Codebase list policykit-1-gnome / lintian-fixes/main po / ro.po
lintian-fixes/main

Tree @lintian-fixes/main (Download .tar.gz)

ro.po @lintian-fixes/mainraw · history · blame

# Romanian translation for policykit-1-gnome
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the policykit-1-gnome package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: policykit-1-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=policykit-gnome&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-09 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 16:05+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-15 12:40+0000\n"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458
msgid "Action Identifier"
msgstr "Identificator acțiune"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459
msgid "The action identifier to use for the button"
msgstr "Identificatorul de acțiune folosit pentru acest buton"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475
msgid "Is Authorized"
msgstr "Este autorizat"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476
msgid "Whether the process is authorized"
msgstr "Dacă procesul este autorizat"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
msgid "Is Visible"
msgstr "Este vizibil"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Dacă widgetul este vizibil"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507
msgid "Can Obtain"
msgstr "Poate fi obținută"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508
msgid "Whether authorization can be obtained"
msgstr "Dacă autorizația poate fi obținută"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625
msgid "Unlock Text"
msgstr "Text deblocare"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
msgstr "Textul afișat la interogarea utilizatorului pentru deblocare."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
msgid "Click to make changes"
msgstr "Clic pentru a efectua modificări"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Indiciu pentru deblocare"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
msgstr ""
"Indiciul care va fi afișat când i se solicită utilizatorului deblocarea."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
msgid "Authentication is needed to make changes."
msgstr "Pentru a face schimbări, este necesară autentificarea"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557
msgid "Lock Text"
msgstr "Text blocaj"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
msgstr "Textul afișat la interogarea utilizatorului pentru blocare."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
msgid "Click to prevent changes"
msgstr "Clic pentru a preveni modificările"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Indiciu pentru blocare"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
msgstr "Indiciul care va fi afișat când i se solicită utilizatorului blocarea."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
msgid "To prevent further changes, click the lock."
msgstr "Pentru a preveni viitoare schimbări, dați clic pe lacăt."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591
msgid "Lock Down Text"
msgstr "Text pentru blocare"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
msgstr ""
"Textul care va fi afișat când i se solicită utilizatorului să blocheze "
"acțiunea pentru toți utilizatorii."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
msgid "Click to lock down"
msgstr "Dați clic pentru a bloca"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608
msgid "Lock Down Tooltip"
msgstr "Indiciu pentru blocare"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
msgstr ""
"Indiciul care va fi afișat când i se solicită utilizatorului să blocheze "
"acțiunea pentru toți utilizatorii."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
msgstr ""
"Pentru a împiedica utilizatorii fără drepturi administrative să efectueze "
"modificări, dați clic pe lacăt."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
msgstr ""
"Textul afișat când utilizatorul nu poate obține autorizarea prin "
"autentificare."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
msgid "Not authorized to make changes"
msgstr "Nu sunteți autorizați să efectuați modificări"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
msgstr ""
"Indiciul care va fi afișat atunci când utilizatorul nu poate obține "
"autorizare prin autentificare."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
msgstr ""
"Politica sistemului împiedică modificările. Contactați administratorul de "
"sistem."

#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
msgstr "Clic pe iconiță pentru a renunța la toate privilegiile ridicate"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
msgstr "Alegere utilizator..."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:531
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autentifică"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:571
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
msgstr ""
"O aplicație încearcă să efectueze o acțiune ce necesită privilegii. Pentru a "
"efectua această acțiune este necesară autentificarea ca unul din "
"utilizatorii de mai jos."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:579
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"O aplicație încearcă să efectueze o acțiune ce necesită privilegii. Pentru a "
"efectua această acțiune este necesară autentificarea."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:585
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
msgstr ""
"O aplicație încearcă să efectueze o acțiune ce necesită privilegii. Pentru a "
"efectua această acțiune este necesară autentificarea ca administrator."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:620
#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:298
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"

#. Details
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:638
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>_Detalii</b></small>"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:691
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Acțiune:</b></small>"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:694
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Clic pentru a edita %s"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:708
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Producător:</b></small>"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:710
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Clic pentru a deschide %s"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:873
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentifică"

#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:294
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "_Parolă pentru %s:"

#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:454
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Autentificare eșuată"

#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "Agent de autentificare PolicyKit"

#~ msgid ""
#~ "This button is locked down so only users with administrative privileges "
#~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
#~ msgstr ""
#~ "Acest buton este blocat astfel încât numai utilizatorii cu drepturi "
#~ "administrative să îl poată debloca. Dați clic dreapta pe buton pentru a-l "
#~ "debloca."

#~ msgid "Drop all elevated privileges"
#~ msgstr "Revocați toate drepturile speciale"