Codebase list po4a / a5cd89a
Update upstream source from tag 'upstream/0.61' Update to upstream version '0.61' with Debian dir 20c5154b9023bb8cae160b45f207f11ef6d446a9 Dr. Tobias Quathamer 3 years ago
43 changed file(s) with 4223 addition(s) and 2272 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
107107 },
108108 "Locale::Po4a::TransTractor" : {
109109 "file" : "lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm",
110 "version" : "0.60"
110 "version" : "0.61"
111111 },
112112 "Locale::Po4a::Wml" : {
113113 "file" : "lib/Locale/Po4a/Wml.pm"
128128 "http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt"
129129 ]
130130 },
131 "version" : "0.60",
131 "version" : "0.61",
132132 "x_serialization_backend" : "JSON::PP version 4.02"
133133 }
00 This file presents the major changes of each version, focusing on
11 user-visible changes while the day to day changes are in the git logs.
2
3 =======================================================================
4 ___ __ _
5 __ __/ _ \ / /_ / |
6 \ \ / / | | | '_ \| | The schroot release.
7 \ V /| |_| | (_) | |
8 \_/ \___(_)___/|_| (released August 5. 2020)
9
10 po4a tool:
11 * Robustify --srcdir and --destdir: When building the schroot package,
12 these paths happen to be soft links to the same directory, making
13 po4a believe that the POT file is specified twice (to the same value).
14 po4a is now ignoring these dups (GitHub's #258).
15
16 Translations:
17 * Updated: Chinese, thanks taotieren.
18 * Updated: Czech, thanks to Michal Čihař.
19 * Updated: Dutch, thanks Frans Spiesschaert.
20 * Updated: French, thanks Jean-Baptiste and Martin Quinson.
21 * Updated: German, thanks Helge Kreutzmann.
22 * Updated: Portuguese, thanks Silvério Santos.
23 * Updated: Portuguese (Brazil), thanks Rafael Fontenelle.
24 * Updated: Serbian (cyrillic), thanks Ivan Pesic.
25 * Updated: Ukrainian, thanks Yuri Chornoivan (українська).
26
27 Status of the binary translation:
28 3 languages = 100%: fr, pt_BR, uk.
29 6 languages >= 95%: de (98%), hr (98%), it (96%), nl (98%),
30 sr_Cyrl (98%), zh_CN (98%).
31 2 languages >= 80%: hu (89%), ru (88%).
32 3 languages >= 70%: es (77%), nb (71%), pt (79%).
33 11 languages >= 50%: cs (62%), da (62%), eo (60%), et (67%), eu (61%),
34 id (62%), ja (67%), pl (67%), sl (60%), sv (65%),
35 vi (67%).
36 1 language >= 33%: ca (49%).
37 1 language >= 20%: ko (20%).
38 4 starting languages: af (8%), ar (14%), kn (8%), zh_HK (3%).
39
40 Status of the documentation translation:
41 3 languages = 100%: de, pt_BR, uk.
42 1 language >= 95%: nl (99%).
43 1 language >= 90%: pt (92%).
44 1 language >= 80%: fr (87%).
45 3 languages >= 70%: es (78%), ja (74%), pl (73%).
46 3 languages >= 50%: it (52%), ru (61%), sr_Cyrl (67%).
47 1 language >= 33%: ca (47%).
48 1 language >= 20%: zh_CHS (25%).
49 3 starting languages: hr (0%), hu (0%), nb (1%).
250
351 =======================================================================
452 ___ __ ___
1010
1111 use subs qw(makespace);
1212 use vars qw($VERSION @ISA @EXPORT);
13 $VERSION = "0.60";
13 $VERSION = "0.61";
1414 @ISA = qw(DynaLoader);
1515 @EXPORT = qw(new process translate
1616 read write readpo writepo
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: po4a bin\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2005-02-25 20:19+0100\n"
1010 "Last-Translator: Theuns Smuts\n"
1111 "Language-Team: Afrikaans <ubuntu-l10n-af@lists.launchpad.net>\n"
3434 msgstr ""
3535
3636 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
37 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
37 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
3838 #, fuzzy, perl-format
3939 #| msgid "Can't open %s: %s"
4040 msgid "Cannot open %s: %s"
416416 msgstr "Kan nie %s: %s oopmaak nie"
417417
418418 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
419 #: ../../po4a:1681
419 #: ../../po4a:1692
420420 #, fuzzy, perl-format
421421 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
422422 msgstr "Kan nie %s: %s oopmaak nie"
942942 msgid "Found %d modified entries."
943943 msgstr ""
944944
945 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
945 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
946946 #, fuzzy, perl-format
947947 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
948948 msgstr "Kan nie skryf na %s: %s"
10031003 msgid "Error: %s"
10041004 msgstr ""
10051005
1006 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1006 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
10071007 #, fuzzy, perl-format
10081008 msgid "Unknown variable: %s"
10091009 msgstr "Onbekende opsie: %s"
10311031 msgid "The POT file cannot be set twice."
10321032 msgstr ""
10331033
1034 #: ../../po4a:1059
1035 #, perl-format
1036 msgid "'%s' is not a directory"
1034 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1035 #, perl-format
1036 msgid "Using '%s' as a %s."
10371037 msgstr ""
10381038
10391039 #: ../../po4a:1063
10401040 #, perl-format
1041 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../../po4a:1068
1045 #, perl-format
10411046 msgid "Cannot list the '%s' directory"
10421047 msgstr ""
10431048
1044 #: ../../po4a:1075
1049 #: ../../po4a:1082
10451050 #, fuzzy, perl-format
10461051 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
10471052 msgstr "Kan nie skryf na %s: %s"
10481053
1049 #: ../../po4a:1081
1054 #: ../../po4a:1088
10501055 #, perl-format
10511056 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
10521057 msgstr ""
10531058
1054 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1059 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
10551060 #, perl-format
10561061 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
10571062 msgstr ""
10581063
1059 #: ../../po4a:1091
1064 #: ../../po4a:1098
10601065 #, perl-format
10611066 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
10621067 msgstr ""
10631068
1064 #: ../../po4a:1100
1069 #: ../../po4a:1109
10651070 #, perl-format
10661071 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
10671072 msgstr ""
10681073
1069 #: ../../po4a:1104
1074 #: ../../po4a:1113
10701075 #, perl-format
10711076 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
10721077 msgstr ""
10731078
1074 #: ../../po4a:1108
1075 #, perl-format
1076 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../../po4a:1111
1079 #: ../../po4a:1117
1080 #, perl-format
1081 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../../po4a:1121
10801085 #, perl-format
10811086 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
10821087 msgstr ""
10831088
1084 #: ../../po4a:1120
1089 #: ../../po4a:1131
10851090 #, perl-format
10861091 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
10871092 msgstr ""
10881093
1089 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1094 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
10901095 #, perl-format
10911096 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
10921097 msgstr ""
10931098
1094 #: ../../po4a:1130
1099 #: ../../po4a:1141
10951100 #, perl-format
10961101 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
10971102 msgstr ""
10981103
1099 #: ../../po4a:1138
1104 #: ../../po4a:1149
11001105 #, perl-format
11011106 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
11021107 msgstr ""
11031108
1104 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1109 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
11051110 #, perl-format
11061111 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11071112 msgstr ""
11081113
1109 #: ../../po4a:1148
1114 #: ../../po4a:1159
11101115 #, perl-format
11111116 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11121117 msgstr ""
11131118
1114 #: ../../po4a:1160
1119 #: ../../po4a:1171
11151120 #, perl-format
11161121 msgid ""
11171122 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
11181123 "may cause problems with options."
11191124 msgstr ""
11201125
1121 #: ../../po4a:1165
1126 #: ../../po4a:1176
11221127 #, perl-format
11231128 msgid "The master file '%s' does not exist."
11241129 msgstr ""
11251130
1126 #: ../../po4a:1224
1131 #: ../../po4a:1235
11271132 #, perl-format
11281133 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
11291134 msgstr ""
11301135
1131 #: ../../po4a:1227
1136 #: ../../po4a:1238
11321137 msgid "The translated and master file are the same."
11331138 msgstr ""
11341139
1135 #: ../../po4a:1269
1140 #: ../../po4a:1280
11361141 #, perl-format
11371142 msgid "Translation of %s in %s redefined"
11381143 msgstr ""
11391144
1140 #: ../../po4a:1289
1145 #: ../../po4a:1300
11411146 #, fuzzy, perl-format
11421147 msgid "Unparsable command '%s'."
11431148 msgstr "Onbekende opsie: %s"
11441149
11451150 #. don't care about error here
1146 #: ../../po4a:1295
1151 #: ../../po4a:1306
11471152 msgid ""
11481153 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
11491154 "PO files?"
11501155 msgstr ""
11511156
1152 #: ../../po4a:1311
1157 #: ../../po4a:1322
11531158 #, perl-format
11541159 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
11551160 msgstr ""
11561161
1157 #: ../../po4a:1342
1162 #: ../../po4a:1353
11581163 #, fuzzy, perl-format
11591164 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
11601165 msgstr "Kan nie skryf na %s: %s"
11611166
1162 #: ../../po4a:1345
1167 #: ../../po4a:1356
11631168 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
11641169 msgstr ""
11651170
1166 #: ../../po4a:1401
1171 #: ../../po4a:1412
11671172 #, perl-format
11681173 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
11691174 msgstr ""
11701175
1171 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1176 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
11721177 #, perl-format
11731178 msgid "Updating %s:"
11741179 msgstr ""
11751180
1176 #: ../../po4a:1409
1181 #: ../../po4a:1420
11771182 #, perl-format
11781183 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
11791184 msgstr ""
11801185
1181 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1186 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
11821187 #, perl-format
11831188 msgid "Creating %s:"
11841189 msgstr ""
11851190
1186 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1191 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
11871192 #, fuzzy, perl-format
11881193 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
11891194 msgstr "Kan nie skryf na %s: %s"
11901195
1191 #: ../../po4a:1494
1196 #: ../../po4a:1505
11921197 #, perl-format
11931198 msgid " (%d entries)"
11941199 msgstr ""
11951200
1196 #: ../../po4a:1497
1201 #: ../../po4a:1508
11971202 #, perl-format
11981203 msgid "POT file %s already up to date."
11991204 msgstr ""
12001205
1201 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1206 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
12021207 #, fuzzy, perl-format
12031208 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
12041209 msgstr "Kan nie skryf na %s: %s"
12051210
1206 #: ../../po4a:1531
1211 #: ../../po4a:1542
12071212 #, perl-format
12081213 msgid ""
12091214 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
12111216 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
12121217 msgstr ""
12131218
1214 #: ../../po4a:1560
1219 #: ../../po4a:1571
12151220 #, perl-format
12161221 msgid ""
12171222 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
12181223 "-- skipping."
12191224 msgstr ""
12201225
1221 #: ../../po4a:1604
1226 #: ../../po4a:1615
12221227 #, perl-format
12231228 msgid "Updating the translation in language %s:"
12241229 msgstr ""
12251230
1226 #: ../../po4a:1710
1231 #: ../../po4a:1721
12271232 #, perl-format
12281233 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
12291234 msgstr ""
12301235
1231 #: ../../po4a:1712
1236 #: ../../po4a:1723
12321237 #, perl-format
12331238 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
12341239 msgstr ""
12351240
1236 #: ../../po4a:1751
1241 #: ../../po4a:1762
12371242 #, perl-format
12381243 msgid "%s doesn't need to be updated."
12391244 msgstr ""
12401245
1241 #: ../../po4a:1807
1246 #: ../../po4a:1818
12421247 #, perl-format
12431248 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
12441249 msgstr ""
12451250
1246 #: ../../po4a:1817
1251 #: ../../po4a:1828
12471252 #, perl-format
12481253 msgid "Timestamp %s created."
12491254 msgstr ""
12501255
1251 #: ../../po4a:1828
1256 #: ../../po4a:1839
12521257 #, perl-format
12531258 msgid "Timestamp %s removed."
12541259 msgstr ""
12551260
1256 #: ../../po4a:1842
1261 #: ../../po4a:1853
12571262 #, perl-format
12581263 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
12591264 msgstr ""
12601265
1261 #: ../../po4a:1851
1266 #: ../../po4a:1862
12621267 #, perl-format
12631268 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
12641269 msgstr ""
12651270
1266 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1271 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
12671272 #, perl-format
12681273 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
12691274 msgstr ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: po4a 0.55\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2019-01-06 15:05+0000\n"
1111 "Last-Translator: mohammadA <mohammadAbdulhadi1@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/ar/>\n"
3838 msgstr "تعذر تحليل تعريف الماكرو: %s"
3939
4040 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
41 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
41 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4242 #, fuzzy, perl-format
4343 #| msgid "Can't open %s: %s"
4444 msgid "Cannot open %s: %s"
438438 msgstr "تعذر فتح %s: %s"
439439
440440 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
441 #: ../../po4a:1681
441 #: ../../po4a:1692
442442 #, fuzzy, perl-format
443443 #| msgid "Can't open %s: %s"
444444 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
968968 msgid "Found %d modified entries."
969969 msgstr ""
970970
971 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
971 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
972972 #, perl-format
973973 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
974974 msgstr ""
10311031 msgid "Error: %s"
10321032 msgstr ""
10331033
1034 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1034 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
10351035 #, perl-format
10361036 msgid "Unknown variable: %s"
10371037 msgstr ""
10591059 msgid "The POT file cannot be set twice."
10601060 msgstr ""
10611061
1062 #: ../../po4a:1059
1063 #, perl-format
1064 msgid "'%s' is not a directory"
1062 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1063 #, perl-format
1064 msgid "Using '%s' as a %s."
10651065 msgstr ""
10661066
10671067 #: ../../po4a:1063
10681068 #, perl-format
1069 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../../po4a:1068
1073 #, perl-format
10691074 msgid "Cannot list the '%s' directory"
10701075 msgstr ""
10711076
1072 #: ../../po4a:1075
1077 #: ../../po4a:1082
10731078 #, fuzzy, perl-format
10741079 #| msgid "Can't open %s: %s"
10751080 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
10761081 msgstr "تعذر فتح %s: %s"
10771082
1078 #: ../../po4a:1081
1083 #: ../../po4a:1088
10791084 #, perl-format
10801085 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
10811086 msgstr ""
10821087
1083 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1088 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
10841089 #, perl-format
10851090 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
10861091 msgstr ""
10871092
1088 #: ../../po4a:1091
1093 #: ../../po4a:1098
10891094 #, perl-format
10901095 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
10911096 msgstr ""
10921097
1093 #: ../../po4a:1100
1098 #: ../../po4a:1109
10941099 #, perl-format
10951100 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
10961101 msgstr ""
10971102
1098 #: ../../po4a:1104
1103 #: ../../po4a:1113
10991104 #, perl-format
11001105 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
11011106 msgstr ""
11021107
1103 #: ../../po4a:1108
1104 #, perl-format
1105 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../../po4a:1111
1108 #: ../../po4a:1117
1109 #, perl-format
1110 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../../po4a:1121
11091114 #, perl-format
11101115 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
11111116 msgstr ""
11121117
1113 #: ../../po4a:1120
1118 #: ../../po4a:1131
11141119 #, perl-format
11151120 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
11161121 msgstr ""
11171122
1118 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1123 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
11191124 #, perl-format
11201125 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11211126 msgstr ""
11221127
1123 #: ../../po4a:1130
1128 #: ../../po4a:1141
11241129 #, perl-format
11251130 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11261131 msgstr ""
11271132
1128 #: ../../po4a:1138
1133 #: ../../po4a:1149
11291134 #, perl-format
11301135 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
11311136 msgstr ""
11321137
1133 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1138 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
11341139 #, perl-format
11351140 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11361141 msgstr ""
11371142
1138 #: ../../po4a:1148
1143 #: ../../po4a:1159
11391144 #, perl-format
11401145 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11411146 msgstr ""
11421147
1143 #: ../../po4a:1160
1148 #: ../../po4a:1171
11441149 #, perl-format
11451150 msgid ""
11461151 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
11471152 "may cause problems with options."
11481153 msgstr ""
11491154
1150 #: ../../po4a:1165
1155 #: ../../po4a:1176
11511156 #, perl-format
11521157 msgid "The master file '%s' does not exist."
11531158 msgstr ""
11541159
1155 #: ../../po4a:1224
1160 #: ../../po4a:1235
11561161 #, perl-format
11571162 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
11581163 msgstr ""
11591164
1160 #: ../../po4a:1227
1165 #: ../../po4a:1238
11611166 msgid "The translated and master file are the same."
11621167 msgstr ""
11631168
1164 #: ../../po4a:1269
1169 #: ../../po4a:1280
11651170 #, perl-format
11661171 msgid "Translation of %s in %s redefined"
11671172 msgstr ""
11681173
1169 #: ../../po4a:1289
1174 #: ../../po4a:1300
11701175 #, perl-format
11711176 msgid "Unparsable command '%s'."
11721177 msgstr ""
11731178
11741179 #. don't care about error here
1175 #: ../../po4a:1295
1180 #: ../../po4a:1306
11761181 msgid ""
11771182 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
11781183 "PO files?"
11791184 msgstr ""
11801185
1181 #: ../../po4a:1311
1186 #: ../../po4a:1322
11821187 #, perl-format
11831188 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
11841189 msgstr ""
11851190
1186 #: ../../po4a:1342
1191 #: ../../po4a:1353
11871192 #, perl-format
11881193 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
11891194 msgstr ""
11901195
1191 #: ../../po4a:1345
1196 #: ../../po4a:1356
11921197 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
11931198 msgstr ""
11941199
1195 #: ../../po4a:1401
1200 #: ../../po4a:1412
11961201 #, perl-format
11971202 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
11981203 msgstr ""
11991204
1200 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1205 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
12011206 #, perl-format
12021207 msgid "Updating %s:"
12031208 msgstr ""
12041209
1205 #: ../../po4a:1409
1210 #: ../../po4a:1420
12061211 #, perl-format
12071212 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
12081213 msgstr ""
12091214
1210 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1215 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
12111216 #, perl-format
12121217 msgid "Creating %s:"
12131218 msgstr ""
12141219
1215 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1220 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
12161221 #, perl-format
12171222 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
12181223 msgstr ""
12191224
1220 #: ../../po4a:1494
1225 #: ../../po4a:1505
12211226 #, perl-format
12221227 msgid " (%d entries)"
12231228 msgstr ""
12241229
1225 #: ../../po4a:1497
1230 #: ../../po4a:1508
12261231 #, perl-format
12271232 msgid "POT file %s already up to date."
12281233 msgstr ""
12291234
1230 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1235 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
12311236 #, fuzzy, perl-format
12321237 #| msgid "Can't open %s: %s"
12331238 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
12341239 msgstr "تعذر فتح %s: %s"
12351240
1236 #: ../../po4a:1531
1241 #: ../../po4a:1542
12371242 #, perl-format
12381243 msgid ""
12391244 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
12411246 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
12421247 msgstr ""
12431248
1244 #: ../../po4a:1560
1249 #: ../../po4a:1571
12451250 #, perl-format
12461251 msgid ""
12471252 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
12481253 "-- skipping."
12491254 msgstr ""
12501255
1251 #: ../../po4a:1604
1256 #: ../../po4a:1615
12521257 #, perl-format
12531258 msgid "Updating the translation in language %s:"
12541259 msgstr ""
12551260
1256 #: ../../po4a:1710
1261 #: ../../po4a:1721
12571262 #, perl-format
12581263 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
12591264 msgstr ""
12601265
1261 #: ../../po4a:1712
1266 #: ../../po4a:1723
12621267 #, perl-format
12631268 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
12641269 msgstr ""
12651270
1266 #: ../../po4a:1751
1271 #: ../../po4a:1762
12671272 #, perl-format
12681273 msgid "%s doesn't need to be updated."
12691274 msgstr ""
12701275
1271 #: ../../po4a:1807
1276 #: ../../po4a:1818
12721277 #, perl-format
12731278 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
12741279 msgstr ""
12751280
1276 #: ../../po4a:1817
1281 #: ../../po4a:1828
12771282 #, perl-format
12781283 msgid "Timestamp %s created."
12791284 msgstr ""
12801285
1281 #: ../../po4a:1828
1286 #: ../../po4a:1839
12821287 #, perl-format
12831288 msgid "Timestamp %s removed."
12841289 msgstr ""
12851290
1286 #: ../../po4a:1842
1291 #: ../../po4a:1853
12871292 #, perl-format
12881293 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
12891294 msgstr ""
12901295
1291 #: ../../po4a:1851
1296 #: ../../po4a:1862
12921297 #, perl-format
12931298 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
12941299 msgstr ""
12951300
1296 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1301 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
12971302 #, perl-format
12981303 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
12991304 msgstr ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: po4a bin\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2018-11-06 19:39+0100\n"
1010 "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
3434 msgstr ""
3535
3636 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
37 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
37 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
3838 #, fuzzy, perl-format
3939 #| msgid "Can't open %s: %s"
4040 msgid "Cannot open %s: %s"
473473 msgstr "No s'ha pogut esborrar %s."
474474
475475 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
476 #: ../../po4a:1681
476 #: ../../po4a:1692
477477 #, fuzzy, perl-format
478478 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
479479 msgstr "No s'ha pogut moure %s a %s."
10741074 msgid "Found %d modified entries."
10751075 msgstr "S'han trobat %d entrades modificades."
10761076
1077 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1077 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10781078 #, fuzzy, perl-format
10791079 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
10801080 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11381138 msgid "Error: %s"
11391139 msgstr "Error: %s"
11401140
1141 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1141 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11421142 #, perl-format
11431143 msgid "Unknown variable: %s"
11441144 msgstr "Variable desconeguda: %s"
11661166 msgid "The POT file cannot be set twice."
11671167 msgstr ""
11681168
1169 #: ../../po4a:1059
1170 #, perl-format
1171 msgid "'%s' is not a directory"
1169 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1170 #, perl-format
1171 msgid "Using '%s' as a %s."
11721172 msgstr ""
11731173
11741174 #: ../../po4a:1063
11751175 #, perl-format
1176 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../../po4a:1068
1180 #, perl-format
11761181 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11771182 msgstr ""
11781183
1179 #: ../../po4a:1075
1184 #: ../../po4a:1082
11801185 #, fuzzy, perl-format
11811186 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11821187 msgstr "No s'ha pogut escriure a %s: %s"
11831188
1184 #: ../../po4a:1081
1189 #: ../../po4a:1088
11851190 #, perl-format
11861191 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11871192 msgstr ""
11881193
1189 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1194 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
11901195 #, perl-format
11911196 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
11921197 msgstr ""
11931198
1194 #: ../../po4a:1091
1199 #: ../../po4a:1098
11951200 #, perl-format
11961201 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
11971202 msgstr ""
11981203
1199 #: ../../po4a:1100
1204 #: ../../po4a:1109
12001205 #, perl-format
12011206 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12021207 msgstr ""
12031208
1204 #: ../../po4a:1104
1209 #: ../../po4a:1113
12051210 #, perl-format
12061211 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12071212 msgstr ""
12081213
1209 #: ../../po4a:1108
1210 #, perl-format
1211 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../../po4a:1111
1214 #: ../../po4a:1117
1215 #, perl-format
1216 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../../po4a:1121
12151220 #, perl-format
12161221 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12171222 msgstr ""
12181223
1219 #: ../../po4a:1120
1224 #: ../../po4a:1131
12201225 #, perl-format
12211226 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12221227 msgstr ""
12231228
1224 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1229 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12251230 #, perl-format
12261231 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12271232 msgstr ""
12281233
1229 #: ../../po4a:1130
1234 #: ../../po4a:1141
12301235 #, perl-format
12311236 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12321237 msgstr ""
12331238
1234 #: ../../po4a:1138
1239 #: ../../po4a:1149
12351240 #, perl-format
12361241 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12371242 msgstr ""
12381243
1239 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1244 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12401245 #, perl-format
12411246 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12421247 msgstr ""
12431248
1244 #: ../../po4a:1148
1249 #: ../../po4a:1159
12451250 #, perl-format
12461251 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12471252 msgstr ""
12481253
1249 #: ../../po4a:1160
1254 #: ../../po4a:1171
12501255 #, fuzzy, perl-format
12511256 msgid ""
12521257 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
12551260 "El fitxer principal '%s' ja s'havia especificat abans al fitxer de "
12561261 "configuració. Això pot causar problemes amb les opcions."
12571262
1258 #: ../../po4a:1165
1263 #: ../../po4a:1176
12591264 #, fuzzy, perl-format
12601265 msgid "The master file '%s' does not exist."
12611266 msgstr "El fitxer %s no existeix."
12621267
1263 #: ../../po4a:1224
1268 #: ../../po4a:1235
12641269 #, perl-format
12651270 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12661271 msgstr "No s'ha pogut analitzar el paràmetre '%s' (%s)."
12671272
1268 #: ../../po4a:1227
1273 #: ../../po4a:1238
12691274 msgid "The translated and master file are the same."
12701275 msgstr "El fitxer traduït i l'original són el mateix."
12711276
1272 #: ../../po4a:1269
1277 #: ../../po4a:1280
12731278 #, perl-format
12741279 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12751280 msgstr "S'ha redefinit la traducció de %s a %s"
12761281
1277 #: ../../po4a:1289
1282 #: ../../po4a:1300
12781283 #, perl-format
12791284 msgid "Unparsable command '%s'."
12801285 msgstr "No s'ha pogut analitzar la comanda '%s'."
12811286
12821287 #. don't care about error here
1283 #: ../../po4a:1295
1288 #: ../../po4a:1306
12841289 #, fuzzy
12851290 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
12861291 msgid ""
12881293 "PO files?"
12891294 msgstr "No s'ha declarat po4a_paths. No sé on trobar els fitxers POT i PO."
12901295
1291 #: ../../po4a:1311
1296 #: ../../po4a:1322
12921297 #, perl-format
12931298 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
12941299 msgstr ""
12951300
1296 #: ../../po4a:1342
1301 #: ../../po4a:1353
12971302 #, fuzzy, perl-format
12981303 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
12991304 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13001305 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer POT temporal: %s"
13011306
1302 #: ../../po4a:1345
1307 #: ../../po4a:1356
13031308 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13041309 msgstr ""
13051310
1306 #: ../../po4a:1401
1311 #: ../../po4a:1412
13071312 #, perl-format
13081313 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13091314 msgstr ""
13101315
1311 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1316 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13121317 #, perl-format
13131318 msgid "Updating %s:"
13141319 msgstr "Actualitzant %s:"
13151320
1316 #: ../../po4a:1409
1321 #: ../../po4a:1420
13171322 #, perl-format
13181323 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13191324 msgstr ""
13201325
1321 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1326 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13221327 #, perl-format
13231328 msgid "Creating %s:"
13241329 msgstr "Creant %s:"
13251330
1326 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1331 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13271332 #, fuzzy, perl-format
13281333 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13291334 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13301335 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer POT temporal: %s"
13311336
1332 #: ../../po4a:1494
1337 #: ../../po4a:1505
13331338 #, perl-format
13341339 msgid " (%d entries)"
13351340 msgstr "(%d entrades)"
13361341
1337 #: ../../po4a:1497
1342 #: ../../po4a:1508
13381343 #, perl-format
13391344 msgid "POT file %s already up to date."
13401345 msgstr ""
13411346
1342 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1347 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13431348 #, fuzzy, perl-format
13441349 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13451350 msgstr "No s'ha pogut escriure a %s: %s"
13461351
1347 #: ../../po4a:1531
1352 #: ../../po4a:1542
13481353 #, perl-format
13491354 msgid ""
13501355 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13521357 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
13531358 msgstr ""
13541359
1355 #: ../../po4a:1560
1360 #: ../../po4a:1571
13561361 #, perl-format
13571362 msgid ""
13581363 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13591364 "-- skipping."
13601365 msgstr ""
13611366
1362 #: ../../po4a:1604
1367 #: ../../po4a:1615
13631368 #, perl-format
13641369 msgid "Updating the translation in language %s:"
13651370 msgstr ""
13661371
1367 #: ../../po4a:1710
1372 #: ../../po4a:1721
13681373 #, perl-format
13691374 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13701375 msgstr ""
13711376
1372 #: ../../po4a:1712
1377 #: ../../po4a:1723
13731378 #, perl-format
13741379 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13751380 msgstr ""
13761381
1377 #: ../../po4a:1751
1382 #: ../../po4a:1762
13781383 #, perl-format
13791384 msgid "%s doesn't need to be updated."
13801385 msgstr ""
13811386
1382 #: ../../po4a:1807
1387 #: ../../po4a:1818
13831388 #, perl-format
13841389 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
13851390 msgstr ""
13861391 "%s descartat (%s cadenes de %s; només hi ha un %s%% traduït; es necessita un "
13871392 "%s%%)."
13881393
1389 #: ../../po4a:1817
1394 #: ../../po4a:1828
13901395 #, perl-format
13911396 msgid "Timestamp %s created."
13921397 msgstr ""
13931398
1394 #: ../../po4a:1828
1399 #: ../../po4a:1839
13951400 #, perl-format
13961401 msgid "Timestamp %s removed."
13971402 msgstr ""
13981403
1399 #: ../../po4a:1842
1404 #: ../../po4a:1853
14001405 #, perl-format
14011406 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14021407 msgstr "L'annex %s NO es pot aplicar a %s (traducció descartada)."
14031408
1404 #: ../../po4a:1851
1409 #: ../../po4a:1862
14051410 #, fuzzy, perl-format
14061411 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14071412 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14081413 msgstr "%s està traduït en un %s%% (%s cadenes)"
14091414
1410 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1415 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14111416 #, perl-format
14121417 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14131418 msgstr "%s està traduït en un %s%% (%s de %s cadenes)."
11 # This file is distributed under the same license as the po4a package.
22 # Vlastimil Skacel, 2005.
33 # Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2009 - 2012.
4 #
4 # Michal Čihař <michal@cihar.com>, 2020.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: po4a 0.43-1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-09-29 10:55+0000\n"
11 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: martin.quinson@debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 11:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
1212 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/cs/>\n"
1313 "Language: cs\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
1919 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-12 16:08:46+0000\n"
2020
2121 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:156 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:496
3838 msgstr "Nepodařilo se přečíst definici makra: %s"
3939
4040 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
41 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
41 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4242 #, fuzzy, perl-format
4343 #| msgid "Can't open %s: %s"
4444 msgid "Cannot open %s: %s"
449449 msgstr "Zprávy s více jak dvěma formami množného čísla nejsou podporovány."
450450
451451 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:425
452 #, fuzzy, perl-format
453 #| msgid "Strange line: -->%s<--"
452 #, perl-format
454453 msgid "Parse error at: -->%s<--"
455 msgstr "Nesrozumitelný řádek: -->%s<--"
454 msgstr "Chyba v analýze: -->%s<--"
456455
457456 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:490 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:642
458457 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:490
480479 msgstr "Není možné oddělit %s: %s."
481480
482481 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
483 #: ../../po4a:1681
482 #: ../../po4a:1692
484483 #, fuzzy, perl-format
485484 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
486485 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
838837 msgstr ""
839838
840839 #: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:399
841 #, fuzzy, perl-format
842 #| msgid "Unrecognised command: $com"
840 #, perl-format
843841 msgid "Unrecognized section: %s"
844 msgstr "Nerozpoznaný příkaz: $com"
842 msgstr "Nerozpoznaná sekce: %s"
845843
846844 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:513
847845 #, fuzzy, perl-format
10271025 msgstr "%s: Špatná syntaxe atributu. Pokračuji…"
10281026
10291027 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1452
1030 #, fuzzy, perl-format
1031 #| msgid "Bad attribute syntax"
1028 #, perl-format
10321029 msgid "%s: Bad attribute syntax"
1033 msgstr "Špatná syntaxe atributu"
1030 msgstr "%s: Špatná syntaxe atributu"
10341031
10351032 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1575
10361033 #, perl-format
11001097 msgid "Found %d modified entries."
11011098 msgstr "Nalezeno %d změněných položek."
11021099
1103 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1100 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
11041101 #, fuzzy, perl-format
11051102 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
11061103 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11651162 msgid "Error: %s"
11661163 msgstr "Chyba: %s"
11671164
1168 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1165 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11691166 #, perl-format
11701167 msgid "Unknown variable: %s"
11711168 msgstr "Neznámá proměnná: %s"
11931190 msgid "The POT file cannot be set twice."
11941191 msgstr "Soubor POT nemůže být nastaven dvakrát."
11951192
1196 #: ../../po4a:1059
1197 #, perl-format
1198 msgid "'%s' is not a directory"
1193 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1194 #, perl-format
1195 msgid "Using '%s' as a %s."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../../po4a:1063
1199 #, fuzzy, perl-format
1200 #| msgid "'%s' is not a directory"
1201 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11991202 msgstr "'%s' není adresář"
12001203
1201 #: ../../po4a:1063
1204 #: ../../po4a:1068
12021205 #, perl-format
12031206 msgid "Cannot list the '%s' directory"
12041207 msgstr "Nelze procházet adresář '%s'"
12051208
1206 #: ../../po4a:1075
1209 #: ../../po4a:1082
12071210 #, fuzzy, perl-format
12081211 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12091212 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
12101213 msgstr "Nelze vytvořit adresář '%s': %s"
12111214
1212 #: ../../po4a:1081
1215 #: ../../po4a:1088
12131216 #, perl-format
12141217 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12151218 msgstr ""
12161219
1217 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1220 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12181221 #, perl-format
12191222 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12201223 msgstr ""
12211224
1222 #: ../../po4a:1091
1225 #: ../../po4a:1098
12231226 #, perl-format
12241227 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12251228 msgstr ""
12261229
1227 #: ../../po4a:1100
1230 #: ../../po4a:1109
12281231 #, perl-format
12291232 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12301233 msgstr ""
12311234
1232 #: ../../po4a:1104
1235 #: ../../po4a:1113
12331236 #, perl-format
12341237 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12351238 msgstr ""
12361239
1237 #: ../../po4a:1108
1240 #: ../../po4a:1117
12381241 #, fuzzy, perl-format
12391242 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1240 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1243 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12411244 msgstr "Příliš mnoho souborů POT: %s %s"
12421245
1243 #: ../../po4a:1111
1246 #: ../../po4a:1121
12441247 #, perl-format
12451248 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12461249 msgstr ""
12471250
1248 #: ../../po4a:1120
1251 #: ../../po4a:1131
12491252 #, fuzzy, perl-format
12501253 #| msgid "no PO files found in %s"
12511254 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12521255 msgstr "v %s nenalezeny soubory PO"
12531256
1254 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1257 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12551258 #, fuzzy, perl-format
12561259 #| msgid "no PO files found in %s"
12571260 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12581261 msgstr "v %s nenalezeny soubory PO"
12591262
1260 #: ../../po4a:1130
1263 #: ../../po4a:1141
12611264 #, perl-format
12621265 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12631266 msgstr ""
12641267
1265 #: ../../po4a:1138
1268 #: ../../po4a:1149
12661269 #, fuzzy, perl-format
12671270 #| msgid "no PO files found in %s"
12681271 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12691272 msgstr "v %s nenalezeny soubory PO"
12701273
1271 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1274 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12721275 #, fuzzy, perl-format
12731276 #| msgid "no PO files found in %s"
12741277 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12751278 msgstr "v %s nenalezeny soubory PO"
12761279
1277 #: ../../po4a:1148
1280 #: ../../po4a:1159
12781281 #, perl-format
12791282 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12801283 msgstr ""
12811284
1282 #: ../../po4a:1160
1285 #: ../../po4a:1171
12831286 #, fuzzy, perl-format
12841287 #| msgid ""
12851288 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
12911294 "Hlavní soubor '%s' byl v konfiguračním souboru zadán již dříve. To může "
12921295 "způsobit problémy s volbami."
12931296
1294 #: ../../po4a:1165
1297 #: ../../po4a:1176
12951298 #, fuzzy, perl-format
12961299 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
12971300 msgid "The master file '%s' does not exist."
12981301 msgstr "Hlavní soubor %s neexistuje."
12991302
1300 #: ../../po4a:1224
1303 #: ../../po4a:1235
13011304 #, perl-format
13021305 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
13031306 msgstr "Nezpracovatelný argument '%s' (%s)."
13041307
1305 #: ../../po4a:1227
1308 #: ../../po4a:1238
13061309 msgid "The translated and master file are the same."
13071310 msgstr "Původní a přeložený soubor jsou shodné."
13081311
1309 #: ../../po4a:1269
1312 #: ../../po4a:1280
13101313 #, perl-format
13111314 msgid "Translation of %s in %s redefined"
13121315 msgstr "Překlad %s v %s předefinován"
13131316
1314 #: ../../po4a:1289
1317 #: ../../po4a:1300
13151318 #, perl-format
13161319 msgid "Unparsable command '%s'."
13171320 msgstr "Nezpracovatelný příkaz '%s'."
13181321
13191322 #. don't care about error here
1320 #: ../../po4a:1295
1323 #: ../../po4a:1306
13211324 #, fuzzy
13221325 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
13231326 msgid ""
13261329 msgstr ""
13271330 "Cesty po4a_paths nejsou deklarovány. Nelze určit, kde hledat soubory POT a PO"
13281331
1329 #: ../../po4a:1311
1332 #: ../../po4a:1322
13301333 #, perl-format
13311334 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13321335 msgstr "Nelze zpracovat volbu (chybí >%s<?): %s"
13331336
1334 #: ../../po4a:1342
1337 #: ../../po4a:1353
13351338 #, fuzzy, perl-format
13361339 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13371340 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13381341 msgstr "Režim dělení, vytvářím dočasný soubor POT"
13391342
1340 #: ../../po4a:1345
1343 #: ../../po4a:1356
13411344 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13421345 msgstr "Zakazuji volbu --translate-only, v režimu dělení není podporována"
13431346
1344 #: ../../po4a:1401
1347 #: ../../po4a:1412
13451348 #, perl-format
13461349 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13471350 msgstr ""
13481351
1349 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1352 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13501353 #, perl-format
13511354 msgid "Updating %s:"
13521355 msgstr "Aktualizuji %s:"
13531356
1354 #: ../../po4a:1409
1357 #: ../../po4a:1420
13551358 #, perl-format
13561359 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13571360 msgstr ""
13581361
1359 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1362 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13601363 #, perl-format
13611364 msgid "Creating %s:"
13621365 msgstr "Vytvářím %s:"
13631366
1364 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1367 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13651368 #, fuzzy, perl-format
13661369 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13671370 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13681371 msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor POT: %s"
13691372
1370 #: ../../po4a:1494
1373 #: ../../po4a:1505
13711374 #, perl-format
13721375 msgid " (%d entries)"
13731376 msgstr " (%d položek)"
13741377
1375 #: ../../po4a:1497
1378 #: ../../po4a:1508
13761379 #, perl-format
13771380 msgid "POT file %s already up to date."
13781381 msgstr ""
13791382
1380 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1383 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13811384 #, fuzzy, perl-format
13821385 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13831386 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13841387 msgstr "Nelze vytvořit adresář '%s': %s"
13851388
1386 #: ../../po4a:1531
1389 #: ../../po4a:1542
13871390 #, perl-format
13881391 msgid ""
13891392 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13911394 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
13921395 msgstr ""
13931396
1394 #: ../../po4a:1560
1397 #: ../../po4a:1571
13951398 #, perl-format
13961399 msgid ""
13971400 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13981401 "-- skipping."
13991402 msgstr ""
14001403
1401 #: ../../po4a:1604
1404 #: ../../po4a:1615
14021405 #, perl-format
14031406 msgid "Updating the translation in language %s:"
14041407 msgstr ""
14051408
1406 #: ../../po4a:1710
1409 #: ../../po4a:1721
14071410 #, perl-format
14081411 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
14091412 msgstr ""
14101413
1411 #: ../../po4a:1712
1414 #: ../../po4a:1723
14121415 #, perl-format
14131416 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
14141417 msgstr ""
14151418
1416 #: ../../po4a:1751
1419 #: ../../po4a:1762
14171420 #, perl-format
14181421 msgid "%s doesn't need to be updated."
14191422 msgstr "%s není třeba aktualizovat."
14201423
1421 #: ../../po4a:1807
1424 #: ../../po4a:1818
14221425 #, perl-format
14231426 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14241427 msgstr ""
14251428 "Zahazuji %s (%s z %s řetězců; přeloženo pouze %s%%; je potřeba přeložit %s"
14261429 "%%)."
14271430
1428 #: ../../po4a:1817
1431 #: ../../po4a:1828
14291432 #, perl-format
14301433 msgid "Timestamp %s created."
14311434 msgstr "Časový údaj %s vytvořen."
14321435
1433 #: ../../po4a:1828
1436 #: ../../po4a:1839
14341437 #, perl-format
14351438 msgid "Timestamp %s removed."
14361439 msgstr "Časový údaj %s odstraněn."
14371440
1438 #: ../../po4a:1842
1441 #: ../../po4a:1853
14391442 #, perl-format
14401443 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14411444 msgstr "Dodatek %s se NEVZTAHUJE na %s (překlad zahozen)."
14421445
1443 #: ../../po4a:1851
1446 #: ../../po4a:1862
14441447 #, fuzzy, perl-format
14451448 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14461449 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14471450 msgstr "%s přeloženo je %s%% (%s řetězců)."
14481451
1449 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1452 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14501453 #, perl-format
14511454 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14521455 msgstr "%s přeloženo je %s%% (%s z %s řetězců)."
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: po4a 0.59\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-06-01 12:40+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:45+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-07-19 18:19+0200\n"
1313 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
1414 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
1515 "Language: de\n"
4040 msgstr "Makrodefinition kann nicht interpretiert werden: %s"
4141
4242 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4444 #, perl-format
4545 msgid "Cannot open %s: %s"
4646 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s"
444444 msgid "Parse error at: -->%s<--"
445445 msgstr "Auswertefehler bei: -->%s<--"
446446
447 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:490 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:643
447 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:490 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:642
448448 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:490
449449 msgid "Cannot write to a file without filename"
450450 msgstr "In eine Datei ohne Dateiname kann nicht geschrieben werden."
459459 msgstr ""
460460 "PO-Dateien mit mehr als zwei Pluralformen können nicht geschrieben werden."
461461
462 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:625
462 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:624
463463 #, perl-format
464464 msgid "Cannot unlink %s: %s."
465465 msgstr "%s kann nicht gelöscht werden: %s."
466466
467 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:632 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:636
468 #: ../../po4a:1685
467 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
468 #: ../../po4a:1692
469469 #, perl-format
470470 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
471471 msgstr "Verschieben von %s nach %s nicht möglich: %s."
472472
473 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:678
473 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:677
474474 msgid ""
475475 "\n"
476476 "The gettextization failed (once again). Don't give up, gettextizing is a "
489489 "wird eine existierende Übersetzung nach Po4a konvertiert?« enthält einige "
490490 "Hinweise, die Ihnen bei Ihrer Aufgabe helfen können."
491491
492 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:694
492 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:693
493493 #, perl-format
494494 msgid ""
495495 "Original has more strings than the translation (%d>%d). Please fix it by "
499499 "korrigieren Sie dies, indem Sie die Übersetzung anpassen und einige "
500500 "Platzhalter einfügen."
501501
502 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:707
502 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:706
503503 #, perl-format
504504 msgid ""
505505 "Original has less strings than the translation (%d<%d). Please fix it by "
516516 "jedesmal identisch übersetzt wurde. Entfernen Sie eine dieser Übersetzungen "
517517 "und dann passt das schon."
518518
519 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:777
519 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:776
520520 #, perl-format
521521 msgid ""
522522 "po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
535535 "Übersetzung: %s\n"
536536 "(Die bisherigen Ergebnisse wurden in »gettextization.failed.po« geschrieben)"
537537
538 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1021
538 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1020
539539 #, perl-format
540540 msgid "Evaluating the provided filter failed: %s"
541541 msgstr "Auswertung des bereitgestellten Filters fehlgeschlagen: %s"
542542
543 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1151
543 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1150
544544 #, perl-format
545545 msgid ""
546546 "'%s' is the singular form of a message, po4a will use the msgstr[0] "
549549 "»%s« ist die Singularform einer Nachricht; po4a wird die msgstr[0]-"
550550 "Übersetzung verwenden (%s)."
551551
552 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1161
552 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1160
553553 #, perl-format
554554 msgid ""
555555 "'%s' is the plural form of a message, po4a will use the msgstr[1] "
558558 "»%s« ist die Pluralform einer Nachricht; po4a wird die msgstr[1]-Übersetzung "
559559 "verwenden (%s)."
560560
561 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1389
561 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1388
562562 #, perl-format
563563 msgid "msgid defined twice: %s"
564564 msgstr "msgid wurde doppelt definiert: %s"
565565
566 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1423
566 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1422
567567 #, perl-format
568568 msgid ""
569569 "Translations don't match for:\n"
582582 "%s\n"
583583 " Alte Übersetzung wurde verworfen."
584584
585 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1537
585 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1535
586586 #, perl-format
587587 msgid "The amount of entries differ between files: %d is not %d"
588588 msgstr ""
589589 "Die Anzahl der Einträge unterscheidet sich zwischen Dateien: %d ist nicht %d."
590590
591 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1546
591 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1543
592592 #, perl-format
593593 msgid "msgid declared in one file only: %s\n"
594594 msgstr "msgid wurde nur in einer Datei angegeben: %s\n"
10311031 msgstr ""
10321032 "%s: Einstellung foldattributes ignoriert, da »%s« keine Inline-Markierung ist"
10331033
1034 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2093 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2108
1034 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2015
1035 #, perl-format
1036 msgid ""
1037 "Invalid placeholder in the translation (the 'type' and 'id' must be present, "
1038 "in this order).\n"
1039 "%s\n"
1040 "\n"
1041 "Please fix your translation."
1042 msgstr ""
1043 "Ungültiger Platzhalter in der Übersetzung (»Typ« und »Kennung« müssen in "
1044 "dieser Reihenfolge vorhanden sein).\n"
1045 "%s\n"
1046 "\n"
1047 "Bitte korrigieren Sie Ihre Übersetzung."
1048
1049 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2102 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2117
10351050 #, perl-format
10361051 msgid ""
10371052 "The '%s' option is deprecated. Please use the translated/untranslated and/or "
10401055 "Die »%s«-Option ist veraltet. Bitte verwenden Sie die Kategorien »translated/"
10411056 "untranslated« und/oder »break/inline/placeholder«."
10421057
1043 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2271 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2278
1044 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2281 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2284
1045 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2289 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2292
1046 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2297
1058 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2280 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2287
1059 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2290 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2293
1060 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2298 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2301
1061 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2306
10471062 #, perl-format
10481063 msgid "Tag '%s' both in the %s and %s categories."
10491064 msgstr "Markierung »%s« ist in den Kategorien %s und %s enthalten."
10761091 msgid "Found %d modified entries."
10771092 msgstr "%d geänderte Einträge gefunden."
10781093
1079 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1094 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10801095 #, perl-format
10811096 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
10821097 msgstr "Temporäre PO-Datei kann nicht erstellt werden: %s"
11391154 msgid "Error: %s"
11401155 msgstr "Fehler: %s"
11411156
1142 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1157 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11431158 #, perl-format
11441159 msgid "Unknown variable: %s"
11451160 msgstr "Unbekannte Variable: %s"
11671182 msgid "The POT file cannot be set twice."
11681183 msgstr "Die POT-Datei kann nicht doppelt gesetzt werden."
11691184
1170 #: ../../po4a:1059
1171 #, perl-format
1172 msgid "'%s' is not a directory"
1185 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1186 #, perl-format
1187 msgid "Using '%s' as a %s."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../../po4a:1063
1191 #, fuzzy, perl-format
1192 #| msgid "'%s' is not a directory"
1193 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11731194 msgstr "»%s« ist kein Verzeichnis"
11741195
1175 #: ../../po4a:1063
1196 #: ../../po4a:1068
11761197 #, perl-format
11771198 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11781199 msgstr "Der Inhalt des Verzeichnisses »%s« kann nicht aufgelistet werden"
11791200
1180 #: ../../po4a:1075
1201 #: ../../po4a:1082
11811202 #, perl-format
11821203 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11831204 msgstr "Das Verzeichnis »%s« kann in »%s« nicht aufgelistet werden"
11841205
1185 #: ../../po4a:1081
1206 #: ../../po4a:1088
11861207 #, perl-format
11871208 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11881209 msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht in »%s« gefunden werden."
11891210
1190 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1211 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
11911212 #, perl-format
11921213 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
11931214 msgstr "Verzeichnis »%s« kann weder in »%s« noch in »%s« gefunden werden."
11941215
1195 #: ../../po4a:1091
1216 #: ../../po4a:1098
11961217 #, perl-format
11971218 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
11981219 msgstr ""
11991220 "Verzeichnis »%s« kann weder in »%s« noch in »%s« noch in »%s« gefunden "
12001221 "werden."
12011222
1202 #: ../../po4a:1100
1223 #: ../../po4a:1109
12031224 #, perl-format
12041225 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12051226 msgstr "Sprache »%s« zweimal in »%s« und in »%s« gefunden."
12061227
1207 #: ../../po4a:1104
1228 #: ../../po4a:1113
12081229 #, perl-format
12091230 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12101231 msgstr "Sprache »%s« in dem breitgestellten PO-Verzeichnis gefunden: %s"
12111232
1212 #: ../../po4a:1108
1213 #, perl-format
1214 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1233 #: ../../po4a:1117
1234 #, fuzzy, perl-format
1235 #| msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1236 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12151237 msgstr "Zu viele POT-Dateien: »%s« und »%s«."
12161238
1217 #: ../../po4a:1111
1239 #: ../../po4a:1121
12181240 #, perl-format
12191241 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12201242 msgstr "POT-Datei »%s« in dem bereitgestellten PO-Verzeichnis gefunden."
12211243
1222 #: ../../po4a:1120
1244 #: ../../po4a:1131
12231245 #, perl-format
12241246 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12251247 msgstr "Keine PO-Dateien in »%s«/»%s« gefunden."
12261248
1227 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1249 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12281250 #, perl-format
12291251 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12301252 msgstr "Keine PO-Dateien in »%s«/»%s« noch in »%s«/»%s« gefunden."
12311253
1232 #: ../../po4a:1130
1254 #: ../../po4a:1141
12331255 #, perl-format
12341256 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12351257 msgstr ""
12361258 "Keine PO-Dateien in »%s«/»%s« noch in »%s«/»%s« noch in »%s«/»%s« gefunden."
12371259
1238 #: ../../po4a:1138
1260 #: ../../po4a:1149
12391261 #, perl-format
12401262 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12411263 msgstr "Keine POT-Dateien in »%s«/»%s« gefunden."
12421264
1243 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1265 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12441266 #, perl-format
12451267 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12461268 msgstr "Keine POT-Dateien in »%s«/»%s« noch in »%s«/»%s« gefunden."
12471269
1248 #: ../../po4a:1148
1270 #: ../../po4a:1159
12491271 #, perl-format
12501272 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12511273 msgstr ""
12521274 "Keine POT-Dateien in »%s«/»%s« noch in »%s«/»%s« noch in »%s«/»%s« gefunden."
12531275
1254 #: ../../po4a:1160
1276 #: ../../po4a:1171
12551277 #, perl-format
12561278 msgid ""
12571279 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
12601282 "Die Master-Datei »%s« war schon zuvor in der Konfigurationsdatei angegeben. "
12611283 "Das kann zu Problemen mit den Optionen führen."
12621284
1263 #: ../../po4a:1165
1285 #: ../../po4a:1176
12641286 #, perl-format
12651287 msgid "The master file '%s' does not exist."
12661288 msgstr "Die Master-Datei »%s« existiert nicht."
12671289
1268 #: ../../po4a:1224
1290 #: ../../po4a:1235
12691291 #, perl-format
12701292 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12711293 msgstr "Argument »%s« (%s) kann nicht interpretiert werden."
12721294
1273 #: ../../po4a:1227
1295 #: ../../po4a:1238
12741296 msgid "The translated and master file are the same."
12751297 msgstr "Die übersetzte und die Master-Datei sind identisch."
12761298
1277 #: ../../po4a:1269
1299 #: ../../po4a:1280
12781300 #, perl-format
12791301 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12801302 msgstr "Übersetzung von %s wurde in %s neu definiert"
12811303
1282 #: ../../po4a:1289
1304 #: ../../po4a:1300
12831305 #, perl-format
12841306 msgid "Unparsable command '%s'."
12851307 msgstr "Befehl »%s« kann nicht interpretiert werden."
12861308
12871309 #. don't care about error here
1288 #: ../../po4a:1295
1310 #: ../../po4a:1306
12891311 msgid ""
12901312 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
12911313 "PO files?"
12931315 "»po4a_paths« ist in der Konfigurationsdatei nicht definiert. Wo sind die "
12941316 "POT- und PO-Dateien zu finden?"
12951317
1296 #: ../../po4a:1311
1318 #: ../../po4a:1322
12971319 #, perl-format
12981320 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
12991321 msgstr "Die Optionszeile kann nicht interpretieren werden (fehlt >%s<?): %s"
13001322
1301 #: ../../po4a:1342
1323 #: ../../po4a:1353
13021324 #, perl-format
13031325 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13041326 msgstr "Stückelungsmodus; ein temporäres POT wird erzeugt:"
13051327
1306 #: ../../po4a:1345
1328 #: ../../po4a:1356
13071329 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13081330 msgstr ""
13091331 "Die --translate-only-Option wird abgeschaltet, weil sie im Stückelungsmodus "
13101332 "nicht unterstützt wird."
13111333
1312 #: ../../po4a:1401
1334 #: ../../po4a:1412
13131335 #, perl-format
13141336 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13151337 msgstr "%s wird wie erwünscht NICHT aktualisiert (--no-update)."
13161338
1317 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1339 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13181340 #, perl-format
13191341 msgid "Updating %s:"
13201342 msgstr "%s wird aktualisiert:"
13211343
1322 #: ../../po4a:1409
1344 #: ../../po4a:1420
13231345 #, perl-format
13241346 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13251347 msgstr "%s wird wie erwünscht NICHT erstellt (--no-update)."
13261348
1327 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1349 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13281350 #, perl-format
13291351 msgid "Creating %s:"
13301352 msgstr "%s wird erstellt:"
13311353
1332 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1643 ../../po4a-updatepo:284
1354 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13331355 #, perl-format
13341356 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13351357 msgstr "Temporäre POT-Datei kann nicht erstellt werden: %s"
13361358
1337 #: ../../po4a:1494
1359 #: ../../po4a:1505
13381360 #, perl-format
13391361 msgid " (%d entries)"
13401362 msgstr " (%d Einträge)"
13411363
1342 #: ../../po4a:1497
1364 #: ../../po4a:1508
13431365 #, perl-format
13441366 msgid "POT file %s already up to date."
13451367 msgstr "POT-Datei %s ist bereits aktuell."
13461368
1347 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1677
1369 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13481370 #, perl-format
13491371 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13501372 msgstr "Das Verzeichnis »%s« kann nicht erstellt werden: %s"
13511373
1352 #: ../../po4a:1531
1374 #: ../../po4a:1542
13531375 #, perl-format
13541376 msgid ""
13551377 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13611383 "Bitte berichten Sie diesen Fehler (auf Englisch), zusammen mit den\n"
13621384 "Informationen, die zur Nachvollziehbarkeit benötigt werden.\n"
13631385
1364 #: ../../po4a:1560
1386 #: ../../po4a:1571
13651387 #, perl-format
13661388 msgid ""
13671389 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13701392 "Die Übersetzung der Master-Datei »%s« in Sprache »%s« fehlt (Datei: %s) -- "
13711393 "wird übersprungen."
13721394
1373 #: ../../po4a:1604
1395 #: ../../po4a:1615
13741396 #, perl-format
13751397 msgid "Updating the translation in language %s:"
13761398 msgstr "Aktualisierung der Übersetzung in Sprache: %s"
13771399
1378 #: ../../po4a:1707
1400 #: ../../po4a:1721
13791401 #, perl-format
13801402 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13811403 msgstr "PO-Datei für Sprache %s fehlt -- wird übersprungen."
13821404
1383 #: ../../po4a:1709
1405 #: ../../po4a:1723
13841406 #, perl-format
13851407 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13861408 msgstr "PO-Datei %s für Sprache %s fehlt -- wird übersprungen."
13871409
1388 #: ../../po4a:1748
1410 #: ../../po4a:1762
13891411 #, perl-format
13901412 msgid "%s doesn't need to be updated."
13911413 msgstr "%s muss nicht aktualisiert werden."
13921414
1393 #: ../../po4a:1804
1415 #: ../../po4a:1818
13941416 #, perl-format
13951417 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
13961418 msgstr ""
13971419 "%s verworfen (%s von %s Zeichenketten; nur %s%% übersetzt; %s%% benötigt)."
13981420
1399 #: ../../po4a:1814
1421 #: ../../po4a:1828
14001422 #, perl-format
14011423 msgid "Timestamp %s created."
14021424 msgstr "Zeitstempel %s erzeugt."
14031425
1404 #: ../../po4a:1825
1426 #: ../../po4a:1839
14051427 #, perl-format
14061428 msgid "Timestamp %s removed."
14071429 msgstr "Zeitstempel %s entfernt."
14081430
1409 #: ../../po4a:1839
1431 #: ../../po4a:1853
14101432 #, perl-format
14111433 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14121434 msgstr "Addendum %s gilt NICHT für %s (Übersetzung wird verworfen)."
14131435
1414 #: ../../po4a:1848
1436 #: ../../po4a:1862
14151437 #, perl-format
14161438 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14171439 msgstr "%s ist zu 100%% übersetzt (%s Zeichenketten)."
14181440
1419 #: ../../po4a:1852 ../../po4a-translate:275
1441 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14201442 #, perl-format
14211443 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14221444 msgstr "%s ist zu %s%% übersetzt (%s von %s Zeichenketten)."
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: po4a\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2019-09-29 10:55+0000\n"
1212 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
1313 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/eo/"
4040 msgstr ""
4141
4242 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4444 #, fuzzy, perl-format
4545 #| msgid "Can't open %s: %s"
4646 msgid "Cannot open %s: %s"
476476 msgstr "Ne eblas forigi %s: %s."
477477
478478 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
479 #: ../../po4a:1681
479 #: ../../po4a:1692
480480 #, fuzzy, perl-format
481481 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
482482 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
10961096 msgid "Found %d modified entries."
10971097 msgstr "Trovis %d modifitajn elementojn."
10981098
1099 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1099 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
11001100 #, fuzzy, perl-format
11011101 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
11021102 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11611161 msgid "Error: %s"
11621162 msgstr "Eraro: %s"
11631163
1164 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1164 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11651165 #, perl-format
11661166 msgid "Unknown variable: %s"
11671167 msgstr "Nekonata variablo: %s"
11891189 msgid "The POT file cannot be set twice."
11901190 msgstr "La POT-dosiero ne agordeblas dufoje."
11911191
1192 #: ../../po4a:1059
1193 #, perl-format
1194 msgid "'%s' is not a directory"
1192 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1193 #, perl-format
1194 msgid "Using '%s' as a %s."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../../po4a:1063
1198 #, fuzzy, perl-format
1199 #| msgid "'%s' is not a directory"
1200 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11951201 msgstr "'%s' ne estas dosierujo"
11961202
1197 #: ../../po4a:1063
1203 #: ../../po4a:1068
11981204 #, perl-format
11991205 msgid "Cannot list the '%s' directory"
12001206 msgstr "Ne povas listigi la dosierujon '%s'"
12011207
1202 #: ../../po4a:1075
1208 #: ../../po4a:1082
12031209 #, fuzzy, perl-format
12041210 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12051211 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
12061212 msgstr "Ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
12071213
1208 #: ../../po4a:1081
1214 #: ../../po4a:1088
12091215 #, perl-format
12101216 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12111217 msgstr ""
12121218
1213 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1219 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12141220 #, perl-format
12151221 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12161222 msgstr ""
12171223
1218 #: ../../po4a:1091
1224 #: ../../po4a:1098
12191225 #, perl-format
12201226 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12211227 msgstr ""
12221228
1223 #: ../../po4a:1100
1229 #: ../../po4a:1109
12241230 #, perl-format
12251231 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12261232 msgstr ""
12271233
1228 #: ../../po4a:1104
1234 #: ../../po4a:1113
12291235 #, perl-format
12301236 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12311237 msgstr ""
12321238
1233 #: ../../po4a:1108
1239 #: ../../po4a:1117
12341240 #, fuzzy, perl-format
12351241 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1236 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1242 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12371243 msgstr "tro da POT-dosieroj: %s %s"
12381244
1239 #: ../../po4a:1111
1245 #: ../../po4a:1121
12401246 #, perl-format
12411247 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12421248 msgstr ""
12431249
1244 #: ../../po4a:1120
1250 #: ../../po4a:1131
12451251 #, fuzzy, perl-format
12461252 #| msgid "no PO files found in %s"
12471253 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12481254 msgstr "neniuj PO-dosieroj trovitaj en %s"
12491255
1250 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1256 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12511257 #, fuzzy, perl-format
12521258 #| msgid "no PO files found in %s"
12531259 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12541260 msgstr "neniuj PO-dosieroj trovitaj en %s"
12551261
1256 #: ../../po4a:1130
1262 #: ../../po4a:1141
12571263 #, perl-format
12581264 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12591265 msgstr ""
12601266
1261 #: ../../po4a:1138
1267 #: ../../po4a:1149
12621268 #, fuzzy, perl-format
12631269 #| msgid "no PO files found in %s"
12641270 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12651271 msgstr "neniuj PO-dosieroj trovitaj en %s"
12661272
1267 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1273 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12681274 #, fuzzy, perl-format
12691275 #| msgid "no PO files found in %s"
12701276 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12711277 msgstr "neniuj PO-dosieroj trovitaj en %s"
12721278
1273 #: ../../po4a:1148
1279 #: ../../po4a:1159
12741280 #, perl-format
12751281 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12761282 msgstr ""
12771283
1278 #: ../../po4a:1160
1284 #: ../../po4a:1171
12791285 #, fuzzy, perl-format
12801286 #| msgid ""
12811287 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
12871293 "La ĉefa dosiero '%s' estis specifata pli frue en la konfigura dosiero. Tio "
12881294 "povas kaŭzi problemojn pri agordoj."
12891295
1290 #: ../../po4a:1165
1296 #: ../../po4a:1176
12911297 #, fuzzy, perl-format
12921298 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
12931299 msgid "The master file '%s' does not exist."
12941300 msgstr "La ĉefa dosiero %s ne ekzistas."
12951301
1296 #: ../../po4a:1224
1302 #: ../../po4a:1235
12971303 #, perl-format
12981304 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12991305 msgstr "Neanalizebla parametro '%s' (%s)."
13001306
1301 #: ../../po4a:1227
1307 #: ../../po4a:1238
13021308 msgid "The translated and master file are the same."
13031309 msgstr "La tradukata kaj ĉefa dosieroj estas samaj."
13041310
1305 #: ../../po4a:1269
1311 #: ../../po4a:1280
13061312 #, perl-format
13071313 msgid "Translation of %s in %s redefined"
13081314 msgstr "Traduko de %s en %s redifinita"
13091315
1310 #: ../../po4a:1289
1316 #: ../../po4a:1300
13111317 #, perl-format
13121318 msgid "Unparsable command '%s'."
13131319 msgstr "Neanalizebla komando '%s'."
13141320
13151321 #. don't care about error here
1316 #: ../../po4a:1295
1322 #: ../../po4a:1306
13171323 #, fuzzy
13181324 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
13191325 msgid ""
13211327 "PO files?"
13221328 msgstr "po4a_paths ne deklarita. Ne scias kie trovi la POT- kaj PO-dosierojn"
13231329
1324 #: ../../po4a:1311
1330 #: ../../po4a:1322
13251331 #, perl-format
13261332 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13271333 msgstr "Ne povas analizi agordlinion (mankas >%s<?): %s"
13281334
1329 #: ../../po4a:1342
1335 #: ../../po4a:1353
13301336 #, fuzzy, perl-format
13311337 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13321338 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13331339 msgstr "Dividoreĝimo, kreas dumtempan POT"
13341340
1335 #: ../../po4a:1345
1341 #: ../../po4a:1356
13361342 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13371343 msgstr ""
13381344 "Malŝalto de agordo --translate-only, ĝi ne estas subtenata en dividoreĝimo"
13391345
1340 #: ../../po4a:1401
1346 #: ../../po4a:1412
13411347 #, perl-format
13421348 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13431349 msgstr ""
13441350
1345 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1351 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13461352 #, perl-format
13471353 msgid "Updating %s:"
13481354 msgstr "Ĝisdatigado de %s:"
13491355
1350 #: ../../po4a:1409
1356 #: ../../po4a:1420
13511357 #, perl-format
13521358 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13531359 msgstr ""
13541360
1355 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1361 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13561362 #, perl-format
13571363 msgid "Creating %s:"
13581364 msgstr "Kreado de %s:"
13591365
1360 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1366 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13611367 #, fuzzy, perl-format
13621368 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13631369 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13641370 msgstr "Ne povas krei dumtempan POT-dosieron: %s"
13651371
1366 #: ../../po4a:1494
1372 #: ../../po4a:1505
13671373 #, perl-format
13681374 msgid " (%d entries)"
13691375 msgstr " (%d elementoj)"
13701376
1371 #: ../../po4a:1497
1377 #: ../../po4a:1508
13721378 #, perl-format
13731379 msgid "POT file %s already up to date."
13741380 msgstr ""
13751381
1376 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1382 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13771383 #, fuzzy, perl-format
13781384 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13791385 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13801386 msgstr "Ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
13811387
1382 #: ../../po4a:1531
1388 #: ../../po4a:1542
13831389 #, perl-format
13841390 msgid ""
13851391 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13871393 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
13881394 msgstr ""
13891395
1390 #: ../../po4a:1560
1396 #: ../../po4a:1571
13911397 #, perl-format
13921398 msgid ""
13931399 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13941400 "-- skipping."
13951401 msgstr ""
13961402
1397 #: ../../po4a:1604
1403 #: ../../po4a:1615
13981404 #, perl-format
13991405 msgid "Updating the translation in language %s:"
14001406 msgstr ""
14011407
1402 #: ../../po4a:1710
1408 #: ../../po4a:1721
14031409 #, perl-format
14041410 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
14051411 msgstr ""
14061412
1407 #: ../../po4a:1712
1413 #: ../../po4a:1723
14081414 #, perl-format
14091415 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
14101416 msgstr ""
14111417
1412 #: ../../po4a:1751
1418 #: ../../po4a:1762
14131419 #, perl-format
14141420 msgid "%s doesn't need to be updated."
14151421 msgstr "%s ne bezonas ĝisdatigon."
14161422
1417 #: ../../po4a:1807
1423 #: ../../po4a:1818
14181424 #, perl-format
14191425 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14201426 msgstr ""
14211427 "Preterlaso de %s (%s el %s tekstoj; nur %s%% tradukitaj; bezonas %s%%)."
14221428
1423 #: ../../po4a:1817
1429 #: ../../po4a:1828
14241430 #, perl-format
14251431 msgid "Timestamp %s created."
14261432 msgstr "Tempindiko %s kreita."
14271433
1428 #: ../../po4a:1828
1434 #: ../../po4a:1839
14291435 #, perl-format
14301436 msgid "Timestamp %s removed."
14311437 msgstr "Tempindiko %s forigita."
14321438
1433 #: ../../po4a:1842
1439 #: ../../po4a:1853
14341440 #, perl-format
14351441 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14361442 msgstr "Aldono %s NE aplikas al %s (traduko ne konservata)."
14371443
1438 #: ../../po4a:1851
1444 #: ../../po4a:1862
14391445 #, fuzzy, perl-format
14401446 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14411447 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14421448 msgstr "%s estas tradukita por %s%% (%s tekstoj)."
14431449
1444 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1450 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14451451 #, perl-format
14461452 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14471453 msgstr "%s estas tradukitaj por %s%% (%s el %s tekstoj)."
2424 msgstr ""
2525 "Project-Id-Version: po4a bin 0.43\n"
2626 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
27 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
27 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
2828 "PO-Revision-Date: 2020-04-30 10:11+0000\n"
2929 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
3030 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/es/>\n"
5555 msgstr "No se pudo analizar la definición de macro: %s"
5656
5757 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
58 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
58 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
5959 #, perl-format
6060 msgid "Cannot open %s: %s"
6161 msgstr "No se pudo abrir %s: %s"
483483 msgstr "No se pudo deshacer el enlace de %s: %s."
484484
485485 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
486 #: ../../po4a:1681
486 #: ../../po4a:1692
487487 #, fuzzy, perl-format
488488 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
489489 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
11151115 msgid "Found %d modified entries."
11161116 msgstr "Se han encontrado %d entradas modificadas."
11171117
1118 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1118 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
11191119 #, fuzzy, perl-format
11201120 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
11211121 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11801180 msgid "Error: %s"
11811181 msgstr "Error: %s."
11821182
1183 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1183 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11841184 #, perl-format
11851185 msgid "Unknown variable: %s"
11861186 msgstr "Variable desconocida: %s."
12081208 msgid "The POT file cannot be set twice."
12091209 msgstr "El fichero pot no se puede definir dos veces."
12101210
1211 #: ../../po4a:1059
1212 #, perl-format
1213 msgid "'%s' is not a directory"
1211 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1212 #, perl-format
1213 msgid "Using '%s' as a %s."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../../po4a:1063
1217 #, fuzzy, perl-format
1218 #| msgid "'%s' is not a directory"
1219 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
12141220 msgstr "«%s» no es un directorio."
12151221
1216 #: ../../po4a:1063
1222 #: ../../po4a:1068
12171223 #, perl-format
12181224 msgid "Cannot list the '%s' directory"
12191225 msgstr "No se puede mostrar el directorio «%s»."
12201226
1221 #: ../../po4a:1075
1227 #: ../../po4a:1082
12221228 #, fuzzy, perl-format
12231229 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12241230 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
12251231 msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s."
12261232
1227 #: ../../po4a:1081
1233 #: ../../po4a:1088
12281234 #, perl-format
12291235 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12301236 msgstr ""
12311237
1232 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1238 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12331239 #, perl-format
12341240 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12351241 msgstr ""
12361242
1237 #: ../../po4a:1091
1243 #: ../../po4a:1098
12381244 #, perl-format
12391245 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12401246 msgstr ""
12411247
1242 #: ../../po4a:1100
1248 #: ../../po4a:1109
12431249 #, perl-format
12441250 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12451251 msgstr ""
12461252
1247 #: ../../po4a:1104
1253 #: ../../po4a:1113
12481254 #, perl-format
12491255 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12501256 msgstr ""
12511257
1252 #: ../../po4a:1108
1258 #: ../../po4a:1117
12531259 #, fuzzy, perl-format
12541260 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1255 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1261 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12561262 msgstr "Demasiados ficheros POT: %s %s."
12571263
1258 #: ../../po4a:1111
1264 #: ../../po4a:1121
12591265 #, perl-format
12601266 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12611267 msgstr ""
12621268
1263 #: ../../po4a:1120
1269 #: ../../po4a:1131
12641270 #, fuzzy, perl-format
12651271 #| msgid "no PO files found in %s"
12661272 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12671273 msgstr "No se encontraron ficheros PO en «%s»."
12681274
1269 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1275 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12701276 #, fuzzy, perl-format
12711277 #| msgid "no PO files found in %s"
12721278 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12731279 msgstr "No se encontraron ficheros PO en «%s»."
12741280
1275 #: ../../po4a:1130
1281 #: ../../po4a:1141
12761282 #, perl-format
12771283 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12781284 msgstr ""
12791285
1280 #: ../../po4a:1138
1286 #: ../../po4a:1149
12811287 #, fuzzy, perl-format
12821288 #| msgid "no PO files found in %s"
12831289 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12841290 msgstr "No se encontraron ficheros PO en «%s»."
12851291
1286 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1292 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12871293 #, fuzzy, perl-format
12881294 #| msgid "no PO files found in %s"
12891295 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12901296 msgstr "No se encontraron ficheros PO en «%s»."
12911297
1292 #: ../../po4a:1148
1298 #: ../../po4a:1159
12931299 #, perl-format
12941300 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12951301 msgstr ""
12961302
1297 #: ../../po4a:1160
1303 #: ../../po4a:1171
12981304 #, perl-format
12991305 msgid ""
13001306 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
13031309 "El fichero principal «%s» ya se ha especificado antes en el fichero de "
13041310 "configuración. Esto puede generar problemas con las opciones."
13051311
1306 #: ../../po4a:1165
1312 #: ../../po4a:1176
13071313 #, perl-format
13081314 msgid "The master file '%s' does not exist."
13091315 msgstr "El fichero principal «%s» no existe."
13101316
1311 #: ../../po4a:1224
1317 #: ../../po4a:1235
13121318 #, perl-format
13131319 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
13141320 msgstr "No se pudo analizar el parámetro «%s» (%s)."
13151321
1316 #: ../../po4a:1227
1322 #: ../../po4a:1238
13171323 msgid "The translated and master file are the same."
13181324 msgstr "El fichero traducido y el original son el mismo."
13191325
1320 #: ../../po4a:1269
1326 #: ../../po4a:1280
13211327 #, perl-format
13221328 msgid "Translation of %s in %s redefined"
13231329 msgstr "Se ha redefinido la traducción de %s en %s."
13241330
1325 #: ../../po4a:1289
1331 #: ../../po4a:1300
13261332 #, perl-format
13271333 msgid "Unparsable command '%s'."
13281334 msgstr "No se puede analizar la orden «%s»."
13291335
13301336 #. don't care about error here
1331 #: ../../po4a:1295
1337 #: ../../po4a:1306
13321338 msgid ""
13331339 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
13341340 "PO files?"
13361342 "'po4a_paths' no está definido en el fichero de configuración. No se conoce "
13371343 "la ubicación de los ficheros POT y PO."
13381344
1339 #: ../../po4a:1311
1345 #: ../../po4a:1322
13401346 #, perl-format
13411347 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13421348 msgstr "No se pudo analizar la línea de opción (¿falta >%s<?): %s."
13431349
1344 #: ../../po4a:1342
1350 #: ../../po4a:1353
13451351 #, perl-format
13461352 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13471353 msgstr "Modo dividido, se está creando un POT temporal:"
13481354
1349 #: ../../po4a:1345
1355 #: ../../po4a:1356
13501356 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13511357 msgstr ""
13521358 "Desactivando la opción «--translate-only», no es compatible con el modo "
13531359 "dividido"
13541360
1355 #: ../../po4a:1401
1361 #: ../../po4a:1412
13561362 #, perl-format
13571363 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13581364 msgstr "NO se está actualizando %s, como se ha solicitado (--no-update)."
13591365
1360 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1366 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13611367 #, perl-format
13621368 msgid "Updating %s:"
13631369 msgstr "Actualizando %s:"
13641370
1365 #: ../../po4a:1409
1371 #: ../../po4a:1420
13661372 #, perl-format
13671373 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13681374 msgstr "NO se está creando %s, como se ha solicitado (--no-update)."
13691375
1370 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1376 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13711377 #, perl-format
13721378 msgid "Creating %s:"
13731379 msgstr "Creando %s:"
13741380
1375 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1381 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13761382 #, fuzzy, perl-format
13771383 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13781384 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13791385 msgstr "No se pudo crear el fichero POT temporal: %s."
13801386
1381 #: ../../po4a:1494
1387 #: ../../po4a:1505
13821388 #, perl-format
13831389 msgid " (%d entries)"
13841390 msgstr " (%d entradas)"
13851391
1386 #: ../../po4a:1497
1392 #: ../../po4a:1508
13871393 #, perl-format
13881394 msgid "POT file %s already up to date."
13891395 msgstr "El fichero POT %s ya está actualizado."
13901396
1391 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1397 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13921398 #, fuzzy, perl-format
13931399 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13941400 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13951401 msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s."
13961402
1397 #: ../../po4a:1531
1403 #: ../../po4a:1542
13981404 #, perl-format
13991405 msgid ""
14001406 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
14061412 "Informe del fallo, proporcionando la información necesaria para "
14071413 "reproducirlo.\n"
14081414
1409 #: ../../po4a:1560
1415 #: ../../po4a:1571
14101416 #, perl-format
14111417 msgid ""
14121418 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
14151421 "Falta la traducción del fichero principal '%s' en el idioma '%s' (fichero: "
14161422 "%s) -- skipping."
14171423
1418 #: ../../po4a:1604
1424 #: ../../po4a:1615
14191425 #, perl-format
14201426 msgid "Updating the translation in language %s:"
14211427 msgstr "Actualizando la traducción al idioma %s:"
14221428
1423 #: ../../po4a:1710
1429 #: ../../po4a:1721
14241430 #, perl-format
14251431 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
14261432 msgstr "Falta el fichero PO para el idioma %s -- skipping."
14271433
1428 #: ../../po4a:1712
1434 #: ../../po4a:1723
14291435 #, perl-format
14301436 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
14311437 msgstr "Falta el fichero PO %s para el idioma %s -- skipping."
14321438
1433 #: ../../po4a:1751
1439 #: ../../po4a:1762
14341440 #, perl-format
14351441 msgid "%s doesn't need to be updated."
14361442 msgstr "%s no necesita actualización."
14371443
1438 #: ../../po4a:1807
1444 #: ../../po4a:1818
14391445 #, perl-format
14401446 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14411447 msgstr ""
14421448 "%s descartado (%s cadenas de %s; sólo se ha traducido un %s%%; se necesita "
14431449 "un %s%%)."
14441450
1445 #: ../../po4a:1817
1451 #: ../../po4a:1828
14461452 #, perl-format
14471453 msgid "Timestamp %s created."
14481454 msgstr "Se ha creado la marca de código de tiempo %s."
14491455
1450 #: ../../po4a:1828
1456 #: ../../po4a:1839
14511457 #, perl-format
14521458 msgid "Timestamp %s removed."
14531459 msgstr "Se ha eliminado la marca de código de tiempo %s."
14541460
1455 #: ../../po4a:1842
1461 #: ../../po4a:1853
14561462 #, perl-format
14571463 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14581464 msgstr "El apéndice %s NO se pudo aplicar a %s (traducción descartada)."
14591465
1460 #: ../../po4a:1851
1466 #: ../../po4a:1862
14611467 #, perl-format
14621468 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14631469 msgstr "%s está traducido al 100%% (%s cadenas)."
14641470
1465 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1471 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14661472 #, perl-format
14671473 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14681474 msgstr "%s está traducido en un %s%% (%s de %s cadenas)."
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: po4a\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2018-11-23 19:07+0000\n"
1111 "Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/et/>\n"
3737 msgstr "Makro definitsiooni parsimine nurjus: %s"
3838
3939 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
40 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
40 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4141 #, fuzzy, perl-format
4242 #| msgid "Can't open %s: %s"
4343 msgid "Cannot open %s: %s"
466466 msgstr "Ei saa %s'lt linki maha võtta: %s."
467467
468468 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
469 #: ../../po4a:1681
469 #: ../../po4a:1692
470470 #, fuzzy, perl-format
471471 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
472472 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
10841084 msgid "Found %d modified entries."
10851085 msgstr "Leitud %d muudetud sisestust."
10861086
1087 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1087 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10881088 #, fuzzy, perl-format
10891089 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
10901090 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11491149 msgid "Error: %s"
11501150 msgstr "Viga: %s"
11511151
1152 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1152 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11531153 #, perl-format
11541154 msgid "Unknown variable: %s"
11551155 msgstr "Tundmatu muutuja: %s"
11771177 msgid "The POT file cannot be set twice."
11781178 msgstr "POT-faili ei saa määrata kaks korda."
11791179
1180 #: ../../po4a:1059
1181 #, perl-format
1182 msgid "'%s' is not a directory"
1180 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1181 #, perl-format
1182 msgid "Using '%s' as a %s."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../../po4a:1063
1186 #, fuzzy, perl-format
1187 #| msgid "'%s' is not a directory"
1188 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11831189 msgstr "'%s' pole kaust"
11841190
1185 #: ../../po4a:1063
1191 #: ../../po4a:1068
11861192 #, perl-format
11871193 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11881194 msgstr "Ei saa kaustast '%s' luua nimekirja"
11891195
1190 #: ../../po4a:1075
1196 #: ../../po4a:1082
11911197 #, fuzzy, perl-format
11921198 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
11931199 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11941200 msgstr "Ei saa luua kausta '%s': %s"
11951201
1196 #: ../../po4a:1081
1202 #: ../../po4a:1088
11971203 #, perl-format
11981204 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11991205 msgstr ""
12001206
1201 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1207 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12021208 #, perl-format
12031209 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12041210 msgstr ""
12051211
1206 #: ../../po4a:1091
1212 #: ../../po4a:1098
12071213 #, perl-format
12081214 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12091215 msgstr ""
12101216
1211 #: ../../po4a:1100
1217 #: ../../po4a:1109
12121218 #, perl-format
12131219 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12141220 msgstr ""
12151221
1216 #: ../../po4a:1104
1222 #: ../../po4a:1113
12171223 #, perl-format
12181224 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12191225 msgstr ""
12201226
1221 #: ../../po4a:1108
1227 #: ../../po4a:1117
12221228 #, fuzzy, perl-format
12231229 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1224 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1230 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12251231 msgstr "liiga palju POT-faile: %s %s"
12261232
1227 #: ../../po4a:1111
1233 #: ../../po4a:1121
12281234 #, perl-format
12291235 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12301236 msgstr ""
12311237
1232 #: ../../po4a:1120
1238 #: ../../po4a:1131
12331239 #, fuzzy, perl-format
12341240 #| msgid "no PO files found in %s"
12351241 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12361242 msgstr "PO-faile ei leitud kohas %s"
12371243
1238 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1244 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12391245 #, fuzzy, perl-format
12401246 #| msgid "no PO files found in %s"
12411247 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12421248 msgstr "PO-faile ei leitud kohas %s"
12431249
1244 #: ../../po4a:1130
1250 #: ../../po4a:1141
12451251 #, perl-format
12461252 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12471253 msgstr ""
12481254
1249 #: ../../po4a:1138
1255 #: ../../po4a:1149
12501256 #, fuzzy, perl-format
12511257 #| msgid "no PO files found in %s"
12521258 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12531259 msgstr "PO-faile ei leitud kohas %s"
12541260
1255 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1261 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12561262 #, fuzzy, perl-format
12571263 #| msgid "no PO files found in %s"
12581264 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12591265 msgstr "PO-faile ei leitud kohas %s"
12601266
1261 #: ../../po4a:1148
1267 #: ../../po4a:1159
12621268 #, perl-format
12631269 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12641270 msgstr ""
12651271
1266 #: ../../po4a:1160
1272 #: ../../po4a:1171
12671273 #, fuzzy, perl-format
12681274 #| msgid ""
12691275 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
12751281 "Põhifail '%s' määrati varem konfiguratsioonifailis. See võib tekitada "
12761282 "probleeme valikutega."
12771283
1278 #: ../../po4a:1165
1284 #: ../../po4a:1176
12791285 #, fuzzy, perl-format
12801286 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
12811287 msgid "The master file '%s' does not exist."
12821288 msgstr "Peafaili '%s' ei eksisteeri."
12831289
1284 #: ../../po4a:1224
1290 #: ../../po4a:1235
12851291 #, perl-format
12861292 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12871293 msgstr "Parseerimatu argument '%s' (%s)."
12881294
1289 #: ../../po4a:1227
1295 #: ../../po4a:1238
12901296 msgid "The translated and master file are the same."
12911297 msgstr "Tõlgitud ja peafail on üks ja seesama."
12921298
1293 #: ../../po4a:1269
1299 #: ../../po4a:1280
12941300 #, perl-format
12951301 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12961302 msgstr "%s tõlge kohas %s on ümberdefineeritud"
12971303
1298 #: ../../po4a:1289
1304 #: ../../po4a:1300
12991305 #, perl-format
13001306 msgid "Unparsable command '%s'."
13011307 msgstr "Parseerimatu käsk '%s'."
13021308
13031309 #. don't care about error here
1304 #: ../../po4a:1295
1310 #: ../../po4a:1306
13051311 #, fuzzy
13061312 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
13071313 msgid ""
13091315 "PO files?"
13101316 msgstr "po4a_asukohad määramata. Ei oska leida POT- ja PO-faile"
13111317
1312 #: ../../po4a:1311
1318 #: ../../po4a:1322
13131319 #, perl-format
13141320 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13151321 msgstr "Ei saa parsida valikute rida (>%s<? puudub): %s"
13161322
1317 #: ../../po4a:1342
1323 #: ../../po4a:1353
13181324 #, fuzzy, perl-format
13191325 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13201326 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13211327 msgstr "Pooltusrežiim, loon ajutist POTi"
13221328
1323 #: ../../po4a:1345
1329 #: ../../po4a:1356
13241330 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13251331 msgstr "Blokeerin --ainult tõlkimise valik, seda ei toetata poolitusrežiimis"
13261332
1327 #: ../../po4a:1401
1333 #: ../../po4a:1412
13281334 #, perl-format
13291335 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13301336 msgstr ""
13311337
1332 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1338 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13331339 #, perl-format
13341340 msgid "Updating %s:"
13351341 msgstr "Uuenda %s:"
13361342
1337 #: ../../po4a:1409
1343 #: ../../po4a:1420
13381344 #, perl-format
13391345 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13401346 msgstr ""
13411347
1342 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1348 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13431349 #, perl-format
13441350 msgid "Creating %s:"
13451351 msgstr "Loo %s:"
13461352
1347 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1353 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13481354 #, fuzzy, perl-format
13491355 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13501356 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13511357 msgstr "Ei saa luua ajutist POT-faili: %s"
13521358
1353 #: ../../po4a:1494
1359 #: ../../po4a:1505
13541360 #, perl-format
13551361 msgid " (%d entries)"
13561362 msgstr " (%d sisestust)"
13571363
1358 #: ../../po4a:1497
1364 #: ../../po4a:1508
13591365 #, perl-format
13601366 msgid "POT file %s already up to date."
13611367 msgstr ""
13621368
1363 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1369 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13641370 #, fuzzy, perl-format
13651371 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13661372 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13671373 msgstr "Ei saa luua kausta '%s': %s"
13681374
1369 #: ../../po4a:1531
1375 #: ../../po4a:1542
13701376 #, perl-format
13711377 msgid ""
13721378 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13741380 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
13751381 msgstr ""
13761382
1377 #: ../../po4a:1560
1383 #: ../../po4a:1571
13781384 #, perl-format
13791385 msgid ""
13801386 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13811387 "-- skipping."
13821388 msgstr ""
13831389
1384 #: ../../po4a:1604
1390 #: ../../po4a:1615
13851391 #, perl-format
13861392 msgid "Updating the translation in language %s:"
13871393 msgstr ""
13881394
1389 #: ../../po4a:1710
1395 #: ../../po4a:1721
13901396 #, perl-format
13911397 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13921398 msgstr ""
13931399
1394 #: ../../po4a:1712
1400 #: ../../po4a:1723
13951401 #, perl-format
13961402 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13971403 msgstr ""
13981404
1399 #: ../../po4a:1751
1405 #: ../../po4a:1762
14001406 #, perl-format
14011407 msgid "%s doesn't need to be updated."
14021408 msgstr "%s pole vaja värskendada."
14031409
1404 #: ../../po4a:1807
1410 #: ../../po4a:1818
14051411 #, perl-format
14061412 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14071413 msgstr ""
14081414 "Heida %s kõrvale (%s %s'st stringist; ainult %s%% tõlgitud; vaja %s%%)."
14091415
1410 #: ../../po4a:1817
1416 #: ../../po4a:1828
14111417 #, perl-format
14121418 msgid "Timestamp %s created."
14131419 msgstr "Ajatempel %s loodud."
14141420
1415 #: ../../po4a:1828
1421 #: ../../po4a:1839
14161422 #, perl-format
14171423 msgid "Timestamp %s removed."
14181424 msgstr "Ajatempel %s eemaldatud."
14191425
1420 #: ../../po4a:1842
1426 #: ../../po4a:1853
14211427 #, perl-format
14221428 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14231429 msgstr "Lisa %s EI lisandu %s-i (tõlge kõrvale heidetud)."
14241430
1425 #: ../../po4a:1851
1431 #: ../../po4a:1862
14261432 #, fuzzy, perl-format
14271433 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14281434 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14291435 msgstr "%s's on %s%% tõlgitud (%s stringi)."
14301436
1431 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1437 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14321438 #, perl-format
14331439 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14341440 msgstr "%s's on %s%% tõlgitud (%s %s'st stringidest)."
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: po4a_0.41-1_eu\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1313 "PO-Revision-Date: 2018-11-06 19:40+0100\n"
1414 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
1515 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
4141 msgstr ""
4242
4343 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
44 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
44 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4545 #, fuzzy, perl-format
4646 #| msgid "Can't open %s: %s"
4747 msgid "Cannot open %s: %s"
481481 msgstr "Ezin da %s desestekatu: %s."
482482
483483 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
484 #: ../../po4a:1681
484 #: ../../po4a:1692
485485 #, fuzzy, perl-format
486486 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
487487 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
11101110 msgid "Found %d modified entries."
11111111 msgstr "Aldatutako %d sarrera aurkitu dira."
11121112
1113 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1113 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
11141114 #, fuzzy, perl-format
11151115 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
11161116 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11751175 msgid "Error: %s"
11761176 msgstr "Errorea: %s"
11771177
1178 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1178 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11791179 #, perl-format
11801180 msgid "Unknown variable: %s"
11811181 msgstr "Aldagai ezezaguna: %s"
12031203 msgid "The POT file cannot be set twice."
12041204 msgstr "POT fitxategia ezin da bi aldiz ezarri."
12051205
1206 #: ../../po4a:1059
1207 #, perl-format
1208 msgid "'%s' is not a directory"
1206 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1207 #, perl-format
1208 msgid "Using '%s' as a %s."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../../po4a:1063
1212 #, fuzzy, perl-format
1213 #| msgid "'%s' is not a directory"
1214 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
12091215 msgstr "'%s' ez da direktorio bat"
12101216
1211 #: ../../po4a:1063
1217 #: ../../po4a:1068
12121218 #, perl-format
12131219 msgid "Cannot list the '%s' directory"
12141220 msgstr "Ezin da '%s' direktorioa zerrendatu"
12151221
1216 #: ../../po4a:1075
1222 #: ../../po4a:1082
12171223 #, fuzzy, perl-format
12181224 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12191225 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
12201226 msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu: %s"
12211227
1222 #: ../../po4a:1081
1228 #: ../../po4a:1088
12231229 #, perl-format
12241230 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12251231 msgstr ""
12261232
1227 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1233 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12281234 #, perl-format
12291235 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12301236 msgstr ""
12311237
1232 #: ../../po4a:1091
1238 #: ../../po4a:1098
12331239 #, perl-format
12341240 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12351241 msgstr ""
12361242
1237 #: ../../po4a:1100
1243 #: ../../po4a:1109
12381244 #, perl-format
12391245 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12401246 msgstr ""
12411247
1242 #: ../../po4a:1104
1248 #: ../../po4a:1113
12431249 #, perl-format
12441250 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12451251 msgstr ""
12461252
1247 #: ../../po4a:1108
1253 #: ../../po4a:1117
12481254 #, fuzzy, perl-format
12491255 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1250 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1256 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12511257 msgstr "POT fitxategi gehiegi: %s %s"
12521258
1253 #: ../../po4a:1111
1259 #: ../../po4a:1121
12541260 #, perl-format
12551261 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12561262 msgstr ""
12571263
1258 #: ../../po4a:1120
1264 #: ../../po4a:1131
12591265 #, fuzzy, perl-format
12601266 #| msgid "no PO files found in %s"
12611267 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12621268 msgstr "ez da PO fitxategirik aurkitu %s(e)n"
12631269
1264 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1270 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12651271 #, fuzzy, perl-format
12661272 #| msgid "no PO files found in %s"
12671273 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12681274 msgstr "ez da PO fitxategirik aurkitu %s(e)n"
12691275
1270 #: ../../po4a:1130
1276 #: ../../po4a:1141
12711277 #, perl-format
12721278 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12731279 msgstr ""
12741280
1275 #: ../../po4a:1138
1281 #: ../../po4a:1149
12761282 #, fuzzy, perl-format
12771283 #| msgid "no PO files found in %s"
12781284 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12791285 msgstr "ez da PO fitxategirik aurkitu %s(e)n"
12801286
1281 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1287 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12821288 #, fuzzy, perl-format
12831289 #| msgid "no PO files found in %s"
12841290 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12851291 msgstr "ez da PO fitxategirik aurkitu %s(e)n"
12861292
1287 #: ../../po4a:1148
1293 #: ../../po4a:1159
12881294 #, perl-format
12891295 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12901296 msgstr ""
12911297
1292 #: ../../po4a:1160
1298 #: ../../po4a:1171
12931299 #, fuzzy, perl-format
12941300 #| msgid ""
12951301 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
13011307 "'%s' fitxategi nagusia lehenago zehaztu da konfigurazioko fitxategian, Honek "
13021308 "arazoak zor ditzake aukerekin."
13031309
1304 #: ../../po4a:1165
1310 #: ../../po4a:1176
13051311 #, fuzzy, perl-format
13061312 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
13071313 msgid "The master file '%s' does not exist."
13081314 msgstr "'%s' fitxategi nagusia ez da existitzen."
13091315
1310 #: ../../po4a:1224
1316 #: ../../po4a:1235
13111317 #, perl-format
13121318 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
13131319 msgstr "Analizatu ezin den '%s' argumentua (%s)."
13141320
1315 #: ../../po4a:1227
1321 #: ../../po4a:1238
13161322 msgid "The translated and master file are the same."
13171323 msgstr "Itzulitako fitxategia eta nagusia berdinak dira."
13181324
1319 #: ../../po4a:1269
1325 #: ../../po4a:1280
13201326 #, perl-format
13211327 msgid "Translation of %s in %s redefined"
13221328 msgstr "%s(r)en %s(e)ko itzulpena birdefinituta"
13231329
1324 #: ../../po4a:1289
1330 #: ../../po4a:1300
13251331 #, perl-format
13261332 msgid "Unparsable command '%s'."
13271333 msgstr "Ezin da '%s' komandoa analizatu."
13281334
13291335 #. don't care about error here
1330 #: ../../po4a:1295
1336 #: ../../po4a:1306
13311337 #, fuzzy
13321338 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
13331339 msgid ""
13351341 "PO files?"
13361342 msgstr "po4a_paths deklaratu gabe. Ez daki non bilatu POT eta PO fitxategiak"
13371343
1338 #: ../../po4a:1311
1344 #: ../../po4a:1322
13391345 #, perl-format
13401346 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13411347 msgstr "Ezin da aukeraren lerro analizatu (>%s< falta da?): %s"
13421348
1343 #: ../../po4a:1342
1349 #: ../../po4a:1353
13441350 #, fuzzy, perl-format
13451351 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13461352 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13471353 msgstr "Zatitutako modua, aldi baterako POT fitxategia sortzen"
13481354
1349 #: ../../po4a:1345
1355 #: ../../po4a:1356
13501356 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13511357 msgstr "--translate-only aukera desgaitzen, ez dago onartuta zatitutako moduan"
13521358
1353 #: ../../po4a:1401
1359 #: ../../po4a:1412
13541360 #, perl-format
13551361 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13561362 msgstr ""
13571363
1358 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1364 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13591365 #, perl-format
13601366 msgid "Updating %s:"
13611367 msgstr "%s bertsio-berritzen:"
13621368
1363 #: ../../po4a:1409
1369 #: ../../po4a:1420
13641370 #, perl-format
13651371 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13661372 msgstr ""
13671373
1368 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1374 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13691375 #, perl-format
13701376 msgid "Creating %s:"
13711377 msgstr "%s sortzen:"
13721378
1373 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1379 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13741380 #, fuzzy, perl-format
13751381 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13761382 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13771383 msgstr "Ezin da aldi baterako POT fitxategia sortu: %s"
13781384
1379 #: ../../po4a:1494
1385 #: ../../po4a:1505
13801386 #, perl-format
13811387 msgid " (%d entries)"
13821388 msgstr " (%d sarrera)"
13831389
1384 #: ../../po4a:1497
1390 #: ../../po4a:1508
13851391 #, perl-format
13861392 msgid "POT file %s already up to date."
13871393 msgstr ""
13881394
1389 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1395 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13901396 #, fuzzy, perl-format
13911397 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13921398 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13931399 msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu: %s"
13941400
1395 #: ../../po4a:1531
1401 #: ../../po4a:1542
13961402 #, perl-format
13971403 msgid ""
13981404 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
14001406 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
14011407 msgstr ""
14021408
1403 #: ../../po4a:1560
1409 #: ../../po4a:1571
14041410 #, perl-format
14051411 msgid ""
14061412 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
14071413 "-- skipping."
14081414 msgstr ""
14091415
1410 #: ../../po4a:1604
1416 #: ../../po4a:1615
14111417 #, perl-format
14121418 msgid "Updating the translation in language %s:"
14131419 msgstr ""
14141420
1415 #: ../../po4a:1710
1421 #: ../../po4a:1721
14161422 #, perl-format
14171423 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
14181424 msgstr ""
14191425
1420 #: ../../po4a:1712
1426 #: ../../po4a:1723
14211427 #, perl-format
14221428 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
14231429 msgstr ""
14241430
1425 #: ../../po4a:1751
1431 #: ../../po4a:1762
14261432 #, perl-format
14271433 msgid "%s doesn't need to be updated."
14281434 msgstr "%s ez da bertsio-berritu behar."
14291435
1430 #: ../../po4a:1807
1436 #: ../../po4a:1818
14311437 #, perl-format
14321438 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14331439 msgstr ""
14341440 "%s baztertu (%s / %s katetik; %%%s bakarrik itzulita; %%%s beharrezkoa)."
14351441
1436 #: ../../po4a:1817
1442 #: ../../po4a:1828
14371443 #, perl-format
14381444 msgid "Timestamp %s created."
14391445 msgstr "%s ordu-zigilua sortuta."
14401446
1441 #: ../../po4a:1828
1447 #: ../../po4a:1839
14421448 #, perl-format
14431449 msgid "Timestamp %s removed."
14441450 msgstr "%s ordu-zigilua ezabatuta."
14451451
1446 #: ../../po4a:1842
1452 #: ../../po4a:1853
14471453 #, perl-format
14481454 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14491455 msgstr "%s eranskina EZ da %s(e)n ezarri (itzulpena baztertuta)."
14501456
1451 #: ../../po4a:1851
1457 #: ../../po4a:1862
14521458 #, fuzzy, perl-format
14531459 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14541460 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14551461 msgstr "%s %%%s itzulita (%s kate)."
14561462
1457 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1463 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14581464 #, perl-format
14591465 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14601466 msgstr "%s %%%s itzulita (%s / %s kate)."
1111 msgstr ""
1212 "Project-Id-Version: po4a bin\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: martin.quinson@debian.org\n"
14 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-07-11 01:07+0000\n"
16 "Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
14 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 11:04+0000\n"
16 "Last-Translator: Martin Quinson <martin.quinson@ens-rennes.fr>\n"
1717 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/fr/>\n"
1818 "Language: fr\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
4444 msgstr "Impossible d’analyser la définition de macro : %s"
4545
4646 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
47 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
47 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4848 #, perl-format
4949 msgid "Cannot open %s: %s"
5050 msgstr "Impossible d’ouvrir %s : %s"
467467 msgstr "Impossible de supprimer %s : %s."
468468
469469 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
470 #: ../../po4a:1681
470 #: ../../po4a:1692
471471 #, perl-format
472472 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
473473 msgstr "Impossible de déplacer %s vers %s : %s."
10861086 msgid "Found %d modified entries."
10871087 msgstr "%d entrées modifiées ont été trouvées."
10881088
1089 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1089 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10901090 #, perl-format
10911091 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
10921092 msgstr "Impossible de créer le fichier PO temporaire : %s"
11491149 msgid "Error: %s"
11501150 msgstr "Erreur : %s"
11511151
1152 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1152 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11531153 #, perl-format
11541154 msgid "Unknown variable: %s"
11551155 msgstr "Variable inconnue : %s"
11771177 msgid "The POT file cannot be set twice."
11781178 msgstr "Le fichier POT ne peut pas être défini plusieurs fois."
11791179
1180 #: ../../po4a:1059
1181 #, perl-format
1182 msgid "'%s' is not a directory"
1183 msgstr "« %s » n’est pas un répertoire"
1180 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1181 #, perl-format
1182 msgid "Using '%s' as a %s."
1183 msgstr "Utilisation de « %s » en tant que %s."
11841184
11851185 #: ../../po4a:1063
1186 #, perl-format
1187 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
1188 msgstr "« %s » n’est pas un répertoire (répertoire courant : %s)"
1189
1190 #: ../../po4a:1068
11861191 #, perl-format
11871192 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11881193 msgstr "Impossible de lister le répertoire « %s »"
11891194
1190 #: ../../po4a:1075
1195 #: ../../po4a:1082
11911196 #, perl-format
11921197 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11931198 msgstr "Impossible de lister le répertoire « %s » dans « %s » "
11941199
1195 #: ../../po4a:1081
1200 #: ../../po4a:1088
11961201 #, perl-format
11971202 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11981203 msgstr "Répertoire « %s » introuvable dans « %s »."
11991204
1200 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1205 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12011206 #, perl-format
12021207 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12031208 msgstr "Répertoire « %s » introuvable dans « %s » ou dans « %s »."
12041209
1205 #: ../../po4a:1091
1210 #: ../../po4a:1098
12061211 #, perl-format
12071212 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12081213 msgstr "Répertoire « %s » introuvable dans « %s », dans « %s » ou dans « %s »."
12091214
1210 #: ../../po4a:1100
1215 #: ../../po4a:1109
12111216 #, perl-format
12121217 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12131218 msgstr "La langue « %s » est définie deux fois : dans « %s » et dans « %s »."
12141219
1215 #: ../../po4a:1104
1220 #: ../../po4a:1113
12161221 #, perl-format
12171222 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12181223 msgstr "Langue « %s » trouvée dans le répertoire indiqué par po_directory : %s"
12191224
1220 #: ../../po4a:1108
1221 #, perl-format
1222 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1223 msgstr "trop de fichiers POT : « %s » et « %s »."
1224
1225 #: ../../po4a:1111
1225 #: ../../po4a:1117
1226 #, perl-format
1227 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
1228 msgstr "%s:%d: trop de fichiers POT : « %s » et « %s »."
1229
1230 #: ../../po4a:1121
12261231 #, perl-format
12271232 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12281233 msgstr "Fichier POT « %s » trouvé dans le répertoire indiqué par po_directory."
12291234
1230 #: ../../po4a:1120
1235 #: ../../po4a:1131
12311236 #, perl-format
12321237 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12331238 msgstr "Aucun fichier PO trouvé dans '%s'/'%s'."
12341239
1235 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1240 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12361241 #, perl-format
12371242 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12381243 msgstr "Aucun fichier PO trouvé dans '%s'/'%s' ni dans '%s'/'%s'."
12391244
1240 #: ../../po4a:1130
1245 #: ../../po4a:1141
12411246 #, perl-format
12421247 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12431248 msgstr ""
12441249 "Aucun fichier PO trouvé dans '%s'/'%s', ni dans '%s'/'%s', ni dans '%s'/'%s'."
12451250
1246 #: ../../po4a:1138
1251 #: ../../po4a:1149
12471252 #, perl-format
12481253 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12491254 msgstr "Aucun fichier POT trouvé dans '%s'/'%s'."
12501255
1251 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1256 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12521257 #, perl-format
12531258 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12541259 msgstr "Aucun fichier POT trouvé dans '%s'/'%s' ni dans '%s'/'%s'."
12551260
1256 #: ../../po4a:1148
1261 #: ../../po4a:1159
12571262 #, perl-format
12581263 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12591264 msgstr ""
12601265 "Aucun fichier POT trouvé dans '%s'/'%s', ni dans '%s'/'%s', ni dans "
12611266 "'%s'/'%s'."
12621267
1263 #: ../../po4a:1160
1268 #: ../../po4a:1171
12641269 #, perl-format
12651270 msgid ""
12661271 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
12691274 "Le document maître « %s » a été utilisé précédemment dans le fichier de "
12701275 "configuration. Ceci peut poser des problèmes avec les options."
12711276
1272 #: ../../po4a:1165
1277 #: ../../po4a:1176
12731278 #, perl-format
12741279 msgid "The master file '%s' does not exist."
12751280 msgstr "Le document maître « %s » n’existe pas."
12761281
1277 #: ../../po4a:1224
1282 #: ../../po4a:1235
12781283 #, perl-format
12791284 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12801285 msgstr "Impossible de traiter l’argument « %s » (%s)."
12811286
1282 #: ../../po4a:1227
1287 #: ../../po4a:1238
12831288 msgid "The translated and master file are the same."
12841289 msgstr "Le document traduit et l’original sont le même fichier."
12851290
1286 #: ../../po4a:1269
1291 #: ../../po4a:1280
12871292 #, perl-format
12881293 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12891294 msgstr "La traduction de %s en %s est redéfinie"
12901295
1291 #: ../../po4a:1289
1296 #: ../../po4a:1300
12921297 #, perl-format
12931298 msgid "Unparsable command '%s'."
12941299 msgstr "Impossible de traiter la commande « %s »."
12951300
12961301 #. don't care about error here
1297 #: ../../po4a:1295
1302 #: ../../po4a:1306
12981303 msgid ""
12991304 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
13001305 "PO files?"
13021307 "« po4a_paths » n’est pas déclaré dans le fichier de configuration. Où sont "
13031308 "les fichiers POT et PO ?"
13041309
1305 #: ../../po4a:1311
1310 #: ../../po4a:1322
13061311 #, perl-format
13071312 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13081313 msgstr "Impossible d’analyser la ligne (« %s » manquant ?) : %s"
13091314
1310 #: ../../po4a:1342
1315 #: ../../po4a:1353
13111316 #, perl-format
13121317 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13131318 msgstr "Mode réparti, création d’un fichier POT temporaire :"
13141319
1315 #: ../../po4a:1345
1320 #: ../../po4a:1356
13161321 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13171322 msgstr ""
13181323 "Désactivation de l’option --translate-only, non prise en charge en mode "
13191324 "réparti"
13201325
1321 #: ../../po4a:1401
1326 #: ../../po4a:1412
13221327 #, perl-format
13231328 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13241329 msgstr "%s N'est PAS mis à jour comme requis (--no-update)."
13251330
1326 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1331 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13271332 #, perl-format
13281333 msgid "Updating %s:"
13291334 msgstr "Mise à jour de %s :"
13301335
1331 #: ../../po4a:1409
1336 #: ../../po4a:1420
13321337 #, perl-format
13331338 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13341339 msgstr "%s N'est PAS créé comme requis (--no-update)."
13351340
1336 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1341 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13371342 #, perl-format
13381343 msgid "Creating %s:"
13391344 msgstr "Création de %s :"
13401345
1341 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1346 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13421347 #, perl-format
13431348 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13441349 msgstr "Impossible de créer le fichier POT temporaire : %s"
13451350
1346 #: ../../po4a:1494
1351 #: ../../po4a:1505
13471352 #, perl-format
13481353 msgid " (%d entries)"
13491354 msgstr " (%d entrées)"
13501355
1351 #: ../../po4a:1497
1356 #: ../../po4a:1508
13521357 #, perl-format
13531358 msgid "POT file %s already up to date."
1354 msgstr "Le fichier P.O.T. %s est déjà à jour."
1355
1356 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1359 msgstr "Le fichier POT %s est déjà à jour."
1360
1361 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13571362 #, perl-format
13581363 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13591364 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
13601365
1361 #: ../../po4a:1531
1366 #: ../../po4a:1542
13621367 #, perl-format
13631368 msgid ""
13641369 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13701375 "Merci de rapporter ce bug, avec toutes les informations nécessaires "
13711376 "permettant de le reproduire.\n"
13721377
1373 #: ../../po4a:1560
1378 #: ../../po4a:1571
13741379 #, perl-format
13751380 msgid ""
13761381 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13791384 "La traduction du fichier maître « %s » dans la langue « %s » est manquante "
13801385 "(fichier : %s) -- étape ignorée."
13811386
1382 #: ../../po4a:1604
1387 #: ../../po4a:1615
13831388 #, perl-format
13841389 msgid "Updating the translation in language %s:"
13851390 msgstr "Mise à jour de la tranduction dans le langage %s :"
13861391
1387 #: ../../po4a:1710
1392 #: ../../po4a:1721
13881393 #, perl-format
13891394 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13901395 msgstr "Le fichier PO pour la langue %s est manquant -- étape ignorée."
13911396
1392 #: ../../po4a:1712
1397 #: ../../po4a:1723
13931398 #, perl-format
13941399 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13951400 msgstr "Le fichier PO %s pour la langue %s est manquant -- étape ignorée."
13961401
1397 #: ../../po4a:1751
1402 #: ../../po4a:1762
13981403 #, perl-format
13991404 msgid "%s doesn't need to be updated."
14001405 msgstr "%s n’a pas besoin d’être mis à jour."
14011406
1402 #: ../../po4a:1807
1407 #: ../../po4a:1818
14031408 #, perl-format
14041409 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14051410 msgstr ""
14061411 "Rejet de %s (%s chaînes sur %s ; seulement %s%% sont traduits, %s%% sont "
14071412 "nécessaires)."
14081413
1409 #: ../../po4a:1817
1414 #: ../../po4a:1828
14101415 #, perl-format
14111416 msgid "Timestamp %s created."
14121417 msgstr "Fichier d’horodatage %s créé."
14131418
1414 #: ../../po4a:1828
1419 #: ../../po4a:1839
14151420 #, perl-format
14161421 msgid "Timestamp %s removed."
14171422 msgstr "Fichier d’horodatage %s supprimé."
14181423
1419 #: ../../po4a:1842
1424 #: ../../po4a:1853
14201425 #, perl-format
14211426 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14221427 msgstr "L’addendum %s ne s’applique pas à %s (la traduction est ignorée)."
14231428
1424 #: ../../po4a:1851
1429 #: ../../po4a:1862
14251430 #, perl-format
14261431 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14271432 msgstr "%s est traduit à 100%% (%s chaînes)."
14281433
1429 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1434 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14301435 #, perl-format
14311436 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14321437 msgstr "%s est traduit à %s%% (%s chaînes sur %s)."
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: po4a: translate documents using the gettext tools\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: martin.quinson@debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2020-07-12 17:41+0000\n"
1111 "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
1212 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/hr/>\n"
4040 msgstr "Nemoguće obraditi makro definiciju: %s"
4141
4242 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4444 #, perl-format
4545 msgid "Cannot open %s: %s"
4646 msgstr "Nije moguće otvoriti %s: %s"
462462 msgstr "Nije moguće ukloniti vezu %s: %s."
463463
464464 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
465 #: ../../po4a:1681
465 #: ../../po4a:1692
466466 #, perl-format
467467 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
468468 msgstr "Nije moguće premjestiti %s u %s: %s."
10631063 msgid "Found %d modified entries."
10641064 msgstr "Pronađeno je %d promijenjenih zapisa."
10651065
1066 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1066 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10671067 #, perl-format
10681068 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
10691069 msgstr "Nije moguće stvoriti privremenu PO datoteku: %s"
11241124 msgid "Error: %s"
11251125 msgstr "Greška: %s"
11261126
1127 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1127 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11281128 #, perl-format
11291129 msgid "Unknown variable: %s"
11301130 msgstr "Nepoznata varijabla: %s"
11521152 msgid "The POT file cannot be set twice."
11531153 msgstr "POT datoteka se ne može postaviti dvaput."
11541154
1155 #: ../../po4a:1059
1156 #, perl-format
1157 msgid "'%s' is not a directory"
1155 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1156 #, perl-format
1157 msgid "Using '%s' as a %s."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../../po4a:1063
1161 #, fuzzy, perl-format
1162 #| msgid "'%s' is not a directory"
1163 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11581164 msgstr "„%s” nije mapa"
11591165
1160 #: ../../po4a:1063
1166 #: ../../po4a:1068
11611167 #, perl-format
11621168 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11631169 msgstr "Nije moguće izraditi popis mapa „%s”"
11641170
1165 #: ../../po4a:1075
1171 #: ../../po4a:1082
11661172 #, perl-format
11671173 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11681174 msgstr "Nije moguće stvoriti popis mape „%s”: %s "
11691175
1170 #: ../../po4a:1081
1176 #: ../../po4a:1088
11711177 #, perl-format
11721178 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11731179 msgstr "Mapa „%s” nije pronađena u „%s”."
11741180
1175 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1181 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
11761182 #, perl-format
11771183 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
11781184 msgstr "Mapa „%s” nije pronađena u „%s”, niti u „%s”."
11791185
1180 #: ../../po4a:1091
1186 #: ../../po4a:1098
11811187 #, perl-format
11821188 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
11831189 msgstr "Mapa „%s” nije pronađena u „%s”, niti u „%s”, niti u „%s”."
11841190
1185 #: ../../po4a:1100
1191 #: ../../po4a:1109
11861192 #, perl-format
11871193 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
11881194 msgstr "„%s” jezik je pronađen dvaput u „%s” i u „%s”."
11891195
1190 #: ../../po4a:1104
1196 #: ../../po4a:1113
11911197 #, perl-format
11921198 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
11931199 msgstr "„%s” jezik je pronađen u navedenoj po_mapi: %s"
11941200
1195 #: ../../po4a:1108
1196 #, perl-format
1197 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1201 #: ../../po4a:1117
1202 #, fuzzy, perl-format
1203 #| msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1204 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
11981205 msgstr "previše POT datoteka: „%s” i „%s”."
11991206
1200 #: ../../po4a:1111
1207 #: ../../po4a:1121
12011208 #, perl-format
12021209 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12031210 msgstr "Pronađena je POT datoteka „%s” u navedenoj po_mapi."
12041211
1205 #: ../../po4a:1120
1212 #: ../../po4a:1131
12061213 #, perl-format
12071214 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12081215 msgstr "Nema PO datoteka u „%s”/„%s”."
12091216
1210 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1217 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12111218 #, perl-format
12121219 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12131220 msgstr "Nema PO datoteka u „%s”/„%s”, niti u „%s”/„%s”."
12141221
1215 #: ../../po4a:1130
1222 #: ../../po4a:1141
12161223 #, perl-format
12171224 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12181225 msgstr "Nema PO datoteka u „%s”/„%s”, niti u „%s”/„%s”, niti u „%s”/„%s”."
12191226
1220 #: ../../po4a:1138
1227 #: ../../po4a:1149
12211228 #, perl-format
12221229 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12231230 msgstr "Nema POT datoteka u „%s”/„%s”."
12241231
1225 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1232 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12261233 #, perl-format
12271234 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12281235 msgstr "Nema POT datoteka u „%s”/„%s”, niti u „%s”/„%s”."
12291236
1230 #: ../../po4a:1148
1237 #: ../../po4a:1159
12311238 #, perl-format
12321239 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12331240 msgstr "Nema POT datoteka u „%s”/„%s”, niti u „%s”/„%s”, niti u „%s”/„%s”."
12341241
1235 #: ../../po4a:1160
1242 #: ../../po4a:1171
12361243 #, perl-format
12371244 msgid ""
12381245 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
12411248 "Master datoteka „%s” je prethodno bila određena u datoteci konfiguracije. To "
12421249 "može stvoriti probleme s opcijama."
12431250
1244 #: ../../po4a:1165
1251 #: ../../po4a:1176
12451252 #, perl-format
12461253 msgid "The master file '%s' does not exist."
12471254 msgstr "Master datoteka „%s” ne postoji."
12481255
1249 #: ../../po4a:1224
1256 #: ../../po4a:1235
12501257 #, perl-format
12511258 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12521259 msgstr "Neobradiv argument „%s” (%s)."
12531260
1254 #: ../../po4a:1227
1261 #: ../../po4a:1238
12551262 msgid "The translated and master file are the same."
12561263 msgstr "Prevedena datoteka i master datoteka su iste."
12571264
1258 #: ../../po4a:1269
1265 #: ../../po4a:1280
12591266 #, perl-format
12601267 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12611268 msgstr "Prijevod od %s u %s redefiniran"
12621269
1263 #: ../../po4a:1289
1270 #: ../../po4a:1300
12641271 #, perl-format
12651272 msgid "Unparsable command '%s'."
12661273 msgstr "Neobradiva naredba „%s”."
12671274
12681275 #. don't care about error here
1269 #: ../../po4a:1295
1276 #: ../../po4a:1306
12701277 msgid ""
12711278 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
12721279 "PO files?"
12741281 "„po4a_paths” nije definirano u datoteci konfiguracije. Gdje se nalaze POT i "
12751282 "PO datoteke?"
12761283
1277 #: ../../po4a:1311
1284 #: ../../po4a:1322
12781285 #, perl-format
12791286 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
12801287 msgstr "Nije moguće obraditi redak opcija (nedostaje >%s<?): %s"
12811288
1282 #: ../../po4a:1342
1289 #: ../../po4a:1353
12831290 #, perl-format
12841291 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
12851292 msgstr "Podijeljeni modus, stvara privremenu POT datoteku:"
12861293
1287 #: ../../po4a:1345
1294 #: ../../po4a:1356
12881295 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
12891296 msgstr ""
12901297 "Deaktivira se opcija --translate-only, nije podržana u podijeljenom modusu"
12911298
1292 #: ../../po4a:1401
1299 #: ../../po4a:1412
12931300 #, perl-format
12941301 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
12951302 msgstr "NE aktualizira se %s kao što je traženo (--no-update)."
12961303
1297 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1304 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
12981305 #, perl-format
12991306 msgid "Updating %s:"
13001307 msgstr "Aktualiza se %s:"
13011308
1302 #: ../../po4a:1409
1309 #: ../../po4a:1420
13031310 #, perl-format
13041311 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13051312 msgstr "NE stvara se %s kao što je traženo (--no-update)."
13061313
1307 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1314 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13081315 #, perl-format
13091316 msgid "Creating %s:"
13101317 msgstr "Stvara se %s:"
13111318
1312 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1319 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13131320 #, perl-format
13141321 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13151322 msgstr "Nije moguće stvoriti privremenu POT datoteku: %s"
13161323
1317 #: ../../po4a:1494
1324 #: ../../po4a:1505
13181325 #, perl-format
13191326 msgid " (%d entries)"
13201327 msgstr " (%d unosa)"
13211328
1322 #: ../../po4a:1497
1329 #: ../../po4a:1508
13231330 #, perl-format
13241331 msgid "POT file %s already up to date."
13251332 msgstr "POT datoteka %s je već aktualna."
13261333
1327 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1334 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13281335 #, perl-format
13291336 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13301337 msgstr "Nije moguće stvoriti mapu „%s”: %s"
13311338
1332 #: ../../po4a:1531
1339 #: ../../po4a:1542
13331340 #, perl-format
13341341 msgid ""
13351342 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13411348 "Prijavi tu grešku zajedno s informacijama koje omogućuju reproducirati "
13421349 "grešku.\n"
13431350
1344 #: ../../po4a:1560
1351 #: ../../po4a:1571
13451352 #, perl-format
13461353 msgid ""
13471354 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13501357 "Nedostaje prijevod master datoteke „%s” za %s jezik (datoteka: %s) – "
13511358 "preskače se."
13521359
1353 #: ../../po4a:1604
1360 #: ../../po4a:1615
13541361 #, perl-format
13551362 msgid "Updating the translation in language %s:"
13561363 msgstr "Aktualizira se prijevod za %s jezik:"
13571364
1358 #: ../../po4a:1710
1365 #: ../../po4a:1721
13591366 #, perl-format
13601367 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13611368 msgstr "Nedostaje PO datoteka za %s jezik – preskače se."
13621369
1363 #: ../../po4a:1712
1370 #: ../../po4a:1723
13641371 #, perl-format
13651372 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13661373 msgstr "Nedostaje PO datoteka %s za %s jezik – preskače se."
13671374
1368 #: ../../po4a:1751
1375 #: ../../po4a:1762
13691376 #, perl-format
13701377 msgid "%s doesn't need to be updated."
13711378 msgstr "%s se ne mora aktualizirati."
13721379
1373 #: ../../po4a:1807
1380 #: ../../po4a:1818
13741381 #, perl-format
13751382 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
13761383 msgstr "Odbaci %s (%s od %s nizova; samo %s %% prevedeno; potrebno je %s %%)."
13771384
1378 #: ../../po4a:1817
1385 #: ../../po4a:1828
13791386 #, perl-format
13801387 msgid "Timestamp %s created."
13811388 msgstr "Vremenska oznaka %s stvorena."
13821389
1383 #: ../../po4a:1828
1390 #: ../../po4a:1839
13841391 #, perl-format
13851392 msgid "Timestamp %s removed."
13861393 msgstr "Vremenska oznaka %s uklonjena."
13871394
1388 #: ../../po4a:1842
1395 #: ../../po4a:1853
13891396 #, perl-format
13901397 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
13911398 msgstr "Nadopuna %s NIJE primjenjiva na %s (prijevod odbačen)."
13921399
1393 #: ../../po4a:1851
1400 #: ../../po4a:1862
13941401 #, perl-format
13951402 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
13961403 msgstr "%s je 100 %% prevedeno (%s nizova)."
13971404
1398 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1405 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
13991406 #, perl-format
14001407 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14011408 msgstr "%s je %s %% prevedeno (%s od %s nizova)."
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: po4a 0.56\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2020-05-24 19:54+0000\n"
1010 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
1111 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/hu/"
3737 msgstr "Nem lehet feldolgozni a makró meghatározást: %s"
3838
3939 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
40 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
40 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4141 #, perl-format
4242 msgid "Cannot open %s: %s"
4343 msgstr "A(z) %s nem nyitható meg: %s"
453453 msgstr "Nem lehet eltávolítani: %s: %s."
454454
455455 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
456 #: ../../po4a:1681
456 #: ../../po4a:1692
457457 #, perl-format
458458 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
459459 msgstr "Nem lehet áthelyezni: %s -> %s: %s."
10671067 msgid "Found %d modified entries."
10681068 msgstr "%d módosított bejegyzés található."
10691069
1070 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1070 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10711071 #, perl-format
10721072 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
10731073 msgstr "Nem lehet létrehozni egy átmeneti PO fájlt: %s"
11311131 msgid "Error: %s"
11321132 msgstr "Hiba: %s"
11331133
1134 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1134 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11351135 #, perl-format
11361136 msgid "Unknown variable: %s"
11371137 msgstr "Ismeretlen változó: %s"
11591159 msgid "The POT file cannot be set twice."
11601160 msgstr "A POT fájl nem állítható be kétszer."
11611161
1162 #: ../../po4a:1059
1163 #, perl-format
1164 msgid "'%s' is not a directory"
1162 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1163 #, perl-format
1164 msgid "Using '%s' as a %s."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../../po4a:1063
1168 #, fuzzy, perl-format
1169 #| msgid "'%s' is not a directory"
1170 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11651171 msgstr "A(z) „%s” nem könyvtár"
11661172
1167 #: ../../po4a:1063
1173 #: ../../po4a:1068
11681174 #, perl-format
11691175 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11701176 msgstr "Nem lehet felsorolni a(z) „%s” könyvtárat"
11711177
1172 #: ../../po4a:1075
1178 #: ../../po4a:1082
11731179 #, fuzzy, perl-format
11741180 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
11751181 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11761182 msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) „%s” könyvtárat: %s"
11771183
1178 #: ../../po4a:1081
1184 #: ../../po4a:1088
11791185 #, perl-format
11801186 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11811187 msgstr ""
11821188
1183 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1189 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
11841190 #, perl-format
11851191 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
11861192 msgstr ""
11871193
1188 #: ../../po4a:1091
1194 #: ../../po4a:1098
11891195 #, perl-format
11901196 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
11911197 msgstr ""
11921198
1193 #: ../../po4a:1100
1199 #: ../../po4a:1109
11941200 #, perl-format
11951201 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
11961202 msgstr ""
11971203
1198 #: ../../po4a:1104
1204 #: ../../po4a:1113
11991205 #, perl-format
12001206 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12011207 msgstr ""
12021208
1203 #: ../../po4a:1108
1209 #: ../../po4a:1117
12041210 #, fuzzy, perl-format
12051211 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1206 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1212 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12071213 msgstr "túl sok POT fájl: %s %s"
12081214
1209 #: ../../po4a:1111
1215 #: ../../po4a:1121
12101216 #, perl-format
12111217 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12121218 msgstr "A(z) „%s” POT fájl megtalálva a megadott po_directory könyvtárban."
12131219
1214 #: ../../po4a:1120
1220 #: ../../po4a:1131
12151221 #, fuzzy, perl-format
12161222 #| msgid "no PO files found in %s"
12171223 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12181224 msgstr "nem találhatók POT fájlok itt: %s"
12191225
1220 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1226 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12211227 #, fuzzy, perl-format
12221228 #| msgid "no PO files found in %s"
12231229 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12241230 msgstr "nem találhatók POT fájlok itt: %s"
12251231
1226 #: ../../po4a:1130
1232 #: ../../po4a:1141
12271233 #, perl-format
12281234 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12291235 msgstr ""
12301236
1231 #: ../../po4a:1138
1237 #: ../../po4a:1149
12321238 #, fuzzy, perl-format
12331239 #| msgid "no PO files found in %s"
12341240 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12351241 msgstr "nem találhatók POT fájlok itt: %s"
12361242
1237 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1243 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12381244 #, fuzzy, perl-format
12391245 #| msgid "no PO files found in %s"
12401246 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12411247 msgstr "nem találhatók POT fájlok itt: %s"
12421248
1243 #: ../../po4a:1148
1249 #: ../../po4a:1159
12441250 #, perl-format
12451251 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12461252 msgstr ""
12471253
1248 #: ../../po4a:1160
1254 #: ../../po4a:1171
12491255 #, perl-format
12501256 msgid ""
12511257 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
12541260 "A(z) „%s” mesterfájl korábban lett megadva a beállítófájlban. Ez problémákat "
12551261 "okozhat a kapcsolókkal."
12561262
1257 #: ../../po4a:1165
1263 #: ../../po4a:1176
12581264 #, perl-format
12591265 msgid "The master file '%s' does not exist."
12601266 msgstr "A(z) „%s” mesterfájl nem létezik."
12611267
1262 #: ../../po4a:1224
1268 #: ../../po4a:1235
12631269 #, perl-format
12641270 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12651271 msgstr "Feldolgozhatatlan argumentum: „%s” (%s)."
12661272
1267 #: ../../po4a:1227
1273 #: ../../po4a:1238
12681274 msgid "The translated and master file are the same."
12691275 msgstr "A lefordított és a mesterfájl ugyanaz."
12701276
1271 #: ../../po4a:1269
1277 #: ../../po4a:1280
12721278 #, perl-format
12731279 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12741280 msgstr "A(z) %s fordítása újra meg van határozva itt: %s"
12751281
1276 #: ../../po4a:1289
1282 #: ../../po4a:1300
12771283 #, perl-format
12781284 msgid "Unparsable command '%s'."
12791285 msgstr "Feldolgozhatatlan parancs: „%s”."
12801286
12811287 #. don't care about error here
1282 #: ../../po4a:1295
1288 #: ../../po4a:1306
12831289 msgid ""
12841290 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
12851291 "PO files?"
12871293 "A „po4a_paths” nincs meghatározva a beállítófájlban. Hol vannak a POT és a "
12881294 "PO fájlok?"
12891295
1290 #: ../../po4a:1311
1296 #: ../../po4a:1322
12911297 #, perl-format
12921298 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
12931299 msgstr "Nem lehet feldolgozni a kapcsolósort (hiányzó >%s<?): %s"
12941300
1295 #: ../../po4a:1342
1301 #: ../../po4a:1353
12961302 #, perl-format
12971303 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
12981304 msgstr "Felosztás mód, egy átmeneti POT létrehozása:"
12991305
1300 #: ../../po4a:1345
1306 #: ../../po4a:1356
13011307 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13021308 msgstr ""
13031309 "A --translate-only kapcsoló letiltása, ez nem támogatott felosztás módban"
13041310
1305 #: ../../po4a:1401
1311 #: ../../po4a:1412
13061312 #, perl-format
13071313 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13081314 msgstr "NINCS frissítve a(z) %s, ahogy kérte (--no-update)."
13091315
1310 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1316 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13111317 #, perl-format
13121318 msgid "Updating %s:"
13131319 msgstr "%s frissítése:"
13141320
1315 #: ../../po4a:1409
1321 #: ../../po4a:1420
13161322 #, perl-format
13171323 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13181324 msgstr "NINCS létrehozva a(z) %s, ahogy kérte (--no-update)."
13191325
1320 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1326 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13211327 #, perl-format
13221328 msgid "Creating %s:"
13231329 msgstr "%s létrehozása:"
13241330
1325 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1331 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13261332 #, perl-format
13271333 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13281334 msgstr "Nem lehet létrehozni egy átmeneti POT fájlt: %s"
13291335
1330 #: ../../po4a:1494
1336 #: ../../po4a:1505
13311337 #, perl-format
13321338 msgid " (%d entries)"
13331339 msgstr " (%d bejegyzés)"
13341340
1335 #: ../../po4a:1497
1341 #: ../../po4a:1508
13361342 #, perl-format
13371343 msgid "POT file %s already up to date."
13381344 msgstr "A(z) %s POT fájl már naprakész."
13391345
1340 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1346 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13411347 #, perl-format
13421348 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13431349 msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) „%s” könyvtárat: %s"
13441350
1345 #: ../../po4a:1531
1351 #: ../../po4a:1542
13461352 #, perl-format
13471353 msgid ""
13481354 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13541360 "Jelentse ezt a hibát azon információkkal együtt, amelyek lehetővé teszik a "
13551361 "hiba ismételt előidézését.\n"
13561362
1357 #: ../../po4a:1560
1363 #: ../../po4a:1571
13581364 #, perl-format
13591365 msgid ""
13601366 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13621368 msgstr ""
13631369 "A(z) „%s” mesterfájl fordítása „%s” nyelven hiányzik (fájl: %s) – kihagyás."
13641370
1365 #: ../../po4a:1604
1371 #: ../../po4a:1615
13661372 #, perl-format
13671373 msgid "Updating the translation in language %s:"
13681374 msgstr "A fordítás frissítése %s nyelven:"
13691375
1370 #: ../../po4a:1710
1376 #: ../../po4a:1721
13711377 #, perl-format
13721378 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13731379 msgstr "A PO fájl %s nyelven hiányzik – kihagyás."
13741380
1375 #: ../../po4a:1712
1381 #: ../../po4a:1723
13761382 #, perl-format
13771383 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13781384 msgstr "A(z) %s PO fájl %s nyelven hiányzik – kihagyás."
13791385
1380 #: ../../po4a:1751
1386 #: ../../po4a:1762
13811387 #, perl-format
13821388 msgid "%s doesn't need to be updated."
13831389 msgstr "A(z) %s frissítése nem szükséges."
13841390
1385 #: ../../po4a:1807
1391 #: ../../po4a:1818
13861392 #, perl-format
13871393 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
13881394 msgstr ""
13891395 "A(z) %s eldobása (%s / %s karakterlánc; csak %s%% van lefordítva; %s%% "
13901396 "szükséges)."
13911397
1392 #: ../../po4a:1817
1398 #: ../../po4a:1828
13931399 #, perl-format
13941400 msgid "Timestamp %s created."
13951401 msgstr "A(z) %s időbélyeg létrehozva."
13961402
1397 #: ../../po4a:1828
1403 #: ../../po4a:1839
13981404 #, perl-format
13991405 msgid "Timestamp %s removed."
14001406 msgstr "A(z) %s időbélyeg eltávolítva."
14011407
1402 #: ../../po4a:1842
1408 #: ../../po4a:1853
14031409 #, perl-format
14041410 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14051411 msgstr "A(z) %s függelék NINCS alkalmazva erre: %s (fordítás eldobva)."
14061412
1407 #: ../../po4a:1851
1413 #: ../../po4a:1862
14081414 #, perl-format
14091415 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14101416 msgstr "A(z) %s 100%%-ban van lefordítva (%s karakterlánc)."
14111417
1412 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1418 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14131419 #, perl-format
14141420 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14151421 msgstr "A(z) %s %s%%-ban van lefordítva (%s / %s karakterlánc)."
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: po4a 0.47-2\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2019-09-29 10:55+0000\n"
1313 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
1414 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/id/"
4141 msgstr "Tidak dapat mem-parse definisi macro: %s"
4242
4343 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
44 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
44 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4545 #, fuzzy, perl-format
4646 #| msgid "Can't open %s: %s"
4747 msgid "Cannot open %s: %s"
482482 msgstr "Tidak dapat tidak menaut %s: %s."
483483
484484 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
485 #: ../../po4a:1681
485 #: ../../po4a:1692
486486 #, fuzzy, perl-format
487487 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
488488 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
11121112 msgid "Found %d modified entries."
11131113 msgstr "Ditemukan entri yang dimodifikasi %d"
11141114
1115 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1115 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
11161116 #, fuzzy, perl-format
11171117 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
11181118 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11771177 msgid "Error: %s"
11781178 msgstr "Error: %s"
11791179
1180 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1180 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11811181 #, perl-format
11821182 msgid "Unknown variable: %s"
11831183 msgstr "Variabel tidak diketahui: %s"
12051205 msgid "The POT file cannot be set twice."
12061206 msgstr "File POT tidak dapat diatur dua kali."
12071207
1208 #: ../../po4a:1059
1209 #, perl-format
1210 msgid "'%s' is not a directory"
1208 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1209 #, perl-format
1210 msgid "Using '%s' as a %s."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../../po4a:1063
1214 #, fuzzy, perl-format
1215 #| msgid "'%s' is not a directory"
1216 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
12111217 msgstr "'%s' bukan sebuah direktori"
12121218
1213 #: ../../po4a:1063
1219 #: ../../po4a:1068
12141220 #, perl-format
12151221 msgid "Cannot list the '%s' directory"
12161222 msgstr "Tidak bisa daftar direktori '%s'"
12171223
1218 #: ../../po4a:1075
1224 #: ../../po4a:1082
12191225 #, fuzzy, perl-format
12201226 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12211227 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
12221228 msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s"
12231229
1224 #: ../../po4a:1081
1230 #: ../../po4a:1088
12251231 #, perl-format
12261232 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12271233 msgstr ""
12281234
1229 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1235 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12301236 #, perl-format
12311237 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12321238 msgstr ""
12331239
1234 #: ../../po4a:1091
1240 #: ../../po4a:1098
12351241 #, perl-format
12361242 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12371243 msgstr ""
12381244
1239 #: ../../po4a:1100
1245 #: ../../po4a:1109
12401246 #, perl-format
12411247 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12421248 msgstr ""
12431249
1244 #: ../../po4a:1104
1250 #: ../../po4a:1113
12451251 #, perl-format
12461252 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12471253 msgstr ""
12481254
1249 #: ../../po4a:1108
1255 #: ../../po4a:1117
12501256 #, fuzzy, perl-format
12511257 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1252 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1258 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12531259 msgstr "terlalu banyak file POT: %s %s"
12541260
1255 #: ../../po4a:1111
1261 #: ../../po4a:1121
12561262 #, perl-format
12571263 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12581264 msgstr ""
12591265
1260 #: ../../po4a:1120
1266 #: ../../po4a:1131
12611267 #, fuzzy, perl-format
12621268 #| msgid "no PO files found in %s"
12631269 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12641270 msgstr "tidak ada file PO ditemukan dalam %s"
12651271
1266 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1272 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12671273 #, fuzzy, perl-format
12681274 #| msgid "no PO files found in %s"
12691275 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12701276 msgstr "tidak ada file PO ditemukan dalam %s"
12711277
1272 #: ../../po4a:1130
1278 #: ../../po4a:1141
12731279 #, perl-format
12741280 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12751281 msgstr ""
12761282
1277 #: ../../po4a:1138
1283 #: ../../po4a:1149
12781284 #, fuzzy, perl-format
12791285 #| msgid "no PO files found in %s"
12801286 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12811287 msgstr "tidak ada file PO ditemukan dalam %s"
12821288
1283 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1289 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12841290 #, fuzzy, perl-format
12851291 #| msgid "no PO files found in %s"
12861292 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12871293 msgstr "tidak ada file PO ditemukan dalam %s"
12881294
1289 #: ../../po4a:1148
1295 #: ../../po4a:1159
12901296 #, perl-format
12911297 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12921298 msgstr ""
12931299
1294 #: ../../po4a:1160
1300 #: ../../po4a:1171
12951301 #, fuzzy, perl-format
12961302 #| msgid ""
12971303 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
13031309 "File master '%s' telah ditentukan telebih dahulu dalam file konfigurasi. Hal "
13041310 "ini menyebabkan masalah pada opsi."
13051311
1306 #: ../../po4a:1165
1312 #: ../../po4a:1176
13071313 #, fuzzy, perl-format
13081314 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
13091315 msgid "The master file '%s' does not exist."
13101316 msgstr "File master '%s' tidak ada."
13111317
1312 #: ../../po4a:1224
1318 #: ../../po4a:1235
13131319 #, perl-format
13141320 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
13151321 msgstr "Argument tidak dapa diparse '%s' (%s)."
13161322
1317 #: ../../po4a:1227
1323 #: ../../po4a:1238
13181324 msgid "The translated and master file are the same."
13191325 msgstr "Berkas yang diterjmahkan dan master adalah sama."
13201326
1321 #: ../../po4a:1269
1327 #: ../../po4a:1280
13221328 #, perl-format
13231329 msgid "Translation of %s in %s redefined"
13241330 msgstr "Translasi dari %s di dalam %s didefinisikan ulang"
13251331
1326 #: ../../po4a:1289
1332 #: ../../po4a:1300
13271333 #, perl-format
13281334 msgid "Unparsable command '%s'."
13291335 msgstr "Perintah yang tidak dapat diparse '%s'."
13301336
13311337 #. don't care about error here
1332 #: ../../po4a:1295
1338 #: ../../po4a:1306
13331339 #, fuzzy
13341340 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
13351341 msgid ""
13391345 "po4a_paths tidak bisa dideklarasikan. Tidak tahu dimana untuk menemukan "
13401346 "berkas POT dan berkas PO"
13411347
1342 #: ../../po4a:1311
1348 #: ../../po4a:1322
13431349 #, perl-format
13441350 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13451351 msgstr "Tidak dapat mengurai baris opsi (missing >%s<?): %s"
13461352
1347 #: ../../po4a:1342
1353 #: ../../po4a:1353
13481354 #, fuzzy, perl-format
13491355 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13501356 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13511357 msgstr "Mode split, membuat sebuah POT sementara"
13521358
1353 #: ../../po4a:1345
1359 #: ../../po4a:1356
13541360 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13551361 msgstr ""
13561362 "Menonaktifkan opsi --translate-only, hal ini tidak didukung pada mode split"
13571363
1358 #: ../../po4a:1401
1364 #: ../../po4a:1412
13591365 #, perl-format
13601366 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13611367 msgstr ""
13621368
1363 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1369 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13641370 #, perl-format
13651371 msgid "Updating %s:"
13661372 msgstr "Memutakhirkan %s:"
13671373
1368 #: ../../po4a:1409
1374 #: ../../po4a:1420
13691375 #, perl-format
13701376 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13711377 msgstr ""
13721378
1373 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1379 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13741380 #, perl-format
13751381 msgid "Creating %s:"
13761382 msgstr "Membuat %s:"
13771383
1378 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1384 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13791385 #, fuzzy, perl-format
13801386 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13811387 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13821388 msgstr "Tidak bisa membuat berkas sementara POT: %s"
13831389
1384 #: ../../po4a:1494
1390 #: ../../po4a:1505
13851391 #, perl-format
13861392 msgid " (%d entries)"
13871393 msgstr " (%d entri-entri)"
13881394
1389 #: ../../po4a:1497
1395 #: ../../po4a:1508
13901396 #, perl-format
13911397 msgid "POT file %s already up to date."
13921398 msgstr ""
13931399
1394 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1400 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13951401 #, fuzzy, perl-format
13961402 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13971403 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13981404 msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s"
13991405
1400 #: ../../po4a:1531
1406 #: ../../po4a:1542
14011407 #, perl-format
14021408 msgid ""
14031409 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
14051411 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
14061412 msgstr ""
14071413
1408 #: ../../po4a:1560
1414 #: ../../po4a:1571
14091415 #, perl-format
14101416 msgid ""
14111417 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
14121418 "-- skipping."
14131419 msgstr ""
14141420
1415 #: ../../po4a:1604
1421 #: ../../po4a:1615
14161422 #, perl-format
14171423 msgid "Updating the translation in language %s:"
14181424 msgstr ""
14191425
1420 #: ../../po4a:1710
1426 #: ../../po4a:1721
14211427 #, perl-format
14221428 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
14231429 msgstr ""
14241430
1425 #: ../../po4a:1712
1431 #: ../../po4a:1723
14261432 #, perl-format
14271433 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
14281434 msgstr ""
14291435
1430 #: ../../po4a:1751
1436 #: ../../po4a:1762
14311437 #, perl-format
14321438 msgid "%s doesn't need to be updated."
14331439 msgstr "%s tidak memerlukan update."
14341440
1435 #: ../../po4a:1807
1441 #: ../../po4a:1818
14361442 #, perl-format
14371443 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14381444 msgstr ""
14391445 "Menghapus %s (string %s dari %s; hanya %s%% diterjemahkan; memerlukan %s%%)."
14401446
1441 #: ../../po4a:1817
1447 #: ../../po4a:1828
14421448 #, perl-format
14431449 msgid "Timestamp %s created."
14441450 msgstr "Timestamp %s dibuat."
14451451
1446 #: ../../po4a:1828
1452 #: ../../po4a:1839
14471453 #, perl-format
14481454 msgid "Timestamp %s removed."
14491455 msgstr "Timestamp %s hapus."
14501456
1451 #: ../../po4a:1842
1457 #: ../../po4a:1853
14521458 #, perl-format
14531459 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14541460 msgstr "Addendum %s TIDAK dapat diterapkan ke %s (translasi dibuang)."
14551461
1456 #: ../../po4a:1851
1462 #: ../../po4a:1862
14571463 #, fuzzy, perl-format
14581464 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14591465 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14601466 msgstr "%s adalah %s%% diterjemahkan (%s string-string)."
14611467
1462 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1468 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14631469 #, perl-format
14641470 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14651471 msgstr "%s adalah %s%% diterjemahkan (%s dari %s string-string)."
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: po4a 0.23\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:35+0200\n"
1111 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
1212 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/it/>\n"
3737 msgstr "Impossibile elaborare la definizione macro: %s"
3838
3939 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
40 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
40 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4141 #, perl-format
4242 msgid "Cannot open %s: %s"
4343 msgstr "Impossibile aprire %s: %s"
462462 msgstr "Impossibile rimuovere %s: %s."
463463
464464 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
465 #: ../../po4a:1681
465 #: ../../po4a:1692
466466 #, perl-format
467467 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
468468 msgstr "Impossibile spostare %s in %s: %s."
10761076 msgid "Found %d modified entries."
10771077 msgstr "Trovate %d voci modificate."
10781078
1079 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1079 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10801080 #, perl-format
10811081 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
10821082 msgstr "Impossibile creare un file PO temporaneo: %s"
11391139 msgid "Error: %s"
11401140 msgstr "Errore: %s"
11411141
1142 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1142 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11431143 #, perl-format
11441144 msgid "Unknown variable: %s"
11451145 msgstr "Variabile «%s» sconosciuta"
11671167 msgid "The POT file cannot be set twice."
11681168 msgstr "Il file POT non può essere impostato due volte."
11691169
1170 #: ../../po4a:1059
1171 #, perl-format
1172 msgid "'%s' is not a directory"
1170 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1171 #, perl-format
1172 msgid "Using '%s' as a %s."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../../po4a:1063
1176 #, fuzzy, perl-format
1177 #| msgid "'%s' is not a directory"
1178 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11731179 msgstr "«%s» non è una cartella"
11741180
1175 #: ../../po4a:1063
1181 #: ../../po4a:1068
11761182 #, perl-format
11771183 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11781184 msgstr "Impossibile elencare la cartella \"%s\""
11791185
1180 #: ../../po4a:1075
1186 #: ../../po4a:1082
11811187 #, perl-format
11821188 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11831189 msgstr "Impossibile elencare cartella \"%s\" in \"%s\""
11841190
1185 #: ../../po4a:1081
1191 #: ../../po4a:1088
11861192 #, perl-format
11871193 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11881194 msgstr "Cartella \"%s\" non trovata in \"%s\"."
11891195
1190 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1196 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
11911197 #, perl-format
11921198 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
11931199 msgstr "Cartella \"%s\" non trovata in \"%s\" o in \"%s\"."
11941200
1195 #: ../../po4a:1091
1201 #: ../../po4a:1098
11961202 #, perl-format
11971203 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
11981204 msgstr "Cartella \"%s\" non trovata in \"%s\" o in \"%s\" o in \"%s\"."
11991205
1200 #: ../../po4a:1100
1206 #: ../../po4a:1109
12011207 #, perl-format
12021208 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12031209 msgstr "Lingua \"%s\" trovata due volte in \"%s\" e in \"%s\"."
12041210
1205 #: ../../po4a:1104
1211 #: ../../po4a:1113
12061212 #, perl-format
12071213 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12081214 msgstr "Trovata lingua \"%s\" nella po_directory fornita: %s"
12091215
1210 #: ../../po4a:1108
1211 #, perl-format
1212 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1216 #: ../../po4a:1117
1217 #, fuzzy, perl-format
1218 #| msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1219 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12131220 msgstr "troppi file POT: \"%s\" e \"%s\"."
12141221
1215 #: ../../po4a:1111
1222 #: ../../po4a:1121
12161223 #, perl-format
12171224 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12181225 msgstr "Trovato file POT \"%s\" nella po_directory fornita."
12191226
1220 #: ../../po4a:1120
1227 #: ../../po4a:1131
12211228 #, perl-format
12221229 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12231230 msgstr "Nessun file PO trovato in \"%s\"/\"%s\"."
12241231
1225 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1232 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12261233 #, perl-format
12271234 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12281235 msgstr "Nessun file PO trovato in \"%s\"/\"%s\" o in \"%s\"/\"%s\"."
12291236
1230 #: ../../po4a:1130
1237 #: ../../po4a:1141
12311238 #, perl-format
12321239 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12331240 msgstr ""
12341241 "Nessun file PO trovato in \"%s\"/\"%s\" o in \"%s\"/\"%s\" o in \"%s\"/\"%s"
12351242 "\"."
12361243
1237 #: ../../po4a:1138
1244 #: ../../po4a:1149
12381245 #, perl-format
12391246 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12401247 msgstr "Nessun file POT trovato in \"%s\"/\"%s\"."
12411248
1242 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1249 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12431250 #, perl-format
12441251 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12451252 msgstr "Nessun file POT trovato in \"%s\"/\"%s\" o in \"%s\"/\"%s\"."
12461253
1247 #: ../../po4a:1148
1254 #: ../../po4a:1159
12481255 #, perl-format
12491256 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12501257 msgstr ""
12511258 "Nessun file POT trovato in \"%s\"/\"%s\" o in \"%s\"/\"%s\" o in \"%s\"/\"%s"
12521259 "\"."
12531260
1254 #: ../../po4a:1160
1261 #: ../../po4a:1171
12551262 #, perl-format
12561263 msgid ""
12571264 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
12601267 "Il file master «%s» era stato specificato in precedenza nel file di "
12611268 "configurazione. Ciò può causare dei problemi con le opzioni."
12621269
1263 #: ../../po4a:1165
1270 #: ../../po4a:1176
12641271 #, perl-format
12651272 msgid "The master file '%s' does not exist."
12661273 msgstr "Il file master «%s» non esiste."
12671274
1268 #: ../../po4a:1224
1275 #: ../../po4a:1235
12691276 #, perl-format
12701277 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12711278 msgstr "Impossibile analizzare l'argomento «%s» (%s)."
12721279
1273 #: ../../po4a:1227
1280 #: ../../po4a:1238
12741281 msgid "The translated and master file are the same."
12751282 msgstr "Il file originale e quello tradotto sono lo stesso file."
12761283
1277 #: ../../po4a:1269
1284 #: ../../po4a:1280
12781285 #, perl-format
12791286 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12801287 msgstr "Traduzione di %s in %s ridefinita"
12811288
1282 #: ../../po4a:1289
1289 #: ../../po4a:1300
12831290 #, perl-format
12841291 msgid "Unparsable command '%s'."
12851292 msgstr "Impossibile analizzare il comando «%s»."
12861293
12871294 #. don't care about error here
1288 #: ../../po4a:1295
1295 #: ../../po4a:1306
12891296 msgid ""
12901297 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
12911298 "PO files?"
12931300 "«po4a_paths» non definito nel file di configurazione. Dove sono i file POT e "
12941301 "PO?"
12951302
1296 #: ../../po4a:1311
1303 #: ../../po4a:1322
12971304 #, perl-format
12981305 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
12991306 msgstr "Impossibile elaborare la riga opzione (manca >%s<?): %s"
13001307
1301 #: ../../po4a:1342
1308 #: ../../po4a:1353
13021309 #, perl-format
13031310 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13041311 msgstr "Modalità split, creazione di un file POT temporaneo:"
13051312
1306 #: ../../po4a:1345
1313 #: ../../po4a:1356
13071314 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13081315 msgstr ""
13091316 "Disabilitata l'opzione --translate-only, non è supportata in modalità split"
13101317
1311 #: ../../po4a:1401
1318 #: ../../po4a:1412
13121319 #, perl-format
13131320 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13141321 msgstr "NON aggiorno %s come richiesto (--no-update)."
13151322
1316 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1323 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13171324 #, perl-format
13181325 msgid "Updating %s:"
13191326 msgstr "Aggiornamento di %s:"
13201327
1321 #: ../../po4a:1409
1328 #: ../../po4a:1420
13221329 #, perl-format
13231330 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13241331 msgstr "NON creo %s come richiesto (--no-update)."
13251332
1326 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1333 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13271334 #, perl-format
13281335 msgid "Creating %s:"
13291336 msgstr "Creazione di %s:"
13301337
1331 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1338 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13321339 #, perl-format
13331340 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13341341 msgstr "Impossibile creare un file POT temporaneo: %s"
13351342
1336 #: ../../po4a:1494
1343 #: ../../po4a:1505
13371344 #, perl-format
13381345 msgid " (%d entries)"
13391346 msgstr " (%d voci)"
13401347
1341 #: ../../po4a:1497
1348 #: ../../po4a:1508
13421349 #, perl-format
13431350 msgid "POT file %s already up to date."
13441351 msgstr "Il file POT %s è già aggiornato."
13451352
1346 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1353 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13471354 #, perl-format
13481355 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13491356 msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\": %s"
13501357
1351 #: ../../po4a:1531
1358 #: ../../po4a:1542
13521359 #, perl-format
13531360 msgid ""
13541361 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13601367 "Per favore fare un rapporto bug allegando informazioni che possano "
13611368 "riprodurlo.\n"
13621369
1363 #: ../../po4a:1560
1370 #: ../../po4a:1571
13641371 #, perl-format
13651372 msgid ""
13661373 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13691376 "La traduzione del file master \"%s\" nella lingua '%s' è mancante (file: %s) "
13701377 "-- ignorato."
13711378
1372 #: ../../po4a:1604
1379 #: ../../po4a:1615
13731380 #, perl-format
13741381 msgid "Updating the translation in language %s:"
13751382 msgstr "Aggiorni la traduzione nella lingua %s:"
13761383
1377 #: ../../po4a:1710
1384 #: ../../po4a:1721
13781385 #, perl-format
13791386 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13801387 msgstr "Il file PO per la lingua %s è mancante -- ignorato."
13811388
1382 #: ../../po4a:1712
1389 #: ../../po4a:1723
13831390 #, perl-format
13841391 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13851392 msgstr "Il file PO %s per la lingua %s è mancante -- ignorato."
13861393
1387 #: ../../po4a:1751
1394 #: ../../po4a:1762
13881395 #, perl-format
13891396 msgid "%s doesn't need to be updated."
13901397 msgstr "%s non necessita di aggiornamento."
13911398
13921399 # NdT: Alternativa: "(solo un %s%% è tradotto, ma è richiesto almeno un %s%%)."
1393 #: ../../po4a:1807
1400 #: ../../po4a:1818
13941401 #, perl-format
13951402 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
13961403 msgstr "%s scartato (%s di %s stringhe; solo %s%% tradotti; servono %s%%)."
13971404
1398 #: ../../po4a:1817
1405 #: ../../po4a:1828
13991406 #, perl-format
14001407 msgid "Timestamp %s created."
14011408 msgstr "Marcatura temporale %s creata."
14021409
1403 #: ../../po4a:1828
1410 #: ../../po4a:1839
14041411 #, perl-format
14051412 msgid "Timestamp %s removed."
14061413 msgstr "Marcatura temporale %s rimossa."
14071414
1408 #: ../../po4a:1842
1415 #: ../../po4a:1853
14091416 #, perl-format
14101417 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14111418 msgstr "Impossibile aggiungere l'addendum %s a %s (traduzione scartata)."
14121419
1413 #: ../../po4a:1851
1420 #: ../../po4a:1862
14141421 #, perl-format
14151422 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14161423 msgstr "%s è tradotto al 100%% (%s stringhe)."
14171424
1418 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1425 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14191426 #, perl-format
14201427 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14211428 msgstr "%s è tradotto al %s%% (%s stringhe su %s)."
22 msgstr ""
33 "Project-Id-Version: \n"
44 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
66 "PO-Revision-Date: 2020-05-03 19:11+0000\n"
77 "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
88 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/ja/>\n"
3333 msgstr "マクロ定義をパースできません: %s"
3434
3535 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
36 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
36 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
3737 #, fuzzy, perl-format
3838 #| msgid "Can't open %s: %s"
3939 msgid "Cannot open %s: %s"
458458 msgstr "%s を削除(unlink)できません: %s"
459459
460460 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
461 #: ../../po4a:1681
461 #: ../../po4a:1692
462462 #, fuzzy, perl-format
463463 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
464464 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
10681068 msgid "Found %d modified entries."
10691069 msgstr "変更したエントリ %d が見つかりました。"
10701070
1071 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1071 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10721072 #, fuzzy, perl-format
10731073 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
10741074 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11331133 msgid "Error: %s"
11341134 msgstr "エラー: %s"
11351135
1136 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1136 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11371137 #, perl-format
11381138 msgid "Unknown variable: %s"
11391139 msgstr "不明な変数: %s"
11611161 msgid "The POT file cannot be set twice."
11621162 msgstr "POT ファイルは複数設定できません。"
11631163
1164 #: ../../po4a:1059
1165 #, perl-format
1166 msgid "'%s' is not a directory"
1164 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1165 #, perl-format
1166 msgid "Using '%s' as a %s."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../../po4a:1063
1170 #, fuzzy, perl-format
1171 #| msgid "'%s' is not a directory"
1172 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11671173 msgstr "'%s' はディレクトリではありません"
11681174
1169 #: ../../po4a:1063
1175 #: ../../po4a:1068
11701176 #, perl-format
11711177 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11721178 msgstr "ディレクトリ %s を一覧できません"
11731179
1174 #: ../../po4a:1075
1180 #: ../../po4a:1082
11751181 #, fuzzy, perl-format
11761182 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
11771183 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11781184 msgstr "ディレクトリ '%s' が作成できません: %s"
11791185
1180 #: ../../po4a:1081
1186 #: ../../po4a:1088
11811187 #, perl-format
11821188 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11831189 msgstr ""
11841190
1185 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1191 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
11861192 #, perl-format
11871193 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
11881194 msgstr ""
11891195
1190 #: ../../po4a:1091
1196 #: ../../po4a:1098
11911197 #, perl-format
11921198 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
11931199 msgstr ""
11941200
1195 #: ../../po4a:1100
1201 #: ../../po4a:1109
11961202 #, perl-format
11971203 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
11981204 msgstr ""
11991205
1200 #: ../../po4a:1104
1206 #: ../../po4a:1113
12011207 #, perl-format
12021208 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12031209 msgstr ""
12041210
1205 #: ../../po4a:1108
1211 #: ../../po4a:1117
12061212 #, fuzzy, perl-format
12071213 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1208 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1214 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12091215 msgstr "POT ファイルが多すぎます: %s %s"
12101216
1211 #: ../../po4a:1111
1217 #: ../../po4a:1121
12121218 #, perl-format
12131219 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12141220 msgstr ""
12151221
1216 #: ../../po4a:1120
1222 #: ../../po4a:1131
12171223 #, fuzzy, perl-format
12181224 #| msgid "no PO files found in %s"
12191225 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12201226 msgstr "%s に PO ファイルがありません"
12211227
1222 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1228 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12231229 #, fuzzy, perl-format
12241230 #| msgid "no PO files found in %s"
12251231 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12261232 msgstr "%s に PO ファイルがありません"
12271233
1228 #: ../../po4a:1130
1234 #: ../../po4a:1141
12291235 #, perl-format
12301236 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12311237 msgstr ""
12321238
1233 #: ../../po4a:1138
1239 #: ../../po4a:1149
12341240 #, fuzzy, perl-format
12351241 #| msgid "no PO files found in %s"
12361242 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12371243 msgstr "%s に PO ファイルがありません"
12381244
1239 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1245 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12401246 #, fuzzy, perl-format
12411247 #| msgid "no PO files found in %s"
12421248 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12431249 msgstr "%s に PO ファイルがありません"
12441250
1245 #: ../../po4a:1148
1251 #: ../../po4a:1159
12461252 #, perl-format
12471253 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12481254 msgstr ""
12491255
1250 #: ../../po4a:1160
1256 #: ../../po4a:1171
12511257 #, fuzzy, perl-format
12521258 #| msgid ""
12531259 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
12591265 "'%s' マスターファイルが設定ファイルの前の方にあります。オプションにより問題の"
12601266 "原因になる可能性があります。"
12611267
1262 #: ../../po4a:1165
1268 #: ../../po4a:1176
12631269 #, fuzzy, perl-format
12641270 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
12651271 msgid "The master file '%s' does not exist."
12661272 msgstr "マスターファイル %s は存在しません。"
12671273
1268 #: ../../po4a:1224
1274 #: ../../po4a:1235
12691275 #, perl-format
12701276 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12711277 msgstr "解析不能引数 '%s' (%s)"
12721278
1273 #: ../../po4a:1227
1279 #: ../../po4a:1238
12741280 msgid "The translated and master file are the same."
12751281 msgstr "翻訳ファイルとマスターファイルが同じです。"
12761282
1277 #: ../../po4a:1269
1283 #: ../../po4a:1280
12781284 #, perl-format
12791285 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12801286 msgstr "%s の翻訳 (%s 内) を再宣言しました"
12811287
1282 #: ../../po4a:1289
1288 #: ../../po4a:1300
12831289 #, perl-format
12841290 msgid "Unparsable command '%s'."
12851291 msgstr "解析不能コマンド '%s'。"
12861292
12871293 #. don't care about error here
1288 #: ../../po4a:1295
1294 #: ../../po4a:1306
12891295 #, fuzzy
12901296 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
12911297 msgid ""
12951301 "po4a_paths が宣言されていません。POT ファイルや PO ファイルをどこから探すかわ"
12961302 "かりません"
12971303
1298 #: ../../po4a:1311
1304 #: ../../po4a:1322
12991305 #, perl-format
13001306 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13011307 msgstr "オプション行を解析できません (>%s< がない?): %s"
13021308
1303 #: ../../po4a:1342
1309 #: ../../po4a:1353
13041310 #, fuzzy, perl-format
13051311 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13061312 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13071313 msgstr "分割モードです。一時 POT を作成中"
13081314
1309 #: ../../po4a:1345
1315 #: ../../po4a:1356
13101316 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13111317 msgstr ""
13121318 "--translate-only オプションを無効にします。分割モードではサポートされていませ"
13131319 "ん。"
13141320
1315 #: ../../po4a:1401
1321 #: ../../po4a:1412
13161322 #, perl-format
13171323 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13181324 msgstr ""
13191325
1320 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1326 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13211327 #, perl-format
13221328 msgid "Updating %s:"
13231329 msgstr "%s の更新中:"
13241330
1325 #: ../../po4a:1409
1331 #: ../../po4a:1420
13261332 #, perl-format
13271333 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13281334 msgstr ""
13291335
1330 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1336 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13311337 #, perl-format
13321338 msgid "Creating %s:"
13331339 msgstr "%s の生成中:"
13341340
1335 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1341 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13361342 #, fuzzy, perl-format
13371343 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13381344 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13391345 msgstr "一時 POT ファイルが作成できません: %s"
13401346
1341 #: ../../po4a:1494
1347 #: ../../po4a:1505
13421348 #, perl-format
13431349 msgid " (%d entries)"
13441350 msgstr " (%d エントリ)"
13451351
1346 #: ../../po4a:1497
1352 #: ../../po4a:1508
13471353 #, perl-format
13481354 msgid "POT file %s already up to date."
13491355 msgstr ""
13501356
1351 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1357 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13521358 #, fuzzy, perl-format
13531359 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13541360 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13551361 msgstr "ディレクトリ '%s' が作成できません: %s"
13561362
1357 #: ../../po4a:1531
1363 #: ../../po4a:1542
13581364 #, perl-format
13591365 msgid ""
13601366 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13621368 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
13631369 msgstr ""
13641370
1365 #: ../../po4a:1560
1371 #: ../../po4a:1571
13661372 #, perl-format
13671373 msgid ""
13681374 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13691375 "-- skipping."
13701376 msgstr ""
13711377
1372 #: ../../po4a:1604
1378 #: ../../po4a:1615
13731379 #, perl-format
13741380 msgid "Updating the translation in language %s:"
13751381 msgstr ""
13761382
1377 #: ../../po4a:1710
1383 #: ../../po4a:1721
13781384 #, perl-format
13791385 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13801386 msgstr ""
13811387
1382 #: ../../po4a:1712
1388 #: ../../po4a:1723
13831389 #, perl-format
13841390 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13851391 msgstr ""
13861392
1387 #: ../../po4a:1751
1393 #: ../../po4a:1762
13881394 #, perl-format
13891395 msgid "%s doesn't need to be updated."
13901396 msgstr "%s は更新する必要がありません。"
13911397
1392 #: ../../po4a:1807
1398 #: ../../po4a:1818
13931399 #, perl-format
13941400 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
13951401 msgstr "%s を破棄します (%s/%s; %s%% しか訳していません。%s%% 必要です)。"
13961402
1397 #: ../../po4a:1817
1403 #: ../../po4a:1828
13981404 #, perl-format
13991405 msgid "Timestamp %s created."
14001406 msgstr "タイムスタンプ %s を作成しました。"
14011407
1402 #: ../../po4a:1828
1408 #: ../../po4a:1839
14031409 #, perl-format
14041410 msgid "Timestamp %s removed."
14051411 msgstr "タイムスタンプ %s を削除しました。"
14061412
1407 #: ../../po4a:1842
1413 #: ../../po4a:1853
14081414 #, perl-format
14091415 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14101416 msgstr "追加内容 %s を %s に「適用しません」(翻訳を破棄)"
14111417
1412 #: ../../po4a:1851
1418 #: ../../po4a:1862
14131419 #, fuzzy, perl-format
14141420 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14151421 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14161422 msgstr "%s は %s%% 翻訳完了 (%s 文字列)。"
14171423
1418 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1424 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14191425 #, perl-format
14201426 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14211427 msgstr "%s は %s%% 翻訳完了 (%s/%s 文字列)。"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: po4a\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2007-08-12 21:47+0200\n"
1111 "Last-Translator: Shashidhar Honnungar <shashidhar.honnungar@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
3636 msgstr ""
3737
3838 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
39 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
39 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4040 #, fuzzy, perl-format
4141 #| msgid "Can't open %s: %s"
4242 msgid "Cannot open %s: %s"
405405 msgstr "%s ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"
406406
407407 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
408 #: ../../po4a:1681
408 #: ../../po4a:1692
409409 #, fuzzy, perl-format
410410 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
411411 msgstr "%s ಇಂದ %s ಗೆ ಮರುನಾಮಕರಣ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
939939 msgid "Found %d modified entries."
940940 msgstr "%d ಬದಲಾದ ಸಾಲುಗಳು ಸಿಕ್ಕವು."
941941
942 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
942 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
943943 #, fuzzy, perl-format
944944 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
945945 msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ pot ಕಡತವೊಂದನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"
10001000 msgid "Error: %s"
10011001 msgstr ""
10021002
1003 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1003 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
10041004 #, fuzzy, perl-format
10051005 msgid "Unknown variable: %s"
10061006 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಯ್ಕೆ: %s"
10281028 msgid "The POT file cannot be set twice."
10291029 msgstr ""
10301030
1031 #: ../../po4a:1059
1032 #, perl-format
1033 msgid "'%s' is not a directory"
1031 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1032 #, perl-format
1033 msgid "Using '%s' as a %s."
10341034 msgstr ""
10351035
10361036 #: ../../po4a:1063
10371037 #, perl-format
1038 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../../po4a:1068
1042 #, perl-format
10381043 msgid "Cannot list the '%s' directory"
10391044 msgstr ""
10401045
1041 #: ../../po4a:1075
1046 #: ../../po4a:1082
10421047 #, fuzzy, perl-format
10431048 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
10441049 msgstr "%s ಇದಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"
10451050
1046 #: ../../po4a:1081
1051 #: ../../po4a:1088
10471052 #, perl-format
10481053 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
10491054 msgstr ""
10501055
1051 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1056 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
10521057 #, perl-format
10531058 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
10541059 msgstr ""
10551060
1056 #: ../../po4a:1091
1061 #: ../../po4a:1098
10571062 #, perl-format
10581063 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
10591064 msgstr ""
10601065
1061 #: ../../po4a:1100
1066 #: ../../po4a:1109
10621067 #, perl-format
10631068 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
10641069 msgstr ""
10651070
1066 #: ../../po4a:1104
1071 #: ../../po4a:1113
10671072 #, perl-format
10681073 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
10691074 msgstr ""
10701075
1071 #: ../../po4a:1108
1072 #, perl-format
1073 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../../po4a:1111
1076 #: ../../po4a:1117
1077 #, perl-format
1078 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../../po4a:1121
10771082 #, perl-format
10781083 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
10791084 msgstr ""
10801085
1081 #: ../../po4a:1120
1086 #: ../../po4a:1131
10821087 #, perl-format
10831088 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
10841089 msgstr ""
10851090
1086 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1091 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
10871092 #, perl-format
10881093 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
10891094 msgstr ""
10901095
1091 #: ../../po4a:1130
1096 #: ../../po4a:1141
10921097 #, perl-format
10931098 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
10941099 msgstr ""
10951100
1096 #: ../../po4a:1138
1101 #: ../../po4a:1149
10971102 #, perl-format
10981103 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
10991104 msgstr ""
11001105
1101 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1106 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
11021107 #, perl-format
11031108 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11041109 msgstr ""
11051110
1106 #: ../../po4a:1148
1111 #: ../../po4a:1159
11071112 #, perl-format
11081113 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11091114 msgstr ""
11101115
1111 #: ../../po4a:1160
1116 #: ../../po4a:1171
11121117 #, perl-format
11131118 msgid ""
11141119 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
11151120 "may cause problems with options."
11161121 msgstr ""
11171122
1118 #: ../../po4a:1165
1123 #: ../../po4a:1176
11191124 #, fuzzy, perl-format
11201125 msgid "The master file '%s' does not exist."
11211126 msgstr "ಕಡತ %s ಆಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
11221127
1123 #: ../../po4a:1224
1128 #: ../../po4a:1235
11241129 #, perl-format
11251130 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
11261131 msgstr ""
11271132
1128 #: ../../po4a:1227
1133 #: ../../po4a:1238
11291134 msgid "The translated and master file are the same."
11301135 msgstr "ಅನುವಾದಿತ ಮತ್ತು ಮೂಲ ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ಆಗಿವೆ."
11311136
1132 #: ../../po4a:1269
1137 #: ../../po4a:1280
11331138 #, perl-format
11341139 msgid "Translation of %s in %s redefined"
11351140 msgstr "%s ಅನುವಾದ %s ನಲ್ಲಿ ಮರುಬಳಕೆಯಾಗಿದೆ"
11361141
1137 #: ../../po4a:1289
1142 #: ../../po4a:1300
11381143 #, perl-format
11391144 msgid "Unparsable command '%s'."
11401145 msgstr ""
11411146
11421147 #. don't care about error here
1143 #: ../../po4a:1295
1148 #: ../../po4a:1306
11441149 msgid ""
11451150 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
11461151 "PO files?"
11471152 msgstr ""
11481153
1149 #: ../../po4a:1311
1154 #: ../../po4a:1322
11501155 #, perl-format
11511156 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
11521157 msgstr ""
11531158
1154 #: ../../po4a:1342
1159 #: ../../po4a:1353
11551160 #, fuzzy, perl-format
11561161 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
11571162 msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ pot ಕಡತವೊಂದನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"
11581163
1159 #: ../../po4a:1345
1164 #: ../../po4a:1356
11601165 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
11611166 msgstr ""
11621167
1163 #: ../../po4a:1401
1168 #: ../../po4a:1412
11641169 #, perl-format
11651170 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
11661171 msgstr ""
11671172
1168 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1173 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
11691174 #, perl-format
11701175 msgid "Updating %s:"
11711176 msgstr "%s ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:"
11721177
1173 #: ../../po4a:1409
1178 #: ../../po4a:1420
11741179 #, perl-format
11751180 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
11761181 msgstr ""
11771182
1178 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1183 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
11791184 #, fuzzy, perl-format
11801185 msgid "Creating %s:"
11811186 msgstr "%s ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:"
11821187
1183 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1188 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
11841189 #, fuzzy, perl-format
11851190 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
11861191 msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ pot ಕಡತವೊಂದನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"
11871192
1188 #: ../../po4a:1494
1193 #: ../../po4a:1505
11891194 #, perl-format
11901195 msgid " (%d entries)"
11911196 msgstr " (%d ಸಾಲುಗಳು)"
11921197
1193 #: ../../po4a:1497
1198 #: ../../po4a:1508
11941199 #, perl-format
11951200 msgid "POT file %s already up to date."
11961201 msgstr ""
11971202
1198 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1203 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
11991204 #, fuzzy, perl-format
12001205 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
12011206 msgstr "%s ಇದಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"
12021207
1203 #: ../../po4a:1531
1208 #: ../../po4a:1542
12041209 #, perl-format
12051210 msgid ""
12061211 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
12081213 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
12091214 msgstr ""
12101215
1211 #: ../../po4a:1560
1216 #: ../../po4a:1571
12121217 #, perl-format
12131218 msgid ""
12141219 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
12151220 "-- skipping."
12161221 msgstr ""
12171222
1218 #: ../../po4a:1604
1223 #: ../../po4a:1615
12191224 #, perl-format
12201225 msgid "Updating the translation in language %s:"
12211226 msgstr ""
12221227
1223 #: ../../po4a:1710
1228 #: ../../po4a:1721
12241229 #, perl-format
12251230 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
12261231 msgstr ""
12271232
1228 #: ../../po4a:1712
1233 #: ../../po4a:1723
12291234 #, perl-format
12301235 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
12311236 msgstr ""
12321237
1233 #: ../../po4a:1751
1238 #: ../../po4a:1762
12341239 #, perl-format
12351240 msgid "%s doesn't need to be updated."
12361241 msgstr ""
12371242
1238 #: ../../po4a:1807
1243 #: ../../po4a:1818
12391244 #, fuzzy, perl-format
12401245 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
12411246 msgstr "%s ತ್ಯಜಿಸಿ (ಕೇವಲ %s%% ಅನುವಾದಿತ; %s%% ಬೇಕು)."
12421247
1243 #: ../../po4a:1817
1248 #: ../../po4a:1828
12441249 #, perl-format
12451250 msgid "Timestamp %s created."
12461251 msgstr ""
12471252
1248 #: ../../po4a:1828
1253 #: ../../po4a:1839
12491254 #, perl-format
12501255 msgid "Timestamp %s removed."
12511256 msgstr ""
12521257
1253 #: ../../po4a:1842
1258 #: ../../po4a:1853
12541259 #, perl-format
12551260 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
12561261 msgstr ""
12571262
1258 #: ../../po4a:1851
1263 #: ../../po4a:1862
12591264 #, fuzzy, perl-format
12601265 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
12611266 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
12621267 msgstr "%s ಕಡತವು %s%% ಅನುವಾದಿತ (%s ಸಾಲುಗಳು)."
12631268
1264 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1269 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
12651270 #, perl-format
12661271 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
12671272 msgstr "%s ಕಡತವು %s%% ಅನುವಾದಿತ (%s ಸಾಲುಗಳು %s ಒಟ್ಟು ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ)."
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: po4a\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2018-11-06 19:41+0100\n"
1010 "Last-Translator: Chel Hee Lee <gnustats@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
3939 msgstr ""
4040
4141 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
42 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
42 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4343 #, fuzzy, perl-format
4444 #| msgid "Can't open %s: %s"
4545 msgid "Cannot open %s: %s"
436436 msgstr "%s을 열 수 없습니다: %s"
437437
438438 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
439 #: ../../po4a:1681
439 #: ../../po4a:1692
440440 #, fuzzy, perl-format
441441 #| msgid "Can't open %s: %s"
442442 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
972972 msgid "Found %d modified entries."
973973 msgstr ""
974974
975 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
975 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
976976 #, fuzzy, perl-format
977977 #| msgid "Can't close tempfile: %s"
978978 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
10361036 msgid "Error: %s"
10371037 msgstr "에러: %s"
10381038
1039 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1039 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
10401040 #, perl-format
10411041 msgid "Unknown variable: %s"
10421042 msgstr "알 수 없는 변수: %s"
10641064 msgid "The POT file cannot be set twice."
10651065 msgstr "POT 파일은 두번씩 지정될 수 없습니다."
10661066
1067 #: ../../po4a:1059
1068 #, perl-format
1069 msgid "'%s' is not a directory"
1067 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1068 #, perl-format
1069 msgid "Using '%s' as a %s."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../../po4a:1063
1073 #, fuzzy, perl-format
1074 #| msgid "'%s' is not a directory"
1075 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
10701076 msgstr "'%s'는 디렉토리가 아닙니다"
10711077
1072 #: ../../po4a:1063
1078 #: ../../po4a:1068
10731079 #, perl-format
10741080 msgid "Cannot list the '%s' directory"
10751081 msgstr "'%s'디렉토리를 나열할 수 없습니다"
10761082
1077 #: ../../po4a:1075
1083 #: ../../po4a:1082
10781084 #, fuzzy, perl-format
10791085 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
10801086 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
10811087 msgstr "디렉토리 '%s'를 생성할 수 없습니다: %s"
10821088
1083 #: ../../po4a:1081
1089 #: ../../po4a:1088
10841090 #, perl-format
10851091 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
10861092 msgstr ""
10871093
1088 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1094 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
10891095 #, perl-format
10901096 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
10911097 msgstr ""
10921098
1093 #: ../../po4a:1091
1099 #: ../../po4a:1098
10941100 #, perl-format
10951101 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
10961102 msgstr ""
10971103
1098 #: ../../po4a:1100
1104 #: ../../po4a:1109
10991105 #, perl-format
11001106 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
11011107 msgstr ""
11021108
1103 #: ../../po4a:1104
1109 #: ../../po4a:1113
11041110 #, perl-format
11051111 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
11061112 msgstr ""
11071113
1108 #: ../../po4a:1108
1114 #: ../../po4a:1117
11091115 #, fuzzy, perl-format
11101116 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1111 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1117 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
11121118 msgstr "너무 많은 POT 파일들: %s %s"
11131119
1114 #: ../../po4a:1111
1120 #: ../../po4a:1121
11151121 #, perl-format
11161122 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
11171123 msgstr ""
11181124
1119 #: ../../po4a:1120
1125 #: ../../po4a:1131
11201126 #, fuzzy, perl-format
11211127 #| msgid "no PO files found in %s"
11221128 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
11231129 msgstr "%s내에서 발견된 PO 파일들이 없습니다"
11241130
1125 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1131 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
11261132 #, fuzzy, perl-format
11271133 #| msgid "no PO files found in %s"
11281134 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11291135 msgstr "%s내에서 발견된 PO 파일들이 없습니다"
11301136
1131 #: ../../po4a:1130
1137 #: ../../po4a:1141
11321138 #, perl-format
11331139 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11341140 msgstr ""
11351141
1136 #: ../../po4a:1138
1142 #: ../../po4a:1149
11371143 #, fuzzy, perl-format
11381144 #| msgid "no PO files found in %s"
11391145 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
11401146 msgstr "%s내에서 발견된 PO 파일들이 없습니다"
11411147
1142 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1148 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
11431149 #, fuzzy, perl-format
11441150 #| msgid "no PO files found in %s"
11451151 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11461152 msgstr "%s내에서 발견된 PO 파일들이 없습니다"
11471153
1148 #: ../../po4a:1148
1154 #: ../../po4a:1159
11491155 #, perl-format
11501156 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11511157 msgstr ""
11521158
1153 #: ../../po4a:1160
1159 #: ../../po4a:1171
11541160 #, perl-format
11551161 msgid ""
11561162 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
11571163 "may cause problems with options."
11581164 msgstr ""
11591165
1160 #: ../../po4a:1165
1166 #: ../../po4a:1176
11611167 #, fuzzy, perl-format
11621168 #| msgid "File %s does not exist."
11631169 msgid "The master file '%s' does not exist."
11641170 msgstr "파일 %s는 존재하지 않습니다."
11651171
1166 #: ../../po4a:1224
1172 #: ../../po4a:1235
11671173 #, perl-format
11681174 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
11691175 msgstr ""
11701176
1171 #: ../../po4a:1227
1177 #: ../../po4a:1238
11721178 msgid "The translated and master file are the same."
11731179 msgstr ""
11741180
1175 #: ../../po4a:1269
1181 #: ../../po4a:1280
11761182 #, perl-format
11771183 msgid "Translation of %s in %s redefined"
11781184 msgstr ""
11791185
1180 #: ../../po4a:1289
1186 #: ../../po4a:1300
11811187 #, perl-format
11821188 msgid "Unparsable command '%s'."
11831189 msgstr ""
11841190
11851191 #. don't care about error here
1186 #: ../../po4a:1295
1192 #: ../../po4a:1306
11871193 msgid ""
11881194 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
11891195 "PO files?"
11901196 msgstr ""
11911197
1192 #: ../../po4a:1311
1198 #: ../../po4a:1322
11931199 #, perl-format
11941200 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
11951201 msgstr ""
11961202
1197 #: ../../po4a:1342
1203 #: ../../po4a:1353
11981204 #, perl-format
11991205 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
12001206 msgstr ""
12011207
1202 #: ../../po4a:1345
1208 #: ../../po4a:1356
12031209 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
12041210 msgstr ""
12051211
1206 #: ../../po4a:1401
1212 #: ../../po4a:1412
12071213 #, perl-format
12081214 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
12091215 msgstr ""
12101216
1211 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1217 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
12121218 #, perl-format
12131219 msgid "Updating %s:"
12141220 msgstr "%s를 갱신중입니다:"
12151221
1216 #: ../../po4a:1409
1222 #: ../../po4a:1420
12171223 #, perl-format
12181224 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
12191225 msgstr ""
12201226
1221 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1227 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
12221228 #, perl-format
12231229 msgid "Creating %s:"
12241230 msgstr "%s을 생성중입니다:"
12251231
1226 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1232 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
12271233 #, fuzzy, perl-format
12281234 #| msgid "Can't close tempfile: %s"
12291235 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
12301236 msgstr "임시 파일 %s를 닫을 수 없습니다"
12311237
1232 #: ../../po4a:1494
1238 #: ../../po4a:1505
12331239 #, perl-format
12341240 msgid " (%d entries)"
12351241 msgstr ""
12361242
1237 #: ../../po4a:1497
1243 #: ../../po4a:1508
12381244 #, perl-format
12391245 msgid "POT file %s already up to date."
12401246 msgstr ""
12411247
1242 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1248 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
12431249 #, fuzzy, perl-format
12441250 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12451251 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
12461252 msgstr "디렉토리 '%s'를 생성할 수 없습니다: %s"
12471253
1248 #: ../../po4a:1531
1254 #: ../../po4a:1542
12491255 #, perl-format
12501256 msgid ""
12511257 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
12531259 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
12541260 msgstr ""
12551261
1256 #: ../../po4a:1560
1262 #: ../../po4a:1571
12571263 #, perl-format
12581264 msgid ""
12591265 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
12601266 "-- skipping."
12611267 msgstr ""
12621268
1263 #: ../../po4a:1604
1269 #: ../../po4a:1615
12641270 #, perl-format
12651271 msgid "Updating the translation in language %s:"
12661272 msgstr ""
12671273
1268 #: ../../po4a:1710
1274 #: ../../po4a:1721
12691275 #, perl-format
12701276 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
12711277 msgstr ""
12721278
1273 #: ../../po4a:1712
1279 #: ../../po4a:1723
12741280 #, perl-format
12751281 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
12761282 msgstr ""
12771283
1278 #: ../../po4a:1751
1284 #: ../../po4a:1762
12791285 #, perl-format
12801286 msgid "%s doesn't need to be updated."
12811287 msgstr ""
12821288
1283 #: ../../po4a:1807
1289 #: ../../po4a:1818
12841290 #, perl-format
12851291 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
12861292 msgstr ""
12871293
1288 #: ../../po4a:1817
1294 #: ../../po4a:1828
12891295 #, perl-format
12901296 msgid "Timestamp %s created."
12911297 msgstr ""
12921298
1293 #: ../../po4a:1828
1299 #: ../../po4a:1839
12941300 #, perl-format
12951301 msgid "Timestamp %s removed."
12961302 msgstr ""
12971303
1298 #: ../../po4a:1842
1304 #: ../../po4a:1853
12991305 #, perl-format
13001306 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
13011307 msgstr ""
13021308
1303 #: ../../po4a:1851
1309 #: ../../po4a:1862
13041310 #, fuzzy, perl-format
13051311 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
13061312 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
13071313 msgstr "%s는 %s%% 으로 번역되었습니다 (%s 문자열)."
13081314
1309 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1315 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
13101316 #, perl-format
13111317 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
13121318 msgstr ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: po4a bin\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2020-07-10 13:05+0000\n"
1010 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
1111 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/"
3838 msgstr "Klarte ikke tolke makrodefinisjon: %s"
3939
4040 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
41 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
41 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4242 #, perl-format
4343 msgid "Cannot open %s: %s"
4444 msgstr "Kan ikke åpne %s: %s"
474474 msgstr "Klarer ikke fjerne lenke %s: %s."
475475
476476 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
477 #: ../../po4a:1681
477 #: ../../po4a:1692
478478 #, fuzzy, perl-format
479479 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
480480 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
10981098 msgid "Found %d modified entries."
10991099 msgstr "Fant %d endrede oppføringer."
11001100
1101 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1101 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
11021102 #, fuzzy, perl-format
11031103 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
11041104 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11621162 msgid "Error: %s"
11631163 msgstr "Feil: %s"
11641164
1165 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1165 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11661166 #, perl-format
11671167 msgid "Unknown variable: %s"
11681168 msgstr "Ukjent variabel: %s"
11901190 msgid "The POT file cannot be set twice."
11911191 msgstr "POT-filen kan ikke oppgis to ganger."
11921192
1193 #: ../../po4a:1059
1194 #, perl-format
1195 msgid "'%s' is not a directory"
1193 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1194 #, perl-format
1195 msgid "Using '%s' as a %s."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../../po4a:1063
1199 #, fuzzy, perl-format
1200 #| msgid "'%s' is not a directory"
1201 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11961202 msgstr "«%s» er ikke en katalog"
11971203
1198 #: ../../po4a:1063
1204 #: ../../po4a:1068
11991205 #, perl-format
12001206 msgid "Cannot list the '%s' directory"
12011207 msgstr "Kan ikke vise katalogen «%s»"
12021208
1203 #: ../../po4a:1075
1209 #: ../../po4a:1082
12041210 #, fuzzy, perl-format
12051211 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12061212 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
12071213 msgstr "Kan ikke opprette katalog «%s»: %s"
12081214
1209 #: ../../po4a:1081
1215 #: ../../po4a:1088
12101216 #, perl-format
12111217 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12121218 msgstr ""
12131219
1214 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1220 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12151221 #, perl-format
12161222 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12171223 msgstr ""
12181224
1219 #: ../../po4a:1091
1225 #: ../../po4a:1098
12201226 #, perl-format
12211227 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12221228 msgstr ""
12231229
1224 #: ../../po4a:1100
1230 #: ../../po4a:1109
12251231 #, perl-format
12261232 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12271233 msgstr ""
12281234
1229 #: ../../po4a:1104
1235 #: ../../po4a:1113
12301236 #, perl-format
12311237 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12321238 msgstr ""
12331239
1234 #: ../../po4a:1108
1240 #: ../../po4a:1117
12351241 #, fuzzy, perl-format
12361242 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1237 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1243 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12381244 msgstr "for mange POT-filer: %s %s"
12391245
1240 #: ../../po4a:1111
1246 #: ../../po4a:1121
12411247 #, perl-format
12421248 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12431249 msgstr ""
12441250
1245 #: ../../po4a:1120
1251 #: ../../po4a:1131
12461252 #, perl-format
12471253 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12481254 msgstr "Fant ingen PO-filer i \"%s\"/\"%s\"."
12491255
1250 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1256 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12511257 #, perl-format
12521258 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12531259 msgstr "Fant ingen PO-filer i \"%s\"/\"%s\" og heller ikke i \"%s\"/\"%s\"."
12541260
1255 #: ../../po4a:1130
1261 #: ../../po4a:1141
12561262 #, perl-format
12571263 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12581264 msgstr ""
12591265
1260 #: ../../po4a:1138
1266 #: ../../po4a:1149
12611267 #, perl-format
12621268 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12631269 msgstr "Fant ingen POT-filer i \"%s\"/\"%s\""
12641270
1265 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1271 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12661272 #, perl-format
12671273 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12681274 msgstr "Fant ingen POt-filer i \"%s\"/\"%s\" og heller ikke i \"%s\"/\"%s\"."
12691275
1270 #: ../../po4a:1148
1276 #: ../../po4a:1159
12711277 #, perl-format
12721278 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12731279 msgstr ""
12741280
1275 #: ../../po4a:1160
1281 #: ../../po4a:1171
12761282 #, fuzzy, perl-format
12771283 #| msgid ""
12781284 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
12841290 "Hovedfilen «%s» ble beskrevet tidligere i oppsettfilen. Dette kan gi "
12851291 "problemer med tilvalg."
12861292
1287 #: ../../po4a:1165
1293 #: ../../po4a:1176
12881294 #, fuzzy, perl-format
12891295 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
12901296 msgid "The master file '%s' does not exist."
12911297 msgstr "Hovedfilen «%s» finnes ikke."
12921298
1293 #: ../../po4a:1224
1299 #: ../../po4a:1235
12941300 #, perl-format
12951301 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12961302 msgstr "Ikke tolkbart argument: «%s» (%s)."
12971303
1298 #: ../../po4a:1227
1304 #: ../../po4a:1238
12991305 msgid "The translated and master file are the same."
13001306 msgstr "Hovedfilen og oversettelsen er like."
13011307
1302 #: ../../po4a:1269
1308 #: ../../po4a:1280
13031309 #, perl-format
13041310 msgid "Translation of %s in %s redefined"
13051311 msgstr "Oversettelsen til %s i %s er redefinert"
13061312
1307 #: ../../po4a:1289
1313 #: ../../po4a:1300
13081314 #, perl-format
13091315 msgid "Unparsable command '%s'."
13101316 msgstr "Ikke tolkbar kommando «%s»."
13111317
13121318 #. don't care about error here
1313 #: ../../po4a:1295
1319 #: ../../po4a:1306
13141320 #, fuzzy
13151321 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
13161322 msgid ""
13181324 "PO files?"
13191325 msgstr "po4a_paths er ikke oppgitt. Vet ikke hvor POT- og PO-filer finnes"
13201326
1321 #: ../../po4a:1311
1327 #: ../../po4a:1322
13221328 #, perl-format
13231329 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13241330 msgstr "Klarte ikke tolke tilvalgslinje (mangler >%s<?): %s"
13251331
1326 #: ../../po4a:1342
1332 #: ../../po4a:1353
13271333 #, fuzzy, perl-format
13281334 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13291335 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13301336 msgstr "Oppdelt modus, oppretter en midlertidig POT"
13311337
1332 #: ../../po4a:1345
1338 #: ../../po4a:1356
13331339 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13341340 msgstr ""
13351341 "Kobler ut tilvalget --translate-only, det fungerer ikke i oppdelt modus"
13361342
1337 #: ../../po4a:1401
1343 #: ../../po4a:1412
13381344 #, perl-format
13391345 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13401346 msgstr ""
13411347
1342 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1348 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13431349 #, perl-format
13441350 msgid "Updating %s:"
13451351 msgstr "Oppdaterer %s:"
13461352
1347 #: ../../po4a:1409
1353 #: ../../po4a:1420
13481354 #, perl-format
13491355 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13501356 msgstr ""
13511357
1352 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1358 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13531359 #, perl-format
13541360 msgid "Creating %s:"
13551361 msgstr "Opretter %s:"
13561362
1357 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1363 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13581364 #, fuzzy, perl-format
13591365 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13601366 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13611367 msgstr "Kan ikke lage en midlertidig POT fil: %s"
13621368
1363 #: ../../po4a:1494
1369 #: ../../po4a:1505
13641370 #, perl-format
13651371 msgid " (%d entries)"
13661372 msgstr " (%d oppføringer)"
13671373
1368 #: ../../po4a:1497
1374 #: ../../po4a:1508
13691375 #, perl-format
13701376 msgid "POT file %s already up to date."
13711377 msgstr ""
13721378
1373 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1379 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13741380 #, fuzzy, perl-format
13751381 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13761382 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13771383 msgstr "Kan ikke opprette katalog «%s»: %s"
13781384
1379 #: ../../po4a:1531
1385 #: ../../po4a:1542
13801386 #, perl-format
13811387 msgid ""
13821388 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13841390 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
13851391 msgstr ""
13861392
1387 #: ../../po4a:1560
1393 #: ../../po4a:1571
13881394 #, perl-format
13891395 msgid ""
13901396 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13911397 "-- skipping."
13921398 msgstr ""
13931399
1394 #: ../../po4a:1604
1400 #: ../../po4a:1615
13951401 #, perl-format
13961402 msgid "Updating the translation in language %s:"
13971403 msgstr ""
13981404
1399 #: ../../po4a:1710
1405 #: ../../po4a:1721
14001406 #, perl-format
14011407 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
14021408 msgstr ""
14031409
1404 #: ../../po4a:1712
1410 #: ../../po4a:1723
14051411 #, perl-format
14061412 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
14071413 msgstr ""
14081414
1409 #: ../../po4a:1751
1415 #: ../../po4a:1762
14101416 #, perl-format
14111417 msgid "%s doesn't need to be updated."
14121418 msgstr "%s trenger ingen oppdatering."
14131419
1414 #: ../../po4a:1807
1420 #: ../../po4a:1818
14151421 #, perl-format
14161422 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14171423 msgstr "Fjern %s (%s av %s strenger, kun %s%% oversatt, trenger %s%%)."
14181424
1419 #: ../../po4a:1817
1425 #: ../../po4a:1828
14201426 #, perl-format
14211427 msgid "Timestamp %s created."
14221428 msgstr "Opprettet tidsstempel %s."
14231429
1424 #: ../../po4a:1828
1430 #: ../../po4a:1839
14251431 #, perl-format
14261432 msgid "Timestamp %s removed."
14271433 msgstr "Fjernet tidsstempel %s."
14281434
1429 #: ../../po4a:1842
1435 #: ../../po4a:1853
14301436 #, perl-format
14311437 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14321438 msgstr "Tillegget %s gjelder ikke for %s (forkastet oversettelsen)."
14331439
1434 #: ../../po4a:1851
1440 #: ../../po4a:1862
14351441 #, perl-format
14361442 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14371443 msgstr "%s er 100%% oversatt (%s strenger)."
14381444
1439 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1445 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14401446 #, perl-format
14411447 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14421448 msgstr "%s er %s%% oversatt (%s av %s strenger)."
99 msgid ""
1010 msgstr ""
1111 "Project-Id-Version: po4a_0.52-1\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: martin.quinson@debian.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-07-11 01:07+0000\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-07-19 00:45+0000\n"
1515 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesschaert@gmail.com>\n"
1616 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/nl/>\n"
1717 "Language: nl\n"
4444 msgstr "Kan macrodefinitie niet ontleden: %s"
4545
4646 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
47 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
47 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4848 #, perl-format
4949 msgid "Cannot open %s: %s"
5050 msgstr "Kan %s niet openen: %s"
473473 msgstr "Kan %s niet ontkoppelen: %s."
474474
475475 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
476 #: ../../po4a:1681
476 #: ../../po4a:1692
477477 #, perl-format
478478 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
479479 msgstr "Kan %s niet verplaatsen naar %s: %s."
10941094 msgid "Found %d modified entries."
10951095 msgstr "%d gewijzigde items gevonden."
10961096
1097 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1097 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10981098 #, perl-format
10991099 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11001100 msgstr "Kan geen tijdelijk PO-bestand aanmaken: %s"
11551155 msgid "Error: %s"
11561156 msgstr "Fout: %s"
11571157
1158 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1158 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11591159 #, perl-format
11601160 msgid "Unknown variable: %s"
11611161 msgstr "Onbekende variabele: %s"
11831183 msgid "The POT file cannot be set twice."
11841184 msgstr "Het POT-bestand kan geen tweemaal ingesteld worden."
11851185
1186 #: ../../po4a:1059
1187 #, perl-format
1188 msgid "'%s' is not a directory"
1186 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1187 #, perl-format
1188 msgid "Using '%s' as a %s."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../../po4a:1063
1192 #, fuzzy, perl-format
1193 #| msgid "'%s' is not a directory"
1194 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11891195 msgstr "'%s' is geen map"
11901196
1191 #: ../../po4a:1063
1197 #: ../../po4a:1068
11921198 #, perl-format
11931199 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11941200 msgstr "Kan inhoud van map '%s' niet weergeven"
11951201
1196 #: ../../po4a:1075
1202 #: ../../po4a:1082
11971203 #, perl-format
11981204 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11991205 msgstr "Kan inhoud van map '%s' niet tonen in '%s' "
12001206
1201 #: ../../po4a:1081
1207 #: ../../po4a:1088
12021208 #, perl-format
12031209 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12041210 msgstr "Map '%s' niet gevonden in '%s'."
12051211
1206 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1212 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12071213 #, perl-format
12081214 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12091215 msgstr "Map '%s' niet gevonden in '%s' noch in '%s'."
12101216
1211 #: ../../po4a:1091
1217 #: ../../po4a:1098
12121218 #, perl-format
12131219 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12141220 msgstr "Map '%s' niet gevonden in '%s', noch in '%s', noch in '%s'."
12151221
1216 #: ../../po4a:1100
1222 #: ../../po4a:1109
12171223 #, perl-format
12181224 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12191225 msgstr "Taal '%s' tweemaal gevonden, in '%s' en in '%s'."
12201226
1221 #: ../../po4a:1104
1227 #: ../../po4a:1113
12221228 #, perl-format
12231229 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12241230 msgstr ""
12251231 "Taal '%s' aangetroffen in de map die door po_directory aangeduid wordt: %s"
12261232
1227 #: ../../po4a:1108
1228 #, perl-format
1229 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1233 #: ../../po4a:1117
1234 #, fuzzy, perl-format
1235 #| msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1236 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12301237 msgstr "te veel POT-bestanden: '%s' en '%s'."
12311238
1232 #: ../../po4a:1111
1239 #: ../../po4a:1121
12331240 #, perl-format
12341241 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12351242 msgstr ""
12361243 "POT-bestand '%s' aangetroffen in de map die door po_directory aangeduid "
12371244 "wordt."
12381245
1239 #: ../../po4a:1120
1246 #: ../../po4a:1131
12401247 #, perl-format
12411248 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12421249 msgstr "Geen PO-bestanden gevonden in '%s'/'%s'."
12431250
1244 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1251 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12451252 #, perl-format
12461253 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12471254 msgstr "Geen PO-bestanden gevonden in '%s'/'%s', noch in '%s'/'%s'."
12481255
1249 #: ../../po4a:1130
1256 #: ../../po4a:1141
12501257 #, perl-format
12511258 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12521259 msgstr ""
12531260 "Geen PO-bestanden gevonden in '%s'/'%s', noch in '%s'/'%s', noch in "
12541261 "'%s'/'%s'."
12551262
1256 #: ../../po4a:1138
1263 #: ../../po4a:1149
12571264 #, perl-format
12581265 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12591266 msgstr "Geen POT-bestanden gevonden in '%s'/'%s'."
12601267
1261 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1268 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12621269 #, perl-format
12631270 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12641271 msgstr "Geen POT-bestanden gevonden in '%s'/'%s', noch in '%s'/'%s'."
12651272
1266 #: ../../po4a:1148
1273 #: ../../po4a:1159
12671274 #, perl-format
12681275 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12691276 msgstr ""
12701277 "Geen POT-bestanden gevonden '%s'/'%s', noch in '%s'/'%s', noch in '%s'/'%s'."
12711278
1272 #: ../../po4a:1160
1279 #: ../../po4a:1171
12731280 #, perl-format
12741281 msgid ""
12751282 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
12781285 "Het hoofdbestand '%s' werd eerder gespecificeerd in het configuratiebestand. "
12791286 "Dit kan bij opties tot problemen leiden."
12801287
1281 #: ../../po4a:1165
1288 #: ../../po4a:1176
12821289 #, perl-format
12831290 msgid "The master file '%s' does not exist."
12841291 msgstr "Het hoofdbestand '%s' bestaat niet."
12851292
1286 #: ../../po4a:1224
1293 #: ../../po4a:1235
12871294 #, perl-format
12881295 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12891296 msgstr "Onverwerkbaar argument '%s' (%s)."
12901297
1291 #: ../../po4a:1227
1298 #: ../../po4a:1238
12921299 msgid "The translated and master file are the same."
12931300 msgstr "Het omgezette bestand en het hoofdbestand zijn hetzelfde."
12941301
1295 #: ../../po4a:1269
1302 #: ../../po4a:1280
12961303 #, perl-format
12971304 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12981305 msgstr "Vertaling van %s naar %s geherdefinieerd"
12991306
1300 #: ../../po4a:1289
1307 #: ../../po4a:1300
13011308 #, perl-format
13021309 msgid "Unparsable command '%s'."
13031310 msgstr "Onverwerkbaar commando '%s'."
13041311
13051312 #. don't care about error here
1306 #: ../../po4a:1295
1313 #: ../../po4a:1306
13071314 msgid ""
13081315 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
13091316 "PO files?"
13111318 "po4a_paths werd niet gedefinieerd in het configuratiebestand. Waar zijn de "
13121319 "POT- en PO-bestanden?"
13131320
1314 #: ../../po4a:1311
1321 #: ../../po4a:1322
13151322 #, perl-format
13161323 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13171324 msgstr "Kan optieregel niet ontleden (ontbrekende >%s<?): %s"
13181325
1319 #: ../../po4a:1342
1326 #: ../../po4a:1353
13201327 #, perl-format
13211328 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13221329 msgstr "Gesplitste modus, er wordt een tijdelijk POT-bestand gemaakt:"
13231330
1324 #: ../../po4a:1345
1331 #: ../../po4a:1356
13251332 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13261333 msgstr ""
13271334 "De optie --translate-only wordt uitgeschakeld. In gesplitste modus wordt ze "
13281335 "niet ondersteund"
13291336
1330 #: ../../po4a:1401
1337 #: ../../po4a:1412
13311338 #, perl-format
13321339 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13331340 msgstr "Zoals gevraagd wordt %s NIET bijgewerkt (--no-update)."
13341341
1335 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1342 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13361343 #, perl-format
13371344 msgid "Updating %s:"
13381345 msgstr "Opwaarderen van %s:"
13391346
1340 #: ../../po4a:1409
1347 #: ../../po4a:1420
13411348 #, perl-format
13421349 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13431350 msgstr "Zoals gevraagd wordt %s NIET aangemaakt (--no-update)."
13441351
1345 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1352 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13461353 #, perl-format
13471354 msgid "Creating %s:"
13481355 msgstr "Aanmaken van %s:"
13491356
1350 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1357 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13511358 #, perl-format
13521359 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13531360 msgstr "Kan geen tijdelijk POT-bestand aanmaken: %s"
13541361
1355 #: ../../po4a:1494
1362 #: ../../po4a:1505
13561363 #, perl-format
13571364 msgid " (%d entries)"
13581365 msgstr " (%d items)"
13591366
1360 #: ../../po4a:1497
1367 #: ../../po4a:1508
13611368 #, perl-format
13621369 msgid "POT file %s already up to date."
13631370 msgstr "POT-bestand %s is reeds bijgewerkt."
13641371
1365 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1372 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13661373 #, perl-format
13671374 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13681375 msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
13691376
1370 #: ../../po4a:1531
1377 #: ../../po4a:1542
13711378 #, perl-format
13721379 msgid ""
13731380 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13791386 "Rapporteer a.u.b. deze bug samen met de nodige informatie om ze te kunnen "
13801387 "reproduceren.\n"
13811388
1382 #: ../../po4a:1560
1389 #: ../../po4a:1571
13831390 #, perl-format
13841391 msgid ""
13851392 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13881395 "De vertaling van het hoofdbestand '%s' ontbreekt in taal '%s' (bestand:%s) - "
13891396 "wordt overgeslagen."
13901397
1391 #: ../../po4a:1604
1398 #: ../../po4a:1615
13921399 #, perl-format
13931400 msgid "Updating the translation in language %s:"
13941401 msgstr "De vertaling in taal %s wordt bijgewerkt:"
13951402
1396 #: ../../po4a:1710
1403 #: ../../po4a:1721
13971404 #, perl-format
13981405 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13991406 msgstr "PO-bestand voor taal %s ontbreekt - wordt overgeslagen."
14001407
1401 #: ../../po4a:1712
1408 #: ../../po4a:1723
14021409 #, perl-format
14031410 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
14041411 msgstr "PO-bestand %s voor taal %s ontbreekt - wordt overgeslagen."
14051412
1406 #: ../../po4a:1751
1413 #: ../../po4a:1762
14071414 #, perl-format
14081415 msgid "%s doesn't need to be updated."
14091416 msgstr "%s moet niet bijgewerkt worden."
14101417
1411 #: ../../po4a:1807
1418 #: ../../po4a:1818
14121419 #, perl-format
14131420 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14141421 msgstr ""
1415 "Gooi %s weg (%s van %s tekstfragmenten; slechts %s%% vertaald; nodig zijn %s"
1416 "%%)."
1417
1418 #: ../../po4a:1817
1422 "%s wordt verwijderd (%s van %s tekstfragmenten; slechts %s%% vertaald; nodig "
1423 "zijn %s%%)."
1424
1425 #: ../../po4a:1828
14191426 #, perl-format
14201427 msgid "Timestamp %s created."
14211428 msgstr "Tijdsindicatie %s aangemaakt."
14221429
1423 #: ../../po4a:1828
1430 #: ../../po4a:1839
14241431 #, perl-format
14251432 msgid "Timestamp %s removed."
14261433 msgstr "Tijdsindicatie %s verwijderd."
14271434
1428 #: ../../po4a:1842
1435 #: ../../po4a:1853
14291436 #, perl-format
14301437 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
1431 msgstr "Addendum %s is NIET van toepassing op %s (vertaling weggegooid)."
1432
1433 #: ../../po4a:1851
1438 msgstr "Addendum %s is NIET van toepassing op %s (vertaling verwijderd)."
1439
1440 #: ../../po4a:1862
14341441 #, perl-format
14351442 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14361443 msgstr "%s is 100%% vertaald (%s tekstfragmenten)."
14371444
1438 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1445 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14391446 #, perl-format
14401447 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14411448 msgstr "%s is %s%% omgezet (%s van %s tekstfragmenten)."
14581465 #: ../../po4a-translate:280
14591466 #, perl-format
14601467 msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
1461 msgstr "Gooi de vertaling van %s weg (slechts %s%% vertaald; nodig zijn %s%%)."
1468 msgstr ""
1469 "De vertaling van %s wordt verwijderd (slechts %s%% vertaald; nodig zijn %s"
1470 "%%)."
14621471
14631472 #: ../../po4a-translate:318
14641473 #, perl-format
14651474 msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
1466 msgstr "Gooi de vertaling van %s weg (addendum %s is niet van toepassing)."
1475 msgstr ""
1476 "De vertaling van %s wordt verwijderd (addendum %s is niet van toepassing)."
14671477
14681478 #: ../../po4a-translate:328
14691479 #, perl-format
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: po4a 0.40.1\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2019-08-19 15:23+0000\n"
1010 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
1111 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/pl/>\n"
3737 msgstr "Błąd parsowania definicji makra: %s"
3838
3939 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
40 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
40 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4141 #, fuzzy, perl-format
4242 #| msgid "Can't open %s: %s"
4343 msgid "Cannot open %s: %s"
483483 msgstr "Nie można usunąć %s: %s."
484484
485485 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
486 #: ../../po4a:1681
486 #: ../../po4a:1692
487487 #, fuzzy, perl-format
488488 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
489489 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
11091109 msgid "Found %d modified entries."
11101110 msgstr "Znaleziono %d zmodyfikowanych wpisów."
11111111
1112 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1112 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
11131113 #, fuzzy, perl-format
11141114 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
11151115 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11741174 msgid "Error: %s"
11751175 msgstr "Błąd: %s"
11761176
1177 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1177 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11781178 #, perl-format
11791179 msgid "Unknown variable: %s"
11801180 msgstr "Nieznana zmienna: %s"
12021202 msgid "The POT file cannot be set twice."
12031203 msgstr "Nie można dwukrotnie podać pliku POT."
12041204
1205 #: ../../po4a:1059
1206 #, perl-format
1207 msgid "'%s' is not a directory"
1205 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1206 #, perl-format
1207 msgid "Using '%s' as a %s."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../../po4a:1063
1211 #, fuzzy, perl-format
1212 #| msgid "'%s' is not a directory"
1213 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
12081214 msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem"
12091215
1210 #: ../../po4a:1063
1216 #: ../../po4a:1068
12111217 #, perl-format
12121218 msgid "Cannot list the '%s' directory"
12131219 msgstr "Nie można wyświetlić zawartości katalogu \"%s\""
12141220
1215 #: ../../po4a:1075
1221 #: ../../po4a:1082
12161222 #, fuzzy, perl-format
12171223 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12181224 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
12191225 msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
12201226
1221 #: ../../po4a:1081
1227 #: ../../po4a:1088
12221228 #, perl-format
12231229 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12241230 msgstr ""
12251231
1226 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1232 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12271233 #, perl-format
12281234 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12291235 msgstr ""
12301236
1231 #: ../../po4a:1091
1237 #: ../../po4a:1098
12321238 #, perl-format
12331239 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12341240 msgstr ""
12351241
1236 #: ../../po4a:1100
1242 #: ../../po4a:1109
12371243 #, perl-format
12381244 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12391245 msgstr ""
12401246
1241 #: ../../po4a:1104
1247 #: ../../po4a:1113
12421248 #, perl-format
12431249 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12441250 msgstr ""
12451251
1246 #: ../../po4a:1108
1252 #: ../../po4a:1117
12471253 #, fuzzy, perl-format
12481254 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1249 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1255 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12501256 msgstr "za dużo plików POT: %s %s"
12511257
1252 #: ../../po4a:1111
1258 #: ../../po4a:1121
12531259 #, perl-format
12541260 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12551261 msgstr ""
12561262
1257 #: ../../po4a:1120
1263 #: ../../po4a:1131
12581264 #, fuzzy, perl-format
12591265 #| msgid "no PO files found in %s"
12601266 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12611267 msgstr "%s nie zawiera żadnego pliku PO"
12621268
1263 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1269 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12641270 #, fuzzy, perl-format
12651271 #| msgid "no PO files found in %s"
12661272 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12671273 msgstr "%s nie zawiera żadnego pliku PO"
12681274
1269 #: ../../po4a:1130
1275 #: ../../po4a:1141
12701276 #, perl-format
12711277 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12721278 msgstr ""
12731279
1274 #: ../../po4a:1138
1280 #: ../../po4a:1149
12751281 #, fuzzy, perl-format
12761282 #| msgid "no PO files found in %s"
12771283 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12781284 msgstr "%s nie zawiera żadnego pliku PO"
12791285
1280 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1286 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12811287 #, fuzzy, perl-format
12821288 #| msgid "no PO files found in %s"
12831289 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12841290 msgstr "%s nie zawiera żadnego pliku PO"
12851291
1286 #: ../../po4a:1148
1292 #: ../../po4a:1159
12871293 #, perl-format
12881294 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12891295 msgstr ""
12901296
1291 #: ../../po4a:1160
1297 #: ../../po4a:1171
12921298 #, fuzzy, perl-format
12931299 #| msgid ""
12941300 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
13001306 "Plik główny \"%s\" został już wcześniej wymieniony w pliku konfiguracyjnym. "
13011307 "Może to powodować problemy z opcjami."
13021308
1303 #: ../../po4a:1165
1309 #: ../../po4a:1176
13041310 #, fuzzy, perl-format
13051311 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
13061312 msgid "The master file '%s' does not exist."
13071313 msgstr "Plik główny \"%s\" nie istnieje."
13081314
1309 #: ../../po4a:1224
1315 #: ../../po4a:1235
13101316 #, perl-format
13111317 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
13121318 msgstr "Nieznany argument \"%s\" (%s)."
13131319
1314 #: ../../po4a:1227
1320 #: ../../po4a:1238
13151321 msgid "The translated and master file are the same."
13161322 msgstr "Pliki przetłumaczony i oryginalny są takie same."
13171323
1318 #: ../../po4a:1269
1324 #: ../../po4a:1280
13191325 #, perl-format
13201326 msgid "Translation of %s in %s redefined"
13211327 msgstr "Tłumaczenie %s w %s jest powtórnie zdefiniowane"
13221328
1323 #: ../../po4a:1289
1329 #: ../../po4a:1300
13241330 #, perl-format
13251331 msgid "Unparsable command '%s'."
13261332 msgstr "Nieparsowalne polecenie \"%s\"."
13271333
13281334 #. don't care about error here
1329 #: ../../po4a:1295
1335 #: ../../po4a:1306
13301336 #, fuzzy
13311337 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
13321338 msgid ""
13341340 "PO files?"
13351341 msgstr "Niezadeklarowane po4a_paths. Nie wiadomo, gdzie znaleźć pliki POT i PO"
13361342
1337 #: ../../po4a:1311
1343 #: ../../po4a:1322
13381344 #, perl-format
13391345 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13401346 msgstr "Nie można przetworzyć linii opcji (brakujący >%s<?): %s"
13411347
1342 #: ../../po4a:1342
1348 #: ../../po4a:1353
13431349 #, fuzzy, perl-format
13441350 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13451351 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13461352 msgstr "Tryb dzielenia, tworzenie tymczasowego POT"
13471353
1348 #: ../../po4a:1345
1354 #: ../../po4a:1356
13491355 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13501356 msgstr ""
13511357 "Wyłączanie opcji --translate-only - nie jest obsługiwana w trybie "
13521358 "rozdzielonym"
13531359
1354 #: ../../po4a:1401
1360 #: ../../po4a:1412
13551361 #, perl-format
13561362 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13571363 msgstr ""
13581364
1359 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1365 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13601366 #, perl-format
13611367 msgid "Updating %s:"
13621368 msgstr "Aktualizowanie %s:"
13631369
1364 #: ../../po4a:1409
1370 #: ../../po4a:1420
13651371 #, perl-format
13661372 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13671373 msgstr ""
13681374
1369 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1375 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13701376 #, perl-format
13711377 msgid "Creating %s:"
13721378 msgstr "Tworzenie %s:"
13731379
1374 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1380 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13751381 #, fuzzy, perl-format
13761382 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13771383 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13781384 msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku POT: %s"
13791385
1380 #: ../../po4a:1494
1386 #: ../../po4a:1505
13811387 #, perl-format
13821388 msgid " (%d entries)"
13831389 msgstr " (%d wpisów)"
13841390
1385 #: ../../po4a:1497
1391 #: ../../po4a:1508
13861392 #, perl-format
13871393 msgid "POT file %s already up to date."
13881394 msgstr ""
13891395
1390 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1396 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13911397 #, fuzzy, perl-format
13921398 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13931399 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13941400 msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
13951401
1396 #: ../../po4a:1531
1402 #: ../../po4a:1542
13971403 #, perl-format
13981404 msgid ""
13991405 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
14011407 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
14021408 msgstr ""
14031409
1404 #: ../../po4a:1560
1410 #: ../../po4a:1571
14051411 #, perl-format
14061412 msgid ""
14071413 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
14081414 "-- skipping."
14091415 msgstr ""
14101416
1411 #: ../../po4a:1604
1417 #: ../../po4a:1615
14121418 #, perl-format
14131419 msgid "Updating the translation in language %s:"
14141420 msgstr ""
14151421
1416 #: ../../po4a:1710
1422 #: ../../po4a:1721
14171423 #, perl-format
14181424 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
14191425 msgstr ""
14201426
1421 #: ../../po4a:1712
1427 #: ../../po4a:1723
14221428 #, perl-format
14231429 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
14241430 msgstr ""
14251431
1426 #: ../../po4a:1751
1432 #: ../../po4a:1762
14271433 #, perl-format
14281434 msgid "%s doesn't need to be updated."
14291435 msgstr "Nie jest wymagana aktualizacja %s."
14301436
1431 #: ../../po4a:1807
1437 #: ../../po4a:1818
14321438 #, perl-format
14331439 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14341440 msgstr ""
14351441 "Wyrzucenie %s (%s z %s komunikatów; tylko %s%% przetłumaczonych; potrzeba %s"
14361442 "%%)."
14371443
1438 #: ../../po4a:1817
1444 #: ../../po4a:1828
14391445 #, perl-format
14401446 msgid "Timestamp %s created."
14411447 msgstr "Utworzono znacznik czasowy %s."
14421448
1443 #: ../../po4a:1828
1449 #: ../../po4a:1839
14441450 #, perl-format
14451451 msgid "Timestamp %s removed."
14461452 msgstr "Usunięto znacznik czasowy %s."
14471453
1448 #: ../../po4a:1842
1454 #: ../../po4a:1853
14491455 #, perl-format
14501456 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14511457 msgstr "NIE MOŻNA zastosować załącznika %s do %s (tłumaczenie odrzucone)."
14521458
1453 #: ../../po4a:1851
1459 #: ../../po4a:1862
14541460 #, fuzzy, perl-format
14551461 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14561462 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14571463 msgstr "%s jest przetłumaczony w %s%% (%s komunikatów)."
14581464
1459 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1465 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14601466 #, perl-format
14611467 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14621468 msgstr "%s jest przetłumaczony w %s%% (%s z %s komunikatów)."
55 #, fuzzy
66 msgid ""
77 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: po4a 0.60\n"
8 "Project-Id-Version: po4a 0.61\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 15:03+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1212 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1313 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
3636 msgstr ""
3737
3838 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
39 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
39 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4040 #, perl-format
4141 msgid "Cannot open %s: %s"
4242 msgstr ""
393393 msgstr ""
394394
395395 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
396 #: ../../po4a:1681
396 #: ../../po4a:1692
397397 #, perl-format
398398 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
399399 msgstr ""
917917 msgid "Found %d modified entries."
918918 msgstr ""
919919
920 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
920 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
921921 #, perl-format
922922 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
923923 msgstr ""
978978 msgid "Error: %s"
979979 msgstr ""
980980
981 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
981 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
982982 #, perl-format
983983 msgid "Unknown variable: %s"
984984 msgstr ""
10061006 msgid "The POT file cannot be set twice."
10071007 msgstr ""
10081008
1009 #: ../../po4a:1059
1010 #, perl-format
1011 msgid "'%s' is not a directory"
1009 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1010 #, perl-format
1011 msgid "Using '%s' as a %s."
10121012 msgstr ""
10131013
10141014 #: ../../po4a:1063
10151015 #, perl-format
1016 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../../po4a:1068
1020 #, perl-format
10161021 msgid "Cannot list the '%s' directory"
10171022 msgstr ""
10181023
1019 #: ../../po4a:1075
1024 #: ../../po4a:1082
10201025 #, perl-format
10211026 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
10221027 msgstr ""
10231028
1024 #: ../../po4a:1081
1029 #: ../../po4a:1088
10251030 #, perl-format
10261031 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
10271032 msgstr ""
10281033
1029 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1034 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
10301035 #, perl-format
10311036 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
10321037 msgstr ""
10331038
1034 #: ../../po4a:1091
1039 #: ../../po4a:1098
10351040 #, perl-format
10361041 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
10371042 msgstr ""
10381043
1039 #: ../../po4a:1100
1044 #: ../../po4a:1109
10401045 #, perl-format
10411046 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
10421047 msgstr ""
10431048
1044 #: ../../po4a:1104
1049 #: ../../po4a:1113
10451050 #, perl-format
10461051 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
10471052 msgstr ""
10481053
1049 #: ../../po4a:1108
1050 #, perl-format
1051 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../../po4a:1111
1054 #: ../../po4a:1117
1055 #, perl-format
1056 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../../po4a:1121
10551060 #, perl-format
10561061 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
10571062 msgstr ""
10581063
1059 #: ../../po4a:1120
1064 #: ../../po4a:1131
10601065 #, perl-format
10611066 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
10621067 msgstr ""
10631068
1064 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1069 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
10651070 #, perl-format
10661071 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
10671072 msgstr ""
10681073
1069 #: ../../po4a:1130
1074 #: ../../po4a:1141
10701075 #, perl-format
10711076 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
10721077 msgstr ""
10731078
1074 #: ../../po4a:1138
1079 #: ../../po4a:1149
10751080 #, perl-format
10761081 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
10771082 msgstr ""
10781083
1079 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1084 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
10801085 #, perl-format
10811086 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
10821087 msgstr ""
10831088
1084 #: ../../po4a:1148
1089 #: ../../po4a:1159
10851090 #, perl-format
10861091 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
10871092 msgstr ""
10881093
1089 #: ../../po4a:1160
1094 #: ../../po4a:1171
10901095 #, perl-format
10911096 msgid ""
10921097 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
10931098 "may cause problems with options."
10941099 msgstr ""
10951100
1096 #: ../../po4a:1165
1101 #: ../../po4a:1176
10971102 #, perl-format
10981103 msgid "The master file '%s' does not exist."
10991104 msgstr ""
11001105
1101 #: ../../po4a:1224
1106 #: ../../po4a:1235
11021107 #, perl-format
11031108 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
11041109 msgstr ""
11051110
1106 #: ../../po4a:1227
1111 #: ../../po4a:1238
11071112 msgid "The translated and master file are the same."
11081113 msgstr ""
11091114
1110 #: ../../po4a:1269
1115 #: ../../po4a:1280
11111116 #, perl-format
11121117 msgid "Translation of %s in %s redefined"
11131118 msgstr ""
11141119
1115 #: ../../po4a:1289
1120 #: ../../po4a:1300
11161121 #, perl-format
11171122 msgid "Unparsable command '%s'."
11181123 msgstr ""
11191124
11201125 #. don't care about error here
1121 #: ../../po4a:1295
1126 #: ../../po4a:1306
11221127 msgid ""
11231128 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
11241129 "PO files?"
11251130 msgstr ""
11261131
1127 #: ../../po4a:1311
1132 #: ../../po4a:1322
11281133 #, perl-format
11291134 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
11301135 msgstr ""
11311136
1132 #: ../../po4a:1342
1137 #: ../../po4a:1353
11331138 #, perl-format
11341139 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
11351140 msgstr ""
11361141
1137 #: ../../po4a:1345
1142 #: ../../po4a:1356
11381143 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
11391144 msgstr ""
11401145
1141 #: ../../po4a:1401
1146 #: ../../po4a:1412
11421147 #, perl-format
11431148 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
11441149 msgstr ""
11451150
1146 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1151 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
11471152 #, perl-format
11481153 msgid "Updating %s:"
11491154 msgstr ""
11501155
1151 #: ../../po4a:1409
1156 #: ../../po4a:1420
11521157 #, perl-format
11531158 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
11541159 msgstr ""
11551160
1156 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1161 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
11571162 #, perl-format
11581163 msgid "Creating %s:"
11591164 msgstr ""
11601165
1161 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1166 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
11621167 #, perl-format
11631168 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
11641169 msgstr ""
11651170
1166 #: ../../po4a:1494
1171 #: ../../po4a:1505
11671172 #, perl-format
11681173 msgid " (%d entries)"
11691174 msgstr ""
11701175
1171 #: ../../po4a:1497
1176 #: ../../po4a:1508
11721177 #, perl-format
11731178 msgid "POT file %s already up to date."
11741179 msgstr ""
11751180
1176 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1181 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
11771182 #, perl-format
11781183 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
11791184 msgstr ""
11801185
1181 #: ../../po4a:1531
1186 #: ../../po4a:1542
11821187 #, perl-format
11831188 msgid ""
11841189 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
11861191 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
11871192 msgstr ""
11881193
1189 #: ../../po4a:1560
1194 #: ../../po4a:1571
11901195 #, perl-format
11911196 msgid ""
11921197 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
11931198 "-- skipping."
11941199 msgstr ""
11951200
1196 #: ../../po4a:1604
1201 #: ../../po4a:1615
11971202 #, perl-format
11981203 msgid "Updating the translation in language %s:"
11991204 msgstr ""
12001205
1201 #: ../../po4a:1710
1206 #: ../../po4a:1721
12021207 #, perl-format
12031208 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
12041209 msgstr ""
12051210
1206 #: ../../po4a:1712
1211 #: ../../po4a:1723
12071212 #, perl-format
12081213 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
12091214 msgstr ""
12101215
1211 #: ../../po4a:1751
1216 #: ../../po4a:1762
12121217 #, perl-format
12131218 msgid "%s doesn't need to be updated."
12141219 msgstr ""
12151220
1216 #: ../../po4a:1807
1221 #: ../../po4a:1818
12171222 #, perl-format
12181223 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
12191224 msgstr ""
12201225
1221 #: ../../po4a:1817
1226 #: ../../po4a:1828
12221227 #, perl-format
12231228 msgid "Timestamp %s created."
12241229 msgstr ""
12251230
1226 #: ../../po4a:1828
1231 #: ../../po4a:1839
12271232 #, perl-format
12281233 msgid "Timestamp %s removed."
12291234 msgstr ""
12301235
1231 #: ../../po4a:1842
1236 #: ../../po4a:1853
12321237 #, perl-format
12331238 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
12341239 msgstr ""
12351240
1236 #: ../../po4a:1851
1241 #: ../../po4a:1862
12371242 #, perl-format
12381243 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
12391244 msgstr ""
12401245
1241 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1246 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
12421247 #, perl-format
12431248 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
12441249 msgstr ""
11 # Copyright (C) 2009 the Po4a Copyright
22 # This file is distributed under the same license as the Po4a package.
33 # António Moreira <antoniocostamoreira@gmail.com>, 2009,2010.
4 # ssantos <ssantos@web.de>, 2020.
45 msgid ""
56 msgstr ""
67 "Project-Id-Version: Po4a 0.40\n"
78 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-04-22 09:34+0000\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-07-24 15:41+0000\n"
1011 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
1112 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/pt/"
1213 ">\n"
1516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.6\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
1920 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
2021 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
2122 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
3334 #, perl-format
3435 msgid "Invalid compatibility setting: '%s'. It must be either '%s' or '%s'."
3536 msgstr ""
37 "Configuração de compatibilidade inválida: \"%s\". Deve ser \"%s\" ou \"%s\"."
3638
3739 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:221
3840 #, perl-format
4042 msgstr "Não foi possível analisar definição macro: %s"
4143
4244 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
45 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4446 #, fuzzy, perl-format
4547 #| msgid "Can't open %s: %s"
4648 msgid "Cannot open %s: %s"
6567 "are too short or too long compared to the title length. You may want to fix "
6668 "your master document."
6769 msgstr ""
70 "\"%s\" parece ser um título de duas linhas sublinhado com \"%s\", mas os "
71 "sublinhados são muito curtos ou muito longos em comparação com o comprimento "
72 "do título. Pode querer corrigir seu documento mestre."
6873
6974 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:886
7075 msgid ""
7277 "allows this, but you may still want to change your document to use indented "
7378 "text to provide better visual clues to writers."
7479 msgstr ""
80 "Parece que está a adicionar conteúdo sem recuo a um item. O padrão permite "
81 "isso, mas ainda pode querer mudar seu documento para usar texto recuado para "
82 "fornecer melhores pistas visuais para os escritores."
7583
7684 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:25
7785 #, fuzzy
481489 msgstr "Não é possível separar %s: %s."
482490
483491 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
484 #: ../../po4a:1681
492 #: ../../po4a:1692
485493 #, fuzzy, perl-format
486494 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
487495 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
551559 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1020
552560 #, perl-format
553561 msgid "Evaluating the provided filter failed: %s"
554 msgstr ""
562 msgstr "A avaliação do filtro fornecido falhou: %s"
555563
556564 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1150
557565 #, perl-format
597605 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1535
598606 #, perl-format
599607 msgid "The amount of entries differ between files: %d is not %d"
600 msgstr ""
608 msgstr "A quantidade de entradas diverge entre os ficheiros: %d não é %d"
601609
602610 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1543
603611 #, fuzzy, perl-format
836844 #: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:237
837845 #, perl-format
838846 msgid "Option %s is only valid when parsing markdown files."
839 msgstr ""
847 msgstr "A opção %s é válida somente ao analisar ficheiros de Markdown."
840848
841849 #: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:399
842850 #, perl-format
897905
898906 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:662
899907 msgid "No position needed when mode=eof."
900 msgstr ""
908 msgstr "Nenhuma posição necessária quando mode=eof."
901909
902910 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:666
903911 #, fuzzy
10601068 "\n"
10611069 "Please fix your translation."
10621070 msgstr ""
1071 "O espaço reservado inválido na tradução (o \"type\" e o \"id\" devem estar "
1072 "presentes, nesta ordem).\n"
1073 "%s\n"
1074 "\n"
1075 "Por favor, conserte a sua tradução."
10631076
10641077 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2102 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2117
10651078 #, perl-format
11061119 msgid "Found %d modified entries."
11071120 msgstr "Encontradas %d entradas modificadas."
11081121
1109 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1122 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
11101123 #, fuzzy, perl-format
11111124 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
11121125 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11441157 #: ../../po4a:862
11451158 #, perl-format
11461159 msgid "Skipping option chunk '%s'."
1147 msgstr ""
1160 msgstr "Ignorando bloco de opção \"%s\"."
11481161
11491162 #: ../../po4a:911
11501163 #, perl-format
11711184 msgid "Error: %s"
11721185 msgstr "Erro: %s"
11731186
1174 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1187 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11751188 #, perl-format
11761189 msgid "Unknown variable: %s"
11771190 msgstr "Variável desconhecida: %s"
11991212 msgid "The POT file cannot be set twice."
12001213 msgstr "O ficheiro POT não pode ser definido duas vezes."
12011214
1202 #: ../../po4a:1059
1203 #, perl-format
1204 msgid "'%s' is not a directory"
1215 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1216 #, perl-format
1217 msgid "Using '%s' as a %s."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../../po4a:1063
1221 #, fuzzy, perl-format
1222 #| msgid "'%s' is not a directory"
1223 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
12051224 msgstr "'%s' não é um directório"
12061225
1207 #: ../../po4a:1063
1226 #: ../../po4a:1068
12081227 #, perl-format
12091228 msgid "Cannot list the '%s' directory"
12101229 msgstr "Não é possível listar o directório '%s'"
12111230
1212 #: ../../po4a:1075
1231 #: ../../po4a:1082
12131232 #, fuzzy, perl-format
12141233 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12151234 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
12161235 msgstr "Não é possível criar directório '%s': %s"
12171236
1218 #: ../../po4a:1081
1237 #: ../../po4a:1088
12191238 #, perl-format
12201239 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1240 msgstr "Diretório \"%s\" não encontrado em \"%s\"."
1241
1242 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12241243 #, perl-format
12251244 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../../po4a:1091
1245 msgstr "Diretório \"%s\" não encontrado em \"%s\" ou em \"%s\"."
1246
1247 #: ../../po4a:1098
12291248 #, perl-format
12301249 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../../po4a:1100
1250 msgstr "Diretório \"%s\" não encontrado em \"%s\" ou em \"%s\" ou em \"%s\"."
1251
1252 #: ../../po4a:1109
12341253 #, perl-format
12351254 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../../po4a:1104
1255 msgstr "Idioma \"%s\" encontrado duas vezes em \"%s\" e \"%s\"."
1256
1257 #: ../../po4a:1113
12391258 #, perl-format
12401259 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../../po4a:1108
1260 msgstr "Localizado idioma \"%s\" no po_directory fornecido: %s"
1261
1262 #: ../../po4a:1117
12441263 #, fuzzy, perl-format
12451264 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1246 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1265 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12471266 msgstr "demasiados ficheiros POT: %s %s"
12481267
1249 #: ../../po4a:1111
1268 #: ../../po4a:1121
12501269 #, perl-format
12511270 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../../po4a:1120
1271 msgstr "Ficheiro POT \"%s\" encontrado no po_directory fornecido."
1272
1273 #: ../../po4a:1131
12551274 #, fuzzy, perl-format
12561275 #| msgid "no PO files found in %s"
12571276 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12581277 msgstr "Não foram encontrados ficheiros PO em %s"
12591278
1260 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1279 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12611280 #, fuzzy, perl-format
12621281 #| msgid "no PO files found in %s"
12631282 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12641283 msgstr "Não foram encontrados ficheiros PO em %s"
12651284
1266 #: ../../po4a:1130
1285 #: ../../po4a:1141
12671286 #, perl-format
12681287 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12691288 msgstr ""
1270
1271 #: ../../po4a:1138
1289 "Nenhum ficheiro PO encontrado em \"%s\"/\"%s\" nem em \"%s\"/\"%s\" nem em "
1290 "\"%s\"/\"%s\"."
1291
1292 #: ../../po4a:1149
12721293 #, fuzzy, perl-format
12731294 #| msgid "no PO files found in %s"
12741295 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12751296 msgstr "Não foram encontrados ficheiros PO em %s"
12761297
1277 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1298 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12781299 #, fuzzy, perl-format
12791300 #| msgid "no PO files found in %s"
12801301 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12811302 msgstr "Não foram encontrados ficheiros PO em %s"
12821303
1283 #: ../../po4a:1148
1304 #: ../../po4a:1159
12841305 #, perl-format
12851306 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12861307 msgstr ""
1287
1288 #: ../../po4a:1160
1308 "Nenhum ficheiro POT encontrado em \"%s\"/\"%s\" nem em \"%s\"/\"%s\" nem em "
1309 "\"%s\"/\"%s\"."
1310
1311 #: ../../po4a:1171
12891312 #, fuzzy, perl-format
12901313 #| msgid ""
12911314 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
12971320 "O ficheiro principal '%s' foi especificado no início do ficheiro de "
12981321 "configuração. Este pode causar problemas com opções."
12991322
1300 #: ../../po4a:1165
1323 #: ../../po4a:1176
13011324 #, fuzzy, perl-format
13021325 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
13031326 msgid "The master file '%s' does not exist."
13041327 msgstr "Ficheiro principal %s não existe."
13051328
1306 #: ../../po4a:1224
1329 #: ../../po4a:1235
13071330 #, perl-format
13081331 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
13091332 msgstr "Argumento '%s' (%s) não interpretável."
13101333
1311 #: ../../po4a:1227
1334 #: ../../po4a:1238
13121335 msgid "The translated and master file are the same."
13131336 msgstr "O ficheiro traduzido e principal são os mesmos."
13141337
1315 #: ../../po4a:1269
1338 #: ../../po4a:1280
13161339 #, perl-format
13171340 msgid "Translation of %s in %s redefined"
13181341 msgstr "Tradução de %s em %s redefinida"
13191342
1320 #: ../../po4a:1289
1343 #: ../../po4a:1300
13211344 #, perl-format
13221345 msgid "Unparsable command '%s'."
13231346 msgstr "Comando não interpretável '%s'."
13241347
13251348 #. don't care about error here
1326 #: ../../po4a:1295
1349 #: ../../po4a:1306
13271350 #, fuzzy
13281351 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
13291352 msgid ""
13311354 "PO files?"
13321355 msgstr "po4a_paths não declarada. Não sei onde encontrar os ficheiros POT e PO"
13331356
1334 #: ../../po4a:1311
1357 #: ../../po4a:1322
13351358 #, perl-format
13361359 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13371360 msgstr "Não é possível interpretar a linha de opção (falta >%s<?): %s"
13381361
1339 #: ../../po4a:1342
1362 #: ../../po4a:1353
13401363 #, fuzzy, perl-format
13411364 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13421365 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13431366 msgstr "Modo Split, criação de um POT temporário"
13441367
1345 #: ../../po4a:1345
1368 #: ../../po4a:1356
13461369 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13471370 msgstr "A desactivar a opção --translate-only, não é suportada em modo split"
13481371
1349 #: ../../po4a:1401
1372 #: ../../po4a:1412
13501373 #, perl-format
13511374 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1375 msgstr "NÃO a atualizar %s como requisitado (--no-update)."
1376
1377 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13551378 #, perl-format
13561379 msgid "Updating %s:"
13571380 msgstr "Actualizando %s:"
13581381
1359 #: ../../po4a:1409
1382 #: ../../po4a:1420
13601383 #, perl-format
13611384 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1385 msgstr "NÃO a criar %s como requisitado (--no-update)."
1386
1387 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13651388 #, perl-format
13661389 msgid "Creating %s:"
13671390 msgstr "Criando %s:"
13681391
1369 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1392 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13701393 #, fuzzy, perl-format
13711394 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13721395 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13731396 msgstr "Não é possível criar ficheiro POT temporário: %s"
13741397
1375 #: ../../po4a:1494
1398 #: ../../po4a:1505
13761399 #, perl-format
13771400 msgid " (%d entries)"
13781401 msgstr " (%d entradas)"
13791402
1380 #: ../../po4a:1497
1403 #: ../../po4a:1508
13811404 #, perl-format
13821405 msgid "POT file %s already up to date."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1406 msgstr "Ficheiro POT %s já está atualizado."
1407
1408 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13861409 #, fuzzy, perl-format
13871410 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13881411 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13891412 msgstr "Não é possível criar directório '%s': %s"
13901413
1391 #: ../../po4a:1531
1414 #: ../../po4a:1542
13921415 #, perl-format
13931416 msgid ""
13941417 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13951418 " %s\n"
13961419 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
13971420 msgstr ""
1398
1399 #: ../../po4a:1560
1421 "msggrep não criou '%s'. Comando usado:\n"
1422 " %s\n"
1423 "Relate este bug, junto com as informações permitindo reproduzi-lo.\n"
1424
1425 #: ../../po4a:1571
14001426 #, perl-format
14011427 msgid ""
14021428 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
14031429 "-- skipping."
14041430 msgstr ""
1405
1406 #: ../../po4a:1604
1431 "A tradução do ficheiro mestre \"%s\" no idioma \"%s\" está faltando "
1432 "(ficheiro: %s) -- ignorando."
1433
1434 #: ../../po4a:1615
14071435 #, perl-format
14081436 msgid "Updating the translation in language %s:"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../../po4a:1710
1437 msgstr "A atualizar a tradução no idioma %s:"
1438
1439 #: ../../po4a:1721
14121440 #, perl-format
14131441 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../../po4a:1712
1442 msgstr "Ficheiro PO para o idioma %s falta -- ignorando."
1443
1444 #: ../../po4a:1723
14171445 #, perl-format
14181446 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../../po4a:1751
1447 msgstr "Ficheiro PO %s para o idioma %s falta -- ignorando."
1448
1449 #: ../../po4a:1762
14221450 #, perl-format
14231451 msgid "%s doesn't need to be updated."
14241452 msgstr "%s não necessita de ser actualizado."
14251453
1426 #: ../../po4a:1807
1454 #: ../../po4a:1818
14271455 #, perl-format
14281456 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14291457 msgstr "Descartar %s (%s de %s strings; só %s%% traduzido; necessita %s%%)."
14301458
1431 #: ../../po4a:1817
1459 #: ../../po4a:1828
14321460 #, perl-format
14331461 msgid "Timestamp %s created."
14341462 msgstr "Timestamp %s criado."
14351463
1436 #: ../../po4a:1828
1464 #: ../../po4a:1839
14371465 #, perl-format
14381466 msgid "Timestamp %s removed."
14391467 msgstr "Timestamp% s removido."
14401468
1441 #: ../../po4a:1842
1469 #: ../../po4a:1853
14421470 #, perl-format
14431471 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14441472 msgstr "Apêndice %s NÃO é aplicável a %s (tradução descartada)."
14451473
1446 #: ../../po4a:1851
1474 #: ../../po4a:1862
14471475 #, fuzzy, perl-format
14481476 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14491477 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14501478 msgstr "%s é %s%% traduzido (%s strings)."
14511479
1452 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1480 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14531481 #, perl-format
14541482 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14551483 msgstr "%s é %s%% traduzido (%s de %s strings)."
14571485 #: ../../po4a-normalize:177
14581486 #, perl-format
14591487 msgid "Options %s and %s cannot be provided together"
1460 msgstr ""
1488 msgstr "As opções %s e %s não podem ser fornecidas ao mesmo tempo"
14611489
14621490 #: ../../po4a-normalize:199
14631491 #, perl-format
14641492 msgid "Write the normalized document to %s."
1465 msgstr ""
1493 msgstr "Escrever o documento normalizado para %s."
14661494
14671495 #: ../../po4a-normalize:202
14681496 #, perl-format
14691497 msgid "Write the normalized PO file to %s."
1470 msgstr ""
1498 msgstr "Escrever o ficheiro PO normalizado para %s."
14711499
14721500 #: ../../po4a-translate:280
14731501 #, perl-format
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: po4a 0.45\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: martin.quinson@debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-07-11 01:07+0000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 12:51+0000\n"
1313 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
1414 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/"
1515 "po4a/pt_BR/>\n"
4141 msgstr "Não foi possível analisar definição macro: %s"
4242
4343 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
44 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
44 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4545 #, perl-format
4646 msgid "Cannot open %s: %s"
4747 msgstr "Não foi possível abrir %s: %s"
330330 "Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the Locale::"
331331 "Po4a::Man manpage to see how po4a can handle new macros."
332332 msgstr ""
333 "Macro desconhecida \"%s\". Remova-a do documento ou veja a página de manual "
333 "Macro desconhecida \"%s\". Remova-a do documento ou veja a página man de "
334334 "Locale::Po4a::Man para ver como po4a pode manipular novas macros."
335335
336336 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1695
459459 msgstr "Não é possível desvincular %s: %s."
460460
461461 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
462 #: ../../po4a:1681
462 #: ../../po4a:1692
463463 #, perl-format
464464 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
465465 msgstr "Não é possível mover %s para %s: %s."
10721072 msgid "Found %d modified entries."
10731073 msgstr "Encontradas %d entradas modificadas."
10741074
1075 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1075 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10761076 #, perl-format
10771077 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
10781078 msgstr "Não foi possível criar um arquivo PO temporário: %s"
11331133 msgid "Error: %s"
11341134 msgstr "Erro: %s"
11351135
1136 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1136 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11371137 #, perl-format
11381138 msgid "Unknown variable: %s"
11391139 msgstr "Variável desconhecida: %s"
11611161 msgid "The POT file cannot be set twice."
11621162 msgstr "O arquivo POT não pode ser definido duas vezes."
11631163
1164 #: ../../po4a:1059
1165 #, perl-format
1166 msgid "'%s' is not a directory"
1167 msgstr "\"%s\" não é um diretório"
1164 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1165 #, perl-format
1166 msgid "Using '%s' as a %s."
1167 msgstr "Usando \"%s\" como um %s."
11681168
11691169 #: ../../po4a:1063
1170 #, perl-format
1171 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
1172 msgstr "\"%s\" não é um diretório (diretório atual: %s)"
1173
1174 #: ../../po4a:1068
11701175 #, perl-format
11711176 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11721177 msgstr "Não foi possível listar o diretório \"%s\""
11731178
1174 #: ../../po4a:1075
1179 #: ../../po4a:1082
11751180 #, perl-format
11761181 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11771182 msgstr "Não foi possível listar um diretório \"%s\" em \"%s\" "
11781183
1179 #: ../../po4a:1081
1184 #: ../../po4a:1088
11801185 #, perl-format
11811186 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11821187 msgstr "Diretório \"%s\" não encontrado em \"%s\"."
11831188
1184 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1189 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
11851190 #, perl-format
11861191 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
11871192 msgstr "Diretório \"%s\" não encontrado em \"%s\" ou em \"%s\"."
11881193
1189 #: ../../po4a:1091
1194 #: ../../po4a:1098
11901195 #, perl-format
11911196 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
11921197 msgstr "Diretório \"%s\" não encontrado em \"%s\" ou em \"%s\" ou em \"%s\"."
11931198
1194 #: ../../po4a:1100
1199 #: ../../po4a:1109
11951200 #, perl-format
11961201 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
11971202 msgstr "Idioma \"%s\" encontrado duas vezes em \"%s\" e \"%s\"."
11981203
1199 #: ../../po4a:1104
1204 #: ../../po4a:1113
12001205 #, perl-format
12011206 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12021207 msgstr "Localizado idioma \"%s\" no po_directory fornecido: %s"
12031208
1204 #: ../../po4a:1108
1205 #, perl-format
1206 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1207 msgstr "arquivos POT demais: \"%s\" e \"%s\"."
1208
1209 #: ../../po4a:1111
1209 #: ../../po4a:1117
1210 #, perl-format
1211 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
1212 msgstr "%s:%d: arquivos POT demais: \"%s\" e \"%s\"."
1213
1214 #: ../../po4a:1121
12101215 #, perl-format
12111216 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12121217 msgstr "Encontrado arquivo POT \"%s\" no po_directory fornecido."
12131218
1214 #: ../../po4a:1120
1219 #: ../../po4a:1131
12151220 #, perl-format
12161221 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12171222 msgstr "Nenhum arquivo PO encontrado em \"%s\"/\"%s\"."
12181223
1219 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1224 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12201225 #, perl-format
12211226 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12221227 msgstr "Nenhum arquivo PO encontrado em \"%s\"/\"%s\" nem em \"%s\"/\"%s\"."
12231228
1224 #: ../../po4a:1130
1229 #: ../../po4a:1141
12251230 #, perl-format
12261231 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12271232 msgstr ""
12281233 "Nenhum arquivo PO encontrado em \"%s\"/\"%s\" nem em \"%s\"/\"%s\" nem em "
12291234 "\"%s\"/\"%s\"."
12301235
1231 #: ../../po4a:1138
1236 #: ../../po4a:1149
12321237 #, perl-format
12331238 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12341239 msgstr "Nenhum arquivo POT encontrado em \"%s\"/\"%s\"."
12351240
1236 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1241 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12371242 #, perl-format
12381243 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12391244 msgstr "Nenhum arquivo POT encontrado em \"%s\"/\"%s\" nem em \"%s\"/\"%s\"."
12401245
1241 #: ../../po4a:1148
1246 #: ../../po4a:1159
12421247 #, perl-format
12431248 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12441249 msgstr ""
12451250 "Nenhum arquivo POT encontrado em \"%s\"/\"%s\" nem em \"%s\"/\"%s\" nem em "
12461251 "\"%s\"/\"%s\"."
12471252
1248 #: ../../po4a:1160
1253 #: ../../po4a:1171
12491254 #, perl-format
12501255 msgid ""
12511256 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
12541259 "O arquivo mestre \"%s\" foi especificado mais cedo no arquivo de "
12551260 "configuração. Isso pode causar problemas com opções."
12561261
1257 #: ../../po4a:1165
1262 #: ../../po4a:1176
12581263 #, perl-format
12591264 msgid "The master file '%s' does not exist."
12601265 msgstr "O arquivo mestre \"%s\" não existe."
12611266
1262 #: ../../po4a:1224
1267 #: ../../po4a:1235
12631268 #, perl-format
12641269 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12651270 msgstr "Argumento não analisável \"%s\" (%s)."
12661271
1267 #: ../../po4a:1227
1272 #: ../../po4a:1238
12681273 msgid "The translated and master file are the same."
12691274 msgstr "O arquivo mestre e traduzido são o mesmo."
12701275
1271 #: ../../po4a:1269
1276 #: ../../po4a:1280
12721277 #, perl-format
12731278 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12741279 msgstr "Tradução de %s em %s redefinida"
12751280
1276 #: ../../po4a:1289
1281 #: ../../po4a:1300
12771282 #, perl-format
12781283 msgid "Unparsable command '%s'."
12791284 msgstr "Comando não analisável \"%s\"."
12801285
12811286 #. don't care about error here
1282 #: ../../po4a:1295
1287 #: ../../po4a:1306
12831288 msgid ""
12841289 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
12851290 "PO files?"
12871292 "\"po4a_paths\" não definido no arquivo de configuração. Onde estão os "
12881293 "arquivos POT e PO?"
12891294
1290 #: ../../po4a:1311
1295 #: ../../po4a:1322
12911296 #, perl-format
12921297 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
12931298 msgstr "Não foi possível analisar a opção na linha (faltando >%s<?): %s"
12941299
1295 #: ../../po4a:1342
1300 #: ../../po4a:1353
12961301 #, perl-format
12971302 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
12981303 msgstr "Modo dividido, criando um POT temporário:"
12991304
1300 #: ../../po4a:1345
1305 #: ../../po4a:1356
13011306 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13021307 msgstr ""
13031308 "Desabilitando a opção --translate-only, pois o modo dividido não oferece "
13041309 "suporte a ela"
13051310
1306 #: ../../po4a:1401
1311 #: ../../po4a:1412
13071312 #, perl-format
13081313 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13091314 msgstr "NÃO atualizando %s como requisitado (--no-update)."
13101315
1311 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1316 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13121317 #, perl-format
13131318 msgid "Updating %s:"
13141319 msgstr "Atualizando %s:"
13151320
1316 #: ../../po4a:1409
1321 #: ../../po4a:1420
13171322 #, perl-format
13181323 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13191324 msgstr "NÃO criando %s como requisitado (--no-update)."
13201325
1321 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1326 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13221327 #, perl-format
13231328 msgid "Creating %s:"
13241329 msgstr "Criando %s:"
13251330
1326 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1331 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13271332 #, perl-format
13281333 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13291334 msgstr "Não foi possível criar um arquivo POT temporário: %s"
13301335
1331 #: ../../po4a:1494
1336 #: ../../po4a:1505
13321337 #, perl-format
13331338 msgid " (%d entries)"
13341339 msgstr " (%d entradas)"
13351340
1336 #: ../../po4a:1497
1341 #: ../../po4a:1508
13371342 #, perl-format
13381343 msgid "POT file %s already up to date."
13391344 msgstr "Arquivo POT %s já está atualizado."
13401345
1341 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1346 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13421347 #, perl-format
13431348 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13441349 msgstr "Não foi possível criar um diretório \"%s\": %s"
13451350
1346 #: ../../po4a:1531
1351 #: ../../po4a:1542
13471352 #, perl-format
13481353 msgid ""
13491354 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13541359 " %s\n"
13551360 "Relate este bug, junto com as informações permitindo reproduzi-lo.\n"
13561361
1357 #: ../../po4a:1560
1362 #: ../../po4a:1571
13581363 #, perl-format
13591364 msgid ""
13601365 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13631368 "A tradução do arquivo mestre \"%s\" no idioma \"%s\" está faltando (arquivo: "
13641369 "%s) -- ignorando."
13651370
1366 #: ../../po4a:1604
1371 #: ../../po4a:1615
13671372 #, perl-format
13681373 msgid "Updating the translation in language %s:"
13691374 msgstr "Atualizando a tradução no idioma %s:"
13701375
1371 #: ../../po4a:1710
1376 #: ../../po4a:1721
13721377 #, perl-format
13731378 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13741379 msgstr "Arquivo PO para o idioma %s está faltando -- ignorando."
13751380
1376 #: ../../po4a:1712
1381 #: ../../po4a:1723
13771382 #, perl-format
13781383 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13791384 msgstr "Arquivo PO %s para o idioma %s está faltando -- ignorando."
13801385
1381 #: ../../po4a:1751
1386 #: ../../po4a:1762
13821387 #, perl-format
13831388 msgid "%s doesn't need to be updated."
13841389 msgstr "%s não precisa ser atualizada."
13851390
1386 #: ../../po4a:1807
1391 #: ../../po4a:1818
13871392 #, perl-format
13881393 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
13891394 msgstr ""
13901395 "Descartar %s (%s de %s strings; somente %s%% traduzidas; precisa %s%%)."
13911396
1392 #: ../../po4a:1817
1397 #: ../../po4a:1828
13931398 #, perl-format
13941399 msgid "Timestamp %s created."
13951400 msgstr "Timestamp %s criado."
13961401
1397 #: ../../po4a:1828
1402 #: ../../po4a:1839
13981403 #, perl-format
13991404 msgid "Timestamp %s removed."
14001405 msgstr "Timestamp %s removido."
14011406
1402 #: ../../po4a:1842
1407 #: ../../po4a:1853
14031408 #, perl-format
14041409 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14051410 msgstr "Adendo %s NÃO se aplica a %s (tradução descartada)."
14061411
1407 #: ../../po4a:1851
1412 #: ../../po4a:1862
14081413 #, perl-format
14091414 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14101415 msgstr "%s está 100%% traduzido (%s strings)."
14111416
1412 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1417 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14131418 #, perl-format
14141419 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14151420 msgstr "%s está %s%% traduzido (%s de %s strings)."
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: po4a 0.52-pre\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1313 "PO-Revision-Date: 2020-05-20 07:33+0000\n"
1414 "Last-Translator: Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com>\n"
1515 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/ru/>\n"
4141 msgstr "Не удалось разобрать макроопределение: %s"
4242
4343 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
44 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
44 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4545 #, perl-format
4646 msgid "Cannot open %s: %s"
4747 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
457457 msgstr "Не удалось удалить %s: %s."
458458
459459 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
460 #: ../../po4a:1681
460 #: ../../po4a:1692
461461 #, perl-format
462462 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
463463 msgstr "Не удалось переместить %s в %s: %s."
10651065 msgid "Found %d modified entries."
10661066 msgstr "Найдено %d изменённых записей."
10671067
1068 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1068 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10691069 #, perl-format
10701070 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
10711071 msgstr "Не удалось создать временный PO файл: %s"
11281128 msgid "Error: %s"
11291129 msgstr "Ошибка: %s"
11301130
1131 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1131 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11321132 #, perl-format
11331133 msgid "Unknown variable: %s"
11341134 msgstr "Неизвестная переменная: %s"
11561156 msgid "The POT file cannot be set twice."
11571157 msgstr "POT-файл не может задаваться дважды."
11581158
1159 #: ../../po4a:1059
1160 #, perl-format
1161 msgid "'%s' is not a directory"
1159 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1160 #, perl-format
1161 msgid "Using '%s' as a %s."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../../po4a:1063
1165 #, fuzzy, perl-format
1166 #| msgid "'%s' is not a directory"
1167 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11621168 msgstr "«%s» не является каталогом"
11631169
1164 #: ../../po4a:1063
1170 #: ../../po4a:1068
11651171 #, perl-format
11661172 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11671173 msgstr "Не удалось получить содержимое каталога «%s»"
11681174
1169 #: ../../po4a:1075
1175 #: ../../po4a:1082
11701176 #, fuzzy, perl-format
11711177 #| msgid "Cannot create directory '%s': %s"
11721178 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11731179 msgstr "Не удалось создать каталог «%s»: %s"
11741180
1175 #: ../../po4a:1081
1181 #: ../../po4a:1088
11761182 #, perl-format
11771183 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11781184 msgstr ""
11791185
1180 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1186 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
11811187 #, perl-format
11821188 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
11831189 msgstr ""
11841190
1185 #: ../../po4a:1091
1191 #: ../../po4a:1098
11861192 #, perl-format
11871193 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
11881194 msgstr ""
11891195
1190 #: ../../po4a:1100
1196 #: ../../po4a:1109
11911197 #, perl-format
11921198 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
11931199 msgstr ""
11941200
1195 #: ../../po4a:1104
1201 #: ../../po4a:1113
11961202 #, perl-format
11971203 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
11981204 msgstr ""
11991205
1200 #: ../../po4a:1108
1206 #: ../../po4a:1117
12011207 #, fuzzy, perl-format
12021208 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1203 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1209 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12041210 msgstr "слишком много POT-файлов: %s %s"
12051211
1206 #: ../../po4a:1111
1212 #: ../../po4a:1121
12071213 #, perl-format
12081214 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12091215 msgstr ""
12101216
1211 #: ../../po4a:1120
1217 #: ../../po4a:1131
12121218 #, fuzzy, perl-format
12131219 #| msgid "no PO files found in %s"
12141220 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12151221 msgstr "PO-файлы не найдены в %s"
12161222
1217 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1223 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12181224 #, fuzzy, perl-format
12191225 #| msgid "no PO files found in %s"
12201226 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12211227 msgstr "PO-файлы не найдены в %s"
12221228
1223 #: ../../po4a:1130
1229 #: ../../po4a:1141
12241230 #, perl-format
12251231 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12261232 msgstr ""
12271233
1228 #: ../../po4a:1138
1234 #: ../../po4a:1149
12291235 #, fuzzy, perl-format
12301236 #| msgid "no PO files found in %s"
12311237 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12321238 msgstr "PO-файлы не найдены в %s"
12331239
1234 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1240 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12351241 #, fuzzy, perl-format
12361242 #| msgid "no PO files found in %s"
12371243 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12381244 msgstr "PO-файлы не найдены в %s"
12391245
1240 #: ../../po4a:1148
1246 #: ../../po4a:1159
12411247 #, perl-format
12421248 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12431249 msgstr ""
12441250
1245 #: ../../po4a:1160
1251 #: ../../po4a:1171
12461252 #, perl-format
12471253 msgid ""
12481254 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
12511257 "Мастер-файл «%s» уже задан в конфигурационном файле. Это может вызвать "
12521258 "проблемы с параметрами."
12531259
1254 #: ../../po4a:1165
1260 #: ../../po4a:1176
12551261 #, perl-format
12561262 msgid "The master file '%s' does not exist."
12571263 msgstr "Мастер-файл «%s» не существует."
12581264
1259 #: ../../po4a:1224
1265 #: ../../po4a:1235
12601266 #, perl-format
12611267 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12621268 msgstr "Невозможно разобрать аргумент «%s» (%s)."
12631269
1264 #: ../../po4a:1227
1270 #: ../../po4a:1238
12651271 msgid "The translated and master file are the same."
12661272 msgstr "Мастер-файл и файл перевода один и тот же."
12671273
1268 #: ../../po4a:1269
1274 #: ../../po4a:1280
12691275 #, perl-format
12701276 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12711277 msgstr "Перевод %s в %s переопределён"
12721278
1273 #: ../../po4a:1289
1279 #: ../../po4a:1300
12741280 #, perl-format
12751281 msgid "Unparsable command '%s'."
12761282 msgstr "Невозможно разобрать команду «%s»."
12771283
12781284 #. don't care about error here
1279 #: ../../po4a:1295
1285 #: ../../po4a:1306
12801286 msgid ""
12811287 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
12821288 "PO files?"
12831289 msgstr "«po4a_paths» не определено в файле настроек. Где POT и PO-файлы?"
12841290
1285 #: ../../po4a:1311
1291 #: ../../po4a:1322
12861292 #, perl-format
12871293 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
12881294 msgstr "Невозможно разобрать параметр в строке (отсутствует >%s<?): %s"
12891295
1290 #: ../../po4a:1342
1296 #: ../../po4a:1353
12911297 #, perl-format
12921298 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
12931299 msgstr "Раздельный режим, создание временного POT:"
12941300
1295 #: ../../po4a:1345
1301 #: ../../po4a:1356
12961302 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
12971303 msgstr ""
12981304 "Выключение параметра --translate-only, он не поддерживается в раздельном "
12991305 "режиме"
13001306
1301 #: ../../po4a:1401
1307 #: ../../po4a:1412
13021308 #, perl-format
13031309 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13041310 msgstr "«%s» НЕ будет обновлён, согластно заданным параметрам (--no-update)."
13051311
1306 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1312 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13071313 #, perl-format
13081314 msgid "Updating %s:"
13091315 msgstr "Обновление %s:"
13101316
1311 #: ../../po4a:1409
1317 #: ../../po4a:1420
13121318 #, perl-format
13131319 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13141320 msgstr "«%s» НЕ будет создан, согластно заданным параметрам (--no-update)."
13151321
1316 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1322 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13171323 #, perl-format
13181324 msgid "Creating %s:"
13191325 msgstr "Создание %s:"
13201326
1321 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1327 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13221328 #, perl-format
13231329 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13241330 msgstr "Не удалось создать временный POT файл: %s"
13251331
1326 #: ../../po4a:1494
1332 #: ../../po4a:1505
13271333 #, perl-format
13281334 msgid " (%d entries)"
13291335 msgstr " (%d записей)"
13301336
1331 #: ../../po4a:1497
1337 #: ../../po4a:1508
13321338 #, perl-format
13331339 msgid "POT file %s already up to date."
13341340 msgstr "POT-файл «%s» уже в актуальном состоянии."
13351341
1336 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1342 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13371343 #, perl-format
13381344 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13391345 msgstr "Не удалось создать каталог «%s»: %s"
13401346
1341 #: ../../po4a:1531
1347 #: ../../po4a:1542
13421348 #, perl-format
13431349 msgid ""
13441350 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13501356 "Это ошибка, пожалуйста сообщите о ней и приложите информацию, которая "
13511357 "позволит её воспроизвести.\n"
13521358
1353 #: ../../po4a:1560
1359 #: ../../po4a:1571
13541360 #, perl-format
13551361 msgid ""
13561362 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13581364 msgstr ""
13591365 "Перевод мастер-файла «%s» на язык «%s» не найден (файл: «%s») — пропущен."
13601366
1361 #: ../../po4a:1604
1367 #: ../../po4a:1615
13621368 #, perl-format
13631369 msgid "Updating the translation in language %s:"
13641370 msgstr "Обновление перевода на язык %s:"
13651371
1366 #: ../../po4a:1710
1372 #: ../../po4a:1721
13671373 #, perl-format
13681374 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13691375 msgstr "PO-файл для языка «%s» не найден — пропущено."
13701376
1371 #: ../../po4a:1712
1377 #: ../../po4a:1723
13721378 #, perl-format
13731379 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13741380 msgstr "PO-файл «%s» для языка «%s» не найден — пропущено."
13751381
1376 #: ../../po4a:1751
1382 #: ../../po4a:1762
13771383 #, perl-format
13781384 msgid "%s doesn't need to be updated."
13791385 msgstr "%s не требует обновления."
13801386
1381 #: ../../po4a:1807
1387 #: ../../po4a:1818
13821388 #, perl-format
13831389 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
13841390 msgstr ""
13851391 "Отброшено %s (%s из %s строк; переведено только %s%%; необходимо %s%%)."
13861392
1387 #: ../../po4a:1817
1393 #: ../../po4a:1828
13881394 #, perl-format
13891395 msgid "Timestamp %s created."
13901396 msgstr "Создана временная метка %s."
13911397
1392 #: ../../po4a:1828
1398 #: ../../po4a:1839
13931399 #, perl-format
13941400 msgid "Timestamp %s removed."
13951401 msgstr "Удалена временная метка %s."
13961402
1397 #: ../../po4a:1842
1403 #: ../../po4a:1853
13981404 #, perl-format
13991405 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14001406 msgstr "Дополнение %s НЕ применено к %s (перевод отброшен)."
14011407
1402 #: ../../po4a:1851
1408 #: ../../po4a:1862
14031409 #, perl-format
14041410 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14051411 msgstr "%s переведено на 100%% (%s строк)."
14061412
1407 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1413 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14081414 #, perl-format
14091415 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14101416 msgstr "%s переведено %s%% (%s из %s строк)."
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: po4a\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2018-11-06 19:42+0100\n"
1212 "Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Slovenian <ubuntu-l10n-slv@lists.ubuntu.com>\n"
4242 msgstr ""
4343
4444 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
45 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
45 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4646 #, fuzzy, perl-format
4747 #| msgid "Can't open %s: %s"
4848 msgid "Cannot open %s: %s"
484484 msgstr "Ni mogoče razvezati %s: %s."
485485
486486 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
487 #: ../../po4a:1681
487 #: ../../po4a:1692
488488 #, fuzzy, perl-format
489489 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
490490 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
11041104 msgid "Found %d modified entries."
11051105 msgstr "Najdenih je bilo %d spremenjenih vnosov."
11061106
1107 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1107 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
11081108 #, fuzzy, perl-format
11091109 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
11101110 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11691169 msgid "Error: %s"
11701170 msgstr "Napaka: %s"
11711171
1172 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1172 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11731173 #, perl-format
11741174 msgid "Unknown variable: %s"
11751175 msgstr "Neznana spremenljivka: %s"
11971197 msgid "The POT file cannot be set twice."
11981198 msgstr "Datoteke POT ni mogoče nastaviti dvakrat."
11991199
1200 #: ../../po4a:1059
1201 #, perl-format
1202 msgid "'%s' is not a directory"
1200 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1201 #, perl-format
1202 msgid "Using '%s' as a %s."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../po4a:1063
1206 #, fuzzy, perl-format
1207 #| msgid "'%s' is not a directory"
1208 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
12031209 msgstr "'%s' ni mapa"
12041210
1205 #: ../../po4a:1063
1211 #: ../../po4a:1068
12061212 #, perl-format
12071213 msgid "Cannot list the '%s' directory"
12081214 msgstr "Ni mogoče izpisati mape '%s'"
12091215
1210 #: ../../po4a:1075
1216 #: ../../po4a:1082
12111217 #, fuzzy, perl-format
12121218 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12131219 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
12141220 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s': %s"
12151221
1216 #: ../../po4a:1081
1222 #: ../../po4a:1088
12171223 #, perl-format
12181224 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12191225 msgstr ""
12201226
1221 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1227 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12221228 #, perl-format
12231229 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12241230 msgstr ""
12251231
1226 #: ../../po4a:1091
1232 #: ../../po4a:1098
12271233 #, perl-format
12281234 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12291235 msgstr ""
12301236
1231 #: ../../po4a:1100
1237 #: ../../po4a:1109
12321238 #, perl-format
12331239 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12341240 msgstr ""
12351241
1236 #: ../../po4a:1104
1242 #: ../../po4a:1113
12371243 #, perl-format
12381244 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12391245 msgstr ""
12401246
1241 #: ../../po4a:1108
1247 #: ../../po4a:1117
12421248 #, fuzzy, perl-format
12431249 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1244 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1250 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12451251 msgstr "preveč datotek POT: %s %s"
12461252
1247 #: ../../po4a:1111
1253 #: ../../po4a:1121
12481254 #, perl-format
12491255 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12501256 msgstr ""
12511257
1252 #: ../../po4a:1120
1258 #: ../../po4a:1131
12531259 #, fuzzy, perl-format
12541260 #| msgid "no PO files found in %s"
12551261 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12561262 msgstr "v %s ni bilo najdenih PO datotek"
12571263
1258 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1264 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12591265 #, fuzzy, perl-format
12601266 #| msgid "no PO files found in %s"
12611267 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12621268 msgstr "v %s ni bilo najdenih PO datotek"
12631269
1264 #: ../../po4a:1130
1270 #: ../../po4a:1141
12651271 #, perl-format
12661272 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12671273 msgstr ""
12681274
1269 #: ../../po4a:1138
1275 #: ../../po4a:1149
12701276 #, fuzzy, perl-format
12711277 #| msgid "no PO files found in %s"
12721278 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12731279 msgstr "v %s ni bilo najdenih PO datotek"
12741280
1275 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1281 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12761282 #, fuzzy, perl-format
12771283 #| msgid "no PO files found in %s"
12781284 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12791285 msgstr "v %s ni bilo najdenih PO datotek"
12801286
1281 #: ../../po4a:1148
1287 #: ../../po4a:1159
12821288 #, perl-format
12831289 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12841290 msgstr ""
12851291
1286 #: ../../po4a:1160
1292 #: ../../po4a:1171
12871293 #, fuzzy, perl-format
12881294 #| msgid ""
12891295 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
12951301 "Glavna datoteka '%s' je bila navedena prej v nastavitveni datoteki. To lahko "
12961302 "povzroči težave z možnostmi."
12971303
1298 #: ../../po4a:1165
1304 #: ../../po4a:1176
12991305 #, fuzzy, perl-format
13001306 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
13011307 msgid "The master file '%s' does not exist."
13021308 msgstr "Glavna datoteka '%s' ne obstaja."
13031309
1304 #: ../../po4a:1224
1310 #: ../../po4a:1235
13051311 #, perl-format
13061312 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
13071313 msgstr "Nerazčlenjiv argument '%s' (%s)"
13081314
1309 #: ../../po4a:1227
1315 #: ../../po4a:1238
13101316 msgid "The translated and master file are the same."
13111317 msgstr "Prevedena in glavna datoteka sta enaki."
13121318
1313 #: ../../po4a:1269
1319 #: ../../po4a:1280
13141320 #, perl-format
13151321 msgid "Translation of %s in %s redefined"
13161322 msgstr "Prevod %s v %s je bil znova definiran"
13171323
1318 #: ../../po4a:1289
1324 #: ../../po4a:1300
13191325 #, perl-format
13201326 msgid "Unparsable command '%s'."
13211327 msgstr "Nerazčlenjiv ukaz '%s'."
13221328
13231329 #. don't care about error here
1324 #: ../../po4a:1295
1330 #: ../../po4a:1306
13251331 #, fuzzy
13261332 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
13271333 msgid ""
13301336 msgstr ""
13311337 "po4a_paths ni deklariran. Program ne ve kje lahko najde datoteke PO in POT"
13321338
1333 #: ../../po4a:1311
1339 #: ../../po4a:1322
13341340 #, perl-format
13351341 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13361342 msgstr "Ni mogoče razčleniti možnosti ukazne vrstice (manjka >%s<?): %s"
13371343
1338 #: ../../po4a:1342
1344 #: ../../po4a:1353
13391345 #, fuzzy, perl-format
13401346 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13411347 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13421348 msgstr "Razdeljeni način, ustvarjanje začasne datoteke POT"
13431349
1344 #: ../../po4a:1345
1350 #: ../../po4a:1356
13451351 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13461352 msgstr ""
13471353 "Onemogočanje možnosti --translate-only, saj v razdeljenem načinu ni podprta"
13481354
1349 #: ../../po4a:1401
1355 #: ../../po4a:1412
13501356 #, perl-format
13511357 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13521358 msgstr ""
13531359
1354 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1360 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13551361 #, perl-format
13561362 msgid "Updating %s:"
13571363 msgstr "Posodabljanje %s:"
13581364
1359 #: ../../po4a:1409
1365 #: ../../po4a:1420
13601366 #, perl-format
13611367 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13621368 msgstr ""
13631369
1364 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1370 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13651371 #, perl-format
13661372 msgid "Creating %s:"
13671373 msgstr "Ustvarjanje %s:"
13681374
1369 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1375 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13701376 #, fuzzy, perl-format
13711377 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13721378 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13731379 msgstr "Ni mogoče ustvariti začasne datoteke POT: %s"
13741380
1375 #: ../../po4a:1494
1381 #: ../../po4a:1505
13761382 #, perl-format
13771383 msgid " (%d entries)"
13781384 msgstr "(%d vnosov)"
13791385
1380 #: ../../po4a:1497
1386 #: ../../po4a:1508
13811387 #, perl-format
13821388 msgid "POT file %s already up to date."
13831389 msgstr ""
13841390
1385 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1391 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13861392 #, fuzzy, perl-format
13871393 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13881394 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13891395 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s': %s"
13901396
1391 #: ../../po4a:1531
1397 #: ../../po4a:1542
13921398 #, perl-format
13931399 msgid ""
13941400 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13961402 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
13971403 msgstr ""
13981404
1399 #: ../../po4a:1560
1405 #: ../../po4a:1571
14001406 #, perl-format
14011407 msgid ""
14021408 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
14031409 "-- skipping."
14041410 msgstr ""
14051411
1406 #: ../../po4a:1604
1412 #: ../../po4a:1615
14071413 #, perl-format
14081414 msgid "Updating the translation in language %s:"
14091415 msgstr ""
14101416
1411 #: ../../po4a:1710
1417 #: ../../po4a:1721
14121418 #, perl-format
14131419 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
14141420 msgstr ""
14151421
1416 #: ../../po4a:1712
1422 #: ../../po4a:1723
14171423 #, perl-format
14181424 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
14191425 msgstr ""
14201426
1421 #: ../../po4a:1751
1427 #: ../../po4a:1762
14221428 #, perl-format
14231429 msgid "%s doesn't need to be updated."
14241430 msgstr "%s ni treba podosbljati."
14251431
1426 #: ../../po4a:1807
1432 #: ../../po4a:1818
14271433 #, perl-format
14281434 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14291435 msgstr ""
14301436 "Zavrzi %s (%s od %s nizov; prevedenih je le %s%%; zahtevanih je %s%%)."
14311437
1432 #: ../../po4a:1817
1438 #: ../../po4a:1828
14331439 #, perl-format
14341440 msgid "Timestamp %s created."
14351441 msgstr "Časovni žig %s je bil ustvarjen."
14361442
1437 #: ../../po4a:1828
1443 #: ../../po4a:1839
14381444 #, perl-format
14391445 msgid "Timestamp %s removed."
14401446 msgstr "Časovni žig %s je bil odstranjen."
14411447
1442 #: ../../po4a:1842
1448 #: ../../po4a:1853
14431449 #, perl-format
14441450 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14451451 msgstr "Dopolnilo %s NI uveljavljeno za %s (prevod je bil zavržen)."
14461452
1447 #: ../../po4a:1851
1453 #: ../../po4a:1862
14481454 #, fuzzy, perl-format
14491455 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14501456 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14511457 msgstr "%s je %s%% preveden (%s nizov)."
14521458
1453 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1459 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14541460 #, perl-format
14551461 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14561462 msgstr "%s je %s%% preveden (%s od %s nizov)."
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: po4a 0.57\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-07-05 08:41+0000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-07-21 10:41+0000\n"
1010 "Last-Translator: eevan78 <ivan.pesic@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/"
1212 "po4a/sr_Cyrl/>\n"
3939 msgstr "Дефиниција макроа не може да се парсира: %s"
4040
4141 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
42 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
42 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4343 #, perl-format
4444 msgid "Cannot open %s: %s"
4545 msgstr "Не може да се отвори %s: %s"
455455 msgstr "Не може да се раскине веза %s: %s."
456456
457457 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
458 #: ../../po4a:1681
458 #: ../../po4a:1692
459459 #, perl-format
460460 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
461461 msgstr "%s не може да се премести у %s: %s."
10131013 "\n"
10141014 "Please fix your translation."
10151015 msgstr ""
1016 "Неисправно место за аргумент у преводу ('type' и 'id' морају да буду "
1017 "присутни, у овом редоследу).\n"
1018 "%s\n"
1019 "\n"
1020 "Молимо поправите свој превод."
10161021
10171022 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2102 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2117
10181023 #, perl-format
10591064 msgid "Found %d modified entries."
10601065 msgstr "Пронађено је %d измењених ставки."
10611066
1062 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1067 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10631068 #, perl-format
10641069 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
10651070 msgstr "Не може да се креира привремени PO фајл: %s"
11211126 msgid "Error: %s"
11221127 msgstr "Грешка: %s"
11231128
1124 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1129 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11251130 #, perl-format
11261131 msgid "Unknown variable: %s"
11271132 msgstr "Непозната променљива: %s"
11491154 msgid "The POT file cannot be set twice."
11501155 msgstr "POT фајл не може да се постави двапут."
11511156
1152 #: ../../po4a:1059
1153 #, perl-format
1154 msgid "'%s' is not a directory"
1157 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1158 #, perl-format
1159 msgid "Using '%s' as a %s."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../../po4a:1063
1163 #, fuzzy, perl-format
1164 #| msgid "'%s' is not a directory"
1165 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
11551166 msgstr "'%s' није директоријум"
11561167
1157 #: ../../po4a:1063
1168 #: ../../po4a:1068
11581169 #, perl-format
11591170 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11601171 msgstr "Директоријум '%s' не може да се излиста"
11611172
1162 #: ../../po4a:1075
1173 #: ../../po4a:1082
11631174 #, perl-format
11641175 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11651176 msgstr "Директоријум '%s' не може да се излиста у '%s' "
11661177
1167 #: ../../po4a:1081
1178 #: ../../po4a:1088
11681179 #, perl-format
11691180 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11701181 msgstr "Директоријум '%s' није пронађен у '%s'."
11711182
1172 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1183 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
11731184 #, perl-format
11741185 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
11751186 msgstr "Директоријум '%s' није пронађен ни у '%s', нити у '%s'."
11761187
1177 #: ../../po4a:1091
1188 #: ../../po4a:1098
11781189 #, perl-format
11791190 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
11801191 msgstr "Директоријум '%s' није пронађен ни у '%s', нити у '%s', нити у '%s'."
11811192
1182 #: ../../po4a:1100
1193 #: ../../po4a:1109
11831194 #, perl-format
11841195 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
11851196 msgstr "Језик '%s' је пронађен двапут у '%s' и у '%s'."
11861197
1187 #: ../../po4a:1104
1198 #: ../../po4a:1113
11881199 #, perl-format
11891200 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
11901201 msgstr "Језик '%s' је пронађен у наведеном po_directory: %s"
11911202
1192 #: ../../po4a:1108
1193 #, perl-format
1194 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1203 #: ../../po4a:1117
1204 #, fuzzy, perl-format
1205 #| msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1206 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
11951207 msgstr "превише POT фајлова: '%s' и '%s'."
11961208
1197 #: ../../po4a:1111
1209 #: ../../po4a:1121
11981210 #, perl-format
11991211 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12001212 msgstr "У наведеном po_directory је пронађен POT фајл '%s'."
12011213
1202 #: ../../po4a:1120
1214 #: ../../po4a:1131
12031215 #, perl-format
12041216 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12051217 msgstr "У '%s'/'%s' нису пронађени PO фајлови."
12061218
1207 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1219 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12081220 #, perl-format
12091221 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12101222 msgstr "PO фајлови нису пронађени ни у '%s'/'%s' нити у '%s'/'%s'."
12111223
1212 #: ../../po4a:1130
1224 #: ../../po4a:1141
12131225 #, perl-format
12141226 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12151227 msgstr ""
12161228 "PO фајлови нису пронађени ни у '%s'/'%s', нити у '%s'/'%s', нити у '%s'/'%s'."
12171229
1218 #: ../../po4a:1138
1230 #: ../../po4a:1149
12191231 #, perl-format
12201232 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12211233 msgstr "У '%s'/'%s' нису пронађени POT фајлови."
12221234
1223 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1235 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12241236 #, perl-format
12251237 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12261238 msgstr "POT фајлови нису пронађени ни у '%s'/'%s', нити у '%s'/'%s'."
12271239
1228 #: ../../po4a:1148
1240 #: ../../po4a:1159
12291241 #, perl-format
12301242 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12311243 msgstr ""
12321244 "POT фајлови нису пронађени ни у '%s'/'%s', нити у '%s'/'%s', нити у "
12331245 "'%s'/'%s'."
12341246
1235 #: ../../po4a:1160
1247 #: ../../po4a:1171
12361248 #, perl-format
12371249 msgid ""
12381250 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
12411253 "Мастер фајл '%s' је наведен раније у конфигурационом фајлу. Ово може да "
12421254 "направи проблеме са опцијама."
12431255
1244 #: ../../po4a:1165
1256 #: ../../po4a:1176
12451257 #, perl-format
12461258 msgid "The master file '%s' does not exist."
12471259 msgstr "Мастер фајл '%s' не постоји."
12481260
1249 #: ../../po4a:1224
1261 #: ../../po4a:1235
12501262 #, perl-format
12511263 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12521264 msgstr "Аргумент '%s' не може да се парсира (%s)."
12531265
1254 #: ../../po4a:1227
1266 #: ../../po4a:1238
12551267 msgid "The translated and master file are the same."
12561268 msgstr "Преведени и мастер фајл су исти."
12571269
1258 #: ../../po4a:1269
1270 #: ../../po4a:1280
12591271 #, perl-format
12601272 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12611273 msgstr "Превод %s у %s је редефинисан"
12621274
1263 #: ../../po4a:1289
1275 #: ../../po4a:1300
12641276 #, perl-format
12651277 msgid "Unparsable command '%s'."
12661278 msgstr "Команда '%s' не може да се парсира."
12671279
12681280 #. don't care about error here
1269 #: ../../po4a:1295
1281 #: ../../po4a:1306
12701282 msgid ""
12711283 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
12721284 "PO files?"
12741286 "У конфигурационом фајлу није дефинисано po4a_paths. Где се налазе POT и PO "
12751287 "фајлови?"
12761288
1277 #: ../../po4a:1311
1289 #: ../../po4a:1322
12781290 #, perl-format
12791291 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
12801292 msgstr "Линија опција не може да се парсира (да ли недостаје >%s<?): %s"
12811293
1282 #: ../../po4a:1342
1294 #: ../../po4a:1353
12831295 #, perl-format
12841296 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
12851297 msgstr "Split режим, креира се привремени POT фајл:"
12861298
1287 #: ../../po4a:1345
1299 #: ../../po4a:1356
12881300 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
12891301 msgstr "Искључује се --translate-only опција, она није подржана у split режиму"
12901302
1291 #: ../../po4a:1401
1303 #: ../../po4a:1412
12921304 #, perl-format
12931305 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
12941306 msgstr "%s се НЕ освежава, као што је и захтевано (--no-update)."
12951307
1296 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1308 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
12971309 #, perl-format
12981310 msgid "Updating %s:"
12991311 msgstr "Ажурира се %s:"
13001312
1301 #: ../../po4a:1409
1313 #: ../../po4a:1420
13021314 #, perl-format
13031315 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13041316 msgstr "%s се НЕ креира, као што је и захтевано (--no-update)."
13051317
1306 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1318 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13071319 #, perl-format
13081320 msgid "Creating %s:"
13091321 msgstr "Креира се %s:"
13101322
1311 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1323 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13121324 #, perl-format
13131325 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13141326 msgstr "Не може да се креира привремени POT фајл: %s"
13151327
1316 #: ../../po4a:1494
1328 #: ../../po4a:1505
13171329 #, perl-format
13181330 msgid " (%d entries)"
13191331 msgstr " (%d ставки)"
13201332
1321 #: ../../po4a:1497
1333 #: ../../po4a:1508
13221334 #, perl-format
13231335 msgid "POT file %s already up to date."
13241336 msgstr "POT фајл %s је већ ажуриран."
13251337
1326 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1338 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13271339 #, perl-format
13281340 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13291341 msgstr "Не може да се креира директоријум '%s': %s"
13301342
1331 #: ../../po4a:1531
1343 #: ../../po4a:1542
13321344 #, perl-format
13331345 msgid ""
13341346 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13401352 "Молимо да пријавите тај баг, заједно са информацијама како да се "
13411353 "репродукује.\n"
13421354
1343 #: ../../po4a:1560
1355 #: ../../po4a:1571
13441356 #, perl-format
13451357 msgid ""
13461358 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13481360 msgstr ""
13491361 "Недостаје превод мастер фајла '%s' на језик '%s' (фајл: %s) -- прескаче се."
13501362
1351 #: ../../po4a:1604
1363 #: ../../po4a:1615
13521364 #, perl-format
13531365 msgid "Updating the translation in language %s:"
13541366 msgstr "Освежавање превода на језик %s:"
13551367
1356 #: ../../po4a:1710
1368 #: ../../po4a:1721
13571369 #, perl-format
13581370 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13591371 msgstr "За језик %s недостаје PO фајл -- прескаче се."
13601372
1361 #: ../../po4a:1712
1373 #: ../../po4a:1723
13621374 #, perl-format
13631375 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13641376 msgstr "За језик %s недостаје PO фајл %s -- прескаче се."
13651377
1366 #: ../../po4a:1751
1378 #: ../../po4a:1762
13671379 #, perl-format
13681380 msgid "%s doesn't need to be updated."
13691381 msgstr "нема потребе да се %s ажурира."
13701382
1371 #: ../../po4a:1807
1383 #: ../../po4a:1818
13721384 #, perl-format
13731385 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
13741386 msgstr ""
13751387 "Одбацује се %s (%s од %s стрингова; преведено је само %s%%; а потребно је %s"
13761388 "%%)."
13771389
1378 #: ../../po4a:1817
1390 #: ../../po4a:1828
13791391 #, perl-format
13801392 msgid "Timestamp %s created."
13811393 msgstr "Временска ознака %s је креирана."
13821394
1383 #: ../../po4a:1828
1395 #: ../../po4a:1839
13841396 #, perl-format
13851397 msgid "Timestamp %s removed."
13861398 msgstr "Временска ознака %s је уклоњена."
13871399
1388 #: ../../po4a:1842
1400 #: ../../po4a:1853
13891401 #, perl-format
13901402 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
13911403 msgstr "Addendum %s се НЕ ПРИМЕЊУЈЕ на %s (превод се одбацује)."
13921404
1393 #: ../../po4a:1851
1405 #: ../../po4a:1862
13941406 #, perl-format
13951407 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
13961408 msgstr "%s је преведен 100%% (%s стрингова)."
13971409
1398 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1410 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
13991411 #, perl-format
14001412 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14011413 msgstr "%s је преведено %s%% (%s од %s стрингова)."
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: po4a\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2019-11-19 18:04+0000\n"
1212 "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/sv/>\n"
4040 msgstr "Kan inte tolka makrodefinition: %s"
4141
4242 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4444 #, fuzzy, perl-format
4545 #| msgid "Can't open %s: %s"
4646 msgid "Cannot open %s: %s"
481481 msgstr "Kan inte ta bort %s: %s."
482482
483483 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
484 #: ../../po4a:1681
484 #: ../../po4a:1692
485485 #, fuzzy, perl-format
486486 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
487487 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
11041104 msgid "Found %d modified entries."
11051105 msgstr "Hittade %d ändrade poster."
11061106
1107 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1107 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
11081108 #, fuzzy, perl-format
11091109 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
11101110 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11691169 msgid "Error: %s"
11701170 msgstr "Fel: %s"
11711171
1172 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1172 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11731173 #, perl-format
11741174 msgid "Unknown variable: %s"
11751175 msgstr "Okänd variabel: %s"
11971197 msgid "The POT file cannot be set twice."
11981198 msgstr "POT-fil kan inte anges två gånger."
11991199
1200 #: ../../po4a:1059
1201 #, perl-format
1202 msgid "'%s' is not a directory"
1200 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1201 #, perl-format
1202 msgid "Using '%s' as a %s."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../po4a:1063
1206 #, fuzzy, perl-format
1207 #| msgid "'%s' is not a directory"
1208 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
12031209 msgstr "\"%s\" är inte en katalog"
12041210
1205 #: ../../po4a:1063
1211 #: ../../po4a:1068
12061212 #, perl-format
12071213 msgid "Cannot list the '%s' directory"
12081214 msgstr "Kan inte visa innehållet i katalogen \"%s\""
12091215
1210 #: ../../po4a:1075
1216 #: ../../po4a:1082
12111217 #, fuzzy, perl-format
12121218 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12131219 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
12141220 msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
12151221
1216 #: ../../po4a:1081
1222 #: ../../po4a:1088
12171223 #, perl-format
12181224 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12191225 msgstr ""
12201226
1221 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1227 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12221228 #, perl-format
12231229 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12241230 msgstr ""
12251231
1226 #: ../../po4a:1091
1232 #: ../../po4a:1098
12271233 #, perl-format
12281234 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12291235 msgstr ""
12301236
1231 #: ../../po4a:1100
1237 #: ../../po4a:1109
12321238 #, perl-format
12331239 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12341240 msgstr ""
12351241
1236 #: ../../po4a:1104
1242 #: ../../po4a:1113
12371243 #, perl-format
12381244 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12391245 msgstr ""
12401246
1241 #: ../../po4a:1108
1247 #: ../../po4a:1117
12421248 #, fuzzy, perl-format
12431249 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1244 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1250 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12451251 msgstr "för många POT-filer: %s %s"
12461252
1247 #: ../../po4a:1111
1253 #: ../../po4a:1121
12481254 #, perl-format
12491255 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12501256 msgstr ""
12511257
1252 #: ../../po4a:1120
1258 #: ../../po4a:1131
12531259 #, fuzzy, perl-format
12541260 #| msgid "no PO files found in %s"
12551261 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12561262 msgstr "inga PO-filer hittades i %s"
12571263
1258 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1264 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12591265 #, fuzzy, perl-format
12601266 #| msgid "no PO files found in %s"
12611267 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12621268 msgstr "inga PO-filer hittades i %s"
12631269
1264 #: ../../po4a:1130
1270 #: ../../po4a:1141
12651271 #, perl-format
12661272 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12671273 msgstr ""
12681274
1269 #: ../../po4a:1138
1275 #: ../../po4a:1149
12701276 #, fuzzy, perl-format
12711277 #| msgid "no PO files found in %s"
12721278 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12731279 msgstr "inga PO-filer hittades i %s"
12741280
1275 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1281 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12761282 #, fuzzy, perl-format
12771283 #| msgid "no PO files found in %s"
12781284 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12791285 msgstr "inga PO-filer hittades i %s"
12801286
1281 #: ../../po4a:1148
1287 #: ../../po4a:1159
12821288 #, perl-format
12831289 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12841290 msgstr ""
12851291
1286 #: ../../po4a:1160
1292 #: ../../po4a:1171
12871293 #, fuzzy, perl-format
12881294 #| msgid ""
12891295 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
12951301 "Huvudfilen för \"%s\" angavs tidigare i konfigurationsfilen. Detta kan "
12961302 "orsaka problem med flaggor."
12971303
1298 #: ../../po4a:1165
1304 #: ../../po4a:1176
12991305 #, fuzzy, perl-format
13001306 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
13011307 msgid "The master file '%s' does not exist."
13021308 msgstr "Filen \"%s\" existerar inte."
13031309
1304 #: ../../po4a:1224
1310 #: ../../po4a:1235
13051311 #, perl-format
13061312 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
13071313 msgstr "Ej tolkningsbart argument \"%s\" (%s)."
13081314
1309 #: ../../po4a:1227
1315 #: ../../po4a:1238
13101316 msgid "The translated and master file are the same."
13111317 msgstr "Översattning och huvudfil är samma."
13121318
1313 #: ../../po4a:1269
1319 #: ../../po4a:1280
13141320 #, perl-format
13151321 msgid "Translation of %s in %s redefined"
13161322 msgstr "Översättning av %s i %s omdefinierad"
13171323
1318 #: ../../po4a:1289
1324 #: ../../po4a:1300
13191325 #, perl-format
13201326 msgid "Unparsable command '%s'."
13211327 msgstr "Ej tolkningsbart kommando \"%s\"."
13221328
13231329 #. don't care about error here
1324 #: ../../po4a:1295
1330 #: ../../po4a:1306
13251331 #, fuzzy
13261332 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
13271333 msgid ""
13291335 "PO files?"
13301336 msgstr "po4a_paths inte deklarerade. Vet inte var POT- och PO-filer ska finnas"
13311337
1332 #: ../../po4a:1311
1338 #: ../../po4a:1322
13331339 #, perl-format
13341340 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13351341 msgstr "Kan inte läsa alternativ (saknas >%s<?): %s"
13361342
1337 #: ../../po4a:1342
1343 #: ../../po4a:1353
13381344 #, fuzzy, perl-format
13391345 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13401346 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13411347 msgstr "Delat läge, skapar en temporär POT"
13421348
1343 #: ../../po4a:1345
1349 #: ../../po4a:1356
13441350 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13451351 msgstr ""
13461352 "Avaktiverar flaggan --translate-only, det finns inte stöd för det "
13471353 "alternativet i delat läge"
13481354
1349 #: ../../po4a:1401
1355 #: ../../po4a:1412
13501356 #, perl-format
13511357 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13521358 msgstr ""
13531359
1354 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1360 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13551361 #, perl-format
13561362 msgid "Updating %s:"
13571363 msgstr "Uppdaterar %s:"
13581364
1359 #: ../../po4a:1409
1365 #: ../../po4a:1420
13601366 #, perl-format
13611367 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13621368 msgstr ""
13631369
1364 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1370 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13651371 #, perl-format
13661372 msgid "Creating %s:"
13671373 msgstr "Skapar %s:"
13681374
1369 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1375 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13701376 #, fuzzy, perl-format
13711377 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13721378 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13731379 msgstr "Kan inte skapa en temporär POT-fil: %s"
13741380
1375 #: ../../po4a:1494
1381 #: ../../po4a:1505
13761382 #, perl-format
13771383 msgid " (%d entries)"
13781384 msgstr " (%d poster)"
13791385
1380 #: ../../po4a:1497
1386 #: ../../po4a:1508
13811387 #, perl-format
13821388 msgid "POT file %s already up to date."
13831389 msgstr ""
13841390
1385 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1391 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13861392 #, fuzzy, perl-format
13871393 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13881394 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13891395 msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
13901396
1391 #: ../../po4a:1531
1397 #: ../../po4a:1542
13921398 #, perl-format
13931399 msgid ""
13941400 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13961402 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
13971403 msgstr ""
13981404
1399 #: ../../po4a:1560
1405 #: ../../po4a:1571
14001406 #, perl-format
14011407 msgid ""
14021408 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
14031409 "-- skipping."
14041410 msgstr ""
14051411
1406 #: ../../po4a:1604
1412 #: ../../po4a:1615
14071413 #, perl-format
14081414 msgid "Updating the translation in language %s:"
14091415 msgstr ""
14101416
1411 #: ../../po4a:1710
1417 #: ../../po4a:1721
14121418 #, perl-format
14131419 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
14141420 msgstr ""
14151421
1416 #: ../../po4a:1712
1422 #: ../../po4a:1723
14171423 #, perl-format
14181424 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
14191425 msgstr ""
14201426
1421 #: ../../po4a:1751
1427 #: ../../po4a:1762
14221428 #, perl-format
14231429 msgid "%s doesn't need to be updated."
14241430 msgstr "%s behöver inte uppdateras."
14251431
1426 #: ../../po4a:1807
1432 #: ../../po4a:1818
14271433 #, perl-format
14281434 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14291435 msgstr "Kasta bort %s (%s av %s strängar, endast %s%% översatt, behöver %s%%)."
14301436
1431 #: ../../po4a:1817
1437 #: ../../po4a:1828
14321438 #, perl-format
14331439 msgid "Timestamp %s created."
14341440 msgstr "Tidsstämpel %s skapades."
14351441
1436 #: ../../po4a:1828
1442 #: ../../po4a:1839
14371443 #, perl-format
14381444 msgid "Timestamp %s removed."
14391445 msgstr "Tidsstämpel %s togs bort."
14401446
1441 #: ../../po4a:1842
1447 #: ../../po4a:1853
14421448 #, perl-format
14431449 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14441450 msgstr "Tillägget %s gäller INTE för %s (översättning förkastad)."
14451451
1446 #: ../../po4a:1851
1452 #: ../../po4a:1862
14471453 #, fuzzy, perl-format
14481454 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14491455 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14501456 msgstr "%s är %s%% översatt (%s strängar)."
14511457
1452 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1458 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14531459 #, perl-format
14541460 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14551461 msgstr "%s är %s%% översatt (%s av %s strängar)."
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: po4a\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: martin.quinson@debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-07-11 01:07+0000\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 11:04+0000\n"
1111 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
1212 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/uk/>"
1313 "\n"
4242 msgstr "Не вдалося обробити визначення макроса: %s"
4343
4444 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
45 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
45 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4646 #, perl-format
4747 msgid "Cannot open %s: %s"
4848 msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s"
472472 msgstr "Не вдалося від’єднати %s: %s."
473473
474474 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
475 #: ../../po4a:1681
475 #: ../../po4a:1692
476476 #, perl-format
477477 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
478478 msgstr "Не вдалося пересунути %s до %s: %s."
10901090 msgid "Found %d modified entries."
10911091 msgstr "Виявлено %d змінених записів."
10921092
1093 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1093 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
10941094 #, perl-format
10951095 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
10961096 msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл PO: %s"
11511151 msgid "Error: %s"
11521152 msgstr "Помилка: %s"
11531153
1154 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1154 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11551155 #, perl-format
11561156 msgid "Unknown variable: %s"
11571157 msgstr "Невідома змінна: %s"
11791179 msgid "The POT file cannot be set twice."
11801180 msgstr "Не можна двічі визначати файл POT."
11811181
1182 #: ../../po4a:1059
1183 #, perl-format
1184 msgid "'%s' is not a directory"
1185 msgstr "«%s» не є каталогом"
1182 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1183 #, perl-format
1184 msgid "Using '%s' as a %s."
1185 msgstr "Використовуємо \"%s\" як %s."
11861186
11871187 #: ../../po4a:1063
1188 #, perl-format
1189 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
1190 msgstr "«%s» не є каталогом (поточний каталог - %s)"
1191
1192 #: ../../po4a:1068
11881193 #, perl-format
11891194 msgid "Cannot list the '%s' directory"
11901195 msgstr "Не вдалося побудувати список вмісту каталогу «%s»"
11911196
1192 #: ../../po4a:1075
1197 #: ../../po4a:1082
11931198 #, perl-format
11941199 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
11951200 msgstr "Не вдалося створити список вмісту каталогу «%s» у « %s» "
11961201
1197 #: ../../po4a:1081
1202 #: ../../po4a:1088
11981203 #, perl-format
11991204 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12001205 msgstr "Каталог «%s» не знайдено у «%s»."
12011206
1202 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1207 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12031208 #, perl-format
12041209 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12051210 msgstr "Каталог «%s» не знайдено ні у «%s», ні у «%s»."
12061211
1207 #: ../../po4a:1091
1212 #: ../../po4a:1098
12081213 #, perl-format
12091214 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12101215 msgstr "Каталог «%s» не знайдено ні у «%s», ні у «%s», ні у «%s»."
12111216
1212 #: ../../po4a:1100
1217 #: ../../po4a:1109
12131218 #, perl-format
12141219 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12151220 msgstr "Мову «%s» знайдено двічі — у «%s» і у «%s»."
12161221
1217 #: ../../po4a:1104
1222 #: ../../po4a:1113
12181223 #, perl-format
12191224 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12201225 msgstr "Знайдено мову «%s» у вказаному po_directory: %s"
12211226
1222 #: ../../po4a:1108
1223 #, perl-format
1224 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1225 msgstr "забагато файлів POT: «%s» і «%s»."
1226
1227 #: ../../po4a:1111
1227 #: ../../po4a:1117
1228 #, perl-format
1229 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
1230 msgstr "%s: %d: забагато файлів POT: «%s» і «%s»."
1231
1232 #: ../../po4a:1121
12281233 #, perl-format
12291234 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12301235 msgstr "Знайдено файл POT «%s» у вказаному po_directory."
12311236
1232 #: ../../po4a:1120
1237 #: ../../po4a:1131
12331238 #, perl-format
12341239 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12351240 msgstr "У «%s»/«%s» не виявлено файлів PO."
12361241
1237 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1242 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12381243 #, perl-format
12391244 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12401245 msgstr "Ні у «%s»/«%s», ні у «%s»/«%s» не виявлено файлів PO."
12411246
1242 #: ../../po4a:1130
1247 #: ../../po4a:1141
12431248 #, perl-format
12441249 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12451250 msgstr "Ні у «%s»/«%s», ні у «%s»/«%s», ні у «%s»/«%s» не виявлено файлів PO."
12461251
1247 #: ../../po4a:1138
1252 #: ../../po4a:1149
12481253 #, perl-format
12491254 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12501255 msgstr "У «%s»/«%s» не виявлено файлів POT."
12511256
1252 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1257 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12531258 #, perl-format
12541259 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12551260 msgstr "Ні у «%s»/«%s», ні у «%s»/«%s» не виявлено файлів POT."
12561261
1257 #: ../../po4a:1148
1262 #: ../../po4a:1159
12581263 #, perl-format
12591264 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12601265 msgstr "Ні у «%s»/«%s», ні у «%s»/«%s», ні у «%s»/«%s» не виявлено файлів POT."
12611266
1262 #: ../../po4a:1160
1267 #: ../../po4a:1171
12631268 #, perl-format
12641269 msgid ""
12651270 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
12681273 "Основний файл «%s» було вказано у файлі налаштувань раніше. Такий порядок "
12691274 "може спричинити проблеми з параметрами."
12701275
1271 #: ../../po4a:1165
1276 #: ../../po4a:1176
12721277 #, perl-format
12731278 msgid "The master file '%s' does not exist."
12741279 msgstr "Основного файла «%s» не існує."
12751280
1276 #: ../../po4a:1224
1281 #: ../../po4a:1235
12771282 #, perl-format
12781283 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
12791284 msgstr "Непридатний для обробки параметр «%s» (%s)."
12801285
1281 #: ../../po4a:1227
1286 #: ../../po4a:1238
12821287 msgid "The translated and master file are the same."
12831288 msgstr "Дані у перекладеному і основному файлі збігаються."
12841289
1285 #: ../../po4a:1269
1290 #: ../../po4a:1280
12861291 #, perl-format
12871292 msgid "Translation of %s in %s redefined"
12881293 msgstr "Переклад %s у %s перевизначено"
12891294
1290 #: ../../po4a:1289
1295 #: ../../po4a:1300
12911296 #, perl-format
12921297 msgid "Unparsable command '%s'."
12931298 msgstr "Непридатна для обробки команда «%s»."
12941299
12951300 #. don't care about error here
1296 #: ../../po4a:1295
1301 #: ../../po4a:1306
12971302 msgid ""
12981303 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
12991304 "PO files?"
13001305 msgstr ""
13011306 "«po4a_paths» не визначено у файлі налаштувань. Де шукати файли POT і PO?"
13021307
1303 #: ../../po4a:1311
1308 #: ../../po4a:1322
13041309 #, perl-format
13051310 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13061311 msgstr "Не вдалося обробити рядок параметрів (немає >%s<?): %s"
13071312
1308 #: ../../po4a:1342
1313 #: ../../po4a:1353
13091314 #, perl-format
13101315 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13111316 msgstr "Режим поділу, створюємо тимчасовий файл POT:"
13121317
1313 #: ../../po4a:1345
1318 #: ../../po4a:1356
13141319 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13151320 msgstr ""
13161321 "Параметр --translate-only вимкнено, його підтримки у режимі поділу не "
13171322 "передбачено"
13181323
1319 #: ../../po4a:1401
1324 #: ../../po4a:1412
13201325 #, perl-format
13211326 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13221327 msgstr "НЕ оновлюємо %s, як наказано (--no-update)."
13231328
1324 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1329 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13251330 #, perl-format
13261331 msgid "Updating %s:"
13271332 msgstr "Оновлення %s:"
13281333
1329 #: ../../po4a:1409
1334 #: ../../po4a:1420
13301335 #, perl-format
13311336 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13321337 msgstr "НЕ створюємо %s, як наказано (--no-update)."
13331338
1334 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1339 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13351340 #, perl-format
13361341 msgid "Creating %s:"
13371342 msgstr "Створення %s:"
13381343
1339 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1344 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13401345 #, perl-format
13411346 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13421347 msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл POT: %s"
13431348
1344 #: ../../po4a:1494
1349 #: ../../po4a:1505
13451350 #, perl-format
13461351 msgid " (%d entries)"
13471352 msgstr " (%d записів)"
13481353
1349 #: ../../po4a:1497
1354 #: ../../po4a:1508
13501355 #, perl-format
13511356 msgid "POT file %s already up to date."
13521357 msgstr "Файл POT %s не потребує оновлення."
13531358
1354 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1359 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13551360 #, perl-format
13561361 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13571362 msgstr "Не вдалося створити каталог «%s»: %s"
13581363
1359 #: ../../po4a:1531
1364 #: ../../po4a:1542
13601365 #, perl-format
13611366 msgid ""
13621367 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
13681373 "Будь ласка, повідомте про цю ваду, додавши дані щодо того, як відтворити цю "
13691374 "ваду.\n"
13701375
1371 #: ../../po4a:1560
1376 #: ../../po4a:1571
13721377 #, perl-format
13731378 msgid ""
13741379 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
13761381 msgstr ""
13771382 "Немає перекладу основного файла «%s» мовою «%s» (файл: %s) — пропускаємо."
13781383
1379 #: ../../po4a:1604
1384 #: ../../po4a:1615
13801385 #, perl-format
13811386 msgid "Updating the translation in language %s:"
13821387 msgstr "Оновлюємо переклад мовою %s:"
13831388
1384 #: ../../po4a:1710
1389 #: ../../po4a:1721
13851390 #, perl-format
13861391 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
13871392 msgstr "Немає файла PO для мови %s — пропускаємо."
13881393
1389 #: ../../po4a:1712
1394 #: ../../po4a:1723
13901395 #, perl-format
13911396 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
13921397 msgstr "Немає файла PO %s для мови %s — пропускаємо."
13931398
1394 #: ../../po4a:1751
1399 #: ../../po4a:1762
13951400 #, perl-format
13961401 msgid "%s doesn't need to be updated."
13971402 msgstr "%s не потрібно оновлювати."
13981403
1399 #: ../../po4a:1807
1404 #: ../../po4a:1818
14001405 #, perl-format
14011406 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14021407 msgstr "Відкидання %s (%s з %s рядків; перекладено лише %s%%; потрібно %s%%)."
14031408
1404 #: ../../po4a:1817
1409 #: ../../po4a:1828
14051410 #, perl-format
14061411 msgid "Timestamp %s created."
14071412 msgstr "Створено часову мітку %s."
14081413
1409 #: ../../po4a:1828
1414 #: ../../po4a:1839
14101415 #, perl-format
14111416 msgid "Timestamp %s removed."
14121417 msgstr "Вилучено часову мітку %s."
14131418
1414 #: ../../po4a:1842
1419 #: ../../po4a:1853
14151420 #, perl-format
14161421 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14171422 msgstr "Доповнення %s не можна додати до %s (переклад відкинуто)."
14181423
1419 #: ../../po4a:1851
1424 #: ../../po4a:1862
14201425 #, perl-format
14211426 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14221427 msgstr "%s перекладено на 20%% (%s рядків)."
14231428
1424 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1429 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14251430 #, perl-format
14261431 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14271432 msgstr "%s перекладено на %s%% (%s з %s рядків)."
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: po4a 0.45\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2018-12-08 06:09+0000\n"
1313 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
1414 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/vi/"
4040 msgstr "không thể phân tích phần định nghĩa vĩ lệnh: %s"
4141
4242 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4444 #, fuzzy, perl-format
4545 #| msgid "Can't open %s: %s"
4646 msgid "Cannot open %s: %s"
481481 msgstr "Không thể bỏ liên kết %s: %s."
482482
483483 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
484 #: ../../po4a:1681
484 #: ../../po4a:1692
485485 #, fuzzy, perl-format
486486 #| msgid "Can't move %s to %s: %s."
487487 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
11111111 msgid "Found %d modified entries."
11121112 msgstr "Tìm thấy %d mục bị sửa đổi."
11131113
1114 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1114 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
11151115 #, fuzzy, perl-format
11161116 #| msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
11171117 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
11761176 msgid "Error: %s"
11771177 msgstr "Lỗi: %s"
11781178
1179 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1179 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
11801180 #, perl-format
11811181 msgid "Unknown variable: %s"
11821182 msgstr "Không nhận ra biến: %s"
12041204 msgid "The POT file cannot be set twice."
12051205 msgstr "Không thể đặt hai lần tập tin mẫu POT."
12061206
1207 #: ../../po4a:1059
1208 #, perl-format
1209 msgid "'%s' is not a directory"
1207 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1208 #, perl-format
1209 msgid "Using '%s' as a %s."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../../po4a:1063
1213 #, fuzzy, perl-format
1214 #| msgid "'%s' is not a directory"
1215 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
12101216 msgstr "“%s” không phải một thư mục"
12111217
1212 #: ../../po4a:1063
1218 #: ../../po4a:1068
12131219 #, perl-format
12141220 msgid "Cannot list the '%s' directory"
12151221 msgstr "Không thể liệt kê thư mục “%s”"
12161222
1217 #: ../../po4a:1075
1223 #: ../../po4a:1082
12181224 #, fuzzy, perl-format
12191225 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
12201226 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
12211227 msgstr "Không thể tạo thư mục “%s”: %s"
12221228
1223 #: ../../po4a:1081
1229 #: ../../po4a:1088
12241230 #, perl-format
12251231 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
12261232 msgstr ""
12271233
1228 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1234 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
12291235 #, perl-format
12301236 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
12311237 msgstr ""
12321238
1233 #: ../../po4a:1091
1239 #: ../../po4a:1098
12341240 #, perl-format
12351241 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
12361242 msgstr ""
12371243
1238 #: ../../po4a:1100
1244 #: ../../po4a:1109
12391245 #, perl-format
12401246 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
12411247 msgstr ""
12421248
1243 #: ../../po4a:1104
1249 #: ../../po4a:1113
12441250 #, perl-format
12451251 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
12461252 msgstr ""
12471253
1248 #: ../../po4a:1108
1254 #: ../../po4a:1117
12491255 #, fuzzy, perl-format
12501256 #| msgid "too many POT files: %s %s"
1251 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1257 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
12521258 msgstr "quá nhiều tập tin mẫu POT: %s %s"
12531259
1254 #: ../../po4a:1111
1260 #: ../../po4a:1121
12551261 #, perl-format
12561262 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
12571263 msgstr ""
12581264
1259 #: ../../po4a:1120
1265 #: ../../po4a:1131
12601266 #, fuzzy, perl-format
12611267 #| msgid "no PO files found in %s"
12621268 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
12631269 msgstr "không tìm thấy tập tin PO trong %s"
12641270
1265 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1271 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
12661272 #, fuzzy, perl-format
12671273 #| msgid "no PO files found in %s"
12681274 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12691275 msgstr "không tìm thấy tập tin PO trong %s"
12701276
1271 #: ../../po4a:1130
1277 #: ../../po4a:1141
12721278 #, perl-format
12731279 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12741280 msgstr ""
12751281
1276 #: ../../po4a:1138
1282 #: ../../po4a:1149
12771283 #, fuzzy, perl-format
12781284 #| msgid "no PO files found in %s"
12791285 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
12801286 msgstr "không tìm thấy tập tin PO trong %s"
12811287
1282 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1288 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
12831289 #, fuzzy, perl-format
12841290 #| msgid "no PO files found in %s"
12851291 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12861292 msgstr "không tìm thấy tập tin PO trong %s"
12871293
1288 #: ../../po4a:1148
1294 #: ../../po4a:1159
12891295 #, perl-format
12901296 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
12911297 msgstr ""
12921298
1293 #: ../../po4a:1160
1299 #: ../../po4a:1171
12941300 #, fuzzy, perl-format
12951301 #| msgid ""
12961302 #| "The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. "
13021308 "Tập tin chủ “%s” được ghi rõ trước trong tập tin cấu hình. Trường hợp này có "
13031309 "thể gây ra vấn đề với tùy chọn."
13041310
1305 #: ../../po4a:1165
1311 #: ../../po4a:1176
13061312 #, fuzzy, perl-format
13071313 #| msgid "The '%s' master file does not exist."
13081314 msgid "The master file '%s' does not exist."
13091315 msgstr "Tập tin chủ “%s” không tồn tại."
13101316
1311 #: ../../po4a:1224
1317 #: ../../po4a:1235
13121318 #, perl-format
13131319 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
13141320 msgstr "Gặp đối số không thể phân tích “%s” (%s)."
13151321
1316 #: ../../po4a:1227
1322 #: ../../po4a:1238
13171323 msgid "The translated and master file are the same."
13181324 msgstr "Tập tin gốc và tập tin dịch vẫn trùng nhau."
13191325
1320 #: ../../po4a:1269
1326 #: ../../po4a:1280
13211327 #, perl-format
13221328 msgid "Translation of %s in %s redefined"
13231329 msgstr "Chuỗi dịch %s trong %s được định nghĩa lại"
13241330
1325 #: ../../po4a:1289
1331 #: ../../po4a:1300
13261332 #, perl-format
13271333 msgid "Unparsable command '%s'."
13281334 msgstr "Không thể phân tích cú pháp của câu lệnh “%s”."
13291335
13301336 #. don't care about error here
1331 #: ../../po4a:1295
1337 #: ../../po4a:1306
13321338 #, fuzzy
13331339 #| msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
13341340 msgid ""
13381344 "po4a_paths (các đường dẫn po4a) chưa được khai báo. Vì thế không biết nên "
13391345 "tìm tập tin POT và PO ở đâu"
13401346
1341 #: ../../po4a:1311
1347 #: ../../po4a:1322
13421348 #, perl-format
13431349 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
13441350 msgstr "Không thể phân tích cú pháp của dòng tùy chọn (thiếu >%s< ?): %s"
13451351
1346 #: ../../po4a:1342
1352 #: ../../po4a:1353
13471353 #, fuzzy, perl-format
13481354 #| msgid "Split mode, creating a temporary POT"
13491355 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
13501356 msgstr "Chế độ chia tách, tạo một tập tin mẫu POT tạm thời"
13511357
1352 #: ../../po4a:1345
1358 #: ../../po4a:1356
13531359 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
13541360 msgstr ""
13551361 "Đang tắt tùy chọn “--translate-only” (chỉ dịch) mà không phải được hỗ trợ "
13561362 "trong chế độ chia tách"
13571363
1358 #: ../../po4a:1401
1364 #: ../../po4a:1412
13591365 #, perl-format
13601366 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
13611367 msgstr ""
13621368
1363 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1369 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
13641370 #, perl-format
13651371 msgid "Updating %s:"
13661372 msgstr "Đang cập nhật %s:"
13671373
1368 #: ../../po4a:1409
1374 #: ../../po4a:1420
13691375 #, perl-format
13701376 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
13711377 msgstr ""
13721378
1373 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1379 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
13741380 #, perl-format
13751381 msgid "Creating %s:"
13761382 msgstr "Đang tạo %s:"
13771383
1378 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1384 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
13791385 #, fuzzy, perl-format
13801386 #| msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
13811387 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
13821388 msgstr "Không thể tạo một tập tin POT tạm thời: %s"
13831389
1384 #: ../../po4a:1494
1390 #: ../../po4a:1505
13851391 #, perl-format
13861392 msgid " (%d entries)"
13871393 msgstr " (%d mục)"
13881394
1389 #: ../../po4a:1497
1395 #: ../../po4a:1508
13901396 #, perl-format
13911397 msgid "POT file %s already up to date."
13921398 msgstr ""
13931399
1394 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1400 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
13951401 #, fuzzy, perl-format
13961402 #| msgid "Can't create directory '%s': %s"
13971403 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
13981404 msgstr "Không thể tạo thư mục “%s”: %s"
13991405
1400 #: ../../po4a:1531
1406 #: ../../po4a:1542
14011407 #, perl-format
14021408 msgid ""
14031409 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
14051411 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
14061412 msgstr ""
14071413
1408 #: ../../po4a:1560
1414 #: ../../po4a:1571
14091415 #, perl-format
14101416 msgid ""
14111417 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
14121418 "-- skipping."
14131419 msgstr ""
14141420
1415 #: ../../po4a:1604
1421 #: ../../po4a:1615
14161422 #, perl-format
14171423 msgid "Updating the translation in language %s:"
14181424 msgstr ""
14191425
1420 #: ../../po4a:1710
1426 #: ../../po4a:1721
14211427 #, perl-format
14221428 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
14231429 msgstr ""
14241430
1425 #: ../../po4a:1712
1431 #: ../../po4a:1723
14261432 #, perl-format
14271433 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
14281434 msgstr ""
14291435
1430 #: ../../po4a:1751
1436 #: ../../po4a:1762
14311437 #, perl-format
14321438 msgid "%s doesn't need to be updated."
14331439 msgstr "%s không cần cập nhật."
14341440
1435 #: ../../po4a:1807
1441 #: ../../po4a:1818
14361442 #, perl-format
14371443 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
14381444 msgstr "Hủy %s (%s trên %s chuỗi; chỉ %s%% được dịch; cần %s%%)."
14391445
1440 #: ../../po4a:1817
1446 #: ../../po4a:1828
14411447 #, perl-format
14421448 msgid "Timestamp %s created."
14431449 msgstr "Nhãn thời gian %s được tạo."
14441450
1445 #: ../../po4a:1828
1451 #: ../../po4a:1839
14461452 #, perl-format
14471453 msgid "Timestamp %s removed."
14481454 msgstr "Nhãn thời gian %s bị gỡ bỏ."
14491455
1450 #: ../../po4a:1842
1456 #: ../../po4a:1853
14511457 #, perl-format
14521458 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
14531459 msgstr "Phầm thêm vào (addendum) %s KHÔNG áp dụng cho %s (bản dịch bị hủy)."
14541460
1455 #: ../../po4a:1851
1461 #: ../../po4a:1862
14561462 #, fuzzy, perl-format
14571463 #| msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
14581464 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
14591465 msgstr "%s được dịch %s%% (%s chuỗi)."
14601466
1461 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1467 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
14621468 #, perl-format
14631469 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
14641470 msgstr "%s được dịch %s%% (%s trên %s chuỗi)."
22 # This file is distributed under the same license as the po4a package.
33 # rainofchaos <rainofchaos@gmail.com>, 2007.
44 # taotieren <admin@taotieren.com>, 2020.
5 #
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: po4a\n"
98 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-06-24 23:52+0800\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-07-19 00:45+0000\n"
1211 "Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
1312 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
1413 "po4a/po4a/zh_Hans/>\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1918 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
2120 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-12 16:08:44+0000\n"
2221
2322 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:156 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:496
3231 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:163
3332 #, perl-format
3433 msgid "Invalid compatibility setting: '%s'. It must be either '%s' or '%s'."
35 msgstr ""
34 msgstr "兼容性设置无效:'%s'。它必须是 '%s' 或 '%s'。"
3635
3736 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:221
3837 #, perl-format
4039 msgstr "无法解析宏定义:%s"
4140
4241 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
43 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
42 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4443 #, perl-format
4544 msgid "Cannot open %s: %s"
4645 msgstr "无法打开 %s: %s"
198197 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:513
199198 msgid ""
200199 "Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
201 msgstr "'groff_code' 值无效。必须是 'fail', 'verbatim', 'translate' 之一。"
200 msgstr "'groff_code' 值无效。必须是 'fail', 'verbatim', 'translate' 之一。"
202201
203202 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:561
204203 msgid ""
424423 msgstr "无法取消链接 %s:%s。"
425424
426425 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
427 #: ../../po4a:1681
426 #: ../../po4a:1692
428427 #, perl-format
429428 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
430429 msgstr "无法将 %s 移动到 %s:%s。"
532531 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1535
533532 #, perl-format
534533 msgid "The amount of entries differ between files: %d is not %d"
535 msgstr ""
534 msgstr "文件之间的条目数量不同:%d 不是 %d"
536535
537536 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1543
538537 #, perl-format
539538 msgid "msgid declared in one file only: %s\n"
540 msgstr ""
539 msgstr "仅在一个文件中声明的 msgid:%s\n"
541540
542541 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:220
543542 msgid ""
952951 "\n"
953952 "Please fix your translation."
954953 msgstr ""
954 "翻译中的占位符无效(必须按此顺序提供 'type' 和 'id' )。\n"
955 "%s\n"
956 "\n"
957 "请修改您的翻译。"
955958
956959 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2102 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2117
957960 #, perl-format
994997 msgid "Found %d modified entries."
995998 msgstr "找到 %d 个修改过的条目。"
996999
997 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
1000 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
9981001 #, perl-format
9991002 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
10001003 msgstr "无法创建临时 PO 文件:%s"
10551058 msgid "Error: %s"
10561059 msgstr "错误:%s"
10571060
1058 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
1061 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
10591062 #, perl-format
10601063 msgid "Unknown variable: %s"
10611064 msgstr "未知变量: %s"
10831086 msgid "The POT file cannot be set twice."
10841087 msgstr "POT 文件不能设置两次。"
10851088
1086 #: ../../po4a:1059
1087 #, perl-format
1088 msgid "'%s' is not a directory"
1089 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1090 #, perl-format
1091 msgid "Using '%s' as a %s."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../../po4a:1063
1095 #, fuzzy, perl-format
1096 #| msgid "'%s' is not a directory"
1097 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
10891098 msgstr "'%s' 不是目录"
10901099
1091 #: ../../po4a:1063
1100 #: ../../po4a:1068
10921101 #, perl-format
10931102 msgid "Cannot list the '%s' directory"
10941103 msgstr "无法列出 '%s' 目录"
10951104
1096 #: ../../po4a:1075
1105 #: ../../po4a:1082
10971106 #, perl-format
10981107 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
10991108 msgstr "无法列出目录 '%s'(在 '%s' 中) "
11001109
1101 #: ../../po4a:1081
1110 #: ../../po4a:1088
11021111 #, perl-format
11031112 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
11041113 msgstr "在目录 '%s' 中找不到 '%s'。"
11051114
1106 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1115 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
11071116 #, perl-format
11081117 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
11091118 msgstr "在目录 '%s' 中找不到 '%s'或 '%s'。"
11101119
1111 #: ../../po4a:1091
1120 #: ../../po4a:1098
11121121 #, perl-format
11131122 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
11141123 msgstr "在目录 '%s' 中均未找到 '%s','%s' 或'%s'。"
11151124
1116 #: ../../po4a:1100
1125 #: ../../po4a:1109
11171126 #, perl-format
11181127 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
11191128 msgstr "语言 '%s' 在 '%s' 和 '%s' 中两次被发现。"
11201129
1121 #: ../../po4a:1104
1130 #: ../../po4a:1113
11221131 #, perl-format
11231132 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
11241133 msgstr "在提供的 po_directory 中找到语言 '%s':%s"
11251134
1126 #: ../../po4a:1108
1127 #, perl-format
1128 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1135 #: ../../po4a:1117
1136 #, fuzzy, perl-format
1137 #| msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1138 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
11291139 msgstr "太多 POT 文件:'%s' 和 '%s'。"
11301140
1131 #: ../../po4a:1111
1141 #: ../../po4a:1121
11321142 #, perl-format
11331143 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
11341144 msgstr "在提供的 po_directory 中找到 POT 文件 '%s'。"
11351145
1136 #: ../../po4a:1120
1146 #: ../../po4a:1131
11371147 #, perl-format
11381148 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
11391149 msgstr "在 '%s'/'%s' 中找不到 PO 文件。"
11401150
1141 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1151 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
11421152 #, perl-format
11431153 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11441154 msgstr "在 '%s'/'%s' 或 '%s'/'%s' 中找不到 PO 文件。"
11451155
1146 #: ../../po4a:1130
1156 #: ../../po4a:1141
11471157 #, perl-format
11481158 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11491159 msgstr "在 '%s'/'%s'、'%s'/'%s' 或 '%s'/'%s' 中找不到 PO 文件。"
11501160
1151 #: ../../po4a:1138
1161 #: ../../po4a:1149
11521162 #, perl-format
11531163 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
11541164 msgstr "在 '%s'/'%s' 中找不到 POT 文件。"
11551165
1156 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1166 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
11571167 #, perl-format
11581168 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11591169 msgstr "在 '%s'/'%s' 或 '%s'/'%s' 中找不到 POT 文件。"
11601170
1161 #: ../../po4a:1148
1171 #: ../../po4a:1159
11621172 #, perl-format
11631173 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11641174 msgstr "在 '%s'/'%s'、'%s'/'%s' 或 '%s'/'%s' 中找不到 POT 文件。"
11651175
1166 #: ../../po4a:1160
1176 #: ../../po4a:1171
11671177 #, perl-format
11681178 msgid ""
11691179 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
11701180 "may cause problems with options."
11711181 msgstr "主文件 '%s' 是在配置文件的前面指定的。这可能会导致选项出现问题。"
11721182
1173 #: ../../po4a:1165
1183 #: ../../po4a:1176
11741184 #, perl-format
11751185 msgid "The master file '%s' does not exist."
11761186 msgstr "主文件 '%s' 不存在。"
11771187
1178 #: ../../po4a:1224
1188 #: ../../po4a:1235
11791189 #, perl-format
11801190 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
11811191 msgstr "无法解析的参数 '%s'(%s)。"
11821192
1183 #: ../../po4a:1227
1193 #: ../../po4a:1238
11841194 msgid "The translated and master file are the same."
11851195 msgstr "翻译后的文件和主文件是相同的。"
11861196
1187 #: ../../po4a:1269
1197 #: ../../po4a:1280
11881198 #, perl-format
11891199 msgid "Translation of %s in %s redefined"
11901200 msgstr "在 %s 中的翻译被重新定义 %s"
11911201
1192 #: ../../po4a:1289
1202 #: ../../po4a:1300
11931203 #, perl-format
11941204 msgid "Unparsable command '%s'."
11951205 msgstr "无法解析的命令 '%s'。"
11961206
11971207 #. don't care about error here
1198 #: ../../po4a:1295
1208 #: ../../po4a:1306
11991209 msgid ""
12001210 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
12011211 "PO files?"
12021212 msgstr "配置文件中未定义 “po4a 路径”。POT 和 PO 文件在哪里?"
12031213
1204 #: ../../po4a:1311
1214 #: ../../po4a:1322
12051215 #, perl-format
12061216 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
12071217 msgstr "无法解析选项行(缺少 >%s<?): %s"
12081218
1209 #: ../../po4a:1342
1219 #: ../../po4a:1353
12101220 #, perl-format
12111221 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
12121222 msgstr "拆分模式,创建临时 POT:"
12131223
1214 #: ../../po4a:1345
1224 #: ../../po4a:1356
12151225 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
12161226 msgstr "禁用 --仅翻译选项,在拆分模式下不支持"
12171227
1218 #: ../../po4a:1401
1228 #: ../../po4a:1412
12191229 #, perl-format
12201230 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
12211231 msgstr "未按要求更新 %s(-no update)。"
12221232
1223 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1233 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
12241234 #, perl-format
12251235 msgid "Updating %s:"
12261236 msgstr "正在更新 %s:"
12271237
1228 #: ../../po4a:1409
1238 #: ../../po4a:1420
12291239 #, perl-format
12301240 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
12311241 msgstr "未按要求创建 %s(-no update)。"
12321242
1233 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1243 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
12341244 #, perl-format
12351245 msgid "Creating %s:"
12361246 msgstr "正在创建 %s:"
12371247
1238 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1248 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
12391249 #, perl-format
12401250 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
12411251 msgstr "无法创建临时 POT 文件:%s"
12421252
1243 #: ../../po4a:1494
1253 #: ../../po4a:1505
12441254 #, perl-format
12451255 msgid " (%d entries)"
12461256 msgstr " (%d 个条目)"
12471257
1248 #: ../../po4a:1497
1258 #: ../../po4a:1508
12491259 #, perl-format
12501260 msgid "POT file %s already up to date."
12511261 msgstr "POT 文件 %s 已经是最新的。"
12521262
1253 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1263 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
12541264 #, perl-format
12551265 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
12561266 msgstr "无法创建目录 '%s':%s"
12571267
1258 #: ../../po4a:1531
1268 #: ../../po4a:1542
12591269 #, perl-format
12601270 msgid ""
12611271 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
12661276 " %s。\n"
12671277 "请报告该错误,以及允许复制它的信息。\n"
12681278
1269 #: ../../po4a:1560
1279 #: ../../po4a:1571
12701280 #, perl-format
12711281 msgid ""
12721282 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
12731283 "-- skipping."
12741284 msgstr "缺少主文件 '%s'(语言为 '%s')的翻译(文件 %s)-- 正在跳过。"
12751285
1276 #: ../../po4a:1604
1286 #: ../../po4a:1615
12771287 #, perl-format
12781288 msgid "Updating the translation in language %s:"
12791289 msgstr "正在更新语言 %s 中的翻译:"
12801290
1281 #: ../../po4a:1710
1291 #: ../../po4a:1721
12821292 #, perl-format
12831293 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
12841294 msgstr "缺少语言 %s 的 PO 文件 -- 正在跳过。"
12851295
1286 #: ../../po4a:1712
1296 #: ../../po4a:1723
12871297 #, perl-format
12881298 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
12891299 msgstr "缺少语言 %s 的 PO 文件 %s -- 正在跳过。"
12901300
1291 #: ../../po4a:1751
1301 #: ../../po4a:1762
12921302 #, perl-format
12931303 msgid "%s doesn't need to be updated."
12941304 msgstr "%s 不需要更新。"
12951305
1296 #: ../../po4a:1807
1306 #: ../../po4a:1818
12971307 #, perl-format
12981308 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
12991309 msgstr ""
13001310 "放弃 %s(第 %s 个字符串,共 %s 个字符串;只有 %s%% 已翻译;需要 %s%%)。"
13011311
1302 #: ../../po4a:1817
1312 #: ../../po4a:1828
13031313 #, perl-format
13041314 msgid "Timestamp %s created."
13051315 msgstr "时间戳 %s 已创建。"
13061316
1307 #: ../../po4a:1828
1317 #: ../../po4a:1839
13081318 #, perl-format
13091319 msgid "Timestamp %s removed."
13101320 msgstr "时间戳 %s 已删除。"
13111321
1312 #: ../../po4a:1842
1322 #: ../../po4a:1853
13131323 #, perl-format
13141324 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
13151325 msgstr "附录 %s 不适用于 %s(已放弃翻译)。"
13161326
1317 #: ../../po4a:1851
1327 #: ../../po4a:1862
13181328 #, perl-format
13191329 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
13201330 msgstr "%s 是 100%% 已翻译的(%s 字符串)。"
13211331
1322 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1332 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
13231333 #, perl-format
13241334 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
13251335 msgstr "%s 是已翻译的 %s%% (第 %s 个字符串,共 %s 个字符串)。"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: po4a\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 15:02+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 12:16+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2007-08-12 21:48+0200\n"
1111 "Last-Translator: Cynthia Cheung <cc@kinki-kids.com>\n"
1212 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
3636 msgstr ""
3737
3838 #: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:268 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1064
39 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1242 ../../po4a-translate:298
39 #: ../../po4a:942 ../../po4a:1015 ../../po4a:1253 ../../po4a-translate:298
4040 #, fuzzy, perl-format
4141 #| msgid "Can't open %s: %s"
4242 msgid "Cannot open %s: %s"
403403 msgstr "不能開啟 %s: %s"
404404
405405 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:631 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:635
406 #: ../../po4a:1681
406 #: ../../po4a:1692
407407 #, fuzzy, perl-format
408408 msgid "Cannot move %s to %s: %s."
409409 msgstr "無法從 %s 改名為 %s。"
932932 msgid "Found %d modified entries."
933933 msgstr ""
934934
935 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1549
935 #: ../../msguntypot:203 ../../po4a:1560
936936 #, fuzzy, perl-format
937937 msgid "Cannot create a temporary PO file: %s"
938938 msgstr "不能建立臨時的po 檔案: %s"
993993 msgid "Error: %s"
994994 msgstr ""
995995
996 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1252
996 #: ../../po4a:955 ../../po4a:1024 ../../po4a:1263
997997 #, fuzzy, perl-format
998998 msgid "Unknown variable: %s"
999999 msgstr "不明選項: %s"
10211021 msgid "The POT file cannot be set twice."
10221022 msgstr ""
10231023
1024 #: ../../po4a:1059
1025 #, perl-format
1026 msgid "'%s' is not a directory"
1024 #: ../../po4a:1061 ../../po4a:1077
1025 #, perl-format
1026 msgid "Using '%s' as a %s."
10271027 msgstr ""
10281028
10291029 #: ../../po4a:1063
10301030 #, perl-format
1031 msgid "'%s' is not a directory (current dir: %s)"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../../po4a:1068
1035 #, perl-format
10311036 msgid "Cannot list the '%s' directory"
10321037 msgstr ""
10331038
1034 #: ../../po4a:1075
1039 #: ../../po4a:1082
10351040 #, fuzzy, perl-format
10361041 msgid "Cannot list directory '%s' in '%s' "
10371042 msgstr "無法寫入 %s:%s"
10381043
1039 #: ../../po4a:1081
1044 #: ../../po4a:1088
10401045 #, perl-format
10411046 msgid "Directory '%s' not found in '%s'."
10421047 msgstr ""
10431048
1044 #: ../../po4a:1084 ../../po4a:1087
1049 #: ../../po4a:1091 ../../po4a:1094
10451050 #, perl-format
10461051 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s'."
10471052 msgstr ""
10481053
1049 #: ../../po4a:1091
1054 #: ../../po4a:1098
10501055 #, perl-format
10511056 msgid "Directory '%s' not found in '%s' nor in '%s' nor in '%s'."
10521057 msgstr ""
10531058
1054 #: ../../po4a:1100
1059 #: ../../po4a:1109
10551060 #, perl-format
10561061 msgid "Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."
10571062 msgstr ""
10581063
1059 #: ../../po4a:1104
1064 #: ../../po4a:1113
10601065 #, perl-format
10611066 msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s"
10621067 msgstr ""
10631068
1064 #: ../../po4a:1108
1065 #, perl-format
1066 msgid "too many POT files: '%s' and '%s'."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../../po4a:1111
1069 #: ../../po4a:1117
1070 #, perl-format
1071 msgid "%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../../po4a:1121
10701075 #, perl-format
10711076 msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory."
10721077 msgstr ""
10731078
1074 #: ../../po4a:1120
1079 #: ../../po4a:1131
10751080 #, perl-format
10761081 msgid "No PO files found in '%s'/'%s'."
10771082 msgstr ""
10781083
1079 #: ../../po4a:1123 ../../po4a:1126
1084 #: ../../po4a:1134 ../../po4a:1137
10801085 #, perl-format
10811086 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
10821087 msgstr ""
10831088
1084 #: ../../po4a:1130
1089 #: ../../po4a:1141
10851090 #, perl-format
10861091 msgid "No PO files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
10871092 msgstr ""
10881093
1089 #: ../../po4a:1138
1094 #: ../../po4a:1149
10901095 #, perl-format
10911096 msgid "No POT files found in '%s'/'%s'."
10921097 msgstr ""
10931098
1094 #: ../../po4a:1141 ../../po4a:1144
1099 #: ../../po4a:1152 ../../po4a:1155
10951100 #, perl-format
10961101 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
10971102 msgstr ""
10981103
1099 #: ../../po4a:1148
1104 #: ../../po4a:1159
11001105 #, perl-format
11011106 msgid "No POT files found in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s' nor in '%s'/'%s'."
11021107 msgstr ""
11031108
1104 #: ../../po4a:1160
1109 #: ../../po4a:1171
11051110 #, perl-format
11061111 msgid ""
11071112 "The master file '%s' was specified earlier in the configuration file. This "
11081113 "may cause problems with options."
11091114 msgstr ""
11101115
1111 #: ../../po4a:1165
1116 #: ../../po4a:1176
11121117 #, perl-format
11131118 msgid "The master file '%s' does not exist."
11141119 msgstr ""
11151120
1116 #: ../../po4a:1224
1121 #: ../../po4a:1235
11171122 #, perl-format
11181123 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
11191124 msgstr ""
11201125
1121 #: ../../po4a:1227
1126 #: ../../po4a:1238
11221127 msgid "The translated and master file are the same."
11231128 msgstr ""
11241129
1125 #: ../../po4a:1269
1130 #: ../../po4a:1280
11261131 #, perl-format
11271132 msgid "Translation of %s in %s redefined"
11281133 msgstr ""
11291134
1130 #: ../../po4a:1289
1135 #: ../../po4a:1300
11311136 #, perl-format
11321137 msgid "Unparsable command '%s'."
11331138 msgstr ""
11341139
11351140 #. don't care about error here
1136 #: ../../po4a:1295
1141 #: ../../po4a:1306
11371142 msgid ""
11381143 "'po4a_paths' is not defined in the configuration file. Where are the POT and "
11391144 "PO files?"
11401145 msgstr ""
11411146
1142 #: ../../po4a:1311
1147 #: ../../po4a:1322
11431148 #, perl-format
11441149 msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
11451150 msgstr ""
11461151
1147 #: ../../po4a:1342
1152 #: ../../po4a:1353
11481153 #, fuzzy, perl-format
11491154 msgid "Split mode, creating a temporary POT:"
11501155 msgstr "不能建立臨時的po 檔案: %s"
11511156
1152 #: ../../po4a:1345
1157 #: ../../po4a:1356
11531158 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
11541159 msgstr ""
11551160
1156 #: ../../po4a:1401
1161 #: ../../po4a:1412
11571162 #, perl-format
11581163 msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)."
11591164 msgstr ""
11601165
1161 #: ../../po4a:1405 ../../po4a:1606 ../../po4a-updatepo:302
1166 #: ../../po4a:1416 ../../po4a:1617 ../../po4a-updatepo:302
11621167 #, perl-format
11631168 msgid "Updating %s:"
11641169 msgstr "正在更新 %s:"
11651170
1166 #: ../../po4a:1409
1171 #: ../../po4a:1420
11671172 #, perl-format
11681173 msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)."
11691174 msgstr ""
11701175
1171 #: ../../po4a:1412 ../../po4a-updatepo:315
1176 #: ../../po4a:1423 ../../po4a-updatepo:315
11721177 #, perl-format
11731178 msgid "Creating %s:"
11741179 msgstr "正在建立 %s:"
11751180
1176 #: ../../po4a:1484 ../../po4a:1517 ../../po4a:1639 ../../po4a-updatepo:284
1181 #: ../../po4a:1495 ../../po4a:1528 ../../po4a:1650 ../../po4a-updatepo:284
11771182 #, fuzzy, perl-format
11781183 msgid "Cannot create a temporary POT file: %s"
11791184 msgstr "不能建立臨時的po 檔案: %s"
11801185
1181 #: ../../po4a:1494
1186 #: ../../po4a:1505
11821187 #, perl-format
11831188 msgid " (%d entries)"
11841189 msgstr ""
11851190
1186 #: ../../po4a:1497
1191 #: ../../po4a:1508
11871192 #, perl-format
11881193 msgid "POT file %s already up to date."
11891194 msgstr ""
11901195
1191 #: ../../po4a:1522 ../../po4a:1589 ../../po4a:1673
1196 #: ../../po4a:1533 ../../po4a:1600 ../../po4a:1684
11921197 #, fuzzy, perl-format
11931198 msgid "Cannot create directory '%s': %s"
11941199 msgstr "無法寫入 %s:%s"
11951200
1196 #: ../../po4a:1531
1201 #: ../../po4a:1542
11971202 #, perl-format
11981203 msgid ""
11991204 "msggrep did not create '%s'. Used command:\n"
12011206 "Please report that bug, along the information allowing to reproduce it.\n"
12021207 msgstr ""
12031208
1204 #: ../../po4a:1560
1209 #: ../../po4a:1571
12051210 #, perl-format
12061211 msgid ""
12071212 "The translation of master file '%s' in language '%s' is missing (file: %s) "
12081213 "-- skipping."
12091214 msgstr ""
12101215
1211 #: ../../po4a:1604
1216 #: ../../po4a:1615
12121217 #, perl-format
12131218 msgid "Updating the translation in language %s:"
12141219 msgstr ""
12151220
1216 #: ../../po4a:1710
1221 #: ../../po4a:1721
12171222 #, perl-format
12181223 msgid "PO file for language %s is missing -- skipping."
12191224 msgstr ""
12201225
1221 #: ../../po4a:1712
1226 #: ../../po4a:1723
12221227 #, perl-format
12231228 msgid "PO file %s for language %s is missing -- skipping."
12241229 msgstr ""
12251230
1226 #: ../../po4a:1751
1231 #: ../../po4a:1762
12271232 #, perl-format
12281233 msgid "%s doesn't need to be updated."
12291234 msgstr ""
12301235
1231 #: ../../po4a:1807
1236 #: ../../po4a:1818
12321237 #, perl-format
12331238 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
12341239 msgstr ""
12351240
1236 #: ../../po4a:1817
1241 #: ../../po4a:1828
12371242 #, perl-format
12381243 msgid "Timestamp %s created."
12391244 msgstr ""
12401245
1241 #: ../../po4a:1828
1246 #: ../../po4a:1839
12421247 #, perl-format
12431248 msgid "Timestamp %s removed."
12441249 msgstr ""
12451250
1246 #: ../../po4a:1842
1251 #: ../../po4a:1853
12471252 #, perl-format
12481253 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
12491254 msgstr ""
12501255
1251 #: ../../po4a:1851
1256 #: ../../po4a:1862
12521257 #, perl-format
12531258 msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
12541259 msgstr ""
12551260
1256 #: ../../po4a:1855 ../../po4a-translate:275
1261 #: ../../po4a:1866 ../../po4a-translate:275
12571262 #, perl-format
12581263 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
12591264 msgstr ""
1212 "Project-Id-Version: po4a 0.40-1\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: devel@lists.po4a.org\n"
1414 "POT-Creation-Date: 2020-06-01 12:30+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-07-15 18:34+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:41+0000\n"
1616 "Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
1717 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a-doc/fr/>"
1818 "\n"
920920 "not wrap the po file at all. The reference comments are always wrapped by "
921921 "the gettext tools that we use internally."
922922 msgstr ""
923 "Historiquement, la suite gettext a formaté les fichiers po à la 77e colonne "
924 "pour des raisons cosmétiques. Cette option indique le comportement de po4a. "
925 "Si défini en tant qu’entier, po4a va restreindre la largeur du fichier après "
926 "cette colonne et après les nouvelles lignes de contenu. Si défini à "
927 "B<newlines>, po4a ne séparera les msgit et msgstr qu’après les nouvelles "
928 "lignes dans le contenu. Si défini à B<no>, po4a ne restreindra pas du tout "
929 "le fichier. Les commentaires de référence sont toujours limités par les "
930 "outils gettext que nous utilisons en interne."
923931
924932 #. type: textblock
925933 #: po4a:74 po4a-translate:48 po4a-updatepo:44 lib/Locale/Po4a/Po.pm:19
927935 "Note that this option has no impact on how the msgid and msgstr are wrapped, "
928936 "ie on how newlines are added to the content of these strings."
929937 msgstr ""
938 "Veuillez noter que cette option n’a pas d’impact sur la façon dont les msgid "
939 "et msgstr sont restreints, par exemple sur la façon dont les nouvelles "
940 "lignes sont ajoutées au contenu de ces chaînes."
930941
931942 #. type: =item
932943 #: po4a:75
9971008 #. type: =head2
9981009 #: po4a:85
9991010 msgid "Options to modify the PO files"
1000 msgstr ""
1011 msgstr "Options de modification des fichiers PO"
10011012
10021013 #. type: =item
10031014 #: po4a:86 po4a-updatepo:26
10541065 "po4a expects a configuration file as argument. This file must contain the "
10551066 "following elements:"
10561067 msgstr ""
1068 "po4a attend un fichier de configuration en paramètre. Ce fichier doit "
1069 "contenir les éléments suivants :"
10571070
10581071 #. type: textblock
10591072 #: po4a:95
10601073 msgid ""
10611074 "The path to the PO files and the list of languages existing in the project;"
10621075 msgstr ""
1076 "Le chemin vers les fichiers PO et la liste ds langues existantes dans le "
1077 "projet ;"
10631078
10641079 #. type: textblock
10651080 #: po4a:96
10671082 "Optionally, some global options and so-called configuration aliases that are "
10681083 "used as templates to configure individual master files;"
10691084 msgstr ""
1085 "En option, quelques options globales et ce qu’on appelle des alias de "
1086 "configuration utilisés en tant que modèles pour configurer des fichiers "
1087 "maîtres individuels ;"
10701088
10711089 #. type: textblock
10721090 #: po4a:97
1136111379
1136211380 #. type: textblock
1136311381 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:157
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid ""
11366 #| "This function translates the next tag from the input stream. Using each "
11367 #| "tag type's custom translation functions."
1136811382 msgid ""
1136911383 "This function gets the text until the next breaking tag (not inline) from "
1137011384 "the input stream. Translate it using each tag type's custom translation "
1137111385 "functions."
1137211386 msgstr ""
11373 "Cette fonction traduit la balise suivante du flux d’entrée, en utilisant les "
11387 "Cette fonction récupère le texte jusqu’à la prochaine balise fermante (qui "
11388 "n'est pas en ligne) du flux d’entrée. Traduisez-le en utilisant les "
1137411389 "fonctions de traduction personnalisées pour chaque balise."
1137511390
1137611391 #. type: =head2
1145411469
1145511470 #. type: =item
1145611471 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:172
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "B<remove>"
1145911472 msgid "B<regex>"
11460 msgstr "B<remove>"
11473 msgstr "B<regex>"
1146111474
1146211475 #. type: textblock
1146311476 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:173
1155111564
1155211565 #. type: verbatim
1155311566 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:189
11554 #, fuzzy, no-wrap
11555 #| msgid ""
11556 #| " Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>\n"
11557 #| " Copyright (c) 2008-2009 by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
11558 #| "\n"
11567 #, no-wrap
1155911568 msgid ""
1156011569 " Copyright © 2004 Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>\n"
1156111570 " Copyright © 2008-2009 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
1156211571 "\n"
1156311572 msgstr ""
11564 " Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>\n"
11565 " Copyright (c) 2008-2009 by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
11573 " Copyright © 2004 Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>\n"
11574 " Copyright © 2008-2009 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
1156611575 "\n"
1156711576
1156811577 #~ msgid ""
66 "Project-Id-Version: po4a 0.55\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: devel@lists.po4a.org\n"
88 "POT-Creation-Date: 2020-06-01 12:30+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-07-10 13:05+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:41+0000\n"
1010 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesschaert@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a-doc/nl/>"
1212 "\n"
1144211442 "You can verify actual internal parameter behavior by invoking B<po4a> with "
1144311443 "B<--debug> option."
1144411444 msgstr ""
11445 "U kunt het feitelijke gedrag van interne parameters nagaan door B <po4a> aan "
11446 "te roepen met de optie B <--debug>."
11445 "U kunt het feitelijke gedrag van interne parameters nagaan door B<po4a> aan "
11446 "te roepen met de optie B<--debug>."
1144711447
1144811448 #. type: textblock
1144911449 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:90
55 #, fuzzy
66 msgid ""
77 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: po4a 0.60\n"
8 "Project-Id-Version: po4a 0.61\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: devel@lists.po4a.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-01 12:30+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-08-05 15:03+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1212 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1313 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
22 # This file is distributed under the same license as the po4a package.
33 # António Moreira <antoniocostamoreira@gmail.com>, 2012.
4 #
4 # ssantos <ssantos@web.de>, 2020.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: po4a 0.43\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: devel@lists.po4a.org\n"
99 "POT-Creation-Date: 2020-06-01 12:30+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-07-21 20:07+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-07-24 15:42+0000\n"
1111 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
1212 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a-doc/"
1313 "pt/>\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
2020
2121 #. type: Attribute 'xml:lang' of: <refentry>
2222 #: share/doc/po4a-display-man.xml:1 share/doc/po4a-display-pod.xml:1
3030
3131 #. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
3232 #: share/doc/po4a-display-man.xml:3
33 #, fuzzy
34 #| msgid "PO4AMAN-DISPLAY-PO"
3533 msgid "PO4A-DISPLAY-MAN"
36 msgstr "PO4AMAN-DISPLAY-PO"
34 msgstr "PO4A-DISPLAY-MAN"
3735
3836 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
3937 #: share/doc/po4a-display-man.xml:4 share/doc/po4a-display-pod.xml:4
4240
4341 #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
4442 #: share/doc/po4a-display-man.xml:5
45 #, fuzzy
46 #| msgid "2006-04-08"
4743 msgid "2020-04-19"
48 msgstr "2006-04-08"
44 msgstr "2020-04-19"
4945
5046 #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
5147 #: share/doc/po4a-display-man.xml:6 share/doc/po4a-display-man.xml:7
5551
5652 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
5753 #: share/doc/po4a-display-man.xml:8
58 #, fuzzy
59 #| msgid "po4aman-display-po"
6054 msgid "po4a-display-man"
61 msgstr "po4aman-display-po"
55 msgstr "po4a-display-man"
6256
6357 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
6458 #: share/doc/po4a-display-man.xml:9
6761
6862 #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
6963 #: share/doc/po4a-display-man.xml:10
70 #, fuzzy
71 #| msgid ""
72 #| "<command>po4aman-display-po</command> <arg choice='plain'><option>-p</"
73 #| "option> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></"
74 #| "arg> <arg choice='opt'><arg choice='plain'><option>-m</option> </arg><arg "
75 #| "choice='plain'><replaceable>MASTER_FILE</replaceable></arg></arg> <arg "
76 #| "choice='opt'><arg choice='plain'><option>-o</option> </arg><arg "
77 #| "choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"
7864 msgid ""
7965 "<command>po4a-display-man</command> <arg choice='plain'><option>-p</option> "
8066 "</arg> <arg choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></arg> <arg "
8369 "choice='opt'><arg choice='plain'><option>-o</option> </arg><arg "
8470 "choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"
8571 msgstr ""
86 "<command>po4aman-display-po</command> <arg choice='plain'><option>-p</"
87 "option> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></arg> "
88 "<arg choice='opt'><arg choice='plain'><option>-m</option> </arg><arg "
72 "<command>po4a-display-man</command> <arg choice='plain'><option>-p</option> "
73 "</arg> <arg choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></arg> <arg "
74 "choice='opt'><arg choice='plain'><option>-m</option> </arg><arg "
8975 "choice='plain'><replaceable>MASTER_FILE</replaceable></arg></arg> <arg "
9076 "choice='opt'><arg choice='plain'><option>-o</option> </arg><arg "
9177 "choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"
11399 "translation of a man page will be rendered to the end users, without "
114100 "recompiling and reinstalling the whole project."
115101 msgstr ""
102 "Os tradutores podem usar <command>po4a-display-man</command> para ver como "
103 "sua tradução de uma página man será renderizada para os utilizadores finais, "
104 "sem recompilar e reinstalar todo o projeto."
116105
117106 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
118107 #: share/doc/po4a-display-man.xml:13
119 #, fuzzy
120 #| msgid ""
121 #| "Manual pages generated from other formats, like DocBook or POD, are not "
122 #| "supported. See <citerefentry><refentrytitle>po4apod-display-po</"
123 #| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> for an equivalent "
124 #| "supporting <emphasis remap='I'>POD</emphasis> documents."
125108 msgid ""
126109 "This script only works with man pages written directly in <emphasis "
127110 "remap='I'>nroff</emphasis> and handled by the po4a's <emphasis "
131114 "manvolnum></citerefentry> for an equivalent supporting <emphasis "
132115 "remap='I'>POD</emphasis> documents."
133116 msgstr ""
134 "Páginas de manual geradas a partir de outros formatos, como DocBook ou POD, "
135 "não sãosuportado. Veja<citerefentry><refentrytitle>po4apod-display-po</"
136 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para um equivalente "
137 "suporte de <emphasis remap='I'>POD</emphasis> documentos."
117 "Este script só funciona com páginas de manual escritas diretamente em "
118 "<emphasis remap='I'>nroff</emphasis> e manipuladas pelo módulo <emphasis "
119 "remap='I'>man</emphasis> do po4a. Páginas de manual geradas de outros "
120 "formatos, como DocBook ou POD, não sãosuportado. "
121 "Veja<citerefentry><refentrytitle>po4a-display-"
122 "pod</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para um "
123 "equivalente suporte de <emphasis remap='I'>POD</emphasis> documentos."
138124
139125 #. type: =head1
140126 #: share/doc/po4a-display-man.xml:14 share/doc/po4a-display-pod.xml:13 po4a:15
379365 "decouples the translation of content from its document structure. Please "
380366 "refer to the page L<po4a(7)> for a gentle introduction to this project."
381367 msgstr ""
368 "po4a (PO for anything) facilita a manutenção de tradução da documentação "
369 "usando as ferramentas clássicas do gettext. A característica principal do "
370 "po4a é que ele dissocia a tradução do conteúdo da estrutura documental. "
371 "Consulte a página L<po4a(7)> para uma introdução suave a este projeto."
382372
383373 #. type: textblock
384374 #: po4a:7
389379 "of the translatable strings in the document in a form that eases the work of "
390380 "translators."
391381 msgstr ""
382 "Quando executa o programa B<po4a> pela primeira vez, com apenas um ficheiro "
383 "de configuração e os documentos para traduzir (chamados de documentos "
384 "mestres), ele produz um ficheiro POT (também chamado de modelo de tradução) "
385 "que contém todas as cadeias traduzíveis no documento de uma forma que "
386 "facilita o trabalho dos tradutores."
392387
393388 #. type: textblock
394389 #: po4a:8
398393 "integrated in an online localization platform such as B<weblate> or "
399394 "B<pootle>. The translation result is a set of PO files, one per language."
400395 msgstr ""
396 "Esses ficheiros POT podem ser traduzidos com um editor específico, como o "
397 "B<Editor de Tradução do GNOME>, o B<Lokalize> do KDE ou B<poedit>, ou podem "
398 "ser integrados a uma plataforma de localização online, como B<weblate> ou "
399 "B<pootle>. O resultado da tradução é um conjunto de ficheiros PO, um por "
400 "idioma."
401401
402402 #. type: textblock
403403 #: po4a:9
407407 "translation (found in the PO files) into the structure of the original "
408408 "master document."
409409 msgstr ""
410 "Quando executa o programa B<po4a> com os documentos mestre e os ficheiros "
411 "PO, ele produz os documentos traduzidos injetando a tradução do conteúdo ("
412 "encontrada nos ficheiros PO) na estrutura do documento mestre original."
410413
411414 #. type: textblock
412415 #: po4a:10
418421 "English (for the new or modified paragraphs) and the target language (for "
419422 "paragraphs where translation is already in the PO file)."
420423 msgstr ""
424 "Se os documentos mestre forem alterados, o po4a atualizará os ficheiros PO e "
425 "POT adequadamente, para que os tradutores possam detectar facilmente as "
426 "modificações e atualizar seu trabalho. Dependendo das configurações, o po4a "
427 "descartará os documentos parcialmente traduzidos ou produzirá um documento "
428 "misturando inglês (para os parágrafos novos ou modificados) e o idioma de "
429 "destino (para os parágrafos cuja tradução já está no ficheiro PO)."
421430
422431 #. type: textblock
423432 #: po4a:11
428437 "translators, while showing \"translations\" that are too incomplete may be "
429438 "troubling for the end users."
430439 msgstr ""
440 "Por predefeinição, os documentos traduzidos são produzidos quando pelo menos "
441 "80% de seu conteúdo é traduzido (consulte a opção I<--keep> abaixo). "
442 "Descartar traduções assim que elas não forem 100% pode ser desanimador para "
443 "os tradutores, enquanto mostrar \"tradução\" muito incompletas pode ser "
444 "preocupante para os utilizadores finais."
431445
432446 #. type: =head2
433447 #: po4a:12
497511 "L<po4a(7)>). It is highly recommended to use the B<po4a> program in your "
498512 "build process."
499513 msgstr ""
514 "Os documentos principais são de autoria de quem escreve a documentação. "
515 "Todas as alterações são automaticamente refletidas pelo po4a nos ficheiros "
516 "PO, que são depois atualizados pelos tradutores. Todas as alterações nos "
517 "ficheiros PO (seja manual ou por po4a) são automaticamente refletidas nos "
518 "documentos traduzidos. Pode imitar este comportamento usando os scripts L"
519 "<po4a-updatepo(1)> e L<po4a-translate(1)> em makefiles, mas isto rapidamente "
520 "torna-se incômodo e repetitivo (veja L<po4a(7)>). É altamente recomendável "
521 "usar o programa B<po4a> no seu processo de compilação."
500522
501523 #. type: =item
502524 #: po4a:16 po4a-translate:28
901923 "I<srcdir>. Output files are written to I<destdir> if specified, or to the "
902924 "current directory."
903925 msgstr ""
926 "Se I<destdir> e I<srcdir> forem especificados, os ficheiros de entrada serão "
927 "pesquisados nos diretórios seguintes, em ordem: I<destdir>, o diretório "
928 "atual e I<srcdir>. Os ficheiros de saída são gravados em I<destdir>, se "
929 "forem especificados, ou no diretório atual."
904930
905931 #. type: =item
906932 #: po4a:66
923949 #. type: =head2
924950 #: po4a:68
925951 msgid "Options modifying the POT header"
926 msgstr ""
952 msgstr "Opções que modificam o cabeçalho do POT"
927953
928954 #. type: =item
929955 #: po4a:69 lib/Locale/Po4a/Po.pm:14
949975 #. type: =item
950976 #: po4a:71 po4a-translate:45 po4a-updatepo:41 lib/Locale/Po4a/Po.pm:16
951977 msgid "B<--wrap-po> B<no>|B<newlines>|I<number> (default: 76)"
952 msgstr ""
978 msgstr "B<--wrap-po> B<no>|B<newlines>|I<number> (predefinição: 76)"
953979
954980 #. type: textblock
955981 #: po4a:72 po4a-translate:46 po4a-updatepo:42 lib/Locale/Po4a/Po.pm:17
958984 "either files that are nicely wrapped but could lead to git conflicts, or "
959985 "files that are easier to handle automatically, but harder to read for humans."
960986 msgstr ""
987 "Especifica como o ficheiro po deve ter sua quebra de linha. Isso permite "
988 "escolher entre ficheiros que tem boa quebra de linha, mas que podem levar a "
989 "conflitos de git ou ficheiros que são mais fáceis de manipular "
990 "automaticamente, mas mais difíceis de ler para humanos."
961991
962992 #. type: textblock
963993 #: po4a:73 lib/Locale/Po4a/Po.pm:18
9701000 "not wrap the po file at all. The reference comments are always wrapped by "
9711001 "the gettext tools that we use internally."
9721002 msgstr ""
1003 "Historicamente, o pacote gettext reformatou os ficheiros po na 77ª coluna "
1004 "para questões cosméticas. Esta opção especifica o comportamento de po4a. Se "
1005 "for definido como um valor numérico, o po4a quebrará linha do ficheiro po "
1006 "após esta coluna e após novas linhas no conteúdo. Se for definido como "
1007 "B<newlines>, o po4a dividirá apenas o msgid e o msgstr após as novas linhas "
1008 "no conteúdo. Se for definido como B<no>, o po4a não quebrará linha do "
1009 "ficheiro po. Os comentários de referência têm sempre as linhas quebradas "
1010 "pelas ferramentas do gettext que usamos internamente."
9731011
9741012 #. type: textblock
9751013 #: po4a:74 po4a-translate:48 po4a-updatepo:44 lib/Locale/Po4a/Po.pm:19
9771015 "Note that this option has no impact on how the msgid and msgstr are wrapped, "
9781016 "ie on how newlines are added to the content of these strings."
9791017 msgstr ""
1018 "Observe que esta opção não afeta a maneira como o msgid e o msgstr sofrem "
1019 "quebra de linhas ou seja, como os caracteres de nova linha são adicionados "
1020 "ao conteúdo dessas strings."
9801021
9811022 #. type: =item
9821023 #: po4a:75
10491090 #. type: =head2
10501091 #: po4a:85
10511092 msgid "Options to modify the PO files"
1052 msgstr ""
1093 msgstr "Opções para modificar os ficheiros PO"
10531094
10541095 #. type: =item
10551096 #: po4a:86 po4a-updatepo:26
11071148 "po4a expects a configuration file as argument. This file must contain the "
11081149 "following elements:"
11091150 msgstr ""
1151 "po4a espera um ficheiro de configuração como argumento. Este ficheiro deve "
1152 "conter os elementos seguintes:"
11101153
11111154 #. type: textblock
11121155 #: po4a:95
11131156 msgid ""
11141157 "The path to the PO files and the list of languages existing in the project;"
11151158 msgstr ""
1159 "O caminho para os ficheiros PO e a lista de idiomas existentes no projeto;"
11161160
11171161 #. type: textblock
11181162 #: po4a:96
11201164 "Optionally, some global options and so-called configuration aliases that are "
11211165 "used as templates to configure individual master files;"
11221166 msgstr ""
1167 "Opcionalmente, algumas opções globais e os chamados aliases de configuração "
1168 "que são usados como modelos para configurar ficheiros mestres individuais ;"
11231169
11241170 #. type: textblock
11251171 #: po4a:97
11261172 msgid ""
11271173 "The list of each master file to translate, along with specific parameters."
11281174 msgstr ""
1175 "A lista de cada ficheiro mestre a traduzir, juntamente com parâmetros "
1176 "específicos."
11291177
11301178 #. type: textblock
11311179 #: po4a:98
11341182 "parameters. Comments begin with the char '#' and run until the end of the "
11351183 "line. You can escape the end of line to spread a command over several lines."
11361184 msgstr ""
1185 "Todas as linhas contêm um comando entre colchetes, seguido pelos seus "
1186 "parâmetros. Os comentários começam com o caractere \"#\" e correm até ao "
1187 "fim da linha. Pode escapar do fim da linha para espalhar um comando por "
1188 "várias linhas."
11371189
11381190 #. type: =head2
11391191 #: po4a:99
11481200 "The simplest solution is to give the path to the directory containing your "
11491201 "translation project as follows."
11501202 msgstr ""
1203 "A solução mais simples é fornecer o caminho para o diretório que contém o "
1204 "seu projeto de tradução da maneira seguinte."
11511205
11521206 #. type: verbatim
11531207 #: po4a:101
11691223 "with C<XX> the ISO 639-1 of the language used in this file. The directory "
11701224 "must also contain a single POT file, with the C<.pot> file extension."
11711225 msgstr ""
1226 "O diretório fornecido deve conter um conjunto de ficheiros PO, cada um "
1227 "chamado F<XX.po>, o C<XX> sendo o ISO 631-1 do idioma utilizado neste "
1228 "ficheiro. O diretório deve conter também um único ficheiro POT, com a "
1229 "extensão C<.pot> file."
11721230
11731231 #. type: textblock
11741232 #: po4a:103
11751233 msgid "If you prefer, you can give the same information explicitly as follows:"
11761234 msgstr ""
1235 "Se preferir, pode dar as mesmas informações explicitamente como a seguir:"
11771236
11781237 #. type: verbatim
11791238 #: po4a:104
11941253 "This specifies the path to the POT file first, and then the paths to the "
11951254 "German and French PO files."
11961255 msgstr ""
1256 "Isto especifica o caminho para o ficheiro POT primeiro e, em seguida, os "
1257 "caminhos para os ficheiros PO alemães e francêses."
11971258
11981259 #. type: textblock
11991260 #: po4a:106
12001261 msgid "Finally, the same information can be written as follows:"
1201 msgstr ""
1262 msgstr "Finalmente, a mesma informação pode ser escrita da maneira seguinte:"
12021263
12031264 #. type: verbatim
12041265 #: po4a:107
12211282 "languages list, reducing the risk of copy/paste error when a new language is "
12221283 "added."
12231284 msgstr ""
1285 "O componente C<$lang> é expandido automaticamente usando a lista de idiomas "
1286 "fornecidos, reduzindo o risco de erro de copiar/colar quando um novo idioma "
1287 "é adicionado."
12241288
12251289 #. type: =head3
12261290 #: po4a:109
12271291 msgid "Centralized or split PO files?"
1228 msgstr ""
1292 msgstr "Ficheiros PO centralizados ou divididos?"
12291293
12301294 #. type: textblock
12311295 #: po4a:110
12371301 "that the important ones get translated first. Still, some translation teams "
12381302 "prefer to split the content in several files."
12391303 msgstr ""
1304 "Por predefinição, o po4a produz um único ficheiro PO por idioma de destino, "
1305 "contendo todo o conteúdo do seu projeto de tradução. Conforme o seu projeto "
1306 "cresce, o tamanho desses ficheiros pode tornar-se problemático. Ao utilizar "
1307 "weblate, é possível especificar prioridades para cada segmento de tradução ("
1308 "isto é, msgid), de modo que os importantes sejam traduzidos primeiro. Mesmo "
1309 "assim, algumas equipas de tradução preferem dividir o conteúdo em vários "
1310 "ficheiros."
12401311
12411312 #. type: textblock
12421313 #: po4a:111
12451316 "$master> in the name of your PO files on the C<[po4a_paths]> line, as "
12461317 "follows."
12471318 msgstr ""
1319 "Para ter um ficheiro PO por ficheiro mestre, basta usar a string C<$master> "
1320 "no nome dos ficheiros PO na linha C<[po4a_paths]>, da maneira seguinte."
12481321
12491322 #. type: verbatim
12501323 #: po4a:112
13191392 "translated document to produce, and optionally some configuration. Here is "
13201393 "an example:"
13211394 msgstr ""
1395 "Também deve listar os documentos que devem ser traduzidos. Para cada "
1396 "ficheiro mestre, deve especificar o analisador de formato a ser usado, o "
1397 "local do documento traduzido a ser produzido e, opcionalmente, uma "
1398 "configuração. Aqui está um exemplo:"
13221399
13231400 #. type: verbatim
13241401 #: po4a:118
13561433 "adding a new language. It is much simpler to reorganize things using the C<"
13571434 "$lang> template as follows:"
13581435 msgstr ""
1436 "Mas, novamente, essas linhas complexas são difíceis de ler e modificar, por "
1437 "exemplo, ao adicionar um novo idioma. É muito mais simples reorganizar as "
1438 "coisas usando o modelo C<$lang> da maneira seguinte:"
13591439
13601440 #. type: verbatim
13611441 #: po4a:120
13661446 " [type: docbook] doc/script.xml $lang:doc/$lang/script.xml\n"
13671447 "\n"
13681448 msgstr ""
1449 " [type: sgml] doc/my_stuff.sgml $lang:doc/$lang/my_stuff.sgml\n"
1450 " [type: man] script.1 $lang:po/$lang/script.1\n"
1451 " [type: docbook] doc/script.xml $lang:doc/$lang/script.xml\n"
1452 "\n"
13691453
13701454 #. type: =head2
13711455 #: po4a:121
13861470 "Xml(3pm)>. You could for example pass B<nostrip> to the XML parser to not "
13871471 "strip the spaces around the extracted strings."
13881472 msgstr ""
1473 "Há dois tipos de opções: I<opções do po4a> são valores predefinidos para as "
1474 "opções de linha de comando po4a enquanto I<opções de formato> são usadas "
1475 "para alterar o comportamento dos analisadores de formato. Como uma I<opções "
1476 "do po4a>, pode, por exemplo, especificar no seu ficheiro de configuração que "
1477 "o valor predefinido do parâmetro de linha de comando B<--keep> é de 50% em "
1478 "vez de 80%. I<Opções de formato> estão documentadas na página específica de "
1479 "cada módulo de análise, por exemplo, L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>. Pode, por "
1480 "exemplo, passar B<nostrip> para o analisador XML para não remover os espaços "
1481 "ao redor das cadeias extraídas."
13891482
13901483 #. type: textblock
13911484 #: po4a:123
13961489 "to the XML parser (for all languages), while the threshold will be reduced "
13971490 "to 0% for the French translation (that is thus always kept)."
13981491 msgstr ""
1492 "Pode passar essas opções para um ficheiro mestre específico ou mesmo para "
1493 "uma tradução específica desse ficheiro, usando C<opt:> e C<opt_XX:> para o "
1494 "idioma C<XX>. No exemplo a seguir, a opção B<nostrip> é passada para o "
1495 "analisador XML (para todos os idiomas), enquanto o limite será reduzido para "
1496 "0% para a tradução em francês (que, portanto, é sempre mantida)."
13991497
14001498 #. type: verbatim
14011499 #: po4a:124
14041502 " [type:xml] toto.xml $lang:toto.$lang.xml opt:\"-o nostrip\" opt_fr:\"--keep 0\"\n"
14051503 "\n"
14061504 msgstr ""
1505 " [type:xml] toto.xml $lang:toto.$lang.xml opt:\"-o nostrip\" opt_fr:\"--keep "
1506 "0\"\n"
1507 "\n"
14071508
14081509 #. type: textblock
14091510 #: po4a:125
14141515 "is not very important, since elements are internally concatenated as "
14151516 "strings. The following examples are all equivalent:"
14161517 msgstr ""
1518 "De qualquer forma, esses blocos de configuração devem estar localizados no "
1519 "final da linha. A declaração dos ficheiros deve vir primeiro, depois o "
1520 "adendo, se houver (veja abaixo), e somente as opções. O agrupamento de "
1521 "pedaços de configuração não é muito importante, pois os elementos são "
1522 "internamente concatenados como cadeias. Os exemplos a seguir são todos "
1523 "equivalentes:"
14171524
14181525 #. type: verbatim
14191526 #: po4a:126
14241531 " [type:xml] toto.xml $lang:toto.$lang.xml opt:--keep opt:20 opt:-o opt:nostrip opt_fr:--keep opt_fr:0\n"
14251532 "\n"
14261533 msgstr ""
1534 " [type:xml] toto.xml $lang:toto.$lang.xml opt:\"--keep 20\" opt:\"-o "
1535 "nostrip\" opt_fr:\"--keep 0\"\n"
1536 " [type:xml] toto.xml $lang:toto.$lang.xml opt:\"--keep 20 -o nostrip\" "
1537 "opt_fr:\"--keep 0\"\n"
1538 " [type:xml] toto.xml $lang:toto.$lang.xml opt:--keep opt:20 opt:-o opt:"
1539 "nostrip opt_fr:--keep opt_fr:0\n"
1540 "\n"
14271541
14281542 #. type: textblock
14291543 #: po4a:127
14341548 "every languages. So the only options that can be language-specific are the "
14351549 "ones that are used when producing the translation, as the C<--keep> option."
14361550 msgstr ""
1551 "Observe que as opções específicas do idioma não são usadas ao criar o "
1552 "ficheiro POT. Por exemplo, é impossível passar B<nostrip> para o analisador "
1553 "apenas ao criar a tradução em francês, porque o mesmo ficheiro POT é usado "
1554 "para atualizar todos os idiomas. Portanto, as únicas opções que podem ser "
1555 "específicas do idioma são as usadas na produção da tradução, como a opção "
1556 "C<--keep>."
14371557
14381558 #. type: =head3
14391559 #: po4a:128
14501570 "Italian translation using this C<test> type, that is an extension of the "
14511571 "C<man> type."
14521572 msgstr ""
1573 "Para passar as mesmas opções para vários ficheiros, o melhor é definir um "
1574 "alias de tipo da maneira seguinte. No próximo exemplo, C<--keep 0> é passado "
1575 "para todas as traduções em italiano usando este tipo C<test>, que é uma "
1576 "extensão do tipo C<man>."
14531577
14541578 #. type: verbatim
14551579 #: po4a:130
14711595 "You can also extend an existing type reusing the same name for the alias as "
14721596 "follows. This is not interpreted as as an erroneous recursive definition."
14731597 msgstr ""
1598 "Também pode estender um tipo existente de reutilizar o mesmo nome para o "
1599 "alias da forma seguinte. Este não é interpretada como uma errônea definição "
1600 "recursiva."
14741601
14751602 #. type: verbatim
14761603 #: po4a:132
14801607 " [type: man] man/page.1 $lang:man/$lang/page.1\n"
14811608 "\n"
14821609 msgstr ""
1610 " [po4a_alias:man] man opt_it:\"--keep 0\"\n"
1611 " [type: man] man/page.1 $lang:man/$lang/page.1\n"
1612 "\n"
14831613
14841614 #. type: =head3
14851615 #: po4a:133
14861616 msgid "Global default options"
1487 msgstr ""
1617 msgstr "Opções predefinidas globais"
14881618
14891619 #. type: textblock
14901620 #: po4a:134
14921622 "You can also use C<[options]> lines to define options that must be used for "
14931623 "all files, regardless of their type."
14941624 msgstr ""
1625 "Também pode usar as linhas C<[options]> para definir opções que devem ser "
1626 "usadas para todos os ficheiros, independentemente do seu tipo."
14951627
14961628 #. type: verbatim
14971629 #: po4a:135
15001632 " [options] --keep 20 --option nostrip\n"
15011633 "\n"
15021634 msgstr ""
1635 " [options] --keep 20 --option nostrip\n"
1636 "\n"
15031637
15041638 #. type: textblock
15051639 #: po4a:136
15071641 "As with the command line options, you can abbreviate the parameters passed "
15081642 "in the configuration file:"
15091643 msgstr ""
1644 "Como nas opções da linha de comando, pode abreviar os parâmetros passados no "
1645 "ficheiro de configuração:"
15101646
15111647 #. type: verbatim
15121648 #: po4a:137
15151651 " [options] -k 20 -o nostrip\n"
15161652 "\n"
15171653 msgstr ""
1654 " [options] -k 20 -o nostrip\n"
1655 "\n"
15181656
15191657 #. type: =head3
15201658 #: po4a:138
15211659 msgid "Option priorities"
1522 msgstr ""
1660 msgstr "Prioridades das opções"
15231661
15241662 #. type: textblock
15251663 #: po4a:139
15281666 "values can easily be overridden by more specific options. The order is as "
15291667 "follows:"
15301668 msgstr ""
1669 "As opções de todas as fontes são concatenadas, garantindo que os valores "
1670 "predefinidos possam ser facilmente substituídos por opções mais específicas. "
1671 "A ordem é a seguinte:"
15311672
15321673 #. type: textblock
15331674 #: po4a:140
15351676 "C<[options]> lines provide default values that can be overridden by any "
15361677 "other source."
15371678 msgstr ""
1679 "As linhas C<[options]> fornecem valores predefinidos que podem ser "
1680 "substituídos por qualquer outra fonte."
15381681
15391682 #. type: textblock
15401683 #: po4a:141
15421685 "Type aliases are then used. Language specific settings override the ones "
15431686 "applicable to all languages."
15441687 msgstr ""
1688 "Os aliases de tipo são então usados. As configurações específicas do idioma "
1689 "substituem as aplicáveis a todos os idiomas."
15451690
15461691 #. type: textblock
15471692 #: po4a:142
15501695 "ones and the ones coming from the type alias. In this case also, language "
15511696 "specific settings override the global ones."
15521697 msgstr ""
1698 "As configurações específicas de um determinado ficheiro mestre substituem as "
1699 "predefinidas e as provenientes do alias de tipo. Neste caso, as "
1700 "configurações específicas do idioma também substituem as globais."
15531701
15541702 #. type: textblock
15551703 #: po4a:143
15571705 "Finally, parameters provided on the B<po4a> command line override any "
15581706 "settings from the configuration file."
15591707 msgstr ""
1708 "Finalmente, os parâmetros fornecidos na linha de comando B<po4a> substituem "
1709 "todas as configurações do ficheiro de configuração."
15601710
15611711 #. type: =head3
15621712 #: po4a:144
15631713 msgid "Example"
1564 msgstr ""
1714 msgstr "Exemplo"
15651715
15661716 #. type: textblock
15671717 #: po4a:145
15681718 msgid "Here is an example showing how to quote the spaces and quotes:"
1569 msgstr ""
1719 msgstr "Aqui está um exemplo mostrando como citar os espaços e aspas:"
15701720
15711721 #. type: verbatim
15721722 #: po4a:146
15881738 " [options] --master-charset UTF-8\n"
15891739 " \n"
15901740 msgstr ""
1741 " [options] --master-charset UTF-8\n"
1742 " \n"
15911743
15921744 #. type: verbatim
15931745 #: po4a:148
16231775 "defining your master file. Please refer to the page L<po4a(7)> for more "
16241776 "details on the syntax of addendum files."
16251777 msgstr ""
1778 "Se deseja adicionar uma secção adicional à tradução, por exemplo, para dar "
1779 "mérito ao tradutor, é necessário definir um adendo à linha que define o seu "
1780 "ficheiro mestre. Consulte a página L<po4a(7)> para obter mais detalhes sobre "
1781 "a sintaxe dos ficheiros de adendo."
16261782
16271783 #. type: verbatim
16281784 #: po4a:151
16431799 #. type: textblock
16441800 #: po4a:152
16451801 msgid "You can also use language templates as follow:"
1646 msgstr ""
1802 msgstr "Também pode usar modelos de idioma da maneira seguinte:"
16471803
16481804 #. type: verbatim
16491805 #: po4a:153
16601816 #. type: textblock
16611817 #: po4a:154
16621818 msgid "If an addendum fails to apply, the translation is discarded."
1663 msgstr ""
1819 msgstr "Se um adendo não se aplicar, a tradução será descartada."
16641820
16651821 #. type: =head3
16661822 #: po4a:155
16671823 msgid "Modifiers for the addendum declaration"
1668 msgstr ""
1824 msgstr "Modificadores para a declaração de adendo"
16691825
16701826 #. type: textblock
16711827 #: po4a:156
16751831 "one language to the other. The modifier is a single char located before the "
16761832 "file name."
16771833 msgstr ""
1834 "Os modificadores de adendo podem simplificar o ficheiro de configuração no "
1835 "caso em que nem todos os idiomas fornecem um adendo ou quando a lista de "
1836 "adendos muda de um idioma para o outro. O modificador é um único caractere "
1837 "localizado antes do nome do ficheiro."
16781838
16791839 #. type: =item
16801840 #: po4a:157
17231883 "The following includes an addendum in any language, but if only it exists. "
17241884 "No error is reported if the addendum does not exist."
17251885 msgstr ""
1886 "O seguinte inclui um adendo em qualquer idioma, mas só se existir. Nenhum "
1887 "erro será relatado se o adendo não existir."
17261888
17271889 #. type: verbatim
17281890 #: po4a:164
17421904 #. type: textblock
17431905 #: po4a:165
17441906 msgid "The following includes a list of addendum for every language:"
1745 msgstr ""
1907 msgstr "O seguinte inclui uma lista de adendos para cada idioma:"
17461908
17471909 #. type: verbatim
17481910 #: po4a:166
17741936 "specify the name of the file to use instead of the real master when building "
17751937 "the POT file. Here is an example:"
17761938 msgstr ""
1939 "Às vezes, deseja ocultar algumas cadeias do processo de tradução. Nesse "
1940 "sentido, pode atribuir um parâmetro C<pot_in> ao seu ficheiro mestre para "
1941 "especificar o nome do ficheiro a ser usado em vez do mestre real ao criar o "
1942 "ficheiro POT. Aqui está um exemplo:"
17771943
17781944 #. type: verbatim
17791945 #: po4a:169
17841950 " $lang:book.$lang.xml\n"
17851951 "\n"
17861952 msgstr ""
1953 " [type:docbook] book.xml \\\n"
1954 " pot_in:book-filtered.xml \\\n"
1955 " $lang:book.$lang.xml\n"
1956 "\n"
17871957
17881958 #. type: textblock
17891959 #: po4a:170
17981968 "translation, so you may need the C<--keep> option to ensure that the "
17991969 "document is produced anyway."
18001970 msgstr ""
1971 "Com essa configuração, as cadeias a serem traduzidas serão extraídas do F"
1972 "<book-filter.xml> (que deve ser produzido antes da chamada de B<po4a>) "
1973 "enquanto os ficheiros traduzidos serão compilados do F<book.xml>. Como "
1974 "resultado, qualquer cadeia que faça parte de F<book.xml>, mas não em F<book-"
1975 "filter.xml> não será incluída nos ficheiros PO, impedindo que os tradutores "
1976 "forneçam uma tradução para eles. Portanto, essas cadeias não serão "
1977 "modificadas ao produzir os documentos traduzidos. Isso naturalmente diminui "
1978 "o nível de tradução, portanto, pode precisar da opção C<--keep> para "
1979 "garantir que o documento seja produzido de qualquer maneira."
18011980
18021981 #. type: =head2
18031982 #: po4a:171
18091988 #. type: textblock
18101989 #: po4a:172
18111990 msgid "TODO: Is this section really useful?"
1812 msgstr ""
1991 msgstr "A FAZER: Esta secção é realmente útil?"
18131992
18141993 #. type: textblock
18151994 #: po4a:173
20362215 #. type: textblock
20372216 #: po4a:192 po4a-gettextize:76 po4a-normalize:34 po4a-translate:59
20382217 #: po4a-updatepo:58
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Copyright 2002-2012 by SPI, inc."
20412218 msgid "Copyright 2002-2020 by SPI, inc."
2042 msgstr "Direitos de Autor 2002-2012 por SPI, inc."
2219 msgstr "Direitos de Autor 2002-2020 por SPI, inc."
20432220
20442221 #. type: textblock
20452222 #: po4a:193 po4a-gettextize:77 po4a-normalize:35 po4a-translate:60
21092286 "This process remains tedious and manual, as explained in Section 'Converting "
21102287 "a manual translation to po4a' below."
21112288 msgstr ""
2289 "Se começar do zero, B<po4a-gettextize> extrairá as cadeias traduzíveis da "
2290 "documentação e gravará um ficheiro POT. Se fornecer um ficheiro traduzido "
2291 "existente anteriormente com o sinalizador B<-l>, B<po4a-gettextize> tentará "
2292 "usar as traduções que ele contém no ficheiro PO produzido. Esse processo "
2293 "permanece tedioso e manual, conforme explicado na Secção \"Converter uma "
2294 "tradução manual em po4a\" abaixo."
21122295
21132296 #. type: textblock
21142297 #: po4a-gettextize:10
23112494 "(or both) to fix the reported disparities, until the structure of both "
23122495 "documents perfectly match. Some tricks are given in the next section."
23132496 msgstr ""
2497 "B<po4a-gettextize> diagnosticará verbalmente qualquer dessincronização de "
2498 "estrutura detectada. Quando isso acontece, deve editar os ficheiros "
2499 "manualmente (isso provavelmente requer que tenha algumas noções do idioma de "
2500 "destino). Deve adicionar parágrafos falsos ou remover algum conteúdo de um "
2501 "dos documentos (ou ambos) para corrigir as disparidades relatadas, até que a "
2502 "estrutura dos dois documentos corresponda perfeitamente. Alguns truques são "
2503 "dados na próxima secção."
23142504
23152505 #. type: textblock
23162506 #: po4a-gettextize:50
23222512 "actually the translation of the associated msgid, and not the string before "
23232513 "or after."
23242514 msgstr ""
2515 "Mesmo quando o documento é processado com sucesso, disparidades não "
2516 "detetadas e erros silenciosos ainda são possíveis. É por isso que qualquer "
2517 "tradução associada automaticamente pelo po4a-gettextize é marcada como "
2518 "I<fuzzy> para exigir uma inspeção manual por seres humanos. É preciso "
2519 "verificar se cada msgstr recuperado é realmente a tradução do msgid "
2520 "associado e não a cadeia antes ou depois."
23252521
23262522 #. type: textblock
23272523 #: po4a-gettextize:51
23322528 "translation, and only update the PO file against the latest master file once "
23332529 "the gettextization was successful."
23342530 msgstr ""
2531 "Como pode ver, a chave aqui é de ter exatamente a mesma estrutura no "
2532 "documento traduzido e no original. O melhor é fazer a gettextização na "
2533 "versão exata de F<master.doc> que foi usada para a tradução e atualizar o "
2534 "ficheiro PO somente no ficheiro mestre mais recente depois que a "
2535 "gettextização tiver êxito."
23352536
23362537 #. type: textblock
23372538 #: po4a-gettextize:52
23842585 #. type: =head2
23852586 #: po4a-gettextize:54
23862587 msgid "Hints and tricks for the gettextization process"
2387 msgstr ""
2588 msgstr "Dicas e truques para o processo de gettextização"
23882589
23892590 #. type: textblock
23902591 #: po4a-gettextize:55
23962597 "match the elements that couldn't be automatically matched, explaining why "
23972598 "automatic resynchronization is not implemented (yet?)."
23982599 msgstr ""
2600 "A gettextização acaba assim que uma dessincronização é detetada. Em teoria, "
2601 "provavelmente seria possível ressincronizar a gettextização posteriormente "
2602 "nos documentos usando, por exemplo, o mesmo algoritmo que o utilitário "
2603 "L<diff(1)>. Mas uma intervenção manual ainda seria obrigatória para "
2604 "corresponder aos elementos manualmente que não puderam ser correspondidos "
2605 "automaticamente, explicando por que a ressincronização automática ainda não "
2606 "foi implementada (ainda?)."
23992607
24002608 #. type: textblock
24012609 #: po4a-gettextize:56
24282636 #. type: textblock
24292637 #: po4a-gettextize:57
24302638 msgid "Here are some other tricks to help you in this tedious process:"
2431 msgstr ""
2639 msgstr "Aqui estão alguns outros truques para ajudar-lo neste processo tedioso:"
24322640
24332641 #. type: textblock
24342642 #: po4a-gettextize:58
24372645 "credits to the translators. You can add them back in po4a afterward, using "
24382646 "an addenda (see L<po4a(7)>)."
24392647 msgstr ""
2648 "Remova todo o conteúdo adicional das traduções, como a secção que dá méritos "
2649 "aos tradutores. Pode adicioná-lo novamente no po4a posteriormente, usando um "
2650 "adendo (consulte L<po4a(7)>)."
24402651
24412652 #. type: textblock
24422653 #: po4a-gettextize:59
24482659 "not hesitate to also edit the original document if required: the important "
24492660 "thing is to get a first PO file to start with."
24502661 msgstr ""
2662 "Se precisar de editar os ficheiros para alinhar suas estruturas, deve "
2663 "preferir editar a tradução, se possível. De fato, se as alterações no "
2664 "original forem muito intrusivas, a versão antiga e nova não corresponderão "
2665 "durante a atualização do pedido e a tradução correspondente será despejada "
2666 "de qualquer maneira. Mas não hesite em editar também o documento original, "
2667 "se for necessário: o importante é obter um primeiro ficheiro PO para começar."
24512668
24522669 #. type: textblock
24532670 #: po4a-gettextize:60
24562673 "translated version. This content will be automatically reintroduced "
24572674 "afterward, when synchronizing the PO file with the document."
24582675 msgstr ""
2676 "Não hesite em eliminar qualquer conteúdo original que não exista na versão "
2677 "traduzida. Este conteúdo será reintroduzido automaticamente posteriormente, "
2678 "ao sincronizar o ficheiro PO com o documento."
24592679
24602680 #. type: textblock
24612681 #: po4a-gettextize:61
25842804 "slightly alter one of the translations in the document. You can also prefer "
25852805 "to kill the second paragraph in the original document."
25862806 msgstr ""
2807 "Portanto, a situação anterior ocorre quando dois parágrafos semelhantes, mas "
2808 "diferentes, são traduzidos exatamente da mesma maneira. Aparentemente, isso "
2809 "removerá um parágrafo da tradução. Para corrigir o problema, basta alterar "
2810 "ligeiramente uma das traduções no documento. Também pode preferir eliminar o "
2811 "segundo parágrafo no documento original."
25872812
25882813 #. type: textblock
25892814 #: po4a-gettextize:68
26162841 "the POT file built from the recent master files. This forces gettext to "
26172842 "search for the closest one using a costly string proximity algorithm."
26182843 msgstr ""
2844 "Como nota final, não se surpreenda se a primeira sincronização do seu "
2845 "ficheiro PO demorar muito tempo. Isso acontece porque a maioria do msgid do "
2846 "ficheiro PO resultante da gettextização não corresponde exatamente a nenhum "
2847 "elemento do ficheiro POT criado dos ficheiros mestre recentes. Isso força o "
2848 "gettext a procurar o mais próximo usando um algoritmo de proximidade de "
2849 "cadeias caro."
26192850
26202851 #. type: textblock
26212852 #: po4a-gettextize:70
26242855 "translation (5.5 MB PO file) took about 48 hours (yes, two days) while the "
26252856 "subsequent ones only take a dozen of seconds."
26262857 msgstr ""
2858 "Por exemplo, o primeiro B<po4a-updatepo> da tradução em francês da "
2859 "documentação do Perl (ficheiro PO de 5.5 MB) levou cerca de 48 horas (sim, "
2860 "dois dias), enquanto os subsequentes demoram apenas uma dúzia de segundos."
26272861
26282862 #. type: textblock
26292863 #: po4a-gettextize:72
27262960 msgid ""
27272961 "Name of the normalized file to produce (I<po4a-normalize.output> by default)."
27282962 msgstr ""
2963 "Nome do ficheiro normalizado para produzir (I<po4a-normalize.output> por "
2964 "predefinição)."
27292965
27302966 #. type: =item
27312967 #: po4a-normalize:25
27372973 #. type: textblock
27382974 #: po4a-normalize:26
27392975 msgid "Pot file to produce (I<po4a-normalize.po> by default)."
2740 msgstr ""
2976 msgstr "Ficheiro pot a ser produzido (I<po4a-normalize.po> por predefinição)."
27412977
27422978 #. type: textblock
27432979 #: po4a-normalize:30
28673103 "not wrap the po file at all. The wrapping of the reference comments is "
28683104 "controlled by the B<--porefs> option."
28693105 msgstr ""
3106 "Historicamente, o pacote gettext reformatou os ficheiros po na 77ª coluna "
3107 "para questões cosméticas. Esta opção especifica o comportamento de po4a. Se "
3108 "definido como um valor numérico, o po4a quebrará linha do ficheiro po após "
3109 "esta coluna e após novas linhas no conteúdo. Se definido como B<newlines>, o "
3110 "po4a dividirá apenas o msgid e o msgstr após as novas linhas no conteúdo. Se "
3111 "definido como B<no>, o po4a não quebrará linhas no ficheiro po. A quebra de "
3112 "linha dos comentários de referência é controlado pela opção B<--porefs>."
28703113
28713114 #. type: =head1
28723115 #: po4a-translate:49
32513494 "using the classical gettext tools. The main feature of po4a is that it "
32523495 "decouples the translation of content from its document structure."
32533496 msgstr ""
3497 "po4a (PO for anything) facilita a manutenção da traduções de documentação "
3498 "usando as ferramentas gettext clássicas. A característica principal do po4a "
3499 "é que dissocia a tradução do conteúdo de sua estrutura documental."
32543500
32553501 #. type: textblock
32563502 #: doc/po4a.7.pod:5
32593505 "potential users considering whether to use this tool and on the curious "
32603506 "wanting to understand why things are the way they are."
32613507 msgstr ""
3508 "Este documento serve como uma introdução ao projeto po4a, com foco nos "
3509 "utilizadores em potencial, considerando a possibilidade de usar essa "
3510 "ferramenta e no desejo curioso de entender por que as coisas são do jeito "
3511 "que são."
32623512
32633513 #. type: =head1
32643514 #: doc/po4a.7.pod:6
32653515 msgid "Why po4a?"
3266 msgstr ""
3516 msgstr "Por que o po4a?"
32673517
32683518 #. type: textblock
32693519 #: doc/po4a.7.pod:7
32963546 "translations represent a huge effort of many individuals, crippled by small "
32973547 "technical difficulties."
32983548 msgstr ""
3549 "Essa situação é bem compreendida pela maioria dos projetos e agora todos "
3550 "estão convencidos da necessidade de traduzir tudo. No entanto, as traduções "
3551 "reais representam um enorme esforço de muitas pessoas, prejudicadas por "
3552 "pequenas dificuldades técnicas."
32993553
33003554 #. type: textblock
33013555 #: doc/po4a.7.pod:9
33323586 "quickly turns into a nightmare for the translators. If done manually, this "
33333587 "task is unpleasant and error prone."
33343588 msgstr ""
3589 "Em relação à documentação, no entanto, a situação ainda é um pouco "
3590 "decepcionante. No início, traduzir a documentação pode parecer mais fácil do "
3591 "que traduzir um programa, pois parece que apenas precisa de copiar o "
3592 "ficheiro-fonte da documentação e começar a traduzir o conteúdo. No entanto, "
3593 "quando a documentação original é modificada, manter-se a par das "
3594 "modificações rapidamente transforma-se num pesadelo para os tradutores. Se "
3595 "for realizada manualmente, esta tarefa é desagradável e propensa a erros."
33353596
33363597 #. type: textblock
33373598 #: doc/po4a.7.pod:11
33443605 "These difficulties, often caused by poor tooling, can undermine the "
33453606 "motivation of volunteer translators, further aggravating the problem."
33463607 msgstr ""
3608 "Traduções desatualizadas geralmente são piores do que nenhuma tradução. Os "
3609 "utilizadores finais podem ser enganados pela documentação que descreve um "
3610 "comportamento antigo do programa. Além disso, eles não podem interagir "
3611 "diretamente com os mantenedores, pois não falam inglês. Além disso, o "
3612 "mantenedor não pode resolver o problema, pois não conhece todos os idiomas "
3613 "em que a sua documentação está traduzida. Essas dificuldades, muitas vezes "
3614 "causadas por ferramentas precárias, podem minar a motivação de tradutores "
3615 "voluntários, agravando o problema ainda mais."
33473616
33483617 #. type: textblock
33493618 #: doc/po4a.7.pod:12
33523621 "translators>. In particular, it makes documentation translations "
33533622 "I<maintainable>."
33543623 msgstr ""
3624 "B<O objetivo do projeto po4a é facilitar o trabalho dos tradutores de "
3625 "documentação>. Em particular, torna I<manter> traduções de documentações "
3626 "possível."
33553627
33563628 #. type: textblock
33573629 #: doc/po4a.7.pod:13
33663638 "translated is left in English in the resulting document, ensuring that the "
33673639 "end users never see an outdated translation in the documentation."
33683640 msgstr ""
3641 "A ideia é de reutilizar e adaptar a abordagem gettext a esse campo. Assim "
3642 "como o gettext, os textos são extraídos dos seus locais originais e "
3643 "apresentados aos tradutores como catálogos de tradução de pedidos. Os "
3644 "tradutores podem aproveitar as ferramentas gettext clássicas para monitorar "
3645 "o trabalho a realizar, colaborar e organizar em equipa. O po4a injeta as "
3646 "traduções diretamente na estrutura da documentação para produzir ficheiros "
3647 "de origem traduzidos que podem ser processados e distribuídos da mesma forma "
3648 "que os ficheiros em inglês. Qualquer parágrafo que não seja traduzido é "
3649 "deixado em inglês no documento resultante, garantindo que os utilizadores "
3650 "finais nunca vejam uma tradução desatualizada na documentação."
33693651
33703652 #. type: textblock
33713653 #: doc/po4a.7.pod:14
33763658 "modification. Specific verification can also be used to reduce the chance of "
33773659 "formatting errors that would result in a broken document."
33783660 msgstr ""
3661 "Isso automatiza a maior parte do trabalho pesado da manutenção da tradução. "
3662 "A descoberta dos parágrafos que precisam de atualização torna-se muito fácil "
3663 "e o processo é completamente automatizado quando os elementos são "
3664 "reordenados sem modificações adicionais. A verificação específica também "
3665 "pode ser usada para reduzir a hipótese de erros de formatação que "
3666 "resultariam num documento quebrado."
33793667
33803668 #. type: textblock
33813669 #: doc/po4a.7.pod:15
34033691 #. type: =item
34043692 #: doc/po4a.7.pod:18
34053693 msgid "man (mature parser)"
3406 msgstr ""
3694 msgstr "man (analisador maduro)"
34073695
34083696 #. type: textblock
34093697 #: doc/po4a.7.pod:19
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid ""
3412 #| "The good old manual pages' format, used by so much programs out there. "
3413 #| "The po4a support is very welcome here since this format is somewhat "
3414 #| "difficult to use and not really friendly to the newbies. The L<Locale::"
3415 #| "Po4a::Man(3pm)|Man> module also supports the mdoc format, used by the BSD "
3416 #| "man pages (they are also quite common on Linux)."
34173698 msgid ""
34183699 "The good old manual pages' format, used by so many programs out there. po4a "
34193700 "support is very welcome here since this format is somewhat difficult to use "
34203701 "and not really friendly to newbies."
34213702 msgstr ""
34223703 "O bom e velho formato de páginas de manual, usado por muitos programas por "
3423 "aí. O suporte po4a é muito bem-vindo aqui, pois este formato é um pouco "
3424 "difícil de usar e não é muito amigável para os novatos. O módulo L<Locale::"
3425 "Po4a::Man(3pm)|Man> também suporta o formato mdoc, usado por aspáginas de "
3426 "manual BSD (também elas são bastante comuns no Linux)."
3704 "aí. Suporte do po4a é muito bem-vindo, considerando que esse formato é de "
3705 "certa forma difícil de usar e não mesmo amigável para novatos."
34273706
34283707 #. type: textblock
34293708 #: doc/po4a.7.pod:20
34313710 "The L<Locale::Po4a::Man(3pm)|Man> module also supports the mdoc format, used "
34323711 "by the BSD man pages (they are also quite common on Linux)."
34333712 msgstr ""
3713 "O módulo L<Locale::Po4a::Man(3pm)|Man> também possui suporte do formato mdoc "
3714 "usado pelas páginas man do BSD (elas também são bastante comuns no Linux)."
34343715
34353716 #. type: =item
34363717 #: doc/po4a.7.pod:21
34373718 msgid "AsciiDoc (mature parser)"
3438 msgstr ""
3719 msgstr "AsciiDoc (analisador maduro)"
34393720
34403721 #. type: textblock
34413722 #: doc/po4a.7.pod:22
34443725 "documentation. It is for example used to document the git system. Those "
34453726 "manpages are translated using po4a."
34463727 msgstr ""
3728 "Esse formato é um formato de markup leve, destinado a facilitar a criação da "
3729 "documentação. Por exemplo, é usado para documentar o sistema git. Essas "
3730 "páginas man são traduzidas usando po4a."
34473731
34483732 #. type: =item
34493733 #: doc/po4a.7.pod:23
34503734 msgid "pod (mature parser)"
3451 msgstr ""
3735 msgstr "pod (analisador maduro)"
34523736
34533737 #. type: textblock
34543738 #: doc/po4a.7.pod:24
34753759 #. type: =item
34763760 #: doc/po4a.7.pod:25
34773761 msgid "sgml (mature parser)"
3478 msgstr ""
3762 msgstr "sgml (analisador maduro)"
34793763
34803764 #. type: textblock
34813765 #: doc/po4a.7.pod:26
35253809 #. type: =item
35263810 #: doc/po4a.7.pod:28
35273811 msgid "TeX / LaTeX (mature parser)"
3528 msgstr ""
3812 msgstr "TeX / LaTeX (analisador maduro)"
35293813
35303814 #. type: textblock
35313815 #: doc/po4a.7.pod:29
35623846 #. type: =item
35633847 #: doc/po4a.7.pod:31
35643848 msgid "text (mature parser)"
3565 msgstr ""
3849 msgstr "text (analisador maduro)"
35663850
35673851 #. type: textblock
35683852 #: doc/po4a.7.pod:32
35703854 "The Text format is the base format for many formats that include long blocks "
35713855 "of text, including Markdown, debian/changelog, and debian/control."
35723856 msgstr ""
3857 "O formato Text é o formato base para muitos formatos que incluem longos "
3858 "blocos de texto, incluindo Markdown, debian/changelong e debian/control."
35733859
35743860 #. type: textblock
35753861 #: doc/po4a.7.pod:33
35773863 "This supports the common format used in Static Site Generators, READMEs, and "
35783864 "other documentation systems. See L<Locale::Po4a::Text(3pm)|Text> for details."
35793865 msgstr ""
3866 "Este possui suporte do formato comum usado em geradores de sites estáticos, "
3867 "READMEs e outros sistemas de documentação. Consulte "
3868 "L<Locale::Po4a::Text(3pm)|Text> para detalhes."
35803869
35813870 #. type: =item
35823871 #: doc/po4a.7.pod:34
35833872 msgid "xml and XHMTL (probably mature parser)"
3584 msgstr ""
3873 msgstr "xml e XHMTL (analisador provavelmente maduro)"
35853874
35863875 #. type: textblock
35873876 #: doc/po4a.7.pod:35
36053894 #. type: =item
36063895 #: doc/po4a.7.pod:37
36073896 msgid "texinfo (very highly experimental parser)"
3608 msgstr ""
3897 msgstr "texinfo (analisador altamente experimental)"
36093898
36103899 #. type: textblock
36113900 #: doc/po4a.7.pod:38
36903979 #. type: =head1
36913980 #: doc/po4a.7.pod:43
36923981 msgid "Using po4a"
3693 msgstr ""
3982 msgstr "Usar o po4a"
36943983
36953984 #. type: textblock
36963985 #: doc/po4a.7.pod:44
37053994 "document from the original one. It makes it easier to spot the glitches "
37063995 "introduced by the parsing process."
37073996 msgstr ""
3997 "Historicamente, o po4a foi construído à volta de quatro scripts, cada um "
3998 "cumprindo uma tarefa específica. L<po4a-gettextize(1)> ajuda na "
3999 "inicialização de traduções e, opcionalmente, na conversão de projetos de "
4000 "tradução existentes em po4a. L<po4a-updatepo(1)> reflete as alterações na "
4001 "documentação original nos ficheiros po correspondentes. L<po4a-translate(1)> "
4002 "constrói o ficheiro de origem traduzido do ficheiro original e do ficheiro "
4003 "PO correspondente. Além disso, L<po4a-normalize(1)> é principalmente útil "
4004 "para depurar os analisadores de po4a, pois produz um documento não traduzido "
4005 "do original. Torna mais fácil identificar as falhas introduzidas pelo "
4006 "processo de análise."
37084007
37094008 #. type: textblock
37104009 #: doc/po4a.7.pod:45
37214020 "translation files that need to. If everything is already up to date, "
37224021 "L<po4a(1)> does not change any file."
37234022 msgstr ""
4023 "A maioria dos projetos requer apenas os recursos de L<po4a-updatepo(1)> e L"
4024 "<po4a-translate(1)>, mas esses scripts provaram ser pesados e propensos a "
4025 "erros. Se a documentação a ser traduzida estiver dividida em vários "
4026 "ficheiros fonte, é difícil manter os ficheiros PO atualizados e criar os "
4027 "ficheiros de documentação corretamente. Como resposta, uma ferramenta "
4028 "multifuncional foi fornecida: L<po4a(1)>. Essa ferramenta utiliza um "
4029 "ficheiro de configuração que descreve a estrutura do projeto de tradução: o "
4030 "local dos ficheiros PO, a lista de ficheiros a serem traduzidos e as opções "
4031 "a serem usadas, além de automatizar o processo completamente. Quando invoca "
4032 "L<po4a(1)>, ele atualiza os ficheiros PO e regenera os ficheiros de tradução "
4033 "necessários. Se tudo já estiver atualizado, L<po4a(1)> não altera nenhum "
4034 "ficheiro."
37244035
37254036 #. type: textblock
37264037 #: doc/po4a.7.pod:46
37294040 "of po4a. Most users will probably prefer to use the all-in-one tool, that is "
37304041 "described in the documentation of L<po4a(1)>."
37314042 msgstr ""
4043 "O restante desta secção fornece uma visão geral de como usar a interface de "
4044 "scripts do po4a. A maioria dos utilizadores provavelmente preferirá usar a "
4045 "ferramenta multifuncional, descrita na documentação de L<po4a(1)>."
37324046
37334047 #. type: =head2
37344048 #: doc/po4a.7.pod:47
37494063 "translators will be mostly concerned with the PO file, while the end users "
37504064 "will only see the F<XX.doc> file."
37514065 msgstr ""
4066 "O esquema a seguir fornece uma visão geral de como cada script po4a pode ser "
4067 "usado. Aqui, F<master.doc> é um nome de exemplo para a documentação a ser "
4068 "traduzida; F<XX.doc> é o mesmo documento traduzido no idioma XX, enquanto "
4069 "F<doc.XX.po> é o catálogo de traduções desse documento no idioma XX. Os "
4070 "autores da documentação se preocuparão principalmente com F<master.doc> (que "
4071 "pode ser uma página man, um documento XML, um ficheiro asciidoc ou "
4072 "semelhante); os tradutores se preocuparão principalmente com o ficheiro PO, "
4073 "enquanto os utilizadores finais verão apenas o ficheiro F<XX.doc>."
37524074
37534075 #. type: verbatim
37544076 #: doc/po4a.7.pod:49
38434165 "L<po4a-updatepo(1)> and L<po4a-translate(1)>) is used once the project is "
38444166 "setup and configured."
38454167 msgstr ""
4168 "Esse esquema é complicado, mas na prática apenas a parte correta (envolvendo "
4169 "L<po4a-updatepo(1)> e L<po4a-translate(1)>) é usada depois que o projeto é "
4170 "instalado e configurado."
38464171
38474172 #. type: textblock
38484173 #: doc/po4a.7.pod:51
38564181 "translation to convert, you can forget about this and focus on the right "
38574182 "part of the schema."
38584183 msgstr ""
4184 "A parte esquerda mostra como L<po4a-gettextize(1)> pode ser usado para "
4185 "converter um projeto de tradução existente para a infraestrutura do po4a. "
4186 "Este script leva um documento original e seu equivalente traduzido, e tenta "
4187 "construir o ficheiro PO correspondente. Tal conversão manual é um pouco "
4188 "trabalhosa (veja a documentação L<po4a-gettextize(1)> para mais detalhes), "
4189 "mas só é necessária uma vez para converter as suas traduções existentes. Se "
4190 "não tiver nenhuma tradução para converter, pode esquecer isto e focar na "
4191 "parte certa do esquema."
38594192
38604193 #. type: textblock
38614194 #: doc/po4a.7.pod:52
39024235 "translation result is a set of PO files, one per language. Please refer to "
39034236 "the gettext documentation for more details."
39044237 msgstr ""
4238 "A seguir, a I<edição manual> relatada representa a ação dos tradutores, que "
4239 "modificam os ficheiro PO para fornecer traduções para todas as cadeias e os "
4240 "parágrafos originais. Isso pode ser feito usando um editor específico, como "
4241 "o B<Editor de Tradução do GNOME>, o B<Lokalize> do KDE ou B<poedit> ou "
4242 "usando uma plataforma de localização online como o B<weblate> ou B<pootle>. "
4243 "O resultado da tradução é um conjunto de ficheiros PO, um por idioma. "
4244 "Consulte a documentação gettext para mais detalhes."
39054245
39064246 #. type: textblock
39074247 #: doc/po4a.7.pod:54
39144254 "some extra text to the translation. This is often used to add the name of "
39154255 "the translator to the final document. See below for details."
39164256 msgstr ""
4257 "A parte inferior da figura mostra como L<po4a-translate(1)> cria um "
4258 "documento fonte traduzido do documento original F<master.doc> e do catálogo "
4259 "de traduções F<doc.XX.po> que foram atualizados pelos tradutores . A "
4260 "estrutura do documento é reutilizada, enquanto o conteúdo original é "
4261 "substituído por sua contraparte traduzida. Opcionalmente, um adendo pode ser "
4262 "usado para adicionar textos à tradução. Isso geralmente é usado para "
4263 "adicionar o nome do tradutor ao documento final. Veja abaixo os detalhes."
39174264
39184265 #. type: textblock
39194266 #: doc/po4a.7.pod:55
39224269 "separated scripts, updating the PO files and the translated document in one "
39234270 "invocation. The underlying logic remains the same."
39244271 msgstr ""
4272 "Como observado anteriormente, o programa L<po4a(1)> combina os efeitos dos "
4273 "scripts separados, atualizando os ficheiros PO e o documento traduzido numa "
4274 "chamada. A lógica subjacente permanece a mesma."
39254275
39264276 #. type: =head2
39274277 #: doc/po4a.7.pod:56
39414291 "can translate your project into a new language by renaming this file and "
39424292 "providing the translations in their language."
39434293 msgstr ""
4294 "Se usar L<po4a(1)>, não há etapas específicas para iniciar uma tradução. "
4295 "Apenas precisa listar os idiomas no ficheiro de configuração e os ficheiros "
4296 "PO ausentes são criados automaticamente. Naturalmente, o tradutor deve "
4297 "fornecer traduções para todos os conteúdos usados nos seus documentos. "
4298 "L<po4a(1)> também cria um ficheiro POT, que é um ficheiro de modelo de PO. "
4299 "Tradutores possíveis podem traduzir seu projeto para um novo idioma "
4300 "renomeando esse ficheiro e fornecendo as traduções no idioma deles."
39444301
39454302 #. type: textblock
39464303 #: doc/po4a.7.pod:58
39494306 "L<po4a-gettextize(1)> as follows to create the POT file. This file can then "
39504307 "be copied into F<XX.po> to initiate a new translation."
39514308 msgstr ""
4309 "Se preferir usar os scripts individuais separadamente, use L<po4a-"
4310 "gettextize(1)> da maniera seguinte para criar o ficheiro POT. Este ficheiro "
4311 "pode ser copiado em F<XX.po> para iniciar uma nova tradução."
39524312
39534313 #. type: verbatim
39544314 #: doc/po4a.7.pod:59
39694329 "The master document is used in input, while the POT file is the output of "
39704330 "this process."
39714331 msgstr ""
4332 "O documento mestre é usado na entrada, enquanto o ficheiro PO é a saída "
4333 "deste processo."
39724334
39734335 #. type: =head2
39744336 #: doc/po4a.7.pod:61
39754337 msgid "Integrating changes to the original document"
3976 msgstr ""
4338 msgstr "Integrar alterações ao documento original"
39774339
39784340 #. type: textblock
39794341 #: doc/po4a.7.pod:62
39814343 "The script to use for that is L<po4a-updatepo(1)> (please refer to its "
39824344 "documentation for details):"
39834345 msgstr ""
4346 "O script a ser usado para isso é L<po4a-updatepo(1)> (consulte a "
4347 "documentação para obter detalhes):"
39844348
39854349 #. type: verbatim
39864350 #: doc/po4a.7.pod:63
40014365 "The master document is used in input, while the PO file is updated: it is "
40024366 "used both in input and output."
40034367 msgstr ""
4368 "O documento mestre é usado na entrada, enquanto o ficheiro PO é atualizado: "
4369 "ele é usado tanto na entrada quanto na saída."
40044370
40054371 #. type: =head2
40064372 #: doc/po4a.7.pod:65
40464412 "Both the master and PO files are used in input, while the localized file is "
40474413 "the output of this process."
40484414 msgstr ""
4415 "Os ficheiros mestre e PO são usados na entrada, enquanto o ficheiro "
4416 "localizado é a saída desse processo."
40494417
40504418 #. type: =head2
40514419 #: doc/po4a.7.pod:69
40524420 msgid "Using addenda to add extra text to translations"
4053 msgstr ""
4421 msgstr "Usando adendos para adicionar textos às traduções"
40544422
40554423 #. type: textblock
40564424 #: doc/po4a.7.pod:70
40624430 "credits to the translation team, and to indicate how to report translation-"
40634431 "specific issues."
40644432 msgstr ""
4433 "Adicionar novos textos à tradução é provavelmente a única coisa mais fácil a "
4434 "longo prazo quando traduz ficheiros manualmente :). Isso acontece quando "
4435 "deseja adicionar uma secção adicional ao documento traduzido, que não "
4436 "corresponde a nenhum conteúdo no documento original. O caso de uso clássico "
4437 "é dar mérito à equipa de tradução e indicar como relatar problemas "
4438 "específicos da tradução."
40654439
40664440 #. type: textblock
40674441 #: doc/po4a.7.pod:71
40744448 "syntax -- see below) while the rest of the file is added verbatim at the "
40754449 "determined position."
40764450 msgstr ""
4451 "Com o po4a, é necessário especificar os ficheiros B<addendum>, que podem ser "
4452 "vistos conceitualmente como patches aplicados ao documento localizado após o "
4453 "processamento. Cada adendo deve ser fornecido como um ficheiro separado, "
4454 "cujo formato é, no entanto, muito diferente dos patches clássicos. A "
4455 "primeira linha é uma I<linha de cabeçalho>, definindo o ponto de inserção do "
4456 "adendo (com uma sintaxe infelizmente enigmática -- veja abaixo) enquanto o "
4457 "restante do ficheiro é adicionado literalmente na posição determinada."
40774458
40784459 #. type: textblock
40794460 #: doc/po4a.7.pod:72
40814462 "The header line must begin with the string B<PO4A-HEADER:>, followed by a "
40824463 "semi-colon separated list of I<key>B<=>I<value> fields."
40834464 msgstr ""
4465 "A linha do cabeçalho deve começar com a string B<PO4A-HEADER:>, seguida por "
4466 "uma lista separada por ponto e vírgula dos campos I<chave>B<=>I<valor>."
40844467
40854468 #. type: textblock
40864469 #: doc/po4a.7.pod:73
40884471 "For example, the following header declares an addendum that must be placed "
40894472 "at the very end of the translation."
40904473 msgstr ""
4474 "Por exemplo, o cabeçalho a seguir declara um adendo que deve ser posto bem "
4475 "no final da tradução."
40914476
40924477 #. type: verbatim
40934478 #: doc/po4a.7.pod:74
40964481 " PO4A-HEADER: mode=eof\n"
40974482 "\n"
40984483 msgstr ""
4484 " PO4A-HEADER: mode=eof\n"
4485 "\n"
40994486
41004487 #. type: textblock
41014488 #: doc/po4a.7.pod:75
41054492 "be placed after the XML section containing the string C<About this document> "
41064493 "in translation."
41074494 msgstr ""
4495 "As coisas ficam mais complexas quando deseja adicionar seu conteúdo "
4496 "adicional no meio do documento. O cabeçalho a seguir declara um adendo que "
4497 "deve ser posto após a secção XML que contém a cadeia C<Sobre este documento> "
4498 "na tradução."
41084499
41094500 #. type: verbatim
41104501 #: doc/po4a.7.pod:76
41284519 "in English, but your line should probably read as follows if you intend your "
41294520 "addendum to apply to the French translation of the document."
41304521 msgstr ""
4522 "Na prática, ao tentar aplicar um adendo, o po4a pesquisa a primeira linha "
4523 "correspondente ao argumento C<position> (isso pode ser um regexp). Não "
4524 "esqueça que o po4a considera o documento B<translated> aqui. Esta "
4525 "documentação é em inglês, mas sua linha provavelmente deve ser a seguinte, "
4526 "se pretende que seu adendo se aplique à tradução do documento em francês."
41314527
41324528 #. type: verbatim
41334529 #: doc/po4a.7.pod:78
41364532 " PO4A-HEADER: position=À propos de ce document; mode=after; endboundary=</section>\n"
41374533 "\n"
41384534 msgstr ""
4535 " PO4A-HEADER: position=À propos de ce document; mode=after; "
4536 "endboundary=</section>\n"
4537 "\n"
41394538
41404539 #. type: textblock
41414540 #: doc/po4a.7.pod:79
41454544 "The addendum is added right B<after> that line (because we provided an "
41464545 "I<endboundary>, i.e. a boundary ending the current section)."
41474546 msgstr ""
4547 "Depois que a C<position> foi encontrada no documento de destino, o po4a "
4548 "procura a próxima linha após a C<position> que corresponde ao C<endboundary> "
4549 "fornecido. O adendo é adicionado à direita B<after> essa linha (porque "
4550 "fornecemos um I<endboundary>, ou seja, um limite que termina a secção atual)."
41484551
41494552 #. type: textblock
41504553 #: doc/po4a.7.pod:80
41524555 "The exact same effect could be obtained with the following header, that is "
41534556 "equivalent:"
41544557 msgstr ""
4558 "O exato mesmo efeito pode ser obtido com o cabeçalho seguinte, que é "
4559 "equivalente:"
41554560
41564561 #. type: verbatim
41574562 #: doc/po4a.7.pod:81
41784583 "tag. This is equivalent to the previous example because what you really want "
41794584 "is to add this addendum either after C</section>> or before C<<section>>."
41804585 msgstr ""
4586 "Aqui, o po4a pesquisa a primeira linha correspondente a C<<section>> após a "
4587 "linha correspondente a C<About this document> na tradução e adiciona o "
4588 "adendo B<before> dessa linha, pois fornecemos um I<beginboundary>, ou seja, "
4589 "um limite que marca o início da próxima secção. Portanto, essa linha de "
4590 "cabeçalho exige a inserção do adendo após a secção que contém C<About this "
4591 "document> e instrui o po4a que uma secção começa com uma linha que contém a "
4592 "marcação C<<section>>. Isso é equivalente ao exemplo anterior, porque o que "
4593 "realmente deseja é adicionar este adendo após C</section>> ou antes de "
4594 "C<<section>>."
41814595
41824596 #. type: textblock
41834597 #: doc/po4a.7.pod:83
41894603 "C<beginboundary> will put the addendum just B<before> the matched boundary, "
41904604 "that the last potential boundary line before the C<position>."
41914605 msgstr ""
4606 "Também pode definir a inserção I<modo> como o valor C<before>, com uma "
4607 "semântica semelhante: a combinação de C<mode=before> com um C<endboundary> "
4608 "pôrá o adendo apenas B<after> o limite correspondente, que a última linha "
4609 "limite potencial antes da C<position>. Combinar C<mode=before> com um "
4610 "C<beginboundary> pôrá o adendo apenas B<before> do limite correspondente, "
4611 "que é a última linha limite potencial antes da C<position>."
41924612
41934613 #. type: verbatim
41944614 #: doc/po4a.7.pod:84
42034623 " 'eof' | (none) | n/a | End of file\n"
42044624 "\n"
42054625 msgstr ""
4626 " Modo | Tipo de limite | Limite usado | Ponto de inserção "
4627 "am comparação ao limite\n"
4628 " ========|================|============================|====================="
4629 "=====================\n"
4630 " 'before'| 'endboundary' | último antes de 'position' | Logo após o limite "
4631 "selecionado\n"
4632 " 'before'|'beginboundary' | último antes de 'position' | Logo antes do "
4633 "limite selecionado\n"
4634 " 'after' | 'endboundary' | primeiro após 'position' | Logo após o limite "
4635 "selecionado\n"
4636 " 'after' |'beginboundary' | primeiro após 'position' | Logo antes do "
4637 "limite selecionado\n"
4638 " 'eof' | (none) | n/d | Fim do ficheiro\n"
4639 "\n"
42064640
42074641 #. type: =head3
42084642 #: doc/po4a.7.pod:85
42094643 msgid "Hint and tricks about addenda"
4210 msgstr ""
4644 msgstr "Dicas e truques sobre adendos"
42114645
42124646 #. type: textblock
42134647 #: doc/po4a.7.pod:86
42334667 "So the two following lines B<are different>. The second one will only be "
42344668 "found if there is enough trailing spaces in the translated document."
42354669 msgstr ""
4670 "Espaços em branco SÃO importantes no conteúdo da C<position> e limites. "
4671 "Portanto, as duas linhas seguintes B<são diferentes>. O segundo só será "
4672 "encontrado se houver espaços suficientes à direita no documento traduzido."
42364673
42374674 #. type: verbatim
42384675 #: doc/po4a.7.pod:88
42854722 "the translation. It may also help to run po4a in debug mode to see the "
42864723 "actual internal data string when your addendum does not apply."
42874724 msgstr ""
4725 "Passe o argumento B<-vv> para po4a para entender como os adendos são "
4726 "adicionados à tradução. Também pode ajudar a executar po4a no modo de "
4727 "depuração para ver a cadeia de dados interna real quando o seu adendo não se "
4728 "aplica."
42884729
42894730 #. type: =head3
42904731 #: doc/po4a.7.pod:91
42914732 msgid "Addenda examples"
4292 msgstr ""
4733 msgstr "Exemplos de adendos"
42934734
42944735 #. type: textblock
42954736 #: doc/po4a.7.pod:92
46045045 #. type: =head1
46055046 #: doc/po4a.7.pod:116
46065047 msgid "Open-source projects using po4a"
4607 msgstr ""
5048 msgstr "Projetos de código aberto que usam o po4a"
46085049
46095050 #. type: textblock
46105051 #: doc/po4a.7.pod:117
46135054 "their documentation. If you want to add your project to the list, just drop "
46145055 "us an email (or a Merge Request)."
46155056 msgstr ""
5057 "Aqui está uma lista bem parcial de projetos que usam po4a na produção para "
5058 "sua documentação. Se quiser adicionar seu projeto à lista, basta nos enviar "
5059 "um e-mail (ou uma merge request)."
46165060
46175061 #. type: textblock
46185062 #: doc/po4a.7.pod:118
46195063 msgid "adduser (man): users and groups management tool."
4620 msgstr ""
5064 msgstr "adduser (man): ferramenta de gestão de utilizadores e grupos."
46215065
46225066 #. type: textblock
46235067 #: doc/po4a.7.pod:119
46245068 msgid "apt (man, docbook): Debian package manager."
4625 msgstr ""
5069 msgstr "apt (man, docbook): Gestor de pacotes do Debian."
46265070
46275071 #. type: textblock
46285072 #: doc/po4a.7.pod:120
46295073 msgid "aptitude (docbook, svg): terminal-based package manager for Debian"
46305074 msgstr ""
5075 "aptitude (docbook, svg): Gestor de pacotes em interface de texto para Debian"
46315076
46325077 #. type: textblock
46335078 #: doc/po4a.7.pod:121
46365081 "installable catalogue of FOSS (Free and Open Source Software) applications "
46375082 "for the Android platform."
46385083 msgstr ""
5084 "L<Site do F-Droid|https://gitlab.com/fdroid/fdroid-website> (markdown): "
5085 "catálogo instalável de aplicações FOSS (abreviação de software livre e de "
5086 "código aberto) para a plataforma Android."
46395087
46405088 #. type: textblock
46415089 #: doc/po4a.7.pod:122
46435091 "L<git|https://github.com/jnavila/git-manpages-l10n> (asciidoc): distributed "
46445092 "version-control system for tracking changes in source code."
46455093 msgstr ""
5094 "L<git|https://github.com/jnavila/git-manpages-l10n> (asciidoc): sistema de "
5095 "controle de versão distribuído para alterações de rastreamento em código-"
5096 "fonte."
46465097
46475098 #. type: textblock
46485099 #: doc/po4a.7.pod:123
46505101 "L<Linux manpages|https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n> "
46515102 "(man)"
46525103 msgstr ""
5104 "L<Páginas man do Linux|https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-"
5105 "l10n> (man)"
46535106
46545107 #. type: textblock
46555108 #: doc/po4a.7.pod:124
46585111 "different languages, ready for integration into several major distributions "
46595112 "(Arch Linux, Debian and derivatives, Fedora)."
46605113 msgstr ""
5114 "Este projeto fornece uma infraestrutura para traduzir muitas páginas man "
5115 "para diferentes idiomas, prontas para integração em várias grandes "
5116 "distribuições (Arch Linux, Debian e derivados, Fedora)."
46615117
46625118 #. type: textblock
46635119 #: doc/po4a.7.pod:125
46665122 "source planetarium for your computer. po4a is used to translate the sky "
46675123 "culture descriptions."
46685124 msgstr ""
5125 "L<Stellarium|https://github.com/Stellarium/stellarium> (HTML): um planetário "
5126 "de código aberto e livre para o seu computador. po4a é usado para traduzir "
5127 "as descrições da cultura do céu."
46695128
46705129 #. type: =head1
46715130 #: doc/po4a.7.pod:126
46865145 "which is a French onomatopoetic that we use in place of yuck :) I may have a "
46875146 "strange sense of humor :)"
46885147 msgstr ""
5148 "Eu pessoalmente vocalizo-o como L<pouah|https://en.wiktionary.org/wiki/"
5149 "pouah>, que é um onomatopoético francês que usamos no lugar de \"eca\" :) eu "
5150 "posso ter um senso de humor estranho :)"
46895151
46905152 #. type: =head2
46915153 #: doc/po4a.7.pod:129
48905352 #: doc/po4a.7.pod:151
48915353 msgid ""
48925354 "The documentation of the all-in-one tool that you should use: L<po4a(1)>."
4893 msgstr ""
5355 msgstr "A documentação da ferramenta multifuncional que deve usar: L<po4a(1)>."
48945356
48955357 #. type: textblock
48965358 #: doc/po4a.7.pod:152
49105372 "The additional helping scripts: L<msguntypot(1)>, L<po4a-display-man(1)>, "
49115373 "L<po4a-display-pod(1)>."
49125374 msgstr ""
5375 "Os scripts de ajuda adicionais: L<msguntypot(1)>, L<po4a-display-man(1)>, L"
5376 "<po4a-display-pod(1)>."
49135377
49145378 #. type: textblock
49155379 #: doc/po4a.7.pod:154
49535417 "L<Locale::Po4a::Common(3pm)>. Please also check the F<CONTRIBUTING.md> file "
49545418 "in the source tree."
49555419 msgstr ""
5420 "A implementação da infraestrutura principal: "
5421 "L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)> (particularmente importante para entender "
5422 "a organização do código), L<Locale::Po4a::Chooser(3pm)>, "
5423 "L<Locale::Po4a::Po(3pm)>, L<Locale::Po4a::Common(3pm)>. Por favor, verifique "
5424 "também o ficheiro F<CONTRIBUTING.md> na árvore de fonts."
49565425
49575426 #. type: verbatim
49585427 #: doc/po4a.7.pod:157
51025571 "parsing rules, such as equality of length of opening and closing block "
51035572 "fences."
51045573 msgstr ""
5574 "Muda as regras de análise para compatibilidade com ferramentas diferentes. "
5575 "As opções disponíveis são \"asciidoc\" ou \"asciidoctor\". O Asciidoctor "
5576 "possui regras de análise mais rígidas, como a igualdade do comprimento das "
5577 "aberturas dos blocos de abertura e fechamento."
51055578
51065579 #. type: =head1
51075580 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:23 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:27
54315904 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:5
54325905 msgid "If needed, you can disable the use of Text::WrapI18N as such:"
54335906 msgstr ""
5907 "Se necessário, pode desativar o uso de Text::WrapI18N da forma seguinte:"
54345908
54355909 #. type: verbatim
54365910 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:6
70477521 "(node \"`PO Files\"')."
70487522 msgstr ""
70497523 "Para uma descrição mais completa do catálogo de mensagens no formato PO e "
7050 "seu uso, por favor veja a documentação info do programa gettext. (nó "
7051 "\"`Arquivos PO\"')."
7524 "seu uso, por favor veja a documentação info do programa gettext. (nó \"`"
7525 "Ficheiros PO\"')."
70527526
70537527 #. type: textblock
70547528 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:12
83208794 "Users should probably use the LaTeX module, which inherits from the TeX "
83218795 "module and contains the definitions of common LaTeX commands."
83228796 msgstr ""
8323 "Usuários provavelmente deveriam usar o módulo LaTeX, o qual herdou do módulo "
8324 "TeX e contém as definições dos comandos comuns do LaTeX."
8797 "Utilizadores provavelmente deveriam usar o módulo LaTeX, o qual herdou do "
8798 "módulo TeX e contém as definições dos comandos comuns do LaTeX."
83258799
83268800 #. type: =head1
83278801 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:7
87169190 "This is mostly useful to the texinfo module, as comments are automatically "
87179191 "handled in TeX."
87189192 msgstr ""
9193 "Adiciona uma cadeia como um comentário a ser adicionado em torno do próximo "
9194 "elemento traduzido. Isso é principalmente útil para o módulo texinfo, já "
9195 "que os comentários são tratados automaticamente no TeX."
87199196
87209197 #. type: textblock
87219198 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:61
91479624 "Only the comments starting with 'TRANSLATORS' are added to the PO files to "
91489625 "guide the translators."
91499626 msgstr ""
9627 "Apenas os comentários que começam com \"TRANSLATORS\" são adicionados aos "
9628 "ficheiros PO para orientar os tradutores."
91509629
91519630 #. type: textblock
91529631 #: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:15
93229801 #. type: =item
93239802 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:30
93249803 msgid "B<yfm_keys> (markdown-only)"
9325 msgstr ""
9804 msgstr "B<yfm_keys> (somente Markdown)"
93269805
93279806 #. type: textblock
93289807 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:31
93329811 "insensitive match. Arrays values are always translated, unless the "
93339812 "B<yfm_skip_array> option is provided."
93349813 msgstr ""
9814 "Lista separada por vírgulas de chaves a serem processadas para tradução na "
9815 "secção YAML Front Matter. Todas as outras chaves são ignoradas. As chaves "
9816 "correspondem sem diferenciar letras maiúsculas de minúsculas. Os valores das "
9817 "matrizes são sempre traduzidos, a menos que a opção B<yfm_skip_array> seja "
9818 "fornecida."
93359819
93369820 #. type: =item
93379821 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:32
93389822 msgid "B<yfm_skip_array> (markdown-only)"
9339 msgstr ""
9823 msgstr "B<yfm_skip_array> (somente Markdown)"
93409824
93419825 #. type: textblock
93429826 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:33
93439827 msgid "Do not translate array values in the YAML Front Matter section."
9344 msgstr ""
9828 msgstr "Não traduz os valores de vetor na secção YAML Front Matter."
93459829
93469830 #. type: =item
93479831 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:34
93689852 "Prevent po4a from wrapping any lines. This means that every content is "
93699853 "handled verbatim, even simple paragraphs."
93709854 msgstr ""
9855 "Evita que po4a faça a quebra de qualquer linha. Isso significa que todo "
9856 "conteúdo é tratado verbatim, até mesmo parágrafos simples."
93719857
93729858 #. type: textblock
93739859 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:39
1087311359 #. type: =item
1087411360 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:41
1087511361 msgid "B<optionalclosingtag>"
10876 msgstr ""
11362 msgstr "B<optionalclosingtag>"
1087711363
1087811364 #. type: textblock
1087911365 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:42
1088211368 "default, missing closing tags raise an error handled according to "
1088311369 "C<ontagerror>."
1088411370 msgstr ""
11371 "Booleano indicando se as marcações de fechamento são opcionais (como em HTML)"
11372 ". Por predefinição, as marcações de fechamento ausentes geram um erro "
11373 "tratado de acordo com C<ontagerror>."
1088511374
1088611375 #. type: =item
1088711376 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:43
1108211571 "tag. Note that unprocessed PHP tags are handled as Processing Instructions "
1108311572 "by the parser."
1108411573 msgstr ""
11574 "Por padrão, as Instruções de Processamento (ou seja, marcações C<<? ... ?>>) "
11575 "são tratadas como marcações embutidas. Passe essa opção se desejar que as "
11576 "I.P. sejam tratadas como tag de quebra. Note que marcações PHP não "
11577 "processadas são tratadas como Instruções de Processamento pelo analisador."
1108511578
1108611579 #. type: =item
1108711580 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:69
1133311826 "to override the default behavior defined in your module with command line "
1133411827 "options."
1133511828 msgstr ""
11336 "Você deveria usar as opções B<_default_inline>, B<_default_break>, "
11829 "Deveria usar as opções B<_default_inline>, B<_default_break>, "
1133711830 "B<_default_placeholder>, B<_default_translated>, B<_default_untranslated> e "
11338 "B<_default_attributes> nos módulos derivados. Isso permite que usuários "
11339 "sobrescrevam o comportamento padrão definido em seu módulo com opções de "
11831 "B<_default_attributes> nos módulos derivados. Isso permite que utilizadores "
11832 "sobrescrevam o comportamento padrão definido no seu módulo com opções de "
1134011833 "linha de comando."
1134111834
1134211835 #. type: textblock
1185412347 "This denotes that the first argument is a regular expression rather than an "
1185512348 "plain string"
1185612349 msgstr ""
12350 "Isso indica que o primeiro argumento é uma expressão regular e não uma "
12351 "cadeia simples"
1185712352
1185812353 #. type: =item
1185912354 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:174
66 "Project-Id-Version: po4a 0.45\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: devel@lists.po4a.org\n"
88 "POT-Creation-Date: 2020-06-01 12:30+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-06-03 13:41+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-07-21 10:41+0000\n"
1010 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
1111 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/"
1212 "po4a-doc/pt_BR/>\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
1919
2020 #. type: Attribute 'xml:lang' of: <refentry>
2121 #: share/doc/po4a-display-man.xml:1 share/doc/po4a-display-pod.xml:1
5656 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
5757 #: share/doc/po4a-display-man.xml:9
5858 msgid "display a translated man page according to a PO"
59 msgstr "exibe uma página de manual traduzida de acordo com um PO"
59 msgstr "exibe uma página man traduzida de acordo com um PO"
6060
6161 #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
6262 #: share/doc/po4a-display-man.xml:10
9999 "recompiling and reinstalling the whole project."
100100 msgstr ""
101101 "Os tradutores podem usar <command>po4a-display-man</command> para ver como "
102 "sua tradução de uma página masculina será renderizada para os usuários "
103 "finais, sem recompilar e reinstalar todo o projeto."
102 "sua tradução de uma página man será renderizada para os usuários finais, sem "
103 "recompilar e reinstalar todo o projeto."
104104
105105 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
106106 #: share/doc/po4a-display-man.xml:13
115115 msgstr ""
116116 "Este script só funciona com páginas man escritas diretamente em <emphasis "
117117 "remap='I'>nroff</emphasis> e manipulado pelo módulo <emphasis remap='I'>man</"
118 "emphasis>. Páginas de manual geradas de outros formatos, como DocBook ou "
119 "POD, não são suportadas. Veja <citerefentry><refentrytitle>po4a-display-pod</"
120 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para um suporte "
118 "emphasis>. Páginas de manual de outros formatos, como DocBook ou POD, não "
119 "são suportadas. Veja <citerefentry><refentrytitle>po4a-display-"
120 "pod</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para um suporte "
121121 "equivalente a documentos <emphasis remap='I'>POD</emphasis>."
122122
123123 #. type: =head1
152152 "display-man</command> tries to find the original man page based on the line "
153153 "reference of the first string in the PO."
154154 msgstr ""
155 "A página de manual original. Pode ser o caminho absoluto ou relativo da "
156 "página de manual original (em gzip ou não), o nome da página de manual ou do "
157 "nome e seção da página de manual (usando o formato man.seção). Quando o "
158 "documento mestre não é fornecido com a opção <option>-m</option>, "
159 "<command>po4a-display-pod</command> tenta localizar a página de manual "
160 "original baseada na linha de referência da primeira string do PO."
155 "A página man original. Pode ser o caminho absoluto ou relativo da página man "
156 "original (em gzip ou não), o nome da página man ou do nome e seção da página "
157 "man (usando o formato man.seção). Quando o documento mestre não é fornecido "
158 "com a opção <option>-m</option>, <command>po4a-display-pod</command> tenta "
159 "localizar a página man original baseada na linha de referência da primeira "
160 "string do PO."
161161
162162 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
163163 #: share/doc/po4a-display-man.xml:19 share/doc/po4a-display-pod.xml:18
18311831 "translators using L<po4a-gettextize(1)>."
18321832 msgstr ""
18331833 "Vamos presumir que você mantém um programa chamado B<foo>, o qual possui uma "
1834 "página de manual F<man/foo.1>, a qual naturalmente é mantida em inglês "
1835 "somente. Agora você, como o mantenedor upstream ou downstream, quer criar e "
1836 "manter a tradução. Primeiro você precisa criar o arquivo POT necessário para "
1837 "enviar os tradutores usando L<po4a-gettextize(1)>."
1834 "página man F<man/foo.1>, a qual naturalmente é mantida em inglês somente. "
1835 "Agora você, como o mantenedor upstream ou downstream, quer criar e manter a "
1836 "tradução. Primeiro você precisa criar o arquivo POT necessário para enviar "
1837 "os tradutores usando L<po4a-gettextize(1)>."
18381838
18391839 #. type: textblock
18401840 #: po4a:174
19081908 "our example the F<man/po4a/po/> directory would include F<de.po>, F<pt.po> "
19091909 "and F<sv.po>, and the F<man/po4a/add_de/> directory would include F<de.add>."
19101910 msgstr ""
1911 "Neste exemplo, nós presumimos que suas páginas de manual geradas (e todos os "
1912 "arquivos PO e de adendos) deveriam estar armazenadas em F<man/translated/"
1913 "$lang/> (respectivamente em F<man/po4a/po/> e F<man/po4a/add_$lang/>) abaixo "
1911 "Neste exemplo, nós presumimos que suas páginas man geradas (e todos os "
1912 "arquivos PO e de adendos) deveriam estar armazenadas em F<man/translated/$"
1913 "lang/> (respectivamente em F<man/po4a/po/> e F<man/po4a/add_$lang/>) abaixo "
19141914 "do diretório atual. Em nosso exemplo, o diretório de F<man/po4a/po/> iria "
19151915 "incluir F<de.po>, F<pt.po> e F<sv.po>, e o diretório de F<man/po4a/add_de/> "
19161916 "iria incluir F<de.add>."
19301930 "To actually build the translated man pages you would then (once!) add the "
19311931 "following line in the B<build> target of the appropriate F<Makefile>:"
19321932 msgstr ""
1933 "Para atualmente compilar as páginas de manual traduzidas você iria, então, "
1933 "Para atualmente compilar as páginas man traduzidas você iria, então, "
19341934 "adicionar (uma só vez!) a seguinte linha no alvo B<build> do F<Makefile> "
19351935 "apropriado:"
19361936
28842884 "this feature and how it works, please refer to the L<po4a(7)> man page."
28852885 msgstr ""
28862886 "O cabeçalho possui uma sintaxe bem rígida. Para mais informações sobre como "
2887 "usar esse recurso ou como ele funciona, veja a página de manual do "
2888 "L<po4a(7)>."
2887 "usar esse recurso ou como ele funciona, veja a página man L<po4a(7)>."
28892888
28902889 #. type: textblock
28912890 #: po4a-translate:55
34373436 msgstr ""
34383437 "Esse formato é um formato de marcação leve, destinado a facilitar a criação "
34393438 "da documentação. Por exemplo, é usado para documentar o sistema git. Essas "
3440 "páginas de manual são traduzidas usando po4a."
3439 "páginas man são traduzidas usando po4a."
34413440
34423441 #. type: =item
34433442 #: doc/po4a.7.pod:23
37123711 "traduzida; F<XX.doc> é o mesmo documento traduzido no idioma XX, enquanto "
37133712 "F<doc.XX.po> é o catálogo de traduções desse documento no idioma XX. Os "
37143713 "autores da documentação se preocuparão principalmente com F<master.doc> (que "
3715 "pode ser uma página de manual, um documento XML, um arquivo asciidoc ou "
3714 "pode ser uma página man, um documento XML, um arquivo asciidoc ou "
37163715 "semelhante); os tradutores se preocuparão principalmente com o arquivo PO, "
37173716 "enquanto os usuários finais verão apenas o arquivo F<XX.doc>."
37183717
60866085 "See the L<Locale::Po4a::TeX(3pm)|Locale::Po4a::TeX> manpage for the list of "
60876086 "recognized options."
60886087 msgstr ""
6089 "Veja a página de manual L<Locale::Po4a::TeX(3pm)|Locale::Po4a::TeX> para a "
6090 "lista de opções reconhecidas."
6088 "Veja a página man L<Locale::Po4a::TeX(3pm)|Locale::Po4a::TeX> para a lista "
6089 "de opções reconhecidas."
60916090
60926091 #. type: textblock
60936092 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:13 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:123
64136412 "argument."
64146413 msgstr ""
64156414 "Esta opção especifica que o arquivo foi gerado e que po4a não deve tentar "
6416 "detectar se as páginas de manual foi geral de outro formato. Isso permite "
6417 "usar po4a em páginas de manual geradas. Esta opção não leva argumento algum."
6415 "detectar se as páginas man foi geral de outro formato. Isso permite usar "
6416 "po4a em páginas man geradas. Esta opção não leva argumento algum."
64186417
64196418 #. type: =item
64206419 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:50
66306629 #. type: =head1
66316630 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:73
66326631 msgid "AUTHORING MAN PAGES COMPLIANT WITH PO4A::MAN"
6633 msgstr "CRIAÇÃO DE PÁGINAS DE MANUAL COMPATÍVEIS COM PO4A::MAN"
6632 msgstr "CRIAÇÃO DE PÁGINAS MAN COMPATÍVEIS COM PO4A::MAN"
66346633
66356634 #. type: textblock
66366635 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:74
66486647 "para permitir que autores usem todas as macros existentes ou até mesmo "
66496648 "definir novas em suas páginas, mas nós não queríamos. Seria muito difícil e "
66506649 "nós entendemos não haver necessidade. Nós pensamos que se os autores de "
6651 "páginas de manual desejam ver seus produtos traduzidos, eles podem ter que "
6652 "adaptar para facilitar o trabalho dos tradutores."
6650 "páginas man desejam ver seus produtos traduzidos, eles podem ter que adaptar "
6651 "para facilitar o trabalho dos tradutores."
66536652
66546653 #. type: textblock
66556654 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:75
68526851 "it's valid in nroff, but would complicate too much the parser to be handled."
68536852 msgstr ""
68546853 "Para resumir esta seção, mantenha simples e não tente ser esperto ao criar "
6855 "suas páginas de manual. Muitas coisas são possível no nroff, mas que não têm "
6854 "suas páginas man. Muitas coisas são possível no nroff, mas que não têm "
68566855 "suporte neste analisador. Por exemplo, não tente bagunçar o \\c "
68576856 "interrompendo o processamento de texto (como 40 páginas na minha máquina "
68586857 "fazem). Ou, certifique-se de que colocar os argumentos de macros na mesma "
69026901 #. type: textblock
69036902 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:97
69046903 msgid "This module can be used for most of the existing man pages."
6905 msgstr ""
6906 "Este módulo pode ser usado para a maioria das páginas de manual existentes."
6904 msgstr "Este módulo pode ser usado para a maioria das páginas man existentes."
69076905
69086906 #. type: textblock
69096907 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:98
70707068 "package description, debconf templates, and everything which may benefit "
70717069 "from this."
70727070 msgstr ""
7073 "Este módulo é parte do projeto po4a, cujo objetivo é usar arquivos PO "
7074 "(projetado em sua origem para facilitar a tradução de mensagens de "
7075 "programas) para traduzir tudo, incluindo documentação (páginas de manual, "
7076 "manual info), descrição de pacotes, modelos de debconf e tudo que pode se "
7077 "beneficiar dele."
7071 "Este módulo é parte do projeto po4a, cujo objetivo é usar arquivos PO ("
7072 "projetado em sua origem para facilitar a tradução de mensagens de programas) "
7073 "para traduzir tudo, incluindo documentação (páginas man, manual info), "
7074 "descrição de pacotes, modelos de debconf e tudo que pode se beneficiar dele."
70787075
70797076 #. type: =head1
70807077 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:28
76787675 "wrapping. As result, in the original version, the man page contains"
76797676 msgstr ""
76807677 "Por falta de sorte, na versão do po4a, isso foi divido no espaço pelo "
7681 "dimensionamento. Como resultado, na versão original, a página de manual "
7682 "contém"
7678 "dimensionamento. Como resultado, na versão original, a página man contém"
76837679
76847680 #. type: verbatim
76857681 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:13
66 "Project-Id-Version: po4a 0.58\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: devel@lists.po4a.org\n"
88 "POT-Creation-Date: 2020-06-01 12:30+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-07-10 13:05+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 10:11+0000\n"
1010 "Last-Translator: eevan78 <ivan.pesic@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/"
1212 "po4a-doc/sr_Cyrl/>\n"
427427 " addendum -->--------------------------------------+\n"
428428 "\n"
429429 msgstr ""
430 " мастер документи ---+---->-------->---------+\n"
431 " (писање док) | |\n"
432 " V (po4a извршавања) >-----+--> преводи\n"
433 " | | |\n"
434 " постојећи PO фајлови -->--> ажурирани PO фајлови>-+ |\n"
435 " ^ | |\n"
436 " | V |\n"
437 " +----------<---------<-------+ ^\n"
438 " (ручни процес превођења) |\n"
439 " |\n"
440 " додатак -->--------------------------------------+\n"
430 " мастер документи ------+-------->-------->---------+\n"
431 " (писање док) | |\n"
432 " V (po4a извршавања) >-----+--> преводи\n"
433 " | | |\n"
434 " постојећи PO фајлови -->--> ажурирани PO фајлови >-+ |\n"
435 " ^ | |\n"
436 " | V |\n"
437 " +----------<---------<------------+ ^\n"
438 " (ручни процес превођења) |\n"
439 " |\n"
440 " додатак -->----------------------------------------------+\n"
441441 "\n"
442442
443443 #. type: textblock
19961996 " Martin Quinson (mquinson#debian.org)\n"
19971997 "\n"
19981998 msgstr ""
1999 " Денис Барбије <barbier@linuxfr.org>\n"
1999 " Дени Барбије <barbier@linuxfr.org>\n"
20002000 " Никола Франсоа <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
20012001 " Мартин Квинсон (mquinson#debian.org)\n"
20022002 "\n"
22932293 "translation, and only update the PO file against the latest master file once "
22942294 "the gettextization was successful."
22952295 msgstr ""
2296 "Као што можете да видите, кључна ствар овде је да преведени и одригинални "
2296 "Као што можете да видите, кључна ствар овде је да преведени и оригинални "
22972297 "документ имају потпуно исту структуру. Најбоље је када се ради "
22982298 "gettextизација тачно оне верзије документа F<master.doc> који је употребљен "
22992299 "за превод, и да се PO фајл ажурира у односу на најновији мастер фајл једном "
37773777 "translation to convert, you can forget about this and focus on the right "
37783778 "part of the schema."
37793779 msgstr ""
3780 "Леви део приказује како L<po4a-gettextize(1)> може да се употреби за "
3781 "конверзију постојећег пројекта превода у po4a инфраструктуру. Ова скрипта "
3782 "узима оригинални документ и његов документ његовог превода, па покушава да "
3783 "изгради одговарајући PO фајл. Таква ручна конверзија је прилично незграпна ("
3784 "за више детаља, погледајте L<po4a-gettextize(1)> документацију), али је "
3785 "неопходно да се обави само једном како би се конвертовали ваши постојећи "
3786 "преводи. Ако немате никакве преводе за конверзију, можете да заборавите на "
3787 "све ово и да се фокусирате на десни део схеме."
37803788
37813789 #. type: textblock
37823790 #: doc/po4a.7.pod:52
37903798 "translation must be updated. New or heavily modified material is left "
37913799 "untranslated."
37923800 msgstr ""
3801 "У врху десног дела је приказана акција оригиналног аутора, освежавање "
3802 "документације. Средњи десни део приказује аутоматизоване акције скрипте L"
3803 "<po4a-updatepo(1)>. Нови материјал се издваја и пореди са постојећим "
3804 "преводом. За делове који се нису изменили користиће се претходни превод, док "
3805 "се делимично измењени делови повезују са претходним преводом помоћу „fuzzy” "
3806 "ознаке која означава да превод мора да се ажурира. Нови или доста измењени "
3807 "материјал се оставља непреведен."
37933808
37943809 #. type: textblock
37953810 #: doc/po4a.7.pod:53
38023817 "translation result is a set of PO files, one per language. Please refer to "
38033818 "the gettext documentation for more details."
38043819 msgstr ""
3820 "Затим, I<ручно уређивање> означава акцију преводилаца, који мењају PO "
3821 "фајлове како би обезбедили преводе за сваки оригинални стринг и пасус. Ово "
3822 "може да се обави било употребом специјализованог едитора као што је B<GNOME "
3823 "Translation Editor>, KDE-ов B<Lokalize> или B<poedit>, било употребом "
3824 "платформе за локализацију на мрежи као што је B<weblate> или B<pootle>. "
3825 "Резултат превода је скуп PO фајлова, по један за сваки језик. За више "
3826 "детаља, молимо вас погледајте gettext документацију."
38053827
38063828 #. type: textblock
38073829 #: doc/po4a.7.pod:54
38143836 "some extra text to the translation. This is often used to add the name of "
38153837 "the translator to the final document. See below for details."
38163838 msgstr ""
3839 "Доњи део слике приказује како L<po4a-translate(1)> креира преведени изворни "
3840 "документ из F<мастер.doc> оригиналног документа и F<doc.XX.po> каталога "
3841 "превода који су преводиоци ажурирали. Поново се искоришћава структура "
3842 "документа, док се оригинални садржај замењује својим одговарајућим преводом. "
3843 "Необавезно, може да се употреби додатак како би се превод допунио неким "
3844 "додатним текстом. Ово се често користи да се дода име преводиоца финалном "
3845 "документу. Погледајте ниже за још детаља."
38173846
38183847 #. type: textblock
38193848 #: doc/po4a.7.pod:55
38223851 "separated scripts, updating the PO files and the translated document in one "
38233852 "invocation. The underlying logic remains the same."
38243853 msgstr ""
3854 "Као што је напоменуто раније, програм L<po4a(1)> комбинује у један позив "
3855 "ефекте одвојених скрипти, ажурирање PO фајлова и преведеног документа. "
3856 "Основна логика остаје неизмењена."
38253857
38263858 #. type: =head2
38273859 #: doc/po4a.7.pod:56
38283860 msgid "Starting a new translation"
3829 msgstr ""
3861 msgstr "Започињање новог превода"
38303862
38313863 #. type: textblock
38323864 #: doc/po4a.7.pod:57
38393871 "can translate your project into a new language by renaming this file and "
38403872 "providing the translations in their language."
38413873 msgstr ""
3874 "Ако користите L<po4a(1)>, нема неког посебног корака да се започне превод. "
3875 "Потребно је само да наведете језике у конфигурационом фајлу, и недостајући "
3876 "PO фајлови се аутоматски креирају. Наравно, тада преводилац мора да обезбеди "
3877 "преводе за сав садржај који постоји у вашим документима. L<po4a(1)> такође "
3878 "креира POT фајл, то јест фајл PO шаблона. Потенцијални преводиоци могу да "
3879 "преведу ваш пројекат на нови језик тако што промене име овом фајлу и напишу "
3880 "превод на свој језик."
38423881
38433882 #. type: textblock
38443883 #: doc/po4a.7.pod:58
38473886 "L<po4a-gettextize(1)> as follows to create the POT file. This file can then "
38483887 "be copied into F<XX.po> to initiate a new translation."
38493888 msgstr ""
3889 "Ако бисте радије да користите индивидуалне скрипте, требало би да на начин "
3890 "као што следи употребите L<po4a-gettextize(1)> и креирате POT фајл. Овај "
3891 "фајл затим може да се копира у F<XX.po> и тако започне нови превод."
38503892
38513893 #. type: verbatim
38523894 #: doc/po4a.7.pod:59
38553897 " $ po4a-gettextize --format <format> --master <master.doc> --po <translation.pot>\n"
38563898 "\n"
38573899 msgstr ""
3900 " $ po4a-gettextize --format <формат> --master <мастер.doc> --po <превод.pot>"
3901 "\n"
3902 "\n"
38583903
38593904 #. type: textblock
38603905 #: doc/po4a.7.pod:60
38623907 "The master document is used in input, while the POT file is the output of "
38633908 "this process."
38643909 msgstr ""
3910 "Мастер документ се користи као улаз, док је POT фајл излаз овог процеса."
38653911
38663912 #. type: =head2
38673913 #: doc/po4a.7.pod:61
38683914 msgid "Integrating changes to the original document"
3869 msgstr ""
3915 msgstr "Интегрисање измена на оригиналном документу"
38703916
38713917 #. type: textblock
38723918 #: doc/po4a.7.pod:62
38743920 "The script to use for that is L<po4a-updatepo(1)> (please refer to its "
38753921 "documentation for details):"
38763922 msgstr ""
3923 "За ово се користи скрипта L<po4a-updatepo(1)> (за детаље, молимо да "
3924 "погледате њену документацију):"
38773925
38783926 #. type: verbatim
38793927 #: doc/po4a.7.pod:63
38823930 " $ po4a-updatepo --format <format> --master <new_master.doc> --po <old_doc.XX.po>\n"
38833931 "\n"
38843932 msgstr ""
3933 " $ po4a-updatepo --format <формат> --master <нови_мастер.doc> --po "
3934 "<стари_doc.XX.po>\n"
3935 "\n"
38853936
38863937 #. type: textblock
38873938 #: doc/po4a.7.pod:64
38893940 "The master document is used in input, while the PO file is updated: it is "
38903941 "used both in input and output."
38913942 msgstr ""
3943 "Мастер документ се користи као улаз, док се PO фајл ажурира: он је уједно и "
3944 "улаз и излаз."
38923945
38933946 #. type: =head2
38943947 #: doc/po4a.7.pod:65
38953948 msgid "Generating a translated document"
3896 msgstr ""
3949 msgstr "Генерисање преведеног документа"
38973950
38983951 #. type: textblock
38993952 #: doc/po4a.7.pod:66
39023955 "documentation and distribute it to users along with the original one. For "
39033956 "that, use the L<po4a-translate(1)> program as follows:"
39043957 msgstr ""
3958 "Једном када завршите са превођењем, хоћете да добијете преведену "
3959 "документацију и да је дистрибуирате корисницима заједно уз оригиналну. Да "
3960 "бисте то урадили, употребите програм L<po4a-translate(1)> на следећи начин:"
39053961
39063962 #. type: verbatim
39073963 #: doc/po4a.7.pod:67
39103966 " $ po4a-translate --format <format> --master <master.doc> --po <doc.XX.po> --localized <XX.doc>\n"
39113967 "\n"
39123968 msgstr ""
3969 " $ po4a-translate --format <формат> --master <мастер.doc> --po <doc.XX.po> "
3970 "--localized <XX.doc>\n"
3971 "\n"
39133972
39143973 #. type: textblock
39153974 #: doc/po4a.7.pod:68
39173976 "Both the master and PO files are used in input, while the localized file is "
39183977 "the output of this process."
39193978 msgstr ""
3979 "И мастер и PO фајлови се користе као улаз, док је локализовани фајл излаз "
3980 "овог процеса."
39203981
39213982 #. type: =head2
39223983 #: doc/po4a.7.pod:69
39233984 msgid "Using addenda to add extra text to translations"
3924 msgstr ""
3985 msgstr "Употреба додатака за додавање додатног текста преводима"
39253986
39263987 #. type: textblock
39273988 #: doc/po4a.7.pod:70
39333994 "credits to the translation team, and to indicate how to report translation-"
39343995 "specific issues."
39353996 msgstr ""
3997 "Додавање новог текста преводу је вероватно једина ствар која је "
3998 "једноставнија на дуже стазе у случају када фајлове преводите ручно :). Ове "
3999 "се дешава када желите да додате допунски одељак преведеном документу, који "
4000 "не одговара никаквом садржају оригиналног документа. Класични случај "
4001 "употребе је за одавање признања преводилачком тиму, као и да се наведе начин "
4002 "за пријаву проблема који се тичу превода."
39364003
39374004 #. type: textblock
39384005 #: doc/po4a.7.pod:71
39454012 "syntax -- see below) while the rest of the file is added verbatim at the "
39464013 "determined position."
39474014 msgstr ""
4015 "Са po4a, морате да наведете B<додатак> фајлове, на које концептуално може да "
4016 "се гледа као на закрпе које се примењују над локализованим документом након "
4017 "обраде. Сваки додатак мора да се достави као посебан фајл, чији формат је "
4018 "међутим, веома различит у односу на класичне закрпе. Прва линија је I<линија "
4019 "заглавља>, која дефинише тачку уметања додатка (нажалост са криптичном "
4020 "синтаксом -- погледајте ниже) док се остатак фајла умеће дословно на "
4021 "одређену позицију."
39484022
39494023 #. type: textblock
39504024 #: doc/po4a.7.pod:72
39524026 "The header line must begin with the string B<PO4A-HEADER:>, followed by a "
39534027 "semi-colon separated list of I<key>B<=>I<value> fields."
39544028 msgstr ""
4029 "Линија заглавља мора да почне са стрингом B<PO4A-HEADER:>, након чега следи "
4030 "листа I<кључ>B<=>I<вредност> поља раздвојених са тачка запета знацима."
39554031
39564032 #. type: textblock
39574033 #: doc/po4a.7.pod:73
39594035 "For example, the following header declares an addendum that must be placed "
39604036 "at the very end of the translation."
39614037 msgstr ""
4038 "На пример, следеће заглавље декларише додатак који мора да се постави на сам "
4039 "крај превода."
39624040
39634041 #. type: verbatim
39644042 #: doc/po4a.7.pod:74
39674045 " PO4A-HEADER: mode=eof\n"
39684046 "\n"
39694047 msgstr ""
4048 " PO4A-HEADER: mode=eof\n"
4049 "\n"
39704050
39714051 #. type: textblock
39724052 #: doc/po4a.7.pod:75
39764056 "be placed after the XML section containing the string C<About this document> "
39774057 "in translation."
39784058 msgstr ""
4059 "Ствари постају компликованије када додатни садржај желите да поставите у "
4060 "средину документа. Наредно заглавље декларише додатак који у превод мора да "
4061 "се постави након XML одељка који садржи стринг C<У вези овог документа>."
39794062
39804063 #. type: verbatim
39814064 #: doc/po4a.7.pod:76
39844067 " PO4A-HEADER: position=About this document; mode=after; endboundary=</section>\n"
39854068 "\n"
39864069 msgstr ""
4070 " PO4A-HEADER: position=У вези овог документа; mode=after; "
4071 "endboundary=</section>\n"
4072 "\n"
39874073
39884074 #. type: textblock
39894075 #: doc/po4a.7.pod:77
39944080 "in English, but your line should probably read as follows if you intend your "
39954081 "addendum to apply to the French translation of the document."
39964082 msgstr ""
4083 "У пракси, када покушава да примени додатак, програм po4a тражи прву линију "
4084 "која задовољава C<position> аргумент (то може да буде регизраз). Не "
4085 "заборавите да po4a овде разматра B<преведени> документ. Ова документација је "
4086 "на српском језику, али ваша линија би вероватно требало да изгледа као што "
4087 "следи, у случају да намеравате да свој додатак уметнете у француски превод."
39974088
39984089 #. type: verbatim
39994090 #: doc/po4a.7.pod:78
40024093 " PO4A-HEADER: position=À propos de ce document; mode=after; endboundary=</section>\n"
40034094 "\n"
40044095 msgstr ""
4096 " PO4A-HEADER: position=À propos de ce document; mode=after; "
4097 "endboundary=</section>\n"
4098 "\n"
40054099
40064100 #. type: textblock
40074101 #: doc/po4a.7.pod:79
40114105 "The addendum is added right B<after> that line (because we provided an "
40124106 "I<endboundary>, i.e. a boundary ending the current section)."
40134107 msgstr ""
4108 "Онда када се у циљном документу пронађе C<position>, програм po4a тражи "
4109 "следећу линију након C<position> која се подудара са наведеним "
4110 "C<endboundary>. Додатак се умеће непосредно B<иза> те линије (јер смо задали "
4111 "I<endboundary>, тј. границу на којој се завршава текући одељак)."
40144112
40154113 #. type: textblock
40164114 #: doc/po4a.7.pod:80
40184116 "The exact same effect could be obtained with the following header, that is "
40194117 "equivalent:"
40204118 msgstr ""
4119 "Потпуно исти ефекат би могао да се добије следећим еквивалентним заглављем:"
40214120
40224121 #. type: verbatim
40234122 #: doc/po4a.7.pod:81
40264125 " PO4A-HEADER: position=About this document; mode=after; beginboundary=<section>\n"
40274126 "\n"
40284127 msgstr ""
4128 " PO4A-HEADER: position=У вези овог документа; mode=after; "
4129 "beginboundary=<section>\n"
4130 "\n"
40294131
40304132 #. type: textblock
40314133 #: doc/po4a.7.pod:82
40394141 "tag. This is equivalent to the previous example because what you really want "
40404142 "is to add this addendum either after C</section>> or before C<<section>>."
40414143 msgstr ""
4144 "Овде програм po4a тражи у преводу прву линију која се подудара са "
4145 "C<<section>> након линије која се подудара са C<У вези овог документа>, и "
4146 "умеће додатак B<испред> те линије, јер смо задали I<beginboundary>, тј. "
4147 "границу која означава почетак наредног одељка. Тако да ова линија заглавља "
4148 "захтева да се додатак постави иза одељка који садржи C<У вези овог "
4149 "документа>, и обавештава програм po4a да одељка започиње линијом која садржи "
4150 "ознаку C<<section>>. Ово је еквивалентно са претходним примером јер, у "
4151 "суштини, оно што заиста желите је да уметнете овај додатак иза C</section>> "
4152 "или испред C<<section>>."
40424153
40434154 #. type: textblock
40444155 #: doc/po4a.7.pod:83
40504161 "C<beginboundary> will put the addendum just B<before> the matched boundary, "
40514162 "that the last potential boundary line before the C<position>."
40524163 msgstr ""
4164 "Можете такође да поставите режим уметања I<mode> на вредност C<before>, са "
4165 "сличном семантиком: комбиновање C<mode=before> са C<endboundary> ће да "
4166 "постави додатак непосредно B<иза> пронађене границе, последње потенцијалне "
4167 "граничне линије испред C<position>. Комбиновање C<mode=before> са "
4168 "C<beginboundary> ће да постави додатак непосредно B<испред> пронађене "
4169 "границе, последње потенцијалне граничне линије испред C<position>."
40534170
40544171 #. type: verbatim
40554172 #: doc/po4a.7.pod:84
40644181 " 'eof' | (none) | n/a | End of file\n"
40654182 "\n"
40664183 msgstr ""
4184 " Режим | Врста границе | Употребљена граница | Место уметања "
4185 "гледано у односу на границу\n"
4186 " ========|===============|=============================|====================="
4187 "======================\n"
4188 " 'before'| 'endboundary' | последња испред 'position' | Непосредно иза "
4189 "изабране границе\n"
4190 " 'before'|'beginboundary'| последња испред 'position' | Непосредно испред "
4191 "изабране границе\n"
4192 " 'after' | 'endboundary' | прва иза 'position' | Непосредно иза "
4193 "изабране границе\n"
4194 " 'after' |'beginboundary'| прва иза 'position' | Непосредно испред "
4195 "изабране границе\n"
4196 " 'eof' | (ништа) | нема | Крај фајла\n"
4197 "\n"
40674198
40684199 #. type: =head3
40694200 #: doc/po4a.7.pod:85
40704201 msgid "Hint and tricks about addenda"
4071 msgstr ""
4202 msgstr "Савети и трикови у вези додатака"
40724203
40734204 #. type: textblock
40744205 #: doc/po4a.7.pod:86
40784209 "B<endboundary>, because it will match with C<the[ fi]le>, which is obviously "
40794210 "not what you expect. The correct B<endboundary> in that case is: C<^\\.fi$>."
40804211 msgstr ""
4212 "Запамтите да су све ово регуларни изрази. На пример, ако желите да пронађете "
4213 "крај nroff одељка који се завршава са линијом C<.fi>, немојте да користите "
4214 "C<.fi> као B<endboundary>, јер ће то да пронађе C<the[ fi]le>, што очигледно "
4215 "није оно што очекујете. У овом случају, исправна вредност за B<endboundary> "
4216 "је: C<^\\.fi$>."
40814217
40824218 #. type: textblock
40834219 #: doc/po4a.7.pod:87
40864222 "So the two following lines B<are different>. The second one will only be "
40874223 "found if there is enough trailing spaces in the translated document."
40884224 msgstr ""
4225 "Празни карактери у садржају C<position> и граница СУ БИТНИ. Тако да се "
4226 "наредне две линије B<разликују>. Друга ће да се пронађе само онда када у "
4227 "преведеном документу има довољно празних карактера на крају."
40894228
40904229 #. type: verbatim
40914230 #: doc/po4a.7.pod:88
40954234 " PO4A-HEADER: position=About this document ; mode=after; beginboundary=<section>\n"
40964235 "\n"
40974236 msgstr ""
4237 " PO4A-HEADER: position=У вези овог документа; mode=after; "
4238 "beginboundary=<section>\n"
4239 " PO4A-HEADER: position=У вези овог документа ; mode=after; "
4240 "beginboundary=<section>\n"
4241 "\n"
40984242
40994243 #. type: textblock
41004244 #: doc/po4a.7.pod:89
41074251 "after the internal data string and can not be within the internal data "
41084252 "string."
41094253 msgstr ""
4254 "Мада се може помислити да се ова претрага контекста оквирно врши над сваком "
4255 "линијом B<преведеног> документа, она се у ствари врши над интерном стрингу "
4256 "података преведеног документа. Овај интерни стринг података може да буде "
4257 "текст који се протеже над пасусом који садржи више линија, или може да буде "
4258 "само једна XML ознака. Тачно I<место уметања> додатка мора да буде пре или "
4259 "након интерног стринга података и не може да се нађе унутар тог стринга "
4260 "података."
41104261
41114262 #. type: textblock
41124263 #: doc/po4a.7.pod:90
41154266 "the translation. It may also help to run po4a in debug mode to see the "
41164267 "actual internal data string when your addendum does not apply."
41174268 msgstr ""
4269 "Да бисте разумели како се додаци умећу у превод, проследите аргумент B<-vv> "
4270 "програму po4a. Од помоћи је и да покренете програм po4a у дибаг режиму јер "
4271 "тако можете да видите стварне интерне стрингове података у случају када се "
4272 "додатак не примењује."
41184273
41194274 #. type: =head3
41204275 #: doc/po4a.7.pod:91
41214276 msgid "Addenda examples"
4122 msgstr ""
4277 msgstr "Примери додатака"
41234278
41244279 #. type: textblock
41254280 #: doc/po4a.7.pod:92
41264281 msgid "If you want to add something after the following nroff section:"
4127 msgstr ""
4282 msgstr "Ако желите да додате нешто након следећег nroff одељка:"
41284283
41294284 #. type: verbatim
41304285 #: doc/po4a.7.pod:93
41334288 " .SH \"AUTHORS\"\n"
41344289 "\n"
41354290 msgstr ""
4291 " .SH \"AUTHORS\"\n"
4292 "\n"
41364293
41374294 #. type: textblock
41384295 #: doc/po4a.7.pod:94
41424299 "argument regex. Then, you should match the beginning of the next section (i."
41434300 "e., B<^\\.SH>) with the B<beginboundary> argument regex. That is to say:"
41444301 msgstr ""
4302 "Требало би да изаберете приступ у два корака постављањем B<mode=after>. "
4303 "Затим би требало да сузите претрагу на линију након B<AUTHORS> регуларним "
4304 "изразом за аргумент B<position>. Затим би требало да пронађете почетак "
4305 "наредног одељка (нпр. B<^\\.SH>) помоћу регуларног израза за аргумент "
4306 "B<beginboundary>. Дакле:"
41454307
41464308 #. type: verbatim
41474309 #: doc/po4a.7.pod:95
41504312 " PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTHORS;beginboundary=\\.SH\n"
41514313 "\n"
41524314 msgstr ""
4315 " PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTHORS;beginboundary=\\.SH\n"
4316 "\n"
41534317
41544318 #. type: textblock
41554319 #: doc/po4a.7.pod:96
41584322 "\"Copyright Big Dude\"), use a B<position> matching this line, B<mode=after> "
41594323 "and give a B<beginboundary> matching any line."
41604324 msgstr ""
4325 "Ако желите да додате нешто непосредно иза одређене линије (нпр. након линије "
4326 "„Права умножавања Велики Даса”), искористите B<position> које се подудара са "
4327 "том линијом, B<mode=after> и за B<beginboundary> задајте да се подудара са "
4328 "било којом линијом."
41614329
41624330 #. type: verbatim
41634331 #: doc/po4a.7.pod:97
41664334 " PO4A-HEADER:mode=after;position=Copyright Big Dude, 2004;beginboundary=^\n"
41674335 "\n"
41684336 msgstr ""
4337 " PO4A-HEADER:mode=after;position=Права умножавања Велики Даса, "
4338 "2004;beginboundary=^\n"
4339 "\n"
41694340
41704341 #. type: textblock
41714342 #: doc/po4a.7.pod:98
41764347 "simple strings here like B<\"EOF\">, but prefer those which have less chance "
41774348 "to be in your document."
41784349 msgstr ""
4350 "Ако желите нешто да додате на крај документа, поставите да се B<position> "
4351 "подудара са било којом линијом вашег документа (али само са једном линијом. "
4352 "Програм Po4a неће наставити даље ако није једна линија), и поставите да се "
4353 "B<endboundary> не подудара ни са чим. Овде немојте да користите једноставне "
4354 "стрингове као B<\"EOF\">, већ радије задајте оне за које је мала вероватноћа "
4355 "да постоје у вашем документу."
41794356
41804357 #. type: verbatim
41814358 #: doc/po4a.7.pod:99
41844361 " PO4A-HEADER:mode=after;position=About this document;beginboundary=FakePo4aBoundary\n"
41854362 "\n"
41864363 msgstr ""
4364 " PO4A-HEADER:mode=after;position=У вези овог документа;beginboundary="
4365 "ЛажнаPo4aГраница\n"
4366 "\n"
41874367
41884368 #. type: =head3
41894369 #: doc/po4a.7.pod:100
41904370 msgid "More detailed example"
4191 msgstr ""
4371 msgstr "Детаљнији пример"
41924372
41934373 #. type: textblock
41944374 #: doc/po4a.7.pod:101
41954375 msgid "Original document (POD formatted):"
4196 msgstr ""
4376 msgstr "Оригинални документ (POD форматиран):"
41974377
41984378 #. type: verbatim
41994379 #: doc/po4a.7.pod:102
42084388 " |me\n"
42094389 "\n"
42104390 msgstr ""
4391 " |=head1 NAME\n"
4392 " |\n"
4393 " |dummy - a dummy program\n"
4394 " |\n"
4395 " |=head1 AUTHOR\n"
4396 " |\n"
4397 " |me\n"
4398 "\n"
42114399
42124400 #. type: textblock
42134401 #: doc/po4a.7.pod:103
42164404 "the translator is added at the end of the file (in French, \"TRADUCTEUR\" "
42174405 "means \"TRANSLATOR\", and \"moi\" means \"me\")."
42184406 msgstr ""
4407 "Затим, следећи додатак ће обезбедити да се одељак (на француском) у вези "
4408 "преводиоца дода на крај фајла (на француском \"TRADUCTEUR\" значи "
4409 "\"TRANSLATOR\", а \"moi\" значи \"me\")."
42194410
42204411 #. type: verbatim
42214412 #: doc/po4a.7.pod:104
42294420 " |\n"
42304421 "\n"
42314422 msgstr ""
4423 " |PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTEUR;beginboundary=^=head\n"
4424 " |\n"
4425 " |=head1 TRADUCTEUR\n"
4426 " |\n"
4427 " |moi\n"
4428 " |\n"
4429 "\n"
42324430
42334431 #. type: textblock
42344432 #: doc/po4a.7.pod:105
42354433 msgid "To put your addendum before the AUTHOR, use the following header:"
42364434 msgstr ""
4435 "Да бисте уметнули свој додатак испред AUTHOR, употребите следеће заглавље:"
42374436
42384437 #. type: verbatim
42394438 #: doc/po4a.7.pod:106
42424441 " PO4A-HEADER:mode=after;position=NOM;beginboundary=^=head1\n"
42434442 "\n"
42444443 msgstr ""
4444 " PO4A-HEADER:mode=after;position=NOM;beginboundary=^=head1\n"
4445 "\n"
42454446
42464447 #. type: textblock
42474448 #: doc/po4a.7.pod:107
42524453 "Note that if another section is added between NAME and AUTHOR sections "
42534454 "later, po4a will wrongfully put the addenda before the new section."
42544455 msgstr ""
4456 "Ово функционише јер је наредна линија која се подудара са B<beginboundary> "
4457 "/^=head1/ иза одељка \"NAME\" (преведено на \"NOM\" у француском), она која "
4458 "наводи ауторе. Дакле, додатак ће да се постави између ова два одељка. "
4459 "Приметите да ако се касније дода још један одељак између NAME и AUTHOR "
4460 "одељака, програм po4a ће погрешно да постави додатак испред тог новог одељка."
42554461
42564462 #. type: textblock
42574463 #: doc/po4a.7.pod:108
42584464 msgid "To avoid this you may accomplish the same using B<mode>=I<before>:"
42594465 msgstr ""
4466 "Да бисте ово спречили, исти резултат можете да постигнете употребом "
4467 "B<mode>=I<before>:"
42604468
42614469 #. type: verbatim
42624470 #: doc/po4a.7.pod:109
42654473 " PO4A-HEADER:mode=before;position=^=head1 AUTEUR\n"
42664474 "\n"
42674475 msgstr ""
4476 " PO4A-HEADER:mode=before;position=^=head1 AUTEUR\n"
4477 "\n"
42684478
42694479 #. type: =head1
42704480 #: doc/po4a.7.pod:110
42714481 msgid "How does it work?"
4272 msgstr ""
4482 msgstr "На који начин програм функционише?"
42734483
42744484 #. type: textblock
42754485 #: doc/po4a.7.pod:111
42794489 "help you understanding why it does not do what you expected, and how to "
42804490 "solve your problems."
42814491 msgstr ""
4492 "Ово поглавље ће да вам представи кратак преглед унутрашњих процеса у "
4493 "програму po4a, тако да нам можете са више самопоуздања помоћи да га "
4494 "одржавамо и унапређујемо. Такође може да вам помогне да разумете зашто не "
4495 "ради нешто што очекујете, као и да вам представи начине за решавање ваших "
4496 "проблема у раду са програмом."
42824497
42834498 #. type: textblock
42844499 #: doc/po4a.7.pod:112
42884503 "parsers. This strange name comes from the fact that it is at the same time "
42894504 "in charge of translating document and extracting strings."
42904505 msgstr ""
4506 "Архитектура програма po4a је објектно оријентисана. Класа "
4507 "L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)|TransTractor> је заједнички предак за све "
4508 "po4a парсере. Ово чудно име је последица чињенице да је она у исто време "
4509 "задужена и за превођење документа и за издвајање стрингова."
42914510
42924511 #. type: textblock
42934512 #: doc/po4a.7.pod:113
42994518 "the input one, but with all translatable strings replaced with content of "
43004519 "the input PO). Here is a graphical representation of this:"
43014520 msgstr ""
4521 "Формалније речено, она узима документ који треба да се преведе као и PO фајл "
4522 "који садржи преводе који треба да се користе као улаз, а генерише два "
4523 "одвојена излаза: други PO фајл (произашао као резултат издвајања преводивих "
4524 "стрингова из улазног документа), и преведени документ (са истом структуром "
4525 "као и улазни документ, али са свим преводивим стринговима замењеним "
4526 "садржајем улазног PO). Ево графичке представе овога:"
43024527
43034528 #. type: verbatim
43044529 #: doc/po4a.7.pod:114
43124537 " (extracted)\n"
43134538 "\n"
43144539 msgstr ""
4540 " Улазни документ --\\ /---> Излазни документ\n"
4541 " \\ TransTractor:: / (преведен)\n"
4542 " +-->-- parse() --------+\n"
4543 " / \\\n"
4544 " Улазни PO --------/ \\---> Излазни PO\n"
4545 " (издвојен)\n"
4546 "\n"
43154547
43164548 #. type: textblock
43174549 #: doc/po4a.7.pod:115
43244556 "configuration file. Please see L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)> for more "
43254557 "details."
43264558 msgstr ""
4559 "Ова мала кост је срж целе po4a архитектуре. Ако изоставите улазни PO и "
4560 "излазни документ, добијате B<po4a-gettextize>. Ако доставите оба улаза и "
4561 "одбаците излазни PO, добијате B<po4a-translate>. Да би се обезбедило решење "
4562 "у једном кораку, са једним конфигурационим фајлом, програм B<po4a> позива "
4563 "TransTractor двапут, а између ова два TransTractor позива обавља позив алата "
4564 "B<msgmerge -U>. За више детаља, молимо погледајте "
4565 "L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>."
43274566
43284567 #. type: =head1
43294568 #: doc/po4a.7.pod:116
43304569 msgid "Open-source projects using po4a"
4331 msgstr ""
4570 msgstr "Пројекти отвореног кода који користе po4a"
43324571
43334572 #. type: textblock
43344573 #: doc/po4a.7.pod:117
43374576 "their documentation. If you want to add your project to the list, just drop "
43384577 "us an email (or a Merge Request)."
43394578 msgstr ""
4579 "Следи веома делимична листа пројеката који за своју документацију у "
4580 "продукцији користе po4a. Ако свој пројекат желите да додате на ову листу, "
4581 "само нам пошаљите мејл (или Merge захтев)."
43404582
43414583 #. type: textblock
43424584 #: doc/po4a.7.pod:118
43434585 msgid "adduser (man): users and groups management tool."
4344 msgstr ""
4586 msgstr "adduser (man): алат за управљање корисницима и групама."
43454587
43464588 #. type: textblock
43474589 #: doc/po4a.7.pod:119
43484590 msgid "apt (man, docbook): Debian package manager."
4349 msgstr ""
4591 msgstr "apt (man, docbook): Debian менаџер пакета."
43504592
43514593 #. type: textblock
43524594 #: doc/po4a.7.pod:120
43534595 msgid "aptitude (docbook, svg): terminal-based package manager for Debian"
4354 msgstr ""
4596 msgstr "aptitude (docbook, svg): терминалски менаџер пакета за Debian"
43554597
43564598 #. type: textblock
43574599 #: doc/po4a.7.pod:121
43604602 "installable catalogue of FOSS (Free and Open Source Software) applications "
43614603 "for the Android platform."
43624604 msgstr ""
4605 "L<F-Droid вебсајт|https://gitlab.com/fdroid/fdroid-website> (markdown): "
4606 "каталог FOSS (Free and Open Source Software) апликација за Андроид платформу "
4607 "које могу да се инсталирају."
43634608
43644609 #. type: textblock
43654610 #: doc/po4a.7.pod:122
43674612 "L<git|https://github.com/jnavila/git-manpages-l10n> (asciidoc): distributed "
43684613 "version-control system for tracking changes in source code."
43694614 msgstr ""
4615 "L<git|https://github.com/jnavila/git-manpages-l10n> (asciidoc): "
4616 "дистрибуирани систем за контролу верзија који служи за праћење измена у "
4617 "изворном коду."
43704618
43714619 #. type: textblock
43724620 #: doc/po4a.7.pod:123
43744622 "L<Linux manpages|https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n> "
43754623 "(man)"
43764624 msgstr ""
4625 "L<Linux manстране|https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n> "
4626 "(man)"
43774627
43784628 #. type: textblock
43794629 #: doc/po4a.7.pod:124
43824632 "different languages, ready for integration into several major distributions "
43834633 "(Arch Linux, Debian and derivatives, Fedora)."
43844634 msgstr ""
4635 "Овај пројекат обезбеђује инфраструктуру за превођење многих manстраница на "
4636 "различите језике, спремне за интеграцију у неколико главних дистрибуција ("
4637 "Arch Linux, Debian и из њега изведене, Fedora)."
43854638
43864639 #. type: textblock
43874640 #: doc/po4a.7.pod:125
43904643 "source planetarium for your computer. po4a is used to translate the sky "
43914644 "culture descriptions."
43924645 msgstr ""
4646 "L<Stellarium|https://github.com/Stellarium/stellarium> (HTML): бесплатан "
4647 "планетаријум отвореног кода за ваш компјутер. po4a се користи за превод "
4648 "описа небеске културе."
43934649
43944650 #. type: =head1
43954651 #: doc/po4a.7.pod:126
43964652 msgid "FAQ"
4397 msgstr ""
4653 msgstr "ЧПП"
43984654
43994655 #. type: =head2
44004656 #: doc/po4a.7.pod:127
44014657 msgid "How do you pronounce po4a?"
4402 msgstr ""
4658 msgstr "Како се изговара po4a?"
44034659
44044660 #. type: textblock
44054661 #: doc/po4a.7.pod:128
44084664 "which is a French onomatopoetic that we use in place of yuck :) I may have a "
44094665 "strange sense of humor :)"
44104666 msgstr ""
4667 "Ја га лично изговарам као L<pouah|https://en.wiktionary.org/wiki/pouah>, што "
4668 "је француска ономатопејска реч коју користимо уместо бљак :) Вероватно имам "
4669 "чудан смисао за хумор :)"
44114670
44124671 #. type: =head2
44134672 #: doc/po4a.7.pod:129
44144673 msgid "What about the other translation tools for documentation using gettext?"
4415 msgstr ""
4674 msgstr "Шта је са осталим алатима за превођење документације помоћу gettext?"
44164675
44174676 #. type: textblock
44184677 #: doc/po4a.7.pod:130
44194678 msgid "As far as I know, there are only two of them:"
4420 msgstr ""
4679 msgstr "Колико знам, постоје само два таква:"
44214680
44224681 #. type: =item
44234682 #: doc/po4a.7.pod:131
44244683 msgid "B<poxml>"
4425 msgstr ""
4684 msgstr "B<poxml>"
44264685
44274686 #. type: textblock
44284687 #: doc/po4a.7.pod:132
44314690 "was the first program to extract strings to translate from documentation to "
44324691 "PO files, and inject them back after translation."
44334692 msgstr ""
4693 "Ово је алат који су развили KDE људи за обраду DocBook XML. Колико ја знам, "
4694 "то је први програм који издваја из документације стрингове за превод у PO "
4695 "фајлове, па их након превођења умеће назад."
44344696
44354697 #. type: textblock
44364698 #: doc/po4a.7.pod:133
44394701 "the handling of lists, which end in one big msgid. When the list become big, "
44404702 "the chunk becomes harder to swallow."
44414703 msgstr ""
4704 "Он може да ради само са XML форматом, и само са одређеним DTD. Посебно нисам "
4705 "задовољан начином на који обрађује листе, које на крају постају један велики "
4706 "msgid. Када листа постане велика, залогај постаје тежак за гутање."
44424707
44434708 #. type: =item
44444709 #: doc/po4a.7.pod:134
44454710 msgid "B<po-debiandoc>"
4446 msgstr ""
4711 msgstr "B<po-debiandoc>"
44474712
44484713 #. type: textblock
44494714 #: doc/po4a.7.pod:135
44524717 "module, which more or less deprecates it. As the name says, it handles only "
44534718 "the DebianDoc DTD, which is more or less a deprecated DTD."
44544719 msgstr ""
4720 "Овај програм који је урадио Дени Барбије представља неку врсту претече po4a "
4721 "SGML модула, који га мање-више чини застарелим. Као што име говори, он "
4722 "обрађује само DebianDoc DTD, што је такође мање-више застарео DTD."
44554723
44564724 #. type: textblock
44574725 #: doc/po4a.7.pod:136
44594727 "The main advantages of po4a over them are the ease of extra content addition "
44604728 "(which is even worse there) and the ability to achieve gettextization."
44614729 msgstr ""
4730 "Главне предности програма po4a над њима је једноставност уметања додатног "
4731 "садржаја (која је тамо још гора) и могућност постизања gettextизације."
44624732
44634733 #. type: =head2
44644734 #: doc/po4a.7.pod:137
44654735 msgid "SUMMARY of the advantages of the gettext based approach"
4466 msgstr ""
4736 msgstr "РЕЗИМЕ предности приступа базираног на gettext"
44674737
44684738 #. type: textblock
44694739 #: doc/po4a.7.pod:138
44714741 "The translations are not stored along with the original, which makes it "
44724742 "possible to detect if translations become out of date."
44734743 msgstr ""
4744 "Преводи се не чувају заједно са оригиналом, чиме је омогућено да се открије "
4745 "застарелост превода."
44744746
44754747 #. type: textblock
44764748 #: doc/po4a.7.pod:139
44794751 "prevents translators of different languages from interfering, both when "
44804752 "submitting their patch and at the file encoding level."
44814753 msgstr ""
4754 "Преводи се чувају засебно у одвојеним фајловима, чиме се спречава међусобно "
4755 "ометање преводиоца различитих језика, како током предаје својих закрпа тако "
4756 "и на нивоу кодирања фајла."
44824757
44834758 #. type: textblock
44844759 #: doc/po4a.7.pod:140
44884763 "That way, we don't have to re-implement the wheel, and because of their wide "
44894764 "use, we can think that these tools are more or less bug free."
44904765 msgstr ""
4766 "Интерно је заснован на B<gettext> (мада B<po4a> нуди веома једноставан "
4767 "интерфејс, тако да не морате разумети унутрашње функционисање да бисте га "
4768 "користили). На тај начин не морамо поново да откријемо рупу на саксији, а из "
4769 "разлога што су ти алати широко распрострањени, можемо претпоставити и да су "
4770 "мање-више ослобођени багова."
44914771
44924772 #. type: textblock
44934773 #: doc/po4a.7.pod:141
44964776 "hopefully be better maintained). The resulting documentation file "
44974777 "distributed is exactly the same."
44984778 msgstr ""
4779 "За крајње кориснике ништа није промењено (осим чињенице да ће највероватније "
4780 "боље да одржавају преводе). Резултујући фајл документације који се "
4781 "дистрибуира је потпуно исти."
44994782
45004783 #. type: textblock
45014784 #: doc/po4a.7.pod:142
45044787 "file editor (like Emacs' PO mode, Lokalize or Gtranslator) will work just "
45054788 "fine."
45064789 msgstr ""
4790 "Нема потребе да преводиоци уче нову синтаксу фајлова и њихов омиљени едитор "
4791 "PO фајлова (као што су Емаксов PO режим, Lokalize или Gtranslator) ће сасвим "
4792 "лепо да функционише."
45074793
45084794 #. type: textblock
45094795 #: doc/po4a.7.pod:143
45124798 "should be reviewed and updated, and what is still to do. Some example can be "
45134799 "found at those addresses:"
45144800 msgstr ""
4801 "gettext обезбеђује једноставан начин за добијање статистика у вези онога што "
4802 "је урађено, онога што треба да се редигује и ажурира, као и онога што је још "
4803 "преостало да се уради. Неки пример може да се пронађе на следећим адресама:"
45154804
45164805 #. type: verbatim
45174806 #: doc/po4a.7.pod:144
45214810 " - http://www.debian.org/intl/l10n/\n"
45224811 "\n"
45234812 msgstr ""
4813 " - https://docs.kde.org/stable5/en/kdesdk/lokalize/project-view.html\n"
4814 " - http://www.debian.org/intl/l10n/\n"
4815 "\n"
45244816
45254817 #. type: textblock
45264818 #: doc/po4a.7.pod:145
45284820 "But everything isn't green, and this approach also has some disadvantages we "
45294821 "have to deal with."
45304822 msgstr ""
4823 "Али није све тако сјајно, овај приступ има и неке лоше стране са којима "
4824 "морамо да се носимо."
45314825
45324826 #. type: textblock
45334827 #: doc/po4a.7.pod:146
45344828 msgid "Addenda are… strange at the first glance."
4535 msgstr ""
4829 msgstr "Додаци су… чудни на први поглед."
45364830
45374831 #. type: textblock
45384832 #: doc/po4a.7.pod:147
45414835 "paragraph here, and joining two other ones there. But in some sense, if "
45424836 "there is an issue with the original, it should be reported as a bug anyway."
45434837 msgstr ""
4838 "Преведени текст не можете да прилагодите по свом нахођењу, као на пример, да "
4839 "овде поделите пасус, а онде спојите друга два. Мада у неку руку, ако постоји "
4840 "проблем са оригиналом, то би у сваком случају требало да се пријави као баг."
45444841
45454842 #. type: textblock
45464843 #: doc/po4a.7.pod:148
45474844 msgid ""
45484845 "Even with an easy interface, it remains a new tool people have to learn."
45494846 msgstr ""
4847 "Чак и са једноставним интерфејсом, он је ипак нови алат који људи морају "
4848 "научити како да користе."
45504849
45514850 #. type: textblock
45524851 #: doc/po4a.7.pod:149
45574856 "manage to do an MS Word (TM) module (or at least RTF) professional "
45584857 "translators may even use it."
45594858 msgstr ""
4859 "Један од мојих снова би био да некако интегришемо po4a у Gtranslator или "
4860 "Lokalize. Када се фајл документације отвори, стрингови се аутоматски "
4861 "издвоје, и преведени фајл + po фајл могу да се упишу на диск. Ако успемо да "
4862 "урадимо MS Word (TM) модул (или макар RTF) можда би га чак користили и "
4863 "професионални преводиоци."
45604864
45614865 #. type: textblock
45624866 #: doc/po4a.7.pod:151
45634867 msgid ""
45644868 "The documentation of the all-in-one tool that you should use: L<po4a(1)>."
45654869 msgstr ""
4870 "Документација све-у-једном алата који би требало да користите: L<po4a(1)>."
45664871
45674872 #. type: textblock
45684873 #: doc/po4a.7.pod:152
45704875 "The documentation of the individual po4a scripts: L<po4a-gettextize(1)>, "
45714876 "L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-normalize(1)>."
45724877 msgstr ""
4878 "Документација појединачних po4a скрипти: L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-"
4879 "updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-normalize(1)>."
45734880
45744881 #. type: textblock
45754882 #: doc/po4a.7.pod:153
45774884 "The additional helping scripts: L<msguntypot(1)>, L<po4a-display-man(1)>, "
45784885 "L<po4a-display-pod(1)>."
45794886 msgstr ""
4887 "Додатне помоћне скрипте: L<msguntypot(1)>, L<po4a-display-man(1)>, L<po4a-"
4888 "display-pod(1)>."
45804889
45814890 #. type: textblock
45824891 #: doc/po4a.7.pod:154
45924901 "L<Locale::Po4a::TeX(3pm)>, L<Locale::Po4a::Wml(3pm)>, L<Locale::Po4a::"
45934902 "Xml(3pm)>."
45944903 msgstr ""
4904 "Парсери сваког од формата, тачније, да сазнате које опције прихвата сваки од "
4905 "њих: L<Locale::Po4a::AsciiDoc(3pm)> L<Locale::Po4a::Dia(3pm)>, "
4906 "L<Locale::Po4a::Guide(3pm)>, L<Locale::Po4a::Ini(3pm)>, "
4907 "L<Locale::Po4a::KernelHelp(3pm)>, L<Locale::Po4a::Man(3pm)>, "
4908 "L<Locale::Po4a::RubyDoc(3pm)>, L<Locale::Po4a::Texinfo(3pm)>, "
4909 "L<Locale::Po4a::Text(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xhtml(3pm)>, "
4910 "L<Locale::Po4a::Yaml(3pm)>, L<Locale::Po4a::BibTeX(3pm)>, "
4911 "L<Locale::Po4a::Docbook(3pm)>, L<Locale::Po4a::Halibut(3pm)>, "
4912 "L<Locale::Po4a::LaTeX(3pm)>, L<Locale::Po4a::Pod(3pm)>, "
4913 "L<Locale::Po4a::Sgml(3pm)>, L<Locale::Po4a::TeX(3pm)>, "
4914 "L<Locale::Po4a::Wml(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>."
45954915
45964916 #. type: textblock
45974917 #: doc/po4a.7.pod:155
46024922 "L<Locale::Po4a::Common(3pm)>. Please also check the F<CONTRIBUTING.md> file "
46034923 "in the source tree."
46044924 msgstr ""
4925 "Имплементација основне инфраструктуре: L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)> ("
4926 "од посебне важности за разумевање организације кода), "
4927 "L<Locale::Po4a::Chooser(3pm)>, L<Locale::Po4a::Po(3pm)>, "
4928 "L<Locale::Po4a::Common(3pm)>. Молимо вас да у стаблу изворног кода такође "
4929 "погледате и фајл F<CONTRIBUTING.md>."
46054930
46064931 #. type: verbatim
46074932 #: doc/po4a.7.pod:157
46114936 " Martin Quinson (mquinson#debian.org)\n"
46124937 "\n"
46134938 msgstr ""
4939 " Дени Барбије <barbier,linuxfr.org>\n"
4940 " Мартин Квинсон (mquinson#debian.org)\n"
4941 "\n"
46144942
46154943 #. type: textblock
46164944 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:2
46174945 msgid "Locale::Po4a::AsciiDoc - convert AsciiDoc documents from/to PO files"
46184946 msgstr ""
4947 "Locale::Po4a::AsciiDoc - двосмерна конверзија AsciiDoc докумената и PO "
4948 "фајлова"
46194949
46204950 #. type: textblock
46214951 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:5
46234953 "Locale::Po4a::AsciiDoc is a module to help the translation of documentation "
46244954 "in the AsciiDoc format."
46254955 msgstr ""
4956 "Locale::Po4a::AsciiDoc је модул који помаже превођење докумената у AsciiDoc "
4957 "формату."
46264958
46274959 #. type: =head1
46284960 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:6 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:7
46304962 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:11 lib/Locale/Po4a/Text.pm:8 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:7
46314963 #: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:6 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:9
46324964 msgid "OPTIONS ACCEPTED BY THIS MODULE"
4633 msgstr ""
4965 msgstr "ОПЦИЈЕ КОЈЕ ПРИХВАТА ОВАЈ МОДУЛ"
46344966
46354967 #. type: textblock
46364968 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:7 lib/Locale/Po4a/Man.pm:35
46374969 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:12 lib/Locale/Po4a/Text.pm:9
46384970 #: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:7 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:11
46394971 msgid "These are this module's particular options:"
4640 msgstr ""
4972 msgstr "Ово су опције везане само за овај модул:"
46414973
46424974 #. type: =item
46434975 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:8 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:21
46444976 msgid "B<definitions>"
4645 msgstr ""
4977 msgstr "B<definitions>"
46464978
46474979 #. type: textblock
46484980 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:9 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:22
46514983 "B<INLINE CUSTOMIZATION> section. You can use this option if it is not "
46524984 "possible to put the definitions in the document being translated."
46534985 msgstr ""
4986 "Име фајла који садржи дефиниције за po4a, као што је дефинисано у одељку "
4987 "B<ПРИЛАГОЂАВАЊЕ ПОМОЋУ ЛИНИЈА У ТЕКСТУ>. Ову опцију можете користити у "
4988 "случају да није могуће постављање дефиниција у документ који се преводи."
46544989
46554990 #. type: textblock
46564991 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:10
46584993 "In a definitions file, lines must not start by two slashes, but directly by "
46594994 "B<po4a:>."
46604995 msgstr ""
4996 "У фајлу дефиниција, линије не смеју да почну са две косе линије, већ "
4997 "директно са B<po4a:>."
46614998
46624999 #. type: =item
46635000 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:11
46645001 msgid "B<entry>"
4665 msgstr ""
5002 msgstr "B<entry>"
46665003
46675004 #. type: textblock
46685005 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:12
46705007 "Space-separated list of attribute entries you want to translate. By "
46715008 "default, no attribute entries are translatable."
46725009 msgstr ""
5010 "Листа ставки атрибута раздвојених размацима које желите да преведете. "
5011 "Подразумевано је да ниједна ставка атрибута не може да се преведе."
46735012
46745013 #. type: =item
46755014 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:13
46765015 msgid "B<macro>"
4677 msgstr ""
5016 msgstr "B<macro>"
46785017
46795018 #. type: textblock
46805019 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:14
46815020 msgid "Space-separated list of macro definitions."
4682 msgstr ""
5021 msgstr "Листа макро дефиниција раздвојених размацима."
46835022
46845023 #. type: =item
46855024 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:15
46865025 msgid "B<style>"
4687 msgstr ""
5026 msgstr "B<style>"
46885027
46895028 #. type: textblock
46905029 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:16
46915030 msgid "Space-separated list of style definitions."
4692 msgstr ""
5031 msgstr "Листа дефиниција стилова раздвојених размацима."
46935032
46945033 #. type: =item
46955034 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:17
46965035 msgid "B<noimagetargets>"
4697 msgstr ""
5036 msgstr "B<noimagetargets>"
46985037
46995038 #. type: textblock
47005039 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:18
47035042 "to make the content point to translated images. This can be stopped by "
47045043 "setting this option."
47055044 msgstr ""
5045 "Подразумевано је могуће да се циљеви блок слика преводе како би се омогућило "
5046 "да садржај показује на преведене слике. То може да се заустави постављањем "
5047 "ове опције."
47065048
47075049 #. type: =item
47085050 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:19
47095051 msgid "B<tablecells>"
4710 msgstr ""
5052 msgstr "B<tablecells>"
47115053
47125054 #. type: textblock
47135055 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:20
47165058 "content. The segmentation is limited to cell content, without any parsing "
47175059 "inside of it."
47185060 msgstr ""
5061 "Ова опција је заставица која омогућава сегментацију подтабела у садржај "
5062 "ћелије. Сегментација је ограничена само на садржај ћелије, без било каквог "
5063 "парсирања унутар ње."
47195064
47205065 #. type: =item
47215066 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:21
47225067 msgid "B<compat>"
4723 msgstr ""
5068 msgstr "B<compat>"
47245069
47255070 #. type: textblock
47265071 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:22
47305075 "parsing rules, such as equality of length of opening and closing block "
47315076 "fences."
47325077 msgstr ""
5078 "Укључује компатибилност парсирања правила са различитим алатима. Доступне "
5079 "опције су \"asciidoc\" или \"asciidoctor\". Asciidoctor има строжија правила "
5080 "парсирања, као што је једнакост дужина отварајућих и затварајућих ограда "
5081 "блока."
47335082
47345083 #. type: =head1
47355084 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:23 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:27
47365085 msgid "INLINE CUSTOMIZATION"
4737 msgstr ""
5086 msgstr "ПРИЛАГОЂАВАЊЕ ПОМОЋУ ЛИНИЈА У ТЕКСТУ"
47385087
47395088 #. type: textblock
47405089 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:24
47435092 "These lines are interpreted as commands to the parser. The following "
47445093 "commands are recognized:"
47455094 msgstr ""
5095 "AsciiDoc модул може да се прилагоди линијама које почињу са B<//po4a:>. Ове "
5096 "линије се интерпретирају као команде парсера. Препознају се следеће команде:"
47465097
47475098 #. type: =item
47485099 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:25
47495100 msgid "B<//po4a: macro >I<name>B<[>I<attribute list>B<]>"
4750 msgstr ""
5101 msgstr "B<//po4a: macro >I<име>B<[>I<листа атрибута>B<]>"
47515102
47525103 #. type: textblock
47535104 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:26
47565107 "must be a valid macro name, and it ends with an underscore if the target "
47575108 "must be translated."
47585109 msgstr ""
5110 "Ово омогућава да се детаљно опишу параметри за B<макро>; I<име> мора да буде "
5111 "важеће име макроа, и да се завршава доњом цртом у случају да циљ мора да се "
5112 "преведе."
47595113
47605114 #. type: textblock
47615115 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:27
47645118 "informations about translatable arguments. This list contains either "
47655119 "numbers, to define positional parameters, or named attributes."
47665120 msgstr ""
5121 "Аргумент I<листа атрибута> је листа раздвојена зарезима која садржи "
5122 "информације о аргументима који могу да се преведу. Ова листа садржи или "
5123 "бројеве, који дефинишу позиционе параметре, или именоване атрибуте."
47675124
47685125 #. type: textblock
47695126 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:28
47725129 "arguments are translated as a whole. There is no need to define attribute "
47735130 "list in this case, but brackets must be present."
47745131 msgstr ""
5132 "Ако се испред аргумента I<name> стави знак плус (B<+>), онда се макро и "
5133 "његови аргументи преводе као целина. У овом случају нема потребе да се "
5134 "дефинише листа аргумената, али је потребно да постоје угласте заграде."
47755135
47765136 #. type: =item
47775137 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:29
47785138 msgid "B<//po4a: style >B<[>I<attribute list>B<]>"
4779 msgstr ""
5139 msgstr "B<//po4a: style >B<[>I<листа атрибута>B<]>"
47805140
47815141 #. type: textblock
47825142 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:30
47845144 "This permits to describe in detail which attributes of a style must be "
47855145 "translated."
47865146 msgstr ""
5147 "Ово омогућава да се детаљно опише који атрибути стила морају да се преведу."
47875148
47885149 #. type: textblock
47895150 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:31
47935154 "numbers, to define positional parameters, or named attributes. The first "
47945155 "attribute is the style name, it will not be translated."
47955156 msgstr ""
5157 "Аргумент I<листа атрибута> је листа раздвојена зарезима која садржи "
5158 "информације о аргументима који могу да се преведу. Ова листа садржи или "
5159 "бројеве, којима се дефинишу позициони параметри, или именоване атрибуте. "
5160 "Први атрибут је име стила, и он неће да се преводи."
47965161
47975162 #. type: textblock
47985163 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:32
48015166 "list is translated as a whole. There is no need to define translatable "
48025167 "attributes."
48035168 msgstr ""
5169 "У случају да се испред имена стила стави знак плус (B<+>), листа атрибута се "
5170 "преводи као целина. Нама потребе да се дефинишу атрибути који могу да се "
5171 "преводе."
48045172
48055173 #. type: textblock
48065174 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:33
48085176 "If a minus sign (B<->) is prepended to the style name, then this attribute "
48095177 "is not translated."
48105178 msgstr ""
5179 "У случају да се испред имена стила стави знак минус (B<->), тај атрибут се "
5180 "не преводи."
48115181
48125182 #. type: =item
48135183 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:34
48145184 msgid "B<//po4a: entry >I<name>"
4815 msgstr ""
5185 msgstr "B<//po4a: entry >I<име>"
48165186
48175187 #. type: textblock
48185188 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:35
48205190 "This declares an attribute entry as being translatable. By default, they "
48215191 "are not translated."
48225192 msgstr ""
5193 "Ово наводи да ставка атрибута може да се преводи. Подразумева се да оне не "
5194 "могу да се преводе."
48235195
48245196 #. type: =head1
48255197 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:36 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:9
48315203 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:38 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:9
48325204 #: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:12 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:178
48335205 msgid "STATUS OF THIS MODULE"
4834 msgstr ""
5206 msgstr "СТАТУС ОВОГ МОДУЛА"
48355207
48365208 #. type: textblock
48375209 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:37
48385210 msgid "Tested successfully on simple AsciiDoc files."
4839 msgstr ""
5211 msgstr "Успешно је тестиран на једноставним AsciiDoc фајловима."
48405212
48415213 #. type: verbatim
48425214 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:39
48465218 " Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
48475219 "\n"
48485220 msgstr ""
5221 " Никола Франсоа <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
5222 " Дени Барбије <barbier@linuxfr.org>\n"
5223 "\n"
48495224
48505225 #. type: verbatim
48515226 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:41
48565231 " Copyright © 2017 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.\n"
48575232 "\n"
48585233 msgstr ""
5234 " Права умножавања © 2005-2008 Никола ФРАНСОА <nicolas.francois@centraliens."
5235 "net>.\n"
5236 " Права умножавања © 2012 Дени БАРБИЈЕ <barbier@linuxfr.org>.\n"
5237 " Права умножавања © 2017 Мартин Квинсон <mquinson#debian.org>.\n"
5238 "\n"
48595239
48605240 #. type: textblock
48615241 #: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:2
48625242 msgid "Locale::Po4a::BibTeX - convert BibTeX documents from/to PO files"
48635243 msgstr ""
5244 "Locale::Po4a::BibTeX - двосмерна конверзија BibTeX докумената и PO фајлова"
48645245
48655246 #. type: textblock
48665247 #: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:5
48685249 "Locale::Po4a::BibTeX is a module to help the translation of bibliographies "
48695250 "in the BibTeX format into other [human] languages."
48705251 msgstr ""
5252 "Locale::Po4a::BibTeX је модул који помаже превођење библиографија у BibTeX "
5253 "формату на друге [људске] језике."
48715254
48725255 #. type: textblock
48735256 #: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:6
48745257 msgid "Fields values are extracted and proposed for translation."
4875 msgstr ""
5258 msgstr "Издвајају се вредности поља и предлажу за превођење."
48765259
48775260 #. type: textblock
48785261 #: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:8 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:8
48795262 msgid "NONE."
4880 msgstr ""
5263 msgstr "НИШТА."
48815264
48825265 #. type: textblock
48835266 #: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:10
48845267 msgid "It is a very simple module, but still young."
4885 msgstr ""
5268 msgstr "Ово је врло једноставан модул, али још увек није зрео."
48865269
48875270 #. type: verbatim
48885271 #: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:12 lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:17
48935276 " Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
48945277 "\n"
48955278 msgstr ""
5279 " Никола Франсоа <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
5280 "\n"
48965281
48975282 #. type: verbatim
48985283 #: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:14
49015286 " Copyright © 2006 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.\n"
49025287 "\n"
49035288 msgstr ""
5289 " Права умножавања © 2006 Никола ФРАНСОА <nicolas.francois@centraliens.net>.\n"
5290 "\n"
49045291
49055292 #. type: textblock
49065293 #: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:2
49075294 msgid "Locale::Po4a::Chooser - manage po4a modules"
4908 msgstr ""
5295 msgstr "Locale::Po4a::Chooser - управљање po4a модулима"
49095296
49105297 #. type: textblock
49115298 #: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:4
49165303 "documentation is synchronized in all modules, and that each of them can "
49175304 "access the new module."
49185305 msgstr ""
5306 "Locale::Po4a::Chooser је модул за управљање осталим po4a модулима. Раније су "
5307 "сви po4a бинарни фајлови знали све po4a модуле (pod, man, sgml, итд.). Због "
5308 "тога је додавање новог модула био досадан посао, јер сте морали обезбедити "
5309 "да документација буде синхронизована у свим модулима, као и да свако од њих "
5310 "може да приступи новом модулу."
49195311
49205312 #. type: textblock
49215313 #: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:5
49235315 "Now, you just have to call the Locale::Po4a::Chooser::new() function, "
49245316 "passing the name of module as argument."
49255317 msgstr ""
5318 "Сада је довољно само да позовете функцију Locale::Po4a::Chooser::new() и да "
5319 "јој проследите име модула као аргумент."
49265320
49275321 #. type: textblock
49285322 #: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:6
49325326 "list(0) when requested for the list of formats, and Locale::Po4a::Chooser::"
49335327 "list(1) when passed an invalid format name."
49345328 msgstr ""
5329 "Фунцкија Locale::Po4a::Chooser::list() излистава доступне формате и завршава "
5330 "извршавање враћајући вредности прослеђену као аргумент. Дакле, узимамо да је "
5331 "Locale::Po4a::Chooser::list(0) када се тражи листа формата, а "
5332 "Locale::Po4a::Chooser::list(1) када је било прослеђено неважеће име формата."
49355333
49365334 #. type: =item
49375335 #: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:8
49385336 msgid "About po4a:"
4939 msgstr ""
5337 msgstr "О po4a:"
49405338
49415339 #. type: textblock
49425340 #: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:9
49445342 "L<Locale::Po4a::Po(3pm)>, L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, L<po4a(7)|"
49455343 "po4a.7>"
49465344 msgstr ""
5345 "L<Locale::Po4a::Po(3pm)>, L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, L<po4a(7)|po4a."
5346 "7>"
49475347
49485348 #. type: =item
49495349 #: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:10
49505350 msgid "About modules:"
4951 msgstr ""
5351 msgstr "О модулима:"
49525352
49535353 #. type: textblock
49545354 #: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:11
49625362 "L<Locale::Po4a::Xhtml(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>, L<Locale::Po4a::"
49635363 "Wml(3pm)>, L<Locale::Po4a::Yaml(3pm)>."
49645364 msgstr ""
5365 "L<Locale::Po4a::Dia(3pm)>, L<Locale::Po4a::Docbook(3pm)>, "
5366 "L<Locale::Po4a::Guide(3pm)>, L<Locale::Po4a::Halibut(3pm)>, "
5367 "L<Locale::Po4a::Ini(3pm)>, L<Locale::Po4a::KernelHelp(3pm)>, "
5368 "L<Locale::Po4a::LaTeX(3pm)>, L<Locale::Po4a::Man(3pm)>, "
5369 "L<Locale::Po4a::Pod(3pm)>, L<Locale::Po4a::RubyDoc(3pm)>, "
5370 "L<Locale::Po4a::Sgml(3pm)>, L<Locale::Po4a::TeX(3pm)>, "
5371 "L<Locale::Po4a::Texinfo(3pm)>, L<Locale::Po4a::Text(3pm)>, "
5372 "L<Locale::Po4a::Wml(3pm)>. L<Locale::Po4a::Xhtml(3pm)>, "
5373 "L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>, L<Locale::Po4a::Wml(3pm)>, "
5374 "L<Locale::Po4a::Yaml(3pm)>."
49655375
49665376 #. type: verbatim
49675377 #: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:13 lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:10
49735383 " Martin Quinson (mquinson#debian.org)\n"
49745384 "\n"
49755385 msgstr ""
5386 " Дени Барбије <barbier@linuxfr.org>\n"
5387 " Мартин Квинсон (mquinson#debian.org)\n"
5388 "\n"
49765389
49775390 #. type: textblock
49785391 #: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:15
49795392 msgid "Copyright © 2002-2005, 2014, 2017 SPI, Inc."
4980 msgstr ""
5393 msgstr "Права умножавања © 2002-2005, 2014, 2017 SPI, Inc."
49815394
49825395 #. type: textblock
49835396 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:2
49845397 msgid "Locale::Po4a::Common - common parts of the po4a scripts and utils"
49855398 msgstr ""
5399 "Locale::Po4a::Common - заједнички делови за po4a скрипте и помоћне алате"
49865400
49875401 #. type: textblock
49885402 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:4
49905404 "Locale::Po4a::Common contains common parts of the po4a scripts and some "
49915405 "useful functions used along the other modules."
49925406 msgstr ""
5407 "Locale::Po4a::Common садржи заједничке делове po4a скрипти и неке корисне "
5408 "функције које се користе по осталим модулима."
49935409
49945410 #. type: textblock
49955411 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:5
49965412 msgid "If needed, you can disable the use of Text::WrapI18N as such:"
49975413 msgstr ""
5414 "Ако је потребно, можете да искључите употребу Text::WrapI18N као таквог:"
49985415
49995416 #. type: verbatim
50005417 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:6
50085425 #. type: textblock
50095426 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:7
50105427 msgid "instead of:"
5011 msgstr ""
5428 msgstr "уместо:"
50125429
50135430 #. type: verbatim
50145431 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:8
50255442 "Locale::Po4a::Common, the first time this module is loaded determines "
50265443 "whether Text::WrapI18N is used."
50275444 msgstr ""
5445 "Овде је битан редослед: како већина Locale::Po4a модула учитавају сами за "
5446 "себе Locale::Po4a::Common, први пут када се модул учита одређује да ли се "
5447 "Text::WrapI18N користи."
50285448
50295449 #. type: =head1
50305450 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:10
50315451 msgid "FUNCTIONS"
5032 msgstr ""
5452 msgstr "ФУНКЦИЈЕ"
50335453
50345454 #. type: =head2
50355455 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:11
50365456 msgid "Showing output messages"
5037 msgstr ""
5457 msgstr "Приказивање излазих порука"
50385458
50395459 #. type: textblock
50405460 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:12
50415461 msgid "show_version($)"
5042 msgstr ""
5462 msgstr "show_version($)"
50435463
50445464 #. type: textblock
50455465 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:13
50475467 "Shows the current version of the script, and a short copyright message. It "
50485468 "takes the name of the script as an argument."
50495469 msgstr ""
5470 "Приказује текућу верзију скрипте, као и кратку поруку о правима умножавања. "
5471 "Узима име скрипте као аргумент."
50505472
50515473 #. type: textblock
50525474 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:14
50535475 msgid "wrap_msg($@)"
5054 msgstr ""
5476 msgstr "wrap_msg($@)"
50555477
50565478 #. type: textblock
50575479 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:15
50595481 "This function displays a message the same way as sprintf() does, but wraps "
50605482 "the result so that they look nice on the terminal."
50615483 msgstr ""
5484 "Ова функција приказује поруку на исти начин као што то ради sprintf(), али "
5485 "обавија резултат тако да поруке лепо изгледају на терминалу."
50625486
50635487 #. type: textblock
50645488 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:16
50655489 msgid "wrap_mod($$@)"
5066 msgstr ""
5490 msgstr "wrap_mod($$@)"
50675491
50685492 #. type: textblock
50695493 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:17
50715495 "This function works like wrap_msg(), but it takes a module name as the first "
50725496 "argument, and leaves a space at the left of the message."
50735497 msgstr ""
5498 "Ова функција ради као like wrap_msg(), али као први аргумент узима име "
5499 "модула, и оставља празан простор лево од поруке."
50745500
50755501 #. type: textblock
50765502 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:18
50775503 msgid "wrap_ref_mod($$$@)"
5078 msgstr ""
5504 msgstr "wrap_ref_mod($$$@)"
50795505
50805506 #. type: textblock
50815507 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:19
50845510 "the first argument, a module name as the second one, and leaves a space at "
50855511 "the left of the message."
50865512 msgstr ""
5513 "Ово функционише као wrap_msg(), али као први аргумент узима референцу фајл:"
5514 "линија, име модула као други, и оставља празан простор лево од поруке."
50875515
50885516 #. type: =head2
50895517 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:20
50905518 msgid "Wrappers for other modules"
5091 msgstr ""
5519 msgstr "Обвојнице за остале модуле"
50925520
50935521 #. type: textblock
50945522 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:21
50955523 msgid "Locale::Gettext"
5096 msgstr ""
5524 msgstr "Locale::Gettext"
50975525
50985526 #. type: textblock
50995527 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:22
51025530 "(empty) implementation of the following functions. In that case, po4a "
51035531 "messages won't get translated but the program will continue to work."
51045532 msgstr ""
5533 "Када модул Locale::Gettext не може да се учита, овај модул обезбеђује лажну ("
5534 "тј. празну) имплементацију следећих функција. У том случају, поруке програма "
5535 "po4a неће бити преведене, али ће сам програм наставити да ради."
51055536
51065537 #. type: textblock
51075538 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:23
51105541 "setlocale(LC_MESSAGES, \"\") so callers don't depend on the POSIX module "
51115542 "either."
51125543 msgstr ""
5544 "Ако је Locale::gettext присутан, ова обвојница такође позива setlocale("
5545 "LC_MESSAGES, \"\") тако да позиваоци не зависе ни од POSIX модула."
51135546
51145547 #. type: textblock
51155548 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:24
51165549 msgid "bindtextdomain($$)"
5117 msgstr ""
5550 msgstr "bindtextdomain($$)"
51185551
51195552 #. type: textblock
51205553 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:25
51215554 msgid "textdomain($)"
5122 msgstr ""
5555 msgstr "textdomain($)"
51235556
51245557 #. type: textblock
51255558 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:26
51265559 msgid "gettext($)"
5127 msgstr ""
5560 msgstr "gettext($)"
51285561
51295562 #. type: textblock
51305563 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:27
51315564 msgid "dgettext($$)"
5132 msgstr ""
5565 msgstr "dgettext($$)"
51335566
51345567 #. type: verbatim
51355568 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:29 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:15
51395572 " Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>\n"
51405573 "\n"
51415574 msgstr ""
5575 " Жорди Вијалта <jvprat@gmail.com>\n"
5576 "\n"
51425577
51435578 #. type: textblock
51445579 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:31
51455580 msgid "Copyright © 2005 SPI, Inc."
5146 msgstr ""
5581 msgstr "Права умножавања © 2005 SPI, Inc."
51475582
51485583 #. type: textblock
51495584 #: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:2
51505585 msgid "Locale::Po4a::Dia - convert uncompressed Dia diagrams from/to PO files"
51515586 msgstr ""
5587 "Locale::Po4a::Dia - двосмерна конверзија некомпресованих Dia дијаграма и PO "
5588 "фајлова"
51525589
51535590 #. type: textblock
51545591 #: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:5
51565593 "Locale::Po4a::Dia is a module to help the translation of diagrams in the "
51575594 "uncompressed Dia format into other [human] languages."
51585595 msgstr ""
5596 "Locale::Po4a::Dia је модул који помаже превођење дијаграма из "
5597 "некомпресованог Dia формата у друге [људске] језике."
51595598
51605599 #. type: verbatim
51615600 #: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:6
51655604 " http://www.gnome.org/projects/dia/\n"
51665605 "\n"
51675606 msgstr ""
5607 "Програм Dia (графички едитор ових дијаграма) можете да преузмете са локације:"
5608 "\n"
5609 " http://www.gnome.org/projects/dia/\n"
5610 "\n"
51685611
51695612 #. type: =head1
51705613 #: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:7
51715614 msgid "TRANSLATING WITH PO4A::DIA"
5172 msgstr ""
5615 msgstr "ПРЕВОЂЕЊЕ ПОМОЋУ PO4A::DIA"
51735616
51745617 #. type: textblock
51755618 #: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:8
51785621 "uncompressed diagrams with Dia itself, unchecking the \"Compress diagram "
51795622 "files\" at the \"Save Diagram\" dialog."
51805623 msgstr ""
5624 "Овај модул преводи само некомпресоване Dia дијаграме. Своје некомпресоване "
5625 "дијаграма можете да сачувате из самог програма Dia, тако што искључите "
5626 "опцију „Compress diagram files” у дијалогу „Save Diagram”."
51815627
51825628 #. type: verbatim
51835629 #: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:9
51875633 " gunzip < original.dia > uncompressed.dia\n"
51885634 "\n"
51895635 msgstr ""
5636 "Други начин је да из командне линије распакујете компресоване dia фајлове:\n"
5637 " gunzip < оригинал.dia > некомпресовани.dia\n"
5638 "\n"
51905639
51915640 #. type: textblock
51925641 #: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:11
51965645 "filters the internal strings (the content of the E<lt>dia:diagramdataE<gt> "
51975646 "tag), not interesting for translation."
51985647 msgstr ""
5648 "Овај модул је потпуно функционалан, јер се ослања на модул L<Locale::Po4a::"
5649 "Xml>. Ово само дефинише преводиве ознаке (E<lt>dia:stringE<gt>), и филтрира "
5650 "интерне стрингове (садржај ознаке E<lt>dia:diagramdataE<gt>), који нису "
5651 "интересантни за превођење."
51995652
52005653 #. type: textblock
52015654 #: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:13 lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:16
52045657 "L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>, L<po4a(7)|"
52055658 "po4a.7>"
52065659 msgstr ""
5660 "L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>, L<po4a(7)|po4a"
5661 ".7>"
52075662
52085663 #. type: textblock
52095664 #: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:17 lib/Locale/Po4a/Guide.pm:15
52105665 msgid "Copyright © 2004 Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>"
5211 msgstr ""
5666 msgstr "Права умножавања © 2004 Жорди Виљалта <jvprat@gmail.com>"
52125667
52135668 #. type: textblock
52145669 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:2
52155670 msgid "Locale::Po4a::Docbook - convert DocBook XML documents from/to PO files"
52165671 msgstr ""
5672 "Locale::Po4a::Docbook - двосмерна конверзија DocBook XML докумената и PO "
5673 "фајлова"
52175674
52185675 #. type: textblock
52195676 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:5
52215678 "Locale::Po4a::Docbook is a module to help the translation of DocBook XML "
52225679 "documents into other [human] languages."
52235680 msgstr ""
5681 "Locale::Po4a::Docbook је модул који помаже превођење DocBook XML докумената "
5682 "на друге [људске] језике."
52245683
52255684 #. type: textblock
52265685 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:7 lib/Locale/Po4a/Guide.pm:8
52295688 "This module is fully functional, as it relies in the L<Locale::Po4a::Xml> "
52305689 "module. This only defines the translatable tags and attributes."
52315690 msgstr ""
5691 "Овај модул је потпуно функционалан јер се ослања на L<Locale::Po4a::Xml> "
5692 "модул. Ово само дефинише преводиве ознаке и атрибуте."
52325693
52335694 #. type: textblock
52345695 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:8
52385699 "files alone (except the typical entities files), and it's usually better to "
52395700 "maintain them separated."
52405701 msgstr ""
5702 "Једини познат проблем је да још не ради са ентитетима, укључујући и ентитете "
5703 "укључивања других фајлова, али већину њих можете да одвојено да преведете ("
5704 "осим типичних фајлова ентитета) и обично је и боље да се одржавају одвојено."
52415705
52425706 #. type: =head2
52435707 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:9 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:103
52445708 msgid "OVERRIDE THE DEFAULT BEHAVIOR WITH COMMAND LINE OPTIONS"
5245 msgstr ""
5709 msgstr "ИЗМЕНА ПОДРАЗУМЕВАНОГ ПОНАШАЊА ОПЦИЈАМА У КОМАНДНОЈ ЛИНИЈИ"
52465710
52475711 #. type: textblock
52485712 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:10
52505714 "The default behavior of system provided modules is set to be on the safe "
52515715 "side."
52525716 msgstr ""
5717 "Подразумевано понашање модула који се испоручују уз систем је постављено "
5718 "тако да буде сигурно."
52535719
52545720 #. type: textblock
52555721 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:11
52585724 "B<< <para> >>. But you may be using it only under B<< <bookinfo> >>. For "
52595725 "this case, you may want to translate it independently for each author."
52605726 msgstr ""
5727 "На пример, подразумевано се циља се ознака B<< <author> >> појави под "
5728 "ознаком B<< <para> >>. Али можете да је користите и под B<< <bookinfo> >>. "
5729 "У овом случају бисте могли независно да је преведете за сваког од аутора."
52615730
52625731 #. type: textblock
52635732 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:12
52665735 "modules, you can provide command line options to change their behavior. For "
52675736 "example, you can add the following to the po4a configuration file:"
52685737 msgstr ""
5738 "Ако вам не одговара подразумевано понашање xml модула, можете да задате "
5739 "опције командне линије којима се мења њихово понашање. На пример, можете да "
5740 "у po4a конфигурациони фајл додате следеће:"
52695741
52705742 #. type: verbatim
52715743 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:13
52775749 " -o translated=\\\"<author>\\\"\"\n"
52785750 "\n"
52795751 msgstr ""
5752 " opt:\"-k 0 -o nodefault=\\\"<bookinfo> <author>\\\" \\\n"
5753 " -o break=\\\"<bookinfo> <author>\\\" \\\n"
5754 " -o untranslated=\\\"<bookinfo>\\\" \\\n"
5755 " -o translated=\\\"<author>\\\"\"\n"
5756 "\n"
52805757
52815758 #. type: textblock
52825759 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:14
52865763 "these tags, set B<< <bookinfo> >> not to translate its tagged content, and "
52875764 "set B<< <author> >> to translate its tagged content."
52885765 msgstr ""
5766 "Овим се мења подразумевано понашање за B<< <bookinfo> >> и B<< <author> >>, "
5767 "поставља да B<< <bookinfo> >> и B<< <author> >> преламају улазни ток на овим "
5768 "ознакама, поставља да се садржај означен са B<< <bookinfo> >> не преводи, а "
5769 "преводи садржај означен са B<< <author> >>."
52895770
52905771 #. type: verbatim
52915772 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:20
52955776 " Copyright © 2007-2009 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
52965777 "\n"
52975778 msgstr ""
5779 " Права умножавања © 2004 Жорди Вилалта <jvprat@gmail.com>\n"
5780 " Права умножавања © 2007-2009 Никола Франсоа <nicolas.francois@centraliens."
5781 "net>\n"
5782 "\n"
52985783
52995784 #. type: textblock
53005785 #: lib/Locale/Po4a/Guide.pm:2
53015786 msgid "Locale::Po4a::Guide - convert Guide XML documents from/to PO files"
53025787 msgstr ""
5788 "Locale::Po4a::Guide - двосмерна конверзија Guide XML докумената и PO фајлова"
53035789
53045790 #. type: textblock
53055791 #: lib/Locale/Po4a/Guide.pm:5
53075793 "Locale::Po4a::Guide is a module to help in the translation of the Gentoo "
53085794 "Linux documentation in the Guide XML format into other [human] languages."
53095795 msgstr ""
5796 "Locale::Po4a::Guide је модул који помаже превођење Gentoo Linux "
5797 "документације у Guide XML формату на друге [људске] језике."
53105798
53115799 #. type: textblock
53125800 #: lib/Locale/Po4a/Guide.pm:6
53135801 msgid ""
53145802 "This format is documented here: http://www.gentoo.org/doc/en/xml-guide.xml"
5315 msgstr ""
5803 msgstr "Формат је документован овде: http://www.gentoo.org/doc/en/xml-guide.xml"
53165804
53175805 #. type: textblock
53185806 #: lib/Locale/Po4a/Guide.pm:9
53215809 "\"...\"> tag, but you can translate all those files alone, and it's usually "
53225810 "better to have them separated."
53235811 msgstr ""
5812 "Једини познати проблем је што не укључује фајлове са ознаком <include href=\""
5813 "...\">, али њих можете одвојено да преведете, и обично је и боље да остану "
5814 "одвојени."
53245815
53255816 #. type: textblock
53265817 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:2
53285819 "Locale::Po4a::Halibut - convert Halibut documents and derivates from/to PO "
53295820 "files"
53305821 msgstr ""
5822 "Locale::Po4a::Halibut - двосмерна конверзија Halibut документата као и "
5823 "изведених из овог формата и PO фајлова"
53315824
53325825 #. type: textblock
53335826 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:5
53355828 "Locale::Po4a::Halibut is a module to help the translation of Halibut "
53365829 "documents into other [human] languages."
53375830 msgstr ""
5831 "Locale::Po4a::Halibut је модул који помаже превођење Halibut докумената на "
5832 "друге [људске] језике."
53385833
53395834 #. type: textblock
53405835 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:6
53415836 msgid ""
53425837 "This module contains the definitions of common Halibut commands and "
53435838 "environments."
5344 msgstr ""
5839 msgstr "Овај модул садржи дефиниције уобичајених Halibut команди и окружења."
53455840
53465841 #. type: textblock
53475842 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:8 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:9
53485843 msgid "This module is still beta. Please send feedback and feature requests."
53495844 msgstr ""
5845 "Овај модул је још у бета фази. Молимо вас да шаљете коментаре и захтеве за "
5846 "нове могућности."
53505847
53515848 #. type: =head1
53525849 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:9
53535850 msgid "CAVEAT"
5354 msgstr ""
5851 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ"
53555852
53565853 #. type: textblock
53575854 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:10
53585855 msgid ""
53595856 "Some constructs are badly supported. The known ones are documented below."
5360 msgstr ""
5857 msgstr "Неке конструкције су лоше подржане. Познате су документоване ниже."
53615858
53625859 #. type: =head2
53635860 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:11
53645861 msgid "Verbatim blocks"
5365 msgstr ""
5862 msgstr "Дословни блокови"
53665863
53675864 #. type: verbatim
53685865 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:12
53725869 " \\c bar\n"
53735870 "\n"
53745871 msgstr ""
5872 " \\c foo\n"
5873 " \\c bar\n"
5874 "\n"
53755875
53765876 #. type: textblock
53775877 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:13
53795879 "The verbatim block is not considered as a whole. Each line will be "
53805880 "translated separately."
53815881 msgstr ""
5882 "Дословни блок се не третира као целина. Свака линија ће засебно да се "
5883 "преводи."
53825884
53835885 #. type: textblock
53845886 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:15 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:9
53875889 "L<Locale::Po4a::TeX(3pm)|Locale::Po4a::TeX>, L<Locale::Po4a::"
53885890 "TransTractor(3pm)|Locale::Po4a::TransTractor>, L<po4a(7)|po4a.7>"
53895891 msgstr ""
5892 "L<Locale::Po4a::TeX(3pm)|Locale::Po4a::TeX>, "
5893 "L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)|Locale::Po4a::TransTractor>, L<po4a(7)|po4a"
5894 ".7>"
53905895
53915896 #. type: textblock
53925897 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:19
53935898 msgid ""
53945899 "Copyright © 2004-2008 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>."
53955900 msgstr ""
5901 "Права умножавања © 2004-2008 Никола ФРАНСОА <nicolas.francois@centraliens."
5902 "net>."
53965903
53975904 #. type: textblock
53985905 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:20 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:14
54015908 "This program is free software; you may redistribute it and/or modify it "
54025909 "under the terms of GPL (see COPYING file)."
54035910 msgstr ""
5911 "Овај програм је слободан софтвер; можете да га редистрибуирате и/или мењате "
5912 "сагласно условима GPL (погледајте фајл COPYING)."
54045913
54055914 #. type: textblock
54065915 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:2
54075916 msgid "Locale::Po4a::Ini - convert INI files from/to PO files"
5408 msgstr ""
5917 msgstr "Locale::Po4a::Ini - двосмерна конверзија INI фајлова и PO фајлова"
54095918
54105919 #. type: textblock
54115920 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:4
54135922 "Locale::Po4a::Ini is a module to help the translation of INI files into "
54145923 "other [human] languages."
54155924 msgstr ""
5925 "Locale::Po4a::Ini је модул који помаже у превођењу INI фајлова на друге "
5926 "[људске] језике."
54165927
54175928 #. type: textblock
54185929 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:5
54195930 msgid ""
54205931 "The module searches for lines of the following format and extracts the "
54215932 "quoted text:"
5422 msgstr ""
5933 msgstr "Модул тражи линије следећег формата и издваја текст између наводника:"
54235934
54245935 #. type: textblock
54255936 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:6
54265937 msgid "identificator=\"text than can be translated\""
5427 msgstr ""
5938 msgstr "идентификатор=\"текст који може да се преведе\""
54285939
54295940 #. type: textblock
54305941 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:7
54315942 msgid "NOTE: If the text is not quoted, it will be ignored."
5432 msgstr ""
5943 msgstr "НАПОМЕНА: Ако се текст не налази између наводника, игнорисаће се."
54335944
54345945 #. type: textblock
54355946 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:9
54365947 msgid "L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, L<po4a(7)|po4a.7>"
5437 msgstr ""
5948 msgstr "L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, L<po4a(7)|po4a.7>"
54385949
54395950 #. type: verbatim
54405951 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:11
54445955 " Costin Stroie <cstroie@bitdefender.com>\n"
54455956 "\n"
54465957 msgstr ""
5958 " Разван Русу <rrusu@bitdefender.com>\n"
5959 " Костин Строје <cstroie@bitdefender.com>\n"
5960 "\n"
54475961
54485962 #. type: textblock
54495963 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:13
54505964 msgid "Copyright © 2006 BitDefender"
5451 msgstr ""
5965 msgstr "Права умножавања © 2006 BitDefender"
54525966
54535967 #. type: textblock
54545968 #: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:2
54555969 msgid ""
54565970 "Locale::Po4a::KernelHelp - convert kernel configuration help from/to PO files"
54575971 msgstr ""
5972 "Locale::Po4a::KernelHelp - двосмерна конверзија помоћи за конфигурацију "
5973 "кернела и PO фајлова"
54585974
54595975 #. type: textblock
54605976 #: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:4
54635979 "documentation for the Linux kernel configuration options into other [human] "
54645980 "languages."
54655981 msgstr ""
5982 "Locale::Po4a::KernelHelp је модул који помаже превођење Linux опција за "
5983 "конфигурисање кернела на друге [људске] језике."
54665984
54675985 #. type: textblock
54685986 #: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:6
54725990 "so that they accept to read the documentation from another (translated) "
54735991 "file."
54745992 msgstr ""
5993 "Овај модул је тек написан, и потребно је још тестирања. Већина потребног "
5994 "посла ће бити око алата који се користе за парсирање овог фајла (и "
5995 "конфигурисање кернела), тако да буду у могућности да читају документацију из "
5996 "другог (преведеног) фајла."
54755997
54765998 #. type: textblock
54775999 #: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:8
54796001 "L<Pod::Parser>, L<Locale::Po4a::Man(3pm)>, L<Locale::Po4a::Pod(3pm)>, "
54806002 "L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, L<po4a(7)|po4a.7>"
54816003 msgstr ""
6004 "L<Pod::Parser>, L<Locale::Po4a::Man(3pm)>, L<Locale::Po4a::Pod(3pm)>, "
6005 "L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, L<po4a(7)|po4a.7>"
54826006
54836007 #. type: textblock
54846008 #: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:12 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:41
54856009 msgid "Copyright © 2002 SPI, Inc."
5486 msgstr ""
6010 msgstr "Права умножавања © 2002 SPI, Inc."
54876011
54886012 #. type: textblock
54896013 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:2
54906014 msgid ""
54916015 "Locale::Po4a::LaTeX - convert LaTeX documents and derivates from/to PO files"
54926016 msgstr ""
6017 "Locale::Po4a::LaTeX - двосмерна конверзија LaTeX докумената (и сличних) и PO "
6018 "фајлова"
54936019
54946020 #. type: textblock
54956021 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:5
54986024 "into other [human] languages. It can also be used as a base to build modules "
54996025 "for LaTeX-based documents."
55006026 msgstr ""
6027 "Locale::Po4a::LaTeX је модул који помаже превођење LaTeX докумената на друге "
6028 "[људске] језике. Може да се користи као основа за писање модула који ће моћи "
6029 "да обраде остале документе базиране на LaTeX-у."
55016030
55026031 #. type: textblock
55036032 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:6
55046033 msgid ""
55056034 "This module contains the definitions of common LaTeX commands and "
55066035 "environments."
5507 msgstr ""
6036 msgstr "Овај модул садржи дефиниције уобичајених LaTeX команди и окружења."
55086037
55096038 #. type: textblock
55106039 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:7
55126041 "See the L<Locale::Po4a::TeX(3pm)|Locale::Po4a::TeX> manpage for the list of "
55136042 "recognized options."
55146043 msgstr ""
6044 "See the L<Locale::Po4a::TeX(3pm)|Locale::Po4a::TeX> man страна за листу "
6045 "опција које се препознају."
55156046
55166047 #. type: textblock
55176048 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:13 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:123
55186049 msgid ""
55196050 "Copyright © 2004, 2005 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>."
55206051 msgstr ""
6052 "Права умножавања © 2004, 2005 Никола ФРАНСОА <nicolas.francois@centraliens."
6053 "net>."
55216054
55226055 #. type: textblock
55236056 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:2
55246057 msgid "Locale::Po4a::Man - convert manual pages from/to PO files"
5525 msgstr ""
6058 msgstr "Locale::Po4a::Man - двосмерна конверзија страна упутства и PO фајлова"
55266059
55276060 #. type: textblock
55286061 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:5
55306063 "Locale::Po4a::Man is a module to help the translation of documentation in "
55316064 "the nroff format (the language of manual pages) into other [human] languages."
55326065 msgstr ""
6066 "Locale::Po4a::Man је модул који помаже превођење документације у nroff "
6067 "формату (језик страница упутства) на друге [људске] језике."
55336068
55346069 #. type: =head1
55356070 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:6
55366071 msgid "TRANSLATING WITH PO4A::MAN"
5537 msgstr ""
6072 msgstr "ПРЕВОЂЕЊЕ ПОМОЋУ PO4A::MAN"
55386073
55396074 #. type: textblock
55406075 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:7
55446079 "the man page. Indeed, the cruder parts of the nroff format are hidden, so "
55456080 "that translators can't mess up with them."
55466081 msgstr ""
6082 "Овај модул се заиста својски труди да олакша живот преводиоцу. Текст који се "
6083 "представља преводиоцима није дословна копија текста који се налази у man "
6084 "страни. Наравно, грубљи делови nroff формата су скривени, тако да преводиоци "
6085 "не могу да се петљају са њима."
55476086
55486087 #. type: =head2
55496088 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:8
55506089 msgid "Text wrapping"
5551 msgstr ""
6090 msgstr "Обмотавање текста"
55526091
55536092 #. type: textblock
55546093 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:9
55586097 "rewrapping rules used by groff aren't very clear. For example, two spaces "
55596098 "after a parenthesis are sometimes preserved."
55606099 msgstr ""
6100 "Неувучени пасуси се за преводиоца аутоматски поново обавијају. То може "
6101 "довести до ситуације да постоје неке минималне разлике у генерисаном излазу, "
6102 "пошто правила поновног обавијања која користи groff нису баш најјаснија. На "
6103 "пример, два размака након заграда понекад остају очувана."
55616104
55626105 #. type: textblock
55636106 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:10
55656108 "Anyway, the difference will only be about the position of the extra spaces "
55666109 "in wrapped paragraph, and I think it's worth."
55676110 msgstr ""
6111 "У сваком случају, разлика ће бити једино у позицији екстра размака у "
6112 "обавијеном пасусу и ја мислим да је вредна."
55686113
55696114 #. type: =head2
55706115 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:11
55716116 msgid "Font specification"
5572 msgstr ""
6117 msgstr "Спецификација фонта"
55736118
55746119 #. type: textblock
55756120 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:12
55796124 "italics. In the text to translate, there is only one way, borrowed from the "
55806125 "POD (Perl online documentation) format:"
55816126 msgstr ""
6127 "Прва измена је у вези спецификација за промену фонта. У nroff, постоји "
6128 "неколико начина да се наведе да ли одређена реч треба да се испише малим "
6129 "словима, подебљано или курзивом. У тексту који се преводи, постоји само "
6130 "један начин, позајмљен из POD (Perl online documentation) формата:"
55826131
55836132 #. type: =item
55846133 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:13
55856134 msgid "IE<lt>textE<gt> -- italic text"
5586 msgstr ""
6135 msgstr "IE<lt>текстE<gt> -- курзивни текст"
55876136
55886137 #. type: textblock
55896138 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:14
55906139 msgid "equivalent to \\fItext\\fP or \".I text\""
5591 msgstr ""
6140 msgstr "еквивалентно са \\fIтекст\\fP или \".I текст\""
55926141
55936142 #. type: =item
55946143 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:15
55956144 msgid "BE<lt>textE<gt> -- bold text"
5596 msgstr ""
6145 msgstr "BE<lt>текстE<gt> -- подебљани текст"
55976146
55986147 #. type: textblock
55996148 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:16
56006149 msgid "equivalent to \\fBtext\\fP or \".B text\""
5601 msgstr ""
6150 msgstr "еквивалентно са \\fBтекст\\fP или \".B текст\""
56026151
56036152 #. type: =item
56046153 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:17
56056154 msgid "RE<lt>textE<gt> -- roman text"
5606 msgstr ""
6155 msgstr "RE<lt>текстE<gt> -- латинични текст"
56076156
56086157 #. type: textblock
56096158 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:18
56106159 msgid "equivalent to \\fRtext\\fP"
5611 msgstr ""
6160 msgstr "еквивалентно са \\fRтекст\\fP"
56126161
56136162 #. type: =item
56146163 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:19
56156164 msgid "CWE<lt>textE<gt> -- constant width text"
5616 msgstr ""
6165 msgstr "CWE<lt>текстE<gt> -- текст са карактерима константне ширине"
56176166
56186167 #. type: textblock
56196168 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:20
56206169 msgid "equivalent to \\f(CWtext\\fP or \".CW text\""
5621 msgstr ""
6170 msgstr "еквивалентно са \\f(CWтекст\\fP или \".CW текст\""
56226171
56236172 #. type: textblock
56246173 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:21
56266175 "Remark: The CW face is not available for all groff devices. It is not "
56276176 "recommended to use it. It is provided for your convenience."
56286177 msgstr ""
6178 "Опаска: CW писмо није доступно за све groff уређаје. Његова употреба се не "
6179 "препоручује. Понуђено је да би вама било једноставно."
56296180
56306181 #. type: =head2
56316182 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:22
56326183 msgid "Automatic characters transliteration"
5633 msgstr ""
6184 msgstr "Аутоматско пресловљавање карактера"
56346185
56356186 #. type: textblock
56366187 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:23
56386189 "Po4a automatically transliterate some characters to ease the translation or "
56396190 "the review of the translation. Here is the list of the transliterations:"
56406191 msgstr ""
6192 "Програм po4a аутоматски пресловљава неке карактере како би се олакшало "
6193 "превођење или лекторисање превода. Ево листе пресловљавања:"
56416194
56426195 #. type: =item
56436196 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:24
56446197 msgid "hyphens"
5645 msgstr ""
6198 msgstr "цртице на крају реда"
56466199
56476200 #. type: textblock
56486201 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:25
56526205 "roff minus signs (\\-) when the translation is inserted into the output "
56536206 "document."
56546207 msgstr ""
6208 "У PO фајлу се цртице на крају реда (-) и минус знаци (\\-) у man страницама "
6209 "све пресловљавају у просте цртице (-). Затим се све црте пресловљавају у "
6210 "roff минус знаке (\\-) када се превод умеће у излазни документ."
56556211
56566212 #. type: textblock
56576213 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:26
56596215 "Translators can force an hyphen by using the roff glyph '\\[hy]' in their "
56606216 "translations."
56616217 msgstr ""
6218 "Преводиоци могу да форсирају цртице на крају реда употребом roff глифа ’\\"
6219 "[hy]’ у својим преводима."
56626220
56636221 #. type: =item
56646222 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:27
56656223 msgid "non-breaking spaces"
5666 msgstr ""
6224 msgstr "размаци на којима нема прелома реда"
56676225
56686226 #. type: textblock
56696227 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:28
56726230 "breaking spaces (0xA0 in latin1) will be transliterated into a roff non-"
56736231 "breaking space ('\\ ')."
56746232 msgstr ""
6233 "Преводиоци у својим преводима могу да користе непреламајуће размаке. Ови "
6234 "непреламајући размаци (0xA0 у latin1 кодној страни) ће да се преслове у roff "
6235 "непреламајући размак (’\\ ’)."
56756236
56766237 #. type: =item
56776238 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:29
56786239 msgid "quotes transliterations"
5679 msgstr ""
6240 msgstr "пресловљавања навода"
56806241
56816242 #. type: textblock
56826243 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:30
56836244 msgid "`` and '' are respectively tranliterated into \\*(lq and \\*(rq."
5684 msgstr ""
6245 msgstr "`` и '' се пресловљавају у \\*(lq и \\*(rq респективно."
56856246
56866247 #. type: textblock
56876248 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:31
56896250 "To avoid these transliterations, translators can insert a zero width roff "
56906251 "character (i.e., using `\\&` or '\\&' respectively)."
56916252 msgstr ""
6253 "Ако желе да спрече ова пресловљавања, преводиоци могу да уметну roff "
6254 "карактер нулте ширине (нпр. употребом `\\&` или '\\&' респективно)."
56926255
56936256 #. type: =head2
56946257 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:32
56956258 msgid "Putting 'E<lt>' and 'E<gt>' in translations"
5696 msgstr ""
6259 msgstr "Стављање ’E<lt>’ и ’E<gt>’ и преводе"
56976260
56986261 #. type: textblock
56996262 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:33
57026265 "can't use them verbatim. Use EE<lt>ltE<gt> and EE<lt>gtE<gt> instead (as in "
57036266 "POD, one more time)."
57046267 msgstr ""
6268 "Пошто се ови карактери користе за одвајање делова под изменом фонта, не "
6269 "можете да их користите дословно. Употребите уместо њих EE<lt>ltE<gt> и "
6270 "EE<lt>gtE<gt> (као у POD, још једном)."
57056271
57066272 #. type: =item
57076273 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:36 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:8
57086274 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:13
57096275 msgid "B<debug>"
5710 msgstr ""
6276 msgstr "B<debug>"
57116277
57126278 #. type: textblock
57136279 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:37 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:14
57156281 "Activate debugging for some internal mechanisms of this module. Use the "
57166282 "source to see which parts can be debugged."
57176283 msgstr ""
6284 "Активира дибаговање за неке интерне механизме овог модула. Погледајте "
6285 "изворни код да сазнате за који делове може да се користи дибаг."
57186286
57196287 #. type: =item
57206288 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:38 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:10
57216289 msgid "B<verbose>"
5722 msgstr ""
6290 msgstr "B<verbose>"
57236291
57246292 #. type: textblock
57256293 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:39
57266294 msgid "Increase verbosity."
5727 msgstr ""
6295 msgstr "Повећава количину информација."
57286296
57296297 #. type: =item
57306298 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:40
57316299 msgid "B<groff_code>"
5732 msgstr ""
6300 msgstr "B<groff_code>"
57336301
57346302 #. type: textblock
57356303 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:41
57376305 "This option permits to change the behavior of the module when it encounter "
57386306 "a .de, .ie or .if section. It can take the following values:"
57396307 msgstr ""
6308 "Ова опција дозвољава да се промени понашање модула када наиђе на .de, .ie "
6309 "или .if одељке. Може да има следеће вредности:"
57406310
57416311 #. type: =item
57426312 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:42 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:27
57436313 msgid "I<fail>"
5744 msgstr ""
6314 msgstr "I<fail>"
57456315
57466316 #. type: textblock
57476317 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:43
57496319 "This is the default value. The module will fail when a .de, .ie or .if "
57506320 "section is encountered."
57516321 msgstr ""
6322 "Ово је подразумевана вредност. Модул ће прекинути са извршавањем када се "
6323 "наиђе на .de, .ie или .if одељак."
57526324
57536325 #. type: =item
57546326 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:44
57556327 msgid "I<verbatim>"
5756 msgstr ""
6328 msgstr "I<verbatim>"
57576329
57586330 #. type: textblock
57596331 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:45
57616333 "Indicates that the .de, .ie or .if sections must be copied as is from the "
57626334 "original to the translated document."
57636335 msgstr ""
6336 "Назначава да .de, .ie или .if одељци морају да се копирају из оригинала у "
6337 "преведени документ онакви какви су."
57646338
57656339 #. type: =item
57666340 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:46
57676341 msgid "I<translate>"
5768 msgstr ""
6342 msgstr "I<translate>"
57696343
57706344 #. type: textblock
57716345 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:47
57756349 "contained in one of these section. Otherwise, I<verbatim> should be "
57766350 "preferred."
57776351 msgstr ""
6352 "Назначава да ће .de, .ie или .if одељци да се предложе за превођење. Ову "
6353 "опцију би требало да користите само ако се стринг за превођење налази у "
6354 "једном од ових одељака. У супротном, бољи избор је I<verbatim>."
57786355
57796356 #. type: =item
57806357 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:48
57816358 msgid "B<generated>"
5782 msgstr ""
6359 msgstr "B<generated>"
57836360
57846361 #. type: textblock
57856362 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:49
57896366 "permits to use po4a on generated man pages. This option does not take any "
57906367 "argument."
57916368 msgstr ""
6369 "Ова опција наводи да је фајл генерисан, и да програм po4a не би требало да "
6370 "покуша са откривањем да ли су man стране генерисане из неког другог формата. "
6371 "На овај начин се омогућава употреба програма po4a над генерисаним man "
6372 "страницама. Ова опција не узима никакав аргумент."
57926373
57936374 #. type: =item
57946375 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:50
57956376 msgid "B<mdoc>"
5796 msgstr ""
6377 msgstr "B<mdoc>"
57976378
57986379 #. type: textblock
57996380 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:51
58006381 msgid "This option is only useful for mdoc pages."
5801 msgstr ""
6382 msgstr "Ова опција је корисна само за mdoc странице."
58026383
58036384 #. type: textblock
58046385 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:52
58076388 "translate the 'NAME' section. mdoc pages whose 'NAME' section is translated "
58086389 "won't generate any header or footer."
58096390 msgstr ""
6391 "Она одабира стриктнију подршку mdoc формата наводећи програм po4a да не "
6392 "преводи ’NAME’ одељак. mdoc странице чији је ’NAME’ одељак преведен уопште "
6393 "неће генерисати заглавље или подножје."
58106394
58116395 #. type: verbatim
58126396 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:53
58196403 " -o mdoc=NAME,SYNOPSIS,DESCRIPTION\n"
58206404 "\n"
58216405 msgstr ""
6406 "Према groff_mdoc страници, одељци NAME, SYNOPSIS и DESCRIPTION\n"
6407 "су обавезни.\n"
6408 "Нема познатих проблема за превођењем одељака SYNOPSIS или DESCRIPTION,\n"
6409 "мада ове одељке можете да наведете и на следећи начин:\n"
6410 " -o mdoc=NAME,SYNOPSIS,DESCRIPTION\n"
6411 "\n"
58226412
58236413 #. type: verbatim
58246414 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:54
58296419 " .TH DOCUMENT_TITLE 1 \"Month day, year\" OS \"Section Name\"\n"
58306420 "\n"
58316421 msgstr ""
6422 "Овај mdoc проблем такође може да се реши са додатком, као што је овај:\n"
6423 " PO4A-HEADER:mode=before;position=^.Dd\n"
6424 " .TH DOCUMENT_TITLE 1 \"Month day, year\" OS \"Section Name\"\n"
6425 "\n"
58326426
58336427 #. type: textblock
58346428 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:55
58376431 "with a .de request), or of a macro not supported by po4a. They take as "
58386432 "argument a comma-separated list of macros. For example:"
58396433 msgstr ""
6434 "Опције које следе дозвољавају да се наведе понашање новог макроа ("
6435 "дефинисаног .de захтевом), или макроа који не подржава програм po4a. Они као "
6436 "аргумент узимају листу макроа раздвојених зарезима. На пример:"
58406437
58416438 #. type: verbatim
58426439 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:56
58456442 " -o noarg=FO,OB,AR -o translate_joined=BA,ZQ,UX\n"
58466443 "\n"
58476444 msgstr ""
6445 " -o noarg=FO,OB,AR -o translate_joined=BA,ZQ,UX\n"
6446 "\n"
58486447
58496448 #. type: textblock
58506449 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:57
58526451 "Note: if a macro is not supported by po4a and if you consider that it is a "
58536452 "standard roff macro, you should submit it to the po4a development team."
58546453 msgstr ""
6454 "Напомена: ако програм po4a не подржава макро, а ви сматрате да је то "
6455 "стандардни roff макро, требало би да га доставите развојном тиму програма "
6456 "po4a."
58556457
58566458 #. type: =item
58576459 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:58 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:91
58586460 msgid "B<untranslated>"
5859 msgstr ""
6461 msgstr "B<untranslated>"
58606462
58616463 #. type: textblock
58626464 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:59
58646466 "B<untranslated> indicates that this macro (at its arguments) don't have to "
58656467 "be translated."
58666468 msgstr ""
6469 "B<untranslated> наводи да овај макро (као и његови аргументи) не морају да "
6470 "се преведу."
58676471
58686472 #. type: =item
58696473 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:60
58706474 msgid "B<noarg>"
5871 msgstr ""
6475 msgstr "B<noarg>"
58726476
58736477 #. type: textblock
58746478 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:61
58766480 "B<noarg> is like B<untranslated>, except that po4a will verify that no "
58776481 "argument is added to this macro."
58786482 msgstr ""
6483 "B<noarg> је као B<untranslated>, осим што ће програм po4a проверити да "
6484 "ниједан аргумент није додат макроу."
58796485
58806486 #. type: =item
58816487 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:62
58826488 msgid "B<translate_joined>"
5883 msgstr ""
6489 msgstr "B<translate_joined>"
58846490
58856491 #. type: textblock
58866492 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:63
58886494 "B<translate_joined> indicates that po4a must propose to translate the "
58896495 "arguments of the macro."
58906496 msgstr ""
6497 "B<translate_joined> наводи да програм po4a мора да предложи превођење "
6498 "аргумената макроа."
58916499
58926500 #. type: =item
58936501 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:64
58946502 msgid "B<translate_each>"
5895 msgstr ""
6503 msgstr "B<translate_each>"
58966504
58976505 #. type: textblock
58986506 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:65
59006508 "With B<translate_each>, the arguments will also be proposed for the "
59016509 "translation, except that each one will be translated separately."
59026510 msgstr ""
6511 "Са B<translate_each>, аргументи ће такође бити предложени за превод, осим "
6512 "што ће сваки од њих да се преводи одвојено."
59036513
59046514 #. type: =item
59056515 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:66 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:15
59066516 msgid "B<no_wrap>"
5907 msgstr ""
6517 msgstr "B<no_wrap>"
59086518
59096519 #. type: textblock
59106520 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:67
59136523 "I<end>, where I<begin> and I<end> are commands that delimit the begin and "
59146524 "end of a section that should not be rewrapped."
59156525 msgstr ""
6526 "Ова опција као аргумент узима листу парова I<почетак>:I<крај> раздвојених "
6527 "зарезима, где су I<почетак> и I<крај> команде које ограђују почетак и крај "
6528 "одељка који не би требало да се поново обавија."
59166529
59176530 #. type: textblock
59186531 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:68
59236536 "can specify an existing I<end> (like fi) or I<begin> (like nf) as a "
59246537 "counterpart. These macros (and their arguments) wont be translated."
59256538 msgstr ""
6539 "Напомена: не ради се никакав тест да се осигура подударање команде I<крај> "
6540 "са својом командом I<почетак>; било која команда уређивања зауставља no_wrap "
6541 "режим. Ако имате I<почетак> (и одговарајући I<крај>) макро који нема I<крај> "
6542 "(и одговарајући I<почетак>), можете да наведете неки постојећи I<крај> (као "
6543 "fi) или I<почетак> (као nf) као његов пар. Ови макрои (и њихови аргументи) "
6544 "неће бити превођени."
59266545
59276546 #. type: =item
59286547 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:69 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:59
59296548 msgid "B<inline>"
5930 msgstr ""
6549 msgstr "B<inline>"
59316550
59326551 #. type: textblock
59336552 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:70
59376556 "bar baz quxE<gt> quux>, where I<bar> is the command that should be inlined, "
59386557 "and I<baz qux> its arguments."
59396558 msgstr ""
6559 "Ова опција наводи листу макроа раздвојених зарезима који не смеју да преломе "
6560 "текући пасус. Тада ће стринг који треба да се преведе садржати I<foo "
6561 "E<lt>.bar baz quxE<gt> quux>, где је I<bar> команда која би требало да се "
6562 "налази унутар текста, а I<baz qux> су њени аргументи."
59406563
59416564 #. type: =item
59426565 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:71
59436566 msgid "B<unknown_macros>"
5944 msgstr ""
6567 msgstr "B<unknown_macros>"
59456568
59466569 #. type: textblock
59476570 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:72
59526575 "B<translate_joined>, or B<translate_each> (see above for an explanation of "
59536576 "these values)."
59546577 msgstr ""
6578 "Ова опција одређује како би програм po4a требало да се понаша када се наиђе "
6579 "на непознат макро. Подразумева се да програм po4a прекине извршавање са "
6580 "упозорењем. Може да има следеће вредности: B<failed> (подразумевана вредност)"
6581 ", B<untranslated>, B<noarg>, B<translate_joined>, или B<translate_each> ("
6582 "погледајте изнад за објашњење ових вредности)."
59556583
59566584 #. type: =head1
59576585 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:73
59586586 msgid "AUTHORING MAN PAGES COMPLIANT WITH PO4A::MAN"
5959 msgstr ""
6587 msgstr "ПИСАЊЕ MAN СТРАНИЦА САГЛАСНИХ СА PO4A::MAN"
59606588
59616589 #. type: textblock
59626590 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:74
59696597 "see their productions translated, they may have to adapt to ease the work of "
59706598 "translators."
59716599 msgstr ""
6600 "Овај модул је и даље веома ограничен, и увек ће бити, јер он није прави "
6601 "nroff интерпретер. Било би могуће да се направи прави nroff интерпретер, "
6602 "чиме би аутори могли да користе све постојеће макрое, или да чак у својим "
6603 "страницама дефинишу и нове, али нисмо хтели то да урадимо. Било би сувише "
6604 "тешко, и мислили смо да није неопходно. Сматрамо да ако аутори man страница "
6605 "желе да виде своја дела преведена, морали би мало да се прилагоде како би "
6606 "олакшали посао преводиоцима."
59726607
59736608 #. type: textblock
59746609 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:75
59786613 "you'll have to avoid if you want to see translators taking care of your "
59796614 "documentation."
59806615 msgstr ""
6616 "Дакле, man парсер имплементиран у програм po4a има нека позната ограничења "
6617 "која баш и не желимо да исправимо, и која ће проузроковати неке проблеме "
6618 "које ћете морати да избегнете ако желите да видите преводиоце како се "
6619 "старају о вашој документацији."
59816620
59826621 #. type: =head2
59836622 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:76
59846623 msgid "Don't program in nroff"
5985 msgstr ""
6624 msgstr "Немојте да програмирате у nroff"
59866625
59876626 #. type: textblock
59886627 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:77
59926631 "interpreter, it will fail on pages using these facilities (There are about "
59936632 "200 such pages on my box)."
59946633 msgstr ""
6634 "nroff је комплетан програмски језик, са дефиницијом макроа, кондиционалима и "
6635 "тако даље. Пошто овај парсер није комплетан nroff интерпретер, он неће "
6636 "успети да се изврши над странама које користе ове конструкције (на мојој "
6637 "машини има око 200 таквих страница)."
59956638
59966639 #. type: =head2
59976640 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:78
59986641 msgid "Use the plain macro set"
5999 msgstr ""
6642 msgstr "Користите прости скуп макроа"
60006643
60016644 #. type: textblock
60026645 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:79
60096652 "for them. Because of these macros, about 250 pages on my box are "
60106653 "inaccessible to po4a::man."
60116654 msgstr ""
6655 "Постоји још макроа које po4a::man не подржава. То је само због тога јер "
6656 "нисам успео да пронађем документацију за њих. Ево листе макроа који нису "
6657 "подржани, а користе на мојој машини. Имајте на уму да листа није потпуна "
6658 "пошто програм прекида са извршавањем чин наиђе на први макро који не "
6659 "подржава. Ако имате било какве информације у вези неких од ових макроа, радо "
6660 "ћу да додам подршку за њих. Јер због ових макроа, око 250 страница на мојој "
6661 "машини нису доступне модулу po4a::man."
60126662
60136663 #. type: verbatim
60146664 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:80
60276677 " .TT .UC .ul .Vb .zZ\n"
60286678 "\n"
60296679 msgstr ""
6680 " .. .\" .AT .b .bank\n"
6681 " .BE ..br .Bu .BUGS .BY\n"
6682 " .ce .dbmmanage .do .En\n"
6683 " .EP .EX .Fi .hw .i\n"
6684 " .Id .l .LO .mf\n"
6685 " .N .na .NF .nh .nl\n"
6686 " .Nm .ns .NXR .OPTIONS .PB\n"
6687 " .pp .PR .PRE .PU .REq\n"
6688 " .RH .rn .S< .sh .SI\n"
6689 " .splitfont .Sx .T .TF .The\n"
6690 " .TT .UC .ul .Vb .zZ\n"
6691 "\n"
60306692
60316693 #. type: =head2
60326694 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:81
60336695 msgid "Hiding text from po4a"
6034 msgstr ""
6696 msgstr "Скривање текста од po4a"
60356697
60366698 #. type: textblock
60376699 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:82
60426704 "first case, I<other> should be not be translatable. And in the second case, "
60436705 "I<other> should be translated."
60446706 msgstr ""
6707 "Аутор понекад зна да неки делови не треба да се преводе и програм po4a не би "
6708 "требало да их издваја. На пример, опција би могла да прихвата аргумент "
6709 "I<other>, а I<other> такође може да се појави као последња ставка листе. У "
6710 "првом случају, I<other> не би требало да се преводи. А у другом случају, "
6711 "I<other> би требало да се преведе."
60456712
60466713 #. type: textblock
60476714 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:83
60496716 "In such case, the author can avoid po4a to extract some strings, using some "
60506717 "special groff constructs:"
60516718 msgstr ""
6719 "Користећи неке специјалне groff конструкције, аутор у том случају може да "
6720 "постићи да po4a не издвоји неке стрингове:"
60526721
60536722 #. type: verbatim
60546723 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:84
60576726 " .if !'po4a'hide' .B other\n"
60586727 "\n"
60596728 msgstr ""
6729 " .if !'po4a'hide' .B other\n"
6730 "\n"
60606731
60616732 #. type: textblock
60626733 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:85
60636734 msgid "(this will require the B<-o groff_code=verbatim> option)"
6064 msgstr ""
6735 msgstr "(за ово је неопходна опција B<-o groff_code=verbatim>)"
60656736
60666737 #. type: verbatim
60676738 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:86
60736744 " ..\n"
60746745 "\n"
60756746 msgstr ""
6747 "Ово може да се аутоматизује дефинисањем новог макроа:\n"
6748 " .de IR_untranslated\n"
6749 " . IR \\\\$@\n"
6750 " ..\n"
6751 "\n"
60766752
60776753 #. type: verbatim
60786754 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:87 lib/Locale/Po4a/Man.pm:90
60816757 " .IR_untranslated \\-q \", \" \\-\\-quiet\n"
60826758 "\n"
60836759 msgstr ""
6760 " .IR_untranslated \\-q \", \" \\-\\-quiet\n"
6761 "\n"
60846762
60856763 #. type: textblock
60866764 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:88
60906768 "conditional is not strictly needed since po4a will not parse the internal of "
60916769 "the macro definition)"
60926770 msgstr ""
6771 "(за ово су неопходне опције B<-o groff_code=verbatim> и B<-o "
6772 "untranslated=IR_untranslated>; уз ову конструкцију, кондиционал B<.if "
6773 "!'po4a'hide'> није стриктно неопходан јер програм po4a неће парсирати "
6774 "интерну дефиницију макроа)"
60936775
60946776 #. type: verbatim
60956777 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:89
60996781 " .als IR_untranslated IR\n"
61006782 "\n"
61016783 msgstr ""
6784 "или коришћењем алијаса:\n"
6785 " .als IR_untranslated IR\n"
6786 "\n"
61026787
61036788 #. type: textblock
61046789 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:91
61056790 msgid "This will require the B<-o untranslated=als,IR_untranslated> option."
6106 msgstr ""
6791 msgstr "За ово је неопходна опција B<-o untranslated=als,IR_untranslated>."
61076792
61086793 #. type: =head2
61096794 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:92
61106795 msgid "Conclusion"
6111 msgstr ""
6796 msgstr "Закључак"
61126797
61136798 #. type: textblock
61146799 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:93
61206805 "put the macro arguments on the same line that the macro itself. I know that "
61216806 "it's valid in nroff, but would complicate too much the parser to be handled."
61226807 msgstr ""
6808 "Да укратко поновимо поенту овог одељка, нека буде једноставно, и немојте да "
6809 "се правите паметни када пишете своје man странице. У nroff је могуће урадити "
6810 "много ствари које овај парсер не подржава. На пример, не покушавајте да се "
6811 "петљате са \\c како бисте прекинули процесирање текста (као што 40 страница "
6812 "на мојој машини ради). Или, будите сигурни да сте ставили аргументе макроа у "
6813 "исту линију у којој је и сам макро. Знам да је то исправно у nroff, али би "
6814 "сувише искомпликовало парсер ако би се применило."
61236815
61246816 #. type: textblock
61256817 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:94
61356827 "want to write support for. On my box, 1432 of the 4323 pages are generated "
61366828 "from POD and will be ignored by po4a::man."
61376829 msgstr ""
6830 "Наравно, друга могућност је да користите неки други формат, погоднији за "
6831 "преводиоца (као што је POD који користи po4a::pod, или неки из XML породице "
6832 "као што је SGML), мада захваљујући po4a::man то више није неопходно. Дакле, "
6833 "ако је изворни формат ваше документације POD, или XML, паметније би било да "
6834 "преведете изворни формат, а не овај генерисани. po4a::man ће у већини "
6835 "случајева моћи да детектује генерисане странице и издаће упозорење. Чак ће и "
6836 "одбити да обради POD генерисане стране, јер po4a::pod савршено ради са њима, "
6837 "а и због тога што њихови одговарајући nroff еквиваленти дефинишу пуно нових "
6838 "макроа, нисам желео да напишем подршку за то. На мојој машини, 1432 од 4323 "
6839 "странице су генерисане из POD и po4a::man ће да их игнорише."
61386840
61396841 #. type: textblock
61406842 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:95
61456847 "called \"bugs\" ;) If you encounter such case, be sure to report this, along "
61466848 "with a fix when possible…"
61476849 msgstr ""
6850 "У већини случајева, po4a::man ће открити проблем и одбиће да обради "
6851 "страницу, издајући прилагођену поруку. У неким ретким случајевима, програм "
6852 "ће да се изврши без упозорења али излаз неће бити исправан. Такви случајеви "
6853 "се зову „багови” ;) Ако наиђете на такав случај, обавезно га пријавите, ако "
6854 "је могуће заједно са исправком…"
61486855
61496856 #. type: textblock
61506857 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:97
61516858 msgid "This module can be used for most of the existing man pages."
6152 msgstr ""
6859 msgstr "Овај модул може да се користи за већину постојећих man страница."
61536860
61546861 #. type: textblock
61556862 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:98
61566863 msgid "Some tests are regularly run on Linux boxes:"
6157 msgstr ""
6864 msgstr "Неки тестови се редовно врше на Linux машинама:"
61586865
61596866 #. type: =item
61606867 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:99 lib/Locale/Po4a/Man.pm:101
61626869 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:36 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:42
61636870 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:45 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:49
61646871 msgid "*"
6165 msgstr ""
6872 msgstr "•"
61666873
61676874 #. type: textblock
61686875 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:100
61706877 "one third of the pages are refused because they were generated from another "
61716878 "format supported by po4a (e.g. POD or SGML)."
61726879 msgstr ""
6880 "одбија се обрада једне трећине страница јер су генерисане из другог формата "
6881 "који програм po4a подржава (нпр. POD или SGML)."
61736882
61746883 #. type: textblock
61756884 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:102
61776886 "10% of the remaining pages are rejected with an error (e.g. a groff macro is "
61786887 "not supported)."
61796888 msgstr ""
6889 "10% осталих страница се не обрађује услед неке грешке (нпр. groff макро који "
6890 "није подржан)."
61806891
61816892 #. type: textblock
61826893 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:104
61846895 "Then, less than 1% of the pages are accepted silently by po4a, but with "
61856896 "significant issues (i.e. missing words, or new words inserted)"
61866897 msgstr ""
6898 "Затим, програм po4a без обавештења прихвата мање од 1% страница, али са "
6899 "озбиљним проблемима (нпр. речи које недостају, или уметнуте нове речи)"
61876900
61886901 #. type: textblock
61896902 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:106
61926905 "spacing differences or line rewrapped (font issues in less than 10% of the "
61936906 "processed pages)."
61946907 msgstr ""
6908 "Остале странице се обично обрађују без неких значајнијих разлика, осим на "
6909 "пример разлике у размацима или поново обавијене линије (проблеми са фонтом у "
6910 "мање од 10% обрађених страница)."
61956911
61966912 #. type: textblock
61976913 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:108
61996915 "L<Locale::Po4a::Pod(3pm)>, L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, L<po4a(7)|"
62006916 "po4a.7>"
62016917 msgstr ""
6918 "L<Locale::Po4a::Pod(3pm)>, L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, L<po4a(7)|po4a"
6919 ".7>"
62026920
62036921 #. type: textblock
62046922 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:112
62056923 msgid "Copyright © 2002-2008 SPI, Inc."
6206 msgstr ""
6924 msgstr "Права умножавања © 2002-2008 SPI, Inc."
62076925
62086926 #. type: textblock
62096927 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:2
62106928 msgid "Locale::Po4a::Po - PO file manipulation module"
6211 msgstr ""
6929 msgstr "Locale::Po4a::Po - модул за манипулацију PO фајла"
62126930
62136931 #. type: verbatim
62146932 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:4
62276945 " $pofile->read('file.po');\n"
62286946 "\n"
62296947 msgstr ""
6948 " # Читање PO фајла\n"
6949 " $pofile->read('фајл.po');\n"
6950 "\n"
62306951
62316952 #. type: verbatim
62326953 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:6
62376958 " 'flags' => \"wrap\", 'reference'=>'file.c:46');\n"
62386959 "\n"
62396960 msgstr ""
6961 " # Уметање ставке\n"
6962 " $pofile->push('msgid' => 'Hello', 'msgstr' => 'bonjour',\n"
6963 " 'flags' => \"wrap\", 'reference'=>'file.c:46');\n"
6964 "\n"
62406965
62416966 #. type: verbatim
62426967 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:7
62466971 " $pofile->gettext(\"Hello\"); # returns 'bonjour'\n"
62476972 "\n"
62486973 msgstr ""
6974 " # Издвајање превода\n"
6975 " $pofile->gettext(\"Hello\"); # враћа 'bonjour'\n"
6976 "\n"
62496977
62506978 #. type: verbatim
62516979 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:8
62556983 " $pofile->write('otherfile.po');\n"
62566984 "\n"
62576985 msgstr ""
6986 " # Уписивање назад у фајл\n"
6987 " $pofile->write('другифајл.po');\n"
6988 "\n"
62586989
62596990 #. type: textblock
62606991 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:10
62636994 "You can load and write from/to a file (which extension is often I<po>), you "
62646995 "can build new entries on the fly or request for the translation of a string."
62656996 msgstr ""
6997 "Locale::Po4a::Po који вам омогућава да манипулишете каталозима порука. "
6998 "Можете да учитате и уписујете у фајл (чија екстензија је обично I<po>), "
6999 "можете у лету да градите нове ставке или да захтевате превод стринга."
62667000
62677001 #. type: textblock
62687002 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:11
62717005 "their use, please refer to the info documentation of the gettext program "
62727006 "(node \"`PO Files\"')."
62737007 msgstr ""
7008 "За потпунији опис каталога порука у PO формату, као и начин њихове употребе, "
7009 "молимо да погледате info документацију програма gettext (чвор \"`PO Files\""
7010 "')."
62747011
62757012 #. type: textblock
62767013 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:12
62817018 "package description, debconf templates, and everything which may benefit "
62827019 "from this."
62837020 msgstr ""
7021 "Овај модуле је део пројекта po4a, чији је циљ да се PO фајлови (изворно "
7022 "направљених за олакшавање превода порука неког програма) користе за "
7023 "превођење свега, укључујући и документацију (man страница, info упутство), "
7024 "описе пакета, debconf шаблоне, као и све оно што може да има користи од "
7025 "овога."
62847026
62857027 #. type: =head1
62867028 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:28
62877029 msgid "Functions concerning entire message catalogs"
6288 msgstr ""
7030 msgstr "Функције које се тичу каталога порука у целини"
62897031
62907032 #. type: =item
62917033 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:29
62927034 msgid "new()"
6293 msgstr ""
7035 msgstr "new()"
62947036
62957037 #. type: textblock
62967038 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:30
62987040 "Creates a new message catalog. If an argument is provided, it's the name of "
62997041 "a PO file we should load."
63007042 msgstr ""
7043 "Креира нови каталог порука. Ако се наведе аргумент, то ће бити име PO фајла "
7044 "који би требало да се учита."
63017045
63027046 #. type: =item
63037047 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:31
63047048 msgid "read($)"
6305 msgstr ""
7049 msgstr "read($)"
63067050
63077051 #. type: textblock
63087052 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:32
63117055 "entries in self are not removed, the new ones are added to the end of the "
63127056 "catalog."
63137057 msgstr ""
7058 "Чита PO фајл (чије име је дато аргументом). Претходно постојеће ставке у "
7059 "објекту се не уклањају, нове се додају на крај каталога."
63147060
63157061 #. type: =item
63167062 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:33 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:77
63177063 msgid "write($)"
6318 msgstr ""
7064 msgstr "write($)"
63197065
63207066 #. type: textblock
63217067 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:34
63227068 msgid "Writes the current catalog to the given file."
6323 msgstr ""
7069 msgstr "Уписује текући каталог у дати фајл."
63247070
63257071 #. type: =item
63267072 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:35
63277073 msgid "write_if_needed($$)"
6328 msgstr ""
7074 msgstr "write_if_needed($$)"
63297075
63307076 #. type: textblock
63317077 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:36
63357081 "check if the update is needed (this avoids to change a POT just to update a "
63367082 "line reference or the POT-Creation-Date field)."
63377083 msgstr ""
7084 "Као write, али у случају да PO или POT фајл већ постоји, објекат ће да се "
7085 "упише у привремени фајл који ће затим да се упореди са постојећим како би се "
7086 "проверило да ли је неопходно ажурирање (на овај начин се избегава измена POT "
7087 "фајла само да би се ажурирала линија референце, или поље POT-Creation-Date)."
63387088
63397089 #. type: =item
63407090 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:37
63417091 msgid "gettextize($$)"
6342 msgstr ""
7092 msgstr "gettextize($$)"
63437093
63447094 #. type: textblock
63457095 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:38
63487098 "original and a translation. This process is described in L<po4a(7)|po4a.7>, "
63497099 "section I<Gettextization: how does it work?>."
63507100 msgstr ""
7101 "Ова функција из два каталога, оригинала и превода, креира један каталог са "
7102 "преведеним порукама. Процес је описан у L<po4a(7)|po4a.7>, одељак I<На који "
7103 "начин програм функционише?>."
63517104
63527105 #. type: =item
63537106 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:39
63547107 msgid "filter($)"
6355 msgstr ""
7108 msgstr "filter($)"
63567109
63577110 #. type: textblock
63587111 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:40
63607113 "This function extracts a catalog from an existing one. Only the entries "
63617114 "having a reference in the given file will be placed in the resulting catalog."
63627115 msgstr ""
7116 "Ова функција издваја каталог из постојећег. У излазни каталог се смештају "
7117 "само оне ставке које имају референцу у датом фајлу."
63637118
63647119 #. type: textblock
63657120 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:41
63687123 "definition, evals this definition and filters the fields for which this "
63697124 "function returns true."
63707125 msgstr ""
7126 "Ова функција парсира свој аргумент, конвертује га у дефиницију Perl "
7127 "функције, одређује вредност ове дефиниције и филтрира поља за коју функција "
7128 "враћа истиниту вредност."
63717129
63727130 #. type: textblock
63737131 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:42
63747132 msgid "I love Perl sometimes ;)"
6375 msgstr ""
7133 msgstr "Понекад волим Perl ;)"
63767134
63777135 #. type: =item
63787136 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:43
63797137 msgid "to_utf8()"
6380 msgstr ""
7138 msgstr "to_utf8()"
63817139
63827140 #. type: textblock
63837141 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:44
63867144 "specified in the PO file (\"CHARSET\" value), or if it's already UTF-8 or "
63877145 "ASCII."
63887146 msgstr ""
7147 "Поново кодира msgstr стрингове из PO фајла у UTF-8. Не ради ништа у случају "
7148 "да скуп карактера није наведен у PO фајлу (вредност \"CHARSET\"), или је већ "
7149 "UTF-8 или ASCII."
63897150
63907151 #. type: =head1
63917152 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:45
63927153 msgid "Functions to use a message catalog for translations"
6393 msgstr ""
7154 msgstr "Функције за коришћење каталога порука у преводима"
63947155
63957156 #. type: =item
63967157 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:46
63977158 msgid "gettext($%)"
6398 msgstr ""
7159 msgstr "gettext($%)"
63997160
64007161 #. type: textblock
64017162 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:47
64047165 "catalog. The function returns the original (untranslated) string if the "
64057166 "string was not found."
64067167 msgstr ""
7168 "Захтева из текућег каталога превод за стринг који је дат као аргумент. У "
7169 "случају да се превод не пронађе, функција враћа оригинални (непреведени) "
7170 "стринг."
64077171
64087172 #. type: textblock
64097173 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:48
64117175 "After the string to translate, you can pass a hash of extra arguments. Here "
64127176 "are the valid entries:"
64137177 msgstr ""
7178 "Након стринга који треба да се преведе, можете да наведете хеш додатних "
7179 "аргумената. Ево важећих ставки:"
64147180
64157181 #. type: =item
64167182 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:49 lib/Locale/Po4a/Po.pm:79
64177183 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:120 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:14
64187184 msgid "B<wrap>"
6419 msgstr ""
7185 msgstr "B<wrap>"
64207186
64217187 #. type: textblock
64227188 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:50
64257191 "not important. If yes, the function canonizes the string before looking for "
64267192 "a translation, and wraps the result."
64277193 msgstr ""
7194 "логичка вредност која указује на то да ли се празни карактери у стрингу "
7195 "сматрају за битне карактере. Ако је тачно, функција канонизује стринг пре "
7196 "тражења превода, и обавија резултат."
64287197
64297198 #. type: =item
64307199 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:51 lib/Locale/Po4a/Po.pm:82
64317200 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:122
64327201 msgid "B<wrapcol>"
6433 msgstr ""
7202 msgstr "B<wrapcol>"
64347203
64357204 #. type: textblock
64367205 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:52 lib/Locale/Po4a/Po.pm:83
64377206 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:123
64387207 msgid "the column at which we should wrap (default: 76)."
6439 msgstr ""
7208 msgstr "колона око које се врши обавијање (подразумевано: 76)."
64407209
64417210 #. type: =item
64427211 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:53
64437212 msgid "stats_get()"
6444 msgstr ""
7213 msgstr "stats_get()"
64457214
64467215 #. type: textblock
64477216 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:54
64527221 "usage of the PO file, while msgfmt reports the status of the file. Example "
64537222 "of use:"
64547223 msgstr ""
7224 "Враћа статистику у вези успешности програма gettext у проналажења превода од "
7225 "тренутка када је последњи пут позвана функција stats_clear(). Молимо имајте "
7226 "на уму да ово није иста статистика коју приказује msgfmt --statistic. Овде "
7227 "је то статистика о недавном коришћењу PO фајла, док msgfmt пријављује статус "
7228 "фајла. Пример употребе:"
64557229
64567230 #. type: verbatim
64577231 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:55
64607234 " [some use of the PO file to translate stuff]\n"
64617235 "\n"
64627236 msgstr ""
7237 " [нека употреба PO фајла за превођење нечега]\n"
7238 "\n"
64637239
64647240 #. type: verbatim
64657241 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:56
64697245 " print \"So far, we found translations for $percent\\% ($hit of $queries) of strings.\\n\";\n"
64707246 "\n"
64717247 msgstr ""
7248 " ($percent,$hit,$queries) = $pofile->stats_get();\n"
7249 " print \"До сада, пронашли смо преводе за $percent\\% ($hit од $queries) "
7250 "стрингова.\\n"
7251 "\";\n"
7252 "\n"
64727253
64737254 #. type: =item
64747255 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:57
64757256 msgid "stats_clear()"
6476 msgstr ""
7257 msgstr "stats_clear()"
64777258
64787259 #. type: textblock
64797260 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:58
64807261 msgid "Clears the statistics about gettext hits."
6481 msgstr ""
7262 msgstr "Брише статистику и вези успешности програма gettext."
64827263
64837264 #. type: =head1
64847265 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:59
64857266 msgid "Functions to build a message catalog"
6486 msgstr ""
7267 msgstr "Функције за изградњу каталога порука"
64877268
64887269 #. type: =item
64897270 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:60
64907271 msgid "push(%)"
6491 msgstr ""
7272 msgstr "push(%)"
64927273
64937274 #. type: textblock
64947275 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:61
64967277 "Push a new entry at the end of the current catalog. The arguments should "
64977278 "form a hash table. The valid keys are:"
64987279 msgstr ""
7280 "Додаје нову ставку не крај текућег каталога. Аргумент би требало да буде у "
7281 "форми хеш табеле. Важећи кључеви су:"
64997282
65007283 #. type: =item
65017284 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:62
65027285 msgid "B<msgid>"
6503 msgstr ""
7286 msgstr "B<msgid>"
65047287
65057288 #. type: textblock
65067289 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:63
65077290 msgid "the string in original language."
6508 msgstr ""
7291 msgstr "стринг на оригиналном језику."
65097292
65107293 #. type: =item
65117294 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:64
65127295 msgid "B<msgstr>"
6513 msgstr ""
7296 msgstr "B<msgstr>"
65147297
65157298 #. type: textblock
65167299 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:65
65177300 msgid "the translation."
6518 msgstr ""
7301 msgstr "превод."
65197302
65207303 #. type: =item
65217304 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:66
65227305 msgid "B<reference>"
6523 msgstr ""
7306 msgstr "B<reference>"
65247307
65257308 #. type: textblock
65267309 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:67
65297312 "'file.c' at line 46). It can be a space-separated list in case of multiple "
65307313 "occurrences."
65317314 msgstr ""
7315 "указује на то где је стринг пронађен. Пример: file.c:46 (значи у 'file.c' на "
7316 "линији 46). У случају вишеструког појављивања, може да буде листа раздвојена "
7317 "размацима."
65327318
65337319 #. type: =item
65347320 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:68 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:124
65357321 msgid "B<comment>"
6536 msgstr ""
7322 msgstr "B<comment>"
65377323
65387324 #. type: textblock
65397325 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:69
65407326 msgid ""
65417327 "a comment added here manually (by the translators). The format here is free."
65427328 msgstr ""
7329 "коментар који (преводиоци) овде ручно додају. Формат је потпуно слободан."
65437330
65447331 #. type: =item
65457332 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:70
65467333 msgid "B<automatic>"
6547 msgstr ""
7334 msgstr "B<automatic>"
65487335
65497336 #. type: textblock
65507337 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:71
65537340 "See the B<--add-comments> option of the B<xgettext> program for more "
65547341 "information."
65557342 msgstr ""
7343 "коментар који аутоматски додаје програм за издвајање стрингова. За више "
7344 "информација, погледајте опцију B<--add-comments> програма B<xgettext>."
65567345
65577346 #. type: =item
65587347 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:72
65597348 msgid "B<flags>"
6560 msgstr ""
7349 msgstr "B<flags>"
65617350
65627351 #. type: textblock
65637352 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:73
65647353 msgid "space-separated list of all defined flags for this entry."
6565 msgstr ""
7354 msgstr "листа свих заставица дефинисаних за ову ставку, раздвојених размацима."
65667355
65677356 #. type: textblock
65687357 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:74
65717360 "B<librep-text>, B<smalltalk-text>, B<java-text>, B<awk-text>, B<object-"
65727361 "pascal-text>, B<ycp-text>, B<tcl-text>, B<wrap>, B<no-wrap> and B<fuzzy>."
65737362 msgstr ""
7363 "Важеће заставице су: B<c-text>, B<python-text>, B<lisp-text>, B<elisp-text>, "
7364 "B<librep-text>, B<smalltalk-text>, B<java-text>, B<awk-text>, B<object-"
7365 "pascal-text>, B<ycp-text>, B<tcl-text>, B<wrap>, B<no-wrap> и B<fuzzy>."
65747366
65757367 #. type: textblock
65767368 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:75
65777369 msgid "See the gettext documentation for their meaning."
6578 msgstr ""
7370 msgstr "За њихово значење, погледајте gettext документацију."
65797371
65807372 #. type: =item
65817373 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:76
65827374 msgid "B<type>"
6583 msgstr ""
7375 msgstr "B<type>"
65847376
65857377 #. type: textblock
65867378 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:77
65947386 "that both files do not share the same structure, and the process reports an "
65957387 "error."
65967388 msgstr ""
7389 "ово је углавном интерни аргумент: користи се током gettextизације "
7390 "докумената. Идеја је да се у PO објекат парсирају и оригинал и превод, да се "
7391 "споје у нови каталог користећи msgid једног као msgid, а msgid другог као "
7392 "msgstr. Да би се обезбедило да све буде како треба, сваком msgid у PO "
7393 "објектима се даје тип, заснован на његовој структури (као \"chapt\", \"sect1"
7394 "\", \"p\" и тако даље у DocBook). Ако типови стрингова нису исти, то значи "
7395 "да два фајла немају исту структуру, па процес пријављује грешку."
65977396
65987397 #. type: textblock
65997398 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:78
66017400 "This information is written as automatic comment in the PO file since this "
66027401 "gives to translators some context about the strings to translate."
66037402 msgstr ""
7403 "Ова информација се у PO фајл уписује као аутоматски коментар јер се на тај "
7404 "начин преводиоцима приказује нешто од контекста у вези стрингова који треба "
7405 "да преведу."
66047406
66057407 #. type: textblock
66067408 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:80
66087410 "boolean indicating whether whitespaces can be mangled in cosmetic "
66097411 "reformattings. If true, the string is canonized before use."
66107412 msgstr ""
7413 "логичка вредност која говори да ли је код козметичких реформатирања "
7414 "дозвољено да се претумбају празни карактери. Ако је истинита, стринг се "
7415 "канонизује пре употребе."
66117416
66127417 #. type: textblock
66137418 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:81
66157420 "This information is written to the PO file using the B<wrap> or B<no-wrap> "
66167421 "flag."
66177422 msgstr ""
7423 "Ова информација се у PO уписује помоћу заставица B<wrap> или B<no-wrap>."
66187424
66197425 #. type: textblock
66207426 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:84
66217427 msgid "This information is not written to the PO file."
6622 msgstr ""
7428 msgstr "Ова информација се не уписује у PO фајл."
66237429
66247430 #. type: =head1
66257431 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:85
66267432 msgid "Miscellaneous functions"
6627 msgstr ""
7433 msgstr "Разне функције"
66287434
66297435 #. type: =item
66307436 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:86
66317437 msgid "count_entries()"
6632 msgstr ""
7438 msgstr "count_entries()"
66337439
66347440 #. type: textblock
66357441 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:87
66367442 msgid "Returns the number of entries in the catalog (without the header)."
6637 msgstr ""
7443 msgstr "Враћа број ставки у каталогу (не узимајући у обзир заглавље)."
66387444
66397445 #. type: =item
66407446 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:88
66417447 msgid "count_entries_doc()"
6642 msgstr ""
7448 msgstr "count_entries_doc()"
66437449
66447450 #. type: textblock
66457451 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:89
66477453 "Returns the number of entries in document. If a string appears multiple "
66487454 "times in the document, it will be counted multiple times."
66497455 msgstr ""
7456 "Враћа број ставки у документу. Ако се стринг у документу појављује више "
7457 "пута, бројаће се више пута."
66507458
66517459 #. type: =item
66527460 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:90
66537461 msgid "equals_msgid(po)"
6654 msgstr ""
7462 msgstr "equals_msgid(po)"
66557463
66567464 #. type: textblock
66577465 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:91
66627470 "returns false, then the po files would be changed when going through B<po4a-"
66637471 "updatepo>."
66647472 msgstr ""
7473 "Враћа ($uptodate, $diagnostic) где $uptodate назначава да ли су сви msgid "
7474 "текућег po фајла такође присутни и у једном од прослеђених параметара (при "
7475 "поређењу фајлова, сва остала поља се игноришу). Неформално, ако $uptodate "
7476 "врати нетачну вредност, онда би po фајлови требало да се измене када се иде "
7477 "кроз B<po4a-updatepo>."
66657478
66667479 #. type: textblock
66677480 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:92
66697482 "If $uptodate is false, then $diagnostic contains a diagnostic of why this is "
66707483 "so."
66717484 msgstr ""
7485 "Када је $uptodate нетачно, $diagnostic садржи дијагностику која објашњава "
7486 "зашто је то тако."
66727487
66737488 #. type: =item
66747489 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:93
66757490 msgid "msgid($)"
6676 msgstr ""
7491 msgstr "msgid($)"
66777492
66787493 #. type: textblock
66797494 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:94
66807495 msgid "Returns the msgid of the given number."
6681 msgstr ""
7496 msgstr "Враћа msgid датог броја."
66827497
66837498 #. type: =item
66847499 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:95
66857500 msgid "msgid_doc($)"
6686 msgstr ""
7501 msgstr "msgid_doc($)"
66877502
66887503 #. type: textblock
66897504 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:96
66907505 msgid "Returns the msgid with the given position in the document."
6691 msgstr ""
7506 msgstr "Враћа msgid са датом позицијом у документу."
66927507
66937508 #. type: =item
66947509 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:97
66957510 msgid "get_charset()"
6696 msgstr ""
7511 msgstr "get_charset()"
66977512
66987513 #. type: textblock
66997514 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:98
67017516 "Returns the character set specified in the PO header. If it hasn't been set, "
67027517 "it will return \"UTF-8\"."
67037518 msgstr ""
7519 "Враћа скуп карактера који је наведен у PO заглављу. Ако није било "
7520 "постављено, вратиће „UTF-8”."
67047521
67057522 #. type: =item
67067523 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:99
67077524 msgid "set_charset($)"
6708 msgstr ""
7525 msgstr "set_charset($)"
67097526
67107527 #. type: textblock
67117528 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:100
67167533 "This value doesn't change the behavior of this module, it's just used to "
67177534 "fill that field in the header, and to return it in get_charset()."
67187535 msgstr ""
7536 "Ово поставља скуп карактера PO заглавља на вредност наведену у свом "
7537 "аргументу. Ако никада не позовете ову функцију (и ниједан фајл са наведеним "
7538 "скупом карактера се не чита), подразумевана вредност се оставља на „UTF-8”. "
7539 "Ова вредност не мења понашање модула, користи се само за попуњавање "
7540 "заглавља, и да се врати функцијом get_charset()."
67197541
67207542 #. type: textblock
67217543 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:2
67227544 msgid "Locale::Po4a::Pod - convert POD data from/to PO files"
6723 msgstr ""
7545 msgstr "Locale::Po4a::Pod - двосмерна конверзија POD података и PO фајлова"
67247546
67257547 #. type: verbatim
67267548 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:4
67397561 " $parser->parse_from_filehandle;\n"
67407562 "\n"
67417563 msgstr ""
7564 " # Чита POD са STDIN и уписује на STDOUT.\n"
7565 " $parser->parse_from_filehandle;\n"
7566 "\n"
67427567
67437568 #. type: verbatim
67447569 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:6
67487573 " $parser->parse_from_file ('file.pod', 'file.txt');\n"
67497574 "\n"
67507575 msgstr ""
7576 " # Чита POD из фајл.pod и уписује у фајл.txt.\n"
7577 " $parser->parse_from_file ('фајл.pod', 'фајл.txt');\n"
7578 "\n"
67517579
67527580 #. type: textblock
67537581 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:8
67567584 "the POD format (the preferred language for documenting Perl) into other "
67577585 "[human] languages."
67587586 msgstr ""
7587 "Locale::Po4a::Pod је модул који помаже превођење документације у POD формату "
7588 "(препоручени језик за документовање Perl кода) на друге [људске] језике."
67597589
67607590 #. type: textblock
67617591 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:10
67647594 "with F</usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod> (and some other pages, see below) "
67657595 "which contains:"
67667596 msgstr ""
7597 "Мислим да је овај модул чврст као стена, и постоји само један познати баг са "
7598 "F</usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod> (и неким другим страницама, погледајте "
7599 "ниже) које садрже:"
67677600
67687601 #. type: verbatim
67697602 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:11
67727605 " C<\" #n\">\n"
67737606 "\n"
67747607 msgstr ""
7608 " C<\" #n\">\n"
7609 "\n"
67757610
67767611 #. type: textblock
67777612 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:12
67797614 "Lack of luck, in the po4a version, this was split on the space by the "
67807615 "wrapping. As result, in the original version, the man page contains"
67817616 msgstr ""
7617 "Нема среће, у po4a верзији, ово је било подељено обавијањем на размаку. Као "
7618 "резултат, у оригиналној верзији, man страница садржи"
67827619
67837620 #. type: verbatim
67847621 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:13
67877624 " \" #n\"\n"
67887625 "\n"
67897626 msgstr ""
7627 " \" #n\"\n"
7628 "\n"
67907629
67917630 #. type: textblock
67927631 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:14
67937632 msgid "and mine contains"
6794 msgstr ""
7633 msgstr "а моја садржи"
67957634
67967635 #. type: verbatim
67977636 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:15
68007639 " \"\" #n\"\"\n"
68017640 "\n"
68027641 msgstr ""
7642 " \"\" #n\"\"\n"
7643 "\n"
68037644
68047645 #. type: textblock
68057646 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:16
68067647 msgid "which is logic since CE<lt>foobarE<gt> is rewritten \"foobar\"."
68077648 msgstr ""
7649 "што је и логично јер се CE<lt>foobarE<gt> поново исписује као \"foobar\"."
68087650
68097651 #. type: textblock
68107652 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:17
68167658 "perlfaq5.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlpod.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/"
68177659 "perlre.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlretut.pod"
68187660 msgstr ""
7661 "Комплетна листа страница на мојој машини које имају овај проблем (од 564 "
7662 "страница; приметите да зависи од изабране колоне обавијања): /usr/lib/perl5/"
7663 "Tk/MainWindow.pod /usr/share/perl/5.8.0/overload.pod /usr/share/perl/5.8.0/"
7664 "pod/perlapi.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perldelta.pod /usr/share/perl/5.8."
7665 "0/pod/perlfaq5.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlpod.pod /usr/share/perl/5.8."
7666 "0/pod/perlre.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlretut.pod"
68197667
68207668 #. type: =head1
68217669 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:18
68227670 msgid "INTERNALS"
6823 msgstr ""
7671 msgstr "ДЕТАЉИ ИНТЕРНОГ ФУНКЦИОНИСАЊА"
68247672
68257673 #. type: textblock
68267674 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:19
68307678 "one creates a new parser with C<< Locale::Po4a::Pod->new() >> and then calls "
68317679 "either parse_from_filehandle() or parse_from_file()."
68327680 msgstr ""
7681 "Као класа изведена из Pod::Parser, Locale::Po4a::Pod подржава исте методе и "
7682 "интерфејсе. Погледајте L<Pod::Parser> за све детаље; укратко, креира се нови "
7683 "парсер са C<< Locale::Po4a::Pod->new() >> и затим се позива или "
7684 "parse_from_filehandle() или parse_from_file()."
68337685
68347686 #. type: textblock
68357687 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:20
68387690 "behavior of the parser. The recognized options common to all Pod::Parser "
68397691 "children are:"
68407692 msgstr ""
7693 "new() може да прихвати опције у облику парова кључ/вредност које контролишу "
7694 "понашање парсера. Препознају се опције заједничке за све класе изведене из "
7695 "Pod::Parser:"
68417696
68427697 #. type: =item
68437698 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:21
68447699 msgid "B<alt>"
6845 msgstr ""
7700 msgstr "B<alt>"
68467701
68477702 #. type: textblock
68487703 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:22
68517706 "things, uses a different heading style and marks B<=item> entries with a "
68527707 "colon in the left margin. Defaults to false."
68537708 msgstr ""
7709 "Ако је постављено на истиниту вредност, одабира алтернативни излазни формат "
7710 "који, између осталог, користи другачији стил наслова и обележава B<=item> "
7711 "ставке са две тачке на левој маргини. Подразумевана вредност је нетачно."
68547712
68557713 #. type: =item
68567714 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:23
68577715 msgid "B<code>"
6858 msgstr ""
7716 msgstr "B<code>"
68597717
68607718 #. type: textblock
68617719 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:24
68647722 "in the output. Useful for viewing code documented with POD blocks with the "
68657723 "POD rendered and the code left intact."
68667724 msgstr ""
7725 "Ако је постављено на истиниту вредност не-POD делови улазног фајла ће бити "
7726 "укључени у излаз. Корисно је да се види код који документују POD блокови "
7727 "тако да је POD обрађен, а код остављен недирнут."
68677728
68687729 #. type: =item
68697730 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:25 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:16
68707731 msgid "B<indent>"
6871 msgstr ""
7732 msgstr "B<indent>"
68727733
68737734 #. type: textblock
68747735 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:26
68767737 "The number of spaces to indent regular text, and the default indentation for "
68777738 "B<=over> blocks. Defaults to 4."
68787739 msgstr ""
7740 "Број размака којим се увлачи обичан текст, и подразумевано увлачење за "
7741 "B<=over> блокове. Подразумевана вредност је 4."
68797742
68807743 #. type: =item
68817744 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:27
68827745 msgid "B<loose>"
6883 msgstr ""
7746 msgstr "B<loose>"
68847747
68857748 #. type: textblock
68867749 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:28
68927755 "arbitrary text documents, setting this to true may result in more pleasing "
68937756 "output."
68947757 msgstr ""
7758 "Ако се постави на истиниту вредност, након B<=head1> наслова се штампа "
7759 "празна линија. Ако се постави на нетачну вредност (што је подразумевано), "
7760 "након B<=head1> се не штампа празна линија, мада се једна и даље штампа "
7761 "након B<=head2>. Ово је подразумевано јер је то очекивано форматирање за "
7762 "странице упутства; ако форматирате документе са произвољним текстом, "
7763 "постављањем ове опције на истиниту вредност можете да добијете лепши испис."
68957764
68967765 #. type: =item
68977766 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:29
68987767 msgid "B<quotes>"
6899 msgstr ""
7768 msgstr "B<quotes>"
69007769
69017770 #. type: textblock
69027771 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:30
69077776 "the right quote; and if it is four characters, the first two are used as the "
69087777 "left quote and the second two as the right quote."
69097778 msgstr ""
7779 "Поставља знаке навода који се користе за уоквиравање CE<lt>> текста. Ако је "
7780 "вредност један карактер, он се користи и за леви и за десни знак навода; ако "
7781 "су два карактера, први се користи као леви знак навода, а други као десни; а "
7782 "ако је четири карактера, прва два се користе као леви знак навода, а друга "
7783 "два као десни знак навода."
69107784
69117785 #. type: textblock
69127786 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:31
69147788 "This may also be set to the special value B<none>, in which case no quote "
69157789 "marks are added around CE<lt>> text."
69167790 msgstr ""
7791 "Ово такође може да се постави на специјалну вредност B<none>, и у том "
7792 "случају се око CE<lt>> текста не постављају знаци навода."
69177793
69187794 #. type: =item
69197795 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:32
69207796 msgid "B<sentence>"
6921 msgstr ""
7797 msgstr "B<sentence>"
69227798
69237799 #. type: textblock
69247800 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:33
69287804 "all consecutive whitespace in non-verbatim paragraphs is compressed into a "
69297805 "single space. Defaults to true."
69307806 msgstr ""
7807 "Ако се постави на истиниту вредност, Locale::Po4a::Pod ће сматрати да се "
7808 "свака реченица завршава са два размака, и покушаће да задржи такво "
7809 "раздвајање. Ако се постави на неистиниту вредност, сви накнадни празни "
7810 "карактери у пасусима који нису обележени као дословни се сабијају у један "
7811 "знак размака. Подразумевано је истинита вредност."
69317812
69327813 #. type: =item
69337814 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:34
69347815 msgid "B<width>"
6935 msgstr ""
7816 msgstr "B<width>"
69367817
69377818 #. type: textblock
69387819 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:35
69397820 msgid ""
69407821 "The column at which to wrap text on the right-hand side. Defaults to 76."
69417822 msgstr ""
7823 "Колона на којој се врши обавијање текста на десној страни. Подразумевано је "
7824 "76."
69427825
69437826 #. type: textblock
69447827 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:37
69467829 "L<Pod::Parser>, L<Locale::Po4a::Man(3pm)>, L<Locale::Po4a::"
69477830 "TransTractor(3pm)>, L<po4a(7)|po4a.7>"
69487831 msgstr ""
7832 "L<Pod::Parser>, L<Locale::Po4a::Man(3pm)>, L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)"
7833 ">, L<po4a(7)|po4a.7>"
69497834
69507835 #. type: textblock
69517836 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:2
69527837 msgid "Locale::Po4a::Sgml - convert SGML documents from/to PO files"
6953 msgstr ""
7838 msgstr "Locale::Po4a::Sgml - двосмерна конверзија SGML докумената и PO фајлова"
69547839
69557840 #. type: textblock
69567841 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:5
69587843 "Locale::Po4a::Sgml is a module to help the translation of documentation in "
69597844 "the SGML format into other [human] languages."
69607845 msgstr ""
7846 "Locale::Po4a::Sgml је модул који помаже превођење документације у SGML "
7847 "формату на друге [људске] језике."
69617848
69627849 #. type: textblock
69637850 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:6
69667853 "installed. Also make sure that the DTD of the SGML files are installed in "
69677854 "the system."
69687855 msgstr ""
7856 "Овај модул користи B<onsgmls>(1) за парсирање SGML фајлова. Неопходно је да "
7857 "га имате инсталираног. Такође обезбедите да је на систему инсталиран DTD за "
7858 "SGML фајлове."
69697859
69707860 #. type: textblock
69717861 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:9
69737863 "Space separated list of keywords indicating which part you want to debug. "
69747864 "Possible values are: tag, generic, entities and refs."
69757865 msgstr ""
7866 "Листа кључних речи раздвојена размацима који назначавају за који део желите "
7867 "да исправљате грешке. Могуће вредности су: tag, generic, entities и refs."
69767868
69777869 #. type: textblock
69787870 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:11
69797871 msgid "Give more information about what's going on."
6980 msgstr ""
7872 msgstr "Даје више информација о ономе што се догађа."
69817873
69827874 #. type: =item
69837875 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:12 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:60
69847876 msgid "B<translate>"
6985 msgstr ""
7877 msgstr "B<translate>"
69867878
69877879 #. type: textblock
69887880 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:13
69907882 "Space separated list of extra tags (beside the DTD provided ones) whose "
69917883 "content should form an extra msgid."
69927884 msgstr ""
7885 "Листа додатних ознака (уз оне које наводи DTD) раздвојених размацима, чији "
7886 "садржај би требало да чини додатне msgid."
69937887
69947888 #. type: =item
69957889 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:14
69967890 msgid "B<section>"
6997 msgstr ""
7891 msgstr "B<section>"
69987892
69997893 #. type: textblock
70007894 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:15
70027896 "Space separated list of extra tags (beside the DTD provided ones) "
70037897 "containing other tags, some of them being of category B<translate>."
70047898 msgstr ""
7899 "Листа додатних ознака (уз оне које наводи DTD) раздвојених размацима, која "
7900 "садржи остале ознаке, од којих су неки у категорији B<translate>."
70057901
70067902 #. type: textblock
70077903 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:17
70087904 msgid "Space separated list of tags which increase the indentation level."
7009 msgstr ""
7905 msgstr "Листа ознака раздвојених размацима које увећавају ниво увлачења."
70107906
70117907 #. type: =item
70127908 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:18 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:23
70137909 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:19
70147910 msgid "B<verbatim>"
7015 msgstr ""
7911 msgstr "B<verbatim>"
70167912
70177913 #. type: textblock
70187914 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:19
70217917 "wrapped, and no extra indentation space or new line will be added for "
70227918 "cosmetic purpose."
70237919 msgstr ""
7920 "Распоред текста унутар ових ознака не би требало да се мења. Пасус неће да "
7921 "се обавије, и неће из козметичких разлога да се додају екстра простор "
7922 "увлачења или прелом линије."
70247923
70257924 #. type: =item
70267925 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:20
70277926 msgid "B<empty>"
7028 msgstr ""
7927 msgstr "B<empty>"
70297928
70307929 #. type: textblock
70317930 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:21
70327931 msgid "Tags not needing to be closed."
7033 msgstr ""
7932 msgstr "Ознаке које не морају да се затворе."
70347933
70357934 #. type: =item
70367935 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:22
70377936 msgid "B<ignore>"
7038 msgstr ""
7937 msgstr "B<ignore>"
70397938
70407939 #. type: textblock
70417940 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:23
70457944 "for this category since putting it in the translate section would create "
70467945 "msgids not being whole sentences, which is bad."
70477946 msgstr ""
7947 "Ознаке које се игноришу и које програм po4a сматра за просте карактер "
7948 "податке. Другим речима, они могу да буду део msgid. На пример, E<lt>bE<gt> "
7949 "је одличан кандидат за ову категорију јер ако се постави у одељак за "
7950 "превођење, креирали би се msgid стрингови који нису целе реченице, што је "
7951 "лоше."
70487952
70497953 #. type: =item
70507954 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:24 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:48
70517955 msgid "B<attributes>"
7052 msgstr ""
7956 msgstr "B<attributes>"
70537957
70547958 #. type: textblock
70557959 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:25
70647968 "things like E<lt>aaa|bbbbE<gt>lang to only translate lang attributes that "
70657969 "are in an E<lt>aaaE<gt> or a E<lt>bbbE<gt> tag."
70667970 msgstr ""
7971 "Листа атрибута раздвојених размацима који требају да се преведу. Атрибуте "
7972 "можете да наведете њиховим именом (на пример, „lang”), али такође можете "
7973 "испред атрибута да наведете хијерархију ознака, како бисте назначили да тај "
7974 "атрибут треба да се преведе само онда када се налази унутар одређене ознаке. "
7975 "На пример: E<lt>bbbE<gt>E<lt>aaaE<gt>lang наводи да ће lang атрибут да се "
7976 "преведе само у случају да се налази у E<lt>aaaE<gt> ознаци, која се налази у "
7977 "E<lt>bbbE<gt> ознаци. Имена ознака су у ствари регуларни изрази, тако да "
7978 "можете написати нешто као што је E<lt>aaa|bbbbE<gt>lang што задаје да се "
7979 "преводе само lang атрибути који се налазе у E<lt>aaaE<gt> или E<lt>bbbE<gt> "
7980 "ознаци."
70677981
70687982 #. type: =item
70697983 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:26
70707984 msgid "B<qualify>"
7071 msgstr ""
7985 msgstr "B<qualify>"
70727986
70737987 #. type: textblock
70747988 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:27
70777991 "qualified by the attribute name. Note that this setting automatically adds "
70787992 "the given attribute into the 'attributes' list too."
70797993 msgstr ""
7994 "Листа атрибута раздвојених размацима за које превод мора да се квалификује "
7995 "именом атрибута. Имајте на уму да ово подешавање такође аутоматски додаје "
7996 "дате атрибуте и у 'attributes' листу."
70807997
70817998 #. type: =item
70827999 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:28
70838000 msgid "B<force>"
7084 msgstr ""
8001 msgstr "B<force>"
70858002
70868003 #. type: textblock
70878004 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:29
70898006 "Proceed even if the DTD is unknown or if onsgmls finds errors in the input "
70908007 "file."
70918008 msgstr ""
8009 "Наставља даље чак и у случају да је DTD непознат, или да onsgmls пронађе "
8010 "грешке у улазном фајлу."
70928011
70938012 #. type: =item
70948013 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:30
70958014 msgid "B<include-all>"
7096 msgstr ""
8015 msgstr "B<include-all>"
70978016
70988017 #. type: textblock
70998018 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:31
71038022 "optimisation. It can be useful if the document contains a construction like "
71048023 "\"<title>&Aacute;</title>\", even if I doubt such things to ever happen..."
71058024 msgstr ""
8025 "Подразумевано, msgid стрингови који садрже само један ентитет (као "
8026 "'&version;') се прескачу како би са преводиоцу олакшао посао. Активирање ове "
8027 "опције спречава ту оптимизацију. Може да буде корисно у случају да документ "
8028 "садржи конструкцију као што је „<title>&Aacute;</title>”, мада ја чисто "
8029 "сумњам да сличне ствари могу икада да се догоде..."
71068030
71078031 #. type: =item
71088032 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:32
71098033 msgid "B<ignore-inclusion>"
7110 msgstr ""
8034 msgstr "B<ignore-inclusion>"
71118035
71128036 #. type: textblock
71138037 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:33
71168040 "with caution: it may cause onsgmls (used internally) to add tags and render "
71178041 "the output document invalid."
71188042 msgstr ""
8043 "Листа ентитета раздвојених размацима који неће да се поставе у једну линију. "
8044 "Ову опцију користите уз опрез: због ње би onsgmls (који се интерно користи) "
8045 "могао да дода ознаке и учини излазни документ неважећим."
71198046
71208047 #. type: textblock
71218048 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:35
71238050 "The result is perfect. I.e., the generated documents are exactly the same. "
71248051 "But there are still some problems:"
71258052 msgstr ""
8053 "Резултат је савршен. Тј. генерисани документи су потпуно исти. Али ипак "
8054 "постоји још неких проблема:"
71268055
71278056 #. type: textblock
71288057 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:37
71308059 "The error output of onsgmls is redirected to /dev/null by default, which is "
71318060 "clearly bad. I don't know how to avoid that."
71328061 msgstr ""
8062 "Излаз за грешке програма onsgmls се подразумевано преусмерава на /dev/null, "
8063 "што је очигледно лоше. Не знам како да се то спречи."
71338064
71348065 #. type: textblock
71358066 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:38
71398070 "eats them, and I don't know how to restore them in the final document. To "
71408071 "prevent that, I rewrite them to C<{PO4A-beg-foo}> and C<{PO4A-end}>."
71418072 msgstr ""
8073 "Проблем је што морам да „заштитим” условне инклузије (нпр. C<E<lt>! [ %foo ["
8074 "> and C<]]E<gt>> ствар) од програма onsgmls. Иначе би их програм onsgmls "
8075 "појео, а ја не знам како да их повратим назад у финални документ. Како би "
8076 "ово спречио, ја их препишем у C<{PO4A-beg-foo}> и C<{PO4A-end}>."
71428077
71438078 #. type: textblock
71448079 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:39
71468081 "The problem with this is that the C<{PO4A-end}> and such I add are invalid "
71478082 "in the document (not in a E<lt>pE<gt> tag or so)."
71488083 msgstr ""
8084 "Проблем са овим је што су C<{PO4A-end}> и слично што додајем неважећи у "
8085 "документу (нису унутар E<lt>pE<gt> ознаке и слично)."
71498086
71508087 #. type: textblock
71518088 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:40
71538090 "If you want to view the onsgmls output, just add the following to your "
71548091 "command line (or po4a configuration line):"
71558092 msgstr ""
8093 "Ако желите да видите излаз програма onsgmls, једноставно додајте следеће у "
8094 "своју командну линију (или у po4a конфигурациону линију):"
71568095
71578096 #. type: verbatim
71588097 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:41
71618100 " -o debug=onsgmls\n"
71628101 "\n"
71638102 msgstr ""
8103 " -o debug=onsgmls\n"
8104 "\n"
71648105
71658106 #. type: textblock
71668107 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:43
71708111 "just have to give a list of the existing tags and some of their "
71718112 "characteristics."
71728113 msgstr ""
8114 "Функционише једино са DebianDoc и DocBook DTD. Додавање подршке за нови DTD "
8115 "би требало да буде веома једноставно. Механизам је исти за сваки DTD, "
8116 "потребно је само да задате листу постојећих ознака и неке од њихових "
8117 "карактеристика."
71738118
71748119 #. type: textblock
71758120 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:44
71778122 "I agree, this needs some more documentation, but it is still considered as "
71788123 "beta, and I hate to document stuff which may/will change."
71798124 msgstr ""
8125 "Слажем се, за ово је потребна детаљнија документација, али се и даље сматра "
8126 "да је бета, а ја мрзим да документујем ствари које би могле, или ће, да се "
8127 "измене."
71808128
71818129 #. type: textblock
71828130 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:46
71878135 "net. If your document use more tags than mine, it won't work. But as I said "
71888136 "above, fixing that should be quite easy."
71898137 msgstr ""
8138 "Упозорење, подршка за DTD-ове је прилично експериментална. Нисам читао било "
8139 "какво референтно упутство да пронађем дефиницију сваке ознаке. Модулу сам "
8140 "додавао дефиниције ознака све док није прорадио за неке документе које сам "
8141 "пронашао на интернету. Ако ваш документ користи више ознака него мој, онда "
8142 "модул неће моћи да функционише. Али као што сам већ рекао, исправљање тог "
8143 "проблема би требало да је прилично једноставно."
71908144
71918145 #. type: textblock
71928146 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:47
71948148 "I did test DocBook against the SAG (System Administrator Guide) only, but "
71958149 "this document is quite big, and should use most of the DocBook specificities."
71968150 msgstr ""
8151 "DocBook сам тестирао само са SAG (System Administrator Guide), али овај "
8152 "документ је прилично велики, и требало би да користи већину специфичности "
8153 "DocBook формата."
71978154
71988155 #. type: textblock
71998156 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:48
72008157 msgid ""
72018158 "For DebianDoc, I tested some of the manuals from the DDP, but not all yet."
7202 msgstr ""
8159 msgstr "За DebianDoc, тестирао сам нека упутства са DDP, али још не сва."
72038160
72048161 #. type: textblock
72058162 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:50
72078164 "In case of file inclusion, string reference of messages in PO files (i.e. "
72088165 "lines like C<#: en/titletoc.sgml:9460>) will be wrong."
72098166 msgstr ""
8167 "У случају укључивања фајлова, стринг референце у PO фајловима (нпр. линије "
8168 "као што је C<#: en/titletoc.sgml:9460>) ће бити погрешне."
72108169
72118170 #. type: textblock
72128171 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:51
72178176 "document. For that, I make a temp copy of the input file and do all the "
72188177 "changes I want to this before passing it to onsgmls for parsing."
72198178 msgstr ""
8179 "То је зато што препроцесирам фајл како би заштитио условну инклузију (нпр. "
8180 "C<E<lt>! [ %foo [> и C<]]E<gt>> ствари) и неке ентитете (као &version;) од "
8181 "програма onsgmls, јер желим неизмењене да их пребацим у генерисани документ. "
8182 "Да би то постигао, правим привремену копију улазног фајла и вршим све измене "
8183 "које желим над овом копијом пре прослеђивања фајла програму onsgmls на "
8184 "парсирање."
72208185
72218186 #. type: textblock
72228187 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:52
72278192 "filename and line number) afterward. I'm not sure what the best thing to do "
72288193 "is."
72298194 msgstr ""
8195 "Да би радило како треба, ентитете који траже инклузију фајла мењам садржајем "
8196 "траженог фајла (тако да такође штитим и оно што треба да буде у подфајлу). "
8197 "Али до сада се ништа није урадило како би се након тога исправиле референце ("
8198 "нпр. име фајла и број линије). Нисам сигуран шта је најбоље да се уради."
72308199
72318200 #. type: textblock
72328201 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:54
72348203 "This module is an adapted version of sgmlspl (SGML postprocessor for the "
72358204 "ONSGMLS parser) which was:"
72368205 msgstr ""
8206 "Овај модул је прилагођена верзија sgmlspl (SGML постпроцесор за ONSGMLS "
8207 "парсер) који је био:"
72378208
72388209 #. type: verbatim
72398210 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:55
72428213 " Copyright © 1995 David Megginson <dmeggins@aix1.uottawa.ca>\n"
72438214 "\n"
72448215 msgstr ""
8216 " Права умножавања © 1995 Дејвид Мегинсон <dmeggins@aix1.uottawa.ca>\n"
8217 "\n"
72458218
72468219 #. type: textblock
72478220 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:56
72488221 msgid "The adaptation for po4a was done by:"
7249 msgstr ""
8222 msgstr "Прилагођавање за po4a је урадио:"
72508223
72518224 #. type: verbatim
72528225 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:59
72568229 " Copyright © 2002-2005 SPI, Inc.\n"
72578230 "\n"
72588231 msgstr ""
8232 " Права умножавања © 1995 Дејвид Мегинсон <dmeggins@aix1.uottawa.ca>.\n"
8233 " Права умножавања © 2002-2005 SPI, Inc.\n"
8234 "\n"
72598235
72608236 #. type: textblock
72618237 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:2
72628238 msgid ""
72638239 "Locale::Po4a::TeX - convert TeX documents and derivates from/to PO files"
72648240 msgstr ""
8241 "Locale::Po4a::TeX - двосмерна конверзија TeX (и изведених из њега) "
8242 "докумената и PO фајлова"
72658243
72668244 #. type: textblock
72678245 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:5
72708248 "other [human] languages. It can also be used as a base to build modules for "
72718249 "TeX-based documents."
72728250 msgstr ""
8251 "Locale::Po4a::TeX је модул који помаже превођење TeX докумената на друге "
8252 "[људске] језике. Може да се користи и као основа за изградњу модула који "
8253 "обрађују документе базиране на TeX."
72738254
72748255 #. type: textblock
72758256 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:6
72778258 "Users should probably use the LaTeX module, which inherits from the TeX "
72788259 "module and contains the definitions of common LaTeX commands."
72798260 msgstr ""
8261 "Корисници би углавном требало да користе LaTeX модул, јер је он изведен из "
8262 "TeX модула и садржи дефиниције уобичајених LaTeX команди."
72808263
72818264 #. type: =head1
72828265 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:7
72838266 msgid "TRANSLATING WITH PO4A::TEX"
7284 msgstr ""
8267 msgstr "ПРЕВОЂЕЊЕ СА PO4A::TEX"
72858268
72868269 #. type: textblock
72878270 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:8
72908273 "split your document in smaller blocks (paragraphs, verbatim blocks, or even "
72918274 "smaller like titles or indexes)."
72928275 msgstr ""
8276 "Овај модул може директно да се користи за обраду генеричких TeX докумената. "
8277 "Он ће да издели ваш документ на мање блокове (пасусе, дословне блокове, или "
8278 "чак мање, као што су наслови или индекси)."
72938279
72948280 #. type: textblock
72958281 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:9 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:8
73008286 "format's details. See the section B<WRITING DERIVATE MODULES> below, for "
73018287 "the process description."
73028288 msgstr ""
8289 "Постоје неке опције (описане у наредном одељку) које могу да прилагоде ово "
8290 "понашање. Ако се не уклапа у формат вашег документа, најбоље је да напишете "
8291 "ваш сопствени модул изведен из овога, који ће да опише детаље вашег формата. "
8292 "Погледајте одељак B<ПИСАЊЕ ИЗВЕДЕНИХ МОДУЛА> испод, да сазнате више о том "
8293 "процесу."
73038294
73048295 #. type: textblock
73058296 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:10
73088299 "TeX file. These customizations are described in the B<INLINE CUSTOMIZATION> "
73098300 "section."
73108301 msgstr ""
8302 "Овај модул такође може да се прилагоди линијама у TeX фајлу које почињу са „"
8303 "% po4a:”. Ова прилагођавања су описана у одељку B<ПРИЛАГОЂАВАЊЕ ИЗ САМОГ "
8304 "ФАЈЛА>."
73118305
73128306 #. type: textblock
73138307 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:16
73148308 msgid "Comma-separated list of environments which should not be re-wrapped."
73158309 msgstr ""
8310 "Листа окружења раздвојених зарезима која не би требало да се поново "
8311 "обавијају."
73168312
73178313 #. type: textblock
73188314 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:17
73208316 "Note that there is a difference between verbatim and no_wrap environments. "
73218317 "There is no command and comments analysis in verbatim blocks."
73228318 msgstr ""
8319 "Имајте на уму да постоји разлика између дословног и no_wrap окружења. У "
8320 "дословним блоковима се не ради анализа команди и коментара."
73238321
73248322 #. type: textblock
73258323 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:18 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:25
73288326 "If this environment was not already registered, po4a will consider that this "
73298327 "environment does not take any parameters."
73308328 msgstr ""
8329 "Ако ово окружење није већ раније регистровано, програм po4a ће сматрати да "
8330 "ово окружење не узима никакве параметре."
73318331
73328332 #. type: =item
73338333 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:19
73348334 msgid "B<exclude_include>"
7335 msgstr ""
8335 msgstr "B<exclude_include>"
73368336
73378337 #. type: textblock
73388338 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:20
73408340 "Colon-separated list of files that should not be included by \\input and "
73418341 "\\include."
73428342 msgstr ""
8343 "Листа фајлова раздвојених зарезима које команде \\input и \\include не би "
8344 "требало да прикључе."
73438345
73448346 #. type: textblock
73458347 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:24
73468348 msgid "Comma-separated list of environments which should be taken as verbatim."
73478349 msgstr ""
8350 "Листа окружења раздвојених зарезима која би требало да се пренесу дословно."
73488351
73498352 #. type: textblock
73508353 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:26
73528355 "Using these options permits to override the behaviour of the commands "
73538356 "defined in the default lists."
73548357 msgstr ""
8358 "Коришћење ових опција омогућава да се преиначи понашање команди дефинисаних "
8359 "у подразумеваним листама."
73558360
73568361 #. type: textblock
73578362 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:28
73608365 "lines are interpreted as commands to the parser. The following commands are "
73618366 "recognized:"
73628367 msgstr ""
8368 "TeX модул може да се прилагоди линијама које почињу са B<% po4a:>. Ове "
8369 "линије се интерпретирају као команде парсера. Препознају се следеће команде:"
73638370
73648371 #. type: =item
73658372 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:29
73668373 msgid "B<% po4a: command> I<command1> B<alias> I<command2>"
7367 msgstr ""
8374 msgstr "B<% po4a: command> I<команда1> B<alias> I<команда2>"
73688375
73698376 #. type: textblock
73708377 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:30
73728379 "Indicates that the arguments of the I<command1> command should be treated as "
73738380 "the arguments of the I<command2> command."
73748381 msgstr ""
8382 "Наводи да би аргументи команде I<команда1> требало да се третирају као "
8383 "аргументи команде I<команда2>."
73758384
73768385 #. type: =item
73778386 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:31
73788387 msgid "B<% po4a: command> I<command1> I<parameters>"
7379 msgstr ""
8388 msgstr "B<% po4a: command> I<команда1> I<параметри>"
73808389
73818390 #. type: textblock
73828391 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:32
73858394 "command. This information will be used to check the number of arguments and "
73868395 "their types."
73878396 msgstr ""
8397 "Ово дозвољава да се детаљно опишу параметри команде I<команда1>. Ова "
8398 "информација ће да се употреби за проверу броја аргумената и њихових типова."
73888399
73898400 #. type: textblock
73908401 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:33
73918402 msgid "You can precede the I<command1> command by"
7392 msgstr ""
8403 msgstr "Испред команде I<команда1> можете да ставите"
73938404
73948405 #. type: =item
73958406 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:34
73968407 msgid "an asterisk (B<*>)"
7397 msgstr ""
8408 msgstr "звездицу (B<*>)"
73988409
73998410 #. type: textblock
74008411 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:35
74038414 "beginning or the end of a paragraph). The translators will then have to "
74048415 "translate the parameters that are marked as translatable."
74058416 msgstr ""
8417 "Програм po4a ће ову команду да издвоји из пасуса (ако се налази на почетку "
8418 "или крају пасуса). Преводиоци ће онда морати да преведу параметре који су "
8419 "обележени као преводиви."
74068420
74078421 #. type: =item
74088422 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:36
74098423 msgid "a plus (B<+>)"
7410 msgstr ""
8424 msgstr "знак плус (B<+>)"
74118425
74128426 #. type: textblock
74138427 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:37
74198433 "with small words in parameter, which can have multiple meanings (and "
74208434 "translations)."
74218435 msgstr ""
8436 "Као за звездицу, команда ће да се издвоји у случају да се налази на "
8437 "крајевима блока, али параметри се неће преводити одвојено. Преводилац ће "
8438 "морати да преведе команду спојену са свим својим параметрима. На овај начин "
8439 "се задржава више контекста, и корисно је за команде са малим речима у "
8440 "параметрима, које могу да имају вишеструка значења (и преводе)."
74228441
74238442 #. type: textblock
74248443 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:38
74268445 "Note: In this case you don't have to specify which parameters are "
74278446 "translatable, but po4a must know the type and number of parameters."
74288447 msgstr ""
8448 "Напомена: у овом случају не морате да наведете који параметри су преводиви, "
8449 "али програм po4a мора да зна типове и број параметара."
74298450
74308451 #. type: =item
74318452 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:39
74328453 msgid "a minus (B<->)"
7433 msgstr ""
8454 msgstr "знак минус (B<->)"
74348455
74358456 #. type: textblock
74368457 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:40
11 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
22 # This file is distributed under the same license as the po4a package.
33 # taotieren <admin@taotieren.com>, 2020.
4 #
54 msgid ""
65 msgstr ""
76 "Project-Id-Version: po4a 0.54\n"
87 "Report-Msgid-Bugs-To: devel@lists.po4a.org\n"
98 "POT-Creation-Date: 2020-06-01 12:30+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-06-25 00:44+0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-07-19 00:45+0000\n"
1110 "Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a-doc/"
13 "zh_CHS/>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
11 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
12 "po4a/po4a-doc/zh_Hans/>\n"
13 "Language: zh_CHS\n"
1514 "MIME-Version: 1.0\n"
1615 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1716 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1817 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
2019
2120 #. type: Attribute 'xml:lang' of: <refentry>
2221 #: share/doc/po4a-display-man.xml:1 share/doc/po4a-display-pod.xml:1
6968 "choice='opt'><arg choice='plain'><option>-o</option> </arg><arg "
7069 "choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"
7170 msgstr ""
72 "<command>po4a-display-man</command> <arg choice='plain'><option>-p</option> "
73 "</arg> <arg choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></arg> <arg "
74 "choice='opt'><arg choice='plain'><option>-m</option> </arg><arg "
75 "choice='plain'><replaceable>MASTER_FILE</replaceable></arg></arg> <arg "
76 "choice='opt'><arg choice='plain'><option>-o</option> </arg><arg "
71 "<command>po4a-display-man</command><arg choice='plain'><option>-p</option></"
72 "arg><arg choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></arg><arg "
73 "choice='opt'><arg choice='plain'><option>-m</option></arg><arg "
74 "choice='plain'><replaceable>MASTER_FILE</replaceable></arg></arg><arg "
75 "choice='opt'><arg choice='plain'><option>-o</option></arg><arg "
7776 "choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"
7877
7978 #. type: =head1
113112 "manvolnum></citerefentry> for an equivalent supporting <emphasis "
114113 "remap='I'>POD</emphasis> documents."
115114 msgstr ""
116 "此脚本仅适用于直接在 <emphasis remap='I'>nroff</emphasis> 中编写并由 po4a 的 "
117 "<emphasis remap='I'>man</emphasis> 模块处理的手册页。不支持从其他格式(如 "
118 "DocBook 或 POD)生成的手动页面。有关等效的支持 pod 的文档,请参见 po4a 显示 "
119 "pod。"
115 "该脚本仅适用于直接用<emphasis remap='I'>nroff</emphasis>编写并由 po4a 的<emphasis "
116 "remap='I'>man</emphasis> 模块处理的手册页。 不支持从其他格式(如 DocBook 或 POD)生成的手册页。 "
117 "请参见<citerefentry><refentrytitle>po4a-display-"
118 "pod</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>,有关支持<emphasis "
119 "remap='I'>POD</emphasis>文档的等效内容。"
120120
121121 #. type: =head1
122122 #: share/doc/po4a-display-man.xml:14 share/doc/po4a-display-pod.xml:13 po4a:15
897897 msgid ""
898898 "Set the copyright holder in the POT header. The default value is \"Free "
899899 "Software Foundation, Inc.\""
900 msgstr "在 POT 标头中设置版权所有者。 默认值为“自由软件基金会有限公司”。"
900 msgstr "在 POT 标头中设置版权所有者。 默认值为“自由软件基金会有限公司。”"
901901
902902 #. type: =item
903903 #: po4a:81 po4a-gettextize:40 po4a-updatepo:49 lib/Locale/Po4a/Po.pm:24
14671467 " [po_directory] man/po/\n"
14681468 " \n"
14691469 msgstr ""
1470 " [po_directory] man/po/\n"
1471 " \n"
14701472
14711473 #. type: verbatim
14721474 #: po4a:147
14751477 " [options] --master-charset UTF-8\n"
14761478 " \n"
14771479 msgstr ""
1480 " [options] --master-charset UTF-8\n"
1481 " \n"
14781482
14791483 #. type: verbatim
14801484 #: po4a:148
14851489 " opt:\"-k 75\" opt_it:\"-L UTF-8\" opt_fr:--verbose\n"
14861490 "\n"
14871491 msgstr ""
1492 " [po4a_alias:man] man opt:\"-o \\\"mdoc=NAME,SEE ALSO\\\"\"\n"
1493 " [type:man] t-05-config/test02_man.1 $lang:tmp/test02_man.$lang.1 \\\n"
1494 " opt:\"-k 75\" opt_it:\"-L UTF-8\" opt_fr:--verbose\n"
1495 "\n"
14881496
14891497 #. type: =head2
14901498 #: po4a:149
15111519 " add_fr:doc/l10n/script.fr.add\n"
15121520 "\n"
15131521 msgstr ""
1522 " [type: pod] script fr:doc/fr/script.1 \\\n"
1523 " add_fr:doc/l10n/script.fr.add\n"
1524 "\n"
15141525
15151526 #. type: textblock
15161527 #: po4a:152
15251536 " add_$lang:doc/l10n/script.$lang.add\n"
15261537 "\n"
15271538 msgstr ""
1539 " [type: pod] script $lang:doc/$lang/script.1 \\\n"
1540 " add_$lang:doc/l10n/script.$lang.add\n"
1541 "\n"
15281542
15291543 #. type: textblock
15301544 #: po4a:154
15501564 #. type: =item
15511565 #: po4a:157
15521566 msgid "B<?>"
1553 msgstr ""
1567 msgstr "B<?>"
15541568
15551569 #. type: textblock
15561570 #: po4a:158
15601574 #. type: =item
15611575 #: po4a:159
15621576 msgid "B<@>"
1563 msgstr ""
1577 msgstr "B<@>"
15641578
15651579 #. type: textblock
15661580 #: po4a:160
15741588 #. type: =item
15751589 #: po4a:161
15761590 msgid "B<!>"
1577 msgstr ""
1591 msgstr "B<!>"
15781592
15791593 #. type: textblock
15801594 #: po4a:162
16001614 " [type: pod] script $lang:doc/$lang/script.1 add_$lang:?doc/l10n/script.$lang.add\n"
16011615 "\n"
16021616 msgstr ""
1617 " [type: pod] script $lang:doc/$lang/script.1 add_$lang:?doc/l10n/"
1618 "script.$lang.add\n"
1619 "\n"
16031620
16041621 #. type: textblock
16051622 #: po4a:165
16131630 " [type: pod] script $lang:doc/$lang/script.1 add_$lang:@doc/l10n/script.$lang.add\n"
16141631 "\n"
16151632 msgstr ""
1633 " [type: pod] script $lang:doc/$lang/script.1 add_$lang:@doc/l10n/"
1634 "script.$lang.add\n"
1635 "\n"
16161636
16171637 #. type: =head2
16181638 #: po4a:167
16401660 " $lang:book.$lang.xml\n"
16411661 "\n"
16421662 msgstr ""
1663 " [type:docbook] book.xml \\\n"
1664 " pot_in:book-filtered.xml \\\n"
1665 " $lang:book.$lang.xml\n"
1666 "\n"
16431667
16441668 #. type: textblock
16451669 #: po4a:170
16951719 " cd man && po4a-gettextize -f man -m foo.1 -p foo.pot\n"
16961720 "\n"
16971721 msgstr ""
1722 " cd man && po4a-gettextize -f man -m foo.1 -p foo.pot\n"
1723 "\n"
16981724
16991725 #. type: textblock
17001726 #: po4a:176
17261752 " [po_directory] man/po4a/po/\n"
17271753 "\n"
17281754 msgstr ""
1755 " [po_directory] man/po4a/po/\n"
1756 "\n"
17291757
17301758 #. type: verbatim
17311759 #: po4a:179
17551783 msgid ""
17561784 "Note the use of the modifier B<?> as only the German translation (F<de.po>) "
17571785 "is accompanied by an addendum."
1758 msgstr ""
1786 msgstr "注意修饰语 B<?> 的用法,因为只有德语翻译(F<de.po>)附有附录。"
17591787
17601788 #. type: textblock
17611789 #: po4a:182
17621790 msgid ""
17631791 "To actually build the translated man pages you would then (once!) add the "
17641792 "following line in the B<build> target of the appropriate F<Makefile>:"
1765 msgstr ""
1793 msgstr "要实际构建翻译后的手册页,您需要(只需一次!)。在相应 F<Makefile> 的 B<build> 目标中添加以下行:"
17661794
17671795 #. type: verbatim
17681796 #: po4a:183
17811809 "po4a/add_fr/> and the next time the program is built the French translation "
17821810 "is automatically build as well in F<man/translated/fr/>."
17831811 msgstr ""
1812 "设置好后,当新的翻译版本到达时,您不需要创建 F<Makefile>,也就是说,如果法国团队向您发送 F<fr.po> 和 F<fr.add>,"
1813 "那么您只需将它们分别放在 F<man/po4a/po/> 和 F<man/po4a/add_fr/> 中,下一次构建程序时,法语翻译也会自动在 F "
1814 "中构建。"
17841815
17851816 #. type: textblock
17861817 #: po4a:185
17871818 msgid ""
17881819 "Note that you still need an appropriate target to install localized manual "
17891820 "pages with English ones."
1790 msgstr ""
1821 msgstr "请注意,您仍然需要一个合适的目标来安装带有英文的本地化手册页。"
17911822
17921823 #. type: verbatim
17931824 #: po4a:186
17981829 " -rm -rf man/translated\n"
17991830 "\n"
18001831 msgstr ""
1832 "最后,如果您没有将生成的文件存储到版本控制系统中,\n"
1833 "您的 B<clean> 目标中也需要一行:\n"
1834 " -rm -rf man/translated\n"
1835 "\n"
18011836
18021837 #. type: textblock
18031838 #: po4a:188
18051840 "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-normalize(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-"
18061841 "updatepo(1)>, L<po4a(7)>."
18071842 msgstr ""
1843 "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-normalize(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-"
1844 "updatepo(1)>, L<po4a(7)>."
18081845
18091846 #. type: =head1
18101847 #: po4a:189 po4a-gettextize:73 po4a-normalize:31 po4a-translate:56
18211858 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:156 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:11
18221859 #: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:17 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:186
18231860 msgid "AUTHORS"
1824 msgstr ""
1861 msgstr "作者"
18251862
18261863 #. type: verbatim
18271864 #: po4a:190 po4a-gettextize:74 po4a-normalize:32 po4a-translate:57
18331870 " Martin Quinson (mquinson#debian.org)\n"
18341871 "\n"
18351872 msgstr ""
1873 " Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
1874 " Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
1875 " Martin Quinson (mquinson#debian.org)\n"
1876 "\n"
18361877
18371878 #. type: =head1
18381879 #: po4a:191 po4a-gettextize:75 po4a-normalize:33 po4a-translate:58
18481889 #: lib/Locale/Po4a/Wml.pm:13 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:19
18491890 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:188
18501891 msgid "COPYRIGHT AND LICENSE"
1851 msgstr ""
1892 msgstr "版权和许可"
18521893
18531894 #. type: textblock
18541895 #: po4a:192 po4a-gettextize:76 po4a-normalize:34 po4a-translate:59
18551896 #: po4a-updatepo:58
18561897 msgid "Copyright 2002-2020 by SPI, inc."
1857 msgstr ""
1898 msgstr "版权所有 2002-2020,SPI,Inc."
18581899
18591900 #. type: textblock
18601901 #: po4a:193 po4a-gettextize:77 po4a-normalize:35 po4a-translate:60
18701911 msgid ""
18711912 "This program is free software; you may redistribute it and/or modify it "
18721913 "under the terms of GPL (see the COPYING file)."
1873 msgstr ""
1914 msgstr "此程序是自由软件;您可以根据 GPL 条款重新分发和/或修改它(请参阅复制文件)。"
18741915
18751916 #. type: textblock
18761917 #: po4a-gettextize:2
18771918 msgid ""
18781919 "po4a-gettextize - convert an original file (and its translation) to a PO file"
1879 msgstr ""
1920 msgstr "po4a-gettexalize-convert 将原始文件(及其翻译)转换为 PO 文件"
18801921
18811922 #. type: textblock
18821923 #: po4a-gettextize:4
18841925 "B<po4a-gettextize> B<-f> I<fmt> B<-m> I<master.doc> [B<-l> I<XX.doc>] B<-p> "
18851926 "I<XX.po>"
18861927 msgstr ""
1928 "B<po4a-gettextize> B<-f> I<fmt> B<-m> I<master.doc> [B<-l> I<XX.doc>] B<-p> "
1929 "I<XX.po>"
18871930
18881931 #. type: textblock
18891932 #: po4a-gettextize:5
18901933 msgid "(I<XX.po> is the output, all others are inputs)"
1891 msgstr ""
1934 msgstr "(I<XX.po> is the output, all others are inputs)"
18921935
18931936 #. type: textblock
18941937 #: po4a-gettextize:8
18961939 "The B<po4a-gettextize> script is in charge of converting documentation files "
18971940 "into PO files. You only need it to setup your translation project with po4a, "
18981941 "never afterward."
1899 msgstr ""
1942 msgstr "B<po4a-gettex> 脚本负责将文档文件转换为 PO 文件。您只需要使用它来设置您的 po4a 翻译项目,之后就不需要了。"
19001943
19011944 #. type: textblock
19021945 #: po4a-gettextize:9
19081951 "This process remains tedious and manual, as explained in Section 'Converting "
19091952 "a manual translation to po4a' below."
19101953 msgstr ""
1954 "如果从头开始,B<po4a-gettextize> 从文档中提取可翻译字符串并编写 POT 文件。如果使用 B<-l> 标志提供以前存在的翻译文件,B"
1955 "<po4a-gettextize> 将尝试使用它所包含的 PO 文件中的翻译。此过程仍然繁琐和手动,如下面的\"将手动翻译转换为 po4a\"一节所述。"
19111956
19121957 #. type: textblock
19131958 #: po4a-gettextize:10
19171962 "generated PO will use the encoding of the translated input document, or "
19181963 "UTF-8 if no translated document is provided."
19191964 msgstr ""
1965 "如果主文档具有非 ASCII 字符,则新生成的 PO 文件将表示为 UTF-8。否则(如果主文档完全在 ASCII 中),生成的 PO "
1966 "将使用已翻译输入文档的编码,如果未提供翻译文档,则使用 UTF-8。"
19201967
19211968 #. type: =item
19221969 #: po4a-gettextize:12 po4a-normalize:19 po4a-translate:10 po4a-updatepo:12
19231970 msgid "B<-f>, B<--format>"
1924 msgstr ""
1971 msgstr "B<-f>, B<--format>"
19251972
19261973 #. type: textblock
19271974 #: po4a-gettextize:13 po4a-normalize:20 po4a-translate:11 po4a-updatepo:13
19281975 msgid ""
19291976 "Format of the documentation you want to handle. Use the B<--help-format> "
19301977 "option to see the list of available formats."
1931 msgstr ""
1978 msgstr "要处理的文档的格式。使用 B<--help-format> 帮助格式选项查看可用格式的列表。"
19321979
19331980 #. type: =item
19341981 #: po4a-gettextize:14 po4a-translate:16 po4a-updatepo:14
19351982 msgid "B<-m>, B<--master>"
1936 msgstr ""
1983 msgstr "B<-m>, B<--master>"
19371984
19381985 #. type: textblock
19391986 #: po4a-gettextize:15
19401987 msgid ""
19411988 "File containing the master document to translate. You can use this option "
19421989 "multiple times if you want to gettextize multiple documents."
1943 msgstr ""
1990 msgstr "包含要翻译的主文档的文件。如果要对多个文档进行文本化,可以多次使用此选项。"
19441991
19451992 #. type: textblock
19461993 #: po4a-gettextize:17 po4a-normalize:22 po4a-translate:19
19471994 msgid "Charset of the file containing the document to translate."
1948 msgstr ""
1995 msgstr "包含要翻译的文档的文件的字符集。"
19491996
19501997 #. type: =item
19511998 #: po4a-gettextize:18 po4a-normalize:23 po4a-translate:20
19521999 msgid "B<-l>, B<--localized>"
1953 msgstr ""
2000 msgstr "B<-l>, B<--localized>"
19542001
19552002 #. type: textblock
19562003 #: po4a-gettextize:19
19582005 "File containing the localized (translated) document. If you provided "
19592006 "multiple master files, you may wish to provide multiple localized file by "
19602007 "using this option more than once."
1961 msgstr ""
2008 msgstr "包含本地化(已翻译)文档的文件。如果提供了多个主文件,您可能希望多次使用此选项提供多个本地化文件。"
19622009
19632010 #. type: textblock
19642011 #: po4a-gettextize:21 po4a-translate:23
19652012 msgid "Charset of the file containing the localized document."
1966 msgstr ""
2013 msgstr "包含本地化文档的文件的字符集。"
19672014
19682015 #. type: =item
19692016 #: po4a-gettextize:22 po4a-translate:24 po4a-updatepo:18
19702017 msgid "B<-p>, B<--po>"
1971 msgstr ""
2018 msgstr "B<-p>, B<--po>"
19722019
19732020 #. type: textblock
19742021 #: po4a-gettextize:23
19752022 msgid ""
19762023 "File where the message catalog should be written. If not given, the message "
19772024 "catalog will be written to the standard output."
1978 msgstr ""
2025 msgstr "消息目录应写入的文件。如果未给出,消息目录将写入标准输出。"
19792026
19802027 #. type: =item
19812028 #: po4a-gettextize:28 po4a-normalize:17 po4a-translate:34 po4a-updatepo:30
19822029 msgid "B<--help-format>"
1983 msgstr ""
2030 msgstr "B<--help-format>"
19842031
19852032 #. type: textblock
19862033 #: po4a-gettextize:29 po4a-normalize:18 po4a-translate:35 po4a-updatepo:31
19872034 msgid "List the documentation formats understood by po4a."
1988 msgstr ""
2035 msgstr "列出 po4a 理解的文档格式。"
19892036
19902037 #. type: =head2
19912038 #: po4a-gettextize:44
19922039 msgid "Converting a manual translation to po4a"
1993 msgstr ""
2040 msgstr "将手动翻译转换为 po4a"
19942041
19952042 #. type: textblock
19962043 #: po4a-gettextize:45
20022049 "This will naturally not work unless both files share exactly the same "
20032050 "structure."
20042051 msgstr ""
2052 "B<po4a-gettextize>将尝试提取任何提供的翻译文件的内容,并将此内容用作生成 PO 文件中的 msgstr。请注意,此过程非常脆弱:"
2053 "翻译文件的第 N 字符串应该是原始第 N 字符串的翻译。除非两个文件共享完全相同的结构,否则这自然不起作用。"
20052054
20062055 #. type: textblock
20072056 #: po4a-gettextize:46
20142063 "more likely that a new paragraph was added to the original, or that two "
20152064 "original paragraphs were merged together in the translation."
20162065 msgstr ""
2066 "在内部,每个 po4a 解析器报告每个提取字符串的语法类型。这是在 gettexted 期间检测到非同步化的。 例如,如果文件具有以下结构,则翻译中的第 "
2067 "4 个字符串(类型为\"章节\")不太可能是原始第 4 个字符串(类型为\"段落\""
2068 ")的翻译。更有可能是将新段落添加到原稿中,或者两个原始段落在翻译中合并在一起。"
20172069
20182070 #. type: verbatim
20192071 #: po4a-gettextize:47
20222074 " Original Translation\n"
20232075 "\n"
20242076 msgstr ""
2077 " Original Translation\n"
2078 "\n"
20252079
20262080 #. type: verbatim
20272081 #: po4a-gettextize:48
20352089 " paragraph paragraph\n"
20362090 "\n"
20372091 msgstr ""
2092 " chapter chapter\n"
2093 " paragraph paragraph\n"
2094 " paragraph paragraph\n"
2095 " paragraph chapter\n"
2096 " chapter paragraph\n"
2097 " paragraph paragraph\n"
2098 "\n"
20382099
20392100 #. type: textblock
20402101 #: po4a-gettextize:49
20462107 "(or both) to fix the reported disparities, until the structure of both "
20472108 "documents perfectly match. Some tricks are given in the next section."
20482109 msgstr ""
2110 "B<po4a-gettextize>详细诊断任何检测到的结构不同步。发生这种情况时,应手动编辑文件(这可能需要您具有目标语言的一些概念)。您必须在其中一个"
2111 "文档中添加假段落或删除某些内容(或两者)以修复所报告的差异,直到两个文档的结构完全匹配。下一节将介绍一些技巧。"
20492112
20502113 #. type: textblock
20512114 #: po4a-gettextize:50
20572120 "actually the translation of the associated msgid, and not the string before "
20582121 "or after."
20592122 msgstr ""
2123 "即使成功处理文档,未检测到的差异和静默错误仍然是可能的。这就是为什么 po4a -gettextize "
2124 "自动关联的任何翻译被标记为<fuzzy>需要人工检查。必须检查每个检索到的 msgstr 实际上是关联的 msgid 的转换,而不是之前或之后的字符串。"
20602125
20612126 #. type: textblock
20622127 #: po4a-gettextize:51
20672132 "translation, and only update the PO file against the latest master file once "
20682133 "the gettextization was successful."
20692134 msgstr ""
2135 "如您了解,此处的关键是翻译的文档和原始文档中具有完全相同的结构。最好的方法就是对用于翻译的 F<master.doc> 的确切版本进行文本化,并且仅在 "
2136 "gettextd 成功后针对最新的主文件更新 PO 文件。"
20702137
20712138 #. type: textblock
20722139 #: po4a-gettextize:52
20782145 "converted, the synchronization between master documents and translations "
20792146 "will always be fully automatic."
20802147 msgstr ""
2148 "如果您足够幸运,在文件结构中拥有完美的匹配,则构建正确的 PO 文件需要几秒钟。否则,你很快就会明白为什么这个过程有这样一个丑陋的名字:)但请记住,这个咕"
2149 "咕的工作是代价,以获得舒适的po4a之后。转换后,主文档和翻译之间的同步将始终完全自动。"
20812150
20822151 #. type: textblock
20832152 #: po4a-gettextize:53
20892158 "megabytes of original text (2 millions of characters): restarting the "
20902159 "translation from scratch would have required several months of work."
20912160 msgstr ""
2161 "即使事情出错,文本化通常仍然比再次翻译所有内容更快。尽管许多文档的结构已不同步,但我能够在一天内对整个 Perl "
2162 "文档的现有法语翻译进行文本化。这是超过两兆字节的原始文本(200 万个字符):从头开始翻译需要几个月的工作。"
20922163
20932164 #. type: =head2
20942165 #: po4a-gettextize:54
20952166 msgid "Hints and tricks for the gettextization process"
2096 msgstr ""
2167 msgstr "获取文本化过程的提示和技巧"
20972168
20982169 #. type: textblock
20992170 #: po4a-gettextize:55
21052176 "match the elements that couldn't be automatically matched, explaining why "
21062177 "automatic resynchronization is not implemented (yet?)."
21072178 msgstr ""
2179 "检测到非同步一点后,gettextization 将停止。从理论上讲,在文档中的后期,使用与 L<diff(1)> "
2180 "实用程序相同的算法,可以重新同步获取文本化。但是,手动干预仍是必需的,以手动匹配无法自动匹配的元素,这解释了为什么未实现自动重新同步(尚未实现?)。"
21082181
21092182 #. type: textblock
21102183 #: po4a-gettextize:56
21162189 "Moreover, the PO file generated so far is dumped as F<gettextization.failed."
21172190 "po> for further inspection."
21182191 msgstr ""
2192 "当这种情况发生时,整个游戏归结到这些该死的文件的结构再次通过手动编辑对齐。B<po4a-"
2193 "gettextize>关于它发生时哪里出了问题相当冗长。它报告不匹配的字符串、它们在文本中的位置以及每个字符串的类型。此外,到目前为止生成的 PO "
2194 "文件将转储为 F<gettextization.failed.po> ,以便进一步检查。"
21192195
21202196 #. type: textblock
21212197 #: po4a-gettextize:57
21222198 msgid "Here are some other tricks to help you in this tedious process:"
2123 msgstr ""
2199 msgstr "下面是一些其他技巧,以帮助您在这个乏味的过程:"
21242200
21252201 #. type: textblock
21262202 #: po4a-gettextize:58
21282204 "Remove all extra content of the translations, such as the section giving "
21292205 "credits to the translators. You can add them back in po4a afterward, using "
21302206 "an addenda (see L<po4a(7)>)."
2131 msgstr ""
2207 msgstr "删除翻译的所有额外内容,例如为译员提供学分的部分。以后可以使用附录将它们重新添加到 po4a 中(请参阅 L<po4a(7)>)。"
21322208
21332209 #. type: textblock
21342210 #: po4a-gettextize:59
21402216 "not hesitate to also edit the original document if required: the important "
21412217 "thing is to get a first PO file to start with."
21422218 msgstr ""
2219 "如果需要编辑文件以对齐其结构,则应尽可能选择编辑翻译。实际上,如果对原始版本的更改过于具有侵入性,则新旧版本在 PO "
2220 "更新期间将不匹配,并且相应的翻译无论如何都会转储。但是,如果需要,不要犹豫,也编辑原始文档:重要的是获得第一个 PO 文件开始。"
21432221
21442222 #. type: textblock
21452223 #: po4a-gettextize:60
21472225 "Do not hesitate to kill any original content that would not exist in the "
21482226 "translated version. This content will be automatically reintroduced "
21492227 "afterward, when synchronizing the PO file with the document."
2150 msgstr ""
2228 msgstr "不要犹豫,杀死任何原始内容,将不存在在翻译版本。将 PO 文件与文档同步时,以后将自动重新引入此内容。"
21512229
21522230 #. type: textblock
21532231 #: po4a-gettextize:61
21572235 "reported to the author. Fixing them in your translation only fixes them for "
21582236 "a part of the community. Plus, it is impossible to do so when using po4a ;)"
21592237 msgstr ""
2238 "你或许应该告诉原作者翻译中似乎合理的任何结构变化。原始文档中的问题应报告给作者。在翻译中修复它们只会为社区的一部分修复它们。此外,使用 po4a "
2239 "时不可能;)"
21602240
21612241 #. type: textblock
21622242 #: po4a-gettextize:62
21682248 "become a different type. Just remove the space and you are fine. It may also "
21692249 "be a typo in the tag name in XML."
21702250 msgstr ""
2251 "有时,段落内容确实匹配,但不匹配其类型。修复它与格式相当相关。在 POD 和人中,它通常来自这样一个事实,即其中一个包含以空白开头的行,而另一个则不包含。"
2252 " 在这些格式中,此类段落不能换行,因此成为不同的类型。只需删除空间,您就没事了。它也可能在 XML 中的标记名称中出现拼写错误。"
21712253
21722254 #. type: textblock
21732255 #: po4a-gettextize:63
21752257 "Likewise, two paragraphs may get merged together in POD when the separating "
21762258 "line contains some spaces, or when there is no empty line between the "
21772259 "B<=item> line and the content of the item."
2178 msgstr ""
2260 msgstr "同样,当分隔线包含某些空格时,或者当 B<=item> 行和项内容之间没有空行时,两个段落可能会合并到 POD 中。"
21792261
21802262 #. type: textblock
21812263 #: po4a-gettextize:64
21862268 "by inspecting F<gettextization.failed.po>, and fix the problem where it "
21872269 "really is."
21882270 msgstr ""
2271 "有时,取消同步消息似乎很奇怪,因为翻译附加到错误的原始段落。这是流程早期未检测到问题的迹象。通过检查 "
2272 "F<gettextization.failed.po> 来搜索实际的取消同步点,并修复问题的实际所在。"
21892273
21902274 #. type: textblock
21912275 #: po4a-gettextize:65
21982282 "should, but with the N+2 paragraph. Just as if the N+1 paragraph that you "
21992283 "see in the document simply disappeared from the file during the process."
22002284 msgstr ""
2285 "在一些不幸的环境中,你会觉得 po4a 吃了文本的某些部分,无论是原文还是翻译。F<gettextization.failed.po> "
2286 "表示两个文件都匹配到段落 N。但是,如果尝试(不成功),原始文件中的 N+1 段落不会与翻译中的 N+1 段落匹配,而是与 N+2 段落匹配。"
2287 "就像在文档中看到的 N+1 段落在过程中从文件中消失一样。"
22012288
22022289 #. type: textblock
22032290 #: po4a-gettextize:66
22052292 "This unfortunate situation happens when the same paragraph is repeated over "
22062293 "the document. In that case, no new entry is created in the PO file, but a "
22072294 "new reference is added to the existing one instead."
2208 msgstr ""
2295 msgstr "当同一段落在文档中重复时,就会发生这种不幸的情况。在这种情况下,在 PO 文件中不会创建任何新条目,而是向现有引用添加新引用。"
22092296
22102297 #. type: textblock
22112298 #: po4a-gettextize:67
22162303 "slightly alter one of the translations in the document. You can also prefer "
22172304 "to kill the second paragraph in the original document."
22182305 msgstr ""
2306 "因此,当两个相似但不同的段落以完全相同的方式翻译时,将发生前一种情况。这显然将删除翻译的一段。要解决此问题,请稍微更改文档中的一个翻译就足够了。您还可以选"
2307 "择终止原始文档中的第二段。"
22192308
22202309 #. type: textblock
22212310 #: po4a-gettextize:68
22262315 "Just copy the best translation over the other one in the translated document "
22272316 "to fix the problem."
22282317 msgstr ""
2318 "相反,如果在原始文档中出现两次的同一段落在两个位置没有以完全相同的方式翻译,您就会感觉到原始文档中的一段刚刚消失。只需将最佳翻译复制到翻译文档中的另一个翻"
2319 "译,即解决问题。"
22292320
22302321 #. type: textblock
22312322 #: po4a-gettextize:69
22362327 "the POT file built from the recent master files. This forces gettext to "
22372328 "search for the closest one using a costly string proximity algorithm."
22382329 msgstr ""
2330 "最后一点,如果 PO 文件的第一次同步需要很长时间,不要太惊讶。这是因为由 gettextization 生成的 PO 文件的 msgid "
2331 "与从最近主文件生成的 POT 文件的任何元素不完全匹配。这强制使用昂贵的字符串接近算法搜索最近的一个。"
22392332
22402333 #. type: textblock
22412334 #: po4a-gettextize:70
22442337 "translation (5.5 MB PO file) took about 48 hours (yes, two days) while the "
22452338 "subsequent ones only take a dozen of seconds."
22462339 msgstr ""
2340 "例如,Perl 文档的法语翻译(5.5 MB PO 文件)的第一个 B<po4a-updatepo> 花了大约 48 小时(是的,两天),而后续的 B"
2341 "<po4a-updatepo> 文件只需十几秒。"
22472342
22482343 #. type: textblock
22492344 #: po4a-gettextize:72
22512346 "L<po4a(1)>, L<po4a-normalize(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, "
22522347 "L<po4a(7)>."
22532348 msgstr ""
2349 "L<po4a(1)>, L<po4a-normalize(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, "
2350 "L<po4a(7)>."
22542351
22552352 #. type: textblock
22562353 #: po4a-normalize:2
22572354 msgid ""
22582355 "po4a-normalize - normalize a documentation file by parsing it in po4a, and "
22592356 "writing it back"
2260 msgstr ""
2357 msgstr "po4a-normalize - 通过在 po4a 中解析文档文件并写回文档文件来规范化文档文件"
22612358
22622359 #. type: textblock
22632360 #: po4a-normalize:4
22642361 msgid "B<po4a-normalize> B<-f> I<fmt> I<master.doc>"
2265 msgstr ""
2362 msgstr "B<po4a-normalize> B<-f> I<fmt> I<master.doc>"
22662363
22672364 #. type: textblock
22682365 #: po4a-normalize:6 po4a-translate:7 po4a-updatepo:7
22792376 "interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas "
22802377 "where they were not expected like documentation."
22812378 msgstr ""
2379 "Po4a (PO For Anything) 项目的目标是在文档等不需要翻译的领域使用 gettext 工具简化翻译(更有趣的是,简化翻译的维护)。"
22822380
22832381 #. type: textblock
22842382 #: po4a-normalize:7
22872385 "don't change the document when it's not supposed to. Only use it if you're "
22882386 "developing a new module, or if you doubt the sanity of the tools."
22892387 msgstr ""
2388 "B<po4a-normalize>是一个调试工具,用于确保 po4a "
2389 "不会更改文档时,它不应该。仅当您正在开发新模块时,或者如果您怀疑工具的可理智性,才使用它。"
22902390
22912391 #. type: textblock
22922392 #: po4a-normalize:8
22952395 "generated POT file will be written to F<po4a-normalize.po> by default, but "
22962396 "you can use the B<--localized> and B<--pot> options to change that."
22972397 msgstr ""
2398 "生成的文档将写入 F<po4a-normalize.output>,而生成的 POT 文件将写入 F<po4a-normalize.po>,但您可以使用 "
2399 "B<--localized>和 B<--pot> 选项来更改它。"
22982400
22992401 #. type: =item
23002402 #: po4a-normalize:12
23012403 msgid "B<-b>, B<--blank>"
2302 msgstr ""
2404 msgstr "B<-b>, B<--blank>"
23032405
23042406 #. type: textblock
23052407 #: po4a-normalize:13
23062408 msgid ""
23072409 "Create an blank translated document. The generated translated document will "
23082410 "be generated assuming all messages are translated by a space or new line."
2309 msgstr ""
2411 msgstr "创建空白翻译的文档。 如果所有消息都由空格或新行翻译,将生成生成的已翻译文档。"
23102412
23112413 #. type: textblock
23122414 #: po4a-normalize:14
23132415 msgid ""
23142416 "This is useful to check what parts of the document cannot be translated."
2315 msgstr ""
2417 msgstr "这可用于检查文档的哪些部分无法翻译。"
23162418
23172419 #. type: textblock
23182420 #: po4a-normalize:24
23192421 msgid ""
23202422 "Name of the normalized file to produce (I<po4a-normalize.output> by default)."
2321 msgstr ""
2423 msgstr "要生产的规范化文件的名称(默认情况下 I<po4a-normalize.output>)。"
23222424
23232425 #. type: =item
23242426 #: po4a-normalize:25
23252427 msgid "B<-p>, B<--pot>"
2326 msgstr ""
2428 msgstr "B<-p>, B<--pot>"
23272429
23282430 #. type: textblock
23292431 #: po4a-normalize:26
23302432 msgid "Pot file to produce (I<po4a-normalize.po> by default)."
2331 msgstr ""
2433 msgstr "要生成的 POT 文件(默认情况下为 I<po4a-Normize.po>)。"
23322434
23332435 #. type: textblock
23342436 #: po4a-normalize:30
23352437 msgid ""
23362438 "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a(7)>"
23372439 msgstr ""
2440 "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a(7)>"
23382441
23392442 #. type: textblock
23402443 #: po4a-translate:2
23412444 msgid "po4a-translate - convert a PO file back to documentation format"
2342 msgstr ""
2445 msgstr "po4a-translate - 将 PO 文件转换回文档格式"
23432446
23442447 #. type: textblock
23452448 #: po4a-translate:4
23472450 "B<po4a-translate> B<-f> I<fmt> B<-m> I<master.doc> B<-p> I<XX.po> B<-l> I<XX."
23482451 "doc>"
23492452 msgstr ""
2453 "B<po4a-translate> B<-f> I<fmt> B<-m> I<master.doc> B<-p> I<XX.po> B<-l> I<XX."
2454 "doc>"
23502455
23512456 #. type: textblock
23522457 #: po4a-translate:5
23532458 msgid "(I<XX.doc> is the output, all others are inputs)"
2354 msgstr ""
2459 msgstr "(I<XX.doc> 是输出,所有其他都是输入)"
23552460
23562461 #. type: textblock
23572462 #: po4a-translate:8
23612466 "provided PO file should be the translation of the POT file which was "
23622467 "produced by L<po4a-gettextize(1)>."
23632468 msgstr ""
2469 "B<po4a-translate> 负责将翻译(在 PO 文件中完成)转换回文档格式。提供的 PO 文件应该是由 L<po4a-gettextize(1)"
2470 "> 生成产生的 POT 文件的翻译。"
23642471
23652472 #. type: =item
23662473 #: po4a-translate:12
23672474 msgid "B<-a>, B<--addendum>"
2368 msgstr ""
2475 msgstr "B<-a>, B<--addendum>"
23692476
23702477 #. type: textblock
23712478 #: po4a-translate:13
23752482 "insert should be a PO4A header indicating where it should be added (see "
23762483 "section B<HOWTO add extra text to translations> in L<po4a(7)>)."
23772484 msgstr ""
2485 "将文件添加到生成的文件中(例如,将翻译的名称或\"关于此翻译\"部分)。要插入的文件的第一行应该是 PO4A 标头,指示应添加它的位置(请参阅 "
2486 "L<po4a(7)> 中的第 B<HOWTO add extra text to translations> 部分)。"
23782487
23792488 #. type: textblock
23802489 #: po4a-translate:17
23812490 msgid "File containing the master document to translate."
2382 msgstr ""
2491 msgstr "包含要翻译的主文档的文件。"
23832492
23842493 #. type: textblock
23852494 #: po4a-translate:21
23862495 msgid "File where the localized (translated) document should be written."
2387 msgstr ""
2496 msgstr "应写入本地化(已翻译)文档的文件。"
23882497
23892498 #. type: textblock
23902499 #: po4a-translate:25
23912500 msgid "File from which the message catalog should be read."
2392 msgstr ""
2501 msgstr "应从中读取消息目录的文件。"
23932502
23942503 #. type: textblock
23952504 #: po4a-translate:29
23972506 "Minimal threshold for translation percentage to keep (i.e. write) the "
23982507 "resulting file (default: 80). I.e. by default, files have to be translated "
23992508 "at least at 80% to get written."
2400 msgstr ""
2509 msgstr "要保留(即写入)生成的文件(默认值:80)的最小阈值。即默认情况下,文件必须至少翻译 80% 才能写入。"
24012510
24022511 #. type: =item
24032512 #: po4a-translate:30
24042513 msgid "B<-w>, B<--width>"
2405 msgstr ""
2514 msgstr "B<-w>, B<--width>"
24062515
24072516 #. type: textblock
24082517 #: po4a-translate:31
24092518 msgid "Column at which we should wrap the resulting file."
2410 msgstr ""
2519 msgstr "列,我们应该在该列换行生成的文件。"
24112520
24122521 #. type: =item
24132522 #: po4a-translate:42 po4a-updatepo:38
24142523 msgid "B<--porefs> I<type>[,B<wrap>|B<nowrap>]"
2415 msgstr ""
2524 msgstr "B<--porefs> I<type>[,B<wrap>|B<nowrap>]"
24162525
24172526 #. type: textblock
24182527 #: po4a-translate:44 po4a-updatepo:40
24242533 "future release, because it is more sensible. The B<nowrap> option is "
24252534 "available so that users who want to keep the old behavior can do so."
24262535 msgstr ""
2536 "参数后跟逗号和 B<wrap> B<nowrap>关键字。 默认情况下,引用在一行上写入。 B<wrap>将引用包装在多行上,以模拟 "
2537 "B<gettext>工具(B<xgettext> B<msgmerge>)。 此选项将成为将来版本中的默认值,因为它更明智。 "
2538 "B<nowrap>选项可用,以便想要保留旧行为的用户可以这样做。"
24272539
24282540 #. type: textblock
24292541 #: po4a-translate:47 po4a-updatepo:43
24362548 "not wrap the po file at all. The wrapping of the reference comments is "
24372549 "controlled by the B<--porefs> option."
24382550 msgstr ""
2551 "从历史上看, gettext 套件重新格式化了化妆品第 77 列的 po 文件。此选项指定 po4a 的行为。如果设置为数值,po4a "
2552 "将在此列之后和内容中的换行符之后换行 po 文件。如果设置为 B <newlines>,po4a 将仅在内容中的符线后拆分 msgid 和 msgstr。"
2553 "如果设置为 B<no>,po4a 将不会包装 po 文件。 引用注释的包装由 B<--porefs> 选项控制。"
24392554
24402555 #. type: =head1
24412556 #: po4a-translate:49
24422557 msgid "Adding content (beside translations) to generated files"
2443 msgstr ""
2558 msgstr "向生成的文件添加内容(翻译旁边)"
24442559
24452560 #. type: textblock
24462561 #: po4a-translate:50
24482563 "To add some extra content to the generated document beside what you "
24492564 "translated (like the name of the translator, or an \"About this translation"
24502565 "\" section), you should use the B<--addendum> option."
2451 msgstr ""
2566 msgstr "若要在翻译的内容旁边向生成的文档添加一些额外内容(如翻译人员的姓名或\"关于此翻译\"部分),应使用 B<--addendum> 选项。"
24522567
24532568 #. type: textblock
24542569 #: po4a-translate:51
24582573 "The rest of the file will be added verbatim to the resulting file without "
24592574 "further processing."
24602575 msgstr ""
2576 "增编的第一行必须是指示在文档中的放放位置的标头(它可以在文档的给定部分之前或之后)。 文件的其余部分将逐字添加到生成的文件中,而无需进一步处理。"
24612577
24622578 #. type: textblock
24632579 #: po4a-translate:52
24672583 "the author, what would prevent the users to contact him to report bugs in "
24682584 "the translation)."
24692585 msgstr ""
2586 "请注意,如果 po4a 翻译无法添加给定文件之一,它将丢弃整个翻译(因为丢失的文件可能是指示作者的文件,因此会阻止用户联系他报告翻译中的 Bug)。"
24702587
24712588 #. type: textblock
24722589 #: po4a-translate:53
24732590 msgid ""
24742591 "The header has a pretty rigid syntax. For more information on how to use "
24752592 "this feature and how it works, please refer to the L<po4a(7)> man page."
2476 msgstr ""
2593 msgstr "标头具有相当严格的语法。有关如何使用此功能及其工作原理的详细信息,请参阅 L<po4a(7)> man 页面。"
24772594
24782595 #. type: textblock
24792596 #: po4a-translate:55
24802597 msgid ""
24812598 "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-normalize(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a(7)>"
24822599 msgstr ""
2600 "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-normalize(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a(7)>"
24832601
24842602 #. type: textblock
24852603 #: po4a-updatepo:2
24862604 msgid "po4a-updatepo - update the translation (in PO format) of documentation"
2487 msgstr ""
2605 msgstr "po4a-updatepo - 更新文档的翻译(PO 格式)"
24882606
24892607 #. type: textblock
24902608 #: po4a-updatepo:4
24912609 msgid "B<po4a-updatepo> B<-f> I<fmt> (B<-m> I<master.doc>)+ (B<-p> I<XX.po>)+"
2492 msgstr ""
2610 msgstr "B<po4a-updatepo> B<-f> I<fmt> (B<-m> I<master.doc>)+ (B<-p> I<XX.po>)+"
24932611
24942612 #. type: textblock
24952613 #: po4a-updatepo:5
24962614 msgid "(I<XX.po> are the outputs, all others are inputs)"
2497 msgstr ""
2615 msgstr "(I<XX.po> 是输出,所有其他都是输入)"
24982616
24992617 #. type: textblock
25002618 #: po4a-updatepo:8
25042622 "converts the documentation file to a POT file, and call L<msgmerge(1)> on "
25052623 "this new POT and on the provided PO files."
25062624 msgstr ""
2625 "B<po4a-updatepo>负责更新 PO 文件,使其反映对原始文档文件所做的更改。为此,它将文档文件转换为 POT 文件,并在此新 POT "
2626 "和提供的 PO 文件中调用 L<msgmerge(1)> 。"
25072627
25082628 #. type: textblock
25092629 #: po4a-updatepo:9
25112631 "It is possible to give more than one PO file (if you want to update several "
25122632 "languages at once), and several documentation files (if you want to store "
25132633 "the translations of several documents in the same PO file)."
2514 msgstr ""
2634 msgstr "可以提供多个 PO 文件(如果要同时更新多种语言)和多个文档文件(如果要将多个文档的翻译存储在同一个 PO 文件中)。"
25152635
25162636 #. type: textblock
25172637 #: po4a-updatepo:10
25192639 "If the master document has non-ASCII characters, it will convert the PO "
25202640 "files to UTF-8 (if they weren't already), in order to allow non-standard "
25212641 "characters in a culture independent way."
2522 msgstr ""
2642 msgstr "如果主文档具有非 ASCII 字符,它将将 PO 文件转换为 UTF-8(如果它们尚未存在),以便以独立于区域性的方式允许非标准字符。"
25232643
25242644 #. type: textblock
25252645 #: po4a-updatepo:15
25262646 msgid "File(s) containing the master document to translate."
2527 msgstr ""
2647 msgstr "包含要翻译的主文档的文件。"
25282648
25292649 #. type: textblock
25302650 #: po4a-updatepo:17
25312651 msgid ""
25322652 "Charset of the files containing the document to translate. Note that all "
25332653 "files must have the same charset."
2534 msgstr ""
2654 msgstr "包含要翻译的文档的文件的字符集。请注意,所有文件必须具有相同的字符集。"
25352655
25362656 #. type: textblock
25372657 #: po4a-updatepo:19
25382658 msgid ""
25392659 "PO file(s) to update. If these files do not exist, they are created by "
25402660 "B<po4a-updatepo>."
2541 msgstr ""
2661 msgstr "要更新的 PO 文件。如果这些文件不存在,则由 B <po4a-updatepo>。"
25422662
25432663 #. type: textblock
25442664 #: po4a-updatepo:54
25452665 msgid ""
25462666 "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-normalize(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a(7)>"
25472667 msgstr ""
2668 "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-normalize(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a(7)>"
25482669
25492670 #. type: textblock
25502671 #: msguntypot:2
25512672 msgid "msguntypot - update PO files when a typo is fixed in POT file"
2552 msgstr ""
2673 msgstr "msguntypot - 更新 PO文件时, 拼写错误修复在 POT 文件"
25532674
25542675 #. type: textblock
25552676 #: msguntypot:4
25562677 msgid "B<msguntypot> B<-o> I<old_pot> B<-n> I<new_pot> I<pofiles> ..."
2557 msgstr ""
2678 msgstr "B<msguntypot> B<-o> I<old_pot> B<-n> I<new_pot> I<pofiles> ..."
25582679
25592680 #. type: textblock
25602681 #: msguntypot:6
25632684 "a typo) in a POT file, you should unfuzzy the corresponding msgstr in the "
25642685 "translated PO files to avoid so extra work to the translators."
25652686 msgstr ""
2687 "当您修复一个无关紧要的错误,这肯定不会影响翻译(例如, 一个拼写错误)在一个 POT 文件中,你应该解开翻译的 PO 文件中对应的 "
2688 "msgstr,以避免如此额外的工作给翻译。"
25662689
25672690 #. type: textblock
25682691 #: msguntypot:7
25722695 "of the POT file: before the edition and after as marked in the above "
25732696 "synopsis, and it all becomes automatic."
25742697 msgstr ""
2698 "此任务在手动完成时很难,容易出错,并且此工具可以帮助正确完成。你只需要提供两个版本的 POT 文件:版本之前和之后,如上述概要中标记,这一切都成为自动的。"
25752699
25762700 #. type: =head1
25772701 #: msguntypot:8
25782702 msgid "HOW TO USE IT"
2579 msgstr ""
2703 msgstr "如何使用它"
25802704
25812705 #. type: textblock
25822706 #: msguntypot:9
25832707 msgid ""
25842708 "In short, when you discover a typo in one of your [english] message, do the "
25852709 "following:"
2586 msgstr ""
2710 msgstr "简而言之,当您在一条 [english] 消息中发现拼写错误时,请执行以下操作:"
25872711
25882712 #. type: =item
25892713 #: msguntypot:10 msguntypot:19
25902714 msgid "- Regenerate your POT and PO files."
2591 msgstr ""
2715 msgstr "- 重新生成您的 POT 和 PO 文件。"
25922716
25932717 #. type: verbatim
25942718 #: msguntypot:11
25992723 " po4a po4a.conf # for po4a based documentation translations\n"
26002724 "\n"
26012725 msgstr ""
2726 " make -C po/ update-po # for message program translations\n"
2727 " debconf-updatepo # for debconf translations\n"
2728 " po4a po4a.conf # for po4a based documentation translations\n"
2729 "\n"
26022730
26032731 #. type: textblock
26042732 #: msguntypot:12
26052733 msgid ""
26062734 "or something else, depending on your project's building settings. You know "
26072735 "how to make sure your POT and PO files are uptodate, don't you??"
2608 msgstr ""
2736 msgstr "或其他内容,具体取决于项目的构建设置。你知道如何确保你的 POT 和 PO 文件是最新的,不是吗?"
26092737
26102738 #. type: =item
26112739 #: msguntypot:13
26122740 msgid "- Make a copy of your POT file."
2613 msgstr ""
2741 msgstr "- 制作一份 POT 文件。"
26142742
26152743 #. type: verbatim
26162744 #: msguntypot:14
26192747 " cp myfile.pot myfile.pot.orig\n"
26202748 "\n"
26212749 msgstr ""
2750 " cp myfile.pot myfile.pot.orig\n"
2751 "\n"
26222752
26232753 #. type: =item
26242754 #: msguntypot:15
26252755 msgid "- Make a copy of all your PO files."
2626 msgstr ""
2756 msgstr "- 制作所有 PO 文件的副本。"
26272757
26282758 #. type: verbatim
26292759 #: msguntypot:16
26322762 " mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge\n"
26332763 "\n"
26342764 msgstr ""
2765 " mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge\n"
2766 "\n"
26352767
26362768 #. type: =item
26372769 #: msguntypot:17
26382770 msgid "- Fix your typo."
2639 msgstr ""
2771 msgstr "- 修复您的拼写错误。"
26402772
26412773 #. type: textblock
26422774 #: msguntypot:18
26432775 msgid "$EDITOR the_file_in_which_there_is_a_typo"
2644 msgstr ""
2776 msgstr "$EDITOR the_file_in_which_there_is_a_typo"
26452777
26462778 #. type: textblock
26472779 #: msguntypot:20
26482780 msgid "See above."
2649 msgstr ""
2781 msgstr "见上文。"
26502782
26512783 #. type: textblock
26522784 #: msguntypot:21
26542786 "At this point, the typo fix fuzzied all the translations, and this "
26552787 "unfortunate change is the only one between the PO files of your main "
26562788 "directory and the one from the fridge. Here is how to solve this."
2657 msgstr ""
2789 msgstr "此时,拼写错误修复了所有翻译的模糊,这个不幸的更改是主目录的 PO 文件和冰箱中的唯一一个。下面是解决此问题的方法。"
26582790
26592791 #. type: =item
26602792 #: msguntypot:22
26612793 msgid "- Discard fuzzy translation, restore the ones from the fridge."
2662 msgstr ""
2794 msgstr "- 放弃模糊翻译,从冰箱恢复。"
26632795
26642796 #. type: verbatim
26652797 #: msguntypot:23
26682800 " cp po_fridge/*.po .\n"
26692801 "\n"
26702802 msgstr ""
2803 " cp po_fridge/*.po .\n"
2804 "\n"
26712805
26722806 #. type: =item
26732807 #: msguntypot:24
26742808 msgid ""
26752809 "- Manually merge the PO files with the new POT file, but taking the useless "
26762810 "fuzzy into account."
2677 msgstr ""
2811 msgstr "- 手动将 PO 文件与新的 POT 文件合并,但将无用的模糊考虑在内。"
26782812
26792813 #. type: verbatim
26802814 #: msguntypot:25
26832817 " msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po\n"
26842818 "\n"
26852819 msgstr ""
2820 " msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po\n"
2821 "\n"
26862822
26872823 #. type: =item
26882824 #: msguntypot:26
26892825 msgid "- Cleanups."
2690 msgstr ""
2826 msgstr "- 清理。"
26912827
26922828 #. type: verbatim
26932829 #: msguntypot:27
26962832 " rm -rf myfile.pot.orig po_fridge\n"
26972833 "\n"
26982834 msgstr ""
2835 " rm -rf myfile.pot.orig po_fridge\n"
2836 "\n"
26992837
27002838 #. type: textblock
27012839 #: msguntypot:28
27032841 "You're done. The typo was eradicated from msgstr of both your POT and PO "
27042842 "files, and the PO files were not fuzzyied in the process. Your translators "
27052843 "love you already."
2706 msgstr ""
2844 msgstr "你做完了该错别字从您的 POT 和 PO 文件的 msgstr 中根除了,并且 PO 文件在这个过程中没有模糊化。你的翻译已经爱你了。"
27072845
27082846 #. type: textblock
27092847 #: msguntypot:30
27122850 "instead part of po4a. More precisely, it's a random Perl script using the "
27132851 "fine po4a modules. For more information about po4a, please see:"
27142852 msgstr ""
2853 "尽管它的名称,此工具不是 gettext 工具套件的一部分。而是 po4a 的一部分。更确切地说,它是使用精细 po4a 模块的随机 Perl 脚本。"
2854 "有关 po4a 的信息,请参阅:"
27152855
27162856 #. type: textblock
27172857 #: msguntypot:31
27182858 msgid "L<po4a(7)>"
2719 msgstr ""
2859 msgstr "L<po4a(7)>"
27202860
27212861 #. type: verbatim
27222862 #: msguntypot:33
27252865 " Martin Quinson (mquinson#debian,org)\n"
27262866 "\n"
27272867 msgstr ""
2868 " Martin Quinson (mquinson#debian,org)\n"
2869 "\n"
27282870
27292871 #. type: textblock
27302872 #: msguntypot:35
27312873 msgid "Copyright 2005 by SPI, inc."
2732 msgstr ""
2874 msgstr "版权所有 2005 by SPI, inc."
27332875
27342876 #. type: textblock
27352877 #: doc/po4a.7.pod:2
28583000 #. type: =head2
28593001 #: doc/po4a.7.pod:16
28603002 msgid "Supported formats"
2861 msgstr ""
3003 msgstr "支持的格式"
28623004
28633005 #. type: textblock
28643006 #: doc/po4a.7.pod:17
10541054 # Step 1. collect the files in every candidate po_directory we find.
10551055 my $po_directory = $main;
10561056 my @po_files;
1057 print STDERR "Searching for po_directory '$po_directory'."
1058 if $po4a_opts{"debug"};
10571059 if ( File::Spec->file_name_is_absolute($po_directory) ) {
1058 die wrap_ref_mod( "$config_file:$nb", "", gettext("'%s' is not a directory"), $po_directory )
1060 print STDERR wrap_msg( gettext("Using '%s' as a %s."), $po_directory, "po_directory" )
1061 if $po4a_opts{"verbose"};
1062 die wrap_ref_mod( "$config_file:$nb", "", gettext("'%s' is not a directory (current dir: %s)"),
1063 $po_directory, cwd() )
10591064 unless ( -d $po_directory );
10601065
10611066 opendir PO_DIR, find_input_file($po_directory)
10681073 my $candidate = "$basedir/$po_directory";
10691074 if ( -e $candidate && -d $candidate ) {
10701075 $found = 1;
1076 print STDERR wrap_msg( gettext("Using '%s' as a %s."), $candidate, "po_directory" )
1077 if $po4a_opts{"verbose"};
10711078
10721079 opendir PO_DIR,
10731080 $candidate
10931100 }
10941101
10951102 # Step 2: separate the PO and POT files we found in all traversed directories
1103 my %seen = (); # the elements of po_files that we saw already (we need to ignore the dupplicates)
10961104 foreach my $f (@po_files) {
1105 next if $seen{$f}++; # we saw it already
10971106 if ( $f =~ m|^(.*?)/([^/]*)\.po$| ) {
10981107 push @langs, $2;
10991108 die wrap_ref_mod( "$config_file:$nb", gettext("Language '%s' found twice in '%s' and '%s'."),
11041113 if $po4a_opts{"verbose"};
11051114 }
11061115 if ( $f =~ m/\.pot$/ ) {
1107 die wrap_ref_mod( "$config_file:$nb", gettext("too many POT files: '%s' and '%s'."), $pot_filename, $f )
1116 die wrap_msg( gettext("%s:%d: too many POT files: '%s' and '%s'."), $config_file, $nb, $pot_filename,
1117 $f )
11081118 if ( length $pot_filename );
11091119 $pot_filename = $f;
11101120 print wrap_msg( gettext("Found POT file '%s' in the provided po_directory."), $pot_filename )
11111121 if $po4a_opts{"verbose"};
11121122 }
11131123 }
1124 undef %seen;
11141125
11151126 # Step 3: if no PO file found, make a sensible error message.
11161127 # We could factorize the error message, but it would break gettext()
0 Using 'po' as a po_directory.
01 Found language 'fr' in the provided po_directory: po/fr.po
12 Found POT file 'po/single.pot' in the provided po_directory.
23 Updating po/single.pot: (4 entries)