' (definovaný užívateľom)
688 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnúť / vypnúť náhodný výber
688 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Prepnúť náhodný výber
689689 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobraziť okno pre výber hudobných stôp
690690
691691 STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Bola zvolená sada hudby bez skladieb. Žiadne skladby nebudú hrať
14761476 STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Rozšírené nastavenia
14771477 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavenia NewGRF
14781478 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať online obsah
1479 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Umelá inteligencia / Nastavenia hry
1479 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Umelá inteligencia / Nastavenia skriptu
14801480 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Koniec
14811481
14821482 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Spustiť novú hru. Ctrl+klik preskočí nastavenie mapy
14961496 STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Zobraziť rozšírené nastavenia
14971497 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobraziť NewGRF nastavenia
14981498 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať nový a aktualizovaný obsah pre stiahnutie
1499 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobraz umelú inteligenciu a nastavenia hry
1499 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobraz umelú inteligenciu a nastavenia skriptu
15001500 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončiť 'OpenTTD'
15011501
15021502 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}V preklade chýba {NUM} v{P eta ety iet}. Prosím pomôžte urobiť OpenTTD lepším a prihláste sa ako prekladateľ. Viac detailov v readme.txt
34303430 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Choď do najbližšieho hangáru
34313431 STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmienený príkaz skoku
34323432 STR_ORDER_SHARE :Zdieľať príkazy
3433 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť nový príkaz pred označený príkaz, alebo na koniec zoznamu. CTRL zmení stanicu 'plne nalož čokoľvek', pokračuj 'non-stop' a servis v depe. 'Zdieľať príkazy' alebo CTRL umožní vozidlu zdieľať príkazy s vybraným vozidlom. Kliknutím na vozidlo sa skopírujú príkazy z vozidla
3433 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť nový príkaz pred označený príkaz, alebo na koniec zoznamu. CTRL zmení príkaz pre stanicu na 'plne nalož čokoľvek', waypoint príkazy na pokračuj 'non-stop' a pre depá servise. 'Zdieľať príkazy' alebo CTRL umožní vozidlu zdieľať príkazy s vybraným vozidlom. Kliknutím na vozidlo sa skopírujú príkazy z vozidla
34343434
34353435 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky vozidlá s rovnakým zoznamom príkazov
34363436
34903490
34913491 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[blízky koniec]
34923492 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[stred]
3493 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[blízky koniec]
3493 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ďaleký koniec]
34943494
34953495 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Nasledovný ciel je mimo dosahu)
34963496
35803580 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pozri log skriptu
35813581
35823582 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nebolo nájdená žiadne použitelné AI.{}Toto AI je hlúpe a nebude nič robiť.{}Môžete si stiahnúť niekoľko AI cez 'Online Obsah' systém.
3583 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jeden z bežiacich skriptov. Prosím nahláste to autorovi a priložte screenshot Debugovacej obrazovky.
3583 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jeden z bežiacich skriptov spadol. Prosím nahláste to autorovi a priložte screenshot Debugovacej obrazovky.
35843584 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Umelá inteligencia / Okno ladenia je dostupné len pre server
35853585
35863586 # AI configuration window
35963596 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Posunúť nižšie
35973597 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Posunúť nižšie vybrané AI v zozname
35983598
3599 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skript
3599 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Herný skript
36003600 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIs
36013601
36023602 STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Vyber {STRING}
37783778 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... môže byť postavené v mestách z populáciou väčšou ako 1200
37793779 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... môže byť postavené len v dažďovom pralese
37803780 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... môže byť postavené len v púšti
3781 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... môže byť postavené len v meste
3781 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... môže byť postavené len v meste (namiesto budov)
37823782 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... môže byť postavené len v nízkych oblastiach
37833783 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{G=s}{WHITE}... môže byť umiestnené len v blízkosti okrajov mapy
37843784 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa môže sadiť len nad čiarou snehu
1010 ##case r d t
1111
1212
13 # $Id: slovenian.txt 24073 2012-03-26 20:36:38Z rubidium $
13 # $Id: slovenian.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
501501 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
502502 STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
503503 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredne nastavitve
504 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :UI/Nastavitve igre
504 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :UI/Nastavitve skriptov igre
505505 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
506506 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda
507507 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Imena mest prikazana
955955 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo!
956956 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje!
957957 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje!
958 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo!
958 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY.r} naj bi podvojile proizvodnjo!
959959 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :Proizvodnja {BIG_FONT}{BLACK}{STRING.r} v {INDUSTRY.d} narašča za {COMMA}%!
960960 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY.d} proizvodnja upada za 50%
961961 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY.d}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
996996
997997 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran
998998 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran
999 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
999 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING.r} do {STRING.r} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
10001000 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija podeljena podjetju {STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
10011001 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Podjetje {STRING} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
10021002 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena podjetju {STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
15611561 STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Napredne nastavitve
15621562 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF nastavitve
15631563 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Preveri razpoložljive vsebine
1564 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}UI / Nastavitve igre
1564 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}UI / Nastavitve skriptov igre
15651565 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Izhod
15661566
15671567 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro. Ctrl+Klik preskoči konfiguracijo sveta
15811581 STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Prikaz naprednih nastavitev
15821582 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikaži nastavitve NewGRF
15831583 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Preveri posodobljene vsebine na strežniku,{} ki so na voljo za prenos
1584 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Prikaži UI in Nastavitve igre
1584 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Prikaži UI in Nastavitve skriptov igre
15851585 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
15861586
15871587 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Temu prevodu manjka {NUM} vnos{P "" a i ov}. Prosimo pomagaj izboljšati OpenTTD in se vpiši za prevajanje. Preveri readme.txt za podrobnosti.
36753675 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Okno razhroščevanja UI / skripte je na voljo samo za strežnik
36763676
36773677 # AI configuration window
3678 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Nastavitve UI / igre
3678 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Nastavitve UI / skript igre
36793679 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Skript igre, ki bo naložen v naslednji igri
36803680 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}UI, ki bodo naložene v naslednji igri
36813681 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Igralec
36873687 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Premakni nižje
36883688 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Premakni izbran UI nižje po seznamu
36893689
3690 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skripta
3690 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skripta igre
36913691 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}UI-ji
36923692
36933693 STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Izberi {STRING}
36943694 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
36953695 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :UI
3696 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Skripta
3696 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Skripta igre
36973697 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Naloži drugi skript
36983698 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Nastavi
36993699 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi parametre Skripte
37013701 # Available AIs window
37023702 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Na voljo je {STRING}
37033703 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :UI-ji
3704 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripte
3704 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripte igre
37053705 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za izbor skripte
37063706
37073707 STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Avtor: {STRING}
37163716 # AI Parameters
37173717 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametri
37183718 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :UI
3719 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripta
3719 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripta igre
37203720 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zapri
37213721 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetiraj
37223722 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
38693869 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ljudmi
38703870 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
38713871 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gradnja mogoča samo v puščavi
3872 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gradnja možna samo v mestih
3872 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gradnja možna samo v mestih (zamenja hiše)
3873 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... gradnja možna samo blizu centra naselij
38733874 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... gradnja možna samo v nižjih predelih
38743875 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida
38753876 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
41964197 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.r :Jeklarne
41974198 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Kmetija
41984199 STR_INDUSTRY_NAME_FARM.r :Kmetije
4200 STR_INDUSTRY_NAME_FARM.d :Kmetiji
41994201 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
42004202 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra
42014203 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftni vrelci
42284230 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.d :Tovarni
42294231 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Kmetija
42304232 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.r :Kmetije
4233 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.d :Kmetiji
42314234 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat
42324235 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata
42334236 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.d :Gozdarskem obratu
1010 ##gender m f
1111
1212
13 # $Id: spanish.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
13 # $Id: spanish.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
349349 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego
350350 STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad
351351 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opciones avanzadas
352 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configuración de script de IA / Juego
352 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configuración de scripts
353353 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF
354354 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
355355 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de pueblos
14091409 STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Opciones Avanzadas
14101410 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración NewGRF
14111411 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Consultar Contenido Online
1412 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuración de scripts de IA / Juego
1412 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuración de Scripts
14131413 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir
14141414
14151415 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar nuevo juego. Ctrl+Click omite la configuración del escenario
34223422 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :carga disponible
34233423
34243424 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[cerca del fin]
3425 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[medio]
3425 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[centro]
34263426 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[lejos del fin]
34273427
34283428 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (El próximo destino está fuera de alcance)
35233523 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La ventana de depuración de scripts solo está disponible para el servidor
35243524
35253525 # AI configuration window
3526 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuración de scripts de IA / Juego
3526 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuración de Scripts
35273527 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script de Juego que será cargado en la próxima partida
35283528 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IAs que serán cargadas en la próxima partida
35293529 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador Humano
99 ##grflangid 0x2e
1010
1111
12 # $Id: swedish.txt 24073 2012-03-26 20:36:38Z rubidium $
12 # $Id: swedish.txt 24258 2012-05-16 20:11:20Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
797797
798798 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Europeiska Valutasystemet!{}{}Euron introduceras som enda valuta i ditt land!
799799 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin rasar!
800 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Lågkonjuktur över!{}{}Uppsving i handeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
800 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Lågkonjunkturen över!{}{}Uppsving i handeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
801801
802802 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} ökar produktionen!
803803 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nytt lager av kol funnet vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas!
14161416 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap
14171417 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario
14181418 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skapa en egen spelvärld/scenario
1419 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Starta ett multispelar spel
1419 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Starta ett spel i flerspelarläge
14201420
14211421 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Välj 'tempererad' som typ av landskap
14221422 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-arktiskt' som typ av landskap
16231623 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}IP-adressen till servern
16241624
16251625 # Start new multiplayer server
1626 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Starta ett nytt multiplayer spel
1626 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Starta ett nytt spel i flerspelarläge
16271627
16281628 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Namn:
16291629 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namnet på nätverksspelet kommer att synas för andra spelare i multiplayer menyn
23092309 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stålhängbro för järnväg
23102310 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Järnvägsbro av stålbalkstyp
23112311 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Järnvägsbro med utskjutande stålstöd
2312 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hängbro av betong för järnväg
2312 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Järnvägshängbro av armerad betong
23132313 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Järnvägsbro av trä
23142314 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Järnvägsbro av betong
23152315 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Järnvägsrörbro
23162316
2317 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hängbro av stål med vägbana
2317 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stålhängbro för vägbana
23182318 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Vägbro med stålbalkar
23192319 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Vägbro med utskjutande stålstöd
23202320 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Väghängbro av armerad betong
25492549 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchande fil saknas (kompatibel GRF laddad)
25502550
25512551 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF laddad för saknade filer
2552 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Saknad GRF fil har stängts av
2552 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Saknad GRF-fil har stängts av
25532553 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Saknad(e) GRF-fil(er)
25542554 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Avpausning kan krascha OpenTTD. Skicka ej igen bugg-rapport för möjlig krasch.{}Är du säker att du vill avpausa?
25552555
31163116 STR_REPLACE_ENGINES :Lok
31173117 STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar
31183118
3119 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj järnvägstyp för att byta ut fordon
3119 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj vilken järnvägstyp du vill byta ut lok för
31203120 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon det vänstra fordonet byts ut till, om något
31213121 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon
31223122 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriska järnvägsfordon
36613661 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Inte tillåtet när spelet är pausat
36623662
36633663 # Local authority errors
3664 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte detta
3665 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte att en till flygplats byggs i staden
3664 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}De lokala myndigheterna i {TOWN} tillåter inte detta
3665 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}De lokala myndigheterna i {TOWN} tillåter inte att ytterligare en flygplats byggs i staden
36663666 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}'s lokala myndigheter vägrar ge tillåtelse att bygga en flygplats på grund av ljudproblem
36673667 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt mutningsförsök upptäcktes av en regional granskare
36683668
37163716 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan bara byggas i städer med minst 1200 invånare
37173717 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan bara byggas i regnskogsområden
37183718 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan bara byggas i ökenområden
3719 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan bara byggas i städer
3719 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan bara byggas i städer (ersätter hus)
3720 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan bara byggas nära stadskärnor
37203721 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan bara byggas i låglandsområden
37213722 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan bara placeras nära kartans kant
37223723 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog kan bara planteras ovanför snögränsen
99 ##grflangid 0x0c
1010
1111
12 # $Id: traditional_chinese.txt 24043 2012-03-18 17:00:47Z rubidium $
12 # $Id: traditional_chinese.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
346346 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :遊戲選項
347347 STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :難易設定
348348 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :進階設定
349 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI / 遊戲 設定
349 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI / 遊戲腳本設定
350350 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 設定
351351 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度選項
352352 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :顯示市鎮名稱
970970
971971 # Custom currency window
972972
973 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}自訂幣值
973 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}自訂貨幣
974974 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}匯率:{ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
975975 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}降低自訂幣值對 1 英鎊 (£) 的匯率
976976 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}提升自訂幣值對 1 英鎊 (£) 的匯率
10561056 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :自訂
10571057 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :自訂 ({NUM}%)
10581058
1059 STR_RIVERS_NONE :無
1060 STR_RIVERS_FEW :少
1061 STR_RIVERS_MODERATE :適量
1062 STR_RIVERS_LOT :多
10591063
10601064 STR_DISASTER_NONE :無
10611065 STR_DISASTER_REDUCED :減少
13521356 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}修改設定值
13531357
13541358 # Config errors
1359 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :找不到
1360 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :系統 NewGRF
1361 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :與此版本的OpenTTD不相容
1362 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :不明
13551363
13561364 # Intro window
13571365 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
13681376 STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}進階設定
13691377 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 設定
13701378 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}檢查線上內容
1371 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / 遊戲 設定
1379 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / 遊戲腳本設定
13721380 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}離開
13731381
1374 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}開始新遊戲。 按住 Ctrl 點選可跳過地圖設定畫面
1382 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}開始新遊戲。按住 Ctrl 點選可跳過地圖設定畫面
13751383 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}載入舊遊戲
13761384 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}以高度圖為地形開始新遊戲
13771385 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}使用自訂的場景開始新遊戲
13881396 STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}顯示進階設定
13891397 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}顯示 NewGRF 設定
13901398 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}檢查有無最新或可更新的內容可下載
1391 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}顯示AI和遊戲設定
1399 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}顯示AI和遊戲腳本設定
13921400 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}離開「OpenTTD」
13931401
13941402 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}此段翻譯缺了{NUM}字串。請成為OpenTTD的翻譯員以讓本遊戲更完整。詳情請參閱readme.txt。
17591767 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}您被踢出遊戲
17601768 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}此伺服器不允許作弊
17611769 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}您傳送了太多指令給伺服器了
1770 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}你輸入密碼所需的時間太長
17621771
17631772 ############ Leave those lines in this order!!
17641773 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :一般錯誤
17771786 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :想試著作弊
17781787 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :伺服器已滿
17791788 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :已傳送太多指令
1789 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :下載地圖需時太長
1790 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :處理地圖需時太長
17801791 ############ End of leave-in-this-order
17811792
17821793 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}可能發生連線中斷
17941805 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :玩家數量
17951806 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :連線用戶端中
17961807 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :手動
1808 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :遊戲腳本
17971809 ############ End of leave-in-this-order
17981810 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :離開中
17991811 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} 已加入遊戲
18221834 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}取消全選
18231835 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}將所有內容標示為不要下載
18241836 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}過濾條件 (標籤/名稱):
1837 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}訪問網站
18251838 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}下載
18261839 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}開始下載選擇的內容
18271840 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}總下載大小:{WHITE}{BYTES}
18531866 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :高度圖
18541867 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :基本音效
18551868 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :基本音樂
1869 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :遊戲腳本
1870 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS 函式庫
18561871
18571872 # Content downloading progress window
18581873 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}下載內容中...
18681883 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... 檔案無法寫入
18691884 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}無法解壓縮已下載的檔案
18701885
1886 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}缺少圖形
1887 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}是,下載圖形
1888 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}否,離開 OpenTTD
18711889
18721890 # Transparency settings window
18731891 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}透明度選項
19151933 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除鐵軌、號誌、號誌站及車站。 按住 Ctrl 點選可移除號誌站及車站中的鐵軌
19161934 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}轉換/升級軌道種類。按Shift可切換建築/顯示預估成本。
19171935
1936 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :鐵路
1937 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :電氣化鐵路
1938 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :單軌鐵路
1939 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :磁浮列車
19181940
19191941 # Rail depot construction window
19201942 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}鐵路機廠方向
21862208 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :覆雪地
21872209 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :沙漠
21882210
2211 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} 鐵軌
21892212
21902213 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :公路
21912214 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路
24992522 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}城市
25002523 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- 無 -
25012524 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2502 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}市鎮名稱 - 點選名稱可將市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野
2525 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}市鎮名稱 - 點選名稱可將市鎮置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野
25032526 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA}
25042527
25052528 # Town view window
25112534 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}市鎮成長所需貨物:
25122535 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}還需要 {ORANGE}{STRING}
25132536 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 必須是冬天
2537 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} 已運送
2538 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN}(已運送)
2539 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}市鎮{RED}不在{BLACK}成長
25142540 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}市鎮噪音限制:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}
2515 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野
2541 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將市鎮置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野
25162542 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}地方政府
25172543 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}顯示地方政府資訊
25182544 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}修改市鎮名稱
25722598 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選運送服務可將工業/市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業/市鎮位置開啟新視窗視野
25732599
25742600 # Station list window
2575 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
2601 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
25762602 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}按住 CTRL 選擇多個項目
25772603 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - 車站 {COMMA} 座
25782604 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
26082634 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :傑出
26092635 ############ range for rating ends
26102636
2611 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將車站置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
2637 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將車站置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
26122638 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}修改車站名稱
26132639
26142640 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}顯示所有指令內包含這個車站的列車
26982724 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}我們正在找一間運輸公司收購我們的公司。{}{}您想購買 {COMPANY} 付出 {CURRENCY_LONG} 嗎?
26992725
27002726 # Company infrastructure window
2727 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}道路
2728 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}路面電車
2729 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}運河
2730 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}車站:
2731 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}機場
2732 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}每年{1:CURRENCY_LONG} ({0:COMMA})
2733 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}每年{CURRENCY_LONG}
27012734
27022735 # Industry directory
27032736 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}工業
27112744 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
27122745 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}上月產量:
27132746 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (運送了 {COMMA}%)
2714 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將工業置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業位置開啟新視窗視野
2747 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將工業置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於工業位置開啟新視窗視野
27152748 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}產出等級:{YELLOW}{COMMA}%
27162749
27172750 ############ range for requires starts
28002833 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}費用:{GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 載重:{GOLD}{WEIGHT_SHORT}
28012834 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER}
28022835 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}
2836 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}在海上速度: {GOLD}{VELOCITY}
2837 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}在運河/河道上速度: {GOLD}{VELOCITY}
28032838 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}營運成本:{GOLD}{CURRENCY_LONG}/年
28042839 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}容量:{GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
28052840 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(可改裝)
28982933 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一艘相同的船舶。按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
28992934 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}這會購買一架相同的飛機。按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
29002935
2901 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將鐵路機廠置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於鐵路機廠位置開啟新視窗視野
2902 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車廠置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車廠位置開啟新視窗視野
2903 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將船塢置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於船塢位置開啟新視窗視野
2904 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將機棚置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於機棚位置開啟新視窗視野
2936 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將鐵路機廠置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於鐵路機廠位置開啟新視窗視野
2937 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車廠置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於車廠位置開啟新視窗視野
2938 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將船塢置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於船塢位置開啟新視窗視野
2939 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將機棚置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於機棚位置開啟新視窗視野
29052940
29062941 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車
29072942 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}取得所有命令内有這個車廠的車輛
29703005 # Vehicle view
29713006 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
29723007
2973 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將列車置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該列車
3008 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將列車置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該列車
29743009 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車輛置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該車輛
2975 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將船舶置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該船舶
2976 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將飛機置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該飛機
3010 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將船舶置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該船舶
3011 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將飛機置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該飛機
29773012
29783013 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將列車送回機廠,按住 CTRL 點選機廠則僅做維護
29793014 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將車輛送到車庫,按住 CTRL 點選則只做維護
30053040 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示船舶詳細資料
30063041 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示飛機詳細資料
30073042
3008 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}列車目前的動作 - 按此可停止/起動列車。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。
3009 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。
3010 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前船舶動作 - 按此可停止/起動船舶。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。
3011 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前飛機動作 - 按此可停止/起動飛機。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。
3043 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}列車目前的動作 - 按此可停止/起動列車。按住 Ctrl 點選可以捲動到目的地。
3044 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛。按住 Ctrl 點選可以捲動到目的地。
3045 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前船舶動作 - 按此可停止/起動船舶。按住 Ctrl 點選可以捲動到目的地。
3046 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前飛機動作 - 按此可停止/起動飛機。按住 Ctrl 點選可以捲動到目的地。
30123047
30133048 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3014 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}正在裝卸客貨
3049 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}正在裝卸貨物
30153050 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}正在離開
30163051 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}撞毀!
30173052 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}故障
30193054 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}正在停止,{VELOCITY}
30203055 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}沒有電力
30213056 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}正在等候路徑開放
3057 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}與下個目的地相距太遠
30223058
30233059 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}正前往 {STATION},{VELOCITY}
30243060 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}沒有指令,{VELOCITY}
30413077 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}命名船舶
30423078 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}命名飛機
30433079
3044 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年齡:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 營運成本:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/年
3080 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年齡:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 營運成本:每年{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
30453081 # The next two need to stay in this order
30463082 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} 年 ({COMMA})
30473083 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} 年 ({COMMA})
31523188
31533189 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}改裝
31543190 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選擇這個指令要改裝的貨物種類,按住 CTRL 點選可移除改裝指令
3191 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :可用貨物
31553192
31563193 STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}維護
31573194 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :總是進行
32413278 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(沒有卸載也沒有裝載)
32423279
32433280
3281 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :可用貨物
32443282
32453283 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[近端]
32463284 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[中間]
32873325 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}清除時刻表
32883326 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除目前選定命令所設定的時間
32893327
3290
3328 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}修改速度限制
3329 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}修改目前選定命令所設定的最高速度
3330
3331 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}清除速度限制
3332 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除目前選定命令所設定的最高速度
32913333
32923334 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}歸零誤點/慢分
32933335 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}將誤點/慢分歸零,如此交通工具將會準時抵達
33363378 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/遊戲腳本除錯視窗只可於伺服器使用
33373379
33383380 # AI configuration window
3339 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI /遊戲的組態
3381 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI /遊戲腳本的組態
33403382 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}下局開始時將啟用AI
33413383 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :人類玩家
33423384 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :隨機 AI
33473389 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}向下移
33483390 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}向下移動所選的 AI
33493391
3392 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}遊戲腳本
33503393 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI
33513394
33523395 STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}選擇 {STRING}
33533396 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
33543397 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
3398 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :遊戲腳本
33553399 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}載入另一腳本
33563400 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}組態設定
33573401 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}設定腳本的參數
33593403 # Available AIs window
33603404 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}可用{STRING}
33613405 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI
3406 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :遊戲腳本
33623407 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選以選擇腳本
33633408
33643409 STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}作者: {STRING}
33733418 # AI Parameters
33743419 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} 參數
33753420 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
3421 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :遊戲腳本
33763422 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}關閉
33773423 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}重設
33783424 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
33793425
33803426
33813427 # Textfile window
3428 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}檢視Readme
3429 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}授權條款
33823430
33833431
33843432 # Vehicle loading indicators
34563504 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... 已經建了
34573505 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... 所有者是 {STRING}
34583506 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... 此區域屬於其它公司所有
3459 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}...已達地形的限制
3507 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 已達地形的限制
34603508 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 已達區塊清除的限制
34613509 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}名稱必須是唯一的
34623510 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被 {1:STRING} 擋住
34663514 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} 地方政府不同意
34673515 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} 地方政府拒絕在城內建造另一座機場
34683516 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} 地方政府因噪音限制拒絕建造新機場
3517 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}你的賄賂被當地調查員發現
34693518
34703519 # Levelling errors
34713520 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}無法提昇土地...
35173566 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 只能在市鎮人口超過 1200 人的地方建造
35183567 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... 只能建在雨林區
35193568 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... 只能建在沙漠區
3520 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 只能建在市鎮內
3569 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 只能建在市鎮內 (取代房屋)
3570 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... 只能在城市中心附近興建
35213571 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... 只能建在低地
35223572 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 只能位於地圖邊緣
35233573 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 森林只能種在雪線以上
36413691 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}無法在此開鑿河流...
36423692 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... 必須建在水域上
36433693 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... 不能建在水域上
3694 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... 不能建在海上
36443695 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}必須先移除運河
36453696 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}無法興建水道橋...
36463697
99 ##grflangid 0x0A
1010
1111
12 # $Id: tamil.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
12 # $Id: tamil.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
21362136
21372137 # Error message titles
21382138 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}தகவல்
2139 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW} {STRING} இலிருந்து ஒரு தகவல்
21392140
21402141 # Generic construction errors
2142 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}படத்தின் எல்லையினைத் தாண்டி உள்ளது
21412143 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}படத்தின் எல்லைக்கு மிக அருகாமையில் உள்ளது
21422144 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}பணம் பத்தாது - {CURRENCY_LONG} தேவைப்படுகிறது
21432145 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}தட்டையான நிலப்பகுதி வேண்டும்
21442146 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}நிலம் தவறான பக்கத்தில் சரிந்துள்ளது
21452147 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}இதைச் செய்ய இயலாது...
21462148 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}முதலில் கட்டடம் இடிக்கப்பட வேண்டும்
2149 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}இந்தப் பகுதியினை காலியாக்க முடியாது ...
2150 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... இடம் ஒத்துவராது
21472151 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ஏற்கனவே கட்டப்பட்டது
2152 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} இற்கு சொந்தமானது
21482153 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... பகுதி மற்றோரு நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானதாகும்
21492154 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... நிலத்தோற்ற மாற்ற வரம்பு எட்ட பட்டுள்ளது
21502155 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... மாற்ற வரம்பு எட்ட பட்டுள்ளது
2156 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}பெயர் பயன்படுத்தாததாக இருக்க வேண்டும்
21512157 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} வழியில் உள்ளது
2158 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}ஆட்டம் தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டிருக்கும்பொழுது இதை செய்ய இயலாது
21522159
21532160 # Local authority errors
2161 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} நகராட்சி இதை அனுமதிக்க மறுக்கிறது
2162 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} நகராட்சி மேலும் ஒரு விமான நிலையத்தினை கட்டுவதற்கான அனுமதியை மறுத்தது.
21542163
21552164 # Levelling errors
2165 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}இங்கே நிலத்தினை ஏற்ற முடியாது...
21562166 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}இங்கு நிலத்தினை சமம்மாக்க முடியாது...
2167 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}தோண்டுதல் சுரங்கப்பாதையிற்கு தீங்கு விளைவிக்கும்
21572168 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... ஏற்கனவே கடல்மட்டத்தில் உள்ளது
2169 STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... அதிக உயரம்
21582170 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ஏற்கனவே தட்டையாக உள்ளது
21592171
21602172 # Company related errors
21832195 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... மிகவும் அதிகமான நகரங்கள்
21842196 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... படத்தில் வேறு வெற்றுஇடம் இல்லை
21852197 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}சாலைப் பணிகள் நடந்துக் கொண்டிருக்கின்றன
2198 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}இந்த நகரத்தினை நீக்க இயலாது ...{} ஒரு நிலையமோ அல்லது பணிமனையோ நகரத்தின் பெயரில் உள்ளது மற்றும் நகரத்திற்குச் சொந்தமான கட்டங்களை நீக்க முடியாது.
21862199 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... நகரத்தின் நடுவில் சிலையினை அமைக்க தகுந்த இடமில்லை
21872200
21882201 # Industry related errors
22002213 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... நகரங்களின் நடுவில் மட்டுமே கட்ட முடியும்
22012214 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... தாழ்வான பகுதிகளில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
22022215 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... படங்களின் எல்லைகளில் மட்டுமே இட முடியும்
2216 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... பனி-கோடிற்கு மேலேயே காடுகளை நட முடியும்
22032217 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... பனி-கோடின் மேலே மட்டுமே கட்ட முடியும்
22042218 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... பனி-கோடின் கீழே மட்டுமே கட்ட முடியும்
22052219
22092223 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}லாரி நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
22102224 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}பயணிகள் ட்ராம் நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
22112225 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}சரக்கு ட்ராம் நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
2226 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}இங்கே துறைமுகத்தினை கட்ட இயலாது...
22122227 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}இங்கே விமான நிலையத்தை கட்ட இயலாது...
22132228
2229 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}ஏற்கனவே இருக்கும் நிலையத்துடன் ஒட்டி உள்ளது
22142230 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... நிறுத்தம் மிகவும் விரிந்துள்ளது
22152231 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}மிக அதிகமான நிறுத்தங்கள்/ஏற்றும் பகுதிகள்
22162232 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}மிக அதிகமான இரயில்வே நிலைய பாகங்கள்
22172233 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}மிக அதிகமான பேருந்து நிறுத்தங்கள்
22182234 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}மிக அதிகமான லாரி நிலையங்கள்
22192235 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}மற்றொரு நிலையத்திற்கு மிக அருகில் உள்ளது
2236 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}மற்றொரு துறைமுகத்திற்கு மிக அருகில் உள்ளது
22202237 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}மற்றொரு விமான நிலையத்தின் அருகாமையில் உள்ளது
22212238 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}நிறுத்தத்தின் பெயரை மாற்ற இயலாது...
22222239 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... இது நகரத்திற்கு சொந்தமான சாலையாகும்
22402257 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}முதலில் விமானநிலையத்தினை நீக்க வேண்டும்
22412258
22422259 # Waypoint related errors
2260 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}ஏற்கனவே இருக்கும் வழிப்புள்ளியுடன் ஒட்டியுள்ளது
22432261 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}மற்றொரு பாதைப்புள்ளியின் அருகில் உள்ளது
22442262
22452263 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}இங்கே இரயில்வே பாதைப்புள்ளியினைக் கட்ட இயலாது...
22792297 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(பண எல்லை)
22802298
22812299 # Rail construction errors
2300 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}இருவேறு இரயில்வே தட வகைகளை இணைக்க இயலாது
22822301 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}முதலில் சிக்னல்களை எடுக்க வேண்டும்
22832302 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}தக்க இரயில் தடம் ஏதும் இல்லை
22842303 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}முதலில் இரயில்வே தடத்தினை எடுக்க வேண்டும்
24282447 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... இந்த கட்டளையை பகிர்ந்துகொள்ளும் வாகனம் அந்த நிறுத்தத்திற்கு செல்ல இயலாது
24292448
24302449 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}இந்த கட்டளைப் பட்டியலை பகிர முடியாது...
2450 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}கட்டளைப் பட்டியலினை பகிர்வதை நிறுத்த இயலாது...
24312451 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}கட்டளைப் பட்டியலை பிரதி செய்ய இயலாது...
2452 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... முந்தைய இடத்திலிருந்து நெடுந்தூரம் உள்ளது
2453 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... விமானத்தால் அதிக தூரம் பறக்க இயலாது
24322454
24332455 # Timetable related errors
2456 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}வாகனத்தை கால அட்டவணை செய்ய இயலாது...
24342457 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}வாகனங்கள் நிலையங்களில் மட்டுமே காத்திருக்க முடியும்
24352458 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}இந்த வாகனம் இந்த இரயில் நிலையத்தில் நிற்கவில்லை
24362459
24372460 # Sign related errors
24382461 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... அதிகமான குறிகள்
2462 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}குறியீட்டினை இங்கே நட இயலாது...
2463 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}குறியீட்டின் பெயரை மாற்ற இயலாது...
24392464 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}குரியீடினை நீக்க முடியாது...
24402465
24412466 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
99 ##grflangid 0x54
1010
1111
12 # $Id: vietnamese.txt 24082 2012-03-31 17:55:38Z rubidium $
12 # $Id: vietnamese.txt 24253 2012-05-15 20:48:06Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
32863286 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
32873287 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
32883288
3289 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Kết thúc - -
3290 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Kết thúc - -
3289 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Kết thúc lộ trình - -
3290 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Kết thúc lộ trình chia sẻ - -
32913291
32923292 # Order bottom buttons
32933293 STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Chạy suốt
0 /* $Id: network_server.cpp 23958 2012-02-16 20:45:03Z rubidium $ */
0 /* $Id: network_server.cpp 24232 2012-05-12 07:47:00Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
449449 if (this->status >= STATUS_AUTH_GAME) return this->CloseConnection(NETWORK_RECV_STATUS_MALFORMED_PACKET);
450450
451451 this->status = STATUS_AUTH_GAME;
452 /* Reset 'lag' counters */
453 this->last_frame = this->last_frame_server = _frame_counter;
452454
453455 Packet *p = new Packet(PACKET_SERVER_NEED_GAME_PASSWORD);
454456 this->SendPacket(p);
462464 if (this->status >= STATUS_AUTH_COMPANY) return this->CloseConnection(NETWORK_RECV_STATUS_MALFORMED_PACKET);
463465
464466 this->status = STATUS_AUTH_COMPANY;
467 /* Reset 'lag' counters */
468 this->last_frame = this->last_frame_server = _frame_counter;
465469
466470 Packet *p = new Packet(PACKET_SERVER_NEED_COMPANY_PASSWORD);
467471 p->Send_uint32(_settings_game.game_creation.generation_seed);
480484 if (this->status >= STATUS_AUTHORIZED) return this->CloseConnection(NETWORK_RECV_STATUS_MALFORMED_PACKET);
481485
482486 this->status = STATUS_AUTHORIZED;
487 /* Reset 'lag' counters */
488 this->last_frame = this->last_frame_server = _frame_counter;
489
483490 _network_game_info.clients_on++;
484491
485492 p = new Packet(PACKET_SERVER_WELCOME);
0 /* $Id: newgrf_house.cpp 23740 2012-01-03 21:32:51Z rubidium $ */
0 /* $Id: newgrf_house.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
4848 void InitializeBuildingCounts()
4949 {
5050 memset(&_building_counts, 0, sizeof(_building_counts));
51
52 Town *t;
53 FOR_ALL_TOWNS(t) {
54 memset(&t->cache.building_counts, 0, sizeof(t->cache.building_counts));
55 }
5156 }
5257
5358 /**
6267
6368 if (!_loaded_newgrf_features.has_newhouses) return;
6469
65 t->building_counts.id_count[house_id]++;
70 t->cache.building_counts.id_count[house_id]++;
6671 _building_counts.id_count[house_id]++;
6772
6873 if (class_id == HOUSE_NO_CLASS) return;
6974
70 t->building_counts.class_count[class_id]++;
75 t->cache.building_counts.class_count[class_id]++;
7176 _building_counts.class_count[class_id]++;
7277 }
7378
8388
8489 if (!_loaded_newgrf_features.has_newhouses) return;
8590
86 if (t->building_counts.id_count[house_id] > 0) t->building_counts.id_count[house_id]--;
87 if (_building_counts.id_count[house_id] > 0) _building_counts.id_count[house_id]--;
91 if (t->cache.building_counts.id_count[house_id] > 0) t->cache.building_counts.id_count[house_id]--;
92 if (_building_counts.id_count[house_id] > 0) _building_counts.id_count[house_id]--;
8893
8994 if (class_id == HOUSE_NO_CLASS) return;
9095
91 if (t->building_counts.class_count[class_id] > 0) t->building_counts.class_count[class_id]--;
92 if (_building_counts.class_count[class_id] > 0) _building_counts.class_count[class_id]--;
96 if (t->cache.building_counts.class_count[class_id] > 0) t->cache.building_counts.class_count[class_id]--;
97 if (_building_counts.class_count[class_id] > 0) _building_counts.class_count[class_id]--;
9398 }
9499
95100 static uint32 HouseGetRandomBits(const ResolverObject *object)
122127
123128 map_id_count = ClampU(_building_counts.id_count[house_id], 0, 255);
124129 map_class_count = ClampU(_building_counts.class_count[class_id], 0, 255);
125 town_id_count = ClampU(town->building_counts.id_count[house_id], 0, 255);
126 town_class_count = ClampU(town->building_counts.class_count[class_id], 0, 255);
130 town_id_count = ClampU(town->cache.building_counts.id_count[house_id], 0, 255);
131 town_class_count = ClampU(town->cache.building_counts.class_count[class_id], 0, 255);
127132
128133 return map_class_count << 24 | town_class_count << 16 | map_id_count << 8 | town_id_count;
129134 }
0 /* $Id: newgrf_industries.cpp 23740 2012-01-03 21:32:51Z rubidium $ */
0 /* $Id: newgrf_industries.cpp 24232 2012-05-12 07:47:00Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
527527 ind.town = ClosestTownFromTile(tile, UINT_MAX);
528528 ind.random = initial_random_bits;
529529 ind.founder = founder;
530 ind.psa = NULL;
530531
531532 NewIndustryResolver(&object, tile, &ind, type);
532533 object.GetVariable = IndustryLocationGetVariable;
0 /* $Id: newgrf_town.cpp 23740 2012-01-03 21:32:51Z rubidium $ */
0 /* $Id: newgrf_town.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
5454 /* Town properties */
5555 case 0x80: return t->xy;
5656 case 0x81: return GB(t->xy, 8, 8);
57 case 0x82: return ClampToU16(t->population);
58 case 0x83: return GB(ClampToU16(t->population), 8, 8);
57 case 0x82: return ClampToU16(t->cache.population);
58 case 0x83: return GB(ClampToU16(t->cache.population), 8, 8);
5959 case 0x8A: return t->grow_counter;
6060 case 0x92: return t->flags; // In original game, 0x92 and 0x93 are really one word. Since flags is a byte, this is to adjust
6161 case 0x93: return 0;
62 case 0x94: return ClampToU16(t->squared_town_zone_radius[0]);
63 case 0x95: return GB(ClampToU16(t->squared_town_zone_radius[0]), 8, 8);
64 case 0x96: return ClampToU16(t->squared_town_zone_radius[1]);
65 case 0x97: return GB(ClampToU16(t->squared_town_zone_radius[1]), 8, 8);
66 case 0x98: return ClampToU16(t->squared_town_zone_radius[2]);
67 case 0x99: return GB(ClampToU16(t->squared_town_zone_radius[2]), 8, 8);
68 case 0x9A: return ClampToU16(t->squared_town_zone_radius[3]);
69 case 0x9B: return GB(ClampToU16(t->squared_town_zone_radius[3]), 8, 8);
70 case 0x9C: return ClampToU16(t->squared_town_zone_radius[4]);
71 case 0x9D: return GB(ClampToU16(t->squared_town_zone_radius[4]), 8, 8);
62 case 0x94: return ClampToU16(t->cache.squared_town_zone_radius[0]);
63 case 0x95: return GB(ClampToU16(t->cache.squared_town_zone_radius[0]), 8, 8);
64 case 0x96: return ClampToU16(t->cache.squared_town_zone_radius[1]);
65 case 0x97: return GB(ClampToU16(t->cache.squared_town_zone_radius[1]), 8, 8);
66 case 0x98: return ClampToU16(t->cache.squared_town_zone_radius[2]);
67 case 0x99: return GB(ClampToU16(t->cache.squared_town_zone_radius[2]), 8, 8);
68 case 0x9A: return ClampToU16(t->cache.squared_town_zone_radius[3]);
69 case 0x9B: return GB(ClampToU16(t->cache.squared_town_zone_radius[3]), 8, 8);
70 case 0x9C: return ClampToU16(t->cache.squared_town_zone_radius[4]);
71 case 0x9D: return GB(ClampToU16(t->cache.squared_town_zone_radius[4]), 8, 8);
7272 case 0x9E: return t->ratings[0];
7373 case 0x9F: return GB(t->ratings[0], 8, 8);
7474 case 0xA0: return t->ratings[1];
8787 case 0xAD: return GB(t->ratings[7], 8, 8);
8888 case 0xAE: return t->have_ratings;
8989 case 0xB2: return t->statues;
90 case 0xB6: return ClampToU16(t->num_houses);
90 case 0xB6: return ClampToU16(t->cache.num_houses);
9191 case 0xB9: return t->growth_rate & (~TOWN_GROW_RATE_CUSTOM);
9292 case 0xBA: return ClampToU16(t->supplied[CT_PASSENGERS].new_max);
9393 case 0xBB: return GB(ClampToU16(t->supplied[CT_PASSENGERS].new_max), 8, 8);
0 /* $Id: object_gui.cpp 23740 2012-01-03 21:32:51Z rubidium $ */
0 /* $Id: object_gui.cpp 24254 2012-05-15 20:54:40Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
6060 virtual void SetStringParameters(int widget) const
6161 {
6262 switch (widget) {
63 case WID_BO_OBJECT_NAME: {
64 const ObjectSpec *spec = ObjectClass::Get(_selected_object_class, _selected_object_index);
65 SetDParam(0, spec != NULL ? spec->name : STR_EMPTY);
66 break;
67 }
68
6369 case WID_BO_OBJECT_SIZE: {
6470 const ObjectSpec *spec = ObjectClass::Get(_selected_object_class, _selected_object_index);
6571 int size = spec == NULL ? 0 : spec->size;
185191 }
186192
187193 case WID_BO_SELECT_IMAGE: {
188 if (_selected_object_index < 0) break;
189
190194 int obj_index = GB(widget, 16, 16);
191195 const ObjectSpec *spec = ObjectClass::Get(_selected_object_class, obj_index);
192196 if (spec == NULL) break;
325329 for (uint i = 0; i < ObjectClass::GetCount(_selected_object_class); i++) {
326330 const ObjectSpec *spec = ObjectClass::Get(_selected_object_class, i);
327331 if (spec->IsAvailable()) {
328 this->SelectOtherObject(0);
332 this->SelectOtherObject(i);
329333 return;
330334 }
331335 }
365369 NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BO_OBJECT_SPRITE), SetDataTip(0x0, STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP), EndContainer(),
366370 EndContainer(),
367371 EndContainer(),
372 NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_DARK_GREEN, WID_BO_OBJECT_NAME), SetDataTip(STR_ORANGE_STRING, STR_NULL), SetPadding(2, 5, 2, 5),
368373 NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_DARK_GREEN, WID_BO_OBJECT_SIZE), SetDataTip(STR_OBJECT_BUILD_SIZE, STR_NULL), SetPadding(2, 5, 2, 5),
369374 EndContainer(),
370375 NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_DARK_GREEN), SetScrollbar(WID_BO_SELECT_SCROLL),
0 /* $Id: openttd.cpp 23963 2012-02-18 17:42:27Z rubidium $ */
0 /* $Id: openttd.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
5858 #include "misc/getoptdata.h"
5959 #include "game/game.hpp"
6060 #include "game/game_config.hpp"
61 #include "town.h"
6162
6263
6364
425426 /* We have loaded the config, so we may possibly save it. */
426427 *save_config_ptr = save_config;
427428
429 /* restore saved music volume */
430 _music_driver->SetVolume(_settings_client.music.music_vol);
428431
429432 if (startyear != INVALID_YEAR) _settings_newgame.game_creation.starting_year = startyear;
430433 if (generation_seed != GENERATE_NEW_SEED) _settings_newgame.game_creation.generation_seed = generation_seed;
811814 }
812815 free(musicdriver);
813816
814 /* restore saved music volume */
815 _music_driver->SetVolume(_settings_client.music.music_vol);
816
817817 /* Take our initial lock on whatever we might want to do! */
818818 _modal_progress_paint_mutex->BeginCritical();
819819 _modal_progress_work_mutex->BeginCritical();
11311131 * always to aid testing of caches. */
11321132 if (_debug_desync_level <= 1) return;
11331133
1134 /* Check the town caches. */
1135 SmallVector<TownCache, 4> old_town_caches;
1136 Town *t;
1137 FOR_ALL_TOWNS(t) {
1138 MemCpyT(old_town_caches.Append(), &t->cache);
1139 }
1140
1141 extern void RebuildTownCaches();
1142 RebuildTownCaches();
1143
1144 uint i = 0;
1145 FOR_ALL_TOWNS(t) {
1146 if (MemCmpT(old_town_caches.Get(i), &t->cache) != 0) {
1147 DEBUG(desync, 2, "town cache mismatch: town %i", (int)t->index);
1148 }
1149 i++;
1150 }
1151
11341152 /* Check company infrastructure cache. */
11351153 SmallVector<CompanyInfrastructure, 4> old_infrastructure;
11361154 Company *c;
11391157 extern void AfterLoadCompanyStats();
11401158 AfterLoadCompanyStats();
11411159
1142 uint i = 0;
1160 i = 0;
11431161 FOR_ALL_COMPANIES(c) {
11441162 if (MemCmpT(old_infrastructure.Get(i), &c->infrastructure) != 0) {
11451163 DEBUG(desync, 2, "infrastructure cache mismatch: company %i", (int)c->index);
00 //Microsoft Developer Studio generated resource script.
1 // $Id: ottdres.rc.in 23698 2012-01-01 00:05:02Z rubidium $
1 // $Id: ottdres.rc.in 24306 2012-05-31 20:54:17Z rubidium $
22 //
33 // This file is part of OpenTTD.
44 // OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
7878 //
7979
8080 VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
81 FILEVERSION 1,2,0,!!REVISION!!
82 PRODUCTVERSION 1,2,0,!!REVISION!!
81 FILEVERSION 1,2,1,!!REVISION!!
82 PRODUCTVERSION 1,2,1,!!REVISION!!
8383 FILEFLAGSMASK 0x3fL
8484 #ifdef _DEBUG
8585 FILEFLAGS 0x1L
0 /* $Id: rev.cpp.in 24118 2012-04-15 11:54:19Z rubidium $ */
0 /* $Id: rev.cpp.in 24306 2012-05-31 20:54:17Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
6969 * final release will always have a lower version number than the released
7070 * version, thus making comparisions on specific revisions easy.
7171 */
72 const uint32 _openttd_newgrf_version = 1 << 28 | 2 << 24 | 0 << 20 | 1 << 19 | (!!REVISION!! & ((1 << 19) - 1));
72 const uint32 _openttd_newgrf_version = 1 << 28 | 2 << 24 | 1 << 20 | 1 << 19 | (!!REVISION!! & ((1 << 19) - 1));
7373
7474 #ifdef __MORPHOS__
7575 /**
0 /* $Id: road_cmd.cpp 23847 2012-01-24 19:24:02Z rubidium $ */
0 /* $Id: road_cmd.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
492492 company = OWNER_TOWN;
493493
494494 /* If we are not within a town, we are not owned by the town */
495 if (town == NULL || DistanceSquare(tile, town->xy) > town->squared_town_zone_radius[HZB_TOWN_EDGE]) {
495 if (town == NULL || DistanceSquare(tile, town->xy) > town->cache.squared_town_zone_radius[HZB_TOWN_EDGE]) {
496496 company = OWNER_NONE;
497497 }
498498 }
0 /* $Id: town_sl.cpp 23657 2011-12-22 17:07:54Z yexo $ */
0 /* $Id: town_sl.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
1212 #include "../newgrf_house.h"
1313 #include "../town.h"
1414 #include "../landscape.h"
15 #include "../subsidy_func.h"
1516
1617 #include "saveload.h"
1718 #include "newgrf_sl.h"
19
20 /**
21 * Rebuild all the cached variables of towns.
22 */
23 void RebuildTownCaches()
24 {
25 Town *town;
26 InitializeBuildingCounts();
27
28 /* Reset town population and num_houses */
29 FOR_ALL_TOWNS(town) {
30 town->cache.population = 0;
31 town->cache.num_houses = 0;
32 }
33
34 for (TileIndex t = 0; t < MapSize(); t++) {
35 if (!IsTileType(t, MP_HOUSE)) continue;
36
37 HouseID house_id = GetHouseType(t);
38 town = Town::GetByTile(t);
39 IncreaseBuildingCount(town, house_id);
40 if (IsHouseCompleted(t)) town->cache.population += HouseSpec::Get(house_id)->population;
41
42 /* Increase the number of houses for every house, but only once. */
43 if (GetHouseNorthPart(house_id) == 0) town->cache.num_houses++;
44 }
45
46 /* Update the population and num_house dependant values */
47 FOR_ALL_TOWNS(town) {
48 UpdateTownRadius(town);
49 UpdateTownCargoes(town);
50 }
51 UpdateTownCargoBitmap();
52
53 RebuildSubsidisedSourceAndDestinationCache();
54 }
1855
1956 /**
2057 * Check and update town and house values.
2663 */
2764 void UpdateHousesAndTowns()
2865 {
29 Town *town;
30 InitializeBuildingCounts();
31
32 /* Reset town population and num_houses */
33 FOR_ALL_TOWNS(town) {
34 town->population = 0;
35 town->num_houses = 0;
36 }
37
3866 for (TileIndex t = 0; t < MapSize(); t++) {
3967 if (!IsTileType(t, MP_HOUSE)) continue;
4068
81109 }
82110 }
83111
84 for (TileIndex t = 0; t < MapSize(); t++) {
85 if (!IsTileType(t, MP_HOUSE)) continue;
86
87 HouseID house_id = GetCleanHouseType(t);
88 town = Town::GetByTile(t);
89 IncreaseBuildingCount(town, house_id);
90 if (IsHouseCompleted(t)) town->population += HouseSpec::Get(house_id)->population;
91
92 /* Increase the number of houses for every house, but only once. */
93 if (GetHouseNorthPart(house_id) == 0) town->num_houses++;
94 }
95
96 /* Update the population and num_house dependant values */
97 FOR_ALL_TOWNS(town) {
98 UpdateTownRadius(town);
99 UpdateTownCargoes(town);
100 }
101 UpdateTownCargoBitmap();
112 RebuildTownCaches();
102113 }
103114
104115 /** Save and load of towns. */
0 /* $Id: ai_changelog.hpp 24117 2012-04-15 11:49:54Z rubidium $ */
0 /* $Id: ai_changelog.hpp 24258 2012-05-16 20:11:20Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
1313 * bug fixes can be found in the normal changelog. Note that removed API
1414 * functions may still be available if you return an older API version
1515 * in GetAPIVersion() in info.nut.
16 *
17 * \b 1.2.1
18 *
19 * No changes
1620 *
1721 * \b 1.2.0
1822 *
0 /* $Id: game_window.hpp.sq 23947 2012-02-14 17:04:06Z michi_cc $ */
0 /* $Id: game_window.hpp.sq 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
814814 SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_BO_SCROLLBAR, "WID_BO_SCROLLBAR");
815815 SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_BO_OBJECT_MATRIX, "WID_BO_OBJECT_MATRIX");
816816 SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_BO_OBJECT_SPRITE, "WID_BO_OBJECT_SPRITE");
817 SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_BO_OBJECT_NAME, "WID_BO_OBJECT_NAME");
817818 SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_BO_OBJECT_SIZE, "WID_BO_OBJECT_SIZE");
818819 SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_BO_INFO, "WID_BO_INFO");
819820 SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_BO_SELECT_MATRIX, "WID_BO_SELECT_MATRIX");
0 /* $Id: game_changelog.hpp 23737 2012-01-03 20:37:56Z truebrain $ */
0 /* $Id: game_changelog.hpp 24258 2012-05-16 20:11:20Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
1414 * functions may still be available if you return an older API version
1515 * in GetAPIVersion() in info.nut.
1616 *
17 * \b 1.2.1
18 *
19 * No changes
20 *
1721 * \b 1.2.0
1822 * \li First stable release with the NoGo framework.
1923 */
0 /* $Id: script_town.cpp 23777 2012-01-08 21:48:05Z rubidium $ */
0 /* $Id: script_town.cpp 24305 2012-05-31 20:48:17Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
5151 {
5252 if (!IsValidTown(town_id)) return -1;
5353 const Town *t = ::Town::Get(town_id);
54 return t->population;
54 return t->cache.population;
5555 }
5656
5757 /* static */ int32 ScriptTown::GetHouseCount(TownID town_id)
5858 {
5959 if (!IsValidTown(town_id)) return -1;
6060 const Town *t = ::Town::Get(town_id);
61 return t->num_houses;
61 return t->cache.num_houses;
6262 }
6363
6464 /* static */ TileIndex ScriptTown::GetLocation(TownID town_id)
124124
125125 switch (t->goal[towneffect_id]) {
126126 case TOWN_GROWTH_WINTER:
127 if (TileHeight(t->xy) >= GetSnowLine() && t->population > 90) return 1;
127 if (TileHeight(t->xy) >= GetSnowLine() && t->cache.population > 90) return 1;
128128 return 0;
129129
130130 case TOWN_GROWTH_DESERT:
131 if (GetTropicZone(t->xy) == TROPICZONE_DESERT && t->population > 60) return 1;
131 if (GetTropicZone(t->xy) == TROPICZONE_DESERT && t->cache.population > 60) return 1;
132132 return 0;
133133
134134 default: return t->goal[towneffect_id];
151151
152152 const Town *t = ::Town::Get(town_id);
153153
154 return (t->growth_rate * TOWN_GROWTH_TICKS + DAY_TICKS) / DAY_TICKS;
154 return ((t->growth_rate & ~TOWN_GROW_RATE_CUSTOM) * TOWN_GROWTH_TICKS + DAY_TICKS) / DAY_TICKS;
155155 }
156156
157157 /* static */ int32 ScriptTown::GetDistanceManhattanToTile(TownID town_id, TileIndex tile)
169169 if (!IsValidTown(town_id)) return false;
170170
171171 const Town *t = ::Town::Get(town_id);
172 return ((uint32)GetDistanceSquareToTile(town_id, tile) <= t->squared_town_zone_radius[0]);
172 return ((uint32)GetDistanceSquareToTile(town_id, tile) <= t->cache.squared_town_zone_radius[0]);
173173 }
174174
175175 /* static */ bool ScriptTown::HasStatue(TownID town_id)
0 /* $Id: script_vehicle.cpp 23777 2012-01-08 21:48:05Z rubidium $ */
0 /* $Id: script_vehicle.cpp 24226 2012-05-12 07:22:40Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
310310 {
311311 if (!IsValidVehicle(vehicle_id)) return -1;
312312
313 return ::Vehicle::Get(vehicle_id)->GetDisplaySpeed(); // km-ish/h
313 const ::Vehicle *v = ::Vehicle::Get(vehicle_id);
314 return (v->vehstatus & (::VS_STOPPED | ::VS_CRASHED)) == 0 ? v->GetDisplaySpeed() : 0; // km-ish/h
314315 }
315316
316317 /* static */ ScriptVehicle::VehicleState ScriptVehicle::GetState(VehicleID vehicle_id)
0 /* $Id: script_vehicle.hpp 23636 2011-12-19 21:06:06Z truebrain $ */
0 /* $Id: script_vehicle.hpp 24226 2012-05-12 07:22:40Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
212212
213213 /**
214214 * Get the current speed of a vehicle.
215 * @param vehicle_id The vehicle to get the age of.
215 * @param vehicle_id The vehicle to get the speed of.
216216 * @pre IsValidVehicle(vehicle_id).
217217 * @return The current speed of the vehicle.
218218 * @note The speed is in OpenTTD's internal speed unit.
231231
232232 /**
233233 * Get the running cost of this vehicle.
234 * @param vehicle_id The vehicle to get the age of.
234 * @param vehicle_id The vehicle to get the running cost of.
235235 * @pre IsValidVehicle(vehicle_id).
236236 * @return The running cost of the vehicle per year.
237237 * @note Cost is per year; divide by 365 to get per day.
0 /* $Id: script_window.hpp 23947 2012-02-14 17:04:06Z michi_cc $ */
0 /* $Id: script_window.hpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
17611761 WID_BO_SCROLLBAR = ::WID_BO_SCROLLBAR, ///< The scrollbar associated with the list.
17621762 WID_BO_OBJECT_MATRIX = ::WID_BO_OBJECT_MATRIX, ///< The matrix with preview sprites.
17631763 WID_BO_OBJECT_SPRITE = ::WID_BO_OBJECT_SPRITE, ///< A preview sprite of the object.
1764 WID_BO_OBJECT_SIZE = ::WID_BO_OBJECT_SIZE, ///< The size of an object.
1764 WID_BO_OBJECT_NAME = ::WID_BO_OBJECT_NAME, ///< The name of the selected object.
1765 WID_BO_OBJECT_SIZE = ::WID_BO_OBJECT_SIZE, ///< The size of the selected object.
17651766 WID_BO_INFO = ::WID_BO_INFO, ///< Other information about the object (from the NewGRF).
17661767 WID_BO_SELECT_MATRIX = ::WID_BO_SELECT_MATRIX, ///< Selection preview matrix of objects of a given class.
17671768 WID_BO_SELECT_IMAGE = ::WID_BO_SELECT_IMAGE, ///< Preview image in the #WID_BO_SELECT_MATRIX.
0 /* $Id: settings.cpp 23609 2011-12-19 20:56:34Z truebrain $ */
0 /* $Id: settings.cpp 24254 2012-05-15 20:54:40Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
7676 VehicleDefaultSettings _old_vds; ///< Used for loading default vehicles settings from old savegames
7777 char *_config_file; ///< Configuration file of OpenTTD
7878
79 typedef std::list<ErrorMessageData> ErrorList;
80 static ErrorList _settings_error_list; ///< Errors while loading minimal settings.
81
82
7983 typedef void SettingDescProc(IniFile *ini, const SettingDesc *desc, const char *grpname, void *object);
8084 typedef void SettingDescProcList(IniFile *ini, const char *grpname, StringList *list);
8185
339343 {
340344 const char *str = orig_str == NULL ? "" : orig_str;
341345 switch (desc->cmd) {
342 case SDT_NUMX: {
343 char *end;
344 size_t val = strtoul(str, &end, 0);
345 if (*end != '\0') {
346 SetDParamStr(0, desc->name);
347 ShowErrorMessage(STR_CONFIG_ERROR, STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS, WL_CRITICAL);
348 }
349 return (void*)val;
350 }
351 case SDT_ONEOFMANY: {
352 size_t r = LookupOneOfMany(desc->many, str);
353 /* if the first attempt of conversion from string to the appropriate value fails,
354 * look if we have defined a converter from old value to new value. */
355 if (r == (size_t)-1 && desc->proc_cnvt != NULL) r = desc->proc_cnvt(str);
356 if (r != (size_t)-1) return (void*)r; // and here goes converted value
357
358 SetDParamStr(0, str);
359 SetDParamStr(1, desc->name);
360 ShowErrorMessage(STR_CONFIG_ERROR, STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE, WL_CRITICAL);
361 return 0;
362 }
363 case SDT_MANYOFMANY: {
364 size_t r = LookupManyOfMany(desc->many, str);
365 if (r != (size_t)-1) return (void*)r;
366 SetDParamStr(0, str);
367 SetDParamStr(1, desc->name);
368 ShowErrorMessage(STR_CONFIG_ERROR, STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE, WL_CRITICAL);
369 return NULL;
370 }
371 case SDT_BOOLX:
372 if (strcmp(str, "true") == 0 || strcmp(str, "on") == 0 || strcmp(str, "1") == 0) return (void*)true;
373 if (strcmp(str, "false") == 0 || strcmp(str, "off") == 0 || strcmp(str, "0") == 0) return (void*)false;
374
375 SetDParamStr(0, str);
376 SetDParamStr(1, desc->name);
377 ShowErrorMessage(STR_CONFIG_ERROR, STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE, WL_CRITICAL);
378 break;
379
380 case SDT_STRING: return orig_str;
381 case SDT_INTLIST: return str;
382 default: break;
346 case SDT_NUMX: {
347 char *end;
348 size_t val = strtoul(str, &end, 0);
349 if (end == str) {
350 ErrorMessageData msg(STR_CONFIG_ERROR, STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE);
351 msg.SetDParamStr(0, str);
352 msg.SetDParamStr(1, desc->name);
353 _settings_error_list.push_back(msg);
354 return desc->def;
355 }
356 if (*end != '\0') {
357 ErrorMessageData msg(STR_CONFIG_ERROR, STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS);
358 msg.SetDParamStr(0, desc->name);
359 _settings_error_list.push_back(msg);
360 }
361 return (void*)val;
362 }
363 case SDT_ONEOFMANY: {
364 size_t r = LookupOneOfMany(desc->many, str);
365 /* if the first attempt of conversion from string to the appropriate value fails,
366 * look if we have defined a converter from old value to new value. */
367 if (r == (size_t)-1 && desc->proc_cnvt != NULL) r = desc->proc_cnvt(str);
368 if (r != (size_t)-1) return (void*)r; // and here goes converted value
369
370 ErrorMessageData msg(STR_CONFIG_ERROR, STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE);
371 msg.SetDParamStr(0, str);
372 msg.SetDParamStr(1, desc->name);
373 _settings_error_list.push_back(msg);
374 return desc->def;
375 }
376 case SDT_MANYOFMANY: {
377 size_t r = LookupManyOfMany(desc->many, str);
378 if (r != (size_t)-1) return (void*)r;
379 ErrorMessageData msg(STR_CONFIG_ERROR, STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE);
380 msg.SetDParamStr(0, str);
381 msg.SetDParamStr(1, desc->name);
382 _settings_error_list.push_back(msg);
383 return desc->def;
384 }
385 case SDT_BOOLX: {
386 if (strcmp(str, "true") == 0 || strcmp(str, "on") == 0 || strcmp(str, "1") == 0) return (void*)true;
387 if (strcmp(str, "false") == 0 || strcmp(str, "off") == 0 || strcmp(str, "0") == 0) return (void*)false;
388
389 ErrorMessageData msg(STR_CONFIG_ERROR, STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE);
390 msg.SetDParamStr(0, str);
391 msg.SetDParamStr(1, desc->name);
392 _settings_error_list.push_back(msg);
393 return desc->def;
394 }
395
396 case SDT_STRING: return orig_str;
397 case SDT_INTLIST: return str;
398 default: break;
383399 }
384400
385401 return NULL;
489505 ptr = GetVariableAddress(object, sld);
490506
491507 switch (sdb->cmd) {
492 case SDT_BOOLX: // All four are various types of (integer) numbers
493 case SDT_NUMX:
494 case SDT_ONEOFMANY:
495 case SDT_MANYOFMANY:
496 Write_ValidateSetting(ptr, sd, (int32)(size_t)p); break;
497
498 case SDT_STRING:
499 switch (GetVarMemType(sld->conv)) {
500 case SLE_VAR_STRB:
501 case SLE_VAR_STRBQ:
502 if (p != NULL) ttd_strlcpy((char*)ptr, (const char*)p, sld->length);
503 break;
504 case SLE_VAR_STR:
505 case SLE_VAR_STRQ:
506 free(*(char**)ptr);
507 *(char**)ptr = p == NULL ? NULL : strdup((const char*)p);
508 break;
509 case SLE_VAR_CHAR: if (p != NULL) *(char *)ptr = *(const char *)p; break;
510 default: NOT_REACHED();
511 }
512 break;
513
514 case SDT_INTLIST: {
515 if (!LoadIntList((const char*)p, ptr, sld->length, GetVarMemType(sld->conv))) {
516 SetDParamStr(0, sdb->name);
517 ShowErrorMessage(STR_CONFIG_ERROR, STR_CONFIG_ERROR_ARRAY, WL_CRITICAL);
518 } else if (sd->desc.proc_cnvt != NULL) {
519 sd->desc.proc_cnvt((const char*)p);
520 }
521 break;
522 }
523 default: NOT_REACHED();
508 case SDT_BOOLX: // All four are various types of (integer) numbers
509 case SDT_NUMX:
510 case SDT_ONEOFMANY:
511 case SDT_MANYOFMANY:
512 Write_ValidateSetting(ptr, sd, (int32)(size_t)p);
513 break;
514
515 case SDT_STRING:
516 switch (GetVarMemType(sld->conv)) {
517 case SLE_VAR_STRB:
518 case SLE_VAR_STRBQ:
519 if (p != NULL) ttd_strlcpy((char*)ptr, (const char*)p, sld->length);
520 break;
521 case SLE_VAR_STR:
522 case SLE_VAR_STRQ:
523 free(*(char**)ptr);
524 *(char**)ptr = p == NULL ? NULL : strdup((const char*)p);
525 break;
526 case SLE_VAR_CHAR: if (p != NULL) *(char *)ptr = *(const char *)p; break;
527 default: NOT_REACHED();
528 }
529 break;
530
531 case SDT_INTLIST: {
532 if (!LoadIntList((const char*)p, ptr, sld->length, GetVarMemType(sld->conv))) {
533 ErrorMessageData msg(STR_CONFIG_ERROR, STR_CONFIG_ERROR_ARRAY);
534 msg.SetDParamStr(0, sdb->name);
535 _settings_error_list.push_back(msg);
536
537 /* Use default */
538 LoadIntList((const char*)sdb->def, ptr, sld->length, GetVarMemType(sld->conv));
539 } else if (sd->desc.proc_cnvt != NULL) {
540 sd->desc.proc_cnvt((const char*)p);
541 }
542 break;
543 }
544 default: NOT_REACHED();
524545 }
525546 }
526547 }
16191640 HandleOldDiffCustom(false);
16201641
16211642 ValidateSettings();
1643
1644 /* Display sheduled errors */
1645 extern void ScheduleErrorMessage(ErrorList &datas);
1646 ScheduleErrorMessage(_settings_error_list);
1647 if (FindWindowById(WC_ERRMSG, 0) == NULL) ShowFirstError();
16221648 }
16231649
16241650 delete ini;
21362162 {
21372163 /* Copy over default setting since some might not get loaded in
21382164 * a networking environment. This ensures for example that the local
2139 * signal_side stays when joining a network-server */
2165 * currency setting stays when joining a network-server */
21402166 LoadSettings(_settings, &_settings_game);
21412167 }
21422168
0 /* $Id: smallmap_gui.cpp 23704 2012-01-01 17:22:32Z alberth $ */
0 /* $Id: smallmap_gui.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
878878 FOR_ALL_TOWNS(t) {
879879 /* Remap the town coordinate */
880880 Point pt = this->RemapTile(TileX(t->xy), TileY(t->xy));
881 int x = pt.x - this->subscroll - (t->sign.width_small >> 1);
881 int x = pt.x - this->subscroll - (t->cache.sign.width_small >> 1);
882882 int y = pt.y;
883883
884884 /* Check if the town sign is within bounds */
885 if (x + t->sign.width_small > dpi->left &&
885 if (x + t->cache.sign.width_small > dpi->left &&
886886 x < dpi->left + dpi->width &&
887887 y + FONT_HEIGHT_SMALL > dpi->top &&
888888 y < dpi->top + dpi->height) {
889889 /* And draw it. */
890890 SetDParam(0, t->index);
891 DrawString(x, x + t->sign.width_small, y, STR_SMALLMAP_TOWN);
891 DrawString(x, x + t->cache.sign.width_small, y, STR_SMALLMAP_TOWN);
892892 }
893893 }
894894 }
0 /* $Id: spritecache.cpp 24004 2012-03-04 16:38:05Z rubidium $ */
0 /* $Id: spritecache.cpp 24254 2012-05-15 20:54:40Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
7878
7979 static uint _sprite_lru_counter;
8080 static MemBlock *_spritecache_ptr;
81 static uint _allocated_sprite_cache_size = 0;
8182 static int _compact_cache_counter;
8283
8384 static void CompactSpriteCache();
842843 static void GfxInitSpriteCache()
843844 {
844845 /* initialize sprite cache heap */
845 if (_spritecache_ptr == NULL) _spritecache_ptr = (MemBlock*)MallocT<byte>(_sprite_cache_size * 1024 * 1024);
846 int bpp = BlitterFactoryBase::GetCurrentBlitter()->GetScreenDepth();
847 uint target_size = _sprite_cache_size * 1024 * 1024 * max(1, bpp / 8);
848
849 if (_spritecache_ptr == NULL || _allocated_sprite_cache_size != target_size) {
850 free(_spritecache_ptr);
851 _allocated_sprite_cache_size = target_size;
852 _spritecache_ptr = (MemBlock*)MallocT<byte>(_allocated_sprite_cache_size);
853 }
846854
847855 /* A big free block */
848 _spritecache_ptr->size = ((_sprite_cache_size * 1024 * 1024) - sizeof(MemBlock)) | S_FREE_MASK;
856 _spritecache_ptr->size = (_allocated_sprite_cache_size - sizeof(MemBlock)) | S_FREE_MASK;
849857 /* Sentinel block (identified by size == 0) */
850858 NextBlock(_spritecache_ptr)->size = 0;
851859 }
0 /* $Id: subsidy.cpp 23876 2012-02-02 19:31:11Z terkhen $ */
0 /* $Id: subsidy.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
120120 {
121121 switch (type) {
122122 case ST_INDUSTRY: Industry::Get(index)->part_of_subsidy |= flag; return;
123 case ST_TOWN: Town::Get(index)->part_of_subsidy |= flag; return;
123 case ST_TOWN: Town::Get(index)->cache.part_of_subsidy |= flag; return;
124124 default: NOT_REACHED();
125125 }
126126 }
129129 void RebuildSubsidisedSourceAndDestinationCache()
130130 {
131131 Town *t;
132 FOR_ALL_TOWNS(t) t->part_of_subsidy = POS_NONE;
132 FOR_ALL_TOWNS(t) t->cache.part_of_subsidy = POS_NONE;
133133
134134 Industry *i;
135135 FOR_ALL_INDUSTRIES(i) i->part_of_subsidy = POS_NONE;
296296 if (!Subsidy::CanAllocateItem()) return false;
297297
298298 const Town *src = Town::GetRandom();
299 if (src->population < SUBSIDY_PAX_MIN_POPULATION ||
299 if (src->cache.population < SUBSIDY_PAX_MIN_POPULATION ||
300300 src->GetPercentTransported(CT_PASSENGERS) > SUBSIDY_MAX_PCT_TRANSPORTED) {
301301 return false;
302302 }
303303
304304 const Town *dst = Town::GetRandom();
305 if (dst->population < SUBSIDY_PAX_MIN_POPULATION || src == dst) {
305 if (dst->cache.population < SUBSIDY_PAX_MIN_POPULATION || src == dst) {
306306 return false;
307307 }
308308
334334
335335 /* Passenger subsidies are not handled here. */
336336 ClrBit(town_cargo_produced, CT_PASSENGERS);
337
338 /* No cargo produced at all? */
339 if (town_cargo_produced == 0) return false;
337340
338341 /* Choose a random cargo that is produced in the town. */
339342 uint8 cargo_number = RandomRange(CountBits(town_cargo_produced));
530533 if (!(Industry::Get(src)->part_of_subsidy & POS_SRC)) return false;
531534 break;
532535 case ST_TOWN:
533 if (!( Town::Get(src)->part_of_subsidy & POS_SRC)) return false;
536 if (!(Town::Get(src)->cache.part_of_subsidy & POS_SRC)) return false;
534537 break;
535538 default: return false;
536539 }
553556 TileIndex tile = TileXY(x, y);
554557 if (!IsTileType(tile, MP_HOUSE)) continue;
555558 const Town *t = Town::GetByTile(tile);
556 if (t->part_of_subsidy & POS_DST) towns_near.Include(t);
559 if (t->cache.part_of_subsidy & POS_DST) towns_near.Include(t);
557560 }
558561 }
559562 break;
580583 case ST_TOWN:
581584 for (const Town * const *tp = towns_near.Begin(); tp != towns_near.End(); tp++) {
582585 if (s->dst == (*tp)->index) {
583 assert((*tp)->part_of_subsidy & POS_DST);
586 assert((*tp)->cache.part_of_subsidy & POS_DST);
584587 subsidised = true;
585588 if (!s->IsAwarded()) s->AwardTo(company);
586589 }
0 ; $Id: misc_settings.ini 23895 2012-02-04 22:14:16Z michi_cc $
0 ; $Id: misc_settings.ini 24254 2012-05-15 20:54:40Z rubidium $
11 ;
22 ; This file is part of OpenTTD.
33 ; OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
211211 def = false
212212
213213 [SDTG_VAR]
214 name = ""max_sprite_cache_size""
214 name = ""sprite_cache_size_px""
215215 type = SLE_UINT
216216 var = _sprite_cache_size
217 def = 64
217 def = 128
218218 min = 1
219219 max = 512
220220
0 ; $Id: settings.ini 23895 2012-02-04 22:14:16Z michi_cc $
0 ; $Id: settings.ini 24229 2012-05-12 07:37:14Z rubidium $
11 ;
22 ; This file is part of OpenTTD.
33 ; OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
455455 [SDT_BOOL]
456456 base = GameSettings
457457 var = construction.signal_side
458 flags = SLF_NO_NETWORK_SYNC
459458 guiflags = SGF_NO_NETWORK
460459 def = true
461460 str = STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE
0 /* $Id: town_land.h 23072 2011-10-31 22:31:40Z michi_cc $ */
0 /* $Id: town_land.h 24227 2012-05-12 07:24:11Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
11731173 M( SPR_FLAT_BARE_LAND, PAL_NONE, 0x117d, PALETTE_TO_STRUCT_BROWN, 0, 0, 16, 16, 50, 0),
11741174 M( SPR_FLAT_BARE_LAND, PAL_NONE, 0x117e, PALETTE_TO_STRUCT_BROWN, 0, 0, 16, 16, 50, 0),
11751175 M( SPR_FLAT_BARE_LAND, PAL_NONE, 0x11e1, PALETTE_TO_STRUCT_BROWN, 0, 0, 16, 16, 50, 0),
1176 M( SPR_CONCRETE_GROUND,PAL_NONE, 0x11e3, PALETTE_TO_STRUCT_BROWN, 0, 0, 16, 16, 50, 0),
1176 M( SPR_CONCRETE_GROUND,PAL_NONE, 0x11e1, PALETTE_TO_STRUCT_BROWN, 0, 0, 16, 16, 50, 0),
11771177 M( SPR_FLAT_BARE_LAND, PAL_NONE, 0x117d, PALETTE_TO_STRUCT_WHITE, 0, 0, 16, 16, 50, 0),
11781178 M( SPR_FLAT_BARE_LAND, PAL_NONE, 0x117e, PALETTE_TO_STRUCT_WHITE, 0, 0, 16, 16, 50, 0),
11791179 M( SPR_FLAT_BARE_LAND, PAL_NONE, 0x11e1, PALETTE_TO_STRUCT_WHITE, 0, 0, 16, 16, 50, 0),
0 /* $Id: texteff.cpp 23318 2011-11-24 17:15:38Z peter1138 $ */
0 /* $Id: texteff.cpp 24225 2012-05-12 07:19:47Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
6464 {
6565 /* Update details */
6666 TextEffect *te = _text_effects.Get(te_id);
67 if (msg == te->string_id && GetDParam(0) == te->params_1) return;
6768 te->string_id = msg;
6869 te->params_1 = GetDParam(0);
6970
8788 continue;
8889 }
8990
90 te->MarkDirty();
91 te->MarkDirty(ZOOM_LVL_OUT_8X);
9192 te->top -= ZOOM_LVL_BASE;
92 te->MarkDirty();
93 te->MarkDirty(ZOOM_LVL_OUT_8X);
9394 }
9495 }
9596
0 /* $Id: town.h 23735 2012-01-03 20:26:05Z rubidium $ */
0 /* $Id: town.h 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
3939 typedef Pool<Town, TownID, 64, 64000> TownPool;
4040 extern TownPool _town_pool;
4141
42 /** Data structure with cached data of towns. */
43 struct TownCache {
44 uint32 num_houses; ///< Amount of houses
45 uint32 population; ///< Current population of people
46 ViewportSign sign; ///< Location of name sign, UpdateVirtCoord updates this
47 PartOfSubsidyByte part_of_subsidy; ///< Is this town a source/destination of a subsidy?
48 uint32 squared_town_zone_radius[HZB_END]; ///< UpdateTownRadius updates this given the house count
49 BuildingCounts<uint16> building_counts; ///< The number of each type of building in the town
50 };
51
4252 /** Town data structure. */
4353 struct Town : TownPool::PoolItem<&_town_pool> {
4454 TileIndex xy; ///< town center tile
4555
46 uint32 num_houses; ///< amount of houses
47 uint32 population; ///< current population of people
56 TownCache cache; ///< Container for all cacheable data.
4857
4958 /* Town name */
5059 uint32 townnamegrfid;
5160 uint16 townnametype;
5261 uint32 townnameparts;
5362 char *name;
54
55 ViewportSign sign; ///< NOSAVE: Location of name sign, UpdateVirtCoord updates this
5663
5764 /* Makes sure we don't build certain house types twice.
5865 * bit 0 = Building funds received
96103 TownLayoutByte layout; ///< town specific road layout
97104
98105 std::list<PersistentStorage *> psa_list;
99
100 PartOfSubsidyByte part_of_subsidy; ///< NOSAVE: is this town a source/destination of a subsidy?
101
102 uint32 squared_town_zone_radius[HZB_END]; ///< NOSAVE: UpdateTownRadius updates this given the house count
103
104 BuildingCounts<uint16> building_counts; ///< NOSAVE: the number of each type of building in the town
105106
106107 /**
107108 * Creates a new town.
122123 */
123124 inline uint16 MaxTownNoise() const
124125 {
125 if (this->population == 0) return 0; // no population? no noise
126 if (this->cache.population == 0) return 0; // no population? no noise
126127
127128 /* 3 is added (the noise of the lowest airport), so the user can at least build a small airfield. */
128 return (this->population / _settings_game.economy.town_noise_population[_settings_game.difficulty.town_council_tolerance]) + 3;
129 return (this->cache.population / _settings_game.economy.town_noise_population[_settings_game.difficulty.town_council_tolerance]) + 3;
129130 }
130131
131132 void UpdateVirtCoord();
0 /* $Id: town_cmd.cpp 24075 2012-03-26 20:41:21Z rubidium $ */
0 /* $Id: town_cmd.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
354354 {
355355 Point pt = RemapCoords2(TileX(this->xy) * TILE_SIZE, TileY(this->xy) * TILE_SIZE);
356356 SetDParam(0, this->index);
357 SetDParam(1, this->population);
358 this->sign.UpdatePosition(pt.x, pt.y - 24 * ZOOM_LVL_BASE,
357 SetDParam(1, this->cache.population);
358 this->cache.sign.UpdatePosition(pt.x, pt.y - 24 * ZOOM_LVL_BASE,
359359 _settings_client.gui.population_in_label ? STR_VIEWPORT_TOWN_POP : STR_VIEWPORT_TOWN);
360360
361361 SetWindowDirty(WC_TOWN_VIEW, this->index);
378378 */
379379 static void ChangePopulation(Town *t, int mod)
380380 {
381 t->population += mod;
381 t->cache.population += mod;
382382 InvalidateWindowData(WC_TOWN_VIEW, t->index); // Cargo requirements may appear/vanish for small populations
383383 t->UpdateVirtCoord();
384384
395395 uint32 pop = 0;
396396 const Town *t;
397397
398 FOR_ALL_TOWNS(t) pop += t->population;
398 FOR_ALL_TOWNS(t) pop += t->cache.population;
399399 return pop;
400400 }
401401
768768 }
769769 t->grow_counter = i;
770770 }
771
772 UpdateTownRadius(t);
773771 }
774772
775773 void OnTick_Town()
12941292 * them a little handicap. */
12951293 switch (t->layout) {
12961294 case TL_BETTER_ROADS:
1297 _grow_town_result = 10 + t->num_houses * 2 / 9;
1295 _grow_town_result = 10 + t->cache.num_houses * 2 / 9;
12981296 break;
12991297
13001298 case TL_3X3_GRID:
13011299 case TL_2X2_GRID:
1302 _grow_town_result = 10 + t->num_houses * 1 / 9;
1300 _grow_town_result = 10 + t->cache.num_houses * 1 / 9;
13031301 break;
13041302
13051303 default:
1306 _grow_town_result = 10 + t->num_houses * 4 / 9;
1304 _grow_town_result = 10 + t->cache.num_houses * 4 / 9;
13071305 break;
13081306 }
13091307
14521450 {121, 81, 0, 49, 36}, // 88
14531451 };
14541452
1455 if (t->num_houses < 92) {
1456 memcpy(t->squared_town_zone_radius, _town_squared_town_zone_radius_data[t->num_houses / 4], sizeof(t->squared_town_zone_radius));
1453 if (t->cache.num_houses < 92) {
1454 memcpy(t->cache.squared_town_zone_radius, _town_squared_town_zone_radius_data[t->cache.num_houses / 4], sizeof(t->cache.squared_town_zone_radius));
14571455 } else {
1458 int mass = t->num_houses / 8;
1456 int mass = t->cache.num_houses / 8;
14591457 /* Actually we are proportional to sqrt() but that's right because we are covering an area.
14601458 * The offsets are to make sure the radii do not decrease in size when going from the table
14611459 * to the calculated value.*/
1462 t->squared_town_zone_radius[0] = mass * 15 - 40;
1463 t->squared_town_zone_radius[1] = mass * 9 - 15;
1464 t->squared_town_zone_radius[2] = 0;
1465 t->squared_town_zone_radius[3] = mass * 5 - 5;
1466 t->squared_town_zone_radius[4] = mass * 3 + 5;
1460 t->cache.squared_town_zone_radius[0] = mass * 15 - 40;
1461 t->cache.squared_town_zone_radius[1] = mass * 9 - 15;
1462 t->cache.squared_town_zone_radius[2] = 0;
1463 t->cache.squared_town_zone_radius[3] = mass * 5 - 5;
1464 t->cache.squared_town_zone_radius[4] = mass * 3 + 5;
14671465 }
14681466 }
14691467
14701468 void UpdateTownMaxPass(Town *t)
14711469 {
1472 t->supplied[CT_PASSENGERS].old_max = t->population >> 3;
1473 t->supplied[CT_MAIL].old_max = t->population >> 4;
1470 t->supplied[CT_PASSENGERS].old_max = t->cache.population >> 3;
1471 t->supplied[CT_MAIL].old_max = t->cache.population >> 4;
14741472 }
14751473
14761474 /**
14871485 static void DoCreateTown(Town *t, TileIndex tile, uint32 townnameparts, TownSize size, bool city, TownLayout layout, bool manual)
14881486 {
14891487 t->xy = tile;
1490 t->num_houses = 0;
1488 t->cache.num_houses = 0;
14911489 t->time_until_rebuild = 10;
14921490 UpdateTownRadius(t);
14931491 t->flags = 0;
1494 t->population = 0;
1492 t->cache.population = 0;
14951493 t->grow_counter = 0;
14961494 t->growth_rate = 250;
14971495
15401538 /* Don't create huge cities when founding town in-game */
15411539 if (city && (!manual || _game_mode == GM_EDITOR)) x *= _settings_game.economy.initial_city_size;
15421540
1543 t->num_houses += x;
1541 t->cache.num_houses += x;
15441542 UpdateTownRadius(t);
15451543
15461544 int i = x * 4;
15481546 GrowTown(t);
15491547 } while (--i);
15501548
1551 t->num_houses -= x;
1549 t->cache.num_houses -= x;
15521550 UpdateTownRadius(t);
15531551 UpdateTownMaxPass(t);
15541552 UpdateAirportsNoise();
18441842
18451843 /* if the population is still 0 at the point, then the
18461844 * placement is so bad it couldn't grow at all */
1847 if (t->population > 0) return t;
1845 if (t->cache.population > 0) return t;
18481846 CommandCost rc = DoCommand(t->xy, t->index, 0, DC_EXEC, CMD_DELETE_TOWN);
18491847 assert(rc.Succeeded());
18501848
19201918
19211919 HouseZonesBits smallest = HZB_TOWN_EDGE;
19221920 for (HouseZonesBits i = HZB_BEGIN; i < HZB_END; i++) {
1923 if (dist < t->squared_town_zone_radius[i]) smallest = i;
1921 if (dist < t->cache.squared_town_zone_radius[i]) smallest = i;
19241922 }
19251923
19261924 return smallest;
22012199 /* Don't let these counters overflow. Global counters are 32bit, there will never be that many houses. */
22022200 if (hs->class_id != HOUSE_NO_CLASS) {
22032201 /* id_count is always <= class_count, so it doesn't need to be checked */
2204 if (t->building_counts.class_count[hs->class_id] == UINT16_MAX) continue;
2202 if (t->cache.building_counts.class_count[hs->class_id] == UINT16_MAX) continue;
22052203 } else {
22062204 /* If the house has no class, check id_count instead */
2207 if (t->building_counts.id_count[i] == UINT16_MAX) continue;
2205 if (t->cache.building_counts.id_count[i] == UINT16_MAX) continue;
22082206 }
22092207
22102208 /* Without NewHouses, all houses have probability '1' */
22812279 }
22822280
22832281 /* build the house */
2284 t->num_houses++;
2282 t->cache.num_houses++;
22852283
22862284 /* Special houses that there can be only one of. */
22872285 t->flags |= oneof;
23032301 }
23042302
23052303 MakeTownHouse(tile, t, construction_counter, construction_stage, house, random_bits);
2304 UpdateTownRadius(t);
23062305 UpdateTownCargoes(t, tile);
23072306
23082307 return true;
23702369 ChangePopulation(t, -hs->population);
23712370 }
23722371
2373 t->num_houses--;
2372 t->cache.num_houses--;
23742373
23752374 /* Clear flags for houses that only may exist once/town. */
23762375 if (hs->building_flags & BUILDING_IS_CHURCH) {
23852384 if (eflags & BUILDING_2_TILES_Y) DoClearTownHouseHelper(tile + TileDiffXY(0, 1), t, ++house);
23862385 if (eflags & BUILDING_2_TILES_X) DoClearTownHouseHelper(tile + TileDiffXY(1, 0), t, ++house);
23872386 if (eflags & BUILDING_HAS_4_TILES) DoClearTownHouseHelper(tile + TileDiffXY(1, 1), t, ++house);
2387
2388 UpdateTownRadius(t);
23882389
23892390 /* Update cargo acceptance. */
23902391 UpdateTownCargoes(t, tile);
25422543 if (flags & DC_EXEC) {
25432544 /* The more houses, the faster we grow */
25442545 if (p2 == 0) {
2545 uint amount = RandomRange(ClampToU16(t->num_houses / 10)) + 3;
2546 t->num_houses += amount;
2546 uint amount = RandomRange(ClampToU16(t->cache.num_houses / 10)) + 3;
2547 t->cache.num_houses += amount;
25472548 UpdateTownRadius(t);
25482549
25492550 uint n = amount * 10;
25502551 do GrowTown(t); while (--n);
25512552
2552 t->num_houses -= amount;
2553 t->cache.num_houses -= amount;
25532554 } else {
25542555 for (; p2 > 0; p2--) {
25552556 /* Try several times to grow, as we are really suppose to grow */
29262927
29272928 const Station *st;
29282929 FOR_ALL_STATIONS(st) {
2929 if (DistanceSquare(st->xy, t->xy) <= t->squared_town_zone_radius[0]) {
2930 if (DistanceSquare(st->xy, t->xy) <= t->cache.squared_town_zone_radius[0]) {
29302931 if (st->time_since_load <= 20 || st->time_since_unload <= 20) {
29312932 if (Company::IsValidID(st->owner)) {
29322933 int new_rating = t->ratings[st->owner] + RATING_STATION_UP_STEP;
29612962 for (int i = TE_BEGIN; i < TE_END; i++) {
29622963 switch (t->goal[i]) {
29632964 case TOWN_GROWTH_WINTER:
2964 if (TileHeight(t->xy) >= GetSnowLine() && t->received[i].old_act == 0 && t->population > 90) return;
2965 if (TileHeight(t->xy) >= GetSnowLine() && t->received[i].old_act == 0 && t->cache.population > 90) return;
29652966 break;
29662967 case TOWN_GROWTH_DESERT:
2967 if (GetTropicZone(t->xy) == TROPICZONE_DESERT && t->received[i].old_act == 0 && t->population > 60) return;
2968 if (GetTropicZone(t->xy) == TROPICZONE_DESERT && t->received[i].old_act == 0 && t->cache.population > 60) return;
29682969 break;
29692970 default:
29702971 if (t->goal[i] > t->received[i].old_act) return;
29922993
29932994 const Station *st;
29942995 FOR_ALL_STATIONS(st) {
2995 if (DistanceSquare(st->xy, t->xy) <= t->squared_town_zone_radius[0]) {
2996 if (DistanceSquare(st->xy, t->xy) <= t->cache.squared_town_zone_radius[0]) {
29962997 if (st->time_since_load <= 20 || st->time_since_unload <= 20) {
29972998 n++;
29982999 }
30153016 m >>= growth_multiplier;
30163017 if (t->larger_town) m /= 2;
30173018
3018 t->growth_rate = m / (t->num_houses / 50 + 1);
3019 t->growth_rate = m / (t->cache.num_houses / 50 + 1);
30193020 if (m <= t->grow_counter) {
30203021 t->grow_counter = m;
30213022 }
0 /* $Id: town_gui.cpp 23787 2012-01-11 18:47:32Z rubidium $ */
0 /* $Id: town_gui.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
327327
328328 uint y = r.top + WD_FRAMERECT_TOP;
329329
330 SetDParam(0, this->town->population);
331 SetDParam(1, this->town->num_houses);
330 SetDParam(0, this->town->cache.population);
331 SetDParam(1, this->town->cache.num_houses);
332332 DrawString(r.left + WD_FRAMERECT_LEFT, r.right - WD_FRAMERECT_LEFT, y, STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES);
333333
334334 SetDParam(0, this->town->supplied[CT_PASSENGERS].old_act);
342342 bool first = true;
343343 for (int i = TE_BEGIN; i < TE_END; i++) {
344344 if (this->town->goal[i] == 0) continue;
345 if (this->town->goal[i] == TOWN_GROWTH_WINTER && (TileHeight(this->town->xy) < LowestSnowLine() || this->town->population <= 90)) continue;
346 if (this->town->goal[i] == TOWN_GROWTH_DESERT && (GetTropicZone(this->town->xy) != TROPICZONE_DESERT || this->town->population <= 60)) continue;
345 if (this->town->goal[i] == TOWN_GROWTH_WINTER && (TileHeight(this->town->xy) < LowestSnowLine() || this->town->cache.population <= 90)) continue;
346 if (this->town->goal[i] == TOWN_GROWTH_DESERT && (GetTropicZone(this->town->xy) != TROPICZONE_DESERT || this->town->cache.population <= 60)) continue;
347347
348348 if (first) {
349349 DrawString(r.left + WD_FRAMERECT_LEFT, r.right - WD_FRAMERECT_LEFT, y += FONT_HEIGHT_NORMAL, STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH);
464464 bool first = true;
465465 for (int i = TE_BEGIN; i < TE_END; i++) {
466466 if (this->town->goal[i] == 0) continue;
467 if (this->town->goal[i] == TOWN_GROWTH_WINTER && (TileHeight(this->town->xy) < LowestSnowLine() || this->town->population <= 90)) continue;
468 if (this->town->goal[i] == TOWN_GROWTH_DESERT && (GetTropicZone(this->town->xy) != TROPICZONE_DESERT || this->town->population <= 60)) continue;
467 if (this->town->goal[i] == TOWN_GROWTH_WINTER && (TileHeight(this->town->xy) < LowestSnowLine() || this->town->cache.population <= 90)) continue;
468 if (this->town->goal[i] == TOWN_GROWTH_DESERT && (GetTropicZone(this->town->xy) != TROPICZONE_DESERT || this->town->cache.population <= 60)) continue;
469469
470470 if (first) {
471471 aimed_height += FONT_HEIGHT_NORMAL;
680680 /** Sort by population */
681681 static int CDECL TownPopulationSorter(const Town * const *a, const Town * const *b)
682682 {
683 return (*a)->population - (*b)->population;
683 return (*a)->cache.population - (*b)->cache.population;
684684 }
685685
686686 public:
733733 assert(t->xy != INVALID_TILE);
734734
735735 SetDParam(0, t->index);
736 SetDParam(1, t->population);
736 SetDParam(1, t->cache.population);
737737 DrawString(r.left + WD_FRAMERECT_LEFT, r.right - WD_FRAMERECT_RIGHT, y, STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN);
738738
739739 y += this->resize.step_height;
0 /* $Id: tunnelbridge_cmd.cpp 23952 2012-02-15 21:23:48Z michi_cc $ */
0 /* $Id: tunnelbridge_cmd.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
250250 company = OWNER_TOWN;
251251
252252 /* If we are not within a town, we are not owned by the town */
253 if (town == NULL || DistanceSquare(tile_start, town->xy) > town->squared_town_zone_radius[HZB_TOWN_EDGE]) {
253 if (town == NULL || DistanceSquare(tile_start, town->xy) > town->cache.squared_town_zone_radius[HZB_TOWN_EDGE]) {
254254 company = OWNER_NONE;
255255 }
256256 }
559559 company = OWNER_TOWN;
560560
561561 /* If we are not within a town, we are not owned by the town */
562 if (town == NULL || DistanceSquare(start_tile, town->xy) > town->squared_town_zone_radius[HZB_TOWN_EDGE]) {
562 if (town == NULL || DistanceSquare(start_tile, town->xy) > town->cache.squared_town_zone_radius[HZB_TOWN_EDGE]) {
563563 company = OWNER_NONE;
564564 }
565565 }
0 /* $Id: vehicle.cpp 23947 2012-02-14 17:04:06Z michi_cc $ */
0 /* $Id: vehicle.cpp 24231 2012-05-12 07:46:05Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
193193 SetWindowDirty(WC_VEHICLE_DETAILS, this->index);
194194 SetWindowDirty(WC_VEHICLE_DEPOT, this->tile);
195195
196 delete this->cargo_payment;
197 this->cargo_payment = NULL;
198
196199 return pass;
197200 }
198201
14151418 v->coord.bottom = pt.y + spr->height + 2 * ZOOM_LVL_BASE;
14161419
14171420 if (dirty) {
1418 MarkAllViewportsDirty(
1419 min(old_coord.left, v->coord.left),
1420 min(old_coord.top, v->coord.top),
1421 max(old_coord.right, v->coord.right) + 1 * ZOOM_LVL_BASE,
1422 max(old_coord.bottom, v->coord.bottom) + 1 * ZOOM_LVL_BASE
1423 );
1421 if (old_coord.left == INVALID_COORD) {
1422 MarkSingleVehicleDirty(v);
1423 } else {
1424 MarkAllViewportsDirty(
1425 min(old_coord.left, v->coord.left),
1426 min(old_coord.top, v->coord.top),
1427 max(old_coord.right, v->coord.right) + 1 * ZOOM_LVL_BASE,
1428 max(old_coord.bottom, v->coord.bottom) + 1 * ZOOM_LVL_BASE
1429 );
1430 }
14241431 }
14251432 }
14261433
0 /* $Id: win32_v.cpp 23749 2012-01-04 00:45:36Z michi_cc $ */
0 /* $Id: win32_v.cpp 24229 2012-05-12 07:37:14Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
295295 } else if (_wnd.fullscreen) {
296296 /* restore display? */
297297 ChangeDisplaySettings(NULL, 0);
298 /* restore the resolution */
299 _wnd.width = _bck_resolution.width;
300 _wnd.height = _bck_resolution.height;
298301 }
299302 #endif
300303
318321 #if !defined(WINCE)
319322 AdjustWindowRect(&r, style, FALSE);
320323 #endif
321 w = r.right - r.left;
322 h = r.bottom - r.top;
323 x = (GetSystemMetrics(SM_CXSCREEN) - w) / 2;
324 y = (GetSystemMetrics(SM_CYSCREEN) - h) / 2;
325
326 if (_wnd.main_wnd) {
327 ShowWindow(_wnd.main_wnd, SW_SHOWNORMAL); // remove maximize-flag
328 SetWindowPos(_wnd.main_wnd, 0, x, y, w, h, SWP_NOACTIVATE | SWP_NOOWNERZORDER | SWP_NOZORDER);
329 } else {
324
325 if (_wnd.main_wnd == NULL) {
326 w = r.right - r.left;
327 h = r.bottom - r.top;
328 x = (GetSystemMetrics(SM_CXSCREEN) - w) / 2;
329 y = (GetSystemMetrics(SM_CYSCREEN) - h) / 2;
330
330331 TCHAR Windowtitle[50];
331332
332333 _sntprintf(Windowtitle, lengthof(Windowtitle), _T("OpenTTD %s"), MB_TO_WIDE(_openttd_revision));
629630 /* Set maximized flag when we maximize (obviously), but also when we
630631 * switched to fullscreen from a maximized state */
631632 _window_maximize = (wParam == SIZE_MAXIMIZED || (_window_maximize && _fullscreen));
632 if (_window_maximize) _bck_resolution = _cur_resolution;
633 if (_window_maximize || _fullscreen) _bck_resolution = _cur_resolution;
633634 ClientSizeChanged(LOWORD(lParam), HIWORD(lParam));
634635 }
635636 return 0;
0 /* $Id: viewport.cpp 23835 2012-01-22 13:54:02Z frosch $ */
0 /* $Id: viewport.cpp 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
141141 int *last_foundation_child[FOUNDATION_PART_END]; ///< Tail of ChildSprite list of the foundations. (index into child_screen_sprites_to_draw)
142142 Point foundation_offset[FOUNDATION_PART_END]; ///< Pixel offset for ground sprites on the foundations.
143143 };
144
145 static void MarkViewportDirty(const ViewPort *vp, int left, int top, int right, int bottom);
144146
145147 static ViewportDrawer _vd;
146148
11651167
11661168 const Town *t;
11671169 FOR_ALL_TOWNS(t) {
1168 ViewportAddString(dpi, ZOOM_LVL_OUT_16X, &t->sign,
1170 ViewportAddString(dpi, ZOOM_LVL_OUT_16X, &t->cache.sign,
11691171 _settings_client.gui.population_in_label ? STR_VIEWPORT_TOWN_POP : STR_VIEWPORT_TOWN,
11701172 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE, STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK,
1171 t->index, t->population);
1173 t->index, t->cache.population);
11721174 }
11731175 }
11741176
12411243
12421244 /**
12431245 * Mark the sign dirty in all viewports.
1246 * @param maxzoom Maximum %ZoomLevel at which the text is visible.
12441247 *
12451248 * @ingroup dirty
12461249 */
1247 void ViewportSign::MarkDirty() const
1248 {
1249 /* We use ZOOM_LVL_MAX here, as every viewport can have another zoom,
1250 * and there is no way for us to know which is the biggest. So make the
1251 * biggest area dirty, and we are safe for sure.
1252 * We also add 1 to make sure the whole thing is redrawn. */
1253 MarkAllViewportsDirty(
1254 this->center - ScaleByZoom(this->width_normal / 2 + 1, ZOOM_LVL_MAX),
1255 this->top - ScaleByZoom(1, ZOOM_LVL_MAX),
1256 this->center + ScaleByZoom(this->width_normal / 2 + 1, ZOOM_LVL_MAX),
1257 this->top + ScaleByZoom(VPSM_TOP + FONT_HEIGHT_NORMAL + VPSM_BOTTOM + 1, ZOOM_LVL_MAX));
1250 void ViewportSign::MarkDirty(ZoomLevel maxzoom) const
1251 {
1252 Rect zoomlevels[ZOOM_LVL_COUNT];
1253
1254 for (ZoomLevel zoom = ZOOM_LVL_BEGIN; zoom != ZOOM_LVL_END; zoom++) {
1255 /* FIXME: This doesn't switch to width_small when appropriate. */
1256 zoomlevels[zoom].left = this->center - ScaleByZoom(this->width_normal / 2 + 1, zoom);
1257 zoomlevels[zoom].top = this->top - ScaleByZoom(1, zoom);
1258 zoomlevels[zoom].right = this->center + ScaleByZoom(this->width_normal / 2 + 1, zoom);
1259 zoomlevels[zoom].bottom = this->top + ScaleByZoom(VPSM_TOP + FONT_HEIGHT_NORMAL + VPSM_BOTTOM + 1, zoom);
1260 }
1261
1262 Window *w;
1263 FOR_ALL_WINDOWS_FROM_BACK(w) {
1264 ViewPort *vp = w->viewport;
1265 if (vp != NULL && vp->zoom <= maxzoom) {
1266 assert(vp->width != 0);
1267 Rect &zl = zoomlevels[vp->zoom];
1268 MarkViewportDirty(vp, zl.left, zl.top, zl.right, zl.bottom);
1269 }
1270 }
12581271 }
12591272
12601273 static void ViewportDrawTileSprites(const TileSpriteToDrawVector *tstdv)
18251838
18261839 const Town *t;
18271840 FOR_ALL_TOWNS(t) {
1828 if (CheckClickOnViewportSign(vp, x, y, &t->sign)) {
1841 if (CheckClickOnViewportSign(vp, x, y, &t->cache.sign)) {
18291842 ShowTownViewWindow(t->index);
18301843 return true;
18311844 }
0 /* $Id: viewport_type.h 22405 2011-05-01 19:14:12Z rubidium $ */
0 /* $Id: viewport_type.h 24225 2012-05-12 07:19:47Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
4747 uint16 width_small; ///< The width when zoomed out (small font)
4848
4949 void UpdatePosition(int center, int top, StringID str);
50 void MarkDirty() const;
50 void MarkDirty(ZoomLevel maxzoom = ZOOM_LVL_MAX) const;
5151 };
5252
5353 /**
0 /* $Id: object_widget.h 23600 2011-12-19 20:46:17Z truebrain $ */
0 /* $Id: object_widget.h 24228 2012-05-12 07:31:25Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
1717 WID_BO_SCROLLBAR, ///< The scrollbar associated with the list.
1818 WID_BO_OBJECT_MATRIX, ///< The matrix with preview sprites.
1919 WID_BO_OBJECT_SPRITE, ///< A preview sprite of the object.
20 WID_BO_OBJECT_SIZE, ///< The size of an object.
20 WID_BO_OBJECT_NAME, ///< The name of the selected object.
21 WID_BO_OBJECT_SIZE, ///< The size of the selected object.
2122 WID_BO_INFO, ///< Other information about the object (from the NewGRF).
2223
2324 WID_BO_SELECT_MATRIX, ///< Selection preview matrix of objects of a given class.
0 /* $Id: window.cpp 23932 2012-02-12 10:32:41Z rubidium $ */
0 /* $Id: window.cpp 24231 2012-05-12 07:46:05Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
556556 switch (w->window_class) {
557557 case WC_MAIN_WINDOW: ///< The background, i.e. the game.
558558 case WC_MODAL_PROGRESS: ///< The actual progress window.
559 case WC_QUERY_STRING: ///< The abort window.
559 case WC_CONFIRM_POPUP_QUERY: ///< The abort window.
560560 return true;
561561
562562 default:
17521752 * @param w Window to resize
17531753 * @param delta_x Delta x-size of changed window (positive if larger, etc.)
17541754 * @param delta_y Delta y-size of changed window
1755 */
1756 void ResizeWindow(Window *w, int delta_x, int delta_y)
1755 * @param clamp_to_screen Whether to make sure the whole window stays visible
1756 */
1757 void ResizeWindow(Window *w, int delta_x, int delta_y, bool clamp_to_screen)
17571758 {
17581759 if (delta_x != 0 || delta_y != 0) {
1759 /* Determine the new right/bottom position. If that is outside of the bounds of
1760 * the resolution clamp it in such a manner that it stays within the bounds. */
1761 int new_right = w->left + w->width + delta_x;
1762 int new_bottom = w->top + w->height + delta_y;
1763 if (new_right >= (int)_cur_resolution.width) delta_x -= Ceil(new_right - _cur_resolution.width, max(1U, w->nested_root->resize_x));
1764 if (new_bottom >= (int)_cur_resolution.height) delta_y -= Ceil(new_bottom - _cur_resolution.height, max(1U, w->nested_root->resize_y));
1760 if (clamp_to_screen) {
1761 /* Determine the new right/bottom position. If that is outside of the bounds of
1762 * the resolution clamp it in such a manner that it stays within the bounds. */
1763 int new_right = w->left + w->width + delta_x;
1764 int new_bottom = w->top + w->height + delta_y;
1765 if (new_right >= (int)_cur_resolution.width) delta_x -= Ceil(new_right - _cur_resolution.width, max(1U, w->nested_root->resize_x));
1766 if (new_bottom >= (int)_cur_resolution.height) delta_y -= Ceil(new_bottom - _cur_resolution.height, max(1U, w->nested_root->resize_y));
1767 }
17651768
17661769 w->SetDirty();
17671770
29872990 continue;
29882991
29892992 case WC_MAIN_TOOLBAR:
2990 ResizeWindow(w, min(neww, *_preferred_toolbar_size) - w->width, 0);
2993 ResizeWindow(w, min(neww, *_preferred_toolbar_size) - w->width, 0, false);
29912994
29922995 top = w->top;
29932996 left = PositionMainToolbar(w); // changes toolbar orientation
29993002 break;
30003003
30013004 case WC_STATUS_BAR:
3002 ResizeWindow(w, min(neww, *_preferred_statusbar_size) - w->width, 0);
3005 ResizeWindow(w, min(neww, *_preferred_statusbar_size) - w->width, 0, false);
30033006
30043007 top = newh - w->height;
30053008 left = PositionStatusbar(w);
30063009 break;
30073010
30083011 case WC_SEND_NETWORK_MSG:
3009 ResizeWindow(w, Clamp(neww, 320, 640) - w->width, 0);
3012 ResizeWindow(w, Clamp(neww, 320, 640) - w->width, 0, false);
30103013 top = newh - w->height - FindWindowById(WC_STATUS_BAR, 0)->height;
30113014 left = PositionNetworkChatWindow(w);
30123015 break;
0 /* $Id: window_func.h 23704 2012-01-01 17:22:32Z alberth $ */
0 /* $Id: window_func.h 24225 2012-05-12 07:19:47Z rubidium $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
1818 Window *FindWindowByClass(WindowClass cls);
1919 void ChangeWindowOwner(Owner old_owner, Owner new_owner);
2020
21 void ResizeWindow(Window *w, int x, int y);
21 void ResizeWindow(Window *w, int x, int y, bool clamp_to_screen = true);
2222 int PositionMainToolbar(Window *w);
2323 int PositionStatusbar(Window *w);
2424 int PositionNewsMessage(Window *w);