Codebase list openttd / da31ad1
Merge tag 'upstream/1.4.3' Upstream version 1.4.3 # gpg: Signature made Wed 24 Sep 2014 12:41:36 PM CEST using DSA key ID 8A2FAFBC # gpg: Good signature from "Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>" # gpg: aka "Matthijs Kooijman - Brevidius <matthijs@brevidius.nl>" # gpg: aka "Matthijs Kooijman IT <matthijs@mkit.nl>" # gpg: aka "Matthijs Kooijman - FON <matthijs.kooijman@fon.com>" Matthijs Kooijman 9 years ago
85 changed file(s) with 1994 addition(s) and 1656 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 1.4.2 26740 0 1.4.2
0 1.4.3 26914 0 1.4.3
00 #Created by the Bamboo Continuous Integration Server
1 #Sat Aug 16 22:02:30 CEST 2014
2 build.number=52
3 build.timestamp="2014-08-16 22\:02\:30"
1 #Tue Sep 23 20:38:25 CEST 2014
2 build.number=55
3 build.timestamp="2014-09-23 20\:38\:25"
0 1.4.3 (2014-09-23)
1 ------------------------------------------------------------------------
2 (None)
3
4
5 1.4.3-RC2 (2014-09-14)
6 ------------------------------------------------------------------------
7 - Fix: Crashes on joining a server with pending order backups [FS#6112] (r26819)
8 - Fix: Crashes on start due to dereferencing the -1 index of the file names array of music files (r26809)
9
10
11 1.4.3-RC1 (2014-09-07)
12 ------------------------------------------------------------------------
13 - Fix: TC_NO_SHADE did not work for 32bpp text rendering (r26792)
14 - Fix: Loading a game with order backups leaked Orders and left unreachable items in the pool (r26787)
15 - Fix: Buffer overrun in SQCompiler::Error (r26764)
16 - Fix: Desync due to not always properly restoring game state from the savegame (r26753)
17 - Fix: [Script] Crashes and infinite loops when using lists in item-descending order [FS#6085] (r26744)
18 - Fix: Incorrect CFLAGS when enabling gprof profiling (r26737, r26735)
19 - Fix: Do not reset the last selected airport or layout, unless it is really necessary [FS#6083] (r26732)
20 - Fix: Use the normal search path to look for xdg-open at Unix [FS#6077] (r26724)
21 - Fix: Properly check for cargo acceptance of houses [FS#5997] (r26723)
22
23
024 1.4.2 (2014-08-16)
125 ------------------------------------------------------------------------
226 (None)
0 # $Id: config.lib 26740 2014-08-16 18:32:17Z frosch $
0 # $Id: config.lib 26914 2014-09-23 18:35:17Z frosch $
11
22 # This file is part of OpenTTD.
33 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
14491449 LDFLAGS="$LDFLAGS -noixemul"
14501450 fi
14511451
1452 CFLAGS="-O2 -fomit-frame-pointer $CFLAGS"
1452 if [ "$enable_profiling" = "0" ]; then
1453 # -fomit-frame-pointer and -pg do not go well together (gcc errors they are incompatible)
1454 CFLAGS="-fomit-frame-pointer $CFLAGS"
1455 fi
1456 CFLAGS="-O2 $CFLAGS"
14531457 else
14541458 OBJS_SUBDIR="debug"
14551459
14931497 fi
14941498
14951499 if [ "$enable_profiling" != "0" ]; then
1496 CFLAGS="$CFLAGS -p"
1500 CFLAGS="$CFLAGS -pg"
14971501 LDFLAGS="$LDFLAGS -pg"
14981502 fi
14991503
00 OpenTTD's known bugs
1 Last updated: 2014-08-16
2 Release version: 1.4.2
1 Last updated: 2014-09-23
2 Release version: 1.4.3
33 ------------------------------------------------------------------------
44
55
0 openttd (1.4.3-0) unstable; urgency=low
1
2 * New upstream release 1.4.3
3
4 -- OpenTTD <info@openttd.org> Tue, 23 Sep 2014 21:00:00 +0200
5
6 openttd (1.4.3~RC2-0) unstable; urgency=low
7
8 * New upstream release 1.4.3-RC2
9
10 -- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 14 Sep 2014 19:00:00 +0200
11
12 openttd (1.4.3~RC1-0) unstable; urgency=low
13
14 * New upstream release 1.4.3-RC1
15
16 -- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 07 Sep 2014 19:00:00 +0200
17
018 openttd (1.4.2-0) unstable; urgency=low
119
220 * New upstream release 1.4.2
00 # Version numbers to update
11 !define APPV_MAJOR 1
22 !define APPV_MINOR 4
3 !define APPV_MAINT 2
3 !define APPV_MAINT 3
44 !define APPV_BUILD 2
55 !define APPV_EXTRA ""
66
0 Last updated: 2014-08-16
1 Release version: 1.4.2
0 Last updated: 2014-09-23
1 Release version: 1.4.3
22 ------------------------------------------------------------------------
33
44
6565 static SQChar temp[256];
6666 va_list vl;
6767 va_start(vl, s);
68 scvsprintf(temp, s, vl);
68 scvsnprintf(temp, sizeof(temp), s, vl);
6969 va_end(vl);
7070 throw temp;
7171 }
0 /* $Id: airport_gui.cpp 26460 2014-04-13 10:47:39Z frosch $ */
0 /* $Id: airport_gui.cpp 26789 2014-09-07 15:07:22Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
225225 this->SetWidgetLoweredState(WID_AP_BTN_DOHILIGHT, _settings_client.gui.station_show_coverage);
226226 this->OnInvalidateData();
227227
228 this->vscroll->SetCount(AirportClass::Get(_selected_airport_class)->GetSpecCount());
229 this->SelectFirstAvailableAirport(true);
228 /* Ensure airport class is valid (changing NewGRFs). */
229 _selected_airport_class = Clamp(_selected_airport_class, APC_BEGIN, (AirportClassID)(AirportClass::GetClassCount() - 1));
230 const AirportClass *ac = AirportClass::Get(_selected_airport_class);
231 this->vscroll->SetCount(ac->GetSpecCount());
232
233 /* Ensure the airport index is valid for this class (changing NewGRFs). */
234 _selected_airport_index = Clamp(_selected_airport_index, -1, ac->GetSpecCount() - 1);
235
236 /* Only when no valid airport was selected, we want to select the first airport. */
237 bool selectFirstAirport = true;
238 if (_selected_airport_index != -1) {
239 const AirportSpec *as = ac->GetSpec(_selected_airport_index);
240 if (as->IsAvailable()) {
241 /* Ensure the airport layout is valid. */
242 _selected_airport_layout = Clamp(_selected_airport_layout, 0, as->num_table - 1);
243 selectFirstAirport = false;
244 this->UpdateSelectSize();
245 }
246 }
247
248 if (selectFirstAirport) this->SelectFirstAvailableAirport(true);
230249 }
231250
232251 virtual ~BuildAirportWindow()
0 /* $Id: gfx.cpp 26544 2014-04-29 18:41:19Z frosch $ */
0 /* $Id: gfx.cpp 26793 2014-09-07 15:41:03Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
431431 int dpi_left = dpi->left;
432432 int dpi_right = dpi->left + dpi->width - 1;
433433
434 draw_shadow = fc->GetDrawGlyphShadow() && colour != TC_BLACK;
434 draw_shadow = fc->GetDrawGlyphShadow() && (colour & TC_NO_SHADE) == 0 && colour != TC_BLACK;
435435
436436 for (int i = 0; i < run->GetGlyphCount(); i++) {
437437 GlyphID glyph = run->GetGlyphs()[i];
0 /* $Id: industry_gui.cpp 26670 2014-07-01 20:13:23Z frosch $ */
0 /* $Id: industry_gui.cpp 26789 2014-09-07 15:07:22Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
19991999 if (!hs->enabled) continue;
20002000
20012001 for (uint j = 0; j < lengthof(hs->accepts_cargo); j++) {
2002 if (cargo_fld->u.cargo.vertical_cargoes[i] == hs->accepts_cargo[j]) {
2002 if (hs->cargo_acceptance[j] > 0 && cargo_fld->u.cargo.vertical_cargoes[i] == hs->accepts_cargo[j]) {
20032003 cargo_fld->ConnectCargo(cargo_fld->u.cargo.vertical_cargoes[i], false);
20042004 goto next_cargo;
20052005 }
21912191 if (!hs->enabled || !(hs->building_availability & climate_mask)) continue;
21922192
21932193 for (uint j = 0; j < lengthof(hs->accepts_cargo); j++) {
2194 if (cargoes[i] == hs->accepts_cargo[j]) return true;
2194 if (hs->cargo_acceptance[j] > 0 && cargoes[i] == hs->accepts_cargo[j]) return true;
21952195 }
21962196 }
21972197 }
1010 ##gender male
1111
1212
13 # $Id: afrikaans.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
13 # $Id: afrikaans.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9595
9696 # Quantity of cargo
9797 STR_QUANTITY_NOTHING :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasier{P "" s}
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passasier{P "" s}
9999 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} steenkool
100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sak{P "" ke} pos
100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}sak{P "" ke} pos
101101 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olie
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} lewendehawe
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krat{P "" te} goedere
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}item{P "" s} lewendehawe
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}krat{P "" te} goedere
104104 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graan
105105 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} hout
106106 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} ystererts
107107 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} staal
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sak{P "" ke} edelmetale
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}sak{P "" ke} edelmetale
109109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kopererts
110110 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} mielies
111111 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} vrugte
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sak{P "" ke} diamante
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}sak{P "" ke} diamante
113113 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} kos
114114 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papier
115 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sak{P "" ke} goud
115 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}sak{P "" ke} goud
116116 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} water
117117 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} koring
118118 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} rubber
119119 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} suiker
120 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} ton speelgoed
121 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sak{P "" ke} lekkers
120 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}ton speelgoed
121 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}sak{P "" ke} lekkers
122122 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kola
123123 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} spookasem
124124 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} borrel{P "" s}
165165 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALMAL
166166
167167 # 'Mode' of transport for cargoes
168 STR_PASSENGERS :{COMMA} passasier{P "" s}
169 STR_BAGS :{COMMA} sak{P "" ke}
170 STR_TONS :{COMMA} ton
171 STR_LITERS :{COMMA} liter
172 STR_ITEMS :{COMMA} item{P "" s}
173 STR_CRATES :{COMMA} krat{P "" te}
168 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passasier{P "" s}
169 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}sak{P "" ke}
170 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
171 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
172 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}item{P "" s}
173 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}krat{P "" te}
174174
175175 # Colours, do not shuffle
176176 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblou
191191 STR_COLOUR_WHITE :Wit
192192
193193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpu
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
197
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}pk
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}pk
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
201
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
205
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
209
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gelling
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
213
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gelling{P "" s}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
217
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
220 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
221
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} vt
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
224 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mpu
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
197
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}pk
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}pk
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
201
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
205
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}ton
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
209
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gelling
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
213
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gelling{P "" s}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}liter
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
217
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
220 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
221
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}vt
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
224 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
225225
226226 # Common window strings
227227 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string:
247247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys op/af
248248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys links/regs
249249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Vernietig geboue ens. op 'n vierkant van land
250
251 # Show engines button
252
250253
251254 # Query window
252255 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Gewone
302305 STR_SORT_BY_RATING :Waardering
303306
304307 # Tooltips for the main toolbar
305 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pouseer spel
308 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Onderbreek spel
306309 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Vinnig vooruit die spel
307310 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsies
308311 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Stoor spel, verlaat spel, verlaat
756759 # Status bar messages
757760 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Wys laaste boodskap of nuus verslag
758761 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
759 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * STIL * *
762 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * GEONDERBREEK * *
760763 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OUTOSTOOR
761764 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * STOOR SPELETJIE * *
762765
11871190 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximum lengte vir die bou van bruë
11881191 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximum tonnel lengte: {STRING}
11891192 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maximum lengte vir die bou van tonnels
1190 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Manual primêre nywerheid konstruksie metode: {STRING}
1193 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Handmatige primêre nywerheid konstruksie metode: {STRING}
11911194 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metode van befondsing van 'n primêre bedryf."Niks" beteken dit nie moontlik is om enige bedryf te finansier, "prospekteer" beteken befondsing is moontlik, maar konstruksie vind plaas in 'n toevallige plek op die kaart en dit kan ook misluk, "ander nywerhede" beteken rou bedrywe kan opgerig word deur ander maatskappye soos verwerking nywerhede.
11921195 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Geen
11931196 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :As ander nywerhede
13651368 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Verstek kleurskema om te gebruik vir NewGRFs wat nie spesifeer watter kleurskema benodig word nie
13661369 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Verstek (D) kleur skakering
13671370 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Tradisionele (W) kleur skakering
1368
13691371 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Outomaties pouse wanneer om te begin 'n nuwe speletjie: {STRING}
1370 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :As hierdie opsie geaktiveer is, sal die spel gepousseer wees wanneer die spel begin.
1371 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Wanneer gepouseer laat toe: {STRING}
1372 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :As hierdie opsie geaktiveer is, sal die spel geonderbreek wees wanneer die spel begin.
1373 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Wanneer geonderbreek laat die toe: {STRING}
13721374 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selekteer watter aksies mag gedoen word terwyl die speletjie onderbreek word
13731375 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Geen aksies
13741376 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Alle nie-konstruksie aksies
13831385 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Toon aankoms en vertrek in tydroosters: {STRING}
13841386 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Vertoon verwagte aankoms en vertrek tye in tydroosters
13851387 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Vinnige skepping van voertuig opdragte: {STRING}
1386 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selekteer die "gaan na wyser" wanneer didie bevele venster oop gemaak word
1388 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selekteer die "gaan na wyser" wanneer die bevele venster oop gemaak word
13871389 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Verstek spoor tipe (na nuwe spel/spel laai): {STRING}
13881390 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Spoortipe om te kies wanneer 'n nuwe spel begin. 'Eers beskikbaar' kies die oudste tipe spoor, 'Laas beskikbaar' kies die nuutste tipe spoor, 'Meeste gebruik' kies die spoor wat die meeste in gebruik is.
13891391 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eers beskikbaar
14481450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kies of voertuie gediens word gebasseer op tydsduur vanaf vorige diens of as die voertuig se betroubaarheid met 'n sekere persentasie geval het van die maksimum
14491451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaard diens interval vir treine: {STRING}
14501452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Kies die standaard diensskedule vir nuwe treine as geen diensskedule aangedui is nie
1451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} da{P g e}/%
1453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}da{P g e}/%
14521454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Gedeaktiveer
14531455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standaard diens interval vir pad voertuie: {STRING}
14541456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Kies die standaard diensskedule vir nuwe padvoertuie as geen diensskedule aangedui is nie
15901592 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Verwyder absurde pad-elemente gedurende die pad konstruksie: {STRING}
15911593 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Verwyder doodloop strate, wanner befondse pad konstruksie plaasvind
15921594
1593 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Herreken die verspreingskaart elke {STRING} da{P 0:2 g e}
1595 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Herreken die verspreingskaart elke {STRING}{NBSP}da{P 0:2 g e}
15941596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tyd tussen daaropvolgende herrekeninge van die verspreidingskaart. Elke herrekening is vir een komponent van die hele kaart, so net 'n gedeelte is dan op datum, nie die hele kaart nie. Hoe korter hierdie stelling is, hoe meer verwerkingskrag word benodig, hoe langer hierdie stelling is, hoe langer vat dit vir die vrag om op nuwe roetes te versprei.
1595 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Neem {STRING} da{P 0:2 g e} om verspreidingskaart te herreken
1597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Neem {STRING}{NBSP}da{P 0:2 g e} om verspreidingskaart te herreken
15961598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tyd benodig vir die herrekening van elke komponent van die verspreidingskaart. Elke berekening kan vir hierdie aantal dae hardloop, as hierdie stelling te kort is en die berekening is nie klaar nie, dan kan die spel stop tot die berekening klaar gedoen is. Hoe meer tyd toegelaat word vir hierdie berekeninge, hoe langer vat dit vir die verspreidingskaart om te verander as roetes verander.
15971599 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :handmatig
15981600 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimmetries
21492151 # Network related errors
21502152 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
21512153 ############ Leave those lines in this order!!
2152 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spel stilgehou ({STRING})
2153 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING})
2154 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING}, {STRING})
2155 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2154 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spel geonderbreek ({STRING})
2155 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spel nog steeds geonderbreek ({STRING})
2156 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spel nog steeds geonderbreek ({STRING}, {STRING})
2157 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spel nog steeds geonderbreek ({STRING}, {STRING}, {STRING})
21562158 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spel steeds onderbreek ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
21572159 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spel gaan weer aan ({STRING})
21582160 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :hoeveelheid spelers
27292731 STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Water
27302732 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Lukraak
27312733 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Lukraak
2732 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
2734 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handmatig
27332735
27342736 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Reliëfkaart orientasie:
27352737 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Reliëfkaart naam:
29592961 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgelewer
29602962 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (steeds benodig)
29612963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgelewer)
2962 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK} da{P g e}
2963 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK} da{P g e} (befonds)
2964 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}da{P g e}
2965 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}da{P g e} (befonds)
29642966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Dorp groei {RED}nie{BLACK}
29652967 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geraas limiet in dorp: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
29662968 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na dorp toe. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die dorp oop
32873289 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Wins die jaar: {CURRENCY_LONG} (verlede jaar: {CURRENCY_LONG})
32883290
32893291 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Beskikbare treine
3290 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Beskikbaar Voertuie
3291 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Beskikbaar Skepe
3292 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Beskikbaar Vliegtuie
3292 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Beskikbare Voertuie
3293 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Beskikbare Skepe
3294 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Beskikbare Vliegtuie
32933295 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon 'n lys van beskikbare enjins vir hierdie voertiug.
32943296
32953297 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Bestuur lys
36143616
36153617 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Oordragkrediet: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36163618
3617 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}dae{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dae{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36183620 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36193621 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vermeeder diensinterval met 10 dae. Ctrl+klik om interval met 5 dae te vermeerder
36203622 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verminder diensinterval met 10. Ctrl+klik om interval met 5 dae te verminder
38463848 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis vir {STRING} met die meeste {VELOCITY}
38473849 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en bly vir {STRING}
38483850 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en reis vir {STRING}
3849 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} da{P g e}
3850 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" e}
3851 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}da{P g e}
3852 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ke}
38513853
38523854 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Die rooster sal {STRING} neem om te voltooi
38533855 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Die rooster sal te minste {STRING} vat om te voltooi (nie alles gerooster nie)
39453947 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigureer die parameters van skrif
39463948
39473949 # Available AIs window
3948 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beskikbaar {STRING}
3950 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beskikbare {STRING}
39493951 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs
39503952 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Speletjie Skrifte
39513953 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om 'n skrip te kies
40054007 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Beraamde Inkomste: {CURRENCY_LONG}
40064008
40074009 # Saveload messages
4008 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spaar nog in vorder, {}wag asb tot dit klaar is!
4010 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Stoor van speletjie is nog besig, {}wag asb tot dit klaar is!
40094011 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Outostoor het misluk
40104012 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan nie skyf lees nie
40114013 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Speletjie Spaar Misluk{}{STRING}
99 ##grflangid 0x14
1010
1111
12 # $Id: arabic_egypt.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: arabic_egypt.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
198198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}حصان
199199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}ك واط
200200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}ت
201202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}طن
202203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}كجم
203204
204205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} طن
205206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}كجم
206207
208 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}غال
207209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}ل
208210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}م3
209211
230232 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}عنوان الاطار- اسحب لتحريك الاطار
231233 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}نافذة الظل - تعرض العنوان فقط
232234 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}اظهر معلومات صائد اخطاء الاضافات الجديدة.
233 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}خصص هذا الاطار بان يبقى مفتوح عند اغلاق كافة الاطارات
235 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}علم هذه النافذة كغير قابلة للإقفال باستخدام زر إغلاق كل النوافذ, اضغط مع Ctrl لجعل الأمر إفتراضيا
234236 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}اضغط واسحب لتعديل حجم الاطار
235237 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تبديل حجم الاطار كبير / صغير
236238 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}شريط العرض- فوق /تحت
237239 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار
238240 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها في مربع من الأرض.
241
242 # Show engines button
243
239244
240245 # Query window
241246 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}افتراضي
956961 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} ملف غير صالح{P ""}
957962 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}معلومات اضافية عن الموسيقى الاساسية
958963
964 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}فشل في استرداد قائمة الدقة المدعومة
959965 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}فشل تشغيل نمط الشاشة الكاملة
960966
961967 # Custom currency window
10461052 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :مدد الكل
10471053 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :إسحب الكل
10481054
1055 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK} فئة:
1056 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}نوع:
10491057 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :اﻹعدادات الاساسيه
10501058
10511059 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}احصر القائمة على انواع اعدادات محددة
10551063 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :اعدادات اللعبة (مخزن في المحفوظات, يؤثر على اللعبة الحالية فقط)
10561064 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :اعدادات الشركة (مخزن في المحفوظات, يؤثر على الالعاب الجديدة فقط)
10571065 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :اعدادات الشركة (مخزن في المحفوظات: يؤثر على الشركة الحالية فقط)
1066 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}عرض جميع النتائج بالنسبة للإعداد {}{SILVER} الفئة {BLACK} إلى {WHITE}{STRING} {BLACK}و{SILVER}نوع {BLACK} إلى{WHITE} جميع انواع الإعدادات
1067 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE} - بدون -
10581068
10591069 STR_CONFIG_SETTING_OFF :قفل
10601070 STR_CONFIG_SETTING_ON :فتح
11341144 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :الأصلي
11351145 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :مرتفعات منزلقة
11361146 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :ارتفاع خط الثلج: {STRING}
1137 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :خشونة التضاريس (سفر التكوين فقط ) :({STRING}
1147 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :خشونة التضاريس (صفر التكوين فقط ) :({STRING}
11381148 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :ناعم جدا
11391149 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ناعم
11401150 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :خشن
12221232 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :شغل مؤثرات صوتية في المناظر و المصانع و المدن
12231233
12241234 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :عطل ادوات البناء عند عدم وجود عربات متاحة لها: {STRING}
1225 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :الحد الأعلى لعدد القطارات لكل لاعب: {STRING}
1226 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :الحد الأعلى لعدد العربات لكل لاعب: {STRING}
1227 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :الحد الأعلى لعدد الطائرات لكل لاعب: {STRING}
1228 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :الحد الأعلى لعدد السفن لكل لاعب: {STRING}
1235 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :الحد الأعلى لعدد القطارات لكل شركة: {STRING}
1236 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :الحد الأعلى لعدد العربات لكل شركة: {STRING}
1237 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :الحد الأعلى لعدد الطائرات لكل شركة: {STRING}
1238 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :الحد الأعلى لعدد السفن لكل شركة: {STRING}
12291239
12301240 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :حظر القطارات على الحاسوب: {STRING}
12311241 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :حظر العربات على الكمبيوتر: {STRING}
16061616 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}احم لعبتك برقم سري حتى لا تصبح لعبتك مفتوحة للجميع
16071617
16081618 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM}عميل
1609 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}اقصى عدد عملاء:
1619 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}اقصى عدد للعملاء:
16101620 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}أختر أقصى عدد للعملاء
16111621 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM}شركة
16121622 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}أقصى عدد شركات:
22002210 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}الشحنة المقبولة: {LTBLUE}
22012211 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA} /8 {STRING})
22022212 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}حدود سرعة سكة الحديد: {LTBLUE}{VELOCITY}
2213 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}حدود سرعه الطريق: {LTBLUE}{VELOCITY}
22032214
22042215 # Description of land area of different tiles
22052216 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :صخور
23152326 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}احفظ اللعبة الحالية، بواسطة الاسم المختار
23162327 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}تحميل
23172328 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}تحميل اللعبة المختارة
2329 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK} حمل خارطة التضاريس
23182330 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}تفاصيل اللعبة
23192331 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}لا توجد معلومات متاحة
23202332 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
25332545 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<المصنع غير صالح>
25342546
25352547 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2548 STR_INVALID_VEHICLE :<مركبه غير صالحه>
25362549
25372550 # NewGRF scanning window
25382551 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}بحث اضافات جديدة
33503363 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :لا رحيل
33513364 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :المغادرة (ذاتي: بواسطة الامر اليدوي التالي)
33523365 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :مسافر (غير مجدوله)
3353 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :سافر بمعدل {2:VELOCITY} (بدون جدوله)
3366 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :سافر(بدون جدول زمني) مع تقريبا {2:VELOCITY}
33543367 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :مسافر لـ {STRING}
33553368 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :سافر لي {STRING} بمعدل {VELOCITY}
33563369 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ويبقى لـ {STRING}
99 ##grflangid 0x21
1010
1111
12 # $Id: basque.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: basque.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
243243 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra mugitu - zerrendan gora/behera mugitzeko
244244 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra mugitu - zerrendan ezkerra/eskuinera mugitzeko
245245 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eraikinak etab. edo lur karratu bat eraistea. Ctrl area diagonalki aukeratzen du. Mayus eraikinaren kostu estimatua erakusten du.
246
247 # Show engines button
248
246249
247250 # Query window
248251 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Lehenetsia
1111 ##case m f n p nom gen dat acc abl pre
1212
1313
14 # $Id: belarusian.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
14 # $Id: belarusian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
407407
408408 # Quantity of cargo
409409 STR_QUANTITY_NOTHING :
410 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пасажыр{P "" а аў}
410 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}пасажыр{P "" а аў}
411411 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} вугалю
412 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} мяш{P ок кi коў} пошты
412 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}мяш{P ок кi коў} пошты
413413 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} нафты
414 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлы
415 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} скрын{P ка кi ак} тавараў
414 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}гал{P ава авы оў} жывёлы
415 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}скрын{P ка кi ак} тавараў
416416 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} зерня
417417 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} драўнiны
418418 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} жалезнай руды
419419 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} сталi
420 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} мяш{P ок кi коў} каштоўнасьцяў
420 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}мяш{P ок кi коў} каштоўнасьцяў
421421 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} меднай руды
422422 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} кукурузы
423423 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} садавiны
424 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} мяш{P ок кi коў} алмазаў
424 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}мяш{P ок кi коў} алмазаў
425425 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} ежы
426426 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} паперы
427 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} мяш{P ок кi коў} золата
427 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}мяш{P ок кi коў} золата
428428 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} вады
429429 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} пшаніцы
430430 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} каўчуку
431431 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} цукру
432 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} цац{P ка кi ак}
433 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} скрын{P ка кi ак} цукерак
432 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}цац{P ка кi ак}
433 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}скрын{P ка кi ак} цукерак
434434 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} колы
435435 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} цукровай баўны
436436 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} бурбал{P ка кi ак}
477477 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Усё
478478
479479 # 'Mode' of transport for cargoes
480 STR_PASSENGERS :{COMMA} пасажыр{P "" ы аў}
481 STR_BAGS :{COMMA} мя{P шок шкi шкоў}
482 STR_TONS :{COMMA} тон{P а ы ""}
483 STR_LITERS :{COMMA} лiтр{P "" ы аў}
484 STR_ITEMS :{COMMA} штук{P а i ""}
485 STR_CRATES :{COMMA} скрын{P я i яў}
480 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}пасажыр{P "" ы аў}
481 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}мяш{P ок кi коў}
482 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}тон{P а ы ""}
483 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}лiтр{P "" ы аў}
484 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}штук{P а i ""}
485 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}скрын{P я i яў}
486486
487487 # Colours, do not shuffle
488488 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Цёмна-сiнi
503503 STR_COLOUR_WHITE :Белы
504504
505505 # Units used in OpenTTD
506 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мiл{P я i яў}/г
507 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/г
508 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с
509
510 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} к.с.
511 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} к.с.
512 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} кВт
513
514 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} т
515 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т
516 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} кг
517
518 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} тон{P а ы ""}
519 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P а ы ""}
520 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг
521
522 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} гал.
523 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л
524 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} м³
525
526 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} галон{P "" а аў}
527 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лiтр{P "" ы аў}
528 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³
529
530 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} фунт{P "" а аў}-сілы
531 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} кгс
532 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
533
534 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} фут{P "" ы аў}
535 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} м
536 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} м
506 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}мiл{P я i яў}/г
507 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}км/г
508 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}м/с
509
510 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}к.с.
511 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}к.с.
512 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}кВт
513
514 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}т
515 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}т
516 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}кг
517
518 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}тон{P а ы ""}
519 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}тон{P а ы ""}
520 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}кг
521
522 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}гал.
523 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}л
524 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}м³
525
526 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}галон{P "" а аў}
527 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}лiтр{P "" ы аў}
528 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}м³
529
530 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}фунт{P "" а аў}-сілы
531 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}кгс
532 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}кН
533
534 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}фут{P "" ы аў}
535 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}м
536 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}м
537537
538538 # Common window strings
539539 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтар:
559559 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка ўверх/уніз
560560 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка налева/направа
561561 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Поўная ачыстка прамавугольнага ўчастку зямлі. Ctrl — выбар вобласьці па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту ачысткі.
562
563 # Show engines button
564
562565
563566 # Query window
564567 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Па змоўчаньнi
17601763 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Выбраць, ці залежыць абслугоўваньне транспарту ад даты апошняга абслугоўваньня або ад падзеньня надзейнасьці на пэўны адсотак ад максымальнай.
17611764 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Iнтэрвал абслугоўваньня для цягнiкоў: {STRING}
17621765 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Усталяваць міжсэрвісны інтэрвал для новых чыгуначных транспартных сродкаў, калі пэўны інтэрвал ня вызначаны для канкрэтнага цягніка.
1763 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} д{P зень днi дзён}/%
1766 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}д{P зень днi дзён}/%
17641767 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :адключана
17651768 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Iнтэрвал абслугоўваньня для аўтатранспарту: {STRING}
17661769 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Усталяваць міжсэрвісны інтэрвал для новага аўтатранспарту, калі пэўны інтэрвал ня вызначаны для канкрэтнай машыны.
19021905 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Выдаляць абсурдныя элемэнты падчас дарожнага будаўніцтва: {STRING}
19031906 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Выдаляць "мёртвыя" канцы дарогаў, якія ўтварыліся пасля рэканструкцыі вуліц.
19041907
1905 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Абнаўляць ґраф размеркаваньня раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён}
1908 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Абнаўляць ґраф размеркаваньня раз у {STRING}{NBSP}д{P 0:2 зень ні зён}
19061909 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Перыяд пераразьліку ґрафаў размеркаваньня. У кожным цыкле разьлічваецца не ґраф цалкам, а толькі адзін зь яго кампанэнтаў. Чым менш гэта значэньне, тым больш будзе нагрузка на працэсар. Чым больш значэньне, тым больш часу пройдзе перад пачаткам разьліку ґрафаў для новых маршрутаў.
1907 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Пералічваць ґраф разьмеркаваньня раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён}
1910 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Пералічваць ґраф разьмеркаваньня раз у {STRING}{NBSP}д{P 0:2 зень ні зён}
19081911 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Час, адведзены для пераразьліку кампанэнтаў ґрафа. Разьлік запускаецца асобным патокам і працягваецца на працягу паказанай колькасьці гульнявых дзён. Калі значэньне будзе надта малым, то, магчыма, разьлік не пасьпее завяршыцца, і гульня будзе чакаць завяршэньня (гэта прывядзе да затрымак). Пры вялікіх значэньнях ґрафы размеркаваньня будуць павольней абнаўляцца пры зьменах маршрутаў.
19091912 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :уручную
19101913 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :несымэтрычнае
32913294 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} дастаўлена
32923295 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (недастаткова)
32933296 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (дастаткова)
3294 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Горад расьце раз у {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P зень нi зён}
3295 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Горад расьце раз у {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P зень нi зён} (прафінансавана)
3297 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Горад расьце раз у {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P зень нi зён}
3298 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Горад расьце раз у {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P зень нi зён} (прафінансавана)
32963299 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Горад {RED}не{BLACK} разьвіваецца
32973300 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Узровень шуму ў горадзе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Макс: {ORANGE}{COMMA}
32983301 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць горад у асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
39663969
39673970 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перавозкі: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
39683971
3969 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Агляд кожныя {LTBLUE}{COMMA} дзён{BLACK} Апошнi раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3972 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Агляд кожныя {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}дзён{BLACK} Апошнi раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
39703973 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Агляд кожныя {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Апошнi раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
39713974 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Павялiчыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — павялічыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
39723975 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зьменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — паменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
41984201 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Рухацца да {STRING} не хутчэй за {VELOCITY}
41994202 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :і чакаць {STRING}
42004203 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і рухацца да {STRING}
4201 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P зень нi зён}
4202 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} цiк{P "" i аў}
4204 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}д{P зень нi зён}
4205 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}цiк{P "" i аў}
42034206
42044207 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Увесь маршрут зойме {STRING}
42054208 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Рух па маршруце зойме {STRING} (ня ўсё ўлічана)
1010 ##gender m f
1111
1212
13 # $Id: brazilian_portuguese.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
13 # $Id: brazilian_portuguese.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
247247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
248248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita
249249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de preço
250
251 # Show engines button
252
250253
251254 # Query window
252255 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Padrão
1111 ##case m f n p
1212
1313
14 # $Id: bulgarian.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
14 # $Id: bulgarian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата. Ctrl маркира по диагонал. Shift показва евентуалната цена на разрушението.
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране
980983 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} повреден файл{P "" s}
981984 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Допълнителна информация за пакетът базовата музика
982985
986 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Неуспешно извличане на списък с поддържаните резолюции
983987 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Проблем при включване на режим "цял екран"
984988
985989 # Custom currency window
22252229 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи обектите невидими вместо прозрачни
22262230
22272231 # Linkgraph legend window
2232 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Всички
2233 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Николко
2234 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Изберете компании, който да се показват
22282235
22292236 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2237 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}неизползван
2238 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}наситен
2239 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}претоварен
22302240
22312241 # Base for station construction window(s)
22322242 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
29582968 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
29592969
29602970 # Goal window
2971 STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Цели
29612972 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глобални цели
29622973 STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Основни цели:
29632974 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
29642975 STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Никакви -
29652976 STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Неприложимо-
2977 STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}напредък{STRING}
29662978 STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Цели на компанията:
29672979 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на задачата за да центрирате камерата на фабрика/град/плочка. Ctrl+Click отваря нов прозорец центриран на фабрика/град/плочка
29682980
29732985 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Грешка
29742986
29752987 ### Start of Goal Question button list
2976 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Недобре
2988 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Откажи
29772989 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Добре
29782990 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Не
29792991 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Да
30023014 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисни върху услугата за да се фокусира върху индустрията/града. Ctrl отваря нов изглед към индустрията/града
30033015
30043016 # Story book window
3017 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Следваща
3018 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Отиди на следващата страница
30053019 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Невалидна цел
30063020
30073021 # Station list window
30313045
30323046 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинги
30333047 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
3034
3035
3048 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Месечни доставки и местен рейтинг:
3049
3050 STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}По група
3051 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Станция: Изчакване
3052 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Сума: Изчакване
3053 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Станция: Планирано
3054 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Количество: Планирано
3055 STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} от {STATION}
3056 STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} посредством {STATION}
3057 STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} до {STATION}
3058 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} от неизвестна станция
3059 STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} за която и да е гара
3060 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} посредством която и да е гара
3061 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} от тази гара
3062 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} спиране на тази гара
3063 STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} до тази станция
3064 STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} без прекъсване
3065
3066 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Източник-Чрез-Дестинация
3067 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Източник-Дестинация-Посредством
3068 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Посредством-Източник-Дестинация
3069 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Посредством-Дестинация-Източник
3070 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Дестинация-Източник-Посредством
30363071 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Посока-през-Източника
30373072
30383073 ############ range for rating starts
1010 ##gender Masculin Femenin
1111
1212
13 # $Id: catalan.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
13 # $Id: catalan.txt 26823 2014-09-14 15:44:57Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9595
9696 # Quantity of cargo
9797 STR_QUANTITY_NOTHING :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{G=Masculin}{COMMA} passatger{P "" s}
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{G=Masculin}{COMMA}{NBSP}passatger{P "" s}
9999 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} de carbó
100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" s} de correu
100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} de correu
101101 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} de petroli
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cap{P "" s} de bestiar
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} palet{P "" s} de mercaderies
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}cap{P "" s} de bestiar
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}palet{P "" s} de mercaderies
104104 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} de gra
105105 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} de fusta
106106 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} de mineral de ferro
107107 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} d'acer
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{G=Masculin}{COMMA} sac{P "" s} de valors
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{G=Masculin}{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} de valors
109109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} de mineral de coure
110110 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} de blat de moro
111111 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} de fruita
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} boss{P a es} de diamants
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}boss{P a es} de diamants
113113 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} de queviures
114114 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} de paper
115 STR_QUANTITY_GOLD :{G=Femenin}{COMMA} sa{P ca ques} d'or
115 STR_QUANTITY_GOLD :{G=Femenin}{COMMA}{NBSP}sa{P ca ques} d'or
116116 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} d'aigua
117117 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} de blat
118118 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} de cautxú
119119 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} de sucre
120 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} joguin{P a es}
121 STR_QUANTITY_SWEETS :{G=Femenin}{COMMA} boss{P a es} de dolços
120 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}joguin{P a es}
121 STR_QUANTITY_SWEETS :{G=Femenin}{COMMA}{NBSP}boss{P a es} de dolços
122122 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} de refrescs
123123 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} de cotó de sucre
124124 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bomboll{P a es}
165165 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}TOT
166166
167167 # 'Mode' of transport for cargoes
168 STR_PASSENGERS :{G=Masculin}{COMMA} passatger{P "" s}
169 STR_BAGS :{G=Masculin}{COMMA} sac{P "" s}
170 STR_TONS :{G=Femenin}{COMMA} ton{P a es}
171 STR_LITERS :{G=Masculin}{COMMA} litre{P "" s}
172 STR_ITEMS :{G=Masculin}{COMMA} cap{P "" s}
173 STR_CRATES :{G=Masculin}{COMMA} palet{P "" s}
168 STR_PASSENGERS :{G=Masculin}{COMMA}{NBSP}passatger{P "" s}
169 STR_BAGS :{G=Masculin}{COMMA}{NBSP}sac{P "" s}
170 STR_TONS :{G=Femenin}{COMMA}{NBSP}ton{P a es}
171 STR_LITERS :{G=Masculin}{COMMA}{NBSP}litre{P "" s}
172 STR_ITEMS :{G=Masculin}{COMMA}{NBSP}cap{P "" s}
173 STR_CRATES :{G=Masculin}{COMMA}{NBSP}palet{P "" s}
174174
175175 # Colours, do not shuffle
176176 STR_COLOUR_DARK_BLUE :{G=Masculin}Blau Fosc
248248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra
249249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Enderroca edificis, etc. en un quadre de terreny. Ctrl selecciona l'àrea en diagonal. Shift commuta construir/mostrar el cost estimat
250250
251 # Show engines button
252
253
251254 # Query window
252255 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Predeterminat
253256 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancel·la
276279 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Benefici darrer any
277280 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Benefici aquest any
278281 STR_SORT_BY_AGE :Antiguitat
279 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilitat
282 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilitat
280283 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capac. total per tipus de càrrega
281284 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocitat màxima
282285 STR_SORT_BY_MODEL :Model
566569
567570 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega
568571 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dies en trànsit
569 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres
572 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagament per entregar 10 unitats (o 10.000 litres) de càrrega a una distància de 20 caselles
570573 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activa-ho tot
571574 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactiva-ho tot
572575 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Mostra totes les càrregues al gràfic de ratis de pagament de càrregues
810813 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Problemes de subministrament fan que {STRING} anunciï el seu imminent tancament!
811814 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}La falta d'arbres propers fa que {STRING} anunciï el seu imminent tancament!
812815
813 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Unió Monetària Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diàries del teu país!
816 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Unió Monetària Europea!{}{}S'introdueix l'euro com a moneda única per les transaccions diàries del teu país!
814817 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi!
815818 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}S'ha acabat la recessió!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries i l'economia s'enforteix!
816819
10081011 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix: {ORANGE}{STRING}
10091012 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Estableix el sufix de text per a la moneda
10101013
1011 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvia a l'Euro: {ORANGE}{NUM}
1012 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvia a l'Euro: {ORANGE}mai
1013 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Estableix l'any d'introducció de l'Euro
1014 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Canvia a l'Euro més aviat
1015 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Canvia a l'Euro més tard
1014 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvia a l'euro: {ORANGE}{NUM}
1015 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvia a l'euro: {ORANGE}mai
1016 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Estableix l'any d'introducció de l'euro
1017 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Canvia a l'euro més aviat
1018 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Canvia a l'euro més tard
10161019
10171020 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista prèvia: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
10181021 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Lliures (£) en aquesta moneda
12761279 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duració dels missatges d'error mostrats en finestres vermelles. Alguns missatges d'error (crítics) no es tanquen automàticament i s'han de tancar manualment
12771280 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} segon{P 0 "" s}
12781281 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostra descripcions emergents: {STRING}
1279 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Retard abans que les descripcions emergents siguin mostrades quan el ratolí sigui sobre algun element de l'interfície. Alternativament les descripcions emergents poden ser vinculades al botó dret del ratolí
1282 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Retard abans que les descripcions emergents siguin mostrades quan el ratolí sigui sobre algun element de l'interfície. Alternativament les descripcions emergents poden ser vinculades al botó dret del ratolí si aquest paràmetre s'estableix en 0.
12801283 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Manté durant {COMMA} segon{P 0 "" s}
12811284 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botó dret
12821285 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra els habitants a l'etiqueta del nom de la població: {STRING}
13581361
13591362 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Utilitza el format de data {STRING} per a guardar partides
13601363 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format de la data en els noms dels arxius de les partides que es guardin
1361 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :llarga (31 Dec 2008)
1364 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :llarga (31 Des 2008)
13621365 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curta (31-12-2008)
13631366 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
13641367
13841387 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostra l'arribada i la sortida als horaris: {STRING}
13851388 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostra als horaris l'arribada anticipadament i les hores de sortida
13861389 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creació ràpida d'ordres per a vehicles: {STRING}
1387 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selecciona el 'cursor ves a' quan s'obri la finestra d'ordres
1390 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selecciona el botó 'Vés-hi' quan s'obri la finestra d'ordres
13881391 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipus predeterminat de via (en nova partida/càrrega de partida): {STRING}
13891392 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipus de via a seleccionar després de començar o carregar una partida. 'El més antic disponible' selecciona el tipus de vies més antic disponible, 'El més modern disponible' selecciona el tipus de vies més modern, i 'El més utilitzat disponible' selecciona el tipus de vies que s'utilitzi més actualment
13901393 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :El més antic disponible
14491452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Escull si les revisions dels vehicles depenen del temps passat des de la darrera revisió o de la caiguda d'un cert percentatge de la fiabilitat màxima
14501453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval per defecte de servei per als trens: {STRING}
14511454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels nous ferrocarrils, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle
1452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} di{P 0 a es}/%
1455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}di{P 0 a es}/%
14531456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Desactivat
14541457 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Interval per defecte de servei per als vehicles: {STRING}
14551458 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels nous vehicles de caretera, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle
15911594 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Treu els elements de carretera absurds durant la reconstrucció de carretera: {STRING}
15921595 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Elimina les carreteres sense sortida durant les reconstruccions de carreteres finançades
15931596
1594 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualitza el graf de distribució cada {STRING} di{P 0 a es}
1597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualitza el graf de distribució cada {STRING}{NBSP}di{P 0 a es}
15951598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Temps entre recàlculs successius del graf de distribució. Cada recàlcul calcula els plans per un component del graf. Això significa que un valor X per aquest paràmetre no implica que tot el graf serà actualitzat cada X dies. Només alguns components ho seran. Com més curt el valor, més temps de processador es requerirà per calcular-ho. Com més llarg, més temps passarà fins que la distribució de càrregues comenci en noves rutes.
1596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Empra {STRING} di{P 0 a es} per al recàlcul del graf de distribució
1599 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Empra {STRING}{NBSP}di{P 0 a es} per al recàlcul del graf de distribució
15971600 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Temps dedicat a cada recàlcul d'un component del graf de connexions. Quan un recàlcul s'inicia, el programa crea un fil que pot executar-se durant aquest nombre de dies. Com més curt el valor, més probable que el fil no hagi acabat quan s'espera. Aleshores el programa s'atura fins que el fil acaba ("ralentització"). Com més llarg el valor, més temps requereix l'actualització de la distribució quan les rutes canvien.
15981601 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
15991602 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimètric
20862089
20872090 # Network chat
20882091 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Envia
2089 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
2092 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equip] :
20902093 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] {STRING}:
2091 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
2092
2093 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2094 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] a {STRING}: {WHITE}{STRING}
2094 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Tothom] :
2095
2096 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equip] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2097 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equip] a {STRING}: {WHITE}{STRING}
20952098 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2096 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] A {STRING}: {WHITE}{STRING}
2097 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2099 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] a {STRING}: {WHITE}{STRING}
2100 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Tothom] {STRING}: {WHITE}{STRING}
20982101 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Posa el text pel xat de xarxa
20992102
21002103 # Network messages
22312234 # Content downloading progress window
22322235 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Descarregant contingut...
22332236 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Demanant arxius...
2234 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Actualment descarregant {STRING} ({NUM} of {NUM})
2237 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Actualment descarregant {STRING} ({NUM} de {NUM})
22352238 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Descàrrega completa
2236 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} of {BYTES} descarregats ({NUM} %)
2239 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} descarregats ({NUM} %)
22372240
22382241 # Content downloading error messages
22392242 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}No s'ha pogut connectar amb el servidor de continguts...
28042807 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Comprova si el contingut que falta pot ser trobat en línia
28052808
28062809 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING}
2807 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: {SILVER}{STRING}
2810 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}ID de GRF: {SILVER}{STRING}
28082811 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versió: {SILVER}{NUM}
2809 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. versió compatible: {SILVER}{NUM}
2812 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Mín. versió compatible: {SILVER}{NUM}
28102813 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
28112814 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
28122815 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paràmetres: {SILVER}{STRING}
28212824 # NewGRF parameters window
28222825 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Canvia els paràmetres NewGRF
28232826 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Tanca
2824 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reseteja
2827 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Restableix
28252828 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Estableix tots els paràmetres al seu valor predeterminat
28262829 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paràmetre {NUM}
28272830 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
28412844 # Sprite aligner window
28422845 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alineant sprite {COMMA} ({STRING})
28432846 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sprite següent
2844 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap al següent sprite normal, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i ajustant el voltant al final
2847 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap al següent sprite normal, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i passant de l'últim sprite al primer
28452848 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Anar a l'sprite
28462849 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Anar cap a l'sprite donat. Si l'sprite no és un sprite normal, procedir cap al següent sprite normal
28472850 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior
2848 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap a l'sprite normal anterior, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i ajustant el voltant al començament
2851 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap a l'sprite normal anterior, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i passant del primer sprite a l'últim
28492852 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representació de l'sprite seleccionat actualment. L'alineació s'ignora quan es dibuixa aquest sprite
28502853 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mou l'sprite al voltant, canviant els desplaçaments en X i Y
28512854 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Desplaçament X: {NUM}, Desplaçament Y: {NUM}
29602963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregat
29612964 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (encara requerit)
29622965 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregat)
2963 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} di{P a es}
2964 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} di{P a es} (finançat)
2966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}di{P a es}
2967 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}di{P a es} (finançant edificis nous)
29652968 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La població {RED}no {BLACK} està creixent
29662969 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Límit de soroll a la ciutat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} màx: {ORANGE}{COMMA}
29672970 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal a la població. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la població
33503353 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
33513354 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(remodelable)
33523355 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} any{P "" s}
3353 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Màx. Rendiment: {GOLD}{COMMA}%
3356 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Màx. Fiabilitat: {GOLD}{COMMA}%
33543357 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
33553358 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
33563359 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}
36153618
36163619 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Crèdits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36173620
3618 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de les revisions: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrera revisió: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3621 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de les revisions: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dies{BLACK} Darrera revisió: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36193622 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de les revisions: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrera revisió: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36203623 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta l'interval de les revisions en 10. Ctrl+Clic augmenta l'interval de les revisions en 5
36213624 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Disminueix l'interval de les revisions en 10. Ctrl+Clic disminueix l'interval de les revisions en 5
38473850 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viatja durant {STRING} com a molt a {VELOCITY}
38483851 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i estigues {STRING}
38493852 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i viatge per {STRING}
3850 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} di{P a es}
3851 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} mar{P ca ques}
3853 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}di{P a es}
3854 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}mar{P ca ques}
38523855
38533856 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}L'horari tardarà {STRING} a complir-se
38543857 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}L'horari tardarà almenys {STRING} a complir-se (no tot està planificat)
38743877 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Esborra el límit de velocitat
38753878 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada
38763879
3877 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset. control de retard
3878 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseteja el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual
3880 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Restablir Retard
3881 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Restableix el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual
38793882
38803883 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoomple
38813884 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple automàticament l'horari amb valors del proper viatge (CTRL+clic per intentar mantenir els temps d'espera)
39463949 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configura els paràmetres de l'script
39473950
39483951 # Available AIs window
3949 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponible {STRING}
3952 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}{STRING} Disponibles
39503953 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :IA
3951 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de la Partida
3954 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Scripts de la Partida
39523955 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clica per a seleccionar un script
39533956
39543957 STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autor: {ORANGE}{STRING}
39613964 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}No canvïis l'script
39623965
39633966 # AI Parameters
3964 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Paràmetres
3965 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :IA
3966 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de la Partida
3967 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paràmetres {STRING}
3968 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :de la IA
3969 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :de l'Script de la Partida
39673970 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tanca
3968 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset
3971 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Restableix
39693972 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
39703973 STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dies per començar aquesta IA després de l'anterior (aproximadament): {ORANGE}{STRING}
39713974
1111 ##case nom gen dat aku vok lok ins
1212
1313
14 # $Id: croatian.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
14 # $Id: croatian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
189189
190190 # Quantity of cargo
191191 STR_QUANTITY_NOTHING :
192 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{P "" a a}
192 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}putnik{P "" a a}
193193 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} ugljena
194 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a}
194 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}poštansk{P a e ih} vreć{P a e a}
195195 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} nafte
196 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grl{P o a a} domaćih životinja
197 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe
196 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}grl{P o a a} stoke
197 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}sanduk{P "" a a} robe
198198 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} žita
199199 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} drveta
200200 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} željezne rude
201201 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} čelika
202 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vreć{P a e a} s vrijednostima
202 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}vreć{P a e a} s vrijednosnicama
203203 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} bakrene rude
204204 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} kukuruza
205205 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} voća
206 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vreć{P a e a} dijamanata
206 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}vreć{P a e a} dijamanata
207207 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} hrane
208208 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papira
209 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vreć{P a e a} zlata
209 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}vreć{P a e a} zlata
210210 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} vode
211211 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} pšenice
212212 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} gume
213213 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} šećera
214 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{P ka ke aka}
215 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreć{P a e a} slatkiša
214 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}igrač{P ka ke aka}
215 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}vreć{P a e a} slatkiša
216216 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} cole
217217 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} šećerne vune
218218 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balon{P "" a a}
259259 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}SVE
260260
261261 # 'Mode' of transport for cargoes
262 STR_PASSENGERS :{COMMA} putnici
262 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}putnik{P "" a ""}
263263 STR_PASSENGERS.gen :{COMMA} putnika
264 STR_BAGS :{COMMA} vreća
265 STR_TONS :{COMMA} tona
266 STR_LITERS :{COMMA} litra
267 STR_ITEMS :{COMMA} predmet
268 STR_CRATES :{COMMA} sanduk
264 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}vreć{P a e a}
265 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton{P a e e}
266 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}lit{P ra re ara}
267 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}predmet{P "" a a}
268 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}sanduk{P "" a a}
269269
270270 # Colours, do not shuffle
271271 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamnoplava
286286 STR_COLOUR_WHITE :Bijela
287287
288288 # Units used in OpenTTD
289 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
290 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
291 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
292
293 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KS
294 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KS
295 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
296
297 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
298 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
299 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
300
301 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P a e e}
302 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a e a}
303 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
304
305 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
306 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
307 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
308
309 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" "" i}
310 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lit{P ra re ara}
311 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
312
313 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
314 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
315 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
316
317 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
318 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
319 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
289 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
290 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
291 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
292
293 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}KS
294 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}KS
295 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
296
297 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
298 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
299 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
300
301 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton{P a e e}
302 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}ton{P a e a}
303 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
304
305 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
306 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
307 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
308
309 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}galon{P "" a a}
310 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}lit{P ra re ara}
311 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
312
313 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
314 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
315 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
316
317 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
318 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
319 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
320320
321321 # Common window strings
322322 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj niz:
342342 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje
343343 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista lijevo/desno
344344 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje. Ctrl selektira područje dijagonalno. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
345
346 # Show engines button
347
345348
346349 # Query window
347350 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Zadano
15431546 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Odaberi da li će se servisiranje vozila pokrenuti nakon isteka vremena od zadnjeg servisa ili padom pouzdanosti za određenu vrijednost od najveće pouzdanosti
15441547 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Zadani interval servisiranja za vlakove: {STRING}
15451548 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Postavi osnovni interval servisa za nova pružna vozila, ako nije postavljen drugi specifični interval za određeno vozilo
1546 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dana/%
1549 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dan{P 0 "" a a}/%
15471550 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Isključeno
15481551 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Zadani interval servisiranja za cestovna vozila: {STRING}
15491552 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Postavi osnovni interval servisa za nova cestovna vozila, ako nije postavljen drugi specifični interval za određeno vozilo
16851688 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Ukloni besmislene cestovne elemente tijekom izgradnje prometnica: {STRING}
16861689 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Uklanjanje slijepih ulica kod financirane rekonstrukcije cesta
16871690
1688 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Ažuriraj povezni grafikon svakih {STRING} dan{P 0:2 a a a}
1691 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Ažuriraj povezni grafikon svakih {STRING}{NBSP}dan{P 0:2 a a a}
16891692 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Vrijeme između slijedećih rekalkulacija poveznog grafikona. Svaka rekalkulacija izračunava planove za jednu komponentu grafikona. To znači da vrijednost X za ovu postavku ne mora značiti i ažuriranje kompletnog grafikona unutar X dana. Samo neke komponente će biti ažurirane. Čim kraće vrijeme odredite, više će biti potrebno resursa CPU-a za izračun. Čim duže vrijeme odredite, trebati će više vremena za pokretanje distribucije po novim rutama.
1690 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Uzmi {STRING} dan{P 0:2 a a a} za rekalkulaciju poveznog grafikona
1693 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Uzmi {STRING}{NBSP}dan{P 0:2 a a a} za rekalkulaciju poveznog grafikona
16911694 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Vrijeme potrebno za rekalkulaciju komponente poveznog grafikona. Kada se rekalkulacija pokrene, stvara se slijed koji može raditi broj dana koliko ovdje odredite. Čim kraće vrijeme odredite, postoji mogućnost da slijed neće biti gotov kada bi trebao. Tada se igra usporava odnosno zaustavlja dok ne bude gotovo. Čim duže vrijeme odredite, potrebno je duže da se distribucija ažurira kad se izmijene rute.
16921695 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ručno
16931696 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetrično
30543057 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} isporučeno
30553058 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (još potrebno)
30563059 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (isporučeno)
3057 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Grad raste svaki {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dan
3058 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Grad raste svaki {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dan (financirano)
3060 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Grad raste svaki {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dan
3061 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Grad raste svaki {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dan (financirano)
30593062 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Grad {RED}ne{BLACK} raste
30603063 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ograničenje buke u gradu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
30613064 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada. Ctrl+klik otvara novi prozor sa lokacijom grada
37093712
37103713 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
37113714
3712 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3715 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
37133716 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
37143717 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj servisni interval za 10. Ctrl+klik povećava servisni interval za 5.
37153718 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanji servisni interval za 10. Ctrl+klik smanjuje servisni interval za 5.
39413944 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Putuj prema {STRING} uz najviše {VELOCITY}
39423945 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i boravak za {STRING}
39433946 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putovanje za {STRING}
3944 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a}
3945 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} otkucaj{P "" a a}
3947 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dan{P "" a a}
3948 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}otkucaj{P "" a a}
39463949
39473950 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Ovaj vozni red trebat će {STRING} za završetak
39483951 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Ovaj vozni red trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno)
1111 ##case nom gen dat acc voc loc ins big small
1212
1313
14 # $Id: czech.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
14 # $Id: czech.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
321321 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolů
322322 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
323323 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. na čtverečku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Shift zobrazí odhad ceny
324
325 # Show engines button
326
324327
325328 # Query window
326329 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Původní
99 ##grflangid 0x2d
1010
1111
12 # $Id: danish.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: danish.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land. Ctrl vælger arealet diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
99 ##grflangid 0x1f
1010
1111
12 # $Id: dutch.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: dutch.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9494
9595 # Quantity of cargo
9696 STR_QUANTITY_NOTHING :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s}
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
9898 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kolen
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} zak{P "" ken} post
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} post
100100 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olie
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stuk{P "" s} vee
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krat{P "" ten} goederen
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s} vee
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten} goederen
103103 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graan
104104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} hout
105105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} ijzererts
106106 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} staal
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} zak{P "" ken} kostbaarheden
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} kostbaarheden
108108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kopererts
109109 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} mais
110110 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} fruit
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zak{P "" ken} diamanten
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} diamanten
112112 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} voedsel
113113 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papier
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zak{P "" ken} goud
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} goud
115115 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} water
116116 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} tarwe
117117 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} rubber
118118 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} suiker
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} stuk{P "" ken} speelgoed
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} zak{P "" ken} snoep
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" ken} speelgoed
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} snoep
121121 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} cola
122122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} suikerspinnen
123123 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bel{P "" len}
164164 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLES
165165
166166 # 'Mode' of transport for cargoes
167 STR_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s}
168 STR_BAGS :{COMMA} zak{P "" ken}
169 STR_TONS :{COMMA} ton
170 STR_LITERS :{COMMA} liter
171 STR_ITEMS :{COMMA} stuk{P "" s}
172 STR_CRATES :{COMMA} krat{P "" ten}
167 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
168 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken}
169 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
170 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
171 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s}
172 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten}
173173
174174 # Colours, do not shuffle
175175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblauw
190190 STR_COLOUR_WHITE :Wit
191191
192192 # Units used in OpenTTD
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/u
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} pk
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} pk
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/u
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}pk
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}pk
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}ton
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}liter
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
224224
225225 # Common window strings
226226 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter tekst:
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - scroll verticaal door de lijst
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - scroll horizontaal door de lijst
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standaard
14471450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kies of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid
14481451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaard onderhoudsinterval voor treinen: {STRING}
14491452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe railvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
1450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dag{P 0 "" en}/%
1453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" en}/%
14511454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Uitgeschakeld
14521455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standaard onderhoudsinterval voor wegvoertuigen: {STRING}
14531456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe wegvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
15891592 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Verwijder rare weg-elementen tijdens het repareren van de weg: {STRING}
15901593 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Verwijder doodlopende wegen bij het bouwen van gefinancierde wegen.
15911594
1592 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Bijwerken distributie grafiek elke {STRING} dag{P 0:2 "" en}
1595 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Bijwerken distributie grafiek elke {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" en}
15931596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tijd tussen opeenvolgende herberekeningen van de link grafiek. Elke herberekening berekent de plannen voor een component van de grafiek. Dat betekent dat een waarde X voor deze instelling betekent niet dat de hele grafiek wordt elke X dagen worden bijgewerkt. Slechts een component wil. Hoe korter u instellen hoe meer CPU-tijd nodig is om het te berekenen zal zijn. Hoe langer je instellen hoe langer het zal duren totdat de lading distributie start op nieuwe routes.
1594 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Neem {STRING} dag{P 0:2 "" en} voor de herberekening van de distributie grafiek
1597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Neem {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" en} voor de herberekening van de distributie grafiek
15951598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tijd gebruikt voor elke herberekening van een link grafiek component. Wanneer een herberekening wordt gestart, wordt een thread voortgebracht die mag lopen voor dit aantal dagen. Hoe korter u dit instelt des te waarschijnlijker het is dat de draad niet is voltooid als het zou moeten. Dan stopt het spel totdat het is ("lag"). Hoe langer je instellen hoe langer het duurt voor de distributie aan te passen wanneer routes te wijzigen.
15961599 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :handmatig
15971600 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisch
29582961 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgeleverd
29592962 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (nog nodig)
29602963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgeleverd)
2961 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" en}
2962 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" en} (gefinancierd)
2964 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en}
2965 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en} (gefinancierd)
29632966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stad groeit {RED}niet{BLACK}
29642967 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
29652968 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
36133616
36143617 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36153618
3616 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36173620 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36183621 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verhoogt interval met 5
36193622 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verlaagt interval met 5
38453848 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis {STRING} met maximaal {VELOCITY}
38463849 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en blijf voor {STRING}
38473850 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijd naar {STRING}
3848 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" en}
3849 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" ken}
3851 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dag{P "" en}
3852 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ken}
38503853
38513854 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen
38523855 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd)
99 ##grflangid 0x01
1010
1111
12 # $Id: english.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: english.txt 26823 2014-09-14 15:44:57Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9494
9595 # Quantity of cargo
9696 STR_QUANTITY_NOTHING :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passenger{P "" s}
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passenger{P "" s}
9898 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} of coal
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} bag{P "" s} of mail
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of mail
100100 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} of oil
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} of livestock
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} crate{P "" s} of goods
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}item{P "" s} of livestock
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}crate{P "" s} of goods
103103 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} of grain
104104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} of wood
105105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} of iron ore
106106 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} of steel
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} bag{P "" s} of valuables
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of valuables
108108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} of copper ore
109109 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} of maize
110110 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} of fruit
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} bag{P "" s} of diamonds
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of diamonds
112112 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} of food
113113 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} of paper
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} bag{P "" s} of gold
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of gold
115115 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} of water
116116 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} of wheat
117117 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} of rubber
118118 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} of sugar
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} toy{P "" s}
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} bag{P "" s} of sweets
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}toy{P "" s}
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of sweets
121121 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} of cola
122122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} of candyfloss
123123 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bubble{P "" s}
164164 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALL
165165
166166 # 'Mode' of transport for cargoes
167 STR_PASSENGERS :{COMMA} passenger{P "" s}
168 STR_BAGS :{COMMA} bag{P "" s}
169 STR_TONS :{COMMA} tonne{P "" s}
170 STR_LITERS :{COMMA} litre{P "" s}
171 STR_ITEMS :{COMMA} item{P "" s}
172 STR_CRATES :{COMMA} crate{P "" s}
167 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passenger{P "" s}
168 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s}
169 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonne{P "" s}
170 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litre{P "" s}
171 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}item{P "" s}
172 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}crate{P "" s}
173173
174174 # Colours, do not shuffle
175175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dark Blue
190190 STR_COLOUR_WHITE :White
191191
192192 # Units used in OpenTTD
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s}
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonne{P "" s}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litre{P "" s}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton{P "" s}
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tonne{P "" s}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litre{P "" s}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
224224
225225 # Common window strings
226226 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string:
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
12751278 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duration for displaying error messages in a red window. Note that some (critical) error messages are not closed automatically after this time, but must be closed manually
12761279 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} second{P 0 "" s}
12771280 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Show tooltips: {STRING2}
1278 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Delay before tooltips are displayed when hovering the mouse over some interface element. Alternatively tooltips can be bound to the right mouse button
1281 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Delay before tooltips are displayed when hovering the mouse over some interface element. Alternatively tooltips are bound to the right mouse button when this value is set to 0.
12791282 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Hover for {COMMA} second{P 0 "" s}
12801283 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Right click
12811284 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Show town population in the town name label: {STRING2}
14471450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Choose whether servicing of vehicles is triggered by the time passed since last service or by reliability dropping by a certain percentage of the maximum reliability
14481451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Default service interval for trains: {STRING2}
14491452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Set the default service interval for new rail vehicles, if no explicit service interval is set for the vehicle
1450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} day{P 0 "" s}/%
1453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}day{P 0 "" s}/%
14511454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Disabled
14521455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Default service interval for road vehicles: {STRING2}
14531456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Set the default service interval for new road vehicles, if no explicit service interval is set for the vehicle
15891592 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Remove absurd road-elements during the road construction: {STRING2}
15901593 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Remove dead road ends during funded road reconstruction
15911594
1592 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Update distribution graph every {STRING2} day{P 0:2 "" s}
1595 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Update distribution graph every {STRING2}{NBSP}day{P 0:2 "" s}
15931596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Time between subsequent recalculations of the link graph. Each recalculation calculates the plans for one component of the graph. That means that a value X for this setting does not mean the whole graph will be updated every X days. Only some component will. The shorter you set it the more CPU time will be necessary to calculate it. The longer you set it the longer it will take until the cargo distribution starts on new routes.
1594 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Take {STRING2} day{P 0:2 "" s} for recalculation of distribution graph
1597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Take {STRING2}{NBSP}day{P 0:2 "" s} for recalculation of distribution graph
15951598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Time taken for each recalculation of a link graph component. When a recalculation is started, a thread is spawned which is allowed to run for this number of days. The shorter you set this the more likely it is that the thread is not finished when it's supposed to. Then the game stops until it is ("lag"). The longer you set it the longer it takes for the distribution to be updated when routes change.
15961599 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
15971600 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetric
28392842 # Sprite aligner window
28402843 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({RAW_STRING})
28412844 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Next sprite
2842 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the end
2845 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around from the last sprite to the first
28432846 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Go to sprite
28442847 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Go to the given sprite. If the sprite is not a normal sprite, proceed to the next normal sprite
28452848 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Previous sprite
2846 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the begin
2849 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around from the first sprite to the last
28472850 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite
28482851 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move the sprite around, changing the X and Y offsets
28492852 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
29582961 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} delivered
29592962 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (still required)
29602963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (delivered)
2961 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK} day{P "" s}
2962 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK} day{P "" s} (funded)
2964 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s}
2965 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s} (funded)
29632966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Town is {RED}not{BLACK} growing
29642967 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Noise limit in town: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
29652968 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on town location. Ctrl+Click opens a new viewport on town location
36133616
36143617 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Credits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36153618
3616 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36173620 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36183621 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase servicing interval by 10. Ctrl+Click increases servicing interval by 5
36193622 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease servicing interval by 10. Ctrl+Click decreases servicing interval by 5
38453848 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Travel for {STRING1} with at most {VELOCITY}
38463849 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :and stay for {STRING1}
38473850 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :and travel for {STRING1}
3848 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} day{P "" s}
3849 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s}
3851 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}day{P "" s}
3852 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s}
38503853
38513854 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}This timetable will take {STRING1} to complete
38523855 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}This timetable will take at least {STRING1} to complete (not all timetabled)
99 ##grflangid 0x3D
1010
1111
12 # $Id: english_AU.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: english_AU.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9494
9595 # Quantity of cargo
9696 STR_QUANTITY_NOTHING :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passenger{P "" s}
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passenger{P "" s}
9898 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} of coal
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} bag{P "" s} of mail
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of mail
100100 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} of oil
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} of livestock
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} crate{P "" s} of goods
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}item{P "" s} of livestock
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}crate{P "" s} of goods
103103 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} of grain
104104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} of wood
105105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} of iron ore
106106 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} of steel
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} bag{P "" s} of valuables
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of valuables
108108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} of copper ore
109109 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} of corn
110110 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} of fruit
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} bag{P "" s} of diamonds
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of diamonds
112112 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} of food
113113 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} of paper
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} bag{P "" s} of gold
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of gold
115115 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} of water
116116 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} of wheat
117117 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} of rubber
118118 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} of sugar
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} toy{P "" s}
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} bag{P "" s} of lollies
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}toy{P "" s}
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of sweets
121121 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} of cola
122122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} of fairy floss
123123 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bubble{P "" s}
164164 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALL
165165
166166 # 'Mode' of transport for cargoes
167 STR_PASSENGERS :{COMMA} passenger{P "" s}
168 STR_BAGS :{COMMA} bag{P "" s}
169 STR_TONS :{COMMA} tonne{P "" s}
170 STR_LITERS :{COMMA} litre{P "" s}
171 STR_ITEMS :{COMMA} item{P "" s}
172 STR_CRATES :{COMMA} crate{P "" s}
167 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passenger{P "" s}
168 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s}
169 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonne{P "" s}
170 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litre{P "" s}
171 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}item{P "" s}
172 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}crate{P "" s}
173173
174174 # Colours, do not shuffle
175175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dark Blue
190190 STR_COLOUR_WHITE :White
191191
192192 # Units used in OpenTTD
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s}
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonne{P "" s}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litre{P "" s}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton{P "" s}
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tonne{P "" s}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litre{P "" s}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
224224
225225 # Common window strings
226226 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string:
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
14471450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Choose whether servicing of vehicles is triggered by the time passed since last service or by reliability dropping by a certain percentage of the maximum reliability
14481451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Default service interval for trains: {STRING}
14491452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Set the default service interval for new rail vehicles, if no explicit service interval is set for the vehicle
1450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} day{P 0 "" s}/%
1453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}day{P 0 "" s}/%
14511454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Disabled
14521455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Default service interval for road vehicles: {STRING}
14531456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Set the default service interval for new road vehicles, if no explicit service interval is set for the vehicle
15891592 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Remove absurd road-elements during the road construction: {STRING}
15901593 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Remove dead road ends during funded road reconstruction
15911594
1592 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Update distribution graph every {STRING} day{P 0:2 "" s}
1595 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Update distribution graph every {STRING}{NBSP}day{P 0:2 "" s}
15931596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Time between subsequent recalculations of the link graph. Each recalculation calculates the plans for one component of the graph. That means that a value X for this setting does not mean the whole graph will be updated every X days. Only some component will. The shorter you set it the more CPU time will be necessary to calculate it. The longer you set it the longer it will take until the cargo distribution starts on new routes.
1594 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Take {STRING} day{P 0:2 "" s} for recalculation of distribution graph
1597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Take {STRING}{NBSP}day{P 0:2 "" s} for recalculation of distribution graph
15951598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Time taken for each recalculation of a link graph component. When a recalculation is started, a thread is spawned which is allowed to run for this number of days. The shorter you set this the more likely it is that the thread is not finished when it's supposed to. Then the game stops until it is ("lag"). The longer you set it the longer it takes for the distribution to be updated when routes change.
15961599 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
15971600 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetric
29582961 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} delivered
29592962 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (still required)
29602963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (delivered)
2961 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK} day{P "" s}
2962 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK} day{P "" s} (funded)
2964 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s}
2965 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s} (funded)
29632966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Town is {RED}not{BLACK} growing
29642967 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Noise limit in town: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
29652968 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on town location. Ctrl+Click opens a new viewport on town location
36133616
36143617 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Credits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36153618
3616 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36173620 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36183621 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase servicing interval by 10. Ctrl+Click increases servicing interval by 5
36193622 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease servicing interval by 10. Ctrl+Click decreases servicing interval by 5
38453848 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Travel for {STRING} with at most {VELOCITY}
38463849 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :and stay for {STRING}
38473850 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :and travel for {STRING}
3848 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} day{P "" s}
3849 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s}
3851 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}day{P "" s}
3852 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s}
38503853
38513854 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}This timetable will take {STRING} to complete
38523855 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}This timetable will take at least {STRING} to complete (not all timetabled)
99 ##grflangid 0x00
1010
1111
12 # $Id: english_US.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: english_US.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9494
9595 # Quantity of cargo
9696 STR_QUANTITY_NOTHING :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passenger{P "" s}
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passenger{P "" s}
9898 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} of coal
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} bag{P "" s} of mail
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of mail
100100 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} of oil
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} of livestock
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} crate{P "" s} of goods
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}item{P "" s} of livestock
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}crate{P "" s} of goods
103103 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} of grain
104104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} of wood
105105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} of iron ore
106106 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} of steel
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} bag{P "" s} of valuables
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of valuables
108108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} of copper ore
109109 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} of maize
110110 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} of fruit
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} bag{P "" s} of diamonds
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of diamonds
112112 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} of food
113113 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} of paper
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} bag{P "" s} of gold
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of gold
115115 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} of water
116116 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} of wheat
117117 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} of rubber
118118 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} of sugar
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} toy{P "" s}
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} bag{P "" s} of candy
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}toy{P "" s}
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of candy
121121 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} of cola
122122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} of cotton candy
123123 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bubble{P "" s}
164164 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALL
165165
166166 # 'Mode' of transport for cargoes
167 STR_PASSENGERS :{COMMA} passenger{P "" s}
168 STR_BAGS :{COMMA} bag{P "" s}
169 STR_TONS :{COMMA} tonne{P "" s}
170 STR_LITERS :{COMMA} liter{P "" s}
171 STR_ITEMS :{COMMA} item{P "" s}
172 STR_CRATES :{COMMA} crate{P "" s}
167 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passenger{P "" s}
168 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s}
169 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonne{P "" s}
170 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter{P "" s}
171 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}item{P "" s}
172 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}crate{P "" s}
173173
174174 # Colours, do not shuffle
175175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dark Blue
190190 STR_COLOUR_WHITE :White
191191
192192 # Units used in OpenTTD
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s}
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonne{P "" s}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" s}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton{P "" s}
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tonne{P "" s}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litre{P "" s}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
224224
225225 # Common window strings
226226 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string:
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
13541357 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Left-click scrolling: {STRING}
13551358 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Enable scrolling the map by dragging it with the left mouse button. This is especially useful when using a touch-screen for scrolling
13561359
1360
13571361 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Use the {STRING} date format for savegame names
13581362 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format of the date in save game filenames
1359 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :long (31st Dec 2008)
1360 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :short (31-12-2008)
1363 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :long (Dec 31st, 2008)
1364 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :short (12/31/2008)
13611365 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
13621366
13631367 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Default palette to assume for NewGRFs not specifying a palette: {STRING}
14471451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Choose whether maintenance of vehicles is triggered by the time passed since last maintenance or by reliability dropping by a certain percentage of the maximum reliability
14481452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Default maintenance interval for trains: {STRING}
14491453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Set the default maintenance interval for new rail vehicles, if no explicit maintenance interval is set for the vehicle
1450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} day{P 0 "" s}/%
1454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}day{P 0 "" s}/%
14511455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Disabled
14521456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Default maintenance interval for road vehicles: {STRING}
14531457 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Set the default maintenance interval for new road vehicles, if no explicit maintenance interval is set for the vehicle
15891593 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Remove absurd road-elements during the road construction: {STRING}
15901594 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Remove dead road ends during funded road reconstruction
15911595
1592 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Update distribution graph every {STRING} day{P 0:2 "" s}
1596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Update distribution graph every {STRING}{NBSP}day{P 0:2 "" s}
15931597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Time between subsequent recalculations of the link graph. Each recalculation calculates the plans for one component of the graph. That means that a value X for this setting does not mean the whole graph will be updated every X days. Only some component will. The shorter you set it the more CPU time will be necessary to calculate it. The longer you set it the longer it will take until the cargo distribution starts on new routes.
1594 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Take {STRING} day{P 0:2 "" s} for recalculation of distribution graph
1598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Take {STRING}{NBSP}day{P 0:2 "" s} for recalculation of distribution graph
15951599 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Time taken for each recalculation of a link graph component. When a recalculation is started, a thread is spawned which is allowed to run for this number of days. The shorter you set this the more likely it is that the thread is not finished when it's supposed to. Then the game stops until it is ("lag"). The longer you set it the longer it takes for the distribution to be updated when routes change.
15961600 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
15971601 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetric
29582962 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} delivered
29592963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (still required)
29602964 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (delivered)
2961 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK} day{P "" s}
2962 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK} day{P "" s} (funded)
2965 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s}
2966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s} (funded)
29632967 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Town is {RED}not{BLACK} growing
29642968 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Noise limit in town: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
29652969 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on town location. Ctrl+Click opens a new viewport on town location
36133617
36143618 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Credits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36153619
3616 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Maintenance interval: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Last maintenance: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3620 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Maintenance interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}days{BLACK} Last maintenance: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36173621 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Maintenance interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Last maintenance: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36183622 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase maintenance interval by 10. Ctrl+Click increases maintenance interval by 5
36193623 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease maintenance interval by 10. Ctrl+Click decreases maintenance interval by 5
38453849 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Travel for {STRING} with at most {VELOCITY}
38463850 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :and stay for {STRING}
38473851 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :and travel for {STRING}
3848 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} day{P "" s}
3849 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s}
3852 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}day{P "" s}
3853 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s}
38503854
38513855 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}This timetable will take {STRING} to complete
38523856 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}This timetable will take at least {STRING} to complete (not all timetabled)
47854789
47864790 ##id 0x8800
47874791 # Formatting of some strings
4788 STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
4792 STR_FORMAT_DATE_TINY :{1:STRING}/{0:STRING}/{2:NUM}
47894793 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
4790 STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
4794 STR_FORMAT_DATE_LONG :{1:STRING} {0:STRING}, {2:NUM}
47914795 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
47924796
47934797 STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Buoy
1010 ##case n
1111
1212
13 # $Id: esperanto.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
13 # $Id: esperanto.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9595
9696 # Quantity of cargo
9797 STR_QUANTITY_NOTHING :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasaĝero{P "" j}
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasaĝero{P "" j}
9999 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} da karbo
100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sako{P "" j} da poŝto
100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j} da poŝto
101101 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} da oleo
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} bruto{P "" j}
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kesto{P "" j} da varoj
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}bruto{P "" j}
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}kesto{P "" j} da varoj
104104 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} da greno
105105 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} da ligno
106106 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} da fera erco
107107 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} da ŝtalo
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sako{P "" j} da valoraĵoj
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j} da valoraĵoj
109109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} da kupra erco
110110 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} da maizo
111111 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} da fruktoj
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sako{P "" j} da diamantoj
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j} da diamantoj
113113 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} da manĝaĵoj
114114 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} da papero
115 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sako{P "" j} da oro
115 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j} da oro
116116 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} da akvo
117117 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} da tritiko
118118 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} da kaŭĉuko
119119 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} da sukero
120 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} ludilo{P "" j}
121 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sako{P "" j} da dolĉaĵoj
120 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}ludilo{P "" j}
121 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j} da dolĉaĵoj
122122 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} da kolao
123123 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} da sukerŝpinaĵo
124124 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} veziko{P "" j}
165165 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ĈIU
166166
167167 # 'Mode' of transport for cargoes
168 STR_PASSENGERS :{COMMA} pasaĝero{P "" j}
169 STR_BAGS :{COMMA} sako{P "" j}
170 STR_TONS :{COMMA} tuno{P "" j}
171 STR_LITERS :{COMMA} litro{P "" j}
172 STR_ITEMS :{COMMA} peco{P "" j}
173 STR_CRATES :{COMMA} kesto{P "" j}
168 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasaĝero{P "" j}
169 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}sako{P "" j}
170 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tuno{P "" j}
171 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litro{P "" j}
172 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}peco{P "" j}
173 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}kesto{P "" j}
174174
175175 # Colours, do not shuffle
176176 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Malhelblua
191191 STR_COLOUR_WHITE :Blanka
192192
193193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
197
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}ĉp
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ĉp
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
201
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tuno{P "" j}
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
207
208 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
210
211 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" j}
212 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
213
214 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
215
216 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
217 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
197
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ĉp
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}ĉp
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
201
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
205
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}tuno{P "" j}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tuno{P "" j}
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
209
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
213
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}galono{P "" j}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litro{P "" j}
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
217
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
220 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
221
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
224 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
218225
219226 # Common window strings
227 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtroteksto:
220228 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Entajpu filtrotekston.
221229 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Enigu ŝlosilvorton laŭ kiu filtri la liston
222230
231 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Elektu gruparanĝo
223232 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Elektu vicordo (deira/alira)
224233 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Elektu ordigaj kondiĉoj
225234 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selektu kriteriojn por filtrado
230239 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermu fenestron
231240 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fenestra titolo - tiru por movi la fenestron
232241 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Minimumigi fenestron - montri nur la titolbreton
233 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marku ke ne fermiĝu la fenestro per la 'ĉiujn fenestrojn fermu'-klavo
242 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marku ke ne fermiĝu la fenestro per la 'ĉiujn fenestrojn fermu'-klavo. Konservu kiel defaŭlta stato per Ctrl-klavo + alklaki.
234243 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klaku kaj tiru por reformi la fenestron
235244 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
236245 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston supren/malsupren
237246 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston dekstren/maldekstren
238247 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato. Stir elektas diagonale la areon. Shift aktivas/malaktivas la konstruaĵon/montraĵon estiman koston
248
249 # Show engines button
250
239251
240252 # Query window
241253 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Normo
274286 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Resta vivo
275287 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Horara malfruo
276288 STR_SORT_BY_FACILITY :Stacidoma tipo
289 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Tuta atendata ŝarĝo
290 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Disponebla atendata ŝarĝo
277291 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Plejalta ŝarĝotakso
278292 STR_SORT_BY_RATING_MIN :Malplejalta ŝarĝotakso
279293 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Maŝina ID (klasika ordigo)
298312 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Montri stacidomoliston de la kompanio.
299313 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Montru kompaniajn financajn informojn
300314 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Montru ĝeneralajn kompaniajn informojn
315 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Montru rakontolibron
316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Montru celoj-liston
301317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Montru grafikojn
302318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Montru kompanian tabelon
303319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Pagu konstruadon de nova industrio aŭ listigu ĉiujn industriojn
370386 # map menu
371387 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mondomapo
372388 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Plia vidujo
389 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legendo de ŝarĝfluo
373390 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Afiŝa listo
374391
375392 ############ range for town menu starts
447464 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Ekranfoto defaŭlte zoma
448465 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tuta karto ekranfoto
449466 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Pri 'OpenTTD'
467 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Bildeto-liniigilo
450468 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Montri/ne montri limigujo
451469 ############ range ends here
452470
672690 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturoj
673691 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veturiloj
674692 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrioj
693 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Ŝarĝfluo
675694 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Vojiroj
676695 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Verdaĵo
677696 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Posedantoj
678697 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Montru landkonturojn sur la mapo
679698 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Montru veturilojn sur la mapo
680699 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Montru industriojn sur la mapo
700 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK} Montru Ŝarĝfluon en mapo
681701 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montru transportstratojn sur la mapo
682702 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Montru verdaĵojn sur la mapo
683703 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Montru landposedantojn sur la mapo
10531073 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Agordoj kiu malsimilas al via novajuldaj agordoj
10541074
10551075 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Ĉiuj agordoj
1056 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ludo agordojn (stokite en savoj, nur tuŝas novajn ludojn)
1076 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ludo agordojn (stokite en savoj; nur tuŝas novajn ludojn)
10571077 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ludo agordojn (stokite en savo; tuŝas nur kuranta ludo)
1058 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Kompanio agordojn (stokite en savoj, nur tuŝas novajn ludojn)
1078 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Kompanio agordojn (stokite en savoj; nur tuŝas novajn ludojn)
10591079 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Kompanio agordojn (stokita en savu; tuŝas nur kuranta kompanio)
10601080
10611081 STR_CONFIG_SETTING_OFF :Malaktiva
10861106 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofoj: {STRING}
10871107
10881108 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Permesu konstrui sur kliniĝoj kaj bordoj: {STRING}
1089 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permesu terecigon sub konstruaĵoj, trakoj, ktp. (aŭtodeklivo): {STRING}
1109 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permesu terecigon sub konstruaĵoj, trakoj, ktp.: {STRING}
10901110 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {STRING}
10911111 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permesu forigon de pli da urbaj stratoj, pontoj ktp: {STRING}
10921112 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} kvadrato{P 0 "" j}
11501170 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originale
11511171 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
11521172 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Neĝregiona alto: {STRING}
1153 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Nereguleco de tereno (nur por TerraGenesis) : {STRING}
1173 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Nereguleco de tereno: {STRING}
11541174 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Tre Regule
11551175 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regule
11561176 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Neregule
11751195 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Inversigu skroldirekton: {STRING}
11761196 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Glata rulumado de vidujo: {STRING}
11771197 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Montru mezuran konsilbalonon ĉe uzo de konstruiloj: {STRING}
1178 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Montru kompaniajn liverojn: {STRING}
1198 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Montru veturiltipe specifajn liverojn: {STRING}
11791199 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Neniu
11801200 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propra kompanio
11811201 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Ĉiuj kompanioj
12111231 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :ĉiuj ne-konstruado agoj
12121232 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :ĉiuj sed pejzaĝo ŝanĝanta agoj
12131233 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :ĉiuj agoj
1214 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Uzu la avancitan veturilaron: {STRING}
1234 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Uzu grupoj en veturilara listo: {STRING}
12151235 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Uzu ŝarg-indikilojn: {STRING}
12161236 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Montru horaron laŭ tikoj anstataŭ laŭ tagoj: {STRING}
12171237 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Montru alvenojn kaj forirojn sur horaroj: {STRING}
12351255 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Ludu ĉirkaŭaĵa sonefektoj de pejzaĝo, industrioj kaj urboj
12361256
12371257 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Malaktivu fondan konstruon kiam decaj veturiloj ne estas disponebla: {STRING}
1238 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Trajna maksimumo por ĉiu ludanto: {STRING}
1239 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Stratveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {STRING}
1240 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Aviadila maksimumo por ĉiu ludanto: {STRING}
1241 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Ŝipa maksimumo por ĉiu ludanto: {STRING}
1258 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Trajna maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
1259 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Stratveturila maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
1260 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Aviadila maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
1261 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Ŝipa maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
12421262
12431263 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Malebligu trajnojn por la komputilo: {STRING}
12441264 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Malebligu stratveturilojn por la komputilo: {STRING}
14271447 # Cheat window
14281448 STR_CHEATS :{WHITE}Filudaĵoj
14291449 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}La kvadratetoj indikas ĉu vi jam uzis la filudaĵon antaŭe.
1430 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atentu! Vi perfidos viajn kunulajn konkurantojn. Memoru ke io tia rememoriĝos eterne.
1450 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atentu! Vi preskaŭ perfidos viajn kunulajn konkurantojn. Memoru ke io tia rememoriĝos eterne
14311451 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Altigu monkvanton per {CURRENCY_LONG}
14321452 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Ludanta kiel kompanio: {ORANGE}{COMMA}
14331453 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemovebla objektoj): {ORANGE}{STRING}
14491469 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Montru stratveturilajn kolorskemojn
14501470 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn
14511471 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn
1452 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo
1453 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la duan koloron por la elektita skemo
1472 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo. Ctrl+klaki aktivigos tiu koloron je ĉiu skemoj
1473 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la duan koloron por la elektita skemo. Ctrl+klaki aktivigos tiu koloron je ĉiu skemoj
14541474 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la kolorskemon ŝanĝendan, aŭ plurajn per CTRL+click. Alklaku kvadraton por uzi/ne uzi skemon
14551475
14561476 STR_LIVERY_DEFAULT :Normala Koloro
14901510 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Vizaĝo
14911511 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon
14921512 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Altnivela
1493 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Altnivela elekto de vizaĝo.
1513 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Altnivela elekto de vizaĝo
14941514 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simpla
1495 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Simpla elekto de vizaĝo.
1515 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Simpla elekto de vizaĝo
14961516 STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ŝargi
14971517 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ŝargi favoratan vizaĝon.
14981518 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Via favorata vizaĝo estis ŝargita de la agord-dosiero de OpenTTD..
14991519 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ludanta vizaĝnumero
1500 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Rigardi kaŭ elekti ludantan vizaĝnumeron.
1501 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Rigardi kaŭ elekti ludantan vizaĝnumeron.
1502 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nova vizaĝnumera kodo estas konservita.
1503 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Ne povas konservi ludantan vizaĝnumeron - devas esti nombro inter 0 kaj 4,294,967,295!
1520 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Rigardi kaj/aŭ elekti vizaĝnumeron kompani-prezidanta
1521 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Rigardi kaj/aŭ elekti vizaĝnumeron presidantan
1522 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nova vizaĝnumera kodo aktivitas.
1523 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Ne povas aktivigi ludantan vizaĝnumeron - devas esti nombro inter 0 kaj 4,294,967,295!
15041524 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Konservi
15051525 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Konservi favoratan vizaĝon
15061526 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Tiu ĉi vizaĝo estos konservita kiel via favorata en la agord-dosiero de OpenTTD.
15801600 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Trovu servilon
15811601 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Serĉu reton por servilo
15821602 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Aldonu servilon
1583 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Aldonas servilon al la listo kiu ĉiam estos kontrolata pri kurantaj ludoj.
1603 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Aldonas servilon al la listo kiu ĉiam estos kontrolata pri kurantaj ludoj
15841604 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Startu servilon
15851605 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Startu propran servilon
15861606
16021622 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Kompania maksimumo:
16031623 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limu la servilon al certa kvanto da kompanioj
16041624 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} spektanto{P "" j}
1605 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Spektanta maksimumo:
1625 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksimumo spektanta:
16061626 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limigu la servilon al certa kvanto da spektantoj
16071627 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Parolata lingvo:
16081628 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Aliaj ludantoj scios kiu lingvo paroliĝas en la servilo
16791699
16801700 ############ Leave those lines in this order!!
16811701 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Konektante..
1682 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Rajtigante..
1683 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Atendante..
1684 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Elŝutante mapon..
1685 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesante datenojn..
1686 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registante..
1687
1688 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Kaptante ludinformojn..
1689 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Kaptante kompaniajn informojn..
1702 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Rajtigante...
1703 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Atendante...
1704 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Elŝutante mapon...
1705 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesante datenojn...
1706 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registante...
1707
1708 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Kaptante ludinformojn...
1709 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Kaptante kompaniajn informojn...
16901710 ############ End of leave-in-this-order
16911711 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kliento{P "" j} antaŭ vi
16921712 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} ĝis nun elŝutiĝis
17271747 STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Anigi
17281748 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Anigi kaj ludi kiel ĉi tiu kompanio.
17291749 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Pasvorto
1730 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu.
1750 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu
17311751 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Agordu kompanian pasvorton
17321752
17331753 # Network chat
18761896
18771897 # Transparency settings window
18781898 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ebloj por travidebleco
1879 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de staciosignoj. Stir+Klak por ŝlosi.
1880 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de arboj. Stir+Klak por ŝlosi.
1881 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de domoj. Stir+Klak por ŝlosi.
1882 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de industrioj. Stir+Klak por ŝlosi.
1883 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de konstrueblaĵojn kiel stacidomoj, garaĝoj kaj vojpunktoj. Stir+Klak por ŝlosi.
1884 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de pontoj. Stir+Klak por ŝlosi.
1885 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj. Stir+Klak por ŝlosi.
1886 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de katenarion. Stir+Klak por ŝlosi.
1887 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de ŝarĝindikiloj. Stir+Klak por ŝlosi.
1899 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de signoj. Ctrl+Klak por ŝlosi
1900 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de arboj. Ctrl+Klak por ŝlosi
1901 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de domoj. Ctrl+Klak por ŝlosi
1902 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de industrioj. Ctrl+Klaku por ŝlosi
1903 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de konstrueblaĵojn kiel stacidomoj, garaĝoj kaj vojpunktoj. Ctrl+Klaku por ŝlosi
1904 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de pontoj. Ctrl+Klaku por ŝlosi
1905 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj. Ctrl+Klaku por ŝlosi
1906 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de katenarion. Ctrl+Klaku por ŝlosi
1907 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de ŝarĝindikiloj. Ctrl+Klaku por ŝlosi
18881908
18891909 # Linkgraph legend window
18901910
19121932 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Unurela Fervojo
19131933 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Magleva Fervojo
19141934
1915 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui trakon. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon.
1916 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Konstrui trakon per Aŭtomata Relreĝimo. Stir baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon.
1917 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstrui trajngaraĝon (por konstrui kaj prizorgi trajnojn)
1918 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ŝanĝi relon al vojpunkto. Stir-butono permesas ligi vojpunktojn.
1919 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Konstrui fervojostacion. Premu Stir-butonon por ligi staciojn.
1920 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Konstruu signalojn
1921 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu fervojan ponton
1922 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu fervojtunelon
1935 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui trakon. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon. Majuskliga klavo baskuligas konstrui/(kosto)taksi
1936 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Konstrui trakon per Aŭtomata fervoj-reĝimo. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon. La majuskliga klavo baskuligas konstrui/(kosto)taksi
1937 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstrui trajngaraĝon (pri konstrui kaj prizorgi trajnojn). La majuskliga klavo baskuligas konstrui/(kosto)taksi
1938 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ŝanĝi relo al vojpunkto. Ctrl-klavo permesas ligi vojpunktojn. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
1939 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Konstrui fervojostacion. Premu Stir-butonon por ligi staciojn. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
1940 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Konstruu signalojn. Ctrl baskuligas inter semaforaj/trafiklumaj signoj{}Treni konstruas rektan lineon da fervojaj signoj. Per Ctrl, signoj konstruiĝas ĝis la sekvonta kuniĝo{}Ctrl+Klaki malfermas fenestron por elekti trafiklumojn. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
1941 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu fervojan ponton. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
1942 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu fervojtunelon. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
19231943 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Elekti inter konstruado/forigado de trako, signaliloj, vojpunktoj kaj stacidomoj. Tenu Stir-klavon por forigi relojn de vojpunktoj kaj stacioj.
1924 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Transigu reltipon
1944 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Transigu/Plibonigi reltipon. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
19251945
19261946 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Fervojo
19271947 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrofervojo
19751995 # Road construction toolbar
19761996 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vojkonstruado
19771997 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de tramvojoj
1978 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron
1979 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstrui stratveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
1980 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstrui tramveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
1981 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstrui bushaltejon. Premu Stir-butonon por ligi haltejojn.
1982 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Konstrui pasaĝerotraman stacion. Premu Stir-butonon por ligi staciojn.
1983 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Konstrui kamionan ŝarĝejon. Premu Stir-butonon por ligi ŝarĝejojn.
1984 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Konstrui frajttraman stacion. Premu Stir-butonon por ligi staciojn.
1998 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron. Ctrl baskuligas inter konstrui/mal-konstrui vojeron. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
1999 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstrui stratveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn). Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2000 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstrui tramveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn). Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2001 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstrui bushaltejon. Premu Ctrl-klavo por ligi haltejojn. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2002 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Konstrui pasaĝerotraman stacion. Premu Ctrl-klavo por ligi staciojn. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2003 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Konstrui kamionan ŝarĝejon. Premu Ctrl-klavon por ligi ŝarĝejojn. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2004 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Konstrui frajttraman stacion. Premu Ctrl-klavon por ligi staciojn. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
19852005 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivigi/Malaktivigi unudirektajn stratojn
1986 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu vojponton
1987 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Konstrui tramponton
1988 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu vojtunelon
1989 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Konstrui tramtunelon.
2006 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu vojponton. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2007 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Konstrui tramponton. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2008 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu vojtunelon. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2009 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Konstrui tramtunelon. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
19902010 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
19912011
19922012 # Road depot construction window
20002020 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton
20012021 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
20022022 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton
2003 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Direkto de Pasaĝera Tramo
2023 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Direkto de Pasaĝera Tramstacio
20042024 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de pasaĝerotramstacio
2005 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Direkto de Frajttramo
2025 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Direkto de Frajttram-stacio
20062026 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de frajttramstacio
20072027
20082028 # Waterways toolbar (last two for SE only)
20092029 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstruado de akvovojoj
20102030 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Akvovojoj
2011 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu kanalojn.
2012 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu kluzojn
2013 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui ŝipgaraĝon (por aĉeti kaj prizorgi ŝipojn)
2014 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui ŝipdokon. Premu Stir-butonon por ligi dokojn.
2015 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Meti buon kiu povas esti uzata kiel vojpunkto.
2016 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Kunstrui akvedukton
2031 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu kanalojn. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2032 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu kluzojn. Baskuli inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2033 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui ŝipgaraĝon (por aĉeti kaj prizorgi ŝipojn). Baskuli inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2034 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui ŝipdokon. Premu Stir-butonon por ligi dokojn. Baskuli inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2035 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Meti buon kiu povas esti uzata kiel vojpunkto. Baskuli inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2036 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Kunstrui akvedukton. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
20172037 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Difinu akvoregionon.{}Faru kanalon, krom se CTRL estas tenata ĉe marnivelo, kiukaze ĝi anstataŭe transfluas al la ĉirkaŭaĵo
2018 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Loku riverojn.
2038 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Metu riverojn
20192039
20202040 # Ship depot construction window
20212041 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Direkto de la ŝipgaraĝo
20262046
20272047 # Airport toolbar
20282048 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flughavenoj
2029 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui flughavenon. Premu Stir-butonon por ligi flughavenojn.
2049 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui flughavenon. Prermu Ctrl-klavon per ligi flughavenojn. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
20302050
20312051 # Airport construction window
20322052 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Elekto de Flughaveno
20532073
20542074 # Landscaping toolbar
20552075 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landaspekto
2056 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Malaltigu landangulon
2057 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Altigu landangulon
2058 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ebenigu landon
2059 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo
2076 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Malaltigu landangulon. Per tiri, la unua angulo malaltigos, kaj la regiono tirata nivelos same. Ctrl-klavo nivelos angule la tiratan regionon. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2077 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Altigu landangulon. Per tiri, la unua angulo altigos, kaj la regiono tirata nivelos same. Ctrl-klavo nivelos angule la tiratan regionon. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2078 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ebenigu landon ĝis la nivelo de unua eleka angulo. Per Ctrl+tiri, la regiono tirata nivelos same angule. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
2079 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
20602080
20612081 # Object construction window
20622082 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Elekto de Objekto
2063 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Eletku objekton por konstrui
2083 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Elektu objekton por konstrui. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
20642084 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Elektu klason de la objekto konstrui
20652085 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Antaŭvido de la objekto
20662086 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grandeco: {GOLD}{NUM} x {NUM} kaheloj
20702090
20712091 # Tree planting window (last two for SE only)
20722092 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arboj
2073 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant
2093 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu arbo-tipon por planti. Kiam la regiono jam havas arbojn, aliaj arb-tipoj plantiĝos
20742094 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arboj de hazardaj tipoj
2075 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Metu arbojn de hazardaj tipoj
2095 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Metu arbojn de hazardaj tipoj. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
20762096 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Hazardaj Arboj
20772097 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando
20782098
20852105 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kreu landon hazarde
20862106 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreu novan scenaron
20872107 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reigu landaspekton
2088 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu ĉiujn posedaĵojn de la ludanto el la mapo
2108 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu ĉiujn posedaĵojn de la kompanio disde la mapo
20892109
20902110 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Reigu Landaspekton
2091 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi ĉiujn posedaĵojn de la ludanto?
2111 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi ĉiujn posedaĵojn de la kompanio?
20922112
20932113 # Town generation window (SE)
20942114 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Urba Generado
20952115 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Urbo
2096 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fondi novan urbon
2116 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fondi novan urbon. Maljuskliga klavo+klaki nur montrigas taksitan koston
20972117 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Hazarda Urbo
20982118 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fondi urbon en hazarda loko
20992119 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Multaj hazardaj urboj
22652285 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Ŝarĝu
22662286 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝu la elektan ludon
22672287 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaloj de la Ludo
2268 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ne haveblas informoj.
2288 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ne disponeblas informoj
22692289 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
22702290 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
22712291
23652385 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo
23662386 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupren
23672387 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
2368 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
2388 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj
23692389
23702390 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn
23712391 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Baskuligi paletron
24332453 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} bezonas OpenTTD versio {STRING} aŭ pli bona
24342454 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :la GRF-dosiero estas farita por traduki
24352455 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tro da NewGRF-oj estas ŝarĝataj
2436 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} enhavas rompitan bildeton. Ĉiuj rompitaj bildetoj aspektos kiel ruĝaj demandsignoj (?).
2437 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}La nuntempe uza baza grafikaĵaro estas manka nombro da bildetoj.{} Bonvolu renovigu la baza grafikaĵaro.
2456 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} enhavas rompitan bildeton. Ĉiuj rompitaj bildetoj aspektos kiel ruĝaj demandsignoj (?)
2457 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}La nuntempe uza baza grafikaĵaro mankas kelkajn da bildetoj.{}Bonvolu renovigu la baza grafikaĵaro
24382458 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} estis malaktivata per {STRING}
24392459
24402460 # NewGRF related 'general' warnings
24412461 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentu!
2442 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ŝanĝos kurantan ludon. Tio povas kraŝigi la ludon OpenTTD.{}Ĉu vi nepre certas, ke vi volas fari tion?
2462 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ŝanĝos kurantan ludon. Tio povas kraŝigi la ludon OpenTTD aŭ povas rompi ludstaton. Ne fajlu cim-raportojn pri iaj posteuloj.{}Ĉu vi nepre certas, ke vi volas fari tion?
24432463
24442464 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Dosiero ne aldoneblas: duobla GRF ID
24452465 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ne troviĝis apartena dosiero (ŝarĝis taŭgan GRF)
24572477
24582478 # NewGRF 'it's broken' warnings
24592479
2460 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon.
2480 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon
24612481 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}'Revoko' {1:HEX} revenis nekonatan/malvalidan rezulton {2:HEX}
24622482
24632483 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
24912511 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Urboj
24922512 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}-Neniu -
24932513 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2494 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Urbonomoj - klaku nomon por centri vidon ĉe la urbo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la urba loko.
2514 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Urbonomoj - klaku nomon por centri vidpukto ĉe la urbo. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la urba loko
24952515 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA}
24962516
24972517 # Town view window
25572577 STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Neniu -
25582578 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servoj subvenciataj:
25592579 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT})
2560 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klaku servon por centri vidon ĉe la industrio/urbo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko.
2580 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klaku servon por centri vidpunkto ĉe la industrio/urbo. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko
25612581
25622582 # Story book window
25632583
25642584 # Station list window
2565 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stacionomoj - klaku nomon por centri vidon ĉe la stacio. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la stacioloko.
2566 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti plurajn erojn
2585 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stacionomoj - klaku nomon por centri vidpunkto ĉe la stacio. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la stacioloko
2586 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu Ctrl-klavon por elekti plurajn erojn
25672587 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j}
25682588 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
25692589 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
26452665 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimuma prunto: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
26462666 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
26472667 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pruntu {CURRENCY_LONG}
2648 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Grandigu prunton
2668 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Grandigu prunton. Ctrl+Klak prunteprenas maksimume
26492669 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Repagu {CURRENCY_LONG}
2650 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Repagu pruntparton
2670 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Repagu pruntparton. Ctrl+klak malpruntigas maksimume.
26512671
26522672 # Company view
26532673 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
26692689 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vidu HQ
26702690 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rigardi kompanian administraciejon
26712691 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relokigu HQ
2672 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro
2692 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro. Tenu maljuskliga klavo + Klak por (kost)taksi sen rekonstrui ĉefkonstruaĵon
26732693
26742694 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Vizaĝo
26752695 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu novan vizaĝon por la manaĝanto
26822702
26832703 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon
26842704 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon
2685 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
2686 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
2705 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio. Tenu la maljuskliga klavo por (kosto)taksi sen aĉeti dividaĵojn
2706 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio. Tenu la maljuskliga klavo por (enspezo)taksi sen vendi dividaĵojn
26872707
26882708 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Kompania Nomo
26892709 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nomo de la Manaĝanto
26982718 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportite)
26992719 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportite)
27002720 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
2701 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrionomoj - klaku nomon por centri vidon ĉe la industrio. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko.
2721 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrionomoj - klaku nomon por centri vidon ĉe la industrio. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko
27022722
27032723 # Industry view
27042724 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
27202740 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produktas: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
27212741 ############ range for produces ends
27222742
2723 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ŝanĝu produktadon
2743 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ŝanĝu produktadon (multoble de 8, ĝis 2040)
27242744 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ŝanĝu produktan nivelon (procento, limigo je 800%)
27252745
27262746 # Vehicle lists
27402760 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Haveblaj Veturiloj
27412761 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Haveblaj Ŝipoj
27422762 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Haveblaj Aviadiloj
2743 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco.
2763 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco
27442764
27452765 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Manaĝu liston
27462766 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo
28192839 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉeti Ŝipon
28202840 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉeti Aviadilon
28212841
2822 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan trajnveturilon
2823 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan stratveturilon
2824 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan ŝipon
2825 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan aviadilon
2842 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan trajnveturilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
2843 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan stratveturilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
2844 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan ŝipon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
2845 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan aviadilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
28262846
28272847 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Alinomi
28282848 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Alinomi
28502870 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veturilo{P "" j}{STRING}
28512871 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
28522872
2853 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - klaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno
2873 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - klaku trajnon maldekstre por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ /origi (dis)de trajno. Ctrl-premi influas ĉiom da sekvantajn trajnerojn
28542874 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - dekstra-alklaku veturilojn por informoj
28552875 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - dekstra-alklaku ŝipon por informoj
28562876 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - dekstra-alklaku aviadilon por informoj
28872907 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon
28882908 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonu aviadilon
28892909
2890 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de trajno kun ĉiuj vagonoj. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste trajnon en aŭ ekster la garaĝo. Stir+Klak kunhavigas la itineron.
2891 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de stratveturilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste veturilon en aŭ ekster la garaĝo. Stir+Klak kunhavigas la itineron.
2892 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de ŝipo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste ŝipon en aŭ ekster garaĝo. Stir+Klak kunhavigas la itineron.
2893 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste aviadilon en aŭ ekster la hangaro. Stir+Klak kunhavigas la ordonojn.
2910 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de trajno kun ĉiuj vagonoj. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste trajnon en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
2911 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de stratveturilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste veturilon en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
2912 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de ŝipo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste ŝipon en aŭ ekster garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
2913 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste aviadilon en aŭ ekster la hangaro. Ctrl+Klak kunhavigas la ordonojn. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
28942914
28952915 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la trajngaraĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la trajngaraĝa loko.
28962916 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la stratveturilan garaĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la garaĝa loko.
29642984 # Vehicle view
29652985 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
29662986
2967 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido
2968 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
2969 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido
2970 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido
2987 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido. Ctrl+klak sekvas trajnon en la ĉefvido
2988 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido. Ctrl+klak sekvas veturlilon en la ĉefvido
2989 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido. Ctrl+klak sekvas ŝipon en la ĉefvido
2990 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido. Ctrl-klak sekvas aviadilon en la ĉefvido
29712991
29722992 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi trajnon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
29732993 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi veturilon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
29742994 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi ŝipon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
29752995 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi aviadilon al hangaro. Stir+Klak nur prizorgos
29762996
2977 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
2978 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la stratveturilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
2979 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la ŝipo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
2997 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Ctrl+Klak por kunhavigi la itineron
2998 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la stratveturilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron. Montri taksatan koston sen aĉeti per majuskliga klavo + klak
2999 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la ŝipo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron. Montri taksatan koston sen aĉeti per majuskliga klavo + klak
29803000 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itinero. Maj+klak montros la antaŭvidatan koston sen jam aĉetin.
29813001
29823002 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
29993019 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn
30003020 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn
30013021
3002 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon
3003 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
3004 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon
3005 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon
3022 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon. Ctrl+klak rulumas al trajncelo
3023 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon. Ctrl+klak rulumas al veturilcelo
3024 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon. Ctrl+klak rulumas al ŝipcelo
3025 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon. Ctrl+klak rulumas al aviadilcelo
30063026
30073027 # Messages in the start stop button in the vehicle view
30083028 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante
30553075
30563076 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
30573077
3058 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3078 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}tagoj{BLACK} Plej malfrua prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
30593079 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3060 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon
3061 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon
3080 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Multoblas prizorgintervalon po 10. Ctrl+klak multoblas prizorgintervalon po 5.
3081 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon po 10. Ctrl-klak malpliigas prizorgintervalon po 5
30623082
30633083 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi la tipo de servon intervalon
30643084 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaŭlto
31193139 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horaro
31203140 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Montri horarovidujon
31213141
3122 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordonlisto - klaku ordonon por elekti. Stir+Klak rulumas al la stacio.
3142 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordonlisto - klaku ordonon por elekti. Ctrl+Klak rulumas al la celstacio
31233143 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
31243144 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
31253145
31503170
31513171 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Transformu
31523172 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elektu kargospecon por transformo en ĉi tiu ordono. CTRL+klako por forigi transforminstrukcion
3153 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Aŭtotransformi
3173 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Aŭtotransformi al stacio
31543174 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Malŝanĝa ŝarĝo
31553175 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Haveblaj ŝarĝoj
31563176
31953215 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Iru al la plej proksima hangaro.
31963216 STR_ORDER_CONDITIONAL :Kondiĉe transsaltu ordonon
31973217 STR_ORDER_SHARE :Kunhavu ordonojn
3198 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Enigi novan ordonon antaŭ la elektita ordono, aŭ aldoni fine de la listo.
3218 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Enigi novan ordonon antaŭ la elektita ordono, aŭ aldoni fine de la listo. Kun Ctrl, trajnordonoj estos 'plenŝargi ia kargo', vojpunkt-ordonoj estos 'ne-halti' kaj depotordono estos 'servado'. Kun 'Komunordonoj'-butono aŭ Ctrl-klaku, ĉi tiu veturilo akiros komunajn ordonojn kun eklekta veturilo. Klaku veturilon por kopii ordonojn de tiu veturilo. Doni ia depotordono maleblas aŭtomatan servadon de ĉi tiu veturilo
31993219
32003220 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon
32013221
32393259 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ne malŝarĝu kaj ne ŝarĝu)
32403260
32413261 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Aŭtotransformi al {STRING})
3242 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Plena ŝarĝo kun aŭtotransformi al {STRING})
3243 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Plena ŝarĝo ciu tipo kun aŭtotransformi al {STRING})
3262 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Plena ŝarĝi kun aŭtotransformi al {STRING})
3263 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Plena ŝarĝi ia tipo kun aŭtotransformi al {STRING})
32443264 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Malŝarĝi kaj preni ŝarĝojn kun aŭtotransformi al {STRING})
32453265 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Malŝarĝi kaj atendi por la plena ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
3246 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Malŝarĝi kaj atendi por ĉiu plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
3266 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Malŝarĝi kaj atendi por ian plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
32473267 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transigi kaj preni ŝarĝojn kun aŭtotransformi al {STRING})
32483268 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transigi kaj atendi por la plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
3249 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transigi kaj atendi por ĉiu plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
3269 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transigi kaj atendi por ian plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
32503270 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj preni ŝarĝojn kun aŭtotransformi al {STRING})
32513271 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj atendi por la plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
3252 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj atendi por ĉiu plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
3272 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj atendi por ian plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
32533273
32543274 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :haveblaj ŝarĝoj
32553275
32773297 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Veturu por {STRING}
32783298 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :kaj restu por {STRING}
32793299 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :kaj veturu por {STRING}
3280 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} tago{P "" j}
3281 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tiko{P "" j}
3300 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}tago{P "" j}
3301 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tiko{P "" j}
32823302
32833303 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK} {STRING} necesas por plenumigi ĉi tiun horaron.
32843304 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Ĉi tio horaro postulos alemnaŭ {STRING} plenigi (ne ĉiu horarita)
42434263 STR_JUST_STRING :{STRING}
42444264 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
42454265 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
4266 STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
42464267
42474268 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
42484269 STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
1010 ##case g in sü
1111
1212
13 # $Id: estonian.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
13 # $Id: estonian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
303303 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
304304 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
305305 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
306
307 # Show engines button
308
306309
307310 # Query window
308311 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Esialgne
1010 ##gender m f n
1111
1212
13 # $Id: faroese.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
13 # $Id: faroese.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
238238 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skriðu bjálki - drag listan upp/niður
239239 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skriðu bjálki - drag listan til vinstru/høgru
240240 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ríva bygning niður etc. á einum fýrakanti av jørð. Ctrl velur økji á skrá. Shift skiftur millum at vísa Bygning og hvat tað kostar.
241
242 # Show engines button
243
241244
242245 # Query window
243246 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Vanligt
99 ##grflangid 0x35
1010
1111
12 # $Id: finnish.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: finnish.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9494
9595 # Quantity of cargo
9696 STR_QUANTITY_NOTHING :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} matkustaja{P "" a}
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}matkustaja{P "" a}
9898 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kivihiiltä
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} säkki{P "" ä} postia
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä} postia
100100 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} öljyä
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} erä{P "" ä} karjaa
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} laatikko{P "" a} tavaraa
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}erä{P "" ä} karjaa
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}laatikko{P "" a} tavaraa
103103 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} viljaa
104104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} raakapuuta
105105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} rautamalmia
106106 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} terästä
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} säkki{P "" ä} arvotavaraa
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä} arvotavaraa
108108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kuparimalmia
109109 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} maissia
110110 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} hedelmiä
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} säkki{P "" ä} timantteja
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä} timantteja
112112 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} ruokaa
113113 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} paperia
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} säkki{P "" ä} kultaa
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä} kultaa
115115 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} vettä
116116 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} vehnää
117117 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} kumia
118118 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} sokeria
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} lelu{P "" a}
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} säkki{P "" ä} karkkia
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}lelu{P "" a}
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä} karkkia
121121 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} limsaa
122122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} hattaraa
123123 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} kupla{P "" a}
164164 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}KAIKKI
165165
166166 # 'Mode' of transport for cargoes
167 STR_PASSENGERS :{COMMA} matkustaja{P "" a}
168 STR_BAGS :{COMMA} säkki{P "" ä}
169 STR_TONS :{COMMA} tonni{P "" a}
170 STR_LITERS :{COMMA} litra{P "" a}
171 STR_ITEMS :{COMMA} erä{P "" ä}
172 STR_CRATES :{COMMA} laatikko{P "" a}
167 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}matkustaja{P "" a}
168 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä}
169 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonni{P "" a}
170 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litra{P "" a}
171 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}erä{P "" ä}
172 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}laatikko{P "" a}
173173
174174 # Colours, do not shuffle
175175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tummansininen
190190 STR_COLOUR_WHITE :Valkoinen
191191
192192 # Units used in OpenTTD
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hv
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hv
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonni{P "" a}
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonni{P "" a}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallona{P "" a}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litra{P "" a}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hv
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hv
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}tonni{P "" a}
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tonni{P "" a}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallona{P "" a}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litra{P "" a}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
224224
225225 # Common window strings
226226 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Suodatinteksti:
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. ruudulta. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa tuhoamistilan ja kustannearvion välillä
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Oletus
14471450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Määritä, aiheuttaako edellisestä huollosta kulunut aika vai luotettavuuden laskeminen kulkuneuvon huoltamisen
14481451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Junien huoltoväli oletuksena: {STRING}
14491452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille junille mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
1450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} päivä{P 0 "" ä}/%
1453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}päivä{P 0 "" ä}/%
14511454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Pois käytöstä
14521455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Ajoneuvojen huoltoväli oletuksena: {STRING}
14531456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille ajoneuvoille mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
15891592 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Poista turhat tie-elementit tienrakennuksen aikana: {STRING}
15901593 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Poista turhat tien loppuosat tieverkon uudelleenrakentamisen yhteydessä
15911594
1592 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Päivitä rahdin jakautuminen {STRING} päivän välein
1595 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Päivitä rahdin jakautuminen {STRING}{NBSP}päivän välein
15931596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Yhteyskuvaajan uudelleenlaskujen välinen aika. Kukin uudelleenlasku laskee yhden kuvaajan komponentin. Tämä tarkoittaa sitä, että koko kuvaajaa ei lasketa uudelleen määrittämäsi ajan välein, vaan ainoastaan yksi komponentti. Mitä lyhyemmäksi määrität asetuksen, sitä enemmän prosessoriaikaa komponentin laskemiseen vaaditaan. Mitä pidemmäksi määrität sen, sitä pidempi aika kuluu, kunnes rahdin jakaminen alkaa uusilla reiteillä.
1594 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Käytä {STRING} päivä{P 0:2 "" ä} rahtijakauman päivittämiseen
1597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Käytä {STRING}{NBSP}päivä{P 0:2 "" ä} rahtijakauman päivittämiseen
15951598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Jokaisen yhteyskuvaajan komponentin uudelleenlaskemiseen käytettävä aika. Uudelleenlaskun alkaessa käynnistetään uusi säie, jonka annetaan toimia näin monta päivää. Mitä lyhyemmäksi määrität tämän, sitä todennäköisempää on, että säie ei ole valmis ajoissa. Tällöin peli pysähtyy kunnes lasku on suoritettu loppuun (peli pätkii). Mitä pidemmäksi määrität asetuksen, sitä pitempään rahdin jakauman päivittämiseen kuluu aikaa reittien muuttuessa.
15961599 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuaalinen
15971600 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :epäsymmetrinen
29582961 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} kuljetettu
29592962 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (tarvitaan lisää)
29602963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (kuljetettu)
2961 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kaupunki kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK} päivän{P "" ""} välein
2962 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kaupunki kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK} päivän{P "" ""} välein (rahoitettu)
2964 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kaupunki kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}päivän{P "" ""} välein
2965 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kaupunki kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}päivän{P "" ""} välein (rahoitettu)
29632966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kaupunki {RED}ei{BLACK} kasva
29642967 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kaupungissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
29652968 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungin sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
36133616
36143617 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirron arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36153618
3616 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36173620 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36183621 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik kasvattaa huoltoväliä viidellä
36193622 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik vähentää huoltoväliä viidellä
38453848 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Kulje kohteeseen {STRING} enintään {VELOCITY}
38463849 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja odota {STRING}
38473850 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja kulje {STRING}
3848 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päivä{P "" ä}
3849 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tunti{P "" a}
3851 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}päivä{P "" ä}
3852 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" iä}
38503853
38513854 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Aikataulun kesto on {STRING}
38523855 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Aikataulun kesto on vähintään {STRING}
1010 ##gender m m2 f
1111
1212
13 # $Id: french.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
13 # $Id: french.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
247247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste verticalement
248248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste horizontalement
249249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain.{}Ctrl pour sélectionner en diagonale.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
250
251 # Show engines button
252
250253
251254 # Query window
252255 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Défaut
1111 ##case nom gen dat voc
1212
1313
14 # $Id: gaelic.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
14 # $Id: gaelic.txt 26823 2014-09-14 15:44:57Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
282282
283283 # Quantity of cargo
284284 STR_QUANTITY_NOTHING :
285 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} {P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
285 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}{P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
286286 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} de ghual
287 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe phost
287 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe phost
288288 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} dhe dh'ola
289 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} dhe sprèidh
290 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} {P chreata chreata creataichean creata} dhe bhathar
289 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}dhe sprèidh
290 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}{P chreata chreata creataichean creata} dhe bhathar
291291 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} dhe ghràn
292292 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} dhe dh'fhiodh
293293 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} dhe chlach-iarainn
294294 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} dhe stàilinn
295 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe sheilbh
295 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe sheilbh
296296 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} dhe chlach-chopair
297297 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} dhe chruithneachd Innseanach
298298 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} dhe mheasan
299 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dhaoimeanan
299 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dhaoimeanan
300300 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} dhe bhiadh
301301 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} dhe phàipear
302 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dh'òr
302 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dh'òr
303303 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} dhe dh'uisge
304304 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} dhe chruithneachd
305305 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} dhe rubair
306306 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} dhe shiùcar
307 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} {P dèideag dhèideig dèideagan dèideag}
308 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe mhìlseanan
307 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}{P dèideag dhèideig dèideagan dèideag}
308 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe mhìlseanan
309309 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} dhe chola
310310 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} dhe chanach-siùcair
311311 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} {P bhuilgean bhuilgean builgeanan builgean}
352352 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Uile
353353
354354 # 'Mode' of transport for cargoes
355 STR_PASSENGERS :{COMMA} {P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
356 STR_BAGS :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga}
357 STR_TONS :{COMMA} {P tunna thunna tunnaichean tunna}
358 STR_LITERS :{COMMA} {P liotair liotair liotairean liotair}
359 STR_ITEMS :{COMMA} {P nì nì nithean nì}
360 STR_CRATES :{COMMA} {P chreat chreat creataichean creat}
355 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}{P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
356 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga}
357 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}{P tunna thunna tunnaichean tunna}
358 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}{P liotair liotair liotairean liotair}
359 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}{P nì nì nithean nì}
360 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}{P chreat chreat creataichean creat}
361361
362362 # Colours, do not shuffle
363363 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Gorm
378378 STR_COLOUR_WHITE :Geal
379379
380380 # Units used in OpenTTD
381 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
382 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
383 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
384
385 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
386 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
387 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
388
389 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
390 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
391 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
392
393 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} {P tunna thunna tunnaichean tunna}
394 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} {P tunna thunna tunnaichean tunna}
395 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
396
397 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
398 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
399 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
400
401 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} {P ghalan ghalan galanan galan}
402 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} {P liotair liotair liotairean liotair}
403 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
404
405 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
406 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
407 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
408
409 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
410 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
411 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
381 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
382 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
383 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
384
385 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
386 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
387 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
388
389 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
390 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
391 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
392
393 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}{P tunna thunna tunnaichean tunna}
394 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}{P tunna thunna tunnaichean tunna}
395 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
396
397 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
398 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
399 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
400
401 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}{P ghalan ghalan galanan galan}
402 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}{P liotair liotair liotairean liotair}
403 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
404
405 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
406 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
407 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
408
409 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
410 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
411 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
412412
413413 # Common window strings
414414 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Sreang criathraige:
434434 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bàr sgrolaidh - sgrolaich suas/sìos air an liosta
435435 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bàr sgrolaidh - sgrolaich gu deas/gu clì air an liosta
436436 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Leag togalaichean agus msaa. air ceàrnag dhe thìr. Taghaidh Ctrl an roinn gu trastanach. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
437
438 # Show engines button
439
437440
438441 # Query window
439442 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Bunaiteach
14771480 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :An ùine a mhaireas brath mearachd ann an uinneag dearg. Thoir an aire nach dùin cuid dhe na brathan as cudromaiche leotha fhèin is gum feum thu an toirt air falbh a làimh.
14781481 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} {P 0 diog dhiog diogan diog}
14791482 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Seall gliocasan-sgrìn: {STRING}
1480 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Dèan dàil mus tèid gliocasan-sgrìn a shealltainn nuair a chumas mi an luchag os cionn eileamaid na h-eadar-aghaidh. Mar roghainn eile, gabhaidh gliocasan-sgrìn nasgadh ri putan deas na luchaige
1483 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Dèan dàil mus tèid gliocasan-sgrìn a shealltainn nuair a chumas mi an luchag os cionn eileamaid na h-eadar-aghaidh. Mar roghainn eile, thèid gliocasan-sgrìn nasgadh ri putan deas na luchaige ma chuireas tu an luach air 0.
14811484 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Cùm an luchag os a chionn fad {COMMA} {P 0 diog dhiog diogan diog}
14821485 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Briogadh deas
14831486 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Seall àireamh-shluaigh ann an leubail a' bhaile: {STRING}
16491652 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Tagh an tèid carbad a chur gus obair-chàraidh fhaighinn a-rèir an turais mu dheireadh a fhuair iad càradh air no nuair a bhios earbsachd air lùghdachadh le ceudad sònraichte dhen earbsachd as motha
16501653 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Tricead bunaiteach na h-obrach-càraidh air trèanaichean: {STRING}
16511654 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Tagh dè cho tric ’s a thèid obair-chàraidh a dhèanamh air carbadan-rèile ùra mura deach tricead a’ chàraidh sònraichte a shuidheachadh airson a' charbaid
1652 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} {P 0 latha latha làithean latha}/%
1655 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}{P 0 latha latha làithean latha}/%
16531656 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :À comas
16541657 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Tricead bunaiteach na h-obrach-càraidh air carbadan-rathaid: {STRING}
16551658 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Tagh dè cho tric ’s a thèid obair-chàraidh a dhèanamh air carbadan-rathaid ùra mura deach tricead a’ chàraidh sònraichte a shuidheachadh airson a' charbaid
17911794 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Thoir air falbh eileamaidean-rathaid gun chiall nuair a thèid rathaid a thogail: {STRING}
17921795 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Thoir cùil-dhùinte nan rathaidean air falbh nuair a thèid togail rathaidean a mhaoineachadh
17931796
1794 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Ùraich graf an sgaoilidh gach {STRING} {P 0:2 latha latha làithean latha}
1797 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Ùraich graf an sgaoilidh gach {STRING}{NBSP}{P 0:2 latha latha làithean latha}
17951798 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :An ùine eadar dà ath-àireamhachadh dhe ghraf nan ceangal. Àireamhaichidh gach ath-àireamhachadh na planaichean airson co-phàirt dhen ghraf. Is ciall dha seo nach tèid an graf air fad ùrachadh gach X latha nuair a bhios an luach seo suidhichte air X, ach nach tèid ach co-phàirt ath-àireamhachadh. Mar as giorra a shuidhicheas tu e, ’s ann nas motha dhe ùine an CPU a bhios a dhìth airson an àireamhachadh. Mar as fhaide a shuidhicheas tu e, ’s ann nas fhaide a bheir e gus an tòisich sgaoileadh a' charago air slighean ùra.
1796 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Thoir {STRING} {P 0:2 latha latha làithean latha} airson graf an sgaoilidh ath-àireamhachadh
1799 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Thoir {STRING}{NBSP}{P 0:2 latha latha làithean latha} airson graf an sgaoilidh ath-àireamhachadh
17971800 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :An ùine a bheir gach ath-àireamhachadh aig co-phàirt dhe ghraf nan ceangal. Nuair a thòisichear air ath-àireamhachadh, thèid sreath ùr a ghintinn a ruitheas fad na h-àireimh seo dhe làithean. Mar as giorra a shuidhicheas tu seo, ’s ann nas coltaiche a bhios e nach bi sreath deiseil nuair a bu chòir. Stadaidh an geama an uairsin gus am bidh an sreath deiseil (“dàil”). Mas as fhaide a shuidhicheas tu seo, ’s ann nas fhaide a bheir e gus an tèid an sgaoileadh ùrachadh nuair a dh'atharraicheas slighe.
17981801 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :a làimh
17991802 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :neo-chothromach
30683071 # Sprite aligner window
30693072 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}A' co-thaobhachadh sprite {COMMA} ({STRING})
30703073 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}An t-ath sprite
3071 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan ath sprite àbhaisteach, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an deireadh
3074 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan ath sprite àbhaisteach, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an deireadh gun chiad sprite
30723075 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Rach dhan sprite
30733076 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Rach dhan sprite a thagh thu. Mura h-e sprite àbhaisteach a th' ann, lean air adhart dhan ath-sprite àbhaisteach
30743077 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}An sprite roimhe
3075 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan sprite àbhaisteach roimhe, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an toiseach
3078 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan sprite àbhaisteach roimhe, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an toiseach gun sprite mu dheireadh
30763079 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Riochdachadh air an sprite a thagh thu an-dràsta. Thèid an co-thaobhadh a chur dhan dàrna taobh nuair a thèid an sprite a tharraing
30773080 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Gluais an sprite mu thimcheall, ag atharrachadh nam frith-àireamhan aig X is Y
30783081 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Frith-àireamh X: {NUM}, frith-àireamh Y: {NUM}
31873190 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} air a lìbhrigeadh
31883191 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (a dhìth fhathast)
31893192 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (air lìbhrigeadh)
3190 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK} latha
3191 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK} latha (maoinichte)
3193 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}latha
3194 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}latha (maoinichte)
31923195 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{RED}Chan eil {BLACK}am baile a' fàs
31933196 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Cuingeachaidhean fuaime sa bhaile: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} air a char as motha: {ORANGE}{COMMA}
31943197 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Meadhanaich am prìomh-shealladh air a' bhaile. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad a' bhaile
38423845
38433846 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Creideas tar-aisig: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
38443847
3845 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tricead na h-obrach-glèidhidh: {LTBLUE}{COMMA} {P latha latha làithean latha}{BLACK} An obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3848 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tricead na h-obrach-glèidhidh: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}{P latha latha làithean latha}{BLACK} An obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{DATE_LONG}
38463849 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Tricead na h-obrach-glèidhidh: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} An obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{DATE_LONG}
38473850 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Meudaich tricead na h-obrach-glèidhidh le 10. Meudaichidh Ctrl+briogadh tricead na h-obrach-glèidhidh le 5
38483851 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Lùghdaich tricead na h-obrach-glèidhidh le 10. Lùghdaichidh Ctrl+briogadh tricead na h-obrach-glèidhidh le 5
40744077 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Siubhail fad {STRING} le {VELOCITY} as motha
40754078 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :is fuirich fad {STRING}
40764079 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :is siubhail fad {STRING}
4077 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} {P latha latha làithean latha}
4078 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} {P diog dhiog diogan diog}
4080 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P latha latha làithean latha}
4081 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}{P diog dhiog diogan diog}
40794082
40804083 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Bheir an clàr-ama seo {STRING} airson coileanadh
40814084 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Bheir an clàr-ama seo {STRING} air a char as lugha airson coileanadh (cuid dheth gun chlàr-ama)
1010 ##gender m f n
1111
1212
13 # $Id: galician.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
13 # $Id: galician.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
247247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
248248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita
249249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo. Ctrl selecciona a área en diagonal. Shift alterna construir/amosar custo estimado
250
251 # Show engines button
252
250253
251254 # Query window
252255 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
1010 ##gender m w n p
1111
1212
13 # $Id: german.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
13 # $Id: german.txt 26823 2014-09-14 15:44:57Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9595
9696 # Quantity of cargo
9797 STR_QUANTITY_NOTHING :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagier{P "" e}
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}Passagier{P "" e}
9999 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} Kohle
100100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} Posts{P ack äcke}
101101 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} Öl
247247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: In der Liste auf- und abwärts blättern
248248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: In der Liste nach links und rechts blättern
249249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude etc. von einem Planquadrat abreißen. Strg wählt ein diagonales Gebiet aus. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
250
251 # Show engines button
252
250253
251254 # Query window
252255 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
12761279 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Anzeigedauer für Fehlermeldungen in einem roten Fenster. Bedenke, dass einige (kritische) Fehlermeldungen nicht automatisch nach dieser Dauer geschlossen werden sondern manuell geschlossen werden müssen
12771280 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} Sekunde{P 0 "" n}
12781281 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Zeige kurzen Hilfetext: {STRING}
1279 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Einstellen, wie lange man zum Aufruf von Hilfetexten zur Erklärung der Funktionen im Spiel mit dem Mauszeiger über der gewünschten Stelle stehenbleiben muss, oder, als Alternative, dass die Hilfetexte bei einem Rechtsklick sofort angezeigt werden sollen
1282 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Einstellen, wie lange man zum Aufruf von Hilfetexten zur Erklärung der Funktionen im Spiel mit dem Mauszeiger über der gewünschten Stelle stehenbleiben muss. Alternativ werden die Hilfetexte bei einem Rechtsklick sofort angezeigt, wenn dieser Wert auf 0 gesetzt wird.
12801283 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Nach {COMMA} Sekunde{P 0 "" n}
12811284 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Rechtsklick
12821285 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Zeige die Einwohnerzahl von Städten neben ihrem Namen: {STRING}
1111 ##case subs date geniki
1212
1313
14 # $Id: greek.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
14 # $Id: greek.txt 26823 2014-09-14 15:44:57Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
157157
158158 # Quantity of cargo
159159 STR_QUANTITY_NOTHING :
160 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} επιβάτ{P ης ες}
160 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}επιβάτ{P ης ες}
161161 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} άνθρακα
162 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} σάκο{P ς ι} με αλληλογραφία
162 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}σάκο{P ς ι} με αλληλογραφία
163163 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} πετρελαίου
164 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} τεμάχι{P ο α} ζώων
165 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} κιβώτι{P ο α} αγαθών
164 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}τεμάχι{P ο α} ζώων
165 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}κιβώτι{P ο α} αγαθών
166166 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} σιτηρών
167167 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} ξύλου
168168 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος σιδήρου
169169 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} χάλυβα
170 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} σάκ{P ος οι} με πολύτιμα είδη
170 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με πολύτιμα είδη
171171 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος χαλκού
172172 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} καλαμποκιού
173173 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} φρούτων
174 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} σάκ{P ος οι} με διαμάντια
174 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με διαμάντια
175175 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} τροφίμων
176176 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} χαρτιού
177 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} σάκ{P ος οι} με χρυσό
177 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με χρυσό
178178 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} νερού
179179 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} σιταριού
180180 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} λάστιχου
181181 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} ζάχαρης
182 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} παιχνίδι{P "" α}
183 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} σάκ{P ος οι} με γλυκά
182 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}παιχνίδι{P "" α}
183 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με γλυκά
184184 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} κόλας
185185 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} μαλλιού της γριάς
186186 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} φυσαλίδ{P α ες}
227227 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ΟΛΑ
228228
229229 # 'Mode' of transport for cargoes
230 STR_PASSENGERS :{COMMA} επιβάτ{P ης ες}
231 STR_BAGS :{COMMA} σάκκ {P ος οι}
232 STR_TONS :{COMMA} τόνο{P ς οι}
233 STR_LITERS :{COMMA} λίτρ{P ο α}
234 STR_ITEMS :{COMMA} αντικείμεν{P ο α}
235 STR_CRATES :{COMMA} κουτ{P ί ιά}
230 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}επιβάτ{P ης ες}
231 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}σάκκ {P ος οι}
232 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς οι}
233 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}λίτρ{P ο α}
234 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}αντικείμεν{P ο α}
235 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}κουτ{P ί ιά}
236236
237237 # Colours, do not shuffle
238238 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Σκούρο Μπλε
253253 STR_COLOUR_WHITE :Λευκό
254254
255255 # Units used in OpenTTD
256 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
257 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} χλμ/ω
258 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
259
260 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
261 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
262 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
263
264 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
265 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
266 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
267
268 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} τόνο{P ς ι}
269 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} τόνο{P ς ι}
270 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
271
272 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}γαλ
273 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}λ
274 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
275
276 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} γαλόν{P "ι" "ια"}
277 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} λίτρ{P ο α}
278 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
279
280 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
281 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
282 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
283
284 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} πόδια
285 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} μ
286 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
256 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
257 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}χλμ/ω
258 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
259
260 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
261 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
262 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
263
264 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
265 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
266 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
267
268 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς ι}
269 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς ι}
270 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
271
272 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}γαλ
273 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}λ
274 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
275
276 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}γαλόν{P "ι" "ια"}
277 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}λίτρ{P ο α}
278 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
279
280 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
281 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
282 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
283
284 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}πόδια
285 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}μ
286 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
287287
288288 # Common window strings
289289 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Φιλτράρισμα λίστας:
309309 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
310310 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά
311311 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κλπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Με Ctrl επιλέγεται μια επιφάνεια διαγώνια. Με Shift εναλλάσσεται κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
312
313 # Show engines button
314
312315
313316 # Query window
314317 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλογή
11911194
11921195 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Κατηγορία:
11931196 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Τύπος:
1194 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Μειώνει την παρακάτω λίστα προβάλλοντας μόνο αλλαγμένες ρυθμίσεις
1197 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Περιορίζει την παρακάτω λίστα με τη χρήση προκαθορισμένων φίλτρων
11951198 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Βασικές ρυθμίσεις
11961199 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Προχωρημένες ρυθμίσεις
11971200 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Προχωρημένες ρυθμίσεις / όλες οι ρυθμίσεις
12041207 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
12051208 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο το τρέχον παιχνίδι)
12061209 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
1207 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τωρινή εταιρία)
1210 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τρέχουσα εταιρία)
12081211 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Κατηγορία {BLACK}εώς {WHITE}{STRING}
12091212 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Τύπος {BLACK}εώς {WHITE}Όλοι οι τύποι ρυθμίσεων
12101213 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Κατηγορία {BLACK}εώς {WHITE}{STRING} {BLACK}και {SILVER}Τύπος {BLACK}εώς {WHITE}Όλοι οι τύποι ρυθμίσεων
12451248 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Απαγορεύεται η αντιστροφή τρένων στους σταθμούς: {STRING}
12461249 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα τρένα δεν θα κάνουν όπισθεν σε μη-τελικούς σταθμούς, ακόμα και εάν υπάρχει κοντινότερη διαδρομή προς τον επόμενή τους προορισμό όταν κάνουν όπισθεν
12471250 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Καταστροφές: {STRING}
1248 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Στάση δημοτικού συμβουλίου προς τον μετασχηματισμό της περιοχής: {STRING}
1251 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Στάση δημοτικού συμβουλίου ως προς τον μετασχηματισμό της περιοχής: {STRING}
12491252
12501253 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Επιτρέπεται το κτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING}
12511254 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι σιδηροτροχιές και σταθμοί μπορούν να κτισθούν στις περισσότερες κλίσεις. Όταν είναι απενεργοποιημένο, επιτρέπονται μόνο όπου αντιστοιχούν στην κατεύθυνση της σιδηροτροχιάς και γι' αυτό δεν χρειάζονται θεμέλια
1252 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {STRING}
1255 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ.: {STRING}
12531256 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται
12541257 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές συλλογής : {STRING}
12551258 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Διαφορετικοί σταθμοί και αεροδρόμια έχουν περιοχές κάλυψης διαφορετικού μεγέθους
13641367 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, όλα τα μοντέλα οχημάτων παραμένουν διαθέσιμα για πάντα μετά την παρουσίασή τους
13651368 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Αυτόματη ανανέωση όταν ένα όχημα παλιώνει: {STRING}
13661369 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, τα οχήματα που πλησιάζουν το τέλος της ζωής τους αντικαθίσταται αυτόματα όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις αντικατάστασής του
1367 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Αυτόματη αντικατάστηση όταν κάποιο όχημα είναι {STRING} μέγιστης ηλικίας
1370 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Αυτόματη αντικατάστηση όταν το όχημα είναι {STRING} μέγιστης ηλικίας
13681371 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Σχετική ηλικία κατά την οποία κάποιο όχημα θα πρέπει να εξεταστεί για αυτόματη ανανέωση
13691372 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} μήν{P 0 α ες} πριν
13701373 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} μήν{P 0 α ες} μετά
13741377 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Διάρκεια εμφάνισης μηνύματων σφάλματος σε κόκκινο παράθυρο. Σημειώστε ότι μερικά (κρίσιμα) μηνύματα σφάλματος δεν κλείνουν αυτόματα μετά από αυτόν τον χρόνο, αλλά πρέπει να κλείσουν χειροκίνητα
13751378 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
13761379 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Εμφάνιση αναδυόμενων μηνυμάτων: {STRING}
1377 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των επεξηγήσεων όταν ο κέρσορας βρίσκεται πάνω από κάποιο στοιχείο της διεπαφής. Εναλλακτικά, οι επεξηγήσεις μπορούν να συνδεθούν με το δεξί κουμπί του ποντικιού
1380 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των επεξηγήσεων όταν ο δείκτης του ποντικιού βρίσκεται πάνω από κάποιο στοιχείο της διεπαφής. Εναλλακτικά, οι επεξηγήσεις συνδέονται με το δεξί κουμπί του ποντικιού όταν η τιμή αυτού του πεδίου είναι 0.
13781381 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Ο κέρσορας βρίσκεται από πάνω για {COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
13791382 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Δεξί κουμπί
13801383 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {STRING}
14691472 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Όλες οι μη κατασκευαστικές ενέργειες
14701473 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Όλες εκτός από τις ενέργειες διαμόρφωσης τοπίου
14711474 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Όλες οι ενέργειες
1472 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Χρήση της προχωρημένης λίστας οχημάτων: {STRING}
1475 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Χρήση ομάδων στη λίστα οχημάτων: {STRING}
14731476 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ενεργοποίηση χρήσης των προχωρημένων καταλόγων οχημάτων για την ομαδοποίηση των οχημάτων
14741477 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Χρήση δεικτών φόρτωσης: {STRING}
14751478 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Επιλέξτε εάν οι δείκτες φόρτωσης εμφανίζονται πάνω από τα οχήματα που φορτώνουν ή ξεφορτώνουν
14841487 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Πρώτος διαθέσιμος
14851488 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Τελευταίος διαθέσιμος
14861489 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Περισσότερο χρησιμοποιούμενος
1487 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Εμφάνιση κλεισμένων γραμμών: {STRING}
1490 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Εμφάνιση δεσμέυσεων διαδρομών για γραμμές τραίνου: {STRING}
14881491 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Δίνεται ένα διαφορετικό χρώμα στις κατειλημμένες ράγες για να σας βοηθήσουν με προβλήματα όταν τα τραίνα αρνούνται να εισέλθουν σε τμήματα με βάση τροχιές
14891492 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Διατήρηση των οικοδομικών εργαλείων ενεργών μετά από χρήση τους: {STRING}
14901493 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Διατήρηση ανοικτών των εργαλείων για γέφυρες, σήραγγες, κλπ μετά από τη χρήση
15091512 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποδομές είναι διαθέσιμες μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμα οχήματα, αποτρέποντας σπατάλη χρόνου και χρημάτων σε μη χρησιμοποιήσιμες υποδομές
15101513 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Μέγιστος αριθμός τρένων ανά εταιρία: {STRING}
15111514 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός τραίνων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
1512 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Μέγιστα οχήματα ανά εταιρία: {STRING}
1515 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Μέγιστος αριθμός οχημάτων δρόμου ανά εταιρία: {STRING}
15131516 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός οδικών οχημάτων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
1514 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Μέγιστα αεροσκάφη ανά εταιρία: {STRING}
1517 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών ανά εταιρία: {STRING}
15151518 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών που μπορεί να έχει μια εταιρεία
1516 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Μέγιστα πλοία ανά εταιρία: {STRING}
1519 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Μέγιστος αριθμός πλοίων ανά εταιρία: {STRING}
15171520 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός πλοίων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
15181521
15191522 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Απενεργοποίηση τρένων για τον υπολογιστή: {STRING}
15331536
15341537 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδια πολλών παικτών: {STRING}
15351538 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Επιτρέπεται η συμμετοχή παικτών υπολογιστή AI σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών
1536 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολές πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
1539 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολών πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
15371540 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά
15381541
15391542 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {STRING}
15401543 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Επιλέξτε εάν η επισκευή των οχημάτων εξαρτάται από τον χρόνο που πέρασε από την τελευταία επισκευή ή από την μείωση της αξιοπιστίας κατά ένα συγκεκριμένο ποσοστό της μέγιστης αξιοπιστίας
15411544 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα τραίνα: {STRING}
15421545 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οχήματα τραίνων, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
1543 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} ημέρ{P 0 α ες}/%
1546 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}ημέρ{P 0 α ες}/%
15441547 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Απενεργοποιημένο
15451548 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για οδικά οχήματα: {STRING}
15461549 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οδικά οχήματα, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
16211624 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν το κτίσιμο ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
16221625 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις
16231626 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Επιτρέπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {STRING}
1624 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Με αυτήν τη ρύθμιση απενεργοποιημένη, γίνεται να υπάρχουν δύο αεροδρόμια σε κάθε πόλη. Με αυτήν τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, ο αριθμός των αεροδρομίων σε μια πόλη περιορίζεται από την αποδοχή του θορύβου από την πόλη, η οποία εξαρτάται από τον πληθυσμό, το μέγεθος του αεροδρομίου και από την απόστασή του από την πόλη
1627 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Με αυτήν τη ρύθμιση απενεργοποιημένη, γίνεται να υπάρχουν δύο αεροδρόμια σε κάθε πόλη. Με αυτήν τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, ο αριθμός των αεροδρομίων σε μια πόλη περιορίζεται από την αποδοχή του θορύβου από την πόλη, η οποία εξαρτάται από τον πληθυσμό, το μέγεθος του αεροδρομίου και την απόστασή του από την πόλη
16251628 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Ίδρυση πόλεων στο παιχνίδι: {STRING}
16261629 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στους παίκτες να ιδρύσουν νέες πόλεις στο παιχνίδι
16271630 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Δεν επιτρέπεται
18141817 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το σενάριο;
18151818
18161819 # Cheat window
1817 STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
1818 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Τα κουτάκια δείχνουν αν έχετε χρησιμοποιήσει αυτό το cheat εκ των προτέρων
1820 STR_CHEATS :{WHITE}Απατεωνιές
1821 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Τα κουτάκια δείχνουν αν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει αυτή την απατεωνιά
18191822 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Προσοχή! Είστε έτοιμοι να προδώσετε τους φίλους ανταγωνιστές σας. Θυμηθείτε ότι αυτή η ντροπή θα μείνει για πάντα.
18201823 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Αύξηση χρημάτων κατά {CURRENCY_LONG}
18211824 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Παίζετε με την εταιρία: {ORANGE}{COMMA}
21542157 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Ο διακομιστής είναι γεμάτος
21552158 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Έχει απαγορευτεί η είσοδος σας από τον διακομιστή
21562159 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Έχετε εκδιωχθεί από το παιχνίδι
2157 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Η χρήση cheats δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον διακομιστή
2160 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Η χρήση απατεωνιών δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον διακομιστή
21582161 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Αποστείλατε πάρα πολλές εντολές στον διακομιστή
21592162 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Χρειαστήκατε πολύ χρόνο για να συμπληρώσετε τον κωδικό
21602163 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ο υπολογιστής σας είναι πολύ αργός για να διατηρήσει συγχρόνιση με τον διακομιστή
21732176 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :λάθος έκδοση
21742177 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :το όνομα είναι ήδη σε χρήση
21752178 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :λανθασμένος κωδικός
2176 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :λάθος company-id στο DoCommand
2179 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :λάθος εταιρία στο DoCommand
21772180 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :εκδιωχθήκατε από τον διακομιστή
21782181 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπάθησε να χρησιμοποιησει cheat
21792182 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :διακομιστής γεμάτος
28792882 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Μετακίνηση στο στοιχείο
28802883 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση στο sprite. Εάν το sprite δεν είναι κανονικό sprite, συνεχίζει στο επόμενο κανονικό sprite
28812884 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Προηγούμενο στοιχείο
2882 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδό/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στην αρχή
2885 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Προχώρησε στο προηγούμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιαδήποτε ψευδό/επαναχρωματιζόμενα/γραμματοσειράς sprites και ξαναεκτέλεσε τη διαδικασία από το πρώτο sprite ως το τελεταίο
28832886 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Επανεμφάνιση του επιλεγμένου sprite. Η ευθυγράμμιση αγνοείται όταν γίνεται η σχεδίαση του sprite
28842887 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα Χ και Υ
28852888 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Στίγμα Χ: {NUM}, Στίγμα Υ: {NUM}
29942997 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε
29952998 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται)
29962999 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε)
2997 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες}
2998 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη)
3000 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες}
3001 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη)
29993002 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται
30003003 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA}
30013004 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης
36283631
36293632 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Έσοδα μεταφοράς: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36303633
3631 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}μέρες{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3634 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα μεταξύ επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}μέρες{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36323635 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36333636 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ αυξάνονται τα διαστήματα ανάμεσα των επισκευών κατά 5
36343637 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ μειώνεται τα διαστήματα επισκευών κατά 5
38603863 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με κατά περισσότερο {VELOCITY}
38613864 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING}
38623865 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :και ταξίδεψε για {STRING}
3863 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} μέρ{P α ες}
3866 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}μέρ{P α ες}
38643867 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} στιγμ{P ή ές}
38653868
38663869 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Το δρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί
1111 ##case singular plural gen
1212
1313
14 # $Id: hebrew.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
14 # $Id: hebrew.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
260260 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}כפתור גלילה - גולל רשימה מעלה/מטה
261261 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}פס הגלילה - גלילה של רשימות ימינה\שמאלה
262262 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}הסרת בניינים וכו' במשבצת קרקע. מקש Ctrl מסמן את האזור באופן אלכנסוני. מקש Shift מעביר בין בנייה לבין הצגה של הערכת העלות
263
264 # Show engines button
265
263266
264267 # Query window
265268 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}בחירת מחדל
1010 ##case t ba
1111
1212
13 # $Id: hungarian.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
13 # $Id: hungarian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
157157
158158 # Quantity of cargo
159159 STR_QUANTITY_NOTHING :
160 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} utas
160 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}utas
161161 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} szén
162 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} csomag levél
162 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}csomag levél
163163 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olaj
164 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} állat
165 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} láda áru
164 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}állat
165 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}láda áru
166166 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} búza
167167 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} fa
168168 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} vasérc
169169 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} acél
170 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} csomag értéktárgy
170 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}csomag értéktárgy
171171 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} rézérc
172172 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} kukorica
173173 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} gyümölcs
174 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zsák gyémánt
174 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}zsák gyémánt
175175 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} étel
176176 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papír
177 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zsák arany
177 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}zsák arany
178178 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} víz
179179 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} búza
180180 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} gumi
181181 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} cukor
182 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} játék
183 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} zsák cukorka
182 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}játék
183 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}zsák cukorka
184184 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kóla
185185 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} vattacukor
186186 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} buborék
227227 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ÖS
228228
229229 # 'Mode' of transport for cargoes
230 STR_PASSENGERS :{COMMA} utas
231 STR_BAGS :{COMMA} csomag
232 STR_TONS :{COMMA} tonna
233 STR_LITERS :{COMMA} liter
234 STR_ITEMS :{COMMA} darab
235 STR_CRATES :{COMMA} láda
230 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}utas
231 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}csomag
232 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonna
233 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
234 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}darab
235 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}láda
236236
237237 # Colours, do not shuffle
238238 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Sötétkék
253253 STR_COLOUR_WHITE :Fehér
254254
255255 # Units used in OpenTTD
256 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mi/h
257 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
258 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
259
260 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}LE
261 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}LE
262 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
263
264 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
265 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
266 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
267
268 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonna
269 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonna
270 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
271
272 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
273 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
274 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
275
276 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon
277 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
278 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} köbméter
279
280 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
281 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kp
282 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
283
284 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} láb
285 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
286 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
256 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mi/h
257 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
258 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
259
260 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}LE
261 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}LE
262 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
263
264 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
265 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
266 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
267
268 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}tonna
269 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tonna
270 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
271
272 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
273 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
274 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
275
276 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon
277 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}liter
278 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}köbméter
279
280 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
281 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kp
282 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
283
284 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}láb
285 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
286 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
287287
288288 # Common window strings
289289 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Szűrő kifejezés:
309309 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát
310310 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát
311311 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Építmények lerombolása egy mezőről. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
312
313 # Show engines button
314
312315
313316 # Query window
314317 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett
15111514 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :A járművek javítási módjának kiválasztása, hogy az utolsó javítás óta eltelt idő, vagy a maximális megbízhatósághoz képesti százalékos csökkenés alapján kerüljelek javításra
15121515 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Alapértelmezett javítási intervallum vonatoknak: {STRING}
15131516 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Alapértelmezett javítási intervallum beállítása új vonatoknak, ha nincs külön javítási intervallum beállítva a járműre
1514 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} nap/%
1517 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}nap/%
15151518 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :kikapcsolva
15161519 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Alapértelmezett javítási intervallum közúti járműveknek: {STRING}
15171520 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Alapértelmezett javítási intervallum beállítása új közúti járműveknek, ha nincs külön javítási intervallum beállítva a járműre
16531656 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Abszurd útrészletek automatikus eltávolítása útépítés közben: {STRING}
16541657 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Zsákutcák eltávolítása támogatott útfelújítások ideje alatt
16551658
1656 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :A szétosztási gráf frissítése {STRING} naponként
1659 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :A szétosztási gráf frissítése {STRING}{NBSP}naponként
16571660 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :A kapcsolati gráf egyes újraszámításai között eltelő idő. Minden számítás a gráf egy adott komponensére vonatkozik. Egy adott X beállítás esetén nem fog a teljes gráf X naponként frissülni, csak egy komponense. Minél rövidebb ez az idő, annál több CPU időre lesz szükség a számítás elvégzéséhez. Minél hosszabb ez az idő, annál több ideig fog tartani, mire a szétosztás megindul az új útvonalakon.
1658 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :A szétosztási gráf újraszámolására szánt idő: {STRING} nap
1661 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :A szétosztási gráf újraszámolására szánt idő: {STRING}{NBSP}nap
16591662 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :A kapcsolati gráf egy komponensének újraszámítására szánt idő. Az újraszámítás egy külön szálon indul el, és a megadott számú napig fut. Minél rövidebb ez az időtartam, annál valószínűbb, hogy a számítás nincs kész az idő lejártakor, ekkor a játék megáll a számítás befejeződéséig (ettől a játék akadhat). Minél hosszabb ez az időtartam, annál több idő kell a szétosztás frissüléséhez, amikor megváltoznak az útvonalak.
16601663 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :kézi
16611664 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :aszimmetrikus
30223025 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} szállítva
30233026 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (több szükséges)
30243027 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (szállítva)
3025 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}A település {ORANGE}{COMMA}{BLACK} naponta növekszik
3026 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}A település {ORANGE}{COMMA}{BLACK} naponta növekszik (támogatást kapott)
3028 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}A település {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}naponta növekszik
3029 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}A település {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}naponta növekszik (támogatást kapott)
30273030 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}A település {RED}nem{BLACK} növekszik
30283031 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Zajszint a városban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
30293032 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a városra állítja. Ctrl+kattintás esetén új nézetet nyit a város pozíciójára
36773680
36783681 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36793682
3680 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3683 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36813684 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Javítási intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36823685 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+kattintás 5-tel növeli
36833686 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel csökkenti
39093912 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Menetidő: {STRING} {VELOCITY} max. sebességgel
39103913 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :állomásra és maradj ott {STRING}ig
39113914 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :és a menetidő: {STRING}
3912 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} nap
3913 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
3915 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}nap
3916 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick
39143917
39153918 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}A menetrend teljesítési ideje: {STRING}
39163919 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}A menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve)
1010 ##gender karlkyn kvenkyn hvorugkyn
1111
1212
13 # $Id: icelandic.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
13 # $Id: icelandic.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
238238 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
239239 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
240240 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti. Ctrl velur svæðið skáhalt. Haldið Shift inni til að sýna áætlaðan kostnað
241
242 # Show engines button
243
241244
242245 # Query window
243246 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgildi
99 ##grflangid 0x5a
1010
1111
12 # $Id: indonesian.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
12 # $Id: indonesian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke atas/bawah
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke kiri/kanan
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan, dll dalam area kotak. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standar
99 ##grflangid 0x08
1010
1111
12 # $Id: irish.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: irish.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
236236 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú suas/síos
237237 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú ar dheis/ar chlé
238238 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Leag foirgnimh msh. ar chearnóg talún
239
240 # Show engines button
241
239242
240243 # Query window
241244 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Réamhshocrú
1111 ##case ms mp fs fp
1212
1313
14 # $Id: italian.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
14 # $Id: italian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9696
9797 # Quantity of cargo
9898 STR_QUANTITY_NOTHING :
99 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passegger{P o i}
99 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passegger{P o i}
100100 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} di carbone
101 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sacc{P o hi} postal{P e i}
101 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} postal{P e i}
102102 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} di petrolio
103 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cap{P o i} di bestiame
104 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} cass{P a e} di beni
103 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}cap{P o i} di bestiame
104 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}cass{P a e} di beni
105105 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} di grano
106106 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} di legname
107107 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} di ferro
108108 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} di acciaio
109 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} bors{P a e} di valori
109 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}bors{P a e} di valori
110110 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} di rame
111111 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} di mais
112112 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} di frutta
113 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sacc{P o hi} di diamanti
113 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} di diamanti
114114 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} di cibo
115115 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} di carta
116 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sacc{P o hi} di oro
116 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} di oro
117117 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} di acqua
118118 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} di frumento
119119 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} di gomma
120120 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} di zucchero
121 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} giocattol{P o i}
122 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sacc{P o hi} di caramelle
121 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}giocattol{P o i}
122 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} di caramelle
123123 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} di Cola
124124 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} di zucchero filato
125125 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bollicin{P a e}
166166 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}TUT
167167
168168 # 'Mode' of transport for cargoes
169 STR_PASSENGERS :{COMMA} passegger{P o i}
170 STR_BAGS :{COMMA} sacc{P o hi}
171 STR_TONS :{COMMA} tonnellat{P a e}
172 STR_LITERS :{COMMA} litr{P o i}
173 STR_ITEMS :{COMMA} oggett{P o i}
174 STR_CRATES :{COMMA} cass{P a e}
169 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passegger{P o i}
170 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi}
171 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonnellat{P a e}
172 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litr{P o i}
173 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}oggett{P o i}
174 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}cass{P a e}
175175
176176 # Colours, do not shuffle
177177 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Blu scuro
192192 STR_COLOUR_WHITE :Bianco
193193
194194 # Units used in OpenTTD
195 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
196 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
197 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
198
199 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} hp
200 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} hp
201 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
202
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t
205 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
206
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonnellat{P a e}
209 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
210
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
213 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³
214
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P e i}
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P o i}
217 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
218
219 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
220 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
221 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
222
223 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} piedi
224 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
225 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
195 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
196 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
197 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
198
199 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
200 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
201 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
202
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
205 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
206
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tonnellat{P a e}
209 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
210
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
213 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
214
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P e i}
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litr{P o i}
217 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
218
219 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
220 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
221 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
222
223 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}piedi
224 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
225 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
226226
227227 # Common window strings
228228 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro:
248248 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco su/giù
249249 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco a sinistra/destra
250250 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisce edifici etc. su un riquadro di terra. CTRL seleziona l'area diagonalmente. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
251
252 # Show engines button
253
251254
252255 # Query window
253256 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Predefinito
14711474 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Determina se la manutenzione dei veicoli è controllata dal tempo trascorso dall'ultima manutenzione piuttosto che dalla riduzione dell'affidabilità di una certa frazione di quella massima
14721475 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervallo manutenzione predefinito treni: {STRING}
14731476 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Imposta l'intervallo di manutenzione predefinito per i nuovi veicoli ferroviari, quando non viene impostato nessun intervallo esplicito
1474 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} giorn{P 0 o i}/%
1477 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}giorn{P 0 o i}/%
14751478 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Disabilitato
14761479 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {STRING}
14771480 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Imposta l'intervallo di manutenzione predefinito per i nuovi automezzi, quando non viene impostato nessun intervallo esplicito
16131616 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Rimuovi segmenti isolati con la ricostruzione delle strade cittadine: {STRING}
16141617 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Rimuove i segmenti di strada abbandonati come parte di una ricostruzione finanziata delle strade
16151618
1616 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Aggiorna il grafo di distribuzione ogni {STRING} giorn{P 0:2 o i}
1619 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Aggiorna il grafo di distribuzione ogni {STRING}{NBSP}giorn{P 0:2 o i}
16171620 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo fra due ricalcoli consecutivi del grafo delle rotte. Ad ogni ricalcolo vengono generati i piani per una sola componente del grafo. Ciò significa che una valore X per questa impostazione non causa il ricalcolo dell'intero grafo ogni X giorni, ma solo di una componente. Più breve l'intervallo impostato, più tempo la CPU consuma per calcolare il grafo. Più lungo l'intervallo, più a lungo bisogna attendere prima che la distribuzione abbia inizio su nuovi percorsi.
1618 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Impiega {STRING} giorn{P 0:2 o i} per il ricalcolo del grafo di distribuzione
1621 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Impiega {STRING}{NBSP}giorn{P 0:2 o i} per il ricalcolo del grafo di distribuzione
16191622 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tempo impiegato per il ricalcolo di una singola componente del grafo. All'avvio di un ricalcolo viene creato un thread che è mantenuto in esecuzione per il numero di giorni impostato. Più corto è l'intervallo impostato, più è probabile che il thread non termini in tempo. In questo caso, il gioco si interrompe attendendo la fine del thread (causando un rallentamento). Più l'intervallo impostato è lungo, più tempo è necessario affinché la distribuzione venga aggiornata quando le rotte cambiano.
16201623 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Manuale
16211624 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Asimmetrica
29882991 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} consegnato
29892992 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ancora richiest{G 1 o o a})
29902993 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (consegnat{G 1 o o a})
2991 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{COMMA}{BLACK} giorn{P o i}
2992 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{COMMA}{BLACK} giorn{P o i} (finanziata)
2994 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}giorn{P o i}
2995 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}giorn{P o i} (finanziata)
29932996 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La città {RED}non{BLACK} sta crescendo
29942997 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite di rumore in città: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
29952998 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della città. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
36433646
36443647 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crediti di trasferimento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36453648
3646 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Manutenzione ogni: {LTBLUE}{COMMA} giorni{BLACK} Ultima volta: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3649 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Manutenzione ogni: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}giorni{BLACK} Ultima volta: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36473650 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultima il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36483651 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione di 10. CTRL+clic lo aumenta di 5.
36493652 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione di 10. CTRL+clic lo riduce di 5.
38753878 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viaggia per {STRING} a non più di {VELOCITY}
38763879 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e sosta per {STRING}
38773880 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viaggia per {STRING}
3878 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} giorn{P o i}
3879 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
3881 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}giorn{P o i}
3882 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick
38803883
38813884 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Gli ordini richiedono complessivamente {STRING}
38823885 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Gli ordini richiedono almeno {STRING} (non tutti i tempi specificati)
99 ##grflangid 0x39
1010
1111
12 # $Id: japanese.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: japanese.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを縦にスクロールします
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを横にスクロールします
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}建物などを範囲指定して撤去します。Ctrlを押すと、範囲が斜めになります。Shiftを押しながら決定すると、費用を見積もります
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}デフォルト
1010 ##gender m f
1111
1212
13 # $Id: korean.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
13 # $Id: korean.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9595
9696 # Quantity of cargo
9797 STR_QUANTITY_NOTHING :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :승객 {COMMA}명
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :승객{NBSP}{COMMA}명
9999 STR_QUANTITY_COAL :석탄 {WEIGHT_LONG}
100 STR_QUANTITY_MAIL :우편 {COMMA}자루
100 STR_QUANTITY_MAIL :{G=f}우편 {COMMA}{NBSP}자루
101101 STR_QUANTITY_OIL :석유 {VOLUME_LONG}
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :가축 {COMMA}마리
103 STR_QUANTITY_GOODS :상품 {COMMA}상자
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{G=f}가축 {COMMA}{NBSP}마리
103 STR_QUANTITY_GOODS :{G=f}상품 {COMMA}{NBSP}상자
104104 STR_QUANTITY_GRAIN :곡물 {WEIGHT_LONG}
105105 STR_QUANTITY_WOOD :목재 {WEIGHT_LONG}
106106 STR_QUANTITY_IRON_ORE :철광석 {WEIGHT_LONG}
107107 STR_QUANTITY_STEEL :철 {WEIGHT_LONG}
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :귀금속 {COMMA}자루
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{G=f}귀금속 {COMMA}{NBSP}자루
109109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :구리 광석 {WEIGHT_LONG}
110110 STR_QUANTITY_MAIZE :옥수수 {WEIGHT_LONG}
111111 STR_QUANTITY_FRUIT :과일 {WEIGHT_LONG}
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :다이아몬드 {COMMA}자루
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{G=f}다이아몬드 {COMMA}{NBSP}자루
113113 STR_QUANTITY_FOOD :식품 {WEIGHT_LONG}
114114 STR_QUANTITY_PAPER :종이 {WEIGHT_LONG}
115 STR_QUANTITY_GOLD :금 {COMMA}자루
115 STR_QUANTITY_GOLD :{G=f}금 {COMMA}{NBSP}자루
116116 STR_QUANTITY_WATER :물 {VOLUME_LONG}
117117 STR_QUANTITY_WHEAT :밀 {WEIGHT_LONG}
118118 STR_QUANTITY_RUBBER :고무 {VOLUME_LONG}
119119 STR_QUANTITY_SUGAR :설탕 {WEIGHT_LONG}
120 STR_QUANTITY_TOYS :장난감 {COMMA}상자
121 STR_QUANTITY_SWEETS :사탕 {COMMA}자루
120 STR_QUANTITY_TOYS :{G=f}장난감 {COMMA}{NBSP}상자
121 STR_QUANTITY_SWEETS :{G=f}사탕 {COMMA}{NBSP}자루
122122 STR_QUANTITY_COLA :콜라 {VOLUME_LONG}
123123 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :솜사탕 {WEIGHT_LONG}
124124 STR_QUANTITY_BUBBLES :거품 {COMMA}개
165165 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}모두
166166
167167 # 'Mode' of transport for cargoes
168 STR_PASSENGERS :{G=m}승객 {COMMA}명
169 STR_BAGS :{G=f}{COMMA} 자루
170 STR_TONS :{G=m}{COMMA} 톤
171 STR_LITERS :{G=f}{COMMA} 리터
172 STR_ITEMS :{G=m}{COMMA} 마리
173 STR_CRATES :{G=f}{COMMA} 상자
168 STR_PASSENGERS :{G=m}승객 {COMMA}{NBSP}명
169 STR_BAGS :{G=f}{COMMA}{NBSP}자루
170 STR_TONS :{G=m}{COMMA}{NBSP}톤
171 STR_LITERS :{G=f}{COMMA}{NBSP}리터
172 STR_ITEMS :{G=m}{COMMA}{NBSP}마리
173 STR_CRATES :{G=f}{COMMA}{NBSP}상자
174174
175175 # Colours, do not shuffle
176176 STR_COLOUR_DARK_BLUE :어두운 파랑
191191 STR_COLOUR_WHITE :흰색
192192
193193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}mph
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}km/h
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}m/s
197
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}마력
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}마력
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
201
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
205
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} 톤
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}톤
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}kg
209
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}갤런
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
213
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} 갤런
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}리터
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}m³
217
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} 파운드중
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kg중
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
197
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}마력
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}마력
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
201
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
205
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}톤
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}톤
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
209
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}갤런
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
213
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}갤런
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}리터
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
217
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}파운드중
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kg중
220220 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}kN
221221
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}ft
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}피트
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
224224 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}m
225225
226226 # Common window strings
247247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요.
248248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요.
249249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
250
251 # Show engines button
252
250253
251254 # Query window
252255 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}기본값
862865 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 3배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
863866 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 4배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
864867
865 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 보수공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져다 줄 것입니다!
868 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의해 실시된 도로 보수공사 프로그램으로 인해 6개월 동안 운전자들이 불편을 겪을 것입니다!
866869 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}독점 수송!
867870 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{0:TOWN} 지역 당국이 {1:STRING}과 1년 간의 수송 독점권 계약을 체결하였습니다!
868871
14481451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :차량 점검 방식을 "마지막 점검 이후 지난 시간 (또는) 최대 신뢰도에 대한 차량 신뢰도의 일정 퍼센트 하락 여부" 중에 하나로 선택합니다.
14491452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :열차에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
14501453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :열차에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
1451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} 일/%
1454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}일/%
14521455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :사용 안 함
14531456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :차량에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
14541457 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :차량 정비 설정을 하지 않은 경우, 기본값으로 사용할 정비 주기를 설정합니다.
15921595
15931596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :분배 상태를 매 {STRING}일 마다 갱신
15941597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :다음 연결 상태를 재계산하기까지의 시간입니다. 한 번의 재계산할 때마다 그래프의 한 요소를 위한 계획을 계산합니다. 이는 이 설정의 X값에 따라 모든 그래프가 매 X일마다 갱신되는 것이 아니라는 것을 뜻합니다. 일부 요소만 재계산된다는 뜻입니다. 값이 작으면 작을 수록 CPU가 계산해야 할 횟수가 늘어납니다. 값을 크게 설정할 수록 화물 분배 상태가 새롭게 지정되는 데 더 오랜 시간이 걸립니다.
1595 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :분배 상태 재계산 주기: {STRING}일
1598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :화물 분배 연결 상태를 {STRING}일마다 다시 계산
15961599 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :각 연결 상태 요소의 재계산을 위해 필요한 시간입니다. 재계산이 시작될 때, 이 날짜만큼 작동하는 스레드가 생성됩니다. 이 값이 작으면 작을수록, 스레드가 끝나야할 때에 스레드가 끝나지 않게 됩니다. 그러면 게임이 랙에 걸려 멈추게 됩니다. 값을 크게 설정할수록 경로가 바뀔 때 분배 상태가 업데이트 되는 시간이 오래 걸리게 됩니다.
15971600 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :수동
15981601 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :불균형
29552958 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}지난달 우편수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최고: {ORANGE}{COMMA}
29562959 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}도시가 성장하기 위해 필요한 화물:
29572960 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED}{G 0 "이" "가"} 필요함
2958 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :겨울에는 {ORANGE}{STRING}{BLACK}{G 0 "이" "가"} 필요합니다.
2961 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :겨울에는 {ORANGE}{STRING}{BLACK}{G 0 "이" "가"} 필요함
29592962 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} 수송됨
2960 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (화물이 더 필요함)
2961 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (수송됨)
2963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{1:CARGO_LONG} \ {0:CARGO_TINY}{RED} (더 필요함)
2964 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{1:CARGO_LONG} \ {0:CARGO_TINY}{GREEN} (수송됨)
29622965 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다.
2963 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다. (투자 중)
2966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다. (투자됨)
29642967 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}도시는 {RED}성장하지 않고{BLACK} 있습니다.
29652968 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}현재 소음 수준: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대 허용 수준: {ORANGE}{COMMA}
29662969 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 도시의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
36903693
36913694 # Order bottom buttons
36923695 STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}통과 설정
3693 STR_ORDER_GO_TO :행선지 지정
3696 STR_ORDER_GO_TO :완행
36943697 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :직행
36953698 STR_ORDER_GO_VIA :완행 경유
36963699 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :직행 경유
1111 ##case kas
1212
1313
14 # $Id: latvian.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
14 # $Id: latvian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
247247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu augšup/lejup
248248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu pa kreisi/pa labi
249249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes platības. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu tāmes attēlošanu
250
251 # Show engines button
252
250253
251254 # Query window
252255 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Noklusējums
1111 ##case kas ko kam ka kuo kur kreip
1212
1313
14 # $Id: lithuanian.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
14 # $Id: lithuanian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
441441 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn
442442 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
443443 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
444
445 # Show engines button
446
444447
445448 # Query window
446449 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Numatytas
99 ##grflangid 0x23
1010
1111
12 # $Id: luxembourgish.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
12 # $Id: luxembourgish.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/erof
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren. Ctrl wielt d'Land diagonal. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
99 ##grflangid 0x3c
1010
1111
12 # $Id: malay.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
12 # $Id: malay.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
237237 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Palang Skrol - gerakkan senarai ke atas/bawah
238238 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar Skrol - gerakkan senarai ke kiri/kanan
239239 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Musnahkan bangunan dll. dari dataran tanah. Ctrl memilih kawasan menyerong. Shift bangunan/tunjukkan anggaran kos.
240
241 # Show engines button
242
240243
241244 # Query window
242245 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Asal
34883491 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Pindah dan tunggu sebarang kargo sehingga penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
34893492 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :Tiada muat turun dan ambil kargo dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
34903493 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Tiada muat turun dan tunggu sehingga muatan penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
3491 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Tiada muat turun dan tunggu sebarang kargo penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
3494 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Tiada muat turun dan tunggu sebarang kargo dengan kapasiti penuh dengan ubahsuai secara automatik ke {STRING})
34923495
34933496 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :kargo sedia ada
34943497
1111 ##case small
1212
1313
14 # $Id: norwegian_bokmal.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
14 # $Id: norwegian_bokmal.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
248248 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen opp/ned
249249 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
250250 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger osv. på et landområde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av/på kostnadsestimat
251
252 # Show engines button
253
251254
252255 # Query window
253256 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
1111 ##case small
1212
1313
14 # $Id: norwegian_nynorsk.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
14 # $Id: norwegian_nynorsk.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
248248 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista opp/ned
249249 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista til venstre/høgre
250250 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygningar o.a. i eit firkanta område. Ctrl vel området diagonalt. Shift syner estimert rivingskostnad
251
252 # Show engines button
253
251254
252255 # Query window
253256 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
1111 ##case d c b n m w
1212
1313
14 # $Id: polish.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
14 # $Id: polish.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
467467
468468 # Quantity of cargo
469469 STR_QUANTITY_NOTHING :
470 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasażer{P "" ów ów}
470 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasażer{P "" ów ów}
471471 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} węgla
472 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty
472 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}pacz{P ka ki ek} poczty
473473 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} ropy
474 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca
475 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} skrzy{P nia nie ń} towarów
474 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}sztuk{P a i ""} żywca
475 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}skrzy{P nia nie ń} towarów
476476 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} zboża
477477 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} drewna
478478 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} rudy żelaza
479479 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} stali
480 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztowności
480 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}pacz{P ka ki ek} kosztowności
481481 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} rudy miedzi
482482 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} kukurydzy
483483 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} owoców
484 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} diamentów
484 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}pacz{P ka ki ek} diamentów
485485 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} żywności
486486 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papieru
487 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} wor{P ek ki ków} złota
487 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}wor{P ek ki ków} złota
488488 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} wody
489489 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} pszenicy
490490 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} kauczuku
491491 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} cukru
492 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} zabaw{P ka ki ek}
493 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} słodyczy
492 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}zabaw{P ka ki ek}
493 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}pacz{P ka ki ek} słodyczy
494494 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} coli
495495 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} waty cukrowej
496496 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bąbel{P ek ki ków}
537537 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}+
538538
539539 # 'Mode' of transport for cargoes
540 STR_PASSENGERS :{COMMA} pasażer{P "" ów ów}
541 STR_BAGS :{COMMA} wor{P ek ki ków}
540 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasażer{P "" ów ów}
541 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}wor{P ek ki ków}
542542 STR_BAGS.d :{COMMA} worków
543543 STR_BAGS.c :{COMMA} workom
544544 STR_BAGS.b :{COMMA} worki
545545 STR_BAGS.n :{COMMA} workami
546546 STR_BAGS.m :{COMMA} workach
547547 STR_BAGS.w :{COMMA} worki
548 STR_TONS :{COMMA} ton{P a y ""}
549 STR_LITERS :{COMMA} litr{P "" y ów}
550 STR_ITEMS :{COMMA} sztuk{P a i ""}
551 STR_CRATES :{COMMA} skrzy{P nia nie ń}
548 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton{P a y ""}
549 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litr{P "" y ów}
550 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}sztuk{P a i ""}
551 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}skrzy{P nia nie ń}
552552
553553 # Colours, do not shuffle
554554 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Ciemnoniebieski
569569 STR_COLOUR_WHITE :Biały
570570
571571 # Units used in OpenTTD
572 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
573 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
574 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
575
576 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KM
577 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KM
578 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
579
580 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
581 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
582 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
583
584 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P a y ""}
585 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a y ""}
586 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
587
588 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
589 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
590 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
591
592 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y ów}
593 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y ów}
594 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
595
596 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
597 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
598 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
599
600 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} st{P opa opy óp}
601 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
602 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
572 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
573 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
574 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
575
576 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}KM
577 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}KM
578 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
579
580 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
581 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
582 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
583
584 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton{P a y ""}
585 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}ton{P a y ""}
586 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
587
588 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
589 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
590 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
591
592 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}galon{P "" y ów}
593 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litr{P "" y ów}
594 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
595
596 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
597 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
598 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
599
600 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}st{P opa opy óp}
601 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
602 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
603603
604604 # Common window strings
605605 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr:
625625 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę/w dół
626626 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę w prawo/w lewo
627627 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem burzenia a szacowaniem jego kosztów
628
629 # Show engines button
630
628631
629632 # Query window
630633 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Domyślna
16451648 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kiedy włączone, wszystkie modele pojazdów pozostają dostępne na zawsze od daty ich wprowadzenia
16461649 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {STRING}
16471650 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kiedy włączone, pojazd zbliżający się do końca swojej żywotności zostaje automatycznie zastąpiony, gdy warunki jego odnowienia są spełnione
1648 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatyczna odnowa, gdy pojazd ma {STRING} maks. wieku
1651 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatyczna odnowa, gdy pojazd ma {STRING} maksymalnym wieku
16491652 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Odpowiedni wiek pojazdu, kiedy powinien on zostać automatycznie odnowiony
16501653 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} miesi{P ąc ące ęcy} do
16511654 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} miesi{P ąc ące ęcy} po
17041707 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Zdecyduj, jak główny widok przesuwa się do konkretnej lokacji, gdy klikasz na mini-mapie lub gdy używasz komendy do przesunięcia do danego obiektu na mapie. Kiedy włączone, widok przesuwa się płynnie, kiedy wyłączone, następuje skok bezpośrednio do wybranego miejsca
17051708 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Pokaż dymek z pomiarem podczas używania różnych narzędzi: {STRING}
17061709 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Wyświetlaj długość budowanych odcinków i różnicę wysokości przy przeciąganiu w trakcie operacji budowlanych
1707 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Pokaż barwy firm: {STRING}
1710 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Pokaż barwy firm wg typu pojazdu: {STRING}
17081711 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Kontrolka stosowania schematu kolorów pojazdów specyficznych dla typów pojazdów (w przeciwieństwie do specyfiki firmy)
17091712 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :brak
17101713 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :własnej firmy
17531756 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Wszystkie niezwiązane z konstrukcją
17541757 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Wszystkie oprócz modyfikowania terenu
17551758 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Wszystkie działania
1756 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Używaj zaawansowanej listy pojazdów: {STRING}
1759 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Używaj grup w liście pojazdów: {STRING}
17571760 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Wlącz obsługę zaawansowanych list pojazdów do grupowania pojazdów
17581761 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Pokazuj wskaźniki załadunku: {STRING}
17591762 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Wybierz, czy wskaźnik załadunku pokazuje się nad ładowanym/rozładowywanym pojazdem
17941797
17951798 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Zablokuj budowę infrastruktury, kiedy brak odpowiednich pojazdów: {STRING}
17961799 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Kiedy włączone, rodzaj infrastruktury jest dostępny tylko wtedy, gdy są dostępne również pojazdy, zapobiegając marnowaniu czasu i pieniędzy na zbędną infrastrukturę
1797 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maks. liczba pociągów na firmę: {STRING}
1800 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Makymalna liczba pociągów na firmę: {STRING}
17981801 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksymalna ilość pociągów, jakie firma może posiadać
1799 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maks. liczba samochodów na firmę: {STRING}
1802 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maksymalna liczba samochodów na firmę: {STRING}
18001803 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksymalna ilość pojazdów drogowych, jakie firma może posiadać
18011804 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maksymalna liczba samolotów na firmę: {STRING}
18021805 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksymalna ilość maszyn latających, jakie firma może posiadać
18271830 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Wybierz, czy serwisowanie pojazdów odbywa się na podstawie czasu od ostatniego serwisu, czy sprawności malejącej o pewien procent maksymalnej sprawności
18281831 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Domyślny interwał serwisowania pociągów: {STRING}
18291832 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Ustaw domyślny okres serwisowania dla nowych pojazdów kolejowych, jeśli takowy nie istnieje dla określonego pojazdu
1830 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} d{P zień ni ni}/%
1833 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}d{P zień ni ni}/%
18311834 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Wyłączone
18321835 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Domyślny interwał serwisowania pojazdów: {STRING}
18331836 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ustaw domyślny okres serwisowania dla nowych pojazdów drogowych, jeśli takowy nie istnieje dla określonego pojazdu
19691972 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Usuwaj absurdalne fragmenty ulicy podczas rekonstrukcji dróg: {STRING}
19701973 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Usuń ślepe zaułki podczas sponsorowanych remontów dróg
19711974
1972 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Aktualizuj wykres dystrybucji co {STRING} {P dzień dni dni}
1975 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Aktualizuj wykres dystrybucji co {STRING}{NBSP}{P dzień dni dni}
19731976 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Czas pomiędzy kolejnymi rekalkulacjami komonentów wykresu połączeń. Każda rekalkulacja oblicza plany dla jednego komponentu wykresu. To oznacza, że wartość X dla tego ustawienia nie oznacza, że cały wykres będzie aktualizowany co X dni, tylko że niektóre komponenty będą. Im krótszy czas ustawisz, tym więcej czasu obliczeniowego (CPU) będzie potrzebne na te obliczenia. Im dłuższy czas ustawisz, tym więcej czasu minie zanim dystrybucja towarów rozpocznie się na nowych trasach.
1974 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Przekalkulowanie wykresu dystrybucji zajmuje {STRING} {P dzień dni dni}
1977 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Przekalkulowanie wykresu dystrybucji zajmuje {STRING}{NBSP}{P dzień dni dni}
19751978 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Czas potrzebny na każdą rekalkulację komponentu wykresu połączeń. Kiedy rekalkulacja startuje, powstaje proces, który może trwać określoną liczbę dni. Im krótszy czas ustawisz, tym większe prawdopodobieństwo, że ten proces nie zakończy się wtedy, kiedy powinien. Wtedy gra zatrzymuje się do czasu jego zakończenia ("lag"). Im dłuższy czas ustawisz, tym dłużej trwa aktualizacja dystrybucji, gdy zmieniają się trasy.
19761979 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manualnie
19771980 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymetrycznie
33383341 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{G=f}{ORANGE}{STRING}{GREEN} dostarczona
33393342 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (wciąż wymagany)
33403343 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (dostarczony)
3341 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{COMMA}{BLACK} {P dzień dni dni}
3342 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{COMMA}{BLACK} {P dzień dni dni} (ufundowane)
3344 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dzień dni dni}
3345 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dzień dni dni} (ufundowane)
33433346 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Miasto {RED}nie{BLACK} rośnie
33443347 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksymalnie: {ORANGE}{COMMA}
33453348 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na mieście. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokację miasta
37453748 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków - kliknij na statku, aby uzyskać informacje
37463749 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów - kliknij na samolocie, aby uzyskać informacje
37473750
3748 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup pociąg
3751 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup tabor kolejowy
37493752 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup pojazd drogowy
37503753 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup statek
37513754 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup samolot
39994002
40004003 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Wartość ładunku: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
40014004
4002 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
4005 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
40034006 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
40044007 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zwiększa okres między serwisowaniami o 5
40054008 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zmniejsza okres między serwisowaniami o 5
41914194
41924195 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Przebuduj na {STRING.b})
41934196 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek)
4194 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Przebuduj na {STRING.b} i czekaj na dowolny pełny załadunek)
4197 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów)
41954198 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Rozładuj, przebuduj na {STRING.b} i zabierz ładunek)
41964199 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Rozładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek)
4197 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Rozładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na dowolny pełny załadunek)
4200 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Rozładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów)
41984201 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Przeładuj, przebuduj na {STRING.b} i zabierz ładunek)
41994202 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Przeładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek)
42004203 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Przeładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na dowolny pełny załadunek)
42314234 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Podróżuj przez {STRING} z maksymalną prędkością {VELOCITY}
42324235 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i zostań tam przez {STRING}
42334236 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i podróżuje przez{STRING}
4234 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P zień ni ni}
4235 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" i ów}
4237 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}d{P zień ni ni}
4238 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" i ów}
42364239
42374240 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Ten rozkład jazdy zajmie {STRING}
42384241 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Ten rozkład jazdy zajmie przynajmniej {STRING} (nie wszystkie stacje są na rozkładzie)
1010 ##gender n m f mp fp
1111
1212
13 # $Id: portuguese.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
13 # $Id: portuguese.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
247247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para cima/baixo
248248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
249249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno. Ctrl selecciona a área na diagonal. Shift alterna construção/mostrando estimativa de custos
250
251 # Show engines button
252
250253
251254 # Query window
252255 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por Omissão
99 ##grflangid 0x28
1010
1111
12 # $Id: romanian.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: romanian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrățel de teren. Ctrl pentru selectare pe diagonală. Shift comută construcție/estimare cost
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prestabilit(e)
1111 ##case m f n p nom gen dat acc abl pre
1212
1313
14 # $Id: russian.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
14 # $Id: russian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
220220
221221 # Quantity of cargo
222222 STR_QUANTITY_NOTHING :
223 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пассажир{P "" а ов}
223 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}пассажир{P "" а ов}
224224 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} угля
225 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} меш{P ок ка ков} почты
225 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}меш{P ок ка ков} почты
226226 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} нефти
227 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} голов{P а ы ""} домашнего скота
228 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} ящик{P "" а ов} товаров
227 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}голов{P а ы ""} домашнего скота
228 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}ящик{P "" а ов} товаров
229229 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} зерна
230230 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} древесины
231231 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} железной руды
232232 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} стали
233 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} меш{P ок ка ков} драгоценностей
233 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}меш{P ок ка ков} драгоценностей
234234 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} медной руды
235235 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} кукурузы
236236 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} фруктов
237 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} меш{P ок ка ков} алмазов
237 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}меш{P ок ка ков} алмазов
238238 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} продуктов
239239 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} бумаги
240 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} меш{P ок ка ков} золота
240 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}меш{P ок ка ков} золота
241241 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} воды
242242 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} пшеницы
243243 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} каучука
244244 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} сахара
245 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} игруш{P ка ки ек}
246 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} короб{P ка ки ок} конфет
245 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}игруш{P ка ки ек}
246 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}короб{P ка ки ок} конфет
247247 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} колы
248248 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} сахарной ваты
249249 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} пузыр{P ёк ька ьков}
290290 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Все
291291
292292 # 'Mode' of transport for cargoes
293 STR_PASSENGERS :{COMMA} пассажир{P "" а ов}
294 STR_BAGS :{COMMA} меш{P ок ка ков}
295 STR_TONS :{COMMA} тонн{P а ы ""}
296 STR_LITERS :{COMMA} литр{P "" а ов}
297 STR_ITEMS :{COMMA} штук{P а и ""}
298 STR_CRATES :{COMMA} ящик{P "" а ов}
293 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}пассажир{P "" а ов}
294 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}меш{P ок ка ков}
295 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}тонн{P а ы ""}
296 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}литр{P "" а ов}
297 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}штук{P а и ""}
298 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}ящик{P "" а ов}
299299
300300 # Colours, do not shuffle
301301 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Тёмно-синий
316316 STR_COLOUR_WHITE :Белый
317317
318318 # Units used in OpenTTD
319 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мил{P я и ь}/ч
320 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч
321 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с
322
323 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} лс
324 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} лс
325 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} кВт
326
327 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} т
328 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т
329 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} кг
330
331 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} тонн{P а ы ""}
332 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тонн{P а ы ""}
333 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг
334
335 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} гал.
336 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л
337 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} м³
338
339 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} галлон{P "" а ов}
340 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} литр{P "" а ов}
341 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³
342
343 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} фунт{P "" а ов}-силы
344 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} кгс
345 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
346
347 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} фут{P "" а ов}
348 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} м
349 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} м
319 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}мил{P я и ь}/ч
320 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}км/ч
321 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}м/с
322
323 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}лс
324 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}лс
325 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}кВт
326
327 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}т
328 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}т
329 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}кг
330
331 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}тонн{P а ы ""}
332 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}тонн{P а ы ""}
333 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}кг
334
335 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}гал.
336 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}л
337 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}м³
338
339 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}галлон{P "" а ов}
340 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}литр{P "" а ов}
341 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}м³
342
343 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}фунт{P "" а ов}-силы
344 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}кгс
345 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}кН
346
347 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}фут{P "" а ов}
348 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}м
349 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}м
350350
351351 # Common window strings
352352 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр:
372372 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз
373373 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо
374374 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли. Ctrl - выбор области по диагонали. При нажатом Shift - оценка стоимости очистки.
375
376 # Show engines button
377
375378
376379 # Query window
377380 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По умолчанию
15991602 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Выберите, должно ли техническое обслуживание транспорта выполняться через определённые промежутки времени, либо при снижении надёжности транспортного средства на определённый процент от максимума
16001603 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Интервал обслуживания по умолчанию для поездов: {STRING}
16011604 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Настройка периодичности тех. обслуживания для новых поездов
1602 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} д{P ень ня ней}/%
1605 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}д{P ень ня ней}/%
16031606 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :отключен
16041607 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Интервал обслуживания по умолчанию для автотранспорта: {STRING}
16051608 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Настройка периодичности тех. обслуживания для новых автомобилей
17411744 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Удалять бесполезные элементы дорог во время реконструкции: {STRING}
17421745 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Удалять тупиковые элементы дорог при реконструкции
17431746
1744 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Обновлять граф распределения раз в {STRING} д{P 0:2 ень ня ней}
1747 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Обновлять граф распределения раз в {STRING}{NBSP}д{P 0:2 ень ня ней}
17451748 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Период перерасчёта графов распределения. В каждом цикле рассчитывается не граф полностью, а только один из его компонентов. Чем меньше это значение, тем больше будет нагрузка на процессор. Чем больше значение, тем больше времени пройдёт перед началом расчёта графов для новых маршрутов.
1746 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Пересчитывать граф распределения раз в {STRING} д{P 0:2 ень ня ней}
1749 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Пересчитывать граф распределения раз в {STRING}{NBSP}д{P 0:2 ень ня ней}
17471750 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Время, отведённое для перерасчёта компонентов графа. Расчёт запускается отдельным потоком и продолжается в течение указанного количества игровых дней. Если значение будет слишком маленьким, то, возможно, расчёт не успеет завершиться, и игра будет ждать завершения (это приведёт к задержкам). При больших значениях графы распределения будут медленнее обновляться при изменениях маршрутов.
17481751 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :вручную
17491752 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :несимметричное
30193022 # Sprite aligner window
30203023 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Выравнивание спрайта {COMMA} ({STRING})
30213024 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Следующий спрайт
3022 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему нормальному спрайту, пропуская псевдоспрайты, а также изм.{NBSP}цвета/шрифтовые.
3025 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему нормальному спрайту, пропуская изменяющие цвет, шрифтовые, псевдоспрайты. Переход из конца списка к первому спрайту.
30233026 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Перейти к спрайту
30243027 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к заданному спрайту. Если спрайт не нормальный, переход пройзойдет к следующему нормальному.
30253028 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Предыдущий спрайт
3026 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к предыдущему нормальному спрайту, пропуская псевдоспрайты, а также изм.{NBSP}цвета/шрифтовые.
3029 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к предыдущему нормальному спрайту, пропуская изменяющие цвет, шрифтовые, псевдоспрайты. Переход из начала списка к последнему спрайту.
30273030 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Представление выбранного спрайта. Выравнивание не учитывается при прорисовке этого спрайта.
30283031 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Двигайте спрайт, изменяя смещение по X и по Y
30293032 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Смещение по X: {NUM}, Смещение по Y: {NUM}
31383141 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} доставлено
31393142 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (недостаточно)
31403143 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (достаточно)
3141 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ень ня ней}
3142 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ень ня ней} (профинансировано)
3144 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P ень ня ней}
3145 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P ень ня ней} (профинансировано)
31433146 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Город {RED}не{BLACK} развивается
31443147 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
31453148 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать город в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
38033806
38043807 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
38053808
3806 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA} дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3809 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
38073810 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
38083811 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок увеличивает интервал обслуживания на 5.
38093812 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок уменьшает интервал обслуживания на 5.
40354038 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Идти {STRING} со скоростью не более {VELOCITY}
40364039 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING}
40374040 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти в {STRING}
4038 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ня ней}
4039 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} тик{P "" а ов}
4041 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}д{P ень ня ней}
4042 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}тик{P "" а ов}
40404043
40414044 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Весь маршрут займёт {STRING}
40424045 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Движение по маршруту займёт {STRING} (не всё учтено)
1111 ##case nom big gen dat aku vok lok ins
1212
1313
14 # $Id: serbian.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
14 # $Id: serbian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
434434 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole
435435 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno
436436 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Uklanja građevinu i dr. na kvadratu tla. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
437
438 # Show engines button
439
437440
438441 # Query window
439442 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno
99 ##grflangid 0x56
1010
1111
12 # $Id: simplified_chinese.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
12 # $Id: simplified_chinese.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9494
9595 # Quantity of cargo
9696 STR_QUANTITY_NOTHING :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} 位旅客
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}位旅客
9898 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} 煤炭
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} 包邮件
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}包邮件
100100 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} 原油
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} 头牲畜
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} 件货物
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}头牲畜
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}件货物
103103 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} 谷物
104104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} 木材
105105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} 铁矿石
106106 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} 钢材
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} 包贵重品
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}包贵重品
108108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} 铜矿石
109109 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} 玉米
110110 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} 水果
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} 包钻石
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}包钻石
112112 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} 食品
113113 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} 纸张
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} 包黄金
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}包黄金
115115 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} 饮用水
116116 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} 小麦
117117 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} 橡胶
118118 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} 蔗糖
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} 件玩具
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} 包糖果
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}件玩具
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}包糖果
121121 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} 可乐
122122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} 棉花糖
123123 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} 个泡泡
164164 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}全
165165
166166 # 'Mode' of transport for cargoes
167 STR_PASSENGERS :{COMMA} 旅客
168 STR_BAGS :{COMMA} 包
169 STR_TONS :{COMMA} 英吨
170 STR_LITERS :{COMMA} 升
171 STR_ITEMS :{COMMA} 件
172 STR_CRATES :{COMMA} 件
167 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}旅客
168 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}包
169 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}英吨
170 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}升
171 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}头
172 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}件
173173
174174 # Colours, do not shuffle
175175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :深蓝色
190190 STR_COLOUR_WHITE :白 色
191191
192192 # Units used in OpenTTD
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} 英里/小时
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} 千米/小时
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} 米/秒
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}马力
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}马力
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}千瓦
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}英吨
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}吨
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}千克
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}英吨
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} 吨
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}千克
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}加仑
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}升
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}立方米
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}加仑
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}升
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}立方米
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}磅力
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}千克力
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}千牛
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}英尺
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}米
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}米
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}英里/小时
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}千米/小时
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}米/秒
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}匹马力
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}匹马力
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}千瓦
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}英吨
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}吨
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}千克
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}英吨
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}吨
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}千克
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}加仑
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}升
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}立方米
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}加仑
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}升
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}立方米
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}磅力
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}千克力
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}千牛
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}英尺
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}米
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}米
224224
225225 # Common window strings
226226 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}过滤字串:
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 上下滚动列表
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 左右滚动列表
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆除地块上的建筑物等设施,按住Ctrl键选择对角线区域,按住Shift键操作只提示预计成本
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}默认
14471450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :选择触发车辆保养的条件,距离上一次保养的时间或者与最高可靠性的百分比
14481451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :火车默认保养周期:{STRING}
14491452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :如果没有为火车直接指定保养周期,设定默认火车保养周期
1450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}天(%)
1453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}天/%
14511454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :关闭
14521455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :汽车默认保养周期:{STRING}
14531456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :如果没有为汽车指定保养周期,设定汽车的默认保养周期
15891592 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :在道路建设过程中移除荒废的道路元素:{STRING}
15901593 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :在道路重建改造过程中,移除荒废的道路元素
15911594
1592 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :每 {STRING} 天更新一次统计图
1595 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :每 {STRING}{NBSP}天刷新一次分配图
15931596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :指定每次计算货物分配图之间的时间。由于每次重新计算只会处理一个货物分配图元件,因此本设定不代表“每若干日重新计算整个货物分配图”。{}如果此设定赋值越小,則系统需要使用更多处理器时间计算货物分配图。相反,如果此设定赋值越大,則货物被派往新路线所需的时间越长。
1594 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :每次刷新货物分配图持续 {STRING} 天
1597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :容许系统用 {STRING}{NBSP}天时间刷新货物分配图
15951598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :當刷新货物分配图时,系统會衍生一条线程。本设定的值即为线程的持续时间。{}这设定赋值越小,线程越有可能在应当停止的时候还未完成,游戏会暂停运作至线程完成工作。相反,这设定赋值越大,則货物分配功能需要较长时间反映线路网変动的影晌。
15961599 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :手动
15971600 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :不对称
29582961 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}已运输 {GREEN}
29592962 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}已运输:{CARGO_TINY} /{RED}总需求: {CARGO_LONG}
29602963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (已运输)
2961 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}城镇每 {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 天成长一次
2962 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}城镇每 {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 天成长一次(加速中)
2964 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}城镇每 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}天成长一次
2965 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}城镇每 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}天成长一次 (正接受资助)
29632966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK} 城镇发展正在 {RED}停滞 {BLACK}!
29642967 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}当前城镇噪音: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大: {ORANGE}{COMMA}
29652968 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到城镇所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示城镇位置
36133616
36143617 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}转运成本: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36153618
3616 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}天{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG}
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}天{BLACK} 上次保养日期:{LTBLUE}{DATE_LONG}
36173620 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG}
36183621 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}增大检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整
36193622 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}减少检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整
38453848 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :开往{STRING} ,限速为 {VELOCITY}
38463849 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :并且停留 {STRING}
38473850 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :并行驶{STRING}
3848 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} 天
3849 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} 个时间标记
3851 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}天
3852 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}个时间标记
38503853
38513854 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}该时间表需要 {STRING} 完成
38523855 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}该时间表至少需要 {STRING} 完成(并非全部计划的时间)
1111 ##case g
1212
1313
14 # $Id: slovak.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
14 # $Id: slovak.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
158158
159159 # Quantity of cargo
160160 STR_QUANTITY_NOTHING :
161 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestujuci{P "" "" ch}
161 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}cestujuci{P "" "" ch}
162162 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} uhlia
163163 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balik{P "" y ov} pošty
164164 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} ropy
310310 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacná lišta
311311 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvná lišta - posúva zoznam doľava/doprava
312312 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov atď. na rovný terén. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
313
314 # Show engines button
315
313316
314317 # Query window
315318 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Štandardné
838841 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvý vlak dorazil do stanice {STATION}!
839842 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvý autobus dorazil do {STATION}!
840843 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvý automobil dorazil do {STATION}!
841 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
844 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvá električka dorazila do stanice {STATION}!
842845 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná električka dorazila do stanice {STATION}!
843846 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvá loď dorazila do {STATION}!
844847 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvé lietadlo pristálo na {STATION}!
879882
880883 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Európska Menová Únia!{}{}Euro bolo uvedené ako hlavná mena pre bežné používanie v tejto krajine!
881884 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Svetová kríza!{}{}Finanční experti majú obavy z prepadu ekonomiky!
882 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec kíizy!{}{}Očakáva sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky!
885 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec krízy!{}{}Očakáva sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky!
883886
884887 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} zvyšuje produkciu!
885888 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nové nálezisko uhlia sa objavilo v {INDUSTRY}!{}Očakáva sa zdvojnásobenie produkcie!
36813684
36823685 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36833686
3684 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}dní{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3687 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dní{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36853688 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36863689 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5
36873690 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5
39093912 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Cestovanie (automaticky; nastavené po ďalšom zadaní objednávky)
39103913 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Cesta (neurcený cas)
39113914 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Cestovanie (bez cestovného plánu) s najviac {2:VELOCITY}
3912 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Cesta do {STRING}
3915 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Cesta {STRING}
39133916 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Cestovanie na {STRING} s {VELOCITY}
39143917 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :prestávka {STRING}
39153918 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a cestuj {STRING}
3916 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ni ní}
3917 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" y ov}
3919 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}d{P eň ni ní}
3920 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" y ov}
39183921
39193922 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Na dokončenie cestovného poriadku je potrebných {STRING}
39203923 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Na dokončenie cestovného poriadku je potrebných min. {STRING} (nie všetko je určené)
1010 ##case r d t
1111
1212
13 # $Id: slovenian.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
13 # $Id: slovenian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
247247
248248 # Quantity of cargo
249249 STR_QUANTITY_NOTHING :
250 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnik{P "" a i ov}
250 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}potnik{P "" a i ov}
251251 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} premoga
252252 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vreč{P a i e ""} pošte
253253 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} nafte
399399 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
400400 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam levo/desno
401401 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje. Ctrl izbere diagonalno območje. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški
402
403 # Show engines button
404
402405
403406 # Query window
404407 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Privzeto
1010 ##gender m f
1111
1212
13 # $Id: spanish.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
13 # $Id: spanish.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9595
9696 # Quantity of cargo
9797 STR_QUANTITY_NOTHING :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasajero{P "" s}
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasajero{P "" s}
9999 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} de carbón
100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} bolsa{P "" s} de correo
100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de correo
101101 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} de petróleo
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cabeza{P "" s} de ganado
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caja{P "" s} de mercancías
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}cabeza{P "" s} de ganado
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}caja{P "" s} de mercancías
104104 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} de grano
105105 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} de madera
106106 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} de mineral de hierro
107107 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} de acero
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} bolsa{P "" s} de objetos de valor
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de objetos de valor
109109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} de mineral de cobre
110110 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} de maíz
111111 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} de fruta
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} bolsa{P "" s} de diamantes
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de diamantes
113113 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} de alimento
114114 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} de papel
115 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} bolsa{P "" s} de oro
115 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de oro
116116 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} de agua
117117 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} de trigo
118118 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} de caucho
119119 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} de azúcar
120 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} juguete{P "" s}
121 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} bolsa{P "" s} de dulces
120 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}juguete{P "" s}
121 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de dulces
122122 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} de cola
123123 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} de algodón dulce
124124 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbuja{P "" s}
165165 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}TOD
166166
167167 # 'Mode' of transport for cargoes
168 STR_PASSENGERS :{COMMA} pasajero{P "" s}
169 STR_BAGS :{COMMA} bolsa{P "" s}
170 STR_TONS :{COMMA} tonelada{P "" s}
171 STR_LITERS :{COMMA} litro{P "" s}
172 STR_ITEMS :{COMMA} artículo{P "" s}
173 STR_CRATES :{COMMA} caja{P "" s}
168 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasajero{P "" s}
169 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s}
170 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonelada{P "" s}
171 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litro{P "" s}
172 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}artículo{P "" s}
173 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}caja{P "" s}
174174
175175 # Colours, do not shuffle
176176 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul oscuro
191191 STR_COLOUR_WHITE :Blanco
192192
193193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
197
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}cv
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}cv
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
201
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
205
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonelada{P "" s}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonelada{P "" s}
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
209
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
213
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" es}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s}
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
217
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kp
220 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
221
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} pies
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
224 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
197
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}cv
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}cv
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
201
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
205
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}tonelada{P "" s}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tonelada{P "" s}
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
209
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
213
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gal{P ón ones}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litro{P "" s}
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
217
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kp
220 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
221
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}pies
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
224 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
225225
226226 # Common window strings
227227 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Patrón de filtrado:
247247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento - mueve la lista arriba/abajo
248248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento - mueve la lista izquierda/derecha
249249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un área de terreno. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Shift permite mostrar una estimación del precio
250
251 # Show engines button
252
250253
251254 # Query window
252255 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
307310 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones
308311 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir
309312 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
310 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de pueblos
313 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de municipios
311314 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvenciones
312315 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estaciones
313316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa
340343 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en un año
341344 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en un año
342345 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Click para fijar el año inicial
343 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de pueblos
346 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de municipios
344347 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de terreno
345 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Creación de pueblos
348 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Creación de municipios
346349 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria
347350 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras
348351 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles. Shift permite mostrar una estimación del precio
365368 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configuración de scripts
366369 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF
367370 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
368 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de pueblos
371 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de municipios
369372 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de estaciones
370373 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Ver puntos de ruta
371374 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Ver carteles
391394 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de carteles
392395
393396 ############ range for town menu starts
394 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de pueblos
395 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar pueblo
397 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de municipios
398 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar municipio
396399 ############ range ends here
397400
398401 ############ range for subsidies menu starts
731734 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rocas
732735 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Agua
733736 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Sin propietario
734 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Pueblos
737 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Municipios
735738 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Industrias
736739 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Desierto
737740 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Nieve
738741
739 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar/ocultar nombres de pueblos en el mapa
742 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar/ocultar nombres de municipios en el mapa
740743 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar mapa en la posición actual
741744 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
742745 STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
801804 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido adquirida por {STRING}!
802805 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Presidente)
803806
804 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}¡{STRING} patrocina la construcción del nuevo pueblo {TOWN}!
807 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}¡{STRING} patrocina la construcción del nuevo municipio {TOWN}!
805808
806809 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
807810 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} está siendo plantad{G o a} cerca de {TOWN}!
924927 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Conducir por la izquierda
925928 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Conducir por la derecha
926929
927 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nombres de pueblos
928 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del estilo del nombre de las poblaciones
930 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nombres de municipios
931 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del estilo del nombre de los municipios
929932
930933 ############ start of townname region
931934 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés
10731076 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
10741077 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
10751078
1076 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}No se encontraron IAs apropiadas...{}Puedes descargar IAs a través del sistema de 'Contenido Online'
1079 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}No se encontraron IA apropiadas...{}Puedes descargar IA a través del sistema de 'Contenido Online'
10771080
10781081 # Advanced settings window
10791082 STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Opciones avanzadas
11331136 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costes de operación: {STRING}
11341137 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Permite fijar el nivel de los costes de mantenimiento y operación de vehículos e infraestructuras
11351138 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocidad de construcción: {STRING}
1136 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limita la velocidad de las acciones de construcción para las IAs
1139 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limita la velocidad de las acciones de construcción para las IA
11371140 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Averías de vehículos: {STRING}
11381141 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controla la frecuencia con la que los vehículos que no hayan tenido un mantenimiento adecuado se rompen
11391142 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicador por subsidio: {STRING}
11461149 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si se activa, los trenes no se darán la vuelta en estaciones no finales en el caso de que haya un camino más cercano si se dan la vuelta
11471150 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
11481151 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Activa desastres que ocasionalmente pueden bloquear o destruir vehículos o infraestructuras
1149 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitud de los pueblos frente a reestructuraciones en su zona: {STRING}
1150 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Permite elegir la medida en la que el ruido y el daño ambiental causado por las compañías afecta a su calificación local en los pueblos
1152 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitud de los municipios frente a reestructuraciones en su zona: {STRING}
1153 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Permite elegir la medida en la que el ruido y el daño ambiental causado por las compañías afecta a su calificación local en los municipios
11511154
11521155 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Permitir la construcción en cuestas y orillas: {STRING}
11531156 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Si se habilita, las vías y estaciones pueden construirse sobre pendiente. Si se deshabilita, las vías solamente pueden construirse sobre pendientes que sigan la misma dirección
11551158 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permitir modificar el terreno debajo de edificios y raíles sin eliminarlos
11561159 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Tamaño del área de captación realista: {STRING}
11571160 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Permite tener diferentes áreas de captación para distintos tipos de estaciones y aeropuertos
1158 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir eliminar más propiedades de pueblos: {STRING}
1159 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Hace que sea más fácil eliminar infraestructuras y edificios de pueblos
1161 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir eliminar más propiedades de los municipios: {STRING}
1162 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Hace que sea más fácil eliminar infraestructuras y edificios de los municipios
11601163 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longitud máxima de trenes: {STRING}
11611164 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Permite cambiar la longitud máxima de trenes
11621165 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} casilla{P 0 "" s}
11941197 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospección
11951198 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana alrededor de industrias: {STRING}
11961199 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Cantidad de espacio plano alrededor de las industrias. Esto permite que haya espacio libre alrededor de las industrias para construir
1197 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Construcción de más de una industria similar por pueblo: {STRING}
1198 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, no se permite más de una industria del mismo tipo por pueblo. Con esta opción, se permiten múltiples industrias del mismo tipo en el mismo pueblo
1200 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Construcción de más de una industria similar por municipio: {STRING}
1201 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, no se permite más de una industria del mismo tipo por municipio. Con esta opción, se permiten múltiples industrias del mismo tipo en el mismo municipio
11991202 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar señales: {STRING}
12001203 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selecciona en qué lado de la vía se colocarán las señales
12011204 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :A la izquierda
12191222 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vista principal
12201223 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas las vistas
12211224 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir sobornos a la autoridad local: {STRING}
1222 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite a las compañías intentar sobornar a las autoridades locales. Si el soborno es descubierto por un inspector, la compañía no podrá actuar en el pueblo durante seis meses
1225 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite a las compañías intentar sobornar a las autoridades locales. Si el soborno es descubierto por un inspector, la compañía no podrá actuar en el municipio durante seis meses
12231226 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permitir comprar derechos de transporte exclusivos: {STRING}
1224 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una compañía compra derechos de transporte exclusivos en un pueblo, las estaciones de sus oponentes (pasajeros o carga) no recibirán nada para transportar durante un año
1227 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una compañía compra derechos de transporte exclusivos en un municipio, las estaciones de sus oponentes (pasajeros o carga) no recibirán nada para transportar durante un año
12251228 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir la construcción de nuevos edificios: {STRING}
1226 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite a las compañías dar dinero a los pueblos para crear nuevas casas
1229 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite a las compañías dar dinero a los municipios para crear nuevas casas
12271230 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir pagar la reconstrucción de las carreteras locales: {STRING}
1228 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite a las compañías dar dinero a los pueblos para que reconstruyan sus carreteras, saboteando los servicios de carretera en la zona
1231 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite a las compañías dar dinero a los municipios para que reconstruyan sus carreteras, saboteando los servicios de carretera en la zona
12291232 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir enviar dinero a otras empresas: {STRING}
12301233 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite la transferencia de dinero entre compañías en modo multijugador
12311234 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de peso para simular trenes pesados: {STRING}
12381241 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ninguno
12391242 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reducida
12401243 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
1241 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permite construir paradas sobre carreteras de pueblo: {STRING}
1242 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite construir estaciones de carretera de paso en carreteras que sean propiedad de pueblos
1244 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permite construir paradas sobre carreteras de los municipios: {STRING}
1245 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite construir estaciones de carretera de paso en carreteras que sean propiedad de municipios
12431246 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir pasar a través de las paradas de carretera de los competidores: {STRING}
12441247 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite construir estaciones de carretera de paso en carreteras que sean propiedad de otras compañías
12451248 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Permitir construcción de estaciones contiguas : {STRING}
12791282 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Tiempo que hace falta mantener el ratón encima de un elemento de la interfaz para mostrar su mensaje de ayuda. De forma alternativa, se puede escoger mostrar estos mensajes al pulsar el botón derecho
12801283 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Mantener ratón durante {COMMA} segundo{P 0 "" s}
12811284 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Click derecho
1282 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Muestra la población de un pueblo en su etiqueta: {STRING}
1283 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Muestra el número de habitantes de los pueblos en su etiqueta sobre el mapa
1285 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Muestra la población de un municipio en su etiqueta: {STRING}
1286 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Muestra la población de los municipios en su etiqueta sobre el mapa
12841287 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grosor de las líneas en los gráficos: {STRING}
12851288 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grosor de las líneas en los gráficos. Una línea fina es más precisa, una línea más gruesa es más fácil de distinguir
12861289
14111414 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehículos: {STRING}
14121415 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido de vehículos
14131416 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiental: {STRING}
1414 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir sonidos ambientales de terreno, industrias y pueblos
1417 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir sonidos ambientales de terreno, industrias y municipios
14151418
14161419 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Deshabilitar construcción de infraestructuras cuando no haya vehículos apropiados disponibles: {STRING}
14171420 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Cuando se activa, solamente se pueden construir infraestructuras si hay vehículos disponibles para ellas, previniendo un gasto innecesario de tiempo y dinero
14251428 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Número máximo de barcos que una compañía puede tener
14261429
14271430 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desactivar trenes para el ordenador: {STRING}
1428 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de trenes para IAs
1431 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de trenes para las IA
14291432 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desactivar vehículos de carretera para el ordenador: {STRING}
1430 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de vehículos de carretra para IAs
1433 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de vehículos de carretra para las IA
14311434 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Desactivar aeroplanos para el ordenador: {STRING}
1432 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de aeronaves para IAs
1435 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de aeronaves para las IA
14331436 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desactivar barcos para el ordenador: {STRING}
1434 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de barcos para IAs
1437 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de barcos para las IA
14351438
14361439 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Perfil por defecto: {STRING}
1437 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Permite decidir el perfil a emplear para IAs aleatorias o para los valores iniciales al añadir una nueva IA o un script de juego
1440 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Permite decidir el perfil a emplear para IA aleatorias o para los valores iniciales al añadir una nueva IA o un script de juego
14381441 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil
14391442 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Intermedio
14401443 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil
14411444
1442 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IAs en multijugador: {STRING}
1445 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA en multijugador: {STRING}
14431446 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite a los jugadores controlados por el ordenador participar en partidas multijugador
14441447 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de que los scripts sean suspendidos: {STRING}
14451448 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de operaciones de computación que un script puede realizar por turno
14481451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Permite escoger si el mantenimiento de vehículos comenzará debido al tiempo pasado desde el último mantenimiento o por una reducción de la fiabilidad más allá de un porcentaje determinado
14491452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalo de mantenimiento por defecto para trenes: {STRING}
14501453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para vehículos de ferrocarril nuevos, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ese vehículo
1451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dia{P 0 "" s}/%
1454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}día{P 0 "" s}/%
14521455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Deshabilitado
14531456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalo de mantenimiento por defecto para vehículos de carretera: {STRING}
14541457 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para vehículos de carretera nuevos, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ese vehículo
15271530 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo señales de ruta
15281531 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas
15291532
1530 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Patrón de carreteras para los nuevos pueblos: {STRING}
1531 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Patrón de carreteras a usar para las redes de transporte de los pueblos
1533 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Patrón de carreteras para los nuevos municipios: {STRING}
1534 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Patrón de carreteras a usar para las redes de transporte de los municipios
15321535 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
15331536 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Mejorado
15341537 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :rejilla 2x2
15351538 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :rejilla 3x3
15361539 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatorio
1537 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permitir que los pueblos construyan carreteras: {STRING}
1538 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite a los pueblos construir carreteras para crecer. Si se deshabilita, las autoridades del pueblo no podrán construir ninguna carretera
1540 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permitir que los municipios construyan carreteras: {STRING}
1541 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite a los municipios construir carreteras para crecer. Si se deshabilita, las autoridades municipales no podrán construir ninguna carretera
15391542 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a las ciudades construir pasos a nivel: {STRING}
1540 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Permite a los pueblos construir pasos a nivel
1541 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir al pueblo controlar el nivel de ruido de los aeropuertos: {STRING}
1542 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Con esta opción desactivada, solamente puede haber dos aeropuertos por pueblo. Si se activa, el número de aeropuertos en un pueblo depende del nivel de aceptación de ruido del mismo, el cual depende de la población, del tamaño de los aeropuertos y de la distancia a la que estén
1543 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar pueblos: {STRING}
1544 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Permite a los jugadores crear nuevos pueblos durante la partida
1543 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Permite a los municipios construir pasos a nivel
1544 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir al municipio controlar el nivel de ruido de los aeropuertos: {STRING}
1545 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Con esta opción desactivada, solamente puede haber dos aeropuertos por municipio. Si se activa, el número de aeropuertos en el municipio depende del nivel de aceptación de ruido del mismo, el cual depende de la población, del tamaño de los aeropuertos y de la distancia a la que estén
1546 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar municipios: {STRING}
1547 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Permite a los jugadores crear nuevos municipios durante la partida
15451548 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Prohibido
15461549 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido
15471550 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, patrón de carreteras personalizado
15741577 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
15751578 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
15761579 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
1577 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Velocidad crecimiento pueblo: {STRING}
1578 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidad de crecimiento de los pueblos
1580 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Velocidad crecimiento población: {STRING}
1581 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidad de crecimiento de los municipios
15791582 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ninguna
15801583 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta
15811584 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
15821585 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápida
15831586 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muy rápida
1584 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporción de pueblos que se convertirán en ciudades: {STRING}
1587 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporción de municipios que se convertirán en ciudades: {STRING}
15851588 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Número de pueblos que se convertirán en ciudades. Las ciudades comienzan siendo más grandes y crecen más rápido
15861589 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 de cada {COMMA}
15871590 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ninguna
15901593 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Quitar absurdos de la carretera durante su construcción: {STRING}
15911594 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Elimina carreteras sin salida durante la reconstrucción de carreteras de los pueblos
15921595
1593 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualizar el grafo de distribución cada {STRING} día{P 0:2 "" s}
1596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualizar el grafo de distribución cada {STRING}{NBSP}día{P 0:2 "" s}
15941597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Periodo de tiempo entre cálculos del grafo de distribución consecutivos. Esta opción se refiere a los cálculos para cada uno de los componentes del grafo, por lo cual fijar un valor no quiere decir que el grafo completo se actualizará tras ese número de días. Cuanto menor sea, mayor tiempo de CPU será necesario para calcular el grafo de distribución. Cuanto mayor sea, más tardará el grafo de distribución en adaptarse a nuevas rutas
1595 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Usar {STRING} día{P 0:2 "" s} para el cálculo del grafo de distribución
1598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Usar {STRING}{NBSP}día{P 0:2 "" s} para el cálculo del grafo de distribución
15961599 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tiempo a emplear en el cálculo de cada uno de los componentes del grafo de distribución. Cuanto menor sea este valor, más probable es que se produzca ralentización en el juego. Cuanto mayor sea, más tiempo tardará la distribución en actualizarse cuando se producen cambios en las rutas
15971600 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
15981601 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimétrico
16691672 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servicio
16701673 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Encaminamiento
16711674 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trenes
1672 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Pueblos
1675 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Municipios
16731676 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias
16741677
16751678 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Original
22192222 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m}Gráficos base
22202223 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF
22212224 STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=f}IA
2222 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}Librería de IAs
2225 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}Librería de IA
22232226 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=m}Escenario
22242227 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=m}Mapa de alturas
22252228 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :{G=m}Sonidos base
22302233 # Content downloading progress window
22312234 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Descargando contenido...
22322235 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Solicitando ficheros...
2233 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Descargando {STRING} ({NUM} of {NUM})
2236 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Descargando {STRING} ({NUM} de {NUM})
22342237 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Descarga completada
22352238 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} descargadas ({NUM} %)
22362239
22422245 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No ha sido posible descomprimir el fichero descargado
22432246
22442247 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Gráficos no encontrados
2245 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD necesita gráficos para funcionar pero no se pudo encontrar ninguno. ¿Desea permitir que OpenTTD descargue e instale dichos gráficos?.
2248 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD necesita gráficos para funcionar pero no se pudo encontrar ninguno. ¿Desea permitir que OpenTTD descargue e instale dichos gráficos?
22462249 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Sí, descargar los gráficos
22472250 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, salir de OpenTTD
22482251
24912494 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Está seguro de querer eliminar todas las propiedades de empresas?
24922495
24932496 # Town generation window (SE)
2494 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Creación de Pueblos
2495 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nuevo Pueblo
2496 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar nuevo pueblo. Shift+Click muestra una estimación del precio
2497 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Pueblo al Azar
2498 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar pueblo en lugar aleatorio
2499 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varios pueblos al azar
2500 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubre el mapa con pueblos colocados al azar
2501
2502 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nombre del pueblo:
2503 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Introducir nombre de pueblo
2504 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Click para introducir nombre de pueblo
2497 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Creación de Municipios
2498 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nuevo Municipio
2499 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar nuevo municipio. Shift+Click muestra una estimación del precio
2500 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Municipio al Azar
2501 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar municipio en lugar aleatorio
2502 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varios municipios al azar
2503 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubre el mapa con municipios colocados al azar
2504
2505 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nombre del municipio:
2506 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Introducir nombre de municipio
2507 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Click para introducir nombre del municipio
25052508 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nombre aleatorio
25062509 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generar nuevo nombre
25072510
2508 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño pueblo:
2511 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño municipio:
25092512 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequeña
25102513 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediana
25112514 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
25122515 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
2513 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione el tamaño del pueblo
2516 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione el tamaño del municipio
25142517 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad
25152518 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que los pueblos{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas
25162519
25172520 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Patrón de carretera:
2518 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para este pueblo
2521 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para este municipio
25192522 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
25202523 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Mejorado
25212524 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Rejilla de 2x2
27012704 STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa:
27022705 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Permite seleccionar el tamaño del mapa en casillas. El número de casillas disponible en el mapa será ligeramente inferior
27032706 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2704 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de pueblos:
2707 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de municipios:
27052708 STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Fecha:
27062709 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de industrias:
27072710 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura línea nieve:
29412944 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el cartel
29422945
29432946 # Town directory window
2944 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Pueblos
2947 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Municipios
29452948 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ninguna -
29462949 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2947 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de pueblo - click sobre un nombre para centrar la vista principal en el pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
2950 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de los municipios - click sobre un nombre para centrar la vista principal en él. Ctrl+Click abre una ventana de visualización en dicha posición
29482951 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
29492952
29502953 # Town view window
29532956 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
29542957 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Máx.: {ORANGE}{COMMA}
29552958 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Máx.: {ORANGE}{COMMA}
2956 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento del pueblo:
2959 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento del municipio:
29572960 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} requeridos
29582961 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requerido en invierno
29592962 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregado
29602963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (todavía requerido)
29612964 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregado)
2962 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}El pueblo crece cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} día{P "" s}
2963 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}El pueblo crece cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} días{P "" s} (edificios fundados)
2964 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}El pueblo {RED}no{BLACK} está creciendo
2965 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en pueblo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Máx.: {ORANGE}{COMMA}
2966 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista sobre el pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
2965 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}El municipio crece cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}día{P "" s}
2966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}El municipio crece cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}días{P "" s} (edificios fundados)
2967 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}El municipio {RED}no{BLACK} está creciendo
2968 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en municipio: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Máx.: {ORANGE}{COMMA}
2969 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista sobre el municipio. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
29672970 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridad local
29682971 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales
2969 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre del pueblo
2972 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre del municipio
29702973
29712974 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Aumentar
2972 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar tamaño del pueblo
2975 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar la población del municipio
29732976 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
2974 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar este pueblo completamente
2975
2976 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renombrar pueblo
2977 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar este municipio completamente
2978
2979 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renombrar Municipio
29772980
29782981 # Town local authority window
29792982 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridad local
29802983 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Calificación de empresas de transporte:
29812984 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
29822985 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles:
2983 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de acciones posibles en este pueblo - Click sobre cada línea para obtener más detalles
2986 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de acciones posibles en este municipio - Click sobre cada línea para obtener más detalles
29842987 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Hágalo
29852988 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior
29862989
29983001 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar una gran campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
29993002 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Provoca considerables complicaciones del tráfico durante 6 meses.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
30003003 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construye una estatua en honor a su empresa.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
3001 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en el pueblo.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
3002 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Comprar en exclusiva los derechos de transporte en este pueblo durante un año. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
3004 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en el municipio.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
3005 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Comprar en exclusiva los derechos de transporte en este municipio durante un año. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
30033006 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Sobornar a las autoridades locales para aumentar su calificación, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
30043007
30053008 # Goal window
30123015 STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
30133016 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
30143017 STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Metas de la compañía:
3015 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click en una meta para centrar la vista principal en la casilla, industria o pueblo. Ctrl+Click abre una nueva vista en esa localización
3018 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click en una meta para centrar la vista principal en la casilla, industria o municipio. Ctrl+Click abre una nueva vista en esa localización
30163019
30173020 # Goal question window
30183021 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pregunta
30473050 STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ninguno -
30483051 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:
30493052 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
3050 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
3053 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/municipio. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
30513054
30523055 # Story book window
30533056 STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Historial de {COMPANY}
30833086 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada
30843087 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {WHITE}{CARGO_LIST}
30853088
3086 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Esta estación tiene derechos de transporte exclusivos en este pueblo.
3087 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} compró derechos de transporte exclusivo en este pueblo.
3089 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Esta estación tiene derechos de transporte exclusivos en este municipio.
3090 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} compró derechos de transporte exclusivo en este municipio.
30883091
30893092 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Calificación
30903093 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver calificación de la estación
36143617
36153618 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de Transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36163619
3617 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3620 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}días{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36183621 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36193622 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+Click incrementa el intervalo de mantenimiento en 5
36203623 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reducir intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+Click reduce el intervalo de mantenimiento en 5
38463849 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar a {STRING} con un límite de velocidad de {VELOCITY}
38473850 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :y esperar {STRING}
38483851 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :y viajar durante {STRING}
3849 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} día{P "" s}
3850 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tic{P "" s}
3852 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}día{P "" s}
3853 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tic{P "" s}
38513854
38523855 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Los horarios tomarán {STRING} para completarse
38533856 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Estos horarios tomarán {STRING} para completarse (no todos los horarios)
39163919 STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de Juego
39173920 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Comprobar el registro del Script de Juego
39183921
3919 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No se encontró IA apropiada para cargar.{}Esta es una IA por defecto que no realiza acción alguna.{}Puedes descargar nuevas IAs mediante el sistema de 'Contenido Online'
3922 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No se encontró IA apropiada para cargar.{}Ésta es una IA por defecto que no realiza acción alguna.{}Puedes descargar nuevas IA mediante el sistema de 'Contenido Online'
39203923 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uno de los scripts ejecutados ha fallado. Por favor, reporte el fallo al autor del script con una captura de la ventana de depuración de IA / Script
39213924 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La ventana de depuración de scripts solo está disponible para el servidor
39223925
39233926 # AI configuration window
39243927 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuración de Scripts
39253928 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script de Juego que será cargado en la próxima partida
3926 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IAs que serán cargadas en la próxima partida
3929 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Las IA que serán cargadas en la próxima partida
39273930 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador Humano
39283931 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatoria
39293932 STR_AI_CONFIG_NONE :(ninguna)
39343937 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover la IA seleccionada hacia abajo
39353938
39363939 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de Juego
3937 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IAs
3940 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IA
39383941
39393942 STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Seleccionar {STRING}
39403943 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
39463949
39473950 # Available AIs window
39483951 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}{STRING} disponibles
3949 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :IAs
3952 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :IA
39503953 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Scripts de Juego
39513954 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Click para seleccionar un script
39523955
39603963 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}No cambiar de script
39613964
39623965 # AI Parameters
3963 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parámetros
3964 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :IA
3965 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de Juego
3966 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parámetros {STRING}
3967 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :de la IA
3968 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :del Script de Juego
39663969 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Cerrar
39673970 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reiniciar
39683971 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
40214024 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}El juego ha sido guardado en una versión sin soporte para tranvías. Todos los tranvías serán eliminados
40224025
40234026 # Map generation messages
4024 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generación de mapa abortada...{}... no hay localizaciones apropiadas para pueblos
4025 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... no hay pueblos en el escenario
4027 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generación de mapa abortada...{}... no hay localizaciones apropiadas para municipios
4028 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... no hay municipios en el escenario
40264029
40274030 STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}No se pudo cargar mapa de alturas PNG...
40284031 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fichero no encontrado
40734076
40744077 # Local authority errors
40754078 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan esto
4076 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan la construcción de otro aeropuerto en este pueblo
4079 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan la construcción de otro aeropuerto en este municipio
40774080 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan el permiso para el aeropuerto debido a su preocupación por el ruido
40784081 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su intento de soborno ha sido descubierto por un investigador regional
40794082
41034106 STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa es demasiado reciente como para comerciar con acciones...
41044107
41054108 # Town related errors
4106 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ningún pueblo
4107 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar pueblo...
4108 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir pueblo aquí...
4109 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}No se puede expandir pueblo...
4109 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ningún municipio
4110 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar el municipio...
4111 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir un municipio aquí...
4112 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}No se puede expandir municipio...
41104113 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... demasiado cercano al borde del mapa
4111 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... demasiado cercano a otro pueblo
4112 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiados pueblos
4114 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... demasiado cercano a otro municipio
4115 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiados municipios
41134116 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... no hay más espacio en el mapa
41144117 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}El pueblo no construirá carreteras. Puedes activar la función de construcción de carreteras en Opciones Avanzadas->Economía->Pueblos
41154118 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos de carretera en progreso
4116 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede borrar este pueblo...{}Quedan estaciones o depósitos relacionados con la ciudad, o una propiedad del pueblo no puede ser retirada
4117 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no existe un lugar apropiado para una estatua en el centro de este pueblo
4119 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede borrar este municipio...{}Quedan estaciones o depósitos relacionados con él, o una propiedad suya no puede ser retirada
4120 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no existe un lugar apropiado para una estatua en el centro de este municipio
41184121
41194122 # Industry related errors
41204123 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... demasiadas industrias
41224125 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí...
41234126 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
41244127 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... demasiado cerca de otra industria
4125 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... debe construirse un pueblo primero
4126 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... solo se permite uno por pueblo
4127 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... sólo puede ser construido en pueblos con población superior a 1200
4128 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... debe construirse un municipio primero
4129 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... solo se permite uno por municipio
4130 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... sólo puede ser construido en municipios de al menos 1.200 habitantes
41284131 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... sólo se puede construir en áreas de selva
41294132 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... sólo se puede construir en áreas desérticas
4130 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... solo puede ser construido en pueblos (reemplazando casas)
4131 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... solamente puede construirse cerca del centro de un pueblo
4133 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... solo puede ser construido en municipios (reemplazando casas)
4134 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... solamente puede construirse cerca del centro de un municipio
41324135 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... solo puede construirse en zonas bajas
41334136 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa
41344137 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... sólo se puede plantar bosques sobre la nieve
41544157 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
41554158 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
41564159 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación...
4157 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta carretera es propiedad de un pueblo
4160 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta carretera es propiedad de un municipio
41584161 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... carretera en la dirección incorrecta
41594162 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener esquinas
41604163 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener intersecciones
44164419 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloque de viviendas pequeño
44174420 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Iglesia
44184421 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gran bloque de oficinas
4419 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas del pueblo
4422 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas del municipio
44204423 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
44214424 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estatua
44224425 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fuente
99 ##grflangid 0x2e
1010
1111
12 # $Id: swedish.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
12 # $Id: swedish.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9494
9595 # Quantity of cargo
9696 STR_QUANTITY_NOTHING :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagerare
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagerare
9898 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kol
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postsäck{P "" ar}
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}postsäck{P "" ar}
100100 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olja
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} boskap
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} låd{P a or} gods
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}boskap
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}låd{P a or} gods
103103 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} spannmål
104104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} timmer
105105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} järnmalm
106106 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} stål
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} värdesäck{P "" ar}
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}värdesäck{P "" ar}
108108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kopparmalm
109109 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} majs
110110 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} frukt
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} diamantsäck{P "" ar}
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}diamantsäck{P "" ar}
112112 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} mat
113113 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papper
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} guldsäck{P "" ar}
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}guldsäck{P "" ar}
115115 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} vatten
116116 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} vete
117117 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} gummi
118118 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} socker
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} leksak{P "" er}
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} godispås{P e ar}
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}leksak{P "" er}
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}godispås{P e ar}
121121 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kola
122122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} sockervadd
123123 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bubbl{P a or}
164164 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLA
165165
166166 # 'Mode' of transport for cargoes
167 STR_PASSENGERS :{COMMA} passagerare
168 STR_BAGS :{COMMA} väsk{P a or}
169 STR_TONS :{COMMA} ton
170 STR_LITERS :{COMMA} liter
171 STR_ITEMS :{COMMA} föremål
172 STR_CRATES :{COMMA} låd{P a or}
167 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagerare
168 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}väsk{P a or}
169 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
170 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
171 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}föremål
172 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}låd{P a or}
173173
174174 # Colours, do not shuffle
175175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mörkblå
190190 STR_COLOUR_WHITE :Vit
191191
192192 # Units used in OpenTTD
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} fot
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hk
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hk
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}ton
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}liter
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}fot
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
224224
225225 # Common window strings
226226 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Sökfilter:
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan upp/ned
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta. Ctrl väljer yta diagonalt. Shift växlar mellan att riva/visa beräknad kostnad
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning
14471450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Välj om fordonsservice ska triggas av hur lång tid som har gått sedan senaste service eller av att tillförlitligheten faller med en viss procentsats av den maximala tillförlitligheten
14481451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Normalt serviceintervall för tåg: {STRING}
14491452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Välj vilket serviceintervall som normalt sett ska användas för nya tåg, om inget annat serviceintervall uttryckligen anges
1450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dag{P 0 "" ar}/%
1453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" ar}/%
14511454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Inaktiverat
14521455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Normalt serviceintervall för vägfordon: {STRING}
14531456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Välj vilket serviceintervall som normalt sett ska användas för nya vägfordon, om inget annat serviceintervall uttryckligen anges
15891592 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Ta bort absurda väg-element under vägkonstruktion: {STRING}
15901593 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Ta bort återvändsgränder vid bekostad vägombyggnad
15911594
1592 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Uppdatera distributionsgrafen var {STRING}:e dag{P 0:2 "" s}
1595 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Uppdatera distributionsgrafen var {STRING}:e{NBSP}dag{P 0:2 "" s}
15931596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tid mellan efterföljande omräkningar av länkgrafen. Varje omräkning beräknar planer för en komponent i grafen. Det medför att ett värde X för den här inställningen inte innebär att hela grafen uppdateras var X:e dag, bara vissa komponenter. Ju lägre värde du ställer in desto mer processorkraft kommer att behövas för beräkningarna. Ju högre värde du ställer in desto längre tid kommer det att ta innan distributionen av last börjar använda nya rutter.
1594 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Avsätt {STRING} dag{P 0:2 "" ar} för omberäkning av distributionsgraf
1597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Avsätt {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" ar} för omberäkning av distributionsgraf
15951598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Den tid varje omberäkning av en länkgrafkomponent tillåts ta. När en omberäkning startas skapas en tråd som tillåts löpa detta antal dagar. Ju kortare du sätter denna, desto mer troligt är det att tråden inte är hinner bli färdig i tid. Då kommer spelet att stanna tills den är klar (vilket gör att det laggar). Ju längre du sätter denna, desto längre tid tar det för distributionen att uppdateras när rutter ändras.
15961599 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuellt
15971600 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetriskt
29582961 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levererat
29592962 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (återstår)
29602963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levererat)
2961 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag
2962 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag (bekostad tillväxt)
2964 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag
2965 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag (bekostad tillväxt)
29632966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Orten växer {RED}inte{BLACK}
29642967 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
29652968 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stadens läge
36133616
36143617 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK} Överför kredit: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36153618
3616 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36173620 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
36183621 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+klick ökar serviceintervall med 5
36193622 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+klick minskar servinceintervall med 5
38453848 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Res i {STRING} med högsta hastighet {VELOCITY}
38463849 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :och stanna i {STRING}
38473850 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :och res i {STRING}
3848 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" ar}
3849 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s}
3851 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dag{P "" ar}
3852 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s}
38503853
38513854 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Den här tidtabellen kommer ta {STRING} att slutföra
38523855 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Denna tidtabell kommer att ta åtminstonde {STRING} att slutföra (allt är inte inlagt i en tidtabell)
99 ##grflangid 0x0A
1010
1111
12 # $Id: tamil.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: tamil.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
245245 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down
246246 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
247247 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}சதுர நிலப்பகுதியில் கட்டிடம் போன்றவற்றை இடிக்க. Ctrl தேர்வுசெய்திட. Shift உத்தேச செலவை/கட்டிடத்தை காட்டிட
248
249 # Show engines button
250
248251
249252 # Query window
250253 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
99 ##grflangid 0x42
1010
1111
12 # $Id: thai.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: thai.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ขึ้น/ลง
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ซ้าย/ขวา
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}ทำลายสิ่งก่อสร้าง และสิ่งต่างๆ ในพื้นที่ช่องหนึ่ง. กด Ctrl เพื่อเลือกพื้นที่แบบทะแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและแสดงมูลค่า
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}ค่าปกติ
99 ##grflangid 0x0c
1010
1111
12 # $Id: traditional_chinese.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
12 # $Id: traditional_chinese.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9494
9595 # Quantity of cargo
9696 STR_QUANTITY_NOTHING :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} 名乘客
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}名乘客
9898 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} 煤碳
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} 包郵件
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}包郵件
100100 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} 石油
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} 頭牲畜
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} 箱商品
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}頭牲畜
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}箱商品
103103 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} 穀物
104104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} 木材
105105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} 鐵礦
106106 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} 鋼鐵
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} 包貴重物品
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}包貴重物品
108108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} 銅礦
109109 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} 玉米
110110 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} 水果
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} 包鑽石
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}包鑽石
112112 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} 食物
113113 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} 紙張
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} 包黃金
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}包黃金
115115 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} 淡水
116116 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} 小麥
117117 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} 橡膠
118118 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} 砂糖
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} 件玩具
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} 包甜點
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}件玩具
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}包糖果
121121 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} 可樂
122122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} 棉花糖
123123 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} 個泡泡
164164 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}全
165165
166166 # 'Mode' of transport for cargoes
167 STR_PASSENGERS :{COMMA} 乘客
168 STR_BAGS :{COMMA} 包
169 STR_TONS :{COMMA} 噸
170 STR_LITERS :{COMMA} 公升
171 STR_ITEMS :{COMMA} 件
172 STR_CRATES :{COMMA} 箱
167 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}名乘客
168 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}包
169 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}噸
170 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}公升
171 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}頭
172 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}箱
173173
174174 # Colours, do not shuffle
175175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :暗藍
190190 STR_COLOUR_WHITE :白
191191
192192 # Units used in OpenTTD
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} 英里/小時
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} 公里/小時
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} 米/秒
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}匹
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}匹
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}千瓦
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} 短噸
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}噸
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} 短噸
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}公噸
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} 千克
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} 加侖
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}升
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}米³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} 加侖
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} 公升
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} 立方米
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} 磅力
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} 公斤力
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} 英呎
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} 米
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} 公尺
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}英里/小時
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}公里/小時
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}米/秒
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}匹
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}匹
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}千瓦
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}短噸
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}噸
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}公斤
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}短噸
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}公噸
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}公斤
208
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}加侖
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}升
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}米³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}加侖
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}公升
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}立方米
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}磅力
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}公斤力
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}千牛頓
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}英呎
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}米
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}公尺
224224
225225 # Common window strings
226226 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}篩選字串:
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 左右捲動清單
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆卸建築物等。在格子裡的土地。按Ctrl以對角選擇區域。Shift切換建築或顯示預估成本。
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}預設值
14471450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :選擇啟動運輸工具自動前往維修設施進行維護的條件:要麼以上次進行維修的時距決定,要麼以可靠度下降的百分比(相對於其最大可靠度而言)決定
14481451 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :預設的列車維護作業時距: {STRING}
14491452 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :設定預設的列車維護作業時距。所有沒有指定維護作業時距的列車都會使用這個預設值
1450 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} 日/%
1453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}日/%
14511454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :停用
14521455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :預設的公路車輛維護作業時距: {STRING}
14531456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :設定預設的公路車輛維護作業時距。所有沒有指定維護作業時距的公路車輛都會使用這個預設值
15911594
15921595 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :每{STRING}日更新貨物分配圖
15931596 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :指定每次計算貨物分配圖之間的時間。由於每次重新計算只會處理一個貨物分配圖元件,因此本設定不代表「每若干日重新計算整個貨物分配圖」。{}如果此設定賦值越小,則系統需要使用更多處理器時間計算貨物分配圖。相反,如果此設定賦值越大,則貨物被派往新路線所需的時間越長。
1594 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :每次更新貨物分配圖持續 {STRING} 天
1597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :用 {STRING}{NBSP}天更新貨物分配圖
15951598 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :當更新貨物分配圖時,系統會衍生一條執行緒。本設定的值即為執行緒的持續時間。{}這設定賦值越小,執行緒越有可能在應當停止的時候仍未完成運算,遊戲會暫停運行至執行緒完成工作。相反,這設定賦值越大,則貨物分配功能需要較長時間反映路線網絡變動的影響。
15961599 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :手動
15971600 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :不對稱
29582961 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} 已運送
29592962 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (仍然需要)
29602963 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN}(已運送)
2961 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}該市鎮每隔 {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 天擴張一次
2962 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}該市鎮每隔 {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 天擴張一次 (有資金協助)
2964 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}該市鎮每隔 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}天擴張一次
2965 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}該市鎮每隔 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}天擴張一次 (正接受資助)
29632966 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}市鎮{RED}不在{BLACK}成長
29642967 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}市鎮噪音限制:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}
29652968 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將市鎮置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野
36133616
36143617 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}轉運潛在收入:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
36153618
3616 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA} 天{BLACK} 上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}每隔 {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}天進行維護{BLACK} 上次維護日期:{LTBLUE}{DATE_LONG}
36173620 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
36183621 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}以 10 為單位延長維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位
36193622 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}以 10 為單位縮短維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位
38453848 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :以不超過 {1:VELOCITY} 的速度運行 {0:STRING}
38463849 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :並等待 {STRING}
38473850 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :並運行 {STRING}
3848 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} 日
3849 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
3851 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}日
3852 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}個時間標記
38503853
38513854 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}此時刻表跑完全程需時 {STRING}
38523855 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}此時刻表跑完全程至少需時 {STRING} (此表尚未完成)
1010 ##case tamlanan
1111
1212
13 # $Id: turkish.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
13 # $Id: turkish.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
247247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır
248248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır
249249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık. Ctrl bir alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
250
251 # Show engines button
252
250253
251254 # Query window
252255 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Varsayılan
1111 ##case r d z
1212
1313
14 # $Id: ukrainian.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
14 # $Id: ukrainian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1515
1616 # This file is part of OpenTTD.
1717 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
219219
220220 # Quantity of cargo
221221 STR_QUANTITY_NOTHING :
222 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пасажир{P "" и iв}
222 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}пасажир{P "" и iв}
223223 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} вугілля
224 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} сум{P ка ки ок} пошти
224 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}міш{P ок ка ків} пошти
225225 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} нафти
226 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} гол{P ова ови ів} худоби
227 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} ящи{P к ки ків} товарів
226 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}гол{P ова ови ів} худоби
227 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}ящи{P к ки ків} товарів
228228 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} зерна
229229 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} деревини
230230 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} залізної руди
231231 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} сталі
232 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} сум{P ка ки ок} коштовностей
232 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}міш{P ок ка ків} коштовностей
233233 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} мідної руди
234234 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} кукурудзи
235235 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} фруктів
236 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} сум{P ка ки ок} діамантів
236 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}міш{P ок ки ків} діамантів
237237 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} продуктів
238238 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} паперу
239 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} міш{P ок ки ків} золота
239 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}міш{P ок ки ків} золота
240240 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} води
241241 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} пшениці
242242 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} каучуку
243243 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} цукру
244 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} іграш{P ка ки ок}
245 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} пакун{P ок ки ків} цукерок
244 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}іграш{P ка ки ок}
245 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}пакун{P ок ки ків} цукерок
246246 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} Коли
247247 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} солодкої вати
248248 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} бульбаш{P ка ки ок}
289289 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Все
290290
291291 # 'Mode' of transport for cargoes
292 STR_PASSENGERS :{COMMA} пасажир{P "" и ів}
293 STR_BAGS :{COMMA} міш{P ок ка ків}
294 STR_TONS :{COMMA} тон{P а и ""}
295 STR_LITERS :{COMMA} літр{P "" а ів}
296 STR_ITEMS :{COMMA} штук{P а и ""}
297 STR_CRATES :{COMMA} ящик{P "" а ів}
292 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}пасажир{P "" и ів}
293 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}міш{P ок ка ків}
294 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}тон{P "а" "и" ""}
295 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}літр{P "" "а" "ів"}
296 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}штук{P "а" "и" ""}
297 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}ящик{P "" а ів}
298298
299299 # Colours, do not shuffle
300300 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темно-синій
315315 STR_COLOUR_WHITE :Білий
316316
317317 # Units used in OpenTTD
318 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} миль/год
319 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/год
320 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с
321
322 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}к.с.
323 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}к.с.
324 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}кВт
325
326 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}т
327 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}т
328 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}кг
329
330 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} тонн{P "а" "и" ""}
331 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P а и ""}
332 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг
333
334 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} гал
335 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}л
336 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}м³
337
338 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} галон{P "" и ів}
339 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} літр{P "" а ів}
340 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³
341
342 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} фунт-сили
343 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} кгс
344 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
345
346 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} фт
347 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} м
348 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} м
318 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}миль/год
319 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}км/год
320 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}м/с
321
322 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}к.с.
323 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}к.с.
324 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}кВт
325
326 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}т
327 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}т
328 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}кг
329
330 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}тонн{P "а" "и" ""}
331 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}тон{P а и ""}
332 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}кг
333
334 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}гал
335 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}л
336 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}м³
337
338 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}галон{P "" и ів}
339 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}літр{P "" "а" "ів"}
340 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}м³
341
342 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}фунт-сила
343 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}кгс
344 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}кН
345
346 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}фт
347 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}м
348 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}м
349349
350350 # Common window strings
351351 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр:
371371 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вверх/вниз
372372 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо
373373 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу витрат на руйнування
374
375 # Show engines button
376
374377
375378 # Query window
376379 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Стандартно
15721575 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Налаштування способу визначення необхідності проведення техогляду: через вказаний проміжок часу після попереднього техогляду чи коли поточна надійність транспортного засобу стане нижчою від максимальної його надійності на вказаний процент.
15731576 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Інтервал техогляду залізничного транспорту: {STRING}
15741577 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Налаштування інтервалу техогляду для нового залізничного транспорту (встановлений інтервал може бути змінено окремо для кожного транспортного засобу в його інтерфейсі).
1575 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} д{P ень ні нів}/%
1578 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}д{P 0 "ень" "ні" "нів"}/%
15761579 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Відключено
15771580 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Інтервал техогляду дорожнього транспорту: {STRING}
15781581 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Налаштування інтервалу техогляду для нового дорожнього транспорту (встановлений інтервал може бути змінено окремо для кожного транспортного засобу в його інтерфейсі).
17141717 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Прибрати безглузді елементи доріг під час їх будівництва: {STRING}
17151718 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Дозволяє видаляти тупіки на дорогах міста під час рекострукції доріг.
17161719
1717 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Оновлювати графік доставки раз на {STRING} д{P 0:2 "ень" "ні" "нів"}
1720 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Оновлювати графік доставки раз на {STRING}{NBSP}д{P 0:2 "ень" "ні" "нів"}
17181721 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Час між послідовними обрахунками зв'язків на графіку. Кожен обрахунок здійснюється для одного параметра графіку. Тобто значення Х у налаштуваннях не означає, що графік оновлюється кожні Х днів. Лише деякі складові. При виборі параметру "часто" ЦП потрібно більше часу для обрахунку. При виборі параметру "рідко" наступний обрахунок почнеться після запуску доставки за новим маршрутом.
1719 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Обраховувати графік доставки раз на {STRING} д{P 0:2 "ень" "ні" "нів"}
1722 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Обраховувати графік доставки раз на {STRING}{NBSP}д{P 0:2 "ень" "ні" "нів"}
17201723 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ручний
17211724 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :асиметричний
17221725 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :симетричний
30743077 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} доставлено
30753078 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (потрібно ще)
30763079 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (доставлено)
3077 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Місто зростає кожен {ORANGE}{COMMA}{BLACK} день
3078 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Місто зростає кожен {ORANGE}{COMMA}{BLACK} день (профінансовано)
3080 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ень ні нів}
3081 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P ень ні нів} (профінансовано)
30793082 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Місто {RED}не{BLACK} зростає
30803083 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ліміт шуму в місті: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
30813084 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місто у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на місто
37133716
37143717 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
37153718
3716 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3719 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
37173720 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
37183721 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити інтервал техогляду на 10. Ctrl+клік збільшує інтервал техогляду на 5
37193722 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити період техогляду на 10. Ctrl+клік зменшує інтервал техогляду на 5
39453948 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :В дорозі {STRING} зі швидкістю, що не перевищує {VELOCITY}
39463949 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :і стояти {STRING}
39473950 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і прямувати до {STRING}
3948 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ні нів}
3949 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} одиниц{P я і ь}
3951 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}д{P ень ні нів}
3952 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}одиниц{P я і ь}
39503953
39513954 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Цей розклад займе {STRING}
39523955 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Цей розклад займе якнайменше {STRING} (не все враховано)
99 ##grflangid 0x0B
1010
1111
12 # $Id: chuvash.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: chuvash.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
170170
171171 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Чӳречене хуп
172172
173 # Show engines button
174
175
173176 # Query window
174177 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Пӳрнӗ пек
175178 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Улӑштар
99 ##grflangid 0x32
1010
1111
12 # $Id: frisian.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: frisian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow de list op/del
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow list links/rjochts
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensafierder ôf op in stikje lân. Ctrl selektearet it gebiet diagonaal. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standert
99 ##grflangid 0x06
1010
1111
12 # $Id: ido.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: ido.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
223223 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Klozas fenestro
224224 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Baskulas granda/mikra fenestro grandeso
225225
226 # Show engines button
227
228
226229 # Query window
227230 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anular
228231 STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
99 ##grflangid 0x26
1010
1111
12 # $Id: macedonian.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: macedonian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
237237 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лизгач - свитоци листата лево / десно
238238 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област
239239
240 # Show engines button
241
242
240243 # Query window
241244 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Зададено
242245 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Откажи
99 ##grflangid 0x09
1010
1111
12 # $Id: maltese.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: maltese.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
189189 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Faxxa biex tiskrolja - iskrolja l-lista l-fuq jew l-isfel
190190 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Faxxa biex tiskrolja - iskrolja l-lista lejn ix-xellug jew lemin
191191 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Waqqa bini, etc.., Ctrl tagħzel zona dijagonali. Shift taqleb bejn bini/turija ta' stima ta' l-ispiza
192
193 # Show engines button
194
192195
193196 # Query window
194197 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
99 ##grflangid 0x11
1010
1111
12 # $Id: marathi.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: marathi.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
236236 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}स्क्रोल पट्टी - स्क्रोल यादी वर/खाली
237237 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}स्क्रोल पट्टी - स्क्रोल यादी डाव्या/उजव्या
238238 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}जमिनीच्या एका चौकोनावरील इमारत नष्ट करणे इ. Ctrl ने तिरका प्रदेश निवडता येतो. Shift नं इमारती किंवा किंमतीचा अंदाज दिसणं चालू/बंद होतं.
239
240 # Show engines button
241
239242
240243 # Query window
241244 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}स्थिर
99 ##grflangid 0x62
1010
1111
12 # $Id: persian.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: persian.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
238238 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را بالا و پایین می کند
239239 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را چپ و راست می کند
240240 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین.با فشردن همزمان دکمه Ctrl به طور مورب می توانید تخریب کنید.فشردن همزمان دکمه Shift برآورد هزینه را نمایش می دهد.
241
242 # Show engines button
243
241244
242245 # Query window
243246 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}حالت قراردادی
1010 ##gender m f
1111
1212
13 # $Id: urdu.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
13 # $Id: urdu.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1414
1515 # This file is part of OpenTTD.
1616 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
237237 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو اوپر نیچے کرنے کے لیے
238238 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو دایئں بایئں کرنے کے لیے
239239 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گرائیں. Ctrl ترچھے انداز میں علاقے کا انتخاب کرتا ہے. عمارتیں یا انکی لاگت تخمینہ دیکھنے کے لئے Shift کا استعمال کیجیے.
240
241 # Show engines button
242
240243
241244 # Query window
242245 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}طے شدہ
99 ##grflangid 0x54
1010
1111
12 # $Id: vietnamese.txt 26710 2014-07-31 06:18:10Z rubidium $
12 # $Id: vietnamese.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn lên/xuống
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn sang trái/phải
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Phá hủy các tòa nhà v.v... trên 1 lô đất. Ctrl để chọn vùng theo đường chéo. Shift để chọn hiển thị chi phí xây dựng/phá hủy
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Mặc định
99 ##grflangid 0x0f
1010
1111
12 # $Id: welsh.txt 26668 2014-06-29 17:58:58Z rubidium $
12 # $Id: welsh.txt 26822 2014-09-14 15:33:52Z rubidium $
1313
1414 # This file is part of OpenTTD.
1515 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
9494
9595 # Quantity of cargo
9696 STR_QUANTITY_NOTHING :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} teithiwr
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}teithiwr
9898 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} o lo
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} bag o bost
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}bag o bost
100100 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} o olew
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} eitem o dda byw
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} crât o nwyddau
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}eitem o dda byw
102 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}crât o nwyddau
103103 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} o rawn
104104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} o goed
105105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} o fwyn haearn
106106 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} o ddur
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} bag o drysorau
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}bag o drysorau
108108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} o fwyn copr
109109 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} o india corn
110110 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} o ffrwyth
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} bag o ddiemwntau
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}bag o ddiemwntau
112112 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} o fwyd
113113 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} o bapur
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} bag o aur
114 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}bag o aur
115115 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} o ddŵr
116116 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} o wenith
117117 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} o rwber
118118 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} o siwgr
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} tegan
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} bag o felysion
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}tegan
120 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}bag o felysion
121121 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} o gola
122122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} o gandifflos
123123 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} swigen
164164 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}OLL
165165
166166 # 'Mode' of transport for cargoes
167 STR_PASSENGERS :{COMMA} teithiwr
168 STR_BAGS :{COMMA} bag
169 STR_TONS :{COMMA} tunnell
170 STR_LITERS :{COMMA} litr
171 STR_ITEMS :{COMMA} eitem
172 STR_CRATES :{COMMA} crât
167 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}teithiwr
168 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}bag
169 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tunnell
170 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litr
171 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}eitem
172 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}crât
173173
174174 # Colours, do not shuffle
175175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Glas Tywyll
190190 STR_COLOUR_WHITE :Gwyn
191191
192192 # Units used in OpenTTD
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tunell
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tunnell
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
196
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
200
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
204
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}tunell
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tunnell
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
208208
209209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galwyn
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} tr
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
212
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}galwyn
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litr
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
216
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
220
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}tr
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
224224
225225 # Common window strings
226226 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Llinyn hidlo:
246246 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgrolio - sgrolio'r rhestr i fyny neu i lawr
247247 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgrolio - sgrolio'r rhestr i'r chwith neu i'r dde
248248 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Dymchwel adeiladau ayb. ar sgwâr o dir. Mae Ctrl yn dewis ardal deiagonal. Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif cost
249
250 # Show engines button
251
249252
250253 # Query window
251254 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Rhagosodiad
488491 ############ range for ordinal numbers ends
489492
490493 ############ range for days starts
494 STR_DAY_NUMBER_1ST :1af
491495 ############ range for days ends
492496
493497 ############ range for months starts
14161420 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Dewis os y bydd gwasanaethu cerbydau'n digwydd yn ôl yr amser ers y gwasanaeth olaf, neu wrth i'w dibynadwyedd ddisgyn islaw ganran penodol o'r dibynadwyedd uchafsymol
14171421 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Ystod gwasanaethu rhagosodedig ar gyfer trenau: {STRING}
14181422 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Gosod yr ystod gwasanaethu rhagosodedig ar gyfer cerbydau rheilffordd newydd, os na ddynodir ystod gwasanaethu penodol ar gyfer y cerbyd
1419 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} diwrnod/%
1423 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}diwrnod/%
14201424 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Analluogwyd
14211425 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Ystod gwasanethu rhagosodedig ar gyfer cerbydau ffordd: {STRING}
14221426 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Gosod yr ystod gwasanaethu rhagosodedig ar gyfer cerbydau ffordd newydd, os na ddynodir ystod gwasanaethu penodol ar gyfer y cerbyd
15581562 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Dileu ffyrdd disynnwyr wrth adeiladu ffyrdd: {STRING}
15591563 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Tynnu pytiau ffyrdd diddefnydd yn ystod ailadeiladu ffyrdd noddedig
15601564
1561 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Diweddaru'r graff dosraniad bob {STRING} diwrnod
1565 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Diweddaru'r graff dosraniad bob {STRING}{NBSP}diwrnod
15621566 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Amser rhwng pob ailgifrifiad o'r graff cyswllt. Bydd pob ailgyfrifiad yn cyfrifio'r cynllun ar gyfer un cydran o'r graff. O ganlyn ni fydd dwis gwerth o X yn golygu y bydd y graff cyfan yn cael ei ddiweddaru bob X diwrnod, ond y bydd rhai cydrannau. Bydd ystod byr yn defnyddio mwy o amser y prosesydd yn ailgyfrio graffiau. Bydd ystor hir yn cynyddu'r amser cyn y daw'r dosraniad i ryn ar lwybrau newydd.
1563 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Cymryd {STRING} diwrnod ar gyfer ar gyfer ailgyfrifo graff dosraniad
1567 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Cymryd {STRING}{NBSP}diwrnod ar gyfer ar gyfer ailgyfrifo graff dosraniad
15641568 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Yr amser ar gyfer ailgyfrifo pob cydran o raff cyswllt. Pan y dechreuir ailgyfrifo, fe grëir llinyn gwaith a gaiff redeg am nifer penodol o ddiwrnodau. Bydd gosodiad byr yn ei gwneud yn fwy tebygol na fydd y llinyn wedi gorffen mewn pryd. Yna bydd y gêm yn oedi new y bydd yn barod. Bydd gosodiad hir yn cynyddu'r amser y cymerir i'r dosranaid gael ei ddiweddaru pan fo llwybrau'n newid.
15651569 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :â llaw
15661570 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :anghymesur
29272931 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} wedi ei dderbyn
29282932 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (angen o hyd)
29292933 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (wedi ei dderbyn)
2930 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Tref yn tyfu bob {ORANGE}{COMMA}{BLACK} diwrnod
2931 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Tref yn tyfu bob {ORANGE}{COMMA}{BLACK} diwrnod (wedi ei ariannu)
2934 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Tref yn tyfu bob {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}diwrnod
2935 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Tref yn tyfu bob {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}diwrnod (wedi ei ariannu)
29322936 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}{RED}Nid{BLACK} yw'r tref yn tyfu
29332937 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Uchafswm swn mewn trefi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
29342938 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar y dref. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y dref
35823586
35833587 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Credydau Trosi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
35843588
3585 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3589 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}diwrnod{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}
35863590 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaethu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}
35873591 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Cynyddu'r bwlch rhwng gwasanaethau fesul 10. Mae Ctrl+Clic yn gostwng y bwlch rhwng gwasanaethau fesul 5.
35883592 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Gostwng y bwlch rhwng gwasanaethau fesul 10. Mae Ctrl+Clic yn gostwng y bwlch rhwng gwasanaethau fesul 5.
38143818 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Teithio am {STRING} heb oresgyn {VELOCITY}
38153819 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :aros am {STRING}
38163820 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a theithio am {STRING}
3817 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} diwrnod
3818 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tic
3821 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}diwrnod
3822 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tic
38193823
38203824 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Bydd yr amserlen hon yn cymryd {STRING} i'w chwblhau
38213825 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Bydd yr amserlen hon yn cymryd o leiaf {STRING} i'w chwblhau (heb ei hamserlennu'n llwyr)
0 /* $Id: music_gui.cpp 26544 2014-04-29 18:41:19Z frosch $ */
0 /* $Id: music_gui.cpp 26820 2014-09-14 15:24:39Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
199199
200200 memset(_cur_playlist, 0, sizeof(_cur_playlist));
201201 do {
202 const char *filename = BaseMusic::GetUsedSet()->files[_playlists[_settings_client.music.playlist][i] - 1].filename;
203 /* We are now checking for the existence of that file prior
204 * to add it to the list of available songs */
205 if (!StrEmpty(filename) && FioCheckFileExists(filename, BASESET_DIR)) {
206 _cur_playlist[j] = _playlists[_settings_client.music.playlist][i];
207 j++;
202 /* File is the index into the file table of the music set. The play list uses 0 as 'no entry',
203 * so we need to subtract 1. In case of 'no entry' (file = -1), just skip adding it outright. */
204 int file = _playlists[_settings_client.music.playlist][i] - 1;
205 if (file >= 0) {
206 const char *filename = BaseMusic::GetUsedSet()->files[file].filename;
207 /* We are now checking for the existence of that file prior
208 * to add it to the list of available songs */
209 if (!StrEmpty(filename) && FioCheckFileExists(filename, BASESET_DIR)) {
210 _cur_playlist[j] = _playlists[_settings_client.music.playlist][i];
211 j++;
212 }
208213 }
209214 } while (_playlists[_settings_client.music.playlist][++i] != 0 && j < lengthof(_cur_playlist) - 1);
210215
0 /* $Id: unix.cpp 26544 2014-04-29 18:41:19Z frosch $ */
0 /* $Id: unix.cpp 26789 2014-09-07 15:07:22Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
364364 if (child_pid != 0) return;
365365
366366 const char *args[3];
367 args[0] = "/usr/bin/xdg-open";
367 args[0] = "xdg-open";
368368 args[1] = url;
369369 args[2] = NULL;
370 execv(args[0], const_cast<char * const *>(args));
370 execvp(args[0], const_cast<char * const *>(args));
371371 DEBUG(misc, 0, "Failed to open url: %s", url);
372372 exit(0);
373373 }
00 //Microsoft Developer Studio generated resource script.
1 // $Id: ottdres.rc.in 26740 2014-08-16 18:32:17Z frosch $
1 // $Id: ottdres.rc.in 26914 2014-09-23 18:35:17Z frosch $
22 //
33 // This file is part of OpenTTD.
44 // OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
7878 //
7979
8080 VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
81 FILEVERSION 1,4,2,!!REVISION!!
82 PRODUCTVERSION 1,4,2,!!REVISION!!
81 FILEVERSION 1,4,3,!!REVISION!!
82 PRODUCTVERSION 1,4,3,!!REVISION!!
8383 FILEFLAGSMASK 0x3fL
8484 #ifdef _DEBUG
8585 FILEFLAGS 0x1L
0 /* $Id: rev.cpp.in 26740 2014-08-16 18:32:17Z frosch $ */
0 /* $Id: rev.cpp.in 26914 2014-09-23 18:35:17Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
6969 * final release will always have a lower version number than the released
7070 * version, thus making comparisons on specific revisions easy.
7171 */
72 const uint32 _openttd_newgrf_version = 1 << 28 | 4 << 24 | 2 << 20 | 1 << 19 | (!!REVISION!! & ((1 << 19) - 1));
72 const uint32 _openttd_newgrf_version = 1 << 28 | 4 << 24 | 3 << 20 | 1 << 19 | (!!REVISION!! & ((1 << 19) - 1));
7373
7474 #ifdef __MORPHOS__
7575 /**
0 /* $Id: afterload.cpp 26595 2014-05-18 11:21:59Z frosch $ */
0 /* $Id: afterload.cpp 26820 2014-09-14 15:24:39Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
5050 #include "../core/backup_type.hpp"
5151 #include "../smallmap_gui.h"
5252 #include "../news_func.h"
53 #include "../order_backup.h"
5354 #include "../error.h"
5455
5556
29132914 }
29142915 }
29152916
2917 /*
2918 * Only keep order-backups for network clients.
2919 * If we are a network server or not networking, then we just loaded a previously
2920 * saved-by-server savegame. There are no clients with a backup, so clear it.
2921 * Furthermore before savegame version 192 the actual content was always corrupt.
2922 */
2923 if (!_networking || _network_server || IsSavegameVersionBefore(192)) {
2924 /* Note: We cannot use CleanPool since that skips part of the destructor
2925 * and then leaks un-reachable Orders in the order pool. */
2926 OrderBackup *ob;
2927 FOR_ALL_ORDER_BACKUPS(ob) {
2928 delete ob;
2929 }
2930 }
2931
29162932
29172933 /* Station acceptance is some kind of cache */
29182934 if (IsSavegameVersionBefore(127)) {
0 /* $Id: order_sl.cpp 26717 2014-08-03 15:04:09Z frosch $ */
0 /* $Id: order_sl.cpp 26820 2014-09-14 15:24:39Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
287287 OrderBackup *ob = new (index) OrderBackup();
288288 SlObject(ob, GetOrderBackupDescription());
289289 }
290
291 /* Only load order-backups for network clients.
292 * If we are a network server or not networking, then we just loaded a previously
293 * saved-by-server savegame. There are no clients with a backup, so clear it.
294 * Furthermore before savegame version 192 the actual content was always corrupt.
295 */
296 if (!_networking || _network_server || IsSavegameVersionBefore(192)) {
297 _order_backup_pool.CleanPool();
298 }
299290 }
300291
301292 static void Ptrs_BKOR()
0 /* $Id: station_sl.cpp 26595 2014-05-18 11:21:59Z frosch $ */
0 /* $Id: station_sl.cpp 26790 2014-09-07 15:09:05Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
538538 for (uint32 j = 0; j < _num_flows; ++j) {
539539 SlObject(&flow, _flow_desc);
540540 if (fs == NULL || prev_source != flow.source) {
541 fs = &(st->goods[i].flows.insert(std::make_pair(flow.source, FlowStat(flow.via, flow.share))).first->second);
541 fs = &(st->goods[i].flows.insert(std::make_pair(flow.source, FlowStat(flow.via, flow.share, flow.restricted))).first->second);
542542 } else {
543543 fs->AppendShare(flow.via, flow.share, flow.restricted);
544544 }
0 /* $Id: ai_changelog.hpp 26718 2014-08-03 15:33:49Z frosch $ */
0 /* $Id: ai_changelog.hpp 26794 2014-09-07 15:56:49Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
1313 * bug fixes can be found in the normal changelog. Note that removed API
1414 * functions may still be available if you return an older API version
1515 * in GetAPIVersion() in info.nut.
16 *
17 * \b 1.4.3
18 *
19 * No changes
1620 *
1721 * \b 1.4.2
1822 *
0 /* $Id: game_changelog.hpp 26714 2014-08-03 14:03:07Z frosch $ */
0 /* $Id: game_changelog.hpp 26794 2014-09-07 15:56:49Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
1313 * bug fixes can be found in the normal changelog. Note that removed API
1414 * functions may still be available if you return an older API version
1515 * in GetAPIVersion() in info.nut.
16 *
17 * \b 1.4.3
18 *
19 * No changes
1620 *
1721 * \b 1.4.2
1822 *
0 /* $Id: script_list.cpp 26072 2013-11-23 18:13:30Z rubidium $ */
0 /* $Id: script_list.cpp 26790 2014-09-07 15:09:05Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
353353 this->has_no_more_items = true;
354354 return;
355355 }
356 this->item_iter--;
356 if (this->item_iter == this->list->items.begin()) {
357 /* Use 'end' as marker for 'beyond begin' */
358 this->item_iter = this->list->items.end();
359 } else {
360 this->item_iter--;
361 }
357362 if (this->item_iter != this->list->items.end()) item_next = (*this->item_iter).first;
358363 }
359364
0 /* $Id: station_base.h 26596 2014-05-18 11:26:09Z frosch $ */
0 /* $Id: station_base.h 26790 2014-09-07 15:09:05Z frosch $ */
11
22 /*
33 * This file is part of OpenTTD.
4747 * Create a FlowStat with an initial entry.
4848 * @param st Station the initial entry refers to.
4949 * @param flow Amount of flow for the initial entry.
50 */
51 inline FlowStat(StationID st, uint flow)
50 * @param restricted If the flow to be added is restricted.
51 */
52 inline FlowStat(StationID st, uint flow, bool restricted = false)
5253 {
5354 assert(flow > 0);
5455 this->shares[flow] = st;
55 this->unrestricted = flow;
56 this->unrestricted = restricted ? 0 : flow;
5657 }
5758
5859 /**