Codebase list policykit-1-gnome / 045df94
Merge commit 'upstream/0.95' Michael Biebl 14 years ago
70 changed file(s) with 9296 addition(s) and 11862 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
122122 CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
123123 CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
124124 DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
125 DBUS_GLIB_CFLAGS = @DBUS_GLIB_CFLAGS@
126 DBUS_GLIB_LIBS = @DBUS_GLIB_LIBS@
125127 DEFS = @DEFS@
126128 DEPDIR = @DEPDIR@
127129 DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
134136 EXEEXT = @EXEEXT@
135137 FGREP = @FGREP@
136138 GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
139 GIRDIR = @GIRDIR@
140 GIRTYPELIBDIR = @GIRTYPELIBDIR@
137141 GMOFILES = @GMOFILES@
138142 GMSGFMT = @GMSGFMT@
139143 GREP = @GREP@
140144 GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@
141145 GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@
142146 GTK_LIBS = @GTK_LIBS@
147 G_IR_COMPILER = @G_IR_COMPILER@
148 G_IR_GENERATE = @G_IR_GENERATE@
149 G_IR_SCANNER = @G_IR_SCANNER@
143150 HTML_DIR = @HTML_DIR@
144151 INSTALL = @INSTALL@
145152 INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
152159 INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
153160 INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
154161 INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
162 INTROSPECTION_CFLAGS = @INTROSPECTION_CFLAGS@
163 INTROSPECTION_LIBS = @INTROSPECTION_LIBS@
155164 LD = @LD@
156165 LDFLAGS = @LDFLAGS@
157166 LIBOBJS = @LIBOBJS@
0 ==========
1 polkit-gnome 0.95
2 ==========
3
4 This is polkit-gnome version 0.95.
5
6 Build requirements
7
8 polkit >= 0.95
9 gtk+-2.0 >= 2.17.1
10
11 Changes since 0.94:
12
13 Chris Coulson (1):
14 Set status icon invisible before unref'ing it
15
16 David Zeuthen (9):
17 Post-release version bump to 0.95
18 Add test-case for fd.o bug 23867
19 Add support for locking down actions
20 Add GObject Introspection for libpolkit-gtk-1
21 In the example, print backend details on stdout
22 Fix distcheck
23 Support multiple outstanding authentication requests
24 Use new API in polkit 0.95 for lock down
25 Update NEWS for release
26
27 Translations:
28
29 António Lima, Aron Xu, Christian Kirbach, Claude Paroz, Daniel
30 Nylander, Fran Dieguez, Gabor Kelemen, Gianvito Cavasoli, Inaki
31 Larranaga, Inaki Larranaga Murgoitio, Jorge González, Khaled Hosny,
32 Leonardo Ferreira Fontenelle, Mads Lundby, Pavlos Tournaris, Petr
33 Kovar, Philip Withnall, Sweta Kothari, Takayuki KUSANO, Tao Wei,
34 Tomasz Dominikowski, Ville-Pekka Vainio
35
36
37 David Zeuthen,
38 August 12, 2009
39
040 ==========
141 polkit-gnome 0.94
242 ==========
491491 [
492492 AC_REQUIRE([AM_MAINTAINER_MODE])
493493
494 DISABLE_DEPRECATED=""
494495 if test $USE_MAINTAINER_MODE = yes; then
495 DISABLE_DEPRECATED="-DG_DISABLE_DEPRECATED -DGDK_DISABLE_DEPRECATED -DGDK_PIXBUF_DISABLE_DEPRECATED -DPANGO_DISABLE_DEPRECATED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED -DGCONF_DISABLE_DEPRECATED -DBONOBO_DISABLE_DEPRECATED -DBONOBO_UI_DISABLE_DEPRECATED -DGNOME_VFS_DISABLE_DEPRECATED -DGNOME_DISABLE_DEPRECATED -DLIBGLADE_DISABLE_DEPRECATED -DWNCK_DISABLE_DEPRECATED -DLIBSOUP_DISABLE_DEPRECATED"
496 else
497 DISABLE_DEPRECATED=""
496 DOMAINS="G ATK PANGO GDK GDK_PIXBUF GTK GCONF BONOBO BONOBO_UI GNOME LIBGLADE VTE GNOME_VFS WNCK LIBSOUP"
497 for DOMAIN in $DOMAINS; do
498 DISABLE_DEPRECATED="$DISABLE_DEPRECATED -D${DOMAIN}_DISABLE_DEPRECATED -D${DOMAIN}_DISABLE_SINGLE_INCLUDES"
499 done
498500 fi
501
499502 AC_SUBST(DISABLE_DEPRECATED)
500503 ])
501504
00 /* config.h.in. Generated from configure.ac by autoheader. */
1
2 /* enable GObject introspection support */
3 #undef ENABLE_INTROSPECTION
14
25 /* always defined to indicate that i18n is enabled */
36 #undef ENABLE_NLS
00 #! /bin/sh
11 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.63 for polkit-gnome 0.94.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.63 for polkit-gnome 0.95.
33 #
44 # Report bugs to <http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/polkit-devel>.
55 #
744744 # Identity of this package.
745745 PACKAGE_NAME='polkit-gnome'
746746 PACKAGE_TARNAME='polkit-gnome'
747 PACKAGE_VERSION='0.94'
748 PACKAGE_STRING='polkit-gnome 0.94'
747 PACKAGE_VERSION='0.95'
748 PACKAGE_STRING='polkit-gnome 0.95'
749749 PACKAGE_BUGREPORT='http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/polkit-devel'
750750
751751 ac_unique_file="src"
835835 INTLTOOL_MERGE
836836 INTLTOOL_UPDATE
837837 USE_NLS
838 ENABLE_INTROSPECTION_FALSE
839 ENABLE_INTROSPECTION_TRUE
840 GIRTYPELIBDIR
841 GIRDIR
842 G_IR_GENERATE
843 G_IR_COMPILER
844 G_IR_SCANNER
845 INTROSPECTION_LIBS
846 INTROSPECTION_CFLAGS
838847 BUILD_EXAMPLES_FALSE
839848 BUILD_EXAMPLES_TRUE
849 DBUS_GLIB_LIBS
850 DBUS_GLIB_CFLAGS
840851 POLKIT_GOBJECT_LIBS
841852 POLKIT_GOBJECT_CFLAGS
842853 POLKIT_AGENT_LIBS
980991 enable_compile_warnings
981992 enable_iso_c
982993 enable_examples
994 enable_introspection
983995 enable_nls
984996 '
985997 ac_precious_vars='build_alias
9971009 POLKIT_AGENT_CFLAGS
9981010 POLKIT_AGENT_LIBS
9991011 POLKIT_GOBJECT_CFLAGS
1000 POLKIT_GOBJECT_LIBS'
1012 POLKIT_GOBJECT_LIBS
1013 DBUS_GLIB_CFLAGS
1014 DBUS_GLIB_LIBS
1015 INTROSPECTION_CFLAGS
1016 INTROSPECTION_LIBS'
10011017
10021018
10031019 # Initialize some variables set by options.
15501566 # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
15511567 # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
15521568 cat <<_ACEOF
1553 \`configure' configures polkit-gnome 0.94 to adapt to many kinds of systems.
1569 \`configure' configures polkit-gnome 0.95 to adapt to many kinds of systems.
15541570
15551571 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
15561572
16201636
16211637 if test -n "$ac_init_help"; then
16221638 case $ac_init_help in
1623 short | recursive ) echo "Configuration of polkit-gnome 0.94:";;
1639 short | recursive ) echo "Configuration of polkit-gnome 0.95:";;
16241640 esac
16251641 cat <<\_ACEOF
16261642
16431659 Turn on compiler warnings
16441660 --enable-iso-c Try to warn if code is not ISO C
16451661 --enable-examples Build the example programs
1662 --enable-introspection enable GObject introspection
16461663 --disable-nls do not use Native Language Support
16471664
16481665 Optional Packages:
16731690 C compiler flags for POLKIT_GOBJECT, overriding pkg-config
16741691 POLKIT_GOBJECT_LIBS
16751692 linker flags for POLKIT_GOBJECT, overriding pkg-config
1693 DBUS_GLIB_CFLAGS
1694 C compiler flags for DBUS_GLIB, overriding pkg-config
1695 DBUS_GLIB_LIBS
1696 linker flags for DBUS_GLIB, overriding pkg-config
1697 INTROSPECTION_CFLAGS
1698 C compiler flags for INTROSPECTION, overriding pkg-config
1699 INTROSPECTION_LIBS
1700 linker flags for INTROSPECTION, overriding pkg-config
16761701
16771702 Use these variables to override the choices made by `configure' or to help
16781703 it to find libraries and programs with nonstandard names/locations.
17401765 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
17411766 if $ac_init_version; then
17421767 cat <<\_ACEOF
1743 polkit-gnome configure 0.94
1768 polkit-gnome configure 0.95
17441769 generated by GNU Autoconf 2.63
17451770
17461771 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
17541779 This file contains any messages produced by compilers while
17551780 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
17561781
1757 It was created by polkit-gnome $as_me 0.94, which was
1782 It was created by polkit-gnome $as_me 0.95, which was
17581783 generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
17591784
17601785 $ $0 $@
26042629
26052630 # Define the identity of the package.
26062631 PACKAGE='polkit-gnome'
2607 VERSION='0.94'
2632 VERSION='0.95'
26082633
26092634
26102635 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
50115036 else
50125037 lt_cv_nm_interface="BSD nm"
50135038 echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext
5014 (eval echo "\"\$as_me:5015: $ac_compile\"" >&5)
5039 (eval echo "\"\$as_me:5040: $ac_compile\"" >&5)
50155040 (eval "$ac_compile" 2>conftest.err)
50165041 cat conftest.err >&5
5017 (eval echo "\"\$as_me:5018: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
5042 (eval echo "\"\$as_me:5043: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
50185043 (eval "$NM \"conftest.$ac_objext\"" 2>conftest.err > conftest.out)
50195044 cat conftest.err >&5
5020 (eval echo "\"\$as_me:5021: output\"" >&5)
5045 (eval echo "\"\$as_me:5046: output\"" >&5)
50215046 cat conftest.out >&5
50225047 if $GREP 'External.*some_variable' conftest.out > /dev/null; then
50235048 lt_cv_nm_interface="MS dumpbin"
62226247 ;;
62236248 *-*-irix6*)
62246249 # Find out which ABI we are using.
6225 echo '#line 6226 "configure"' > conftest.$ac_ext
6250 echo '#line 6251 "configure"' > conftest.$ac_ext
62266251 if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
62276252 (eval $ac_compile) 2>&5
62286253 ac_status=$?
76607685 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
76617686 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
76627687 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
7663 (eval echo "\"\$as_me:7664: $lt_compile\"" >&5)
7688 (eval echo "\"\$as_me:7689: $lt_compile\"" >&5)
76647689 (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
76657690 ac_status=$?
76667691 cat conftest.err >&5
7667 echo "$as_me:7668: \$? = $ac_status" >&5
7692 echo "$as_me:7693: \$? = $ac_status" >&5
76687693 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
76697694 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
76707695 # So say no if there are warnings other than the usual output.
79998024 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
80008025 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
80018026 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
8002 (eval echo "\"\$as_me:8003: $lt_compile\"" >&5)
8027 (eval echo "\"\$as_me:8028: $lt_compile\"" >&5)
80038028 (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
80048029 ac_status=$?
80058030 cat conftest.err >&5
8006 echo "$as_me:8007: \$? = $ac_status" >&5
8031 echo "$as_me:8032: \$? = $ac_status" >&5
80078032 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
80088033 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
80098034 # So say no if there are warnings other than the usual output.
81048129 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
81058130 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
81068131 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
8107 (eval echo "\"\$as_me:8108: $lt_compile\"" >&5)
8132 (eval echo "\"\$as_me:8133: $lt_compile\"" >&5)
81088133 (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
81098134 ac_status=$?
81108135 cat out/conftest.err >&5
8111 echo "$as_me:8112: \$? = $ac_status" >&5
8136 echo "$as_me:8137: \$? = $ac_status" >&5
81128137 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
81138138 then
81148139 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
81598184 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
81608185 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
81618186 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
8162 (eval echo "\"\$as_me:8163: $lt_compile\"" >&5)
8187 (eval echo "\"\$as_me:8188: $lt_compile\"" >&5)
81638188 (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
81648189 ac_status=$?
81658190 cat out/conftest.err >&5
8166 echo "$as_me:8167: \$? = $ac_status" >&5
8191 echo "$as_me:8192: \$? = $ac_status" >&5
81678192 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
81688193 then
81698194 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
1096210987 lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
1096310988 lt_status=$lt_dlunknown
1096410989 cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
10965 #line 10966 "configure"
10990 #line 10991 "configure"
1096610991 #include "confdefs.h"
1096710992
1096810993 #if HAVE_DLFCN_H
1105811083 lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
1105911084 lt_status=$lt_dlunknown
1106011085 cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
11061 #line 11062 "configure"
11086 #line 11087 "configure"
1106211087 #include "confdefs.h"
1106311088
1106411089 #if HAVE_DLFCN_H
1175311778
1175411779
1175511780
11781 DISABLE_DEPRECATED=""
1175611782 if test $USE_MAINTAINER_MODE = yes; then
11757 DISABLE_DEPRECATED="-DG_DISABLE_DEPRECATED -DGDK_DISABLE_DEPRECATED -DGDK_PIXBUF_DISABLE_DEPRECATED -DPANGO_DISABLE_DEPRECATED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED -DGCONF_DISABLE_DEPRECATED -DBONOBO_DISABLE_DEPRECATED -DBONOBO_UI_DISABLE_DEPRECATED -DGNOME_VFS_DISABLE_DEPRECATED -DGNOME_DISABLE_DEPRECATED -DLIBGLADE_DISABLE_DEPRECATED -DWNCK_DISABLE_DEPRECATED -DLIBSOUP_DISABLE_DEPRECATED"
11758 else
11759 DISABLE_DEPRECATED=""
11783 DOMAINS="G ATK PANGO GDK GDK_PIXBUF GTK GCONF BONOBO BONOBO_UI GNOME LIBGLADE VTE GNOME_VFS WNCK LIBSOUP"
11784 for DOMAIN in $DOMAINS; do
11785 DISABLE_DEPRECATED="$DISABLE_DEPRECATED -D${DOMAIN}_DISABLE_DEPRECATED -D${DOMAIN}_DISABLE_SINGLE_INCLUDES"
11786 done
1176011787 fi
11788
1176111789
1176211790
1176311791
1176611794 # ***************************
1176711795
1176811796 GTK_REQUIRED=2.17.1
11769 POLKIT_AGENT_REQUIRED=0.93
11770 POLKIT_GOBJECT_REQUIRED=0.93
11797 POLKIT_AGENT_REQUIRED=0.95
11798 POLKIT_GOBJECT_REQUIRED=0.95
1177111799
1177211800
1177311801 pkg_failed=no
1210512133
1210612134
1210712135
12136
12137 pkg_failed=no
12138 { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for DBUS_GLIB" >&5
12139 $as_echo_n "checking for DBUS_GLIB... " >&6; }
12140
12141 if test -n "$DBUS_GLIB_CFLAGS"; then
12142 pkg_cv_DBUS_GLIB_CFLAGS="$DBUS_GLIB_CFLAGS"
12143 elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
12144 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
12145 { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-glib-1\"") >&5
12146 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dbus-glib-1") 2>&5
12147 ac_status=$?
12148 $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
12149 (exit $ac_status); }; then
12150 pkg_cv_DBUS_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "dbus-glib-1" 2>/dev/null`
12151 else
12152 pkg_failed=yes
12153 fi
12154 else
12155 pkg_failed=untried
12156 fi
12157 if test -n "$DBUS_GLIB_LIBS"; then
12158 pkg_cv_DBUS_GLIB_LIBS="$DBUS_GLIB_LIBS"
12159 elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
12160 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
12161 { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-glib-1\"") >&5
12162 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dbus-glib-1") 2>&5
12163 ac_status=$?
12164 $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
12165 (exit $ac_status); }; then
12166 pkg_cv_DBUS_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "dbus-glib-1" 2>/dev/null`
12167 else
12168 pkg_failed=yes
12169 fi
12170 else
12171 pkg_failed=untried
12172 fi
12173
12174
12175
12176 if test $pkg_failed = yes; then
12177
12178 if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
12179 _pkg_short_errors_supported=yes
12180 else
12181 _pkg_short_errors_supported=no
12182 fi
12183 if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
12184 DBUS_GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "dbus-glib-1" 2>&1`
12185 else
12186 DBUS_GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "dbus-glib-1" 2>&1`
12187 fi
12188 # Put the nasty error message in config.log where it belongs
12189 echo "$DBUS_GLIB_PKG_ERRORS" >&5
12190
12191 { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (dbus-glib-1) were not met:
12192
12193 $DBUS_GLIB_PKG_ERRORS
12194
12195 Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
12196 installed software in a non-standard prefix.
12197
12198 Alternatively, you may set the environment variables DBUS_GLIB_CFLAGS
12199 and DBUS_GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
12200 See the pkg-config man page for more details.
12201 " >&5
12202 $as_echo "$as_me: error: Package requirements (dbus-glib-1) were not met:
12203
12204 $DBUS_GLIB_PKG_ERRORS
12205
12206 Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
12207 installed software in a non-standard prefix.
12208
12209 Alternatively, you may set the environment variables DBUS_GLIB_CFLAGS
12210 and DBUS_GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
12211 See the pkg-config man page for more details.
12212 " >&2;}
12213 { (exit 1); exit 1; }; }
12214 elif test $pkg_failed = untried; then
12215 { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
12216 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
12217 { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
12218 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
12219 path to pkg-config.
12220
12221 Alternatively, you may set the environment variables DBUS_GLIB_CFLAGS
12222 and DBUS_GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
12223 See the pkg-config man page for more details.
12224
12225 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
12226 See \`config.log' for more details." >&5
12227 $as_echo "$as_me: error: The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
12228 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
12229 path to pkg-config.
12230
12231 Alternatively, you may set the environment variables DBUS_GLIB_CFLAGS
12232 and DBUS_GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
12233 See the pkg-config man page for more details.
12234
12235 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
12236 See \`config.log' for more details." >&2;}
12237 { (exit 1); exit 1; }; }; }
12238 else
12239 DBUS_GLIB_CFLAGS=$pkg_cv_DBUS_GLIB_CFLAGS
12240 DBUS_GLIB_LIBS=$pkg_cv_DBUS_GLIB_LIBS
12241 { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
12242 $as_echo "yes" >&6; }
12243 :
12244 fi
12245
12246
12247
1210812248 # Check whether --enable-examples was given.
1210912249 if test "${enable_examples+set}" = set; then
1211012250 enableval=$enable_examples;
1211912259 else
1212012260 BUILD_EXAMPLES_TRUE='#'
1212112261 BUILD_EXAMPLES_FALSE=
12262 fi
12263
12264
12265 # GObject introspection
12266 #
12267 # Check whether --enable-introspection was given.
12268 if test "${enable_introspection+set}" = set; then
12269 enableval=$enable_introspection;
12270 else
12271 enable_introspection=yes
12272 fi
12273
12274 if test "x$enable_introspection" = xyes; then
12275
12276 pkg_failed=no
12277 { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for INTROSPECTION" >&5
12278 $as_echo_n "checking for INTROSPECTION... " >&6; }
12279
12280 if test -n "$INTROSPECTION_CFLAGS"; then
12281 pkg_cv_INTROSPECTION_CFLAGS="$INTROSPECTION_CFLAGS"
12282 elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
12283 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
12284 { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gobject-introspection-1.0 >= 0.6.2\"") >&5
12285 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 0.6.2") 2>&5
12286 ac_status=$?
12287 $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
12288 (exit $ac_status); }; then
12289 pkg_cv_INTROSPECTION_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gobject-introspection-1.0 >= 0.6.2" 2>/dev/null`
12290 else
12291 pkg_failed=yes
12292 fi
12293 else
12294 pkg_failed=untried
12295 fi
12296 if test -n "$INTROSPECTION_LIBS"; then
12297 pkg_cv_INTROSPECTION_LIBS="$INTROSPECTION_LIBS"
12298 elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
12299 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
12300 { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gobject-introspection-1.0 >= 0.6.2\"") >&5
12301 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 0.6.2") 2>&5
12302 ac_status=$?
12303 $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
12304 (exit $ac_status); }; then
12305 pkg_cv_INTROSPECTION_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gobject-introspection-1.0 >= 0.6.2" 2>/dev/null`
12306 else
12307 pkg_failed=yes
12308 fi
12309 else
12310 pkg_failed=untried
12311 fi
12312
12313
12314
12315 if test $pkg_failed = yes; then
12316
12317 if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
12318 _pkg_short_errors_supported=yes
12319 else
12320 _pkg_short_errors_supported=no
12321 fi
12322 if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
12323 INTROSPECTION_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 0.6.2" 2>&1`
12324 else
12325 INTROSPECTION_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 0.6.2" 2>&1`
12326 fi
12327 # Put the nasty error message in config.log where it belongs
12328 echo "$INTROSPECTION_PKG_ERRORS" >&5
12329
12330 { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (gobject-introspection-1.0 >= 0.6.2) were not met:
12331
12332 $INTROSPECTION_PKG_ERRORS
12333
12334 Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
12335 installed software in a non-standard prefix.
12336
12337 Alternatively, you may set the environment variables INTROSPECTION_CFLAGS
12338 and INTROSPECTION_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
12339 See the pkg-config man page for more details.
12340 " >&5
12341 $as_echo "$as_me: error: Package requirements (gobject-introspection-1.0 >= 0.6.2) were not met:
12342
12343 $INTROSPECTION_PKG_ERRORS
12344
12345 Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
12346 installed software in a non-standard prefix.
12347
12348 Alternatively, you may set the environment variables INTROSPECTION_CFLAGS
12349 and INTROSPECTION_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
12350 See the pkg-config man page for more details.
12351 " >&2;}
12352 { (exit 1); exit 1; }; }
12353 elif test $pkg_failed = untried; then
12354 { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
12355 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
12356 { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
12357 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
12358 path to pkg-config.
12359
12360 Alternatively, you may set the environment variables INTROSPECTION_CFLAGS
12361 and INTROSPECTION_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
12362 See the pkg-config man page for more details.
12363
12364 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
12365 See \`config.log' for more details." >&5
12366 $as_echo "$as_me: error: The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
12367 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
12368 path to pkg-config.
12369
12370 Alternatively, you may set the environment variables INTROSPECTION_CFLAGS
12371 and INTROSPECTION_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
12372 See the pkg-config man page for more details.
12373
12374 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
12375 See \`config.log' for more details." >&2;}
12376 { (exit 1); exit 1; }; }; }
12377 else
12378 INTROSPECTION_CFLAGS=$pkg_cv_INTROSPECTION_CFLAGS
12379 INTROSPECTION_LIBS=$pkg_cv_INTROSPECTION_LIBS
12380 { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
12381 $as_echo "yes" >&6; }
12382 :
12383 fi
12384
12385 cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
12386 #define ENABLE_INTROSPECTION 1
12387 _ACEOF
12388
12389 G_IR_SCANNER=$($PKG_CONFIG --variable=g_ir_scanner gobject-introspection-1.0)
12390
12391 G_IR_COMPILER=$($PKG_CONFIG --variable=g_ir_compiler gobject-introspection-1.0)
12392
12393 G_IR_GENERATE=$($PKG_CONFIG --variable=g_ir_generate gobject-introspection-1.0)
12394
12395 #AC_SUBST([GIRDIR], [$($PKG_CONFIG --variable=girdir gobject-introspection-1.0)])
12396 #AC_SUBST([GIRTYPELIBDIR], [$($PKG_CONFIG --variable=typelibdir gobject-introspection-1.0)])
12397 GIRDIR=${datadir}/gir-1.0
12398 GIRTYPELIBDIR=${libdir}/girepository-1.0
12399
12400
12401 fi
12402 if test "x$enable_introspection" = xyes; then
12403 ENABLE_INTROSPECTION_TRUE=
12404 ENABLE_INTROSPECTION_FALSE='#'
12405 else
12406 ENABLE_INTROSPECTION_TRUE='#'
12407 ENABLE_INTROSPECTION_FALSE=
1212212408 fi
1212312409
1212412410
1457514861 Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
1457614862 { (exit 1); exit 1; }; }
1457714863 fi
14864 if test -z "${ENABLE_INTROSPECTION_TRUE}" && test -z "${ENABLE_INTROSPECTION_FALSE}"; then
14865 { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"ENABLE_INTROSPECTION\" was never defined.
14866 Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
14867 $as_echo "$as_me: error: conditional \"ENABLE_INTROSPECTION\" was never defined.
14868 Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
14869 { (exit 1); exit 1; }; }
14870 fi
1457814871
1457914872 ac_config_commands="$ac_config_commands po/stamp-it"
1458014873
1490115194 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
1490215195 # values after options handling.
1490315196 ac_log="
14904 This file was extended by polkit-gnome $as_me 0.94, which was
15197 This file was extended by polkit-gnome $as_me 0.95, which was
1490515198 generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
1490615199
1490715200 CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
1496415257 _ACEOF
1496515258 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
1496615259 ac_cs_version="\\
14967 polkit-gnome config.status 0.94
15260 polkit-gnome config.status 0.95
1496815261 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
1496915262 with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
1497015263
1686317156 compiler: ${CC}
1686417157 cflags: ${CFLAGS}
1686517158 cppflags: ${CPPFLAGS}
17159 introspection: ${enable_introspection}
1686617160
1686717161 Maintainer mode: ${USE_MAINTAINER_MODE}
1686817162 Building api docs: ${enable_gtk_doc}
0 AC_INIT([polkit-gnome],[0.94],[http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/polkit-devel],[polkit-gnome])
0 AC_INIT([polkit-gnome],[0.95],[http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/polkit-devel],[polkit-gnome])
11
22 AM_INIT_AUTOMAKE([1.9 foreign dist-bzip2 no-dist-gzip])
33
118118 # ***************************
119119
120120 GTK_REQUIRED=2.17.1
121 POLKIT_AGENT_REQUIRED=0.93
122 POLKIT_GOBJECT_REQUIRED=0.93
121 POLKIT_AGENT_REQUIRED=0.95
122 POLKIT_GOBJECT_REQUIRED=0.95
123123
124124 PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-2.0 >= $GTK_REQUIRED)
125125 AC_SUBST(GTK_CFLAGS)
133133 AC_SUBST(POLKIT_GOBJECT_CFLAGS)
134134 AC_SUBST(POLKIT_GOBJECT_LIBS)
135135
136 PKG_CHECK_MODULES(DBUS_GLIB, dbus-glib-1)
137 AC_SUBST(DBUS_GLIB_CFLAGS)
138 AC_SUBST(DBUS_GLIB_LIBS)
139
136140 AC_ARG_ENABLE([examples],
137141 AC_HELP_STRING([--enable-examples], [Build the example programs]),,
138142 [enable_examples=yes])
139143
140144 AM_CONDITIONAL(BUILD_EXAMPLES, test "x$enable_examples" = "xyes")
145
146 # GObject introspection
147 #
148 AC_ARG_ENABLE([introspection],
149 AS_HELP_STRING([--enable-introspection], [enable GObject introspection]),
150 [], [enable_introspection=yes])
151 if test "x$enable_introspection" = xyes; then
152 PKG_CHECK_MODULES([INTROSPECTION], [gobject-introspection-1.0 >= 0.6.2])
153 AC_DEFINE([ENABLE_INTROSPECTION], [1], [enable GObject introspection support])
154 AC_SUBST([G_IR_SCANNER], [$($PKG_CONFIG --variable=g_ir_scanner gobject-introspection-1.0)])
155 AC_SUBST([G_IR_COMPILER], [$($PKG_CONFIG --variable=g_ir_compiler gobject-introspection-1.0)])
156 AC_SUBST([G_IR_GENERATE], [$($PKG_CONFIG --variable=g_ir_generate gobject-introspection-1.0)])
157 #AC_SUBST([GIRDIR], [$($PKG_CONFIG --variable=girdir gobject-introspection-1.0)])
158 #AC_SUBST([GIRTYPELIBDIR], [$($PKG_CONFIG --variable=typelibdir gobject-introspection-1.0)])
159 GIRDIR=${datadir}/gir-1.0
160 GIRTYPELIBDIR=${libdir}/girepository-1.0
161 AC_SUBST(GIRDIR)
162 AC_SUBST(GIRTYPELIBDIR)
163 fi
164 AM_CONDITIONAL([ENABLE_INTROSPECTION], [test "x$enable_introspection" = xyes])
141165
142166 # ********************
143167 # Internationalisation
186210 compiler: ${CC}
187211 cflags: ${CFLAGS}
188212 cppflags: ${CPPFLAGS}
213 introspection: ${enable_introspection}
189214
190215 Maintainer mode: ${USE_MAINTAINER_MODE}
191216 Building api docs: ${enable_gtk_doc}
5252 polkit-lock-button-locked.png \
5353 polkit-lock-button-not-authorized.png \
5454 polkit-lock-button-unlocked.png \
55 polkit-lock-button-lock-down.png \
5556 $(NULL)
5657
5758 # Extra options to supply to gtkdoc-fixref
6162 include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
6263 else
6364 CLEANFILES =
65 EXTRA_DIST = $(HTML_IMAGES)
6466 endif
6567
6668 CLEANFILES += *~ \
7474 CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
7575 CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
7676 DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
77 DBUS_GLIB_CFLAGS = @DBUS_GLIB_CFLAGS@
78 DBUS_GLIB_LIBS = @DBUS_GLIB_LIBS@
7779 DEFS = @DEFS@
7880 DEPDIR = @DEPDIR@
7981 DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
8688 EXEEXT = @EXEEXT@
8789 FGREP = @FGREP@
8890 GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
91 GIRDIR = @GIRDIR@
92 GIRTYPELIBDIR = @GIRTYPELIBDIR@
8993 GMOFILES = @GMOFILES@
9094 GMSGFMT = @GMSGFMT@
9195 GREP = @GREP@
9296 GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@
9397 GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@
9498 GTK_LIBS = @GTK_LIBS@
99 G_IR_COMPILER = @G_IR_COMPILER@
100 G_IR_GENERATE = @G_IR_GENERATE@
101 G_IR_SCANNER = @G_IR_SCANNER@
95102 HTML_DIR = @HTML_DIR@
96103 INSTALL = @INSTALL@
97104 INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
104111 INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
105112 INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
106113 INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
114 INTROSPECTION_CFLAGS = @INTROSPECTION_CFLAGS@
115 INTROSPECTION_LIBS = @INTROSPECTION_LIBS@
107116 LD = @LD@
108117 LDFLAGS = @LDFLAGS@
109118 LIBOBJS = @LIBOBJS@
261270 polkit-lock-button-locked.png \
262271 polkit-lock-button-not-authorized.png \
263272 polkit-lock-button-unlocked.png \
273 polkit-lock-button-lock-down.png \
264274 $(NULL)
265275
266276
280290 #
281291 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@GPATH = $(srcdir)
282292 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@TARGET_DIR = $(HTML_DIR)/$(DOC_MODULE)
293 @ENABLE_GTK_DOC_FALSE@EXTRA_DIST = $(HTML_IMAGES)
283294 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@EXTRA_DIST = \
284295 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ $(content_files) \
285296 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ $(HTML_IMAGES) \
docs/html/home.png less more
Binary diff not shown
+0
-77
docs/html/index.html less more
0 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
1 <html>
2 <head>
3 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
4 <title>PolicyKit-GTK+ Reference Manual</title>
5 <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
6 <link rel="home" href="index.html" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual">
7 <link rel="next" href="ref-gtk-api.html" title="Part I. API Reference">
8 <meta name="generator" content="GTK-Doc V1.11 (XML mode)">
9 <link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css">
10 <link rel="part" href="ref-gtk-api.html" title="Part I. API Reference">
11 <link rel="chapter" href="polkit-gtk-hierarchy.html" title="Object Hierarchy">
12 <link rel="index" href="polkit-gtk-index.html" title="Index">
13 </head>
14 <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
15 <div class="book" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual">
16 <div class="titlepage">
17 <div>
18 <div><table class="navigation" id="top" width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0"><tr><th valign="middle"><p class="title">PolicyKit-GTK+ Reference Manual</p></th></tr></table></div>
19 <div><div class="authorgroup"><div class="author">
20 <h3 class="author">
21 <span class="firstname">David</span> <span class="surname">Zeuthen</span>
22 </h3>
23 <div class="affiliation"><div class="address"><p><br>
24             <code class="email">&lt;<a class="email" href="mailto:davidz@redhat.com">davidz@redhat.com</a>&gt;</code><br>
25           </p></div></div>
26 </div></div></div>
27 <div><p class="releaseinfo">Version 0.94
28 </p></div>
29 <div><p class="copyright">Copyright © 2008-2009 The PolicyKit Authors</p></div>
30 <div><div class="legalnotice" title="Legal Notice">
31 <a name="polkit-legal-notice"></a><p>
32 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
33 document under the terms of the <em class="citetitle">GNU Free
34 Documentation License</em>, Version 1.1 or any later
35 version published by the Free Software Foundation with no
36 Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
37 Texts. You may obtain a copy of the <em class="citetitle">GNU Free
38 Documentation License</em> from the Free Software
39 Foundation by visiting <a class="ulink" href="http://www.fsf.org" target="_top">their Web site</a> or by writing
40 to:
41
42 </p>
43 <div class="address"><p><br>
44           The Free Software Foundation, Inc.,<br>
45           <span class="street">59 Temple Place</span> - Suite 330,<br>
46           <span class="city">Boston</span>, <span class="state">MA</span> <span class="postcode">02111-1307</span>,<br>
47           <span class="country">USA</span><br>
48         </p></div>
49 <p>
50 </p>
51 <p>
52 Many of the names used by companies to distinguish their
53 products and services are claimed as trademarks. Where those
54 names appear in any GNOME documentation, and those
55 trademarks are made aware to the members of the
56 GNOME Documentation Project, the names have been
57 printed in caps or initial caps.
58 </p>
59 </div></div>
60 </div>
61 <hr>
62 </div>
63 <div class="toc"><dl>
64 <dt><span class="part"><a href="ref-gtk-api.html">I. API Reference</a></span></dt>
65 <dd><dl><dt>
66 <span class="refentrytitle"><a href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html">PolkitLockButton</a></span><span class="refpurpose"> — Toggle button for obtaining/revoking authorizations</span>
67 </dt></dl></dd>
68 <dt><span class="chapter"><a href="polkit-gtk-hierarchy.html">Object Hierarchy</a></span></dt>
69 <dt><span class="index"><a href="polkit-gtk-index.html">Index</a></span></dt>
70 </dl></div>
71 </div>
72 <div class="footer">
73 <hr>
74 Generated by GTK-Doc V1.11</div>
75 </body>
76 </html>
+0
-29
docs/html/index.sgml less more
0 <ANCHOR id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html">
1 <ANCHOR id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.stability-level" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.stability-level">
2 <ANCHOR id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.synopsis" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.synopsis">
3 <ANCHOR id="PolkitLockButton" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">
4 <ANCHOR id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.object-hierarchy" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.object-hierarchy">
5 <ANCHOR id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.implemented-interfaces" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.implemented-interfaces">
6 <ANCHOR id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.properties" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.properties">
7 <ANCHOR id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.signals" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.signals">
8 <ANCHOR id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.description" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.description">
9 <ANCHOR id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.details" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.details">
10 <ANCHOR id="PolkitLockButton-struct" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton-struct">
11 <ANCHOR id="PolkitLockButtonClass" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButtonClass">
12 <ANCHOR id="polkit-lock-button-new" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-new">
13 <ANCHOR id="polkit-lock-button-get-is-authorized" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-authorized">
14 <ANCHOR id="polkit-lock-button-get-is-visible" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-visible">
15 <ANCHOR id="polkit-lock-button-get-can-obtain" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-can-obtain">
16 <ANCHOR id="polkit-lock-button-set-unlock-text" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-unlock-text">
17 <ANCHOR id="polkit-lock-button-set-lock-text" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-lock-text">
18 <ANCHOR id="polkit-lock-button-set-not-authorized-text" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-not-authorized-text">
19 <ANCHOR id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.property-details" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.property-details">
20 <ANCHOR id="PolkitLockButton--action-id" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--action-id">
21 <ANCHOR id="PolkitLockButton--can-obtain" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--can-obtain">
22 <ANCHOR id="PolkitLockButton--is-authorized" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--is-authorized">
23 <ANCHOR id="PolkitLockButton--is-visible" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--is-visible">
24 <ANCHOR id="PolkitLockButton--text-lock" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-lock">
25 <ANCHOR id="PolkitLockButton--text-not-authorized" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-not-authorized">
26 <ANCHOR id="PolkitLockButton--text-unlock" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-unlock">
27 <ANCHOR id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.signal-details" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.signal-details">
28 <ANCHOR id="PolkitLockButton-changed" href="polkit-gtk-1/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton-changed">
docs/html/left.png less more
Binary diff not shown
+0
-627
docs/html/polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html less more
0 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
1 <html>
2 <head>
3 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
4 <title>PolkitLockButton</title>
5 <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
6 <link rel="home" href="index.html" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual">
7 <link rel="up" href="ref-gtk-api.html" title="Part I. API Reference">
8 <link rel="prev" href="ref-gtk-api.html" title="Part I. API Reference">
9 <link rel="next" href="polkit-gtk-hierarchy.html" title="Object Hierarchy">
10 <meta name="generator" content="GTK-Doc V1.11 (XML mode)">
11 <link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css">
12 <link rel="part" href="ref-gtk-api.html" title="Part I. API Reference">
13 <link rel="chapter" href="polkit-gtk-hierarchy.html" title="Object Hierarchy">
14 <link rel="index" href="polkit-gtk-index.html" title="Index">
15 </head>
16 <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
17 <table class="navigation" id="top" width="100%" summary="Navigation header" cellpadding="2" cellspacing="2">
18 <tr valign="middle">
19 <td><a accesskey="p" href="ref-gtk-api.html"><img src="left.png" width="24" height="24" border="0" alt="Prev"></a></td>
20 <td><a accesskey="u" href="ref-gtk-api.html"><img src="up.png" width="24" height="24" border="0" alt="Up"></a></td>
21 <td><a accesskey="h" href="index.html"><img src="home.png" width="24" height="24" border="0" alt="Home"></a></td>
22 <th width="100%" align="center">PolicyKit-GTK+ Reference Manual</th>
23 <td><a accesskey="n" href="polkit-gtk-hierarchy.html"><img src="right.png" width="24" height="24" border="0" alt="Next"></a></td>
24 </tr>
25 <tr><td colspan="5" class="shortcuts">
26 <a href="#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.synopsis" class="shortcut">Top</a>
27  | 
28 <a href="#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.description" class="shortcut">Description</a>
29  | 
30 <a href="#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.object-hierarchy" class="shortcut">Object Hierarchy</a>
31  | 
32 <a href="#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.implemented-interfaces" class="shortcut">Implemented Interfaces</a>
33  | 
34 <a href="#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.properties" class="shortcut">Properties</a>
35  | 
36 <a href="#polkit-gtk-1-polkitlockbutton.signals" class="shortcut">Signals</a>
37 </td></tr>
38 </table>
39 <div class="refentry" title="PolkitLockButton">
40 <a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton"></a><div class="titlepage"></div>
41 <div class="refnamediv"><table width="100%"><tr>
42 <td valign="top">
43 <h2><span class="refentrytitle"><a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.top_of_page"></a>PolkitLockButton</span></h2>
44 <p>PolkitLockButton — Toggle button for obtaining/revoking authorizations</p>
45 </td>
46 <td valign="top" align="right"></td>
47 </tr></table></div>
48 <div class="refsect1" title="Stability Level">
49 <a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.stability-level"></a><h2>Stability Level</h2>
50 Stable, unless otherwise indicated
51 </div>
52 <div class="refsynopsisdiv" title="Synopsis">
53 <a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.synopsis"></a><h2>Synopsis</h2>
54 <a name="PolkitLockButton"></a><pre class="synopsis">
55 <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton-struct" title="PolkitLockButton">PolkitLockButton</a>;
56 <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButtonClass" title="PolkitLockButtonClass">PolkitLockButtonClass</a>;
57 <a
58 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkWidget.html"
59 >GtkWidget</a> * <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-new" title="polkit_lock_button_new ()">polkit_lock_button_new</a> (const <a
60 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
61 >gchar</a> *action_id);
62 <a
63 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
64 >gboolean</a> <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-authorized" title="polkit_lock_button_get_is_authorized ()">polkit_lock_button_get_is_authorized</a>
65 (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button);
66 <a
67 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
68 >gboolean</a> <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-visible" title="polkit_lock_button_get_is_visible ()">polkit_lock_button_get_is_visible</a> (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button);
69 <a
70 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
71 >gboolean</a> <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-can-obtain" title="polkit_lock_button_get_can_obtain ()">polkit_lock_button_get_can_obtain</a> (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button);
72 void <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-unlock-text" title="polkit_lock_button_set_unlock_text ()">polkit_lock_button_set_unlock_text</a> (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button,
73 const <a
74 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
75 >gchar</a> *text);
76 void <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-lock-text" title="polkit_lock_button_set_lock_text ()">polkit_lock_button_set_lock_text</a> (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button,
77 const <a
78 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
79 >gchar</a> *text);
80 void <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-not-authorized-text" title="polkit_lock_button_set_not_authorized_text ()">polkit_lock_button_set_not_authorized_text</a>
81 (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button,
82 const <a
83 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
84 >gchar</a> *text);
85 </pre>
86 </div>
87 <div class="refsect1" title="Object Hierarchy">
88 <a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.object-hierarchy"></a><h2>Object Hierarchy</h2>
89 <pre class="synopsis">
90 <a
91 href="http://library.gnome.org/devel/gobject/unstable/gobject-The-Base-Object-Type.html#GObject"
92 >GObject</a>
93 +----<a
94 href="http://library.gnome.org/devel/gobject/unstable/gobject-The-Base-Object-Type.html#GInitiallyUnowned"
95 >GInitiallyUnowned</a>
96 +----<a
97 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkObject.html"
98 >GtkObject</a>
99 +----<a
100 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkWidget.html"
101 >GtkWidget</a>
102 +----<a
103 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkContainer.html"
104 >GtkContainer</a>
105 +----<a
106 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkBox.html"
107 >GtkBox</a>
108 +----<a
109 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkHBox.html"
110 >GtkHBox</a>
111 +----PolkitLockButton
112 </pre>
113 </div>
114 <div class="refsect1" title="Implemented Interfaces">
115 <a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.implemented-interfaces"></a><h2>Implemented Interfaces</h2>
116 <p>
117 PolkitLockButton implements
118 <a
119 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/gtk-gtkbuildable.html#GtkBuildable"
120 >GtkBuildable</a>, AtkImplementorIface and <a
121 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/gtk-Orientable.html#GtkOrientable"
122 >GtkOrientable</a>.</p>
123 </div>
124 <div class="refsect1" title="Properties">
125 <a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.properties"></a><h2>Properties</h2>
126 <pre class="synopsis">
127 "<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--action-id" title='The "action-id" property'>action-id</a>" <a
128 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
129 >gchar</a>* : Read / Write / Construct Only
130 "<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--can-obtain" title='The "can-obtain" property'>can-obtain</a>" <a
131 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
132 >gboolean</a> : Read
133 "<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--is-authorized" title='The "is-authorized" property'>is-authorized</a>" <a
134 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
135 >gboolean</a> : Read
136 "<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--is-visible" title='The "is-visible" property'>is-visible</a>" <a
137 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
138 >gboolean</a> : Read
139 "<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-lock" title='The "text-lock" property'>text-lock</a>" <a
140 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
141 >gchar</a>* : Read / Write / Construct
142 "<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-not-authorized" title='The "text-not-authorized" property'>text-not-authorized</a>" <a
143 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
144 >gchar</a>* : Read / Write / Construct
145 "<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-unlock" title='The "text-unlock" property'>text-unlock</a>" <a
146 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
147 >gchar</a>* : Read / Write / Construct
148 </pre>
149 </div>
150 <div class="refsect1" title="Signals">
151 <a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.signals"></a><h2>Signals</h2>
152 <pre class="synopsis">
153 "<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton-changed" title='The "changed" signal'>changed</a>" : Run Last
154 </pre>
155 </div>
156 <div class="refsect1" title="Description">
157 <a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.description"></a><h2>Description</h2>
158 <p>
159 <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a> is a widget that can be used in control panels to
160 allow users to obtain and revoke authorizations needed for the
161 control panel UI to function.
162 </p>
163 <p>
164 If the user lacks the authorization but authorization can be
165 obtained through authentication, the widget looks like this
166 </p>
167 <div class="mediaobject">
168 <a name="lock-button-locked"></a><img src="polkit-lock-button-locked.png">
169 </div>
170 <p>
171 and the user can click the button to obtain the authorization. This
172 will pop up an authentication dialog.
173 Once authorization is obtained, the widget changes to this
174 </p>
175 <div class="mediaobject">
176 <a name="lock-button-unlocked"></a><img src="polkit-lock-button-unlocked.png">
177 </div>
178 <p>
179 and the authorization can be dropped by clicking the button.
180 If the user is not able to obtain authorization at all, the widget
181 looks like this
182 </p>
183 <div class="mediaobject">
184 <a name="lock-button-unlocked-not-authorized"></a><img src="polkit-lock-button-not-authorized.png">
185 </div>
186 <p>
187 If the user is authorized (either implicitly via the .policy file
188 defaults or through e.g. Local Authority configuration) and no
189 authentication is necessary, the widget will be hidden.
190 </p>
191 <p>
192 Finally, if the user is not authorized but authorization can be
193 obtained and the obtained authorization will be a one-shot
194 authorization, the widget will be hidden as well. This
195 means that any attempt to use the Mechanism that requires authorization
196 for the specified action will always prompt for authentication. This
197 condition happens exactly when
198 (!<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-authorized" title="polkit_lock_button_get_is_authorized ()"><code class="function">polkit_lock_button_get_is_authorized()</code></a> &amp;&amp; <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-can-obtain" title="polkit_lock_button_get_can_obtain ()"><code class="function">polkit_lock_button_get_can_obtain()</code></a> &amp;&amp; !<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-visible" title="polkit_lock_button_get_is_visible ()"><code class="function">polkit_lock_button_get_is_visible()</code></a>)
199 is <a
200 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Standard-Macros.html#TRUE--CAPS"
201 ><code class="literal">TRUE</code></a>.
202 </p>
203 <p>
204 Typically <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a> is only useful for actions where authorization
205 is retained (cf. the defaults specified in the <code class="literal">.policy</code>
206 file for the action) but note that this behavior can be overridden by the
207 Authority implementation.
208 </p>
209 <p>
210 The typical usage of this widget is like this:
211 </p>
212 <pre class="programlisting">
213 static void
214 update_sensitivity_according_to_lock_button (FooBar *bar)
215 {
216 gboolean make_sensitive;
217
218 make_sensitive = FALSE;
219 if (polkit_lock_button_get_is_authorized (POLKIT_LOCK_BUTTON (bar-&gt;priv-&gt;lock_button)))
220 {
221 make_sensitive = TRUE;
222 }
223 else
224 {
225 /* Catch the case where authorization is one-shot - this means
226 * an authentication dialog will be shown every time a widget the user
227 * manipulates calls into the Mechanism.
228 */
229 if (polkit_lock_button_get_can_obtain (POLKIT_LOCK_BUTTON (bar-&gt;priv-&gt;lock_button)) &amp;&amp;
230 !polkit_lock_button_get_is_visible (POLKIT_LOCK_BUTTON (bar-&gt;priv-&gt;lock_button)))
231 make_sensitive = TRUE;
232 }
233
234
235 /* Make all widgets relying on authorization sensitive according to
236 * the value of make_sensitive.
237 */
238 }
239
240 static void
241 on_lock_button_changed (PolkitLockButton *button,
242 gpointer user_data)
243 {
244 FooBar *bar = FOO_BAR (user_data);
245
246 update_sensitivity_according_to_lock_button (bar);
247 }
248
249 static void
250 foo_bar_init (FooBar *bar)
251 {
252 /* Construct other widgets */
253
254 bar-&gt;priv-&gt;lock_button = polkit_lock_button_new ("org.project.mechanism.action-name");
255 g_signal_connect (bar-&gt;priv-&gt;lock_button,
256 "changed",
257 G_CALLBACK (on_lock_button_changed),
258 bar);
259 update_sensitity_according_to_lock_button (bar);
260
261 /* Pack bar-&gt;priv-&gt;lock_button into widget hierarchy */
262 }
263 </pre>
264 <p>
265 </p>
266 </div>
267 <div class="refsect1" title="Details">
268 <a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.details"></a><h2>Details</h2>
269 <div class="refsect2" title="PolkitLockButton">
270 <a name="PolkitLockButton-struct"></a><h3>PolkitLockButton</h3>
271 <pre class="programlisting">typedef struct _PolkitLockButton PolkitLockButton;</pre>
272 <p>
273 The <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a> structure contains only private data and
274 should be accessed using the provided API.</p>
275 <p>
276 </p>
277 <div class="variablelist"><table border="0">
278 <col align="left" valign="top">
279 <tbody></tbody>
280 </table></div>
281 </div>
282 <hr>
283 <div class="refsect2" title="PolkitLockButtonClass">
284 <a name="PolkitLockButtonClass"></a><h3>PolkitLockButtonClass</h3>
285 <pre class="programlisting">typedef struct {
286 GtkHBoxClass parent_class;
287
288 /* Signals */
289 void (*changed) (PolkitLockButton *button);
290 } PolkitLockButtonClass;
291 </pre>
292 <p>
293 Class structure for <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a>.</p>
294 <p>
295 </p>
296 <div class="variablelist"><table border="0">
297 <col align="left" valign="top">
298 <tbody>
299 <tr>
300 <td><p><span class="term">GtkHBoxClass <em class="structfield"><code>parent_class</code></em>;</span></p></td>
301 <td> The parent class structure.
302 </td>
303 </tr>
304 <tr>
305 <td><p><span class="term"><em class="structfield"><code>changed</code></em> ()</span></p></td>
306 <td> Signal class handler for the <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton-changed" title='The "changed" signal'><span class="type">"changed"</span></a> signal.
307 </td>
308 </tr>
309 </tbody>
310 </table></div>
311 </div>
312 <hr>
313 <div class="refsect2" title="polkit_lock_button_new ()">
314 <a name="polkit-lock-button-new"></a><h3>polkit_lock_button_new ()</h3>
315 <pre class="programlisting"><a
316 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkWidget.html"
317 >GtkWidget</a> * polkit_lock_button_new (const <a
318 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
319 >gchar</a> *action_id);</pre>
320 <p>
321 Constructs a <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a> for <em class="parameter"><code>action_id</code></em>.</p>
322 <p>
323 </p>
324 <div class="variablelist"><table border="0">
325 <col align="left" valign="top">
326 <tbody>
327 <tr>
328 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>action_id</code></em> :</span></p></td>
329 <td> An action identifer.
330 </td>
331 </tr>
332 <tr>
333 <td><p><span class="term"><span class="emphasis"><em>Returns</em></span> :</span></p></td>
334 <td> A <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a>.
335 </td>
336 </tr>
337 </tbody>
338 </table></div>
339 </div>
340 <hr>
341 <div class="refsect2" title="polkit_lock_button_get_is_authorized ()">
342 <a name="polkit-lock-button-get-is-authorized"></a><h3>polkit_lock_button_get_is_authorized ()</h3>
343 <pre class="programlisting"><a
344 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
345 >gboolean</a> polkit_lock_button_get_is_authorized
346 (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button);</pre>
347 <p>
348 Gets whether the process is authorized.</p>
349 <p>
350 </p>
351 <div class="variablelist"><table border="0">
352 <col align="left" valign="top">
353 <tbody>
354 <tr>
355 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>button</code></em> :</span></p></td>
356 <td> A <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a>.
357 </td>
358 </tr>
359 <tr>
360 <td><p><span class="term"><span class="emphasis"><em>Returns</em></span> :</span></p></td>
361 <td> <a
362 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Standard-Macros.html#TRUE--CAPS"
363 ><code class="literal">TRUE</code></a> if authorized.
364 </td>
365 </tr>
366 </tbody>
367 </table></div>
368 </div>
369 <hr>
370 <div class="refsect2" title="polkit_lock_button_get_is_visible ()">
371 <a name="polkit-lock-button-get-is-visible"></a><h3>polkit_lock_button_get_is_visible ()</h3>
372 <pre class="programlisting"><a
373 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
374 >gboolean</a> polkit_lock_button_get_is_visible (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button);</pre>
375 <p>
376 Gets whether <em class="parameter"><code>button</code></em> is currently being shown.</p>
377 <p>
378 </p>
379 <div class="variablelist"><table border="0">
380 <col align="left" valign="top">
381 <tbody>
382 <tr>
383 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>button</code></em> :</span></p></td>
384 <td> A <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a>.
385 </td>
386 </tr>
387 <tr>
388 <td><p><span class="term"><span class="emphasis"><em>Returns</em></span> :</span></p></td>
389 <td> <a
390 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Standard-Macros.html#TRUE--CAPS"
391 ><code class="literal">TRUE</code></a> if <em class="parameter"><code>button</code></em> has visible UI elements.
392 </td>
393 </tr>
394 </tbody>
395 </table></div>
396 </div>
397 <hr>
398 <div class="refsect2" title="polkit_lock_button_get_can_obtain ()">
399 <a name="polkit-lock-button-get-can-obtain"></a><h3>polkit_lock_button_get_can_obtain ()</h3>
400 <pre class="programlisting"><a
401 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
402 >gboolean</a> polkit_lock_button_get_can_obtain (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button);</pre>
403 <p>
404 Gets whether the user can obtain an authorization through
405 authentication.</p>
406 <p>
407 </p>
408 <div class="variablelist"><table border="0">
409 <col align="left" valign="top">
410 <tbody>
411 <tr>
412 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>button</code></em> :</span></p></td>
413 <td> A <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a>.
414 </td>
415 </tr>
416 <tr>
417 <td><p><span class="term"><span class="emphasis"><em>Returns</em></span> :</span></p></td>
418 <td> Whether the authorization is obtainable.
419 </td>
420 </tr>
421 </tbody>
422 </table></div>
423 </div>
424 <hr>
425 <div class="refsect2" title="polkit_lock_button_set_unlock_text ()">
426 <a name="polkit-lock-button-set-unlock-text"></a><h3>polkit_lock_button_set_unlock_text ()</h3>
427 <pre class="programlisting">void polkit_lock_button_set_unlock_text (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button,
428 const <a
429 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
430 >gchar</a> *text);</pre>
431 <p>
432 Makes <em class="parameter"><code>button</code></em> display <em class="parameter"><code>text</code></em> when the prompting the user to unlock.</p>
433 <p>
434 </p>
435 <div class="variablelist"><table border="0">
436 <col align="left" valign="top">
437 <tbody>
438 <tr>
439 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>button</code></em> :</span></p></td>
440 <td> A <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a>.
441 </td>
442 </tr>
443 <tr>
444 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>text</code></em> :</span></p></td>
445 <td> The text to set.
446 </td>
447 </tr>
448 </tbody>
449 </table></div>
450 </div>
451 <hr>
452 <div class="refsect2" title="polkit_lock_button_set_lock_text ()">
453 <a name="polkit-lock-button-set-lock-text"></a><h3>polkit_lock_button_set_lock_text ()</h3>
454 <pre class="programlisting">void polkit_lock_button_set_lock_text (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button,
455 const <a
456 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
457 >gchar</a> *text);</pre>
458 <p>
459 Makes <em class="parameter"><code>button</code></em> display <em class="parameter"><code>text</code></em> when the prompting the user to unlock.</p>
460 <p>
461 </p>
462 <div class="variablelist"><table border="0">
463 <col align="left" valign="top">
464 <tbody>
465 <tr>
466 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>button</code></em> :</span></p></td>
467 <td> A <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a>.
468 </td>
469 </tr>
470 <tr>
471 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>text</code></em> :</span></p></td>
472 <td> The text to set.
473 </td>
474 </tr>
475 </tbody>
476 </table></div>
477 </div>
478 <hr>
479 <div class="refsect2" title="polkit_lock_button_set_not_authorized_text ()">
480 <a name="polkit-lock-button-set-not-authorized-text"></a><h3>polkit_lock_button_set_not_authorized_text ()</h3>
481 <pre class="programlisting">void polkit_lock_button_set_not_authorized_text
482 (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button,
483 const <a
484 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
485 >gchar</a> *text);</pre>
486 <p>
487 Makes <em class="parameter"><code>button</code></em> display <em class="parameter"><code>text</code></em> when the prompting the user to unlock.</p>
488 <p>
489 </p>
490 <div class="variablelist"><table border="0">
491 <col align="left" valign="top">
492 <tbody>
493 <tr>
494 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>button</code></em> :</span></p></td>
495 <td> A <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a>.
496 </td>
497 </tr>
498 <tr>
499 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>text</code></em> :</span></p></td>
500 <td> The text to set.
501 </td>
502 </tr>
503 </tbody>
504 </table></div>
505 </div>
506 </div>
507 <div class="refsect1" title="Property Details">
508 <a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.property-details"></a><h2>Property Details</h2>
509 <div class="refsect2" title='The "action-id" property'>
510 <a name="PolkitLockButton--action-id"></a><h3>The <code class="literal">"action-id"</code> property</h3>
511 <pre class="programlisting"> "action-id" <a
512 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
513 >gchar</a>* : Read / Write / Construct Only</pre>
514 <p>
515 The action identifier to use for the button.</p>
516 <p>
517 </p>
518 <p>Default value: NULL</p>
519 </div>
520 <hr>
521 <div class="refsect2" title='The "can-obtain" property'>
522 <a name="PolkitLockButton--can-obtain"></a><h3>The <code class="literal">"can-obtain"</code> property</h3>
523 <pre class="programlisting"> "can-obtain" <a
524 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
525 >gboolean</a> : Read</pre>
526 <p>
527 Whether authorization can be obtained.</p>
528 <p>
529 </p>
530 <p>Default value: FALSE</p>
531 </div>
532 <hr>
533 <div class="refsect2" title='The "is-authorized" property'>
534 <a name="PolkitLockButton--is-authorized"></a><h3>The <code class="literal">"is-authorized"</code> property</h3>
535 <pre class="programlisting"> "is-authorized" <a
536 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
537 >gboolean</a> : Read</pre>
538 <p>
539 Whether the process is authorized.</p>
540 <p>
541 </p>
542 <p>Default value: FALSE</p>
543 </div>
544 <hr>
545 <div class="refsect2" title='The "is-visible" property'>
546 <a name="PolkitLockButton--is-visible"></a><h3>The <code class="literal">"is-visible"</code> property</h3>
547 <pre class="programlisting"> "is-visible" <a
548 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gboolean"
549 >gboolean</a> : Read</pre>
550 <p>
551 Whether the widget is visible.</p>
552 <p>
553 </p>
554 <p>Default value: TRUE</p>
555 </div>
556 <hr>
557 <div class="refsect2" title='The "text-lock" property'>
558 <a name="PolkitLockButton--text-lock"></a><h3>The <code class="literal">"text-lock"</code> property</h3>
559 <pre class="programlisting"> "text-lock" <a
560 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
561 >gchar</a>* : Read / Write / Construct</pre>
562 <p>
563 The text to display when prompting the user to lock.</p>
564 <p>
565 </p>
566 <p>Default value: "Click to prevent changes"</p>
567 </div>
568 <hr>
569 <div class="refsect2" title='The "text-not-authorized" property'>
570 <a name="PolkitLockButton--text-not-authorized"></a><h3>The <code class="literal">"text-not-authorized"</code> property</h3>
571 <pre class="programlisting"> "text-not-authorized" <a
572 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
573 >gchar</a>* : Read / Write / Construct</pre>
574 <p>
575 The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication.</p>
576 <p>
577 </p>
578 <p>Default value: "Not authorized to make changes"</p>
579 </div>
580 <hr>
581 <div class="refsect2" title='The "text-unlock" property'>
582 <a name="PolkitLockButton--text-unlock"></a><h3>The <code class="literal">"text-unlock"</code> property</h3>
583 <pre class="programlisting"> "text-unlock" <a
584 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gchar"
585 >gchar</a>* : Read / Write / Construct</pre>
586 <p>
587 The text to display when prompting the user to unlock.</p>
588 <p>
589 </p>
590 <p>Default value: "Click to make changes"</p>
591 </div>
592 </div>
593 <div class="refsect1" title="Signal Details">
594 <a name="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.signal-details"></a><h2>Signal Details</h2>
595 <div class="refsect2" title='The "changed" signal'>
596 <a name="PolkitLockButton-changed"></a><h3>The <code class="literal">"changed"</code> signal</h3>
597 <pre class="programlisting">void user_function (<a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a> *button,
598 <a
599 href="http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-Basic-Types.html#gpointer"
600 >gpointer</a> user_data) : Run Last</pre>
601 <p>
602 Emitted when something on <em class="parameter"><code>button</code></em> changes.</p>
603 <p>
604 </p>
605 <div class="variablelist"><table border="0">
606 <col align="left" valign="top">
607 <tbody>
608 <tr>
609 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>button</code></em> :</span></p></td>
610 <td> A <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton"><span class="type">PolkitLockButton</span></a>.
611 </td>
612 </tr>
613 <tr>
614 <td><p><span class="term"><em class="parameter"><code>user_data</code></em> :</span></p></td>
615 <td>user data set when the signal handler was connected.</td>
616 </tr>
617 </tbody>
618 </table></div>
619 </div>
620 </div>
621 </div>
622 <div class="footer">
623 <hr>
624 Generated by GTK-Doc V1.11</div>
625 </body>
626 </html>
+0
-30
docs/html/polkit-gtk-1.devhelp less more
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
1 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "">
2 <book xmlns="http://www.devhelp.net/book" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual" link="index.html" author="David Zeuthen" name="polkit-gtk-1">
3 <chapters>
4 <sub name="API Reference" link="ref-gtk-api.html">
5 <sub name="PolkitLockButton" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html"/>
6 </sub>
7 <sub name="Object Hierarchy" link="polkit-gtk-hierarchy.html"/>
8 <sub name="Index" link="polkit-gtk-index.html"/>
9 </chapters>
10 <functions>
11 <function name="PolkitLockButton" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton-struct"/>
12 <function name="PolkitLockButtonClass" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButtonClass"/>
13 <function name="polkit_lock_button_new ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-new"/>
14 <function name="polkit_lock_button_get_is_authorized ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-authorized"/>
15 <function name="polkit_lock_button_get_is_visible ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-visible"/>
16 <function name="polkit_lock_button_get_can_obtain ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-can-obtain"/>
17 <function name="polkit_lock_button_set_unlock_text ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-unlock-text"/>
18 <function name="polkit_lock_button_set_lock_text ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-lock-text"/>
19 <function name="polkit_lock_button_set_not_authorized_text ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-not-authorized-text"/>
20 <function name="The &quot;action-id&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--action-id"/>
21 <function name="The &quot;can-obtain&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--can-obtain"/>
22 <function name="The &quot;is-authorized&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--is-authorized"/>
23 <function name="The &quot;is-visible&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--is-visible"/>
24 <function name="The &quot;text-lock&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-lock"/>
25 <function name="The &quot;text-not-authorized&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-not-authorized"/>
26 <function name="The &quot;text-unlock&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-unlock"/>
27 <function name="The &quot;changed&quot; signal" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton-changed"/>
28 </functions>
29 </book>
+0
-30
docs/html/polkit-gtk-1.devhelp2 less more
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
1 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "">
2 <book xmlns="http://www.devhelp.net/book" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual" link="index.html" author="David Zeuthen" name="polkit-gtk-1" version="2" language="c">
3 <chapters>
4 <sub name="API Reference" link="ref-gtk-api.html">
5 <sub name="PolkitLockButton" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html"/>
6 </sub>
7 <sub name="Object Hierarchy" link="polkit-gtk-hierarchy.html"/>
8 <sub name="Index" link="polkit-gtk-index.html"/>
9 </chapters>
10 <functions>
11 <keyword type="struct" name="PolkitLockButton" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton-struct"/>
12 <keyword type="struct" name="PolkitLockButtonClass" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButtonClass"/>
13 <keyword type="function" name="polkit_lock_button_new ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-new"/>
14 <keyword type="function" name="polkit_lock_button_get_is_authorized ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-authorized"/>
15 <keyword type="function" name="polkit_lock_button_get_is_visible ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-visible"/>
16 <keyword type="function" name="polkit_lock_button_get_can_obtain ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-can-obtain"/>
17 <keyword type="function" name="polkit_lock_button_set_unlock_text ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-unlock-text"/>
18 <keyword type="function" name="polkit_lock_button_set_lock_text ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-lock-text"/>
19 <keyword type="function" name="polkit_lock_button_set_not_authorized_text ()" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-not-authorized-text"/>
20 <keyword type="property" name="The &quot;action-id&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--action-id"/>
21 <keyword type="property" name="The &quot;can-obtain&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--can-obtain"/>
22 <keyword type="property" name="The &quot;is-authorized&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--is-authorized"/>
23 <keyword type="property" name="The &quot;is-visible&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--is-visible"/>
24 <keyword type="property" name="The &quot;text-lock&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-lock"/>
25 <keyword type="property" name="The &quot;text-not-authorized&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-not-authorized"/>
26 <keyword type="property" name="The &quot;text-unlock&quot; property" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-unlock"/>
27 <keyword type="signal" name="The &quot;changed&quot; signal" link="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton-changed"/>
28 </functions>
29 </book>
+0
-57
docs/html/polkit-gtk-hierarchy.html less more
0 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
1 <html>
2 <head>
3 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
4 <title>Object Hierarchy</title>
5 <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
6 <link rel="home" href="index.html" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual">
7 <link rel="up" href="index.html" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual">
8 <link rel="prev" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html" title="PolkitLockButton">
9 <link rel="next" href="polkit-gtk-index.html" title="Index">
10 <meta name="generator" content="GTK-Doc V1.11 (XML mode)">
11 <link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css">
12 <link rel="part" href="ref-gtk-api.html" title="Part I. API Reference">
13 <link rel="chapter" href="polkit-gtk-hierarchy.html" title="Object Hierarchy">
14 <link rel="index" href="polkit-gtk-index.html" title="Index">
15 </head>
16 <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
17 <table class="navigation" id="top" width="100%" summary="Navigation header" cellpadding="2" cellspacing="2"><tr valign="middle">
18 <td><a accesskey="p" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html"><img src="left.png" width="24" height="24" border="0" alt="Prev"></a></td>
19 <td> </td>
20 <td><a accesskey="h" href="index.html"><img src="home.png" width="24" height="24" border="0" alt="Home"></a></td>
21 <th width="100%" align="center">PolicyKit-GTK+ Reference Manual</th>
22 <td><a accesskey="n" href="polkit-gtk-index.html"><img src="right.png" width="24" height="24" border="0" alt="Next"></a></td>
23 </tr></table>
24 <div class="chapter" title="Object Hierarchy">
25 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">
26 <a name="polkit-gtk-hierarchy"></a>Object Hierarchy</h2></div></div></div>
27 <pre class="screen">
28 <a
29 href="http://library.gnome.org/devel/gobject/unstable/gobject-The-Base-Object-Type.html#GObject"
30 >GObject</a>
31 <a
32 href="http://library.gnome.org/devel/gobject/unstable/gobject-The-Base-Object-Type.html#GInitiallyUnowned"
33 >GInitiallyUnowned</a>
34 <a
35 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkObject.html"
36 >GtkObject</a>
37 <a
38 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkWidget.html"
39 >GtkWidget</a>
40 <a
41 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkContainer.html"
42 >GtkContainer</a>
43 <a
44 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkBox.html"
45 >GtkBox</a>
46 <a
47 href="http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkHBox.html"
48 >GtkHBox</a>
49 <a class="link" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton">PolkitLockButton</a>
50 </pre>
51 </div>
52 <div class="footer">
53 <hr>
54 Generated by GTK-Doc V1.11</div>
55 </body>
56 </html>
+0
-71
docs/html/polkit-gtk-index.html less more
0 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
1 <html>
2 <head>
3 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
4 <title>Index</title>
5 <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
6 <link rel="home" href="index.html" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual">
7 <link rel="up" href="index.html" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual">
8 <link rel="prev" href="polkit-gtk-hierarchy.html" title="Object Hierarchy">
9 <meta name="generator" content="GTK-Doc V1.11 (XML mode)">
10 <link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css">
11 <link rel="part" href="ref-gtk-api.html" title="Part I. API Reference">
12 <link rel="chapter" href="polkit-gtk-hierarchy.html" title="Object Hierarchy">
13 <link rel="index" href="polkit-gtk-index.html" title="Index">
14 </head>
15 <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
16 <table class="navigation" id="top" width="100%" summary="Navigation header" cellpadding="2" cellspacing="2"><tr valign="middle">
17 <td><a accesskey="p" href="polkit-gtk-hierarchy.html"><img src="left.png" width="24" height="24" border="0" alt="Prev"></a></td>
18 <td> </td>
19 <td><a accesskey="h" href="index.html"><img src="home.png" width="24" height="24" border="0" alt="Home"></a></td>
20 <th width="100%" align="center">PolicyKit-GTK+ Reference Manual</th>
21 <td> </td>
22 </tr></table>
23 <div class="index" title="Index">
24 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">
25 <a name="polkit-gtk-index"></a>Index</h2></div></div></div>
26 <div class="index"><div class="indexdiv">
27 <h3>L</h3>
28 <dl>
29 <dt>PolkitLockButton, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton-struct">PolkitLockButton</a>
30 </dt>
31 <dt>PolkitLockButton::changed, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton-changed">The "changed" signal</a>
32 </dt>
33 <dt>PolkitLockButton:action-id, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--action-id">The "action-id" property</a>
34 </dt>
35 <dt>PolkitLockButton:can-obtain, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--can-obtain">The "can-obtain" property</a>
36 </dt>
37 <dt>PolkitLockButton:is-authorized, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--is-authorized">The "is-authorized" property</a>
38 </dt>
39 <dt>PolkitLockButton:is-visible, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--is-visible">The "is-visible" property</a>
40 </dt>
41 <dt>PolkitLockButton:text-lock, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-lock">The "text-lock" property</a>
42 </dt>
43 <dt>PolkitLockButton:text-not-authorized, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-not-authorized">The "text-not-authorized" property</a>
44 </dt>
45 <dt>PolkitLockButton:text-unlock, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButton--text-unlock">The "text-unlock" property</a>
46 </dt>
47 <dt>PolkitLockButtonClass, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#PolkitLockButtonClass">PolkitLockButtonClass</a>
48 </dt>
49 <dt>polkit_lock_button_get_can_obtain, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-can-obtain">polkit_lock_button_get_can_obtain ()</a>
50 </dt>
51 <dt>polkit_lock_button_get_is_authorized, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-authorized">polkit_lock_button_get_is_authorized ()</a>
52 </dt>
53 <dt>polkit_lock_button_get_is_visible, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-get-is-visible">polkit_lock_button_get_is_visible ()</a>
54 </dt>
55 <dt>polkit_lock_button_new, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-new">polkit_lock_button_new ()</a>
56 </dt>
57 <dt>polkit_lock_button_set_lock_text, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-lock-text">polkit_lock_button_set_lock_text ()</a>
58 </dt>
59 <dt>polkit_lock_button_set_not_authorized_text, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-not-authorized-text">polkit_lock_button_set_not_authorized_text ()</a>
60 </dt>
61 <dt>polkit_lock_button_set_unlock_text, <a class="indexterm" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html#polkit-lock-button-set-unlock-text">polkit_lock_button_set_unlock_text ()</a>
62 </dt>
63 </dl>
64 </div></div>
65 </div>
66 <div class="footer">
67 <hr>
68 Generated by GTK-Doc V1.11</div>
69 </body>
70 </html>
docs/html/polkit-lock-button-locked.png less more
Binary diff not shown
docs/html/polkit-lock-button-not-authorized.png less more
Binary diff not shown
docs/html/polkit-lock-button-unlocked.png less more
Binary diff not shown
+0
-39
docs/html/ref-gtk-api.html less more
0 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
1 <html>
2 <head>
3 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
4 <title>Part I. API Reference</title>
5 <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
6 <link rel="home" href="index.html" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual">
7 <link rel="up" href="index.html" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual">
8 <link rel="prev" href="index.html" title="PolicyKit-GTK+ Reference Manual">
9 <link rel="next" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html" title="PolkitLockButton">
10 <meta name="generator" content="GTK-Doc V1.11 (XML mode)">
11 <link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css">
12 <link rel="part" href="ref-gtk-api.html" title="Part I. API Reference">
13 <link rel="chapter" href="polkit-gtk-hierarchy.html" title="Object Hierarchy">
14 <link rel="index" href="polkit-gtk-index.html" title="Index">
15 </head>
16 <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
17 <table class="navigation" id="top" width="100%" summary="Navigation header" cellpadding="2" cellspacing="2"><tr valign="middle">
18 <td><a accesskey="p" href="index.html"><img src="left.png" width="24" height="24" border="0" alt="Prev"></a></td>
19 <td> </td>
20 <td><a accesskey="h" href="index.html"><img src="home.png" width="24" height="24" border="0" alt="Home"></a></td>
21 <th width="100%" align="center">PolicyKit-GTK+ Reference Manual</th>
22 <td><a accesskey="n" href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html"><img src="right.png" width="24" height="24" border="0" alt="Next"></a></td>
23 </tr></table>
24 <div class="part" title="Part I. API Reference">
25 <div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">
26 <a name="ref-gtk-api"></a>Part I. API Reference</h1></div></div></div>
27 <div class="toc">
28 <p><b>Table of Contents</b></p>
29 <dl><dt>
30 <span class="refentrytitle"><a href="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.html">PolkitLockButton</a></span><span class="refpurpose"> — Toggle button for obtaining/revoking authorizations</span>
31 </dt></dl>
32 </div>
33 </div>
34 <div class="footer">
35 <hr>
36 Generated by GTK-Doc V1.11</div>
37 </body>
38 </html>
docs/html/right.png less more
Binary diff not shown
+0
-167
docs/html/style.css less more
0 .synopsis, .classsynopsis
1 {
2 background: #eeeeee;
3 border: solid 1px #aaaaaa;
4 padding: 0.5em;
5 }
6 .programlisting
7 {
8 background: #eeeeff;
9 border: solid 1px #aaaaff;
10 padding: 0.5em;
11 }
12 .variablelist
13 {
14 padding: 4px;
15 margin-left: 3em;
16 }
17 .variablelist td:first-child
18 {
19 vertical-align: top;
20 }
21
22 /* this is needed so that the local anchors are displayed below the naviagtion */
23 @media screen {
24 sup a.footnote
25 {
26 position: relative;
27 top: 0em ! important;
28 }
29 div.refnamediv a[name], div.refsect1 a[name]
30 {
31 position: relative;
32 top: -4.5em;
33 }
34 table.navigation#top
35 {
36 background: #ffeeee;
37 border: solid 1px #ffaaaa;
38 margin-top: 0;
39 margin-bottom: 0;
40 position: fixed;
41 top: 0;
42 left: 0;
43 height: 2em;
44 z-index: 1;
45 }
46 .navigation a
47 {
48 color: #770000;
49 }
50 .navigation a:visited
51 {
52 color: #550000;
53 }
54 td.shortcuts
55 {
56 color: #770000;
57 font-size: 80%;
58 white-space: nowrap;
59 }
60 div.refentry, div.chapter, div.reference, div.part, div.book, div.glossary, div.sect1, div.appendix, div.preface
61 {
62 position: relative;
63 top: 3em;
64 z-index: 0;
65 }
66 div.glossary, div.index
67 {
68 position: relative;
69 top: 2em;
70 z-index: 0;
71 }
72 div.refnamediv
73 {
74 margin-top: 2em;
75 }
76 body
77 {
78 padding-bottom: 20em;
79 }
80 }
81 @media print {
82 table.navigation {
83 visibility: collapse;
84 display: none;
85 }
86 div.titlepage table.navigation {
87 visibility: visible;
88 display: table;
89 background: #ffeeee;
90 border: solid 1px #ffaaaa;
91 margin-top: 0;
92 margin-bottom: 0;
93 top: 0;
94 left: 0;
95 height: 2em;
96 }
97 }
98
99 .navigation .title
100 {
101 font-size: 200%;
102 }
103
104
105 div.gallery-float
106 {
107 float: left;
108 padding: 10px;
109 }
110 div.gallery-float img
111 {
112 border-style: none;
113 }
114 div.gallery-spacer
115 {
116 clear: both;
117 }
118 a
119 {
120 text-decoration: none;
121 }
122 a:hover
123 {
124 text-decoration: underline;
125 color: #FF0000;
126 }
127
128 div.table table
129 {
130 border-collapse: collapse;
131 border-spacing: 0px;
132 border-style: solid;
133 border-color: #777777;
134 border-width: 1px;
135 }
136
137 div.table table td, div.table table th
138 {
139 border-style: solid;
140 border-color: #777777;
141 border-width: 1px;
142 padding: 3px;
143 vertical-align: top;
144 }
145
146 div.table table th
147 {
148 background-color: #eeeeee;
149 }
150
151 hr
152 {
153 color: #777777;
154 background: #777777;
155 border: 0;
156 height: 1px;
157 clear: both;
158 }
159
160 .footer
161 {
162 padding-top: 3.5em;
163 color: #777777;
164 text-align: center;
165 font-size: 80%;
166 }
docs/html/up.png less more
Binary diff not shown
+0
-74
docs/polkit-gtk-1-docs.xml less more
0 <?xml version="1.0"?>
1 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
2 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
3 <!ENTITY version SYSTEM "version.xml">
4 ]>
5 <book id="index" xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude">
6 <bookinfo>
7 <title>PolicyKit-GTK+ Reference Manual</title>
8 <releaseinfo>Version &version;</releaseinfo>
9 <authorgroup>
10 <author>
11 <firstname>David</firstname>
12 <surname>Zeuthen</surname>
13 <affiliation>
14 <address>
15 <email>davidz@redhat.com</email>
16 </address>
17 </affiliation>
18 </author>
19 </authorgroup>
20
21 <copyright>
22 <year>2008-2009</year>
23 <holder>The PolicyKit Authors</holder>
24 </copyright>
25
26 <legalnotice id="polkit-legal-notice">
27 <para>
28 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
29 document under the terms of the <citetitle>GNU Free
30 Documentation License</citetitle>, Version 1.1 or any later
31 version published by the Free Software Foundation with no
32 Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
33 Texts. You may obtain a copy of the <citetitle>GNU Free
34 Documentation License</citetitle> from the Free Software
35 Foundation by visiting <ulink type="http"
36 url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing
37 to:
38
39 <address>
40 The Free Software Foundation, Inc.,
41 <street>59 Temple Place</street> - Suite 330,
42 <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>,
43 <country>USA</country>
44 </address>
45 </para>
46
47 <para>
48 Many of the names used by companies to distinguish their
49 products and services are claimed as trademarks. Where those
50 names appear in any GNOME documentation, and those
51 trademarks are made aware to the members of the
52 GNOME Documentation Project, the names have been
53 printed in caps or initial caps.
54 </para>
55 </legalnotice>
56 </bookinfo>
57
58 <part id="ref-gtk-api">
59 <title>API Reference</title>
60 <xi:include href="xml/polkitlockbutton.xml"/>
61 </part>
62
63
64 <chapter id="polkit-gtk-hierarchy">
65 <title>Object Hierarchy</title>
66 <xi:include href="xml/tree_index.sgml"/>
67 </chapter>
68
69 <index id="polkit-gtk-index">
70 <title>Index</title>
71 </index>
72
73 </book>
+0
-0
docs/polkit-gtk-1-overrides.txt less more
(Empty file)
+0
-22
docs/polkit-gtk-1-sections.txt less more
0 <SECTION>
1 <FILE>polkitlockbutton</FILE>
2 PolkitLockButton
3 PolkitLockButtonClass
4 polkit_lock_button_new
5 polkit_lock_button_get_is_authorized
6 polkit_lock_button_get_is_authenticating
7 polkit_lock_button_get_is_visible
8 polkit_lock_button_get_can_obtain
9 polkit_lock_button_set_unlock_text
10 polkit_lock_button_set_lock_text
11 polkit_lock_button_set_not_authorized_text
12 <SUBSECTION Standard>
13 PolkitLockButtonPrivate
14 POLKIT_LOCK_BUTTON
15 POLKIT_IS_LOCK_BUTTON
16 POLKIT_TYPE_LOCK_BUTTON
17 polkit_lock_button_get_type
18 POLKIT_LOCK_BUTTON_CLASS
19 POLKIT_IS_LOCK_BUTTON_CLASS
20 POLKIT_LOCK_BUTTON_GET_CLASS
21 </SECTION>
+0
-1
docs/polkit-gtk-1.types less more
0 polkit_lock_button_get_type
+0
-0
docs/tmpl/polkit-gtk-1-unused.sgml less more
(Empty file)
+0
-138
docs/tmpl/polkitlockbutton.sgml less more
0 <!-- ##### SECTION Title ##### -->
1 polkitlockbutton
2
3 <!-- ##### SECTION Short_Description ##### -->
4
5
6 <!-- ##### SECTION Long_Description ##### -->
7 <para>
8
9 </para>
10
11 <!-- ##### SECTION See_Also ##### -->
12 <para>
13
14 </para>
15
16 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
17
18
19 <!-- ##### STRUCT PolkitLockButton ##### -->
20 <para>
21
22 </para>
23
24
25 <!-- ##### SIGNAL PolkitLockButton::changed ##### -->
26 <para>
27
28 </para>
29
30 @polkitlockbutton: the object which received the signal.
31
32 <!-- ##### ARG PolkitLockButton:action-id ##### -->
33 <para>
34
35 </para>
36
37 <!-- ##### ARG PolkitLockButton:can-obtain ##### -->
38 <para>
39
40 </para>
41
42 <!-- ##### ARG PolkitLockButton:is-authorized ##### -->
43 <para>
44
45 </para>
46
47 <!-- ##### ARG PolkitLockButton:is-visible ##### -->
48 <para>
49
50 </para>
51
52 <!-- ##### ARG PolkitLockButton:text-lock ##### -->
53 <para>
54
55 </para>
56
57 <!-- ##### ARG PolkitLockButton:text-not-authorized ##### -->
58 <para>
59
60 </para>
61
62 <!-- ##### ARG PolkitLockButton:text-unlock ##### -->
63 <para>
64
65 </para>
66
67 <!-- ##### STRUCT PolkitLockButtonClass ##### -->
68 <para>
69
70 </para>
71
72 @parent_class:
73 @changed:
74
75 <!-- ##### FUNCTION polkit_lock_button_new ##### -->
76 <para>
77
78 </para>
79
80 @action_id:
81 @Returns:
82
83
84 <!-- ##### FUNCTION polkit_lock_button_get_is_authorized ##### -->
85 <para>
86
87 </para>
88
89 @button:
90 @Returns:
91
92
93 <!-- ##### FUNCTION polkit_lock_button_get_is_visible ##### -->
94 <para>
95
96 </para>
97
98 @button:
99 @Returns:
100
101
102 <!-- ##### FUNCTION polkit_lock_button_get_can_obtain ##### -->
103 <para>
104
105 </para>
106
107 @button:
108 @Returns:
109
110
111 <!-- ##### FUNCTION polkit_lock_button_set_unlock_text ##### -->
112 <para>
113
114 </para>
115
116 @button:
117 @text:
118
119
120 <!-- ##### FUNCTION polkit_lock_button_set_lock_text ##### -->
121 <para>
122
123 </para>
124
125 @button:
126 @text:
127
128
129 <!-- ##### FUNCTION polkit_lock_button_set_not_authorized_text ##### -->
130 <para>
131
132 </para>
133
134 @button:
135 @text:
136
137
+0
-1
docs/version.xml less more
0 0.94
+0
-7
docs/xml/api-index-deprecated.xml less more
0 <?xml version="1.0"?>
1 <!DOCTYPE indexdiv PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
2 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
3 <!ENTITY version SYSTEM "version.xml">
4 ]>
5 <indexdiv>
6 </indexdiv>
+0
-26
docs/xml/api-index-full.xml less more
0 <?xml version="1.0"?>
1 <!DOCTYPE indexdiv PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
2 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
3 <!ENTITY version SYSTEM "version.xml">
4 ]>
5 <indexdiv>
6 <indexdiv><title>L</title>
7 <indexentry><primaryie linkends="PolkitLockButton-struct"><link linkend="PolkitLockButton-struct">PolkitLockButton</link></primaryie></indexentry>
8 <indexentry><primaryie linkends="PolkitLockButton-changed"><link linkend="PolkitLockButton-changed">PolkitLockButton::changed</link></primaryie></indexentry>
9 <indexentry><primaryie linkends="PolkitLockButton--action-id"><link linkend="PolkitLockButton--action-id">PolkitLockButton:action-id</link></primaryie></indexentry>
10 <indexentry><primaryie linkends="PolkitLockButton--can-obtain"><link linkend="PolkitLockButton--can-obtain">PolkitLockButton:can-obtain</link></primaryie></indexentry>
11 <indexentry><primaryie linkends="PolkitLockButton--is-authorized"><link linkend="PolkitLockButton--is-authorized">PolkitLockButton:is-authorized</link></primaryie></indexentry>
12 <indexentry><primaryie linkends="PolkitLockButton--is-visible"><link linkend="PolkitLockButton--is-visible">PolkitLockButton:is-visible</link></primaryie></indexentry>
13 <indexentry><primaryie linkends="PolkitLockButton--text-lock"><link linkend="PolkitLockButton--text-lock">PolkitLockButton:text-lock</link></primaryie></indexentry>
14 <indexentry><primaryie linkends="PolkitLockButton--text-not-authorized"><link linkend="PolkitLockButton--text-not-authorized">PolkitLockButton:text-not-authorized</link></primaryie></indexentry>
15 <indexentry><primaryie linkends="PolkitLockButton--text-unlock"><link linkend="PolkitLockButton--text-unlock">PolkitLockButton:text-unlock</link></primaryie></indexentry>
16 <indexentry><primaryie linkends="PolkitLockButtonClass"><link linkend="PolkitLockButtonClass">PolkitLockButtonClass</link></primaryie></indexentry>
17 <indexentry><primaryie linkends="polkit-lock-button-get-can-obtain"><link linkend="polkit-lock-button-get-can-obtain">polkit_lock_button_get_can_obtain</link></primaryie></indexentry>
18 <indexentry><primaryie linkends="polkit-lock-button-get-is-authorized"><link linkend="polkit-lock-button-get-is-authorized">polkit_lock_button_get_is_authorized</link></primaryie></indexentry>
19 <indexentry><primaryie linkends="polkit-lock-button-get-is-visible"><link linkend="polkit-lock-button-get-is-visible">polkit_lock_button_get_is_visible</link></primaryie></indexentry>
20 <indexentry><primaryie linkends="polkit-lock-button-new"><link linkend="polkit-lock-button-new">polkit_lock_button_new</link></primaryie></indexentry>
21 <indexentry><primaryie linkends="polkit-lock-button-set-lock-text"><link linkend="polkit-lock-button-set-lock-text">polkit_lock_button_set_lock_text</link></primaryie></indexentry>
22 <indexentry><primaryie linkends="polkit-lock-button-set-not-authorized-text"><link linkend="polkit-lock-button-set-not-authorized-text">polkit_lock_button_set_not_authorized_text</link></primaryie></indexentry>
23 <indexentry><primaryie linkends="polkit-lock-button-set-unlock-text"><link linkend="polkit-lock-button-set-unlock-text">polkit_lock_button_set_unlock_text</link></primaryie></indexentry>
24 </indexdiv>
25 </indexdiv>
+0
-406
docs/xml/polkitlockbutton.xml less more
0 <?xml version="1.0"?>
1 <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
2 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
3 <!ENTITY version SYSTEM "version.xml">
4 ]>
5 <refentry id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton">
6 <refmeta>
7 <refentrytitle role="top_of_page" id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.top_of_page">PolkitLockButton</refentrytitle>
8 <manvolnum>3</manvolnum>
9 <refmiscinfo>POLKIT-GTK-1 Library</refmiscinfo>
10 </refmeta>
11
12 <refnamediv>
13 <refname>PolkitLockButton</refname>
14 <refpurpose>Toggle button for obtaining/revoking authorizations</refpurpose>
15 </refnamediv>
16 <refsect1 id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.stability-level">
17 <title>Stability Level</title>
18 Stable, unless otherwise indicated
19 </refsect1>
20
21 <refsynopsisdiv id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.synopsis" role="synopsis">
22 <title role="synopsis.title">Synopsis</title>
23 <anchor id="PolkitLockButton"/>
24 <synopsis>
25 <link linkend="PolkitLockButton-struct">PolkitLockButton</link>;
26 <link linkend="PolkitLockButtonClass">PolkitLockButtonClass</link>;
27 <link linkend="GtkWidget">GtkWidget</link> * <link linkend="polkit-lock-button-new">polkit_lock_button_new</link> (const <link linkend="gchar">gchar</link> *action_id);
28 <link linkend="gboolean">gboolean</link> <link linkend="polkit-lock-button-get-is-authorized">polkit_lock_button_get_is_authorized</link>
29 (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button);
30 <link linkend="gboolean">gboolean</link> <link linkend="polkit-lock-button-get-is-visible">polkit_lock_button_get_is_visible</link> (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button);
31 <link linkend="gboolean">gboolean</link> <link linkend="polkit-lock-button-get-can-obtain">polkit_lock_button_get_can_obtain</link> (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button);
32 <link linkend="void">void</link> <link linkend="polkit-lock-button-set-unlock-text">polkit_lock_button_set_unlock_text</link> (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button,
33 const <link linkend="gchar">gchar</link> *text);
34 <link linkend="void">void</link> <link linkend="polkit-lock-button-set-lock-text">polkit_lock_button_set_lock_text</link> (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button,
35 const <link linkend="gchar">gchar</link> *text);
36 <link linkend="void">void</link> <link linkend="polkit-lock-button-set-not-authorized-text">polkit_lock_button_set_not_authorized_text</link>
37 (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button,
38 const <link linkend="gchar">gchar</link> *text);
39 </synopsis>
40 </refsynopsisdiv>
41
42 <refsect1 id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.object-hierarchy" role="object_hierarchy">
43 <title role="object_hierarchy.title">Object Hierarchy</title>
44 <synopsis>
45 <link linkend="GObject">GObject</link>
46 +----<link linkend="GInitiallyUnowned">GInitiallyUnowned</link>
47 +----<link linkend="GtkObject">GtkObject</link>
48 +----<link linkend="GtkWidget">GtkWidget</link>
49 +----<link linkend="GtkContainer">GtkContainer</link>
50 +----<link linkend="GtkBox">GtkBox</link>
51 +----<link linkend="GtkHBox">GtkHBox</link>
52 +----PolkitLockButton
53 </synopsis>
54 </refsect1>
55
56
57
58 <refsect1 id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.implemented-interfaces" role="impl_interfaces">
59 <title role="impl_interfaces.title">Implemented Interfaces</title>
60 <para>
61 PolkitLockButton implements
62 <link linkend="GtkBuildable">GtkBuildable</link>, <link linkend="AtkImplementorIface">AtkImplementorIface</link> and <link linkend="GtkOrientable">GtkOrientable</link>.</para>
63 </refsect1>
64
65
66 <refsect1 id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.properties" role="properties">
67 <title role="properties.title">Properties</title>
68 <synopsis>
69 &quot;<link linkend="PolkitLockButton--action-id">action-id</link>&quot; <link linkend="gchar">gchar</link>* : Read / Write / Construct Only
70 &quot;<link linkend="PolkitLockButton--can-obtain">can-obtain</link>&quot; <link linkend="gboolean">gboolean</link> : Read
71 &quot;<link linkend="PolkitLockButton--is-authorized">is-authorized</link>&quot; <link linkend="gboolean">gboolean</link> : Read
72 &quot;<link linkend="PolkitLockButton--is-visible">is-visible</link>&quot; <link linkend="gboolean">gboolean</link> : Read
73 &quot;<link linkend="PolkitLockButton--text-lock">text-lock</link>&quot; <link linkend="gchar">gchar</link>* : Read / Write / Construct
74 &quot;<link linkend="PolkitLockButton--text-not-authorized">text-not-authorized</link>&quot; <link linkend="gchar">gchar</link>* : Read / Write / Construct
75 &quot;<link linkend="PolkitLockButton--text-unlock">text-unlock</link>&quot; <link linkend="gchar">gchar</link>* : Read / Write / Construct
76 </synopsis>
77 </refsect1>
78
79 <refsect1 id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.signals" role="signal_proto">
80 <title role="signal_proto.title">Signals</title>
81 <synopsis>
82 &quot;<link linkend="PolkitLockButton-changed">changed</link>&quot; : Run Last
83 </synopsis>
84 </refsect1>
85
86
87 <refsect1 id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.description" role="desc">
88 <title role="desc.title">Description</title>
89 <para>
90 <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link> is a widget that can be used in control panels to
91 allow users to obtain and revoke authorizations needed for the
92 control panel UI to function.
93 </para>
94 <para>
95 If the user lacks the authorization but authorization can be
96 obtained through authentication, the widget looks like this
97 <mediaobject id="lock-button-locked">
98 <imageobject>
99 <imagedata fileref="polkit-lock-button-locked.png" format="PNG"/>
100 </imageobject>
101 </mediaobject>
102 and the user can click the button to obtain the authorization. This
103 will pop up an authentication dialog.
104 Once authorization is obtained, the widget changes to this
105 <mediaobject id="lock-button-unlocked">
106 <imageobject>
107 <imagedata fileref="polkit-lock-button-unlocked.png" format="PNG"/>
108 </imageobject>
109 </mediaobject>
110 and the authorization can be dropped by clicking the button.
111 If the user is not able to obtain authorization at all, the widget
112 looks like this
113 <mediaobject id="lock-button-unlocked-not-authorized">
114 <imageobject>
115 <imagedata fileref="polkit-lock-button-not-authorized.png" format="PNG"/>
116 </imageobject>
117 </mediaobject>
118 If the user is authorized (either implicitly via the .policy file
119 defaults or through e.g. Local Authority configuration) and no
120 authentication is necessary, the widget will be hidden.
121 </para>
122 <para>
123 Finally, if the user is not authorized but authorization can be
124 obtained and the obtained authorization will be a one-shot
125 authorization, the widget will be hidden as well. This
126 means that any attempt to use the Mechanism that requires authorization
127 for the specified action will always prompt for authentication. This
128 condition happens exactly when
129 (!<link linkend="polkit-lock-button-get-is-authorized"><function>polkit_lock_button_get_is_authorized()</function></link> &amp;&amp; <link linkend="polkit-lock-button-get-can-obtain"><function>polkit_lock_button_get_can_obtain()</function></link> &amp;&amp; !<link linkend="polkit-lock-button-get-is-visible"><function>polkit_lock_button_get_is_visible()</function></link>)
130 is <link linkend="TRUE--CAPS"><literal>TRUE</literal></link>.
131 </para>
132 <para>
133 Typically <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link> is only useful for actions where authorization
134 is retained (cf. the defaults specified in the <literal>.policy</literal>
135 file for the action) but note that this behavior can be overridden by the
136 Authority implementation.
137 </para>
138 <para>
139 The typical usage of this widget is like this:
140 <programlisting>
141 static void
142 update_sensitivity_according_to_lock_button (FooBar *bar)
143 {
144 gboolean make_sensitive;
145
146 make_sensitive = FALSE;
147 if (polkit_lock_button_get_is_authorized (POLKIT_LOCK_BUTTON (bar->priv->lock_button)))
148 {
149 make_sensitive = TRUE;
150 }
151 else
152 {
153 /<!-- -->* Catch the case where authorization is one-shot - this means
154 * an authentication dialog will be shown every time a widget the user
155 * manipulates calls into the Mechanism.
156 *<!-- -->/
157 if (polkit_lock_button_get_can_obtain (POLKIT_LOCK_BUTTON (bar->priv->lock_button)) &amp;&amp;
158 !polkit_lock_button_get_is_visible (POLKIT_LOCK_BUTTON (bar->priv->lock_button)))
159 make_sensitive = TRUE;
160 }
161
162
163 /<!-- -->* Make all widgets relying on authorization sensitive according to
164 * the value of make_sensitive.
165 *<!-- -->/
166 }
167
168 static void
169 on_lock_button_changed (PolkitLockButton *button,
170 gpointer user_data)
171 {
172 FooBar *bar = FOO_BAR (user_data);
173
174 update_sensitivity_according_to_lock_button (bar);
175 }
176
177 static void
178 foo_bar_init (FooBar *bar)
179 {
180 /<!-- -->* Construct other widgets *<!-- -->/
181
182 bar->priv->lock_button = polkit_lock_button_new ("org.project.mechanism.action-name");
183 g_signal_connect (bar->priv->lock_button,
184 "changed",
185 G_CALLBACK (on_lock_button_changed),
186 bar);
187 update_sensitity_according_to_lock_button (bar);
188
189 /<!-- -->* Pack bar->priv->lock_button into widget hierarchy *<!-- -->/
190 }
191 </programlisting></para>
192 <para>
193 </para>
194 </refsect1>
195
196 <refsect1 id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.details" role="details">
197 <title role="details.title">Details</title>
198 <refsect2 id="PolkitLockButton-struct" role="struct">
199 <title>PolkitLockButton</title>
200 <indexterm zone="PolkitLockButton-struct"><primary sortas="LockButton">PolkitLockButton</primary></indexterm><programlisting>typedef struct _PolkitLockButton PolkitLockButton;</programlisting>
201 <para>
202 The <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link> structure contains only private data and
203 should be accessed using the provided API.</para>
204 <para>
205 </para><variablelist role="struct">
206 </variablelist></refsect2>
207 <refsect2 id="PolkitLockButtonClass" role="struct">
208 <title>PolkitLockButtonClass</title>
209 <indexterm zone="PolkitLockButtonClass"><primary sortas="LockButtonClass">PolkitLockButtonClass</primary></indexterm><programlisting>typedef struct {
210 GtkHBoxClass parent_class;
211
212 /* Signals */
213 void (*changed) (PolkitLockButton *button);
214 } PolkitLockButtonClass;
215 </programlisting>
216 <para>
217 Class structure for <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link>.</para>
218 <para>
219 </para><variablelist role="struct">
220 <varlistentry>
221 <term><link linkend="GtkHBoxClass">GtkHBoxClass</link>&#160;<structfield>parent_class</structfield>;</term>
222 <listitem><simpara> The parent class structure.
223 </simpara></listitem>
224 </varlistentry>
225 <varlistentry>
226 <term><structfield>changed</structfield>&#160;()</term>
227 <listitem><simpara> Signal class handler for the <link linkend="PolkitLockButton-changed"><type>"changed"</type></link> signal.
228 </simpara></listitem>
229 </varlistentry>
230 </variablelist></refsect2>
231 <refsect2 id="polkit-lock-button-new" role="function">
232 <title>polkit_lock_button_new ()</title>
233 <indexterm zone="polkit-lock-button-new"><primary sortas="lock_button_new">polkit_lock_button_new</primary></indexterm><programlisting><link linkend="GtkWidget">GtkWidget</link> * polkit_lock_button_new (const <link linkend="gchar">gchar</link> *action_id);</programlisting>
234 <para>
235 Constructs a <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link> for <parameter>action_id</parameter>.</para>
236 <para>
237 </para><variablelist role="params">
238 <varlistentry><term><parameter>action_id</parameter>&#160;:</term>
239 <listitem><simpara> An action identifer.
240 </simpara></listitem></varlistentry>
241 <varlistentry><term><emphasis>Returns</emphasis>&#160;:</term><listitem><simpara> A <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link>.
242 </simpara></listitem></varlistentry>
243 </variablelist></refsect2>
244 <refsect2 id="polkit-lock-button-get-is-authorized" role="function">
245 <title>polkit_lock_button_get_is_authorized ()</title>
246 <indexterm zone="polkit-lock-button-get-is-authorized"><primary sortas="lock_button_get_is_authorized">polkit_lock_button_get_is_authorized</primary></indexterm><programlisting><link linkend="gboolean">gboolean</link> polkit_lock_button_get_is_authorized
247 (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button);</programlisting>
248 <para>
249 Gets whether the process is authorized.</para>
250 <para>
251 </para><variablelist role="params">
252 <varlistentry><term><parameter>button</parameter>&#160;:</term>
253 <listitem><simpara> A <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link>.
254 </simpara></listitem></varlistentry>
255 <varlistentry><term><emphasis>Returns</emphasis>&#160;:</term><listitem><simpara> <link linkend="TRUE--CAPS"><literal>TRUE</literal></link> if authorized.
256 </simpara></listitem></varlistentry>
257 </variablelist></refsect2>
258 <refsect2 id="polkit-lock-button-get-is-visible" role="function">
259 <title>polkit_lock_button_get_is_visible ()</title>
260 <indexterm zone="polkit-lock-button-get-is-visible"><primary sortas="lock_button_get_is_visible">polkit_lock_button_get_is_visible</primary></indexterm><programlisting><link linkend="gboolean">gboolean</link> polkit_lock_button_get_is_visible (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button);</programlisting>
261 <para>
262 Gets whether <parameter>button</parameter> is currently being shown.</para>
263 <para>
264 </para><variablelist role="params">
265 <varlistentry><term><parameter>button</parameter>&#160;:</term>
266 <listitem><simpara> A <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link>.
267 </simpara></listitem></varlistentry>
268 <varlistentry><term><emphasis>Returns</emphasis>&#160;:</term><listitem><simpara> <link linkend="TRUE--CAPS"><literal>TRUE</literal></link> if <parameter>button</parameter> has visible UI elements.
269 </simpara></listitem></varlistentry>
270 </variablelist></refsect2>
271 <refsect2 id="polkit-lock-button-get-can-obtain" role="function">
272 <title>polkit_lock_button_get_can_obtain ()</title>
273 <indexterm zone="polkit-lock-button-get-can-obtain"><primary sortas="lock_button_get_can_obtain">polkit_lock_button_get_can_obtain</primary></indexterm><programlisting><link linkend="gboolean">gboolean</link> polkit_lock_button_get_can_obtain (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button);</programlisting>
274 <para>
275 Gets whether the user can obtain an authorization through
276 authentication.</para>
277 <para>
278 </para><variablelist role="params">
279 <varlistentry><term><parameter>button</parameter>&#160;:</term>
280 <listitem><simpara> A <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link>.
281 </simpara></listitem></varlistentry>
282 <varlistentry><term><emphasis>Returns</emphasis>&#160;:</term><listitem><simpara> Whether the authorization is obtainable.
283 </simpara></listitem></varlistentry>
284 </variablelist></refsect2>
285 <refsect2 id="polkit-lock-button-set-unlock-text" role="function">
286 <title>polkit_lock_button_set_unlock_text ()</title>
287 <indexterm zone="polkit-lock-button-set-unlock-text"><primary sortas="lock_button_set_unlock_text">polkit_lock_button_set_unlock_text</primary></indexterm><programlisting><link linkend="void">void</link> polkit_lock_button_set_unlock_text (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button,
288 const <link linkend="gchar">gchar</link> *text);</programlisting>
289 <para>
290 Makes <parameter>button</parameter> display <parameter>text</parameter> when the prompting the user to unlock.</para>
291 <para>
292 </para><variablelist role="params">
293 <varlistentry><term><parameter>button</parameter>&#160;:</term>
294 <listitem><simpara> A <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link>.
295 </simpara></listitem></varlistentry>
296 <varlistentry><term><parameter>text</parameter>&#160;:</term>
297 <listitem><simpara> The text to set.
298 </simpara></listitem></varlistentry>
299 </variablelist></refsect2>
300 <refsect2 id="polkit-lock-button-set-lock-text" role="function">
301 <title>polkit_lock_button_set_lock_text ()</title>
302 <indexterm zone="polkit-lock-button-set-lock-text"><primary sortas="lock_button_set_lock_text">polkit_lock_button_set_lock_text</primary></indexterm><programlisting><link linkend="void">void</link> polkit_lock_button_set_lock_text (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button,
303 const <link linkend="gchar">gchar</link> *text);</programlisting>
304 <para>
305 Makes <parameter>button</parameter> display <parameter>text</parameter> when the prompting the user to unlock.</para>
306 <para>
307 </para><variablelist role="params">
308 <varlistentry><term><parameter>button</parameter>&#160;:</term>
309 <listitem><simpara> A <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link>.
310 </simpara></listitem></varlistentry>
311 <varlistentry><term><parameter>text</parameter>&#160;:</term>
312 <listitem><simpara> The text to set.
313 </simpara></listitem></varlistentry>
314 </variablelist></refsect2>
315 <refsect2 id="polkit-lock-button-set-not-authorized-text" role="function">
316 <title>polkit_lock_button_set_not_authorized_text ()</title>
317 <indexterm zone="polkit-lock-button-set-not-authorized-text"><primary sortas="lock_button_set_not_authorized_text">polkit_lock_button_set_not_authorized_text</primary></indexterm><programlisting><link linkend="void">void</link> polkit_lock_button_set_not_authorized_text
318 (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button,
319 const <link linkend="gchar">gchar</link> *text);</programlisting>
320 <para>
321 Makes <parameter>button</parameter> display <parameter>text</parameter> when the prompting the user to unlock.</para>
322 <para>
323 </para><variablelist role="params">
324 <varlistentry><term><parameter>button</parameter>&#160;:</term>
325 <listitem><simpara> A <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link>.
326 </simpara></listitem></varlistentry>
327 <varlistentry><term><parameter>text</parameter>&#160;:</term>
328 <listitem><simpara> The text to set.
329 </simpara></listitem></varlistentry>
330 </variablelist></refsect2>
331
332 </refsect1>
333 <refsect1 id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.property-details" role="property_details">
334 <title role="property_details.title">Property Details</title>
335 <refsect2 id="PolkitLockButton--action-id" role="property"><title>The <literal>&quot;action-id&quot;</literal> property</title>
336 <indexterm zone="PolkitLockButton--action-id"><primary sortas="LockButton:action-id">PolkitLockButton:action-id</primary></indexterm><programlisting> &quot;action-id&quot; <link linkend="gchar">gchar</link>* : Read / Write / Construct Only</programlisting>
337 <para>
338 The action identifier to use for the button.</para>
339 <para>
340 </para><para>Default value: NULL</para>
341 </refsect2>
342 <refsect2 id="PolkitLockButton--can-obtain" role="property"><title>The <literal>&quot;can-obtain&quot;</literal> property</title>
343 <indexterm zone="PolkitLockButton--can-obtain"><primary sortas="LockButton:can-obtain">PolkitLockButton:can-obtain</primary></indexterm><programlisting> &quot;can-obtain&quot; <link linkend="gboolean">gboolean</link> : Read</programlisting>
344 <para>
345 Whether authorization can be obtained.</para>
346 <para>
347 </para><para>Default value: FALSE</para>
348 </refsect2>
349 <refsect2 id="PolkitLockButton--is-authorized" role="property"><title>The <literal>&quot;is-authorized&quot;</literal> property</title>
350 <indexterm zone="PolkitLockButton--is-authorized"><primary sortas="LockButton:is-authorized">PolkitLockButton:is-authorized</primary></indexterm><programlisting> &quot;is-authorized&quot; <link linkend="gboolean">gboolean</link> : Read</programlisting>
351 <para>
352 Whether the process is authorized.</para>
353 <para>
354 </para><para>Default value: FALSE</para>
355 </refsect2>
356 <refsect2 id="PolkitLockButton--is-visible" role="property"><title>The <literal>&quot;is-visible&quot;</literal> property</title>
357 <indexterm zone="PolkitLockButton--is-visible"><primary sortas="LockButton:is-visible">PolkitLockButton:is-visible</primary></indexterm><programlisting> &quot;is-visible&quot; <link linkend="gboolean">gboolean</link> : Read</programlisting>
358 <para>
359 Whether the widget is visible.</para>
360 <para>
361 </para><para>Default value: TRUE</para>
362 </refsect2>
363 <refsect2 id="PolkitLockButton--text-lock" role="property"><title>The <literal>&quot;text-lock&quot;</literal> property</title>
364 <indexterm zone="PolkitLockButton--text-lock"><primary sortas="LockButton:text-lock">PolkitLockButton:text-lock</primary></indexterm><programlisting> &quot;text-lock&quot; <link linkend="gchar">gchar</link>* : Read / Write / Construct</programlisting>
365 <para>
366 The text to display when prompting the user to lock.</para>
367 <para>
368 </para><para>Default value: "Click to prevent changes"</para>
369 </refsect2>
370 <refsect2 id="PolkitLockButton--text-not-authorized" role="property"><title>The <literal>&quot;text-not-authorized&quot;</literal> property</title>
371 <indexterm zone="PolkitLockButton--text-not-authorized"><primary sortas="LockButton:text-not-authorized">PolkitLockButton:text-not-authorized</primary></indexterm><programlisting> &quot;text-not-authorized&quot; <link linkend="gchar">gchar</link>* : Read / Write / Construct</programlisting>
372 <para>
373 The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication.</para>
374 <para>
375 </para><para>Default value: "Not authorized to make changes"</para>
376 </refsect2>
377 <refsect2 id="PolkitLockButton--text-unlock" role="property"><title>The <literal>&quot;text-unlock&quot;</literal> property</title>
378 <indexterm zone="PolkitLockButton--text-unlock"><primary sortas="LockButton:text-unlock">PolkitLockButton:text-unlock</primary></indexterm><programlisting> &quot;text-unlock&quot; <link linkend="gchar">gchar</link>* : Read / Write / Construct</programlisting>
379 <para>
380 The text to display when prompting the user to unlock.</para>
381 <para>
382 </para><para>Default value: "Click to make changes"</para>
383 </refsect2>
384 </refsect1>
385
386 <refsect1 id="polkit-gtk-1-polkitlockbutton.signal-details" role="signals">
387 <title role="signals.title">Signal Details</title>
388 <refsect2 id="PolkitLockButton-changed" role="signal"><title>The <literal>&quot;changed&quot;</literal> signal</title>
389 <indexterm zone="PolkitLockButton-changed"><primary sortas="LockButton::changed">PolkitLockButton::changed</primary></indexterm><programlisting><link linkend="void">void</link> user_function (<link linkend="PolkitLockButton">PolkitLockButton</link> *button,
390 <link linkend="gpointer">gpointer</link> user_data) : Run Last</programlisting>
391 <para>
392 Emitted when something on <parameter>button</parameter> changes.</para>
393 <para>
394 </para><variablelist role="params">
395 <varlistentry><term><parameter>button</parameter>&#160;:</term>
396 <listitem><simpara> A <link linkend="PolkitLockButton"><type>PolkitLockButton</type></link>.
397 </simpara></listitem></varlistentry>
398 <varlistentry><term><parameter>user_data</parameter>&#160;:</term>
399 <listitem><simpara>user data set when the signal handler was connected.</simpara></listitem></varlistentry>
400 </variablelist></refsect2>
401 </refsect1>
402
403
404
405 </refentry>
88 el
99 en_GB
1010 es
11 eu
1112 fi
1213 fr
14 gl
15 gu
1316 he
1417 hu
1518 it
5555
5656 PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi)
5757
58 USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep '^$$lang$$' $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep '^$$lang$$'`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi)
58 USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep \^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep \^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi)
5959
6060 USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done)
6161
128128 done
129129
130130 # Empty stubs to satisfy archaic automake needs
131 dvi info tags TAGS ID:
131 dvi info ctags tags CTAGS TAGS ID:
132132
133133 # Define this as empty until I found a useful application.
134134 install-exec installcheck:
+514
-738
po/ar.po less more
00 # translation of policykit-gnome.HEAD.po to Arabic
11 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2008.
3 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2008, 2009.
54 msgid ""
65 msgstr ""
76 "Project-Id-Version: policykit-gnome.HEAD\n"
87 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-31 11:08+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-08-09 12:58+0300\n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-10-06 13:40+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-10-06 13:39+0300\n"
1110 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
1211 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
1312 "MIME-Version: 1.0\n"
1413 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1514 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
18
19 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
20 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2443
21 msgid "Authorizations"
22 msgstr "التخويلات"
23
24 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
25 msgid "Configure authorizations"
26 msgstr "اضبط التخويلات"
27
28 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
29 msgid ""
30 "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
31 "checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
32 "code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
33 "check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
34 "action, the action will be added to this list."
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
38 msgid ""
39 "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
40 "by default"
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
44 msgid ""
45 "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
46 "keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
47 "dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
48 "authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
49 "typing passwords in other programs."
50 msgstr ""
51
52 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
53 msgid ""
54 "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
55 "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
56 "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
57 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
58 msgstr ""
59
60 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
61 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
62 msgstr ""
63
64 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
65 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
66 msgstr ""
67
68 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
69 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
70 msgstr "حقوق النشر 2007 ديفيد زيوثين"
71
72 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
73 msgid "PolicyKit-gnome Website"
74 msgstr "موقع PolicyKit-gnome"
75
76 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
77 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
78 msgid "PolicyKit-gnome demo"
79 msgstr "عرض PolicyKit-gnome"
80
81 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
82 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
83 msgstr "عُدّة سياسات لمكتب جنوم"
84
85 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
86 msgid "_File"
87 msgstr "_ملف"
88
89 #. name, stock id, label
90 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
91 msgid "_Actions"
92 msgstr "إ_جراءات"
93
94 #. name, stock id, label
95 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
96 msgid "_Help"
97 msgstr "م_ساعدة"
98
99 #. name, stock id, label
100 #. name, stock id
101 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
102 msgid "_Quit"
103 msgstr "أ_غلق"
104
105 #. label, accelerator
106 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
107 msgid "Quit"
108 msgstr "أغلق"
109
110 #. name, stock id
111 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
112 msgid "_About"
113 msgstr "_عنْ"
114
115 #. label, accelerator
116 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
117 msgid "About"
118 msgstr "عنْ"
119
120 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
121 msgid ""
122 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
123 "authorization is kept for the life time of the process"
124 msgstr ""
125
126 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
127 msgid "Frobnicate!"
128 msgstr ""
129
130 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
131 msgid ""
132 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
133 "one-shot authorization."
134 msgstr ""
135
136 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
137 msgid "Jump!"
138 msgstr "اقفز!"
139
140 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
141 msgid ""
142 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
143 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
144 "polkit_gnome_action_new()."
145 msgstr ""
146
147 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
148 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
149 msgid "Tweak!"
150 msgstr ""
151
152 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
153 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
154 msgid "Tweak"
155 msgstr ""
156
157 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
158 msgid "Tweak (long)"
159 msgstr ""
160
161 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
162 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
163 msgstr ""
164
165 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
166 msgid "Tweak..."
167 msgstr ""
168
169 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
170 msgid "Tweak... (long)"
171 msgstr ""
172
173 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
174 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
175 msgstr ""
176
177 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
178 msgid "Tweak! (long)"
179 msgstr ""
180
181 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
182 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
183 msgstr ""
184
185 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
186 msgid ""
187 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
188 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
189 "indefinitely."
190 msgstr ""
191
192 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
193 msgid "Twiddle!"
194 msgstr ""
195
196 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
197 msgid ""
198 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
199 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
200 "desktop session."
201 msgstr ""
202
203 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
204 msgid "Punch!"
205 msgstr ""
206
207 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
208 msgid ""
209 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
210 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
211 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
212 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
213 "resp. revoking the authorization in question."
214 msgstr ""
215
216 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
217 msgid "Click to make changes..."
218 msgstr ""
219
220 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
15 "Language: ar\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
17 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
19
20 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
21 msgid "Action Identifier"
22 msgstr "معرّف الإجراء"
23
24 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
25 msgid "The action identifier to use for the button"
26 msgstr "معرف الإجراء الذي سيُستخدم للزر"
27
28 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
29 msgid "Is Authorized"
30 msgstr "مخوّل"
31
32 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
33 msgid "Whether the process is authorized"
34 msgstr "ما إذا كانت العمليّة مخوّلة"
35
36 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
37 msgid "Is Visible"
38 msgstr "ظاهر"
39
40 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
41 msgid "Whether the widget is visible"
42 msgstr "ما إذا كانت الودجة ظاهرة"
43
44 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
45 msgid "Can Obtain"
46 msgstr "يمكن الحصول عليه"
47
48 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
49 msgid "Whether authorization can be obtained"
50 msgstr "ما إذا كان الحصول على التخويل ممكنا"
51
52 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
53 msgid "Unlock Text"
54 msgstr "نص الفتح"
55
56 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
57 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
58 msgstr "النص الذي سيُعرض عند سؤال المستخدم ليفتح القفل."
59
60 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
61 msgid "Click to make changes"
62 msgstr "انقر للقيام بتعديلات"
63
64 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
65 msgid "Unlock Tooltip"
66 msgstr "تلميحة فتح القفل"
67
68 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
69 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
70 msgstr "التلميحة التي ستُعرض عند سؤال المستخدم ليفتح القفل."
71
72 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
73 msgid "Authentication is needed to make changes."
74 msgstr "الاستيثاق مطلوب للقيام بالتعديلات."
75
76 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
77 msgid "Lock Text"
78 msgstr "نص الإيصاد"
79
80 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
81 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
82 msgstr "النص الذي سيُعرض عند سؤال المستخدم إيصاد الإجراء."
83
84 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
22185 msgid "Click to prevent changes"
222 msgstr ""
223
224 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
225 msgid ""
226 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
227 "update in real-time.</i>."
228 msgstr ""
229
230 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
231 msgid "Frobnicate"
232 msgstr ""
233
234 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
235 msgid "Jump"
236 msgstr ""
237
238 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
239 msgid "Kick bar"
240 msgstr ""
241
242 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
243 msgid "Kick baz"
244 msgstr ""
245
246 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
247 msgid "Kick foo"
248 msgstr ""
249
250 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
251 msgid "Punch"
252 msgstr ""
253
254 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
255 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
256 msgstr ""
257
258 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
259 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
260 msgstr ""
261
262 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
263 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
264 msgstr ""
265
266 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
267 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
268 msgstr ""
269
270 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
271 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
272 msgstr ""
273
274 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
275 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
276 msgstr ""
277
278 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
279 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
280 msgstr ""
281
282 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
283 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
284 msgstr ""
285
286 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
287 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
288 msgstr ""
289
290 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
291 msgid "Toggle"
292 msgstr ""
293
294 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
295 msgid "Twiddle"
296 msgstr ""
297
298 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
299 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
300 msgid "Authenticating..."
301 msgstr "يجري التخويل..."
302
303 #: ../src/main.c:139
304 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
305 msgstr "لا تخرج بعد 30 ثانية من عدم النشاط"
306
307 #: ../src/main.c:148
308 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
309 msgstr "جني عُدّة السياسات لجلسة جنوم"
310
311 #: ../src/main.c:174
312 #, c-format
313 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
314 msgstr "يبدأ جني عُدّة سياسات جلسة جنوم، إصدارة %s"
315
316 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:191
317 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
86 msgstr "انقر لمنع التعديلات"
87
88 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
89 msgid "Lock Tooltip"
90 msgstr "تلميحة الإيصاد"
91
92 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
93 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
94 msgstr "التلميحة التي ستُعرض عند سؤال المستخدم إيصاد الإجراء."
95
96 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
97 msgid "To prevent further changes, click the lock."
98 msgstr "انقر لإيصاده، لمنع المزيد من التعديلات."
99
100 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
101 msgid "Lock Down Text"
102 msgstr "نص الإيصاد"
103
104 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
105 msgid ""
106 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
107 "users."
108 msgstr "النص الذي سيُعرض عند سؤال المستخدم إيصاد الإجراء أمام كل المستخدمين."
109
110 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
111 msgid "Click to lock down"
112 msgstr "انقر لإيصاده"
113
114 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
115 msgid "Lock Down Tooltip"
116 msgstr "تلميحة الإيصاد"
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
119 msgid ""
120 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
121 "all users."
122 msgstr ""
123 "التلميحة التي ستُعرض عند سؤال المستخدم إيصاد الإجراء أمام كل المستخدمين."
124
125 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
126 msgid ""
127 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
128 "click the lock."
129 msgstr "انقر لمنع المستخدمين بدون صلاحيات إدارية من القيام بتعديلات."
130
131 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
132 msgid ""
133 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
134 "authentication."
135 msgstr ""
136 "النص الذي سيُعرض عندما لا يستطيع المستخدم الحصول على التخويل عبر الاستيثاق."
137
138 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
139 msgid "Not authorized to make changes"
140 msgstr "لست مخولا للقيام بالتعديلات"
141
142 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
143 msgid ""
144 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
145 "authentication."
146 msgstr ""
147 "التلميحة التي ستُعرض عندما لا يستطيع المستخدم الحصول على التخويل عبر "
148 "الاستيثاق."
149
150 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
151 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
152 msgstr "تمنع سياسة النظام التعديلات. راجع مدير النظام."
153
154 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
155 #. * currently locked down
156 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
157 msgid ""
158 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
159 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
160 msgstr ""
161 "هذا الزر موصد حاليا بحيث لا يستطيع فتحه إلا المستخدمين ذوي الصلاحيات "
162 "الإدارية. انقر بزر الفأرة الأيمن عليه لإزالة القفل."
163
164 #: ../src/main.c:128
165 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
166 msgstr "انقر على الأيقونة لإسقاط كل الصلاحيات"
167
168 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
318169 msgid "Select user..."
319170 msgstr "اختر مستخدما..."
320171
321 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:212
322 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
172 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
323173 #, c-format
324174 msgid "%s (%s)"
325175 msgstr "%s (%s)"
326176
327 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:293
328 msgid "_Remember authorization for this session"
329 msgstr "_تذكّر التخويل لهذه الجلسة"
330
331 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:299
332 msgid "_Remember authorization"
333 msgstr "_تذكّر التخويل"
334
335 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:314
177 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
178 msgid "_Authenticate"
179 msgstr "ا_ستوثق"
180
181 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
336182 msgid ""
337183 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
338184 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
340186 "يحاول أحد التطبيقات القيام بإجراء يتطلب صلاحيات. تحتاج للاستيثاق كأحد "
341187 "المستخدمين المذكورين أسفل للقيام بهذا الإجراء."
342188
343 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:321
189 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
190 msgid ""
191 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
192 "Authentication is required to perform this action."
193 msgstr ""
194 "يحاول أحد التطبيقات القيام بإجراء يتطلب صلاحيات. تحتاج للاستيثاق للقيام بهذا "
195 "الإجراء."
196
197 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
344198 msgid ""
345199 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
346200 "Authentication as the super user is required to perform this action."
348202 "يحاول أحد التطبيقات القيام بإجراء يتطلب صلاحيات. تحتاج للاستيثاق كمستخدم "
349203 "فائق للقيام بهذا الإجراء."
350204
351 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:325
352 msgid ""
353 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
354 "Authentication is required to perform this action."
355 msgstr ""
356 "يحاول أحد التطبيقات القيام بإجراء يتطلب صلاحيات. تحتاج للاستيثاق للقيام بهذا "
357 "الإجراء."
358
359 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:406
205 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
206 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
207 msgid "_Password:"
208 msgstr "_كلمة السر:"
209
210 #. Details
211 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
212 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
213 msgstr "<small><b>ال_تفاصيل</b></small>"
214
215 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
216 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
217 msgstr "<small><b>الإجراء:</b></small>"
218
219 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
360220 #, c-format
361221 msgid "Click to edit %s"
362222 msgstr "انقر لتحرير %s"
363223
364 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:431
365 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
224 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
225 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
226 msgstr "<small><b>المُنتِج:</b></small>"
227
228 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
366229 #, c-format
367230 msgid "Click to open %s"
368231 msgstr "انقر لفتح %s"
369232
370 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:668
371 msgid "_Authenticate"
372 msgstr "ا_ستوثق"
373
374 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:727 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
375 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
376 msgid "_Password:"
377 msgstr "_كلمة السر:"
378
379 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:749
380 msgid "For this _session only"
381 msgstr "لهذه الج_لسة فقط"
382
383 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:757
384 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
385 msgstr "<small><b>ال_تفاصيل</b></small>"
386
387 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:778
388 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
389 msgstr "<small><b>التطبيق:</b></small>"
390
391 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:782
392 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
393 msgstr "<small><b>الإجراء:</b></small>"
394
395 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:787
396 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
397 msgstr "<small><b>المُنتِج:</b></small>"
398
399 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:916
233 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
400234 msgid "Authenticate"
401235 msgstr "استوثق"
402236
403 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
404 msgid "(unknown"
405 msgstr "(مجهول"
406
407 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
237 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
408238 #, c-format
409239 msgid "_Password for %s:"
410240 msgstr "_كلمة سر %s:"
411241
412 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
413 msgid "_Password for root:"
414 msgstr "_كلمة سر الجذر:"
415
416 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
417 #, c-format
418 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
419 msgstr "_كلمة سر أو طرقة إصبع %s:"
420
421 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
422 msgid "_Password or swipe finger for root:"
423 msgstr "_كلمة سر أو طرقة إصبع الجذر:"
424
425 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
426 msgid "_Password or swipe finger:"
427 msgstr "_كلمة السر أو طرقة الإصبع:"
428
429 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
430 msgid "No"
431 msgstr "لا"
432
433 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
434 msgid "Admin Authentication (one shot)"
435 msgstr "استيثاق المدير (مرة واحدة)"
436
437 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
438 msgid "Admin Authentication"
439 msgstr "استيثاق المدير"
440
441 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
442 msgid "Admin Authentication (keep session)"
443 msgstr "استيثاق المدير (احفظ الجلسة)"
444
445 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
446 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
447 msgstr "استيثاق المدير (احفظ بلا تحديد)"
448
449 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
450 msgid "Authentication (one shot)"
451 msgstr "الاستيثاق (مرة واحدة)"
452
453 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
454 msgid "Authentication"
455 msgstr "الاستيثاق"
456
457 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
458 msgid "Authentication (keep session)"
459 msgstr "الاستيثاق (احفظ الجلسة)"
460
461 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
462 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
463 msgstr "الاستيثاق (احفظ بلا تحديد)"
464
465 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
466 msgid "Yes"
467 msgstr "نعم"
468
469 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
470 msgid ", "
471 msgstr "، "
472
473 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
474 msgid "Must be on console"
475 msgstr "يجب أن يكون مِعراضا"
476
477 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
478 msgid "Must be in active session"
479 msgstr "يجب أن تكون جلسة نشطة"
480
481 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
482 #, c-format
483 msgid "Must be program %s"
484 msgstr "يجب أن تكون برنامج %s"
485
486 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
487 #, c-format
488 msgid "Must be SELinux Context %s"
489 msgstr "يجب أن يكون سياق SELinux ‏%s"
490
491 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
492 msgid "A moment ago"
493 msgstr "منذ لحظة"
494
495 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
496 msgid "1 minute ago"
497 msgstr ""
498
499 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
500 #, c-format
501 msgid "%d minutes ago"
502 msgstr ""
503
504 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
505 msgid "1 hour ago"
506 msgstr ""
507
508 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
509 #, c-format
510 msgid "%d hours ago"
511 msgstr ""
512
513 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
514 msgid "1 day ago"
515 msgstr ""
516
517 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
518 #, c-format
519 msgid "%d days ago"
520 msgstr ""
521
522 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
523 #, c-format
524 msgid "Auth as %s (uid %d)"
525 msgstr "استوثق باسم %s (رقم المعرّف %Id)"
526
527 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
528 #, c-format
529 msgid "Auth as uid %d"
530 msgstr "استوثق كرقم المعرّف %Id"
531
532 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
533 #, c-format
534 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
535 msgstr "منعه %s (رقم المعرّف %Id)"
536
537 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
538 #, c-format
539 msgid "Blocked by uid %d"
540 msgstr "منعه رقم المعرّف %Id"
541
542 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
543 #, c-format
544 msgid "Granted by %s (uid %d)"
545 msgstr "منحه %s (رقم المعرّف %Id)"
546
547 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
548 #, c-format
549 msgid "Granted by uid %d"
550 msgstr "منحه رقم المعرّف %Id"
551
552 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
553 #, c-format
554 msgid "Single shot pid %d (%s)"
555 msgstr "معرّف عملية المرة الواحدة %Id ‏(%s)"
556
557 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
558 #, c-format
559 msgid "pid %d (%s)"
560 msgstr "معرّف العملية %Id ‏(%s)‏‏‏‏"
561
562 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
563 msgid "This session"
564 msgstr "هذه الجلسة"
565
566 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
567 msgid "Always"
568 msgstr "دائما"
569
570 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
571 msgid "None"
572 msgstr "لا"
573
574 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
575 msgid "Grant Negative Authorization"
576 msgstr "امنح تخويلا سالبا"
577
578 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
579 msgid "Grant Authorization"
580 msgstr "امنح تخويلا"
581
582 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
586 "more information</big></b>"
587 msgstr "<b><big>يتطلب منح تخويل سالب للإجراء <i>%s</i> مزيدا من المعلومات</big></b>"
588
589 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
593 "information</big></b>"
594 msgstr "<b><big>يتطلب منح تخويل للإجراء <i>%s</i> مزيدا من المعلومات</big></b>"
595
596 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
597 msgid ""
598 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
599 "the negative authorization that you are about to grant."
600 msgstr "اختر مستخدما لمنعه من هذا الإجراء و -اختياريا- أي قيود على التخويل السلبي الذي ستمنحه."
601
602 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
603 msgid ""
604 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
605 "that you are about to grant."
606 msgstr "اختر مستفيدا و -اختياريا- كيف تقيد التخويل الذي ستمنحه."
607
608 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
609 msgid "<b>Beneficiary</b>"
610 msgstr "<b>المستفيد</b>"
611
612 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
613 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
614 msgstr "اختر المستخدم الذي سيحصل على التخويل السالب."
615
616 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
617 msgid "Select the user that will receive the authorization."
618 msgstr "اختر المستخدم الذي سيحصل على التخويل."
619
620 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
621 msgid "_Show system users"
622 msgstr "ا_عرض مستخدمي النظام"
623
624 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
625 msgid "<b>Constraints</b>"
626 msgstr "<b>القيود</b>"
627
628 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
629 msgid ""
630 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
631 "circumstances."
632 msgstr "تقيد هذه القيود التخويل بحيث يطبق وفقا لضوابط معينة."
633
634 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
635 msgid "_None"
636 msgstr "_لا شيء"
637
638 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
639 msgid "Must be _in active session"
640 msgstr "يجب أن يكون في جلسة _نشطة"
641
642 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
643 msgid "Must be on _local console"
644 msgstr "يجب أن يكون في _معراض محلي"
645
646 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
647 msgid "Must be in _active session on local console"
648 msgstr "يجب أن يكون في جلسة ن_شطة ومِعراض محلي"
649
650 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
651 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
652 msgid "_Block..."
653 msgstr "ام_نع..."
654
655 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
656 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
657 msgid "_Grant..."
658 msgstr "ا_منح..."
659
660 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
661 msgid "Edit Implicit Authorizations"
662 msgstr "حرر التخويل الضمني"
663
664 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
665 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
666 msgstr "<b><big>اختر تخويلات ضمنية جديدة</big></b>"
667
668 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
672 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
673 "%s</i>."
674 msgstr ""
675 "التخويلات الضمنية هي تلك التخويلات التي تمنح تلقائيا للمستخدمين في ظروف "
676 "معينة. اختر المطلوب للإجراء <i>%s</i>."
677
678 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
679 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
680 msgid "<i>Anyone:</i>"
681 msgstr "<i>أي شخص:</i>"
682
683 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
684 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
685 msgid "<i>Console:</i>"
686 msgstr "<i>المعراض:</i>"
687
688 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
689 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
690 msgid "<i>Active Console:</i>"
691 msgstr "<i>المِعراض النشط:</i>"
692
693 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
694 msgid "_Modify..."
695 msgstr "_عدِّل..."
696
697 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
698 msgid "<b>Action</b>"
699 msgstr "<b>الإجراء</b>"
700
701 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
702 msgid "<i>Identifier:</i>"
703 msgstr "<i>المعرّف:</i>"
704
705 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
706 msgid "<i>Description:</i>"
707 msgstr "<i>الوصف:</i>"
708
709 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
710 msgid "<i>Vendor:</i>"
711 msgstr "<i>المُنتِج:</i>"
712
713 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
714 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
715 msgstr "<b>التخويلات الضمنية</b>"
716
717 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
718 msgid ""
719 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
720 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
721 msgstr ""
722 "التخويلات الضمنية هي تلك التخويلات التي تمنح تلقائيا للمستخدمين بناء على "
723 "معايير محددة ككونهم على معراض محلي."
724
725 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
726 msgid "_Edit..."
727 msgstr "_حرِّر..."
728
729 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
730 msgid "Revert To _Defaults..."
731 msgstr "استعد ال_مبدئيات..."
732
733 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
734 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
735 msgstr "<b>تخويلات صريحة</b>"
736
737 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
738 msgid ""
739 "This list displays authorizations that are either obtained through "
740 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
741 "authorizations are marked with a STOP sign."
742 msgstr ""
743 "تعرض هذه القائمة التخويلات التي إما حُصِل عليها عبر الاستيثاق أو أُعطيت تحديدا "
744 "للكيانات المذكورة. التخويلات الممنوعة معلمة بعلامة قف."
745
746 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
747 msgid "Entity"
748 msgstr "الكيان"
749
750 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
751 msgid "Scope"
752 msgstr "المدى"
753
754 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
755 msgid "Obtained"
756 msgstr "حُصِل عليها"
757
758 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
759 msgid "How"
760 msgstr "كيف"
761
762 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
763 msgid "Constraints"
764 msgstr "القيود"
765
766 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
767 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
768 msgid "_Revoke"
769 msgstr "ا_سحب"
770
771 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
772 msgid "_Revoke..."
773 msgstr "ا_سحب..."
774
775 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
776 msgid "_Show authorizations from all users..."
777 msgstr "ا_عرض تخويلات كل المستخدمين..."
778
779 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
780 msgid "_Show authorizations from all users"
781 msgstr "ا_عرض تخويلات كل المستخدمين"
782
783 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2417
784 msgid "Select an action"
785 msgstr "اختر إجراء"
786
242 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
243 msgid "Authentication Failure"
244 msgstr "فشل الاستيثاق"
245
246 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
247 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
248 msgstr "مدير الاستيثاق PolicyKit"
249
250 #~ msgid "Authorizations"
251 #~ msgstr "التخويلات"
252
253 #~ msgid "Configure authorizations"
254 #~ msgstr "اضبط التخويلات"
255
256 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
257 #~ msgstr "حقوق النشر 2007 ديفيد زيوثين"
258
259 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
260 #~ msgstr "موقع PolicyKit-gnome"
261
262 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
263 #~ msgstr "عرض PolicyKit-gnome"
264
265 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
266 #~ msgstr "عُدّة سياسات لمكتب جنوم"
267
268 #~ msgid "_File"
269 #~ msgstr "_ملف"
270
271 #~ msgid "_Actions"
272 #~ msgstr "إ_جراءات"
273
274 #~ msgid "_Help"
275 #~ msgstr "م_ساعدة"
276
277 #~ msgid "_Quit"
278 #~ msgstr "أ_غلق"
279
280 #~ msgid "Quit"
281 #~ msgstr "أغلق"
282
283 #~ msgid "_About"
284 #~ msgstr "_عنْ"
285
286 #~ msgid "About"
287 #~ msgstr "عنْ"
288
289 #~ msgid "Jump!"
290 #~ msgstr "اقفز!"
291
292 #~ msgid "Authenticating..."
293 #~ msgstr "يجري التخويل..."
294
295 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
296 #~ msgstr "لا تخرج بعد 30 ثانية من عدم النشاط"
297
298 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
299 #~ msgstr "جني عُدّة السياسات لجلسة جنوم"
300
301 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
302 #~ msgstr "يبدأ جني عُدّة سياسات جلسة جنوم، إصدارة %s"
303
304 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
305 #~ msgstr "_تذكّر التخويل لهذه الجلسة"
306
307 #~ msgid "_Remember authorization"
308 #~ msgstr "_تذكّر التخويل"
309
310 #~ msgid "For this _session only"
311 #~ msgstr "لهذه الج_لسة فقط"
312
313 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
314 #~ msgstr "<small><b>التطبيق:</b></small>"
315
316 #~ msgid "(unknown"
317 #~ msgstr "(مجهول"
318
319 #~ msgid "_Password for root:"
320 #~ msgstr "_كلمة سر الجذر:"
321
322 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
323 #~ msgstr "_كلمة سر أو طرقة إصبع %s:"
324
325 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
326 #~ msgstr "_كلمة سر أو طرقة إصبع الجذر:"
327
328 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
329 #~ msgstr "_كلمة السر أو طرقة الإصبع:"
330
331 #~ msgid "No"
332 #~ msgstr "لا"
333
334 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
335 #~ msgstr "استيثاق المدير (مرة واحدة)"
336
337 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
338 #~ msgstr "استيثاق المدير (احفظ الجلسة)"
339
340 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
341 #~ msgstr "استيثاق المدير (احفظ بلا تحديد)"
342
343 #~ msgid "Authentication (one shot)"
344 #~ msgstr "الاستيثاق (مرة واحدة)"
345
346 #~ msgid "Authentication (keep session)"
347 #~ msgstr "الاستيثاق (احفظ الجلسة)"
348
349 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
350 #~ msgstr "الاستيثاق (احفظ بلا تحديد)"
351
352 #~ msgid "Yes"
353 #~ msgstr "نعم"
354
355 #~ msgid ", "
356 #~ msgstr "، "
357
358 #~ msgid "Must be on console"
359 #~ msgstr "يجب أن يكون مِعراضا"
360
361 #~ msgid "Must be in active session"
362 #~ msgstr "يجب أن تكون جلسة نشطة"
363
364 #~ msgid "Must be program %s"
365 #~ msgstr "يجب أن تكون برنامج %s"
366
367 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
368 #~ msgstr "يجب أن يكون سياق SELinux ‏%s"
369
370 #~ msgid "A moment ago"
371 #~ msgstr "منذ لحظة"
372
373 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
374 #~ msgstr "استوثق باسم %s (رقم المعرّف %Id)"
375
376 #~ msgid "Auth as uid %d"
377 #~ msgstr "استوثق كرقم المعرّف %Id"
378
379 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
380 #~ msgstr "منعه %s (رقم المعرّف %Id)"
381
382 #~ msgid "Blocked by uid %d"
383 #~ msgstr "منعه رقم المعرّف %Id"
384
385 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
386 #~ msgstr "منحه %s (رقم المعرّف %Id)"
387
388 #~ msgid "Granted by uid %d"
389 #~ msgstr "منحه رقم المعرّف %Id"
390
391 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
392 #~ msgstr "معرّف عملية المرة الواحدة %Id ‏(%s)"
393
394 #~ msgid "pid %d (%s)"
395 #~ msgstr "معرّف العملية %Id ‏(%s)‏‏‏‏"
396
397 #~ msgid "This session"
398 #~ msgstr "هذه الجلسة"
399
400 #~ msgid "Always"
401 #~ msgstr "دائما"
402
403 #~ msgid "None"
404 #~ msgstr "لا"
405
406 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
407 #~ msgstr "امنح تخويلا سالبا"
408
409 #~ msgid "Grant Authorization"
410 #~ msgstr "امنح تخويلا"
411
412 #~ msgid ""
413 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
414 #~ "requires more information</big></b>"
415 #~ msgstr ""
416 #~ "<b><big>يتطلب منح تخويل سالب للإجراء <i>%s</i> مزيدا من المعلومات</big></"
417 #~ "b>"
418
419 #~ msgid ""
420 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
421 #~ "information</big></b>"
422 #~ msgstr ""
423 #~ "<b><big>يتطلب منح تخويل للإجراء <i>%s</i> مزيدا من المعلومات</big></b>"
424
425 #~ msgid ""
426 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
427 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
428 #~ msgstr ""
429 #~ "اختر مستخدما لمنعه من هذا الإجراء و -اختياريا- أي قيود على التخويل السلبي "
430 #~ "الذي ستمنحه."
431
432 #~ msgid ""
433 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
434 #~ "authorization that you are about to grant."
435 #~ msgstr "اختر مستفيدا و -اختياريا- كيف تقيد التخويل الذي ستمنحه."
436
437 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
438 #~ msgstr "<b>المستفيد</b>"
439
440 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
441 #~ msgstr "اختر المستخدم الذي سيحصل على التخويل السالب."
442
443 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
444 #~ msgstr "اختر المستخدم الذي سيحصل على التخويل."
445
446 #~ msgid "_Show system users"
447 #~ msgstr "ا_عرض مستخدمي النظام"
448
449 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
450 #~ msgstr "<b>القيود</b>"
451
452 #~ msgid ""
453 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
454 #~ "certain circumstances."
455 #~ msgstr "تقيد هذه القيود التخويل بحيث يطبق وفقا لضوابط معينة."
456
457 #~ msgid "_None"
458 #~ msgstr "_لا شيء"
459
460 #~ msgid "Must be _in active session"
461 #~ msgstr "يجب أن يكون في جلسة _نشطة"
462
463 #~ msgid "Must be on _local console"
464 #~ msgstr "يجب أن يكون في _معراض محلي"
465
466 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
467 #~ msgstr "يجب أن يكون في جلسة ن_شطة ومِعراض محلي"
468
469 #~ msgid "_Block..."
470 #~ msgstr "ام_نع..."
471
472 #~ msgid "_Grant..."
473 #~ msgstr "ا_منح..."
474
475 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
476 #~ msgstr "حرر التخويل الضمني"
477
478 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
479 #~ msgstr "<b><big>اختر تخويلات ضمنية جديدة</big></b>"
480
481 #~ msgid ""
482 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
483 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
484 #~ "action <i>%s</i>."
485 #~ msgstr ""
486 #~ "التخويلات الضمنية هي تلك التخويلات التي تمنح تلقائيا للمستخدمين في ظروف "
487 #~ "معينة. اختر المطلوب للإجراء <i>%s</i>."
488
489 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
490 #~ msgstr "<i>أي شخص:</i>"
491
492 #~ msgid "<i>Console:</i>"
493 #~ msgstr "<i>المعراض:</i>"
494
495 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
496 #~ msgstr "<i>المِعراض النشط:</i>"
497
498 #~ msgid "_Modify..."
499 #~ msgstr "_عدِّل..."
500
501 #~ msgid "<b>Action</b>"
502 #~ msgstr "<b>الإجراء</b>"
503
504 #~ msgid "<i>Description:</i>"
505 #~ msgstr "<i>الوصف:</i>"
506
507 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
508 #~ msgstr "<i>المُنتِج:</i>"
509
510 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
511 #~ msgstr "<b>التخويلات الضمنية</b>"
512
513 #~ msgid ""
514 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
515 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
516 #~ msgstr ""
517 #~ "التخويلات الضمنية هي تلك التخويلات التي تمنح تلقائيا للمستخدمين بناء على "
518 #~ "معايير محددة ككونهم على معراض محلي."
519
520 #~ msgid "_Edit..."
521 #~ msgstr "_حرِّر..."
522
523 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
524 #~ msgstr "استعد ال_مبدئيات..."
525
526 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
527 #~ msgstr "<b>تخويلات صريحة</b>"
528
529 #~ msgid ""
530 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
531 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
532 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
533 #~ msgstr ""
534 #~ "تعرض هذه القائمة التخويلات التي إما حُصِل عليها عبر الاستيثاق أو أُعطيت "
535 #~ "تحديدا للكيانات المذكورة. التخويلات الممنوعة معلمة بعلامة قف."
536
537 #~ msgid "Entity"
538 #~ msgstr "الكيان"
539
540 #~ msgid "Scope"
541 #~ msgstr "المدى"
542
543 #~ msgid "How"
544 #~ msgstr "كيف"
545
546 #~ msgid "Constraints"
547 #~ msgstr "القيود"
548
549 #~ msgid "_Revoke"
550 #~ msgstr "ا_سحب"
551
552 #~ msgid "_Revoke..."
553 #~ msgstr "ا_سحب..."
554
555 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
556 #~ msgstr "ا_عرض تخويلات كل المستخدمين..."
557
558 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
559 #~ msgstr "ا_عرض تخويلات كل المستخدمين"
560
561 #~ msgid "Select an action"
562 #~ msgstr "اختر إجراء"
+701
-795
po/cs.po less more
0 # Czech translation of policykit-gnome.
1 # Copyright (C) 2008 the author(s) of policykit-gnome.
0 # Czech translation of PolicyKit-gnome.
1 # Copyright (C) 2008 the author(s) of PolicyKit-gnome.
22 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
33 # Adrian Guniš <andygun@seznam.cz>, 2008.
4 # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
5 #
4 # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
98 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-26 16:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-26 16:26+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-21 05:53+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:45+0200\n"
1211 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
1312 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
1413 "MIME-Version: 1.0\n"
1514 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1615 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1716 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Poedit-Language: Czech\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
22 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2452
23 msgid "Authorizations"
24 msgstr "Oprávnění"
25
26 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
27 msgid "Configure authorizations"
28 msgstr "Nastavit oprávnění"
29
30 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
31 msgid ""
32 "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
33 "checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
34 "code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
35 "check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
36 "action, the action will be added to this list."
37 msgstr ""
38 "Seznam akcí PolicyKit, u kterých není zaškrtávací políčko \"zachovat "
39 "oprávnění\" standardně zaškrtnuto; tento seznam se udržuje sám přes "
40 "ověřovací okno. Například, pokud uživatel odškrtne zaškrtávací políčko "
41 "\"zachovat oprávnění\" pro akci a pak k ní toto oprávnění úspěšně získá, "
42 "bude akce přidána do tohoto seznamu."
43
44 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
45 msgid ""
46 "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
47 "by default"
48 msgstr ""
49 "Seznam akcí, u kterých není zaškrtávací políčko \"zachovat oprávnění\" "
50 "standardně zaškrtnuto"
51
52 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
53 msgid ""
54 "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
55 "keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
56 "dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
57 "authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
58 "typing passwords in other programs."
59 msgstr ""
60 "Pokud nastavíte na hodnotu PRAVDA, ověřovací okno PolicyKit-gnome převezme "
61 "klávesnici, takže nebudete moci psát v jiných programech, dokud bude okno "
62 "aktivní. Toto použijte, pokud váš správce oken automaticky nezaregistruje "
63 "ověřovací okno a chcete se vyhnout nechtěnému psaní hesla do jiných programů."
64
65 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
66 msgid ""
67 "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
68 "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
69 "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
70 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
71 msgstr ""
72 "Pokud nastavíte na hodnotu PRAVDA, pak je zaškrtávací políčko \"zachovat "
73 "oprávnění\" (pokud je přítomno) v ověřovacím okně standardně zaškrtnuto, "
74 "pokud ne, akce je uvedena v klíči \"/desktop/gnome/policykit/"
75 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
76
77 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
78 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
79 msgstr "Jestli má ověřovací okno převzít klávesnici"
80
81 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
82 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
83 msgstr ""
84 "Jestli je zaškrtávací políčko \"zachovat oprávnění\" standardně zaškrtnuto"
85
86 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
87 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
88 msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
89
90 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
91 msgid "PolicyKit-gnome Website"
92 msgstr "Webová stránka PolicyKit-gnome"
93
94 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
95 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
96 msgid "PolicyKit-gnome demo"
97 msgstr "Demo PolicyKit-gnome"
98
99 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
100 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
101 msgstr "PolicyKit pro pracovní prostředí GNOME"
102
103 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
104 msgid "_File"
105 msgstr "_Soubor"
106
107 #. name, stock id, label
108 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
109 msgid "_Actions"
110 msgstr "_Akce"
111
112 #. name, stock id, label
113 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
114 msgid "_Help"
115 msgstr "_Nápověda"
116
117 #. name, stock id, label
118 #. name, stock id
119 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
120 msgid "_Quit"
121 msgstr "U_končit"
122
123 #. label, accelerator
124 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
125 msgid "Quit"
126 msgstr "Ukončit"
127
128 #. name, stock id
129 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
130 msgid "_About"
131 msgstr "_O aplikaci"
132
133 #. label, accelerator
134 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
135 msgid "About"
136 msgstr "O aplikaci"
137
138 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
139 msgid ""
140 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
141 "authorization is kept for the life time of the process"
142 msgstr ""
143 "Vytvoření pomocníka <b>Frobnicate</b> vyžaduje ověření uživatele. Oprávnění "
144 "je zachováno po dobu trvání procesu"
145
146 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
147 msgid "Frobnicate!"
148 msgstr ""
149
150 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
151 msgid ""
152 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
153 "one-shot authorization."
154 msgstr ""
155 "Vytvoření pomocníka <b>Přeskočit</b> vyžaduje ověření uživatele. Toto je "
156 "jednorázové oprávnění."
157
158 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
159 msgid "Jump!"
160 msgstr "Přeskočit!"
161
162 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
163 msgid ""
164 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
165 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
166 "polkit_gnome_action_new()."
167 msgstr ""
168 "Vytvoření pomocníka <b>Přizpůsobit</b> vyžaduje ověření administrátora "
169 "systému. Tato instance zruší výchozí nastavení v polkit_gnome_action_new()."
170
171 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
172 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
173 msgid "Tweak!"
174 msgstr "Přizpůsobit!"
175
176 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
177 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
178 msgid "Tweak"
179 msgstr "Přizpůsobit"
180
181 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
182 msgid "Tweak (long)"
183 msgstr "Přizpůsobit (dlouho)"
184
185 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
186 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
187 msgstr "Pokud nebyl váš administrátor proti, mohli byste tohle provádět"
188
189 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
190 msgid "Tweak..."
191 msgstr "Přizpůsobit..."
192
193 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
194 msgid "Tweak... (long)"
195 msgstr "Přizpůsobit... (dlouho)"
196
197 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
198 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
199 msgstr ""
200
201 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
202 msgid "Tweak! (long)"
203 msgstr "Přizpůsobit! (dlouho)"
204
205 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
206 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
207 msgstr "Pokračujte a přizpůsobujte!"
208
209 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
210 msgid ""
211 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
212 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
213 "indefinitely."
214 msgstr ""
215 "Vytvoření pomocníka <b>Twiddle</b> vyžaduje ověření administrátora systému. "
216 "Jakmile je ověřen, toto oprávnění může být zachováno natrvalo."
217
218 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
219 msgid "Twiddle!"
220 msgstr ""
221
222 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
223 msgid ""
224 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
225 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
226 "desktop session."
227 msgstr ""
228 "Vytvoření pomocníka <b>Punch</b> vyžaduje ověření uživatele. Jakmile je "
229 "ověřen, toto oprávnění může být zachováno po zbytek sezení."
230
231 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
232 msgid "Punch!"
233 msgstr ""
234
235 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
236 msgid ""
237 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
238 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
239 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
240 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
241 "resp. revoking the authorization in question."
242 msgstr ""
243 "Akce <b>Přepnout</b> ukazuje použití PolicyKit při ovládání GtkToggleButton, "
244 "je to intuitivní způsob požádání uživatele o zřeknutí se oprávnění, která už "
245 "nepotřebuje. Např. tlačítko je \"stlačeno\" přesně ve chvíli, kdy už jsou "
246 "oprávnění vlastněna. Přepnutí tlačítka znamená získání, popř. zrušení "
247 "příslušného oprávnění."
248
249 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
250 msgid "Click to make changes..."
251 msgstr "Klikněte k provedení změn..."
252
253 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
19 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
20 msgid "Action Identifier"
21 msgstr "Identifikátor akce"
22
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
24 msgid "The action identifier to use for the button"
25 msgstr "Identifikátor akce, který má být použit u tlačítka"
26
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
28 msgid "Is Authorized"
29 msgstr "Je oprávněn"
30
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
32 msgid "Whether the process is authorized"
33 msgstr "Zda je proces oprávněn"
34
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
36 msgid "Is Visible"
37 msgstr "Je viditelný"
38
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
40 msgid "Whether the widget is visible"
41 msgstr "Zda je widget viditelný"
42
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
44 msgid "Can Obtain"
45 msgstr "Je získatelné"
46
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
48 msgid "Whether authorization can be obtained"
49 msgstr "Zda je oprávnění získatelné"
50
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
52 msgid "Unlock Text"
53 msgstr "Odemknout text"
54
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
56 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
57 msgstr ""
58 "Text určený k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem odemčení."
59
60 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
61 msgid "Click to make changes"
62 msgstr "Kliknutím provedete změny"
63
64 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
65 msgid "Unlock Tooltip"
66 msgstr "Odemknout místní nápovědu"
67
68 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
69 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
70 msgstr ""
71 "Místní nápověda určená k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem "
72 "odemčení."
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
75 msgid "Authentication is needed to make changes."
76 msgstr "K provedení změn je vyžadováno ověření."
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
79 msgid "Lock Text"
80 msgstr "Uzamknout text"
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
83 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
84 msgstr ""
85 "Text určený k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem uzamčení."
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
25488 msgid "Click to prevent changes"
255 msgstr "Klikněte k zamezení změn"
256
257 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
258 msgid ""
259 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
260 "update in real-time.</i>."
261 msgstr ""
262 "<i>Tip: zkuste upravit /etc/PolicyKit/Policy.conf a podívat se na "
263 "aktualizaci grafických pomůcek proxy v reálném čase.</i>."
264
265 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
266 msgid "Frobnicate"
267 msgstr ""
268
269 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
270 msgid "Jump"
271 msgstr "Přeskočit"
272
273 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
274 msgid "Kick bar"
275 msgstr ""
276
277 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
278 msgid "Kick baz"
279 msgstr ""
280
281 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
282 msgid "Kick foo"
283 msgstr ""
284
285 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
286 msgid "Punch"
287 msgstr ""
288
289 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
290 msgid ""
291 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
292 msgstr ""
293
294 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
295 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
296 msgstr ""
297
298 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
299 msgid ""
300 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
301 msgstr ""
302
303 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
304 msgid ""
305 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
306 msgstr ""
307
308 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
309 msgid ""
310 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
311 msgstr ""
312
313 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
314 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
315 msgstr ""
316
317 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
318 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
319 msgstr ""
320
321 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
322 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
323 msgstr ""
324
325 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
326 msgid ""
327 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
328 msgstr ""
329
330 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
331 msgid "Toggle"
332 msgstr "Přepnout"
333
334 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
335 msgid "Twiddle"
336 msgstr ""
337
338 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
339 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
340 msgid "Authenticating..."
341 msgstr "Ověřuje se..."
342
343 #: ../src/main.c:139
344 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
345 msgstr "Neukončujte po 30 sekundách nečinnosti"
346
347 #: ../src/main.c:154
348 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
349 msgstr "Démon sezení PolicyKit GNOME"
350
351 #: ../src/main.c:180
352 #, c-format
353 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
354 msgstr "Spouští se démon sezení PolicyKit GNOME verze %s"
355
356 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
357 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:653
89 msgstr "Kliknutím se zamezí změnám"
90
91 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
92 msgid "Lock Tooltip"
93 msgstr "Uzamknout místní nápovědu"
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
96 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
97 msgstr ""
98 "Místní nápověda určená k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem "
99 "uzamčení."
100
101 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
102 msgid "To prevent further changes, click the lock."
103 msgstr "Klikněte na zámek, chcete-li zabránit dalším změnám."
104
105 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
106 msgid "Lock Down Text"
107 msgstr "Text uzamčení"
108
109 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
110 msgid ""
111 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
112 "users."
113 msgstr ""
114 "Text určený k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem uzamčení akce "
115 "pro všechny uživatele."
116
117 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
118 msgid "Click to lock down"
119 msgstr "Uzamkněte kliknutím"
120
121 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
122 msgid "Lock Down Tooltip"
123 msgstr "Místní nápověda uzamknutí"
124
125 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
126 msgid ""
127 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
128 "all users."
129 msgstr ""
130 "Místní nápověda určená k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem "
131 "uzamčení akce pro všechny uživatele."
132
133 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
134 msgid ""
135 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
136 "click the lock."
137 msgstr ""
138 "Klikněte na zámek, chcete-li zabránit uživatelům bez oprávnění správce v "
139 "provádění změn."
140
141 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
142 msgid ""
143 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
144 "authentication."
145 msgstr ""
146 "Text určený k zobrazení, pokud je uživatel schopen získat oprávnění pomocí "
147 "ověření."
148
149 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
150 msgid "Not authorized to make changes"
151 msgstr "Neoprávněn k provedení změn"
152
153 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
154 msgid ""
155 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
156 "authentication."
157 msgstr ""
158 "Místní nápověda určená k zobrazení, pokud uživatel není schopen získat "
159 "oprávnění pomocí ověření."
160
161 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
162 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
163 msgstr ""
164 "Systémová pravidla znemožňují provádění změn. Kontaktujte prosím správce "
165 "systému."
166
167 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
168 #. * currently locked down
169 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
170 msgid ""
171 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
172 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
173 msgstr ""
174 "Toto tlačítko je uzamknuto, takže jej mohou odemknout pouze uživatelé s "
175 "oprávněním správce. Uzamknutí odstraníte kliknutím pravým tlačítkem myši na "
176 "tlačítko."
177
178 #: ../src/main.c:128
179 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
180 msgstr "Kliknutím na ikonu zrušíte zvýšená oprávnění"
181
182 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
358183 msgid "Select user..."
359 msgstr "Vyberte uživatele..."
360
361 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
362 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:672
184 msgstr "Vybrat uživatele..."
185
186 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
363187 #, c-format
364188 msgid "%s (%s)"
365189 msgstr "%s (%s)"
366190
367 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
368 msgid "_Remember authorization for this session"
369 msgstr "_Pamatovat si oprávnění pro toto sezení"
370
371 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
372 msgid "_Remember authorization"
373 msgstr "_Pamatovat si oprávnění"
374
375 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
191 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
192 msgid "_Authenticate"
193 msgstr "_Ověřit"
194
195 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
376196 msgid ""
377197 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
378198 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
380200 "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnění. K provedení této "
381201 "akce je vyžadováno ověření jednoho z níže uvedených uživatelů."
382202
383 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
203 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
204 msgid ""
205 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
206 "Authentication is required to perform this action."
207 msgstr ""
208 "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnění. K provedení této "
209 "akce je vyžadováno ověření."
210
211 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
384212 msgid ""
385213 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
386214 "Authentication as the super user is required to perform this action."
388216 "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnění. K provedení této "
389217 "akce je vyžadováno ověření superuživatele."
390218
391 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
392 msgid ""
393 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
394 "Authentication is required to perform this action."
395 msgstr ""
396 "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnění. K provedení této "
397 "akce je vyžadováno ověření."
398
399 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:405
219 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
220 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
221 msgid "_Password:"
222 msgstr "_Heslo:"
223
224 #. Details
225 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
226 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
227 msgstr "<small><b>_Podrobnosti</b></small>"
228
229 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
230 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
231 msgstr "<small><b>Akce:</b></small>"
232
233 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
400234 #, c-format
401235 msgid "Click to edit %s"
402 msgstr "Kliknout pro úpravu %s"
403
404 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:430
405 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1400
236 msgstr "Kliknutím upravíte %s"
237
238 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
239 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
240 msgstr "<small><b>Dodavatel:</b></small>"
241
242 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
406243 #, c-format
407244 msgid "Click to open %s"
408 msgstr "Kliknout pro otevření %s"
409
410 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:667
411 msgid "_Authenticate"
412 msgstr "_Ověřit"
413
414 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:726 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
415 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
416 msgid "_Password:"
417 msgstr "_Heslo:"
418
419 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:748
420 msgid "For this _session only"
421 msgstr "Jen pro toto _sezení"
422
423 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:756
424 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
425 msgstr "<small><b>_Podrobnosti</b></small>"
426
427 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:777
428 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
429 msgstr "<small><b>Aplikace:</b></small>"
430
431 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:781
432 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
433 msgstr "<small><b>Akce:</b></small>"
434
435 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:786
436 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
437 msgstr "<small><b>Dodavatel:</b></small>"
438
439 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:915
245 msgstr "Kliknutím otevřete %s"
246
247 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
440248 msgid "Authenticate"
441 msgstr "Ověření"
442
443 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
444 msgid "(unknown"
445 msgstr "(neznámý"
446
447 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
249 msgstr "Ověřit"
250
251 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
448252 #, c-format
449253 msgid "_Password for %s:"
450254 msgstr "_Heslo %s:"
451255
452 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
453 msgid "_Password for root:"
454 msgstr "_Heslo root:"
455
456 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
457 #, c-format
458 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
459 msgstr "_Heslo nebo otisk prstu pro %s:"
460
461 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
462 msgid "_Password or swipe finger for root:"
463 msgstr "_Heslo nebo otisk prstu pro root:"
464
465 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
466 msgid "_Password or swipe finger:"
467 msgstr "_Heslo nebo otisk prstu:"
468
469 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
470 msgid "No"
471 msgstr "Ne"
472
473 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
474 msgid "Admin Authentication (one shot)"
475 msgstr "Administrátorské ověření (jednorázové)"
476
477 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
478 msgid "Admin Authentication"
479 msgstr "Administrátorské ověření"
480
481 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
482 msgid "Admin Authentication (keep session)"
483 msgstr "Administrátorské ověření (jen pro toto sezení)"
484
485 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
486 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
487 msgstr "Administrátorské ověření (zachovat natrvalo)"
488
489 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
490 msgid "Authentication (one shot)"
491 msgstr "Ověření (jednorázové)"
492
493 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
494 msgid "Authentication"
495 msgstr "Ověření"
496
497 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
498 msgid "Authentication (keep session)"
499 msgstr "Ověření (jen pro toto sezení)"
500
501 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
502 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
503 msgstr "Ověření (zachovat natrvalo)"
504
505 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
506 msgid "Yes"
507 msgstr "Ano"
508
509 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
510 msgid ", "
511 msgstr ", "
512
513 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
514 msgid "Must be on console"
515 msgstr "Musí být v konzole"
516
517 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
518 msgid "Must be in active session"
519 msgstr "Musí být v aktivním sezení"
520
521 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
522 #, c-format
523 msgid "Must be program %s"
524 msgstr "Jen pokud jde o program %s"
525
526 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
527 #, c-format
528 msgid "Must be SELinux Context %s"
529 msgstr "Jen pokud jde o kontext SELinux %s"
530
531 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
532 msgid "A moment ago"
533 msgstr "Před chvílí"
534
535 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
536 msgid "1 minute ago"
537 msgstr "Před 1 min"
538
539 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
540 #, c-format
541 msgid "%d minutes ago"
542 msgstr "Před %d min"
543
544 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
545 msgid "1 hour ago"
546 msgstr "Před 1 hodinou"
547
548 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
549 #, c-format
550 msgid "%d hours ago"
551 msgstr "Před %d hod."
552
553 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
554 msgid "1 day ago"
555 msgstr "Před 1 dnem"
556
557 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
558 #, c-format
559 msgid "%d days ago"
560 msgstr "Před %d dny"
561
562 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:383
563 #, c-format
564 msgid "Auth as %s (uid %d)"
565 msgstr "Ověření jako %s (uid %d)"
566
567 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:385
568 #, c-format
569 msgid "Auth as uid %d"
570 msgstr "Ověření jako uid %d"
571
572 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:391
573 #, c-format
574 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
575 msgstr "Blokováno od %s (uid %d)"
576
577 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:393
578 #, c-format
579 msgid "Blocked by uid %d"
580 msgstr "Blokováno od uid %d"
581
582 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:396
583 #, c-format
584 msgid "Granted by %s (uid %d)"
585 msgstr "Uděleno od %s (uid %d)"
586
587 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:398
588 #, c-format
589 msgid "Granted by uid %d"
590 msgstr "Uděleno od uid %d"
591
592 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:413
593 #, c-format
594 msgid "Single shot pid %d (%s)"
595 msgstr "Jednorázové pid %d (%s)"
596
597 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:419
598 #, c-format
599 msgid "pid %d (%s)"
600 msgstr "pid %d (%s)"
601
602 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:422
603 msgid "This session"
604 msgstr "Toto sezení"
605
606 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:425
607 msgid "Always"
608 msgstr "Vždy"
609
610 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:435
611 msgid "None"
612 msgstr "Žádné"
613
614 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
615 msgid "Grant Negative Authorization"
616 msgstr "Udělit záporné oprávnění"
617
618 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
619 msgid "Grant Authorization"
620 msgstr "Udělit oprávnění"
621
622 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:859
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
626 "more information</big></b>"
627 msgstr ""
628 "<b><big>K udělení záporného oprávnění pro akci <i>%s</i> je potřeba více "
629 "informací</big></b>"
630
631 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:860
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
635 "information</big></b>"
636 msgstr ""
637 "<b><big>K udělení oprávnění pro akci <i>%s</i> je potřeba více informací</"
638 "big></b>"
639
640 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:871
641 msgid ""
642 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
643 "the negative authorization that you are about to grant."
644 msgstr ""
645 "Vyberte uživatele, kterého chcete blokovat pro akci a volitelně nějaká "
646 "omezení při záporném oprávnění, které se chystáte udělit."
647
648 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:873
649 msgid ""
650 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
651 "that you are about to grant."
652 msgstr ""
653 "Vyberte příjemce a volitelně způsob omezení oprávnění, které se chystáte "
654 "udělit."
655
656 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:884
657 msgid "<b>Beneficiary</b>"
658 msgstr "<b>Příjemce</b>"
659
660 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:896
661 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
662 msgstr "Vyberte uživatele, který dostane záporné oprávnění."
663
664 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
665 msgid "Select the user that will receive the authorization."
666 msgstr "Vyberte uživatele, který dostane oprávnění."
667
668 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:907
669 msgid "_Show system users"
670 msgstr "_Zobrazit uživatele systému"
671
672 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:922
673 msgid "<b>Constraints</b>"
674 msgstr "<b>Omezení</b>"
675
676 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:933
677 msgid ""
678 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
679 "circumstances."
680 msgstr ""
681 "Hranice omezení oprávnění taková, že se použije jen za určitých okolností."
682
683 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:939
684 msgid "_None"
685 msgstr "Žád_né"
686
687 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:941
688 msgid "Must be _in active session"
689 msgstr "Musí být v akt_ivním sezení"
690
691 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:943
692 msgid "Must be on _local console"
693 msgstr "Musí být v místní konzo_le"
694
695 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:945
696 msgid "Must be in _active session on local console"
697 msgstr "Musí být v _aktivním sezení v místní konzole"
698
699 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:966
700 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2142
701 msgid "_Block..."
702 msgstr "_Blokovat..."
703
704 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:970
705 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2135
706 msgid "_Grant..."
707 msgstr "_Udělit..."
708
709 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1164
710 msgid "Edit Implicit Authorizations"
711 msgstr "Upravte implicitní oprávnění"
712
713 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1185
714 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
715 msgstr "<b><big>Zvolte nová implicitní oprávnění</big></b>"
716
717 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1199
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
721 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
722 "%s</i>."
723 msgstr ""
724 "Implicitní oprávnění jsou oprávnění, která jsou uživatelům automaticky "
725 "udělena za určitých okolností. Zvolte, co je vyžadováno pro akci <i>%s</i>."
726
727 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1224
728 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1983
729 msgid "<i>Anyone:</i>"
730 msgstr "<i>Kdokoliv:</i>"
731
732 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1231
733 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1987
734 msgid "<i>Console:</i>"
735 msgstr "<i>Konzola:</i>"
736
737 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1238
738 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1991
739 msgid "<i>Active Console:</i>"
740 msgstr "<i>Aktivní konzola:</i>"
741
742 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1267
743 msgid "_Modify..."
744 msgstr "_Změnit..."
745
746 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1899
747 msgid "<b>Action</b>"
748 msgstr "<b>Akce</b>"
749
750 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1914
751 msgid "<i>Identifier:</i>"
752 msgstr "<i>Identifikátor:</i>"
753
754 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1924
755 msgid "<i>Description:</i>"
756 msgstr "<i>Popis:</i>"
757
758 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1934
759 msgid "<i>Vendor:</i>"
760 msgstr "<i>Dodavatel:</i>"
761
762 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1960
763 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
764 msgstr "<b>Implicitní oprávnění</b>"
765
766 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1968
767 msgid ""
768 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
769 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
770 msgstr ""
771 "Implicitní oprávnění jsou oprávnění, která jsou uživatelům automaticky "
772 "udělena na základě určitých kritérií, jako např. zda jsou v místní konzole."
773
774 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2011
775 msgid "_Edit..."
776 msgstr "U_pravit..."
777
778 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2018
779 msgid "Revert To _Defaults..."
780 msgstr "Obnovit výchozí ho_dnoty..."
781
782 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2041
783 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
784 msgstr "<b>Explicitní oprávnění</b>"
785
786 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2052
787 msgid ""
788 "This list displays authorizations that are either obtained through "
789 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
790 "authorizations are marked with a STOP sign."
791 msgstr ""
792 "Tento seznam zobrazuje oprávnění, která jsou buď získána přes ověření, nebo "
793 "specificky udělena příslušnému subjektu. Blokovaná oprávnění jsou označena "
794 "znakem STOP."
795
796 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2082
797 msgid "Entity"
798 msgstr "Subjekt"
799
800 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2090
801 msgid "Scope"
802 msgstr "Rozsah"
803
804 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2098
805 msgid "Obtained"
806 msgstr "Získáno"
807
808 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2106
809 msgid "How"
810 msgstr "Jak"
811
812 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2114
813 msgid "Constraints"
814 msgstr "Omezení"
815
816 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2156
817 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2170
818 msgid "_Revoke"
819 msgstr "_Zrušit"
820
821 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2163
822 msgid "_Revoke..."
823 msgstr "_Zrušit..."
824
825 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2183
826 msgid "_Show authorizations from all users..."
827 msgstr "_Zobrazit oprávnění všech uživatelů..."
828
829 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2184
830 msgid "_Show authorizations from all users"
831 msgstr "_Zobrazit oprávnění všech uživatelů"
832
833 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2426
834 msgid "Select an action"
835 msgstr "Vyberte akci"
256 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
257 msgid "Authentication Failure"
258 msgstr "Selhání ověření"
259
260 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
261 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
262 msgstr "Ověřovací agent PolicyKit"
263
264 #~ msgid "Authorizations"
265 #~ msgstr "Oprávnění"
266
267 #~ msgid "Configure authorizations"
268 #~ msgstr "Nastavit oprávnění"
269
270 #~ msgid ""
271 #~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox "
272 #~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication "
273 #~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain "
274 #~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an "
275 #~ "authorization for the action, the action will be added to this list."
276 #~ msgstr ""
277 #~ "Seznam akcí PolicyKit, u kterých není zaškrtávací políčko \"zachovat "
278 #~ "oprávnění\" standardně zaškrtnuto; tento seznam se udržuje sám přes "
279 #~ "ověřovací okno. Například, pokud uživatel odškrtne zaškrtávací políčko "
280 #~ "\"zachovat oprávnění\" pro akci a pak k ní toto oprávnění úspěšně získá, "
281 #~ "bude akce přidána do tohoto seznamu."
282
283 #~ msgid ""
284 #~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
285 #~ "checked by default"
286 #~ msgstr ""
287 #~ "Seznam akcí, u kterých není zaškrtávací políčko \"zachovat oprávnění\" "
288 #~ "standardně zaškrtnuto"
289
290 #~ msgid ""
291 #~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab "
292 #~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs "
293 #~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not "
294 #~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid "
295 #~ "accidentally typing passwords in other programs."
296 #~ msgstr ""
297 #~ "Pokud nastavíte na hodnotu PRAVDA, ověřovací okno PolicyKit-gnome "
298 #~ "převezme klávesnici, takže nebudete moci psát v jiných programech, dokud "
299 #~ "bude okno aktivní. Toto použijte, pokud váš správce oken automaticky "
300 #~ "nezaregistruje ověřovací okno a chcete se vyhnout nechtěnému psaní hesla "
301 #~ "do jiných programů."
302
303 #~ msgid ""
304 #~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
305 #~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
306 #~ "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
307 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
308 #~ msgstr ""
309 #~ "Pokud nastavíte na hodnotu PRAVDA, pak je zaškrtávací políčko \"zachovat "
310 #~ "oprávnění\" (pokud je přítomno) v ověřovacím okně standardně zaškrtnuto, "
311 #~ "pokud ne, akce je uvedena v klíči \"/desktop/gnome/policykit/"
312 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
313
314 #~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
315 #~ msgstr "Jestli má ověřovací okno převzít klávesnici"
316
317 #~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
318 #~ msgstr ""
319 #~ "Jestli je zaškrtávací políčko \"zachovat oprávnění\" standardně zaškrtnuto"
320
321 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
322 #~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
323
324 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
325 #~ msgstr "Webová stránka PolicyKit-gnome"
326
327 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
328 #~ msgstr "Demo PolicyKit-gnome"
329
330 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
331 #~ msgstr "PolicyKit pro pracovní prostředí GNOME"
332
333 #~ msgid "_File"
334 #~ msgstr "_Soubor"
335
336 #~ msgid "_Actions"
337 #~ msgstr "_Akce"
338
339 #~ msgid "_Help"
340 #~ msgstr "_Nápověda"
341
342 #~ msgid "_Quit"
343 #~ msgstr "U_končit"
344
345 #~ msgid "Quit"
346 #~ msgstr "Ukončit"
347
348 #~ msgid "_About"
349 #~ msgstr "_O aplikaci"
350
351 #~ msgid "About"
352 #~ msgstr "O aplikaci"
353
354 #~ msgid ""
355 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
356 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
357 #~ msgstr ""
358 #~ "Vytvoření pomocníka <b>Frobnicate</b> vyžaduje ověření uživatele. "
359 #~ "Oprávnění je zachováno po dobu trvání procesu"
360
361 #~ msgid ""
362 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
363 #~ "a one-shot authorization."
364 #~ msgstr ""
365 #~ "Vytvoření pomocníka <b>Přeskočit</b> vyžaduje ověření uživatele. Toto je "
366 #~ "jednorázové oprávnění."
367
368 #~ msgid "Jump!"
369 #~ msgstr "Přeskočit!"
370
371 #~ msgid ""
372 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
373 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
374 #~ "polkit_gnome_action_new()."
375 #~ msgstr ""
376 #~ "Vytvoření pomocníka <b>Přizpůsobit</b> vyžaduje ověření administrátora "
377 #~ "systému. Tato instance zruší výchozí nastavení v polkit_gnome_action_new"
378 #~ "()."
379
380 #~ msgid "Tweak!"
381 #~ msgstr "Přizpůsobit!"
382
383 #~ msgid "Tweak"
384 #~ msgstr "Přizpůsobit"
385
386 #~ msgid "Tweak (long)"
387 #~ msgstr "Přizpůsobit (dlouho)"
388
389 #~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
390 #~ msgstr "Pokud nebyl váš administrátor proti, mohli byste tohle provádět"
391
392 #~ msgid "Tweak..."
393 #~ msgstr "Přizpůsobit..."
394
395 #~ msgid "Tweak... (long)"
396 #~ msgstr "Přizpůsobit... (dlouho)"
397
398 #~ msgid "Tweak! (long)"
399 #~ msgstr "Přizpůsobit! (dlouho)"
400
401 #~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
402 #~ msgstr "Pokračujte a přizpůsobujte!"
403
404 #~ msgid ""
405 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
406 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
407 #~ "indefinitely."
408 #~ msgstr ""
409 #~ "Vytvoření pomocníka <b>Twiddle</b> vyžaduje ověření administrátora "
410 #~ "systému. Jakmile je ověřen, toto oprávnění může být zachováno natrvalo."
411
412 #~ msgid ""
413 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
414 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
415 #~ "desktop session."
416 #~ msgstr ""
417 #~ "Vytvoření pomocníka <b>Punch</b> vyžaduje ověření uživatele. Jakmile je "
418 #~ "ověřen, toto oprávnění může být zachováno po zbytek sezení."
419
420 #~ msgid ""
421 #~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
422 #~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
423 #~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
424 #~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
425 #~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
426 #~ msgstr ""
427 #~ "Akce <b>Přepnout</b> ukazuje použití PolicyKit při ovládání "
428 #~ "GtkToggleButton, je to intuitivní způsob požádání uživatele o zřeknutí se "
429 #~ "oprávnění, která už nepotřebuje. Např. tlačítko je \"stlačeno\" přesně ve "
430 #~ "chvíli, kdy už jsou oprávnění vlastněna. Přepnutí tlačítka znamená "
431 #~ "získání, popř. zrušení příslušného oprávnění."
432
433 #~ msgid ""
434 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
435 #~ "update in real-time.</i>."
436 #~ msgstr ""
437 #~ "<i>Tip: zkuste upravit /etc/PolicyKit/Policy.conf a podívat se na "
438 #~ "aktualizaci grafických pomůcek proxy v reálném čase.</i>."
439
440 #~ msgid "Jump"
441 #~ msgstr "Přeskočit"
442
443 #~ msgid "Toggle"
444 #~ msgstr "Přepnout"
445
446 #~ msgid "Authenticating..."
447 #~ msgstr "Ověřuje se..."
448
449 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
450 #~ msgstr "Neukončujte po 30 sekundách nečinnosti"
451
452 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
453 #~ msgstr "Démon sezení PolicyKit GNOME"
454
455 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
456 #~ msgstr "Spouští se démon sezení PolicyKit GNOME verze %s"
457
458 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
459 #~ msgstr "_Pamatovat si oprávnění pro toto sezení"
460
461 #~ msgid "_Remember authorization"
462 #~ msgstr "_Pamatovat si oprávnění"
463
464 #~ msgid "For this _session only"
465 #~ msgstr "Jen pro toto _sezení"
466
467 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
468 #~ msgstr "<small><b>Aplikace:</b></small>"
469
470 #~ msgid "(unknown"
471 #~ msgstr "(neznámý"
472
473 #~ msgid "_Password for root:"
474 #~ msgstr "_Heslo root:"
475
476 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
477 #~ msgstr "_Heslo nebo otisk prstu pro %s:"
478
479 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
480 #~ msgstr "_Heslo nebo otisk prstu pro root:"
481
482 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
483 #~ msgstr "_Heslo nebo otisk prstu:"
484
485 #~ msgid "No"
486 #~ msgstr "Ne"
487
488 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
489 #~ msgstr "Administrátorské ověření (jednorázové)"
490
491 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
492 #~ msgstr "Administrátorské ověření (jen pro toto sezení)"
493
494 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
495 #~ msgstr "Administrátorské ověření (zachovat natrvalo)"
496
497 #~ msgid "Authentication (one shot)"
498 #~ msgstr "Ověření (jednorázové)"
499
500 #~ msgid "Authentication (keep session)"
501 #~ msgstr "Ověření (jen pro toto sezení)"
502
503 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
504 #~ msgstr "Ověření (zachovat natrvalo)"
505
506 #~ msgid "Yes"
507 #~ msgstr "Ano"
508
509 #~ msgid ", "
510 #~ msgstr ", "
511
512 #~ msgid "Must be on console"
513 #~ msgstr "Musí být v konzole"
514
515 #~ msgid "Must be in active session"
516 #~ msgstr "Musí být v aktivním sezení"
517
518 #~ msgid "Must be program %s"
519 #~ msgstr "Jen pokud jde o program %s"
520
521 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
522 #~ msgstr "Jen pokud jde o kontext SELinux %s"
523
524 #~ msgid "A moment ago"
525 #~ msgstr "Před chvílí"
526
527 #~ msgid "1 minute ago"
528 #~ msgstr "Před 1 min"
529
530 #~ msgid "%d minutes ago"
531 #~ msgstr "Před %d min"
532
533 #~ msgid "1 hour ago"
534 #~ msgstr "Před 1 hodinou"
535
536 #~ msgid "%d hours ago"
537 #~ msgstr "Před %d hod."
538
539 #~ msgid "1 day ago"
540 #~ msgstr "Před 1 dnem"
541
542 #~ msgid "%d days ago"
543 #~ msgstr "Před %d dny"
544
545 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
546 #~ msgstr "Ověření jako %s (uid %d)"
547
548 #~ msgid "Auth as uid %d"
549 #~ msgstr "Ověření jako uid %d"
550
551 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
552 #~ msgstr "Blokováno od %s (uid %d)"
553
554 #~ msgid "Blocked by uid %d"
555 #~ msgstr "Blokováno od uid %d"
556
557 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
558 #~ msgstr "Uděleno od %s (uid %d)"
559
560 #~ msgid "Granted by uid %d"
561 #~ msgstr "Uděleno od uid %d"
562
563 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
564 #~ msgstr "Jednorázové pid %d (%s)"
565
566 #~ msgid "pid %d (%s)"
567 #~ msgstr "pid %d (%s)"
568
569 #~ msgid "This session"
570 #~ msgstr "Toto sezení"
571
572 #~ msgid "Always"
573 #~ msgstr "Vždy"
574
575 #~ msgid "None"
576 #~ msgstr "Žádné"
577
578 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
579 #~ msgstr "Udělit záporné oprávnění"
580
581 #~ msgid "Grant Authorization"
582 #~ msgstr "Udělit oprávnění"
583
584 #~ msgid ""
585 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
586 #~ "requires more information</big></b>"
587 #~ msgstr ""
588 #~ "<b><big>K udělení záporného oprávnění pro akci <i>%s</i> je potřeba více "
589 #~ "informací</big></b>"
590
591 #~ msgid ""
592 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
593 #~ "information</big></b>"
594 #~ msgstr ""
595 #~ "<b><big>K udělení oprávnění pro akci <i>%s</i> je potřeba více informací</"
596 #~ "big></b>"
597
598 #~ msgid ""
599 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
600 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
601 #~ msgstr ""
602 #~ "Vyberte uživatele, kterého chcete blokovat pro akci a volitelně nějaká "
603 #~ "omezení při záporném oprávnění, které se chystáte udělit."
604
605 #~ msgid ""
606 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
607 #~ "authorization that you are about to grant."
608 #~ msgstr ""
609 #~ "Vyberte příjemce a volitelně způsob omezení oprávnění, které se chystáte "
610 #~ "udělit."
611
612 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
613 #~ msgstr "<b>Příjemce</b>"
614
615 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
616 #~ msgstr "Vyberte uživatele, který dostane záporné oprávnění."
617
618 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
619 #~ msgstr "Vyberte uživatele, který dostane oprávnění."
620
621 #~ msgid "_Show system users"
622 #~ msgstr "_Zobrazit uživatele systému"
623
624 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
625 #~ msgstr "<b>Omezení</b>"
626
627 #~ msgid ""
628 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
629 #~ "certain circumstances."
630 #~ msgstr ""
631 #~ "Hranice omezení oprávnění taková, že se použije jen za určitých okolností."
632
633 #~ msgid "_None"
634 #~ msgstr "Žád_né"
635
636 #~ msgid "Must be _in active session"
637 #~ msgstr "Musí být v akt_ivním sezení"
638
639 #~ msgid "Must be on _local console"
640 #~ msgstr "Musí být v místní konzo_le"
641
642 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
643 #~ msgstr "Musí být v _aktivním sezení v místní konzole"
644
645 #~ msgid "_Block..."
646 #~ msgstr "_Blokovat..."
647
648 #~ msgid "_Grant..."
649 #~ msgstr "_Udělit..."
650
651 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
652 #~ msgstr "Upravte implicitní oprávnění"
653
654 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
655 #~ msgstr "<b><big>Zvolte nová implicitní oprávnění</big></b>"
656
657 #~ msgid ""
658 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
659 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
660 #~ "action <i>%s</i>."
661 #~ msgstr ""
662 #~ "Implicitní oprávnění jsou oprávnění, která jsou uživatelům automaticky "
663 #~ "udělena za určitých okolností. Zvolte, co je vyžadováno pro akci <i>%s</"
664 #~ "i>."
665
666 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
667 #~ msgstr "<i>Kdokoliv:</i>"
668
669 #~ msgid "<i>Console:</i>"
670 #~ msgstr "<i>Konzola:</i>"
671
672 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
673 #~ msgstr "<i>Aktivní konzola:</i>"
674
675 #~ msgid "_Modify..."
676 #~ msgstr "_Změnit..."
677
678 #~ msgid "<b>Action</b>"
679 #~ msgstr "<b>Akce</b>"
680
681 #~ msgid "<i>Description:</i>"
682 #~ msgstr "<i>Popis:</i>"
683
684 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
685 #~ msgstr "<i>Dodavatel:</i>"
686
687 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
688 #~ msgstr "<b>Implicitní oprávnění</b>"
689
690 #~ msgid ""
691 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
692 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
693 #~ msgstr ""
694 #~ "Implicitní oprávnění jsou oprávnění, která jsou uživatelům automaticky "
695 #~ "udělena na základě určitých kritérií, jako např. zda jsou v místní "
696 #~ "konzole."
697
698 #~ msgid "_Edit..."
699 #~ msgstr "U_pravit..."
700
701 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
702 #~ msgstr "Obnovit výchozí ho_dnoty..."
703
704 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
705 #~ msgstr "<b>Explicitní oprávnění</b>"
706
707 #~ msgid ""
708 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
709 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
710 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
711 #~ msgstr ""
712 #~ "Tento seznam zobrazuje oprávnění, která jsou buď získána přes ověření, "
713 #~ "nebo specificky udělena příslušnému subjektu. Blokovaná oprávnění jsou "
714 #~ "označena znakem STOP."
715
716 #~ msgid "Entity"
717 #~ msgstr "Subjekt"
718
719 #~ msgid "Scope"
720 #~ msgstr "Rozsah"
721
722 #~ msgid "How"
723 #~ msgstr "Jak"
724
725 #~ msgid "Constraints"
726 #~ msgstr "Omezení"
727
728 #~ msgid "_Revoke"
729 #~ msgstr "_Zrušit"
730
731 #~ msgid "_Revoke..."
732 #~ msgstr "_Zrušit..."
733
734 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
735 #~ msgstr "_Zobrazit oprávnění všech uživatelů..."
736
737 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
738 #~ msgstr "_Zobrazit oprávnění všech uživatelů"
739
740 #~ msgid "Select an action"
741 #~ msgstr "Vyberte akci"
+435
-705
po/da.po less more
00 # Danish translation of PolicyKit-gnome.
11 # Copyright (C) 2007 David Zeuthen
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
33 # David Zeuthen <davidz@redhat.com>, 2007.
4 # Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com>, 2009.
45 #
5 #, fuzzy
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 16:30-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-31 17:43-0400\n"
12 "Last-Translator: David Zeuthen <davidz@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-14 18:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-13 18:30+0100\n"
12 "Last-Translator: Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <lundbymads@dansk-gruppen.dk>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
18 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
19 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2267
20 #, fuzzy
21 msgid "Authorizations"
22 msgstr "_Husk autorisation"
23
24 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Configure authorizations"
27 msgstr "_Husk autorisation"
28
29 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
30 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
31 msgstr ""
32
33 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
34 #, fuzzy
35 msgid "PolicyKit-gnome Website"
36 msgstr "PolicyKit-gnome demonstrations program"
37
38 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
39 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:445
40 msgid "PolicyKit-gnome demo"
41 msgstr "PolicyKit-gnome demonstrations program"
42
43 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
44 #, fuzzy
45 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
46 msgstr "PolicyKit GNOME session dæmon"
47
48 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
49 msgid "_File"
50 msgstr ""
51
52 #. name, stock id, label
53 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
54 msgid "_Actions"
55 msgstr ""
56
57 #. name, stock id, label
58 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
59 msgid "_Help"
60 msgstr ""
61
62 #. name, stock id, label
63 #. name, stock id
64 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
65 msgid "_Quit"
66 msgstr ""
67
68 #. label, accelerator
69 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
70 msgid "Quit"
71 msgstr ""
72
73 #. name, stock id
74 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
75 msgid "_About"
76 msgstr ""
77
78 #. label, accelerator
79 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
80 msgid "About"
81 msgstr ""
82
83 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
84 #, fuzzy
85 msgid ""
86 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
87 "authorization is kept for the life time of the process"
88 msgstr ""
89 "Brugeren er påkrævet at indtaste et kodeord for at få hjælpe-programmet til "
90 "at <b>Smadre</b>. Dette privilegie kan blive husket indtil log ud."
91
92 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
93 msgid "Frobnicate!"
94 msgstr "Frobniker!"
95
96 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
97 #, fuzzy
98 msgid ""
99 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
100 "one-shot authorization."
101 msgstr ""
102 "Brugeren er påkrævet at indtaste sit kodeord for at få hjælpe-programmet til "
103 "at <b>Frobnikere</b>"
104
105 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
106 msgid "Jump!"
107 msgstr ""
108
109 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
110 #, fuzzy
111 msgid ""
112 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
113 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
114 "polkit_gnome_action_new()."
115 msgstr ""
116 "Brugeren er påkrævet at indtaste et administrativt kodeord for at få hjælpe-"
117 "programmet til at <b>Tviddle</b>. Dette privilegie kan blive husket for "
118 "evigt."
119
120 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
121 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
122 msgid "Tweak!"
123 msgstr "Tvæk!"
124
125 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
126 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:17
127 msgid "Tweak"
128 msgstr "Tvæk"
129
130 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
131 msgid "Tweak (long)"
132 msgstr ""
133
134 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
135 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
136 msgstr ""
137
138 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
139 #, fuzzy
140 msgid "Tweak..."
141 msgstr "Tvæk"
142
143 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
144 msgid "Tweak... (long)"
145 msgstr ""
146
147 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
148 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
149 msgstr ""
150
151 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
152 #, fuzzy
153 msgid "Tweak! (long)"
154 msgstr "Tvæk!"
155
156 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
157 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
158 msgstr ""
159
160 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
161 msgid ""
162 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
163 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
164 "indefinitely."
165 msgstr ""
166 "Brugeren er påkrævet at indtaste et administrativt kodeord for at få hjælpe-"
167 "programmet til at <b>Tviddle</b>. Dette privilegie kan blive husket for "
168 "evigt."
169
170 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
171 msgid "Twiddle!"
172 msgstr "Tvidl!"
173
174 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
175 msgid ""
176 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
177 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
178 "desktop session."
179 msgstr ""
180 "Brugeren er påkrævet at indtaste et kodeord for at få hjælpe-programmet til "
181 "at <b>Smadre</b>. Dette privilegie kan blive husket indtil log ud."
182
183 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
184 msgid "Punch!"
185 msgstr "Smadre!"
186
187 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
188 msgid ""
189 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
190 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
191 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
192 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
193 "resp. revoking the authorization in question."
194 msgstr ""
195
196 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
197 msgid "Click to make changes..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
18 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
19 msgid "Action Identifier"
20 msgstr "Handlingsidentifikator"
21
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
23 msgid "The action identifier to use for the button"
24 msgstr "Handlingsidentifikatoren som skal bruges til knappen"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
27 msgid "Is Authorized"
28 msgstr "Er autoriseret"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
31 msgid "Whether the process is authorized"
32 msgstr "Hvorvidt processen er autoriseret"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
35 msgid "Is Visible"
36 msgstr "Er synlig"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
39 msgid "Whether the widget is visible"
40 msgstr "Hvorvidt kontrollen (widget) er synlig"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
43 msgid "Can Obtain"
44 msgstr "Kan opnås"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
47 msgid "Whether authorization can be obtained"
48 msgstr "Hvorvidt autorisering kan opnås"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
51 msgid "Unlock Text"
52 msgstr "Lås tekst op"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
55 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
56 msgstr "Teksten som skal vises, når brugeren bliver bedt om at låse op."
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
59 msgid "Click to make changes"
60 msgstr "Klik for at foretage ændringer"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
63 msgid "Unlock Tooltip"
64 msgstr "Værktøjstip for oplåsning"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
67 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
68 msgstr "Værktøjstippet som skal vises, når brugeren bliver bedt om at låse op."
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
71 msgid "Authentication is needed to make changes."
72 msgstr "Der kræves godkendelse for at foretage ændringer."
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
75 msgid "Lock Text"
76 msgstr "Tekst for lås"
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
79 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
80 msgstr "Teksten som skal vises, når brugeren bliver bedt om at låse."
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
20183 msgid "Click to prevent changes"
202 msgstr ""
203
204 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:421
205 msgid ""
206 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
207 "update in real-time.</i>."
208 msgstr ""
209
210 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:1
211 msgid "Frobnicate"
212 msgstr "Frobniker"
213
214 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:2
215 msgid "Jump"
216 msgstr ""
217
218 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:3
219 #, fuzzy
220 msgid "Kick bar"
221 msgstr "Spark!"
222
223 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:4
224 #, fuzzy
225 msgid "Kick baz"
226 msgstr "Spark!"
227
228 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:5
229 #, fuzzy
230 msgid "Kick foo"
231 msgstr "Spark!"
232
233 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:6
234 msgid "Punch"
235 msgstr "Smadre"
236
237 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:7
238 msgid ""
239 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
240 msgstr ""
241 "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at "
242 "Frobnikere!"
243
244 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:8
245 #, fuzzy
246 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
247 msgstr ""
248 "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at Smadre!"
249
250 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:9
251 msgid ""
252 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
253 msgstr ""
254 "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper fra at "
255 "Sparke bar!"
256
257 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:10
258 msgid ""
259 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
260 msgstr ""
261 "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper fra at "
262 "Sparke baz!"
263
264 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:11
265 msgid ""
266 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
267 msgstr ""
268 "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper fra at "
269 "Sparke foo!"
270
271 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:12
272 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
273 msgstr ""
274 "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at Smadre!"
275
276 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:13
277 #, fuzzy
278 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
279 msgstr ""
280 "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at Tvidle!"
281
282 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:14
283 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
284 msgstr ""
285 "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at Tvække!"
286
287 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:15
288 msgid ""
289 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
290 msgstr ""
291 "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at Tvidle!"
292
293 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:16
294 msgid "Toggle"
295 msgstr ""
296
297 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:18
298 msgid "Twiddle"
299 msgstr "Tvidl"
300
301 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:387
302 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:388
303 #, fuzzy
304 msgid "Authenticating..."
305 msgstr "Autorisering"
306
307 #: ../src/main.c:141
308 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/main.c:150
312 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
313 msgstr "PolicyKit GNOME session dæmon"
314
315 #: ../src/main.c:171
316 #, c-format
317 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
318 msgstr "Starter PolicyKit GNOME session dæmon version %s"
319
320 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
321 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:555
84 msgstr "Klik for at forhindre ændringer"
85
86 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
87 msgid "Lock Tooltip"
88 msgstr "Værktøjstip for lås"
89
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
91 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
92 msgstr "Værktøjstip som skal vises, når brugeren bliver bedt om at låse."
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
95 msgid "To prevent further changes, click the lock."
96 msgstr "Klik på låsen for at forhindre yderligere ændringer."
97
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
99 msgid "Lock Down Text"
100 msgstr "Tekst for fastlåsning"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
103 msgid ""
104 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
105 "users."
106 msgstr ""
107 "Teksten som skal vises, når brugeren bliver bedt om at fastlåse handlingen "
108 "for alle brugere."
109
110 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
111 msgid "Click to lock down"
112 msgstr "Klik for at fastlåse"
113
114 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
115 msgid "Lock Down Tooltip"
116 msgstr "Værktøjstip for fastlåsning"
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
119 msgid ""
120 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
121 "all users."
122 msgstr ""
123 "Værktøjstippet som skal vises, når brugeren bliver bedt om at fastlåse "
124 "handlingen for alle brugere."
125
126 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
127 msgid ""
128 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
129 "click the lock."
130 msgstr ""
131 "Klik på låsen for at forhindre, at brugere uden administrative rettigheder "
132 "foretager ændringer."
133
134 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
135 msgid ""
136 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
137 "authentication."
138 msgstr ""
139 "Teksten som skal vises, når brugeren ikke kan opnå autorisering gennem "
140 "godkendelse."
141
142 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
143 msgid "Not authorized to make changes"
144 msgstr "Ikke autoriseret til at foretage ændringer"
145
146 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
147 msgid ""
148 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
149 "authentication."
150 msgstr ""
151 "Værtøjstippet som skal vises, når brugeren ikke kan opnå autorisering gennem "
152 "godkendelse."
153
154 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
155 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
156 msgstr "Systempolitik forhindrer ændringer. Kontakt din systemadministrator."
157
158 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
159 #. * currently locked down
160 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
161 msgid ""
162 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
163 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
164 msgstr ""
165 "Denne knap er fastlåst, så kun brugere med adminstrative rettigheder kan "
166 "låse den op. Højreklik på knappen for at fjerne låsen."
167
168 #: ../src/main.c:128
169 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
170 msgstr "Klik på ikonet for at fjerne alle forhøjede rettigheder"
171
172 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
322173 msgid "Select user..."
323174 msgstr "Vælg bruger..."
324175
325 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
326 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:571
176 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
327177 #, c-format
328178 msgid "%s (%s)"
329179 msgstr "%s (%s)"
330180
331 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
332 msgid "_Remember authorization for this session"
333 msgstr "Husk autorisation indtil _log ud"
334
335 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
336 msgid "_Remember authorization"
337 msgstr "_Husk autorisation"
338
339 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
181 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
182 msgid "_Authenticate"
183 msgstr "God_kend"
184
185 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
340186 msgid ""
341187 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
342188 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
343189 msgstr ""
344 "Et program forsøger at udføre en handling der kræver privilegier. "
345 "Autorisering som en af brugerne nedenfor er påkrævet."
346
347 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
190 "Et program forsøger at udføre en handling, der kræver særlige rettigheder. "
191 "Godkendelse som en af brugerne nedenfor er påkrævet."
192
193 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
194 msgid ""
195 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
196 "Authentication is required to perform this action."
197 msgstr ""
198 "Et program forsøger at udføre en handling, der kræver rettigheder. "
199 "Godkendelse er påkrævet for at udføre denne handling."
200
201 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
348202 msgid ""
349203 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
350204 "Authentication as the super user is required to perform this action."
351205 msgstr ""
352 "Et program forsøger at udføre en handling der kræver privilegier. "
353 "Autorisering som super bruger er påkrævet."
354
355 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
356 msgid ""
357 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
358 "Authentication is required to perform this action."
359 msgstr ""
360 "Et program forsøger at udføre en handling der kræver privilegier. "
361 "Autorisering er påkrævet."
362
363 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:348
206 "Et program forsøger at udføre en handling, der kræver særlige rettigheder. "
207 "Godkendelse som superbruger er påkrævet for at udføre denne handling."
208
209 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
210 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
211 msgid "_Password:"
212 msgstr "_Adgangskode:"
213
214 #. Details
215 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
216 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
217 msgstr "<small><b>_Detaljer</b></small>"
218
219 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
220 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
221 msgstr "<small><b>Handling:</b></small>"
222
223 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
364224 #, c-format
365225 msgid "Click to edit %s"
366 msgstr ""
367
368 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:371
369 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1247
226 msgstr "Klik for at redigere %s"
227
228 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
229 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
230 msgstr "<small><b>Leverandør:</b></small>"
231
232 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
370233 #, c-format
371234 msgid "Click to open %s"
372 msgstr ""
373
374 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:600
375 msgid "_Authenticate"
376 msgstr "Aut_orisering"
377
378 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:659 ../src/polkit-gnome-manager.c:657
379 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:705
380 msgid "_Password:"
381 msgstr "_Kodeord:"
382
383 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:681
384 msgid "For this _session only"
385 msgstr "_Indtil log ud"
386
387 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:689
388 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
389 msgstr "<small><b>_Detaljer</b></small>"
390
391 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:710
392 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
393 msgstr "<small><b>Program:</b></small>"
394
395 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:714
396 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
397 msgstr "<small><b>Handling:</b></small>"
398
399 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:719
400 #, fuzzy
401 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
402 msgstr "<small><b>Handling:</b></small>"
403
404 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:848
235 msgstr "Klik for at åbne %s"
236
237 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
405238 msgid "Authenticate"
406 msgstr "Autorisering"
407
408 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:700
239 msgstr "Godkend"
240
241 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
409242 #, c-format
410243 msgid "_Password for %s:"
411 msgstr "_Kodeord for %s:"
412
413 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:702
414 msgid "_Password for root:"
415 msgstr "_Kodeord for root:"
416
417 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:710
418 #, c-format
419 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
420 msgstr "_Kodeord eller finger for %s:"
421
422 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:713
423 msgid "_Password or swipe finger for root:"
424 msgstr "_Kodeord eller finger for root:"
425
426 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:716
427 msgid "_Password or swipe finger:"
428 msgstr "_Kodeord eller finger:"
429
430 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:115
431 msgid "No"
432 msgstr ""
433
434 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
435 msgid "Admin Authentication (one shot)"
436 msgstr ""
437
438 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:118
439 #, fuzzy
440 msgid "Admin Authentication"
441 msgstr "Autorisering"
442
443 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
444 msgid "Admin Authentication (keep session)"
445 msgstr ""
446
447 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
448 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
449 msgstr ""
450
451 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
452 #, fuzzy
453 msgid "Authentication (one shot)"
454 msgstr "Autorisering"
455
456 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:123
457 #, fuzzy
458 msgid "Authentication"
459 msgstr "Autorisering"
460
461 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
462 msgid "Authentication (keep session)"
463 msgstr ""
464
465 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
466 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
467 msgstr ""
468
469 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
470 msgid "Yes"
471 msgstr ""
472
473 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:306
474 msgid "A moment ago"
475 msgstr ""
476
477 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:310
478 msgid "1 minute ago"
479 msgstr ""
480
481 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:312
482 #, c-format
483 msgid "%d minutes ago"
484 msgstr ""
485
486 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:316
487 msgid "1 hour ago"
488 msgstr ""
489
490 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:318
491 #, c-format
492 msgid "%d hours ago"
493 msgstr ""
494
495 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:322
496 msgid "1 day ago"
497 msgstr ""
498
499 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:324
500 #, c-format
501 msgid "%d days ago"
502 msgstr ""
503
504 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:341
505 #, c-format
506 msgid "Auth as %s (uid %d)"
507 msgstr ""
508
509 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:343
510 #, c-format
511 msgid "Auth as uid %d"
512 msgstr ""
513
514 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
515 #, c-format
516 msgid "Granted by %s (uid %d)"
517 msgstr ""
518
519 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
520 #, c-format
521 msgid "Granted by uid %d"
522 msgstr ""
523
524 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:364
525 #, c-format
526 msgid "Single shot pid %d (%s)"
527 msgstr ""
528
529 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:370
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "pid %d (%s)"
532 msgstr "%s (%s)"
533
534 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:373
535 #, fuzzy
536 msgid "This session"
537 msgstr "_Indtil log ud"
538
539 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:376
540 msgid "Always"
541 msgstr ""
542
543 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
544 msgid "Must be on console"
545 msgstr ""
546
547 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
548 msgid "Must be in active session"
549 msgstr ""
550
551 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:391
552 msgid "Must be on active console"
553 msgstr ""
554
555 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:396
556 msgid "None"
557 msgstr ""
558
559 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:725
560 msgid "Grant"
561 msgstr ""
562
563 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:747
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "<b><big>Granting authorization for the <i>%s</i> action requires more "
567 "information</big></b>"
568 msgstr ""
569
570 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:757
571 msgid ""
572 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
573 "that you are about to grant."
574 msgstr ""
575
576 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:768
577 msgid "<b>Beneficiary</b>"
578 msgstr ""
579
580 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:779
581 msgid "Select the user that will receive the authorization."
582 msgstr ""
583
584 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:788
585 msgid "_Show system users"
586 msgstr ""
587
588 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:803
589 msgid "<b>Constraints</b>"
590 msgstr ""
591
592 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:814
593 msgid ""
594 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
595 "circumstances."
596 msgstr ""
597
598 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:820
599 msgid "_None"
600 msgstr ""
601
602 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:822
603 msgid "Must be _in active session"
604 msgstr ""
605
606 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:824
607 msgid "Must be on _local console"
608 msgstr ""
609
610 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:826
611 msgid "Must be in _active session on local console"
612 msgstr ""
613
614 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:846
615 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
616 msgid "_Grant..."
617 msgstr ""
618
619 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1011
620 msgid "Edit Implicit Authorizations"
621 msgstr ""
622
623 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1032
624 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
625 msgstr ""
626
627 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1046
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
631 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
632 "%s</i>."
633 msgstr ""
634
635 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1071
636 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1826
637 msgid "<i>Anyone:</i>"
638 msgstr ""
639
640 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1078
641 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1830
642 msgid "<i>Console:</i>"
643 msgstr ""
644
645 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1085
646 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1834
647 msgid "<i>Active Console:</i>"
648 msgstr ""
649
650 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1114
651 msgid "_Modify..."
652 msgstr ""
653
654 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1742
655 #, fuzzy
656 msgid "<b>Action</b>"
657 msgstr "<small><b>Handling:</b></small>"
658
659 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1757
660 msgid "<i>Identifier:</i>"
661 msgstr ""
662
663 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1767
664 msgid "<i>Description:</i>"
665 msgstr ""
666
667 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1777
668 msgid "<i>Vendor:</i>"
669 msgstr ""
670
671 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1803
672 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
673 msgstr ""
674
675 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1811
676 msgid ""
677 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
678 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
679 msgstr ""
680
681 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1854
682 msgid "_Edit..."
683 msgstr ""
684
685 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1861
686 msgid "Revert To _Defaults..."
687 msgstr ""
688
689 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1884
690 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
691 msgstr ""
692
693 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1895
694 msgid ""
695 "This list displays authorizations that are either obtained through "
696 "authentication or specifically given to the entity in question."
697 msgstr ""
698
699 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
700 msgid "Entity"
701 msgstr ""
702
703 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1933
704 msgid "Scope"
705 msgstr ""
706
707 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1941
708 msgid "Obtained"
709 msgstr ""
710
711 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1949
712 msgid "How"
713 msgstr ""
714
715 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1957
716 msgid "Constraints"
717 msgstr ""
718
719 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1992
720 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2006
721 msgid "_Revoke"
722 msgstr ""
723
724 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1999
725 msgid "_Revoke..."
726 msgstr ""
727
728 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2019
729 msgid "_Show authorizations from all users..."
730 msgstr ""
731
732 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2020
733 #, fuzzy
734 msgid "_Show authorizations from all users"
735 msgstr "Husk autorisation indtil _log ud"
736
737 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2241
738 msgid "Select an action"
739 msgstr ""
244 msgstr "_Adgangskode for %s:"
245
246 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
247 msgid "Authentication Failure"
248 msgstr "Godkendelsesfejl"
249
250 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
251 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
252 msgstr "Godkendelsesprogrammet PolicyKit"
253
254 #, fuzzy
255 #~ msgid "Authorizations"
256 #~ msgstr "_Husk autorisation"
257
258 #, fuzzy
259 #~ msgid "Configure authorizations"
260 #~ msgstr "_Husk autorisation"
261
262 #, fuzzy
263 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
264 #~ msgstr "PolicyKit-gnome demonstrations program"
265
266 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
267 #~ msgstr "PolicyKit-gnome demonstrations program"
268
269 #, fuzzy
270 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
271 #~ msgstr "PolicyKit GNOME session dæmon"
272
273 #, fuzzy
274 #~ msgid ""
275 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
276 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
277 #~ msgstr ""
278 #~ "Brugeren er påkrævet at indtaste et kodeord for at få hjælpe-programmet "
279 #~ "til at <b>Smadre</b>. Dette privilegie kan blive husket indtil log ud."
280
281 #~ msgid "Frobnicate!"
282 #~ msgstr "Frobniker!"
283
284 #, fuzzy
285 #~ msgid ""
286 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
287 #~ "a one-shot authorization."
288 #~ msgstr ""
289 #~ "Brugeren er påkrævet at indtaste sit kodeord for at få hjælpe-programmet "
290 #~ "til at <b>Frobnikere</b>"
291
292 #, fuzzy
293 #~ msgid ""
294 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
295 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
296 #~ "polkit_gnome_action_new()."
297 #~ msgstr ""
298 #~ "Brugeren er påkrævet at indtaste et administrativt kodeord for at få "
299 #~ "hjælpe-programmet til at <b>Tviddle</b>. Dette privilegie kan blive "
300 #~ "husket for evigt."
301
302 #~ msgid "Tweak!"
303 #~ msgstr "Tvæk!"
304
305 #~ msgid "Tweak"
306 #~ msgstr "Tvæk"
307
308 #, fuzzy
309 #~ msgid "Tweak..."
310 #~ msgstr "Tvæk"
311
312 #, fuzzy
313 #~ msgid "Tweak! (long)"
314 #~ msgstr "Tvæk!"
315
316 #~ msgid ""
317 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
318 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
319 #~ "indefinitely."
320 #~ msgstr ""
321 #~ "Brugeren er påkrævet at indtaste et administrativt kodeord for at få "
322 #~ "hjælpe-programmet til at <b>Tviddle</b>. Dette privilegie kan blive "
323 #~ "husket for evigt."
324
325 #~ msgid "Twiddle!"
326 #~ msgstr "Tvidl!"
327
328 #~ msgid ""
329 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
330 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
331 #~ "desktop session."
332 #~ msgstr ""
333 #~ "Brugeren er påkrævet at indtaste et kodeord for at få hjælpe-programmet "
334 #~ "til at <b>Smadre</b>. Dette privilegie kan blive husket indtil log ud."
335
336 #~ msgid "Punch!"
337 #~ msgstr "Smadre!"
338
339 #~ msgid "Frobnicate"
340 #~ msgstr "Frobniker"
341
342 #, fuzzy
343 #~ msgid "Kick bar"
344 #~ msgstr "Spark!"
345
346 #, fuzzy
347 #~ msgid "Kick baz"
348 #~ msgstr "Spark!"
349
350 #, fuzzy
351 #~ msgid "Kick foo"
352 #~ msgstr "Spark!"
353
354 #~ msgid "Punch"
355 #~ msgstr "Smadre"
356
357 #~ msgid ""
358 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
359 #~ "Frobnicating"
360 #~ msgstr ""
361 #~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at "
362 #~ "Frobnikere!"
363
364 #, fuzzy
365 #~ msgid ""
366 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
367 #~ msgstr ""
368 #~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at "
369 #~ "Smadre!"
370
371 #~ msgid ""
372 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
373 #~ msgstr ""
374 #~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper fra at "
375 #~ "Sparke bar!"
376
377 #~ msgid ""
378 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
379 #~ msgstr ""
380 #~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper fra at "
381 #~ "Sparke baz!"
382
383 #~ msgid ""
384 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
385 #~ msgstr ""
386 #~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper fra at "
387 #~ "Sparke foo!"
388
389 #~ msgid ""
390 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
391 #~ msgstr ""
392 #~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at "
393 #~ "Smadre!"
394
395 #, fuzzy
396 #~ msgid ""
397 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
398 #~ msgstr ""
399 #~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at "
400 #~ "Tvidle!"
401
402 #~ msgid ""
403 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
404 #~ msgstr ""
405 #~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at "
406 #~ "Tvække!"
407
408 #~ msgid ""
409 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
410 #~ msgstr ""
411 #~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjælper i at "
412 #~ "Tvidle!"
413
414 #~ msgid "Twiddle"
415 #~ msgstr "Tvidl"
416
417 #, fuzzy
418 #~ msgid "Authenticating..."
419 #~ msgstr "Autorisering"
420
421 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
422 #~ msgstr "PolicyKit GNOME session dæmon"
423
424 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
425 #~ msgstr "Starter PolicyKit GNOME session dæmon version %s"
426
427 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
428 #~ msgstr "Husk autorisation indtil _log ud"
429
430 #~ msgid "_Remember authorization"
431 #~ msgstr "_Husk autorisation"
432
433 #~ msgid "For this _session only"
434 #~ msgstr "_Indtil log ud"
435
436 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
437 #~ msgstr "<small><b>Program:</b></small>"
438
439 #~ msgid "_Password for root:"
440 #~ msgstr "_Kodeord for root:"
441
442 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
443 #~ msgstr "_Kodeord eller finger for %s:"
444
445 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
446 #~ msgstr "_Kodeord eller finger for root:"
447
448 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
449 #~ msgstr "_Kodeord eller finger:"
450
451 #, fuzzy
452 #~ msgid "Authentication (one shot)"
453 #~ msgstr "Autorisering"
454
455 #, fuzzy
456 #~ msgid "pid %d (%s)"
457 #~ msgstr "%s (%s)"
458
459 #, fuzzy
460 #~ msgid "This session"
461 #~ msgstr "_Indtil log ud"
462
463 #, fuzzy
464 #~ msgid "<b>Action</b>"
465 #~ msgstr "<small><b>Handling:</b></small>"
466
467 #, fuzzy
468 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
469 #~ msgstr "Husk autorisation indtil _log ud"
740470
741471 #~ msgid ""
742472 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
1212 msgstr ""
1313 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-08-08 00:59+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-07-31 21:10+0200\n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-09-20 21:32+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 21:47+0200\n"
1717 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
1818 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
2020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
2424 msgid "Action Identifier"
2525 msgstr "Wirkungsbeschreibung"
2626
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
2828 msgid "The action identifier to use for the button"
2929 msgstr "Die Wirkungsbeschreibung für den Knopf"
3030
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
3232 msgid "Is Authorized"
3333 msgstr "Ist berechtigt"
3434
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
3636 msgid "Whether the process is authorized"
3737 msgstr "Ob der Prozess berechtigt ist"
3838
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
4040 msgid "Is Visible"
4141 msgstr "Ist sichtbar"
4242
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
4444 msgid "Whether the widget is visible"
4545 msgstr "Ob das Widget sichtbar ist"
4646
4747 # »Darf erlangen« klingt irgendwie unvollständig.
48 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
48 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
4949 msgid "Can Obtain"
5050 msgstr "Darf Legitimation erlangen"
5151
52 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
52 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
5353 msgid "Whether authorization can be obtained"
5454 msgstr "Ob die Legitimation erlangt werden darf"
5555
56 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
56 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
5757 msgid "Unlock Text"
5858 msgstr "Entsperrungsanfrage"
5959
60 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
60 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
6161 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
6262 msgstr "Der Text, mit dem der Benutzer beim Entsperren gefragt wird."
6363
64 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
64 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
6565 msgid "Click to make changes"
6666 msgstr "Zum Bearbeiten anklicken"
6767
68 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
68 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
69 msgid "Unlock Tooltip"
70 msgstr "Minihilfe entsperren"
71
72 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
73 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
74 msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Entsperren gefragt wird."
75
76 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
77 msgid "Authentication is needed to make changes."
78 msgstr "Eine Legitimierung ist für Änderungen erforderlich."
79
80 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
6981 msgid "Lock Text"
7082 msgstr "Sperranfrage"
7183
72 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
84 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
7385 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
7486 msgstr "Der Text, mit dem der Benutzer beim Sperren gefragt wird."
7587
76 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
88 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
7789 msgid "Click to prevent changes"
7890 msgstr "Zum Verhindern von Änderungen anklicken"
7991
80 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
92 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
93 msgid "Lock Tooltip"
94 msgstr "Minihilfe beim Sperren"
95
96 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
97 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
98 msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren gefragt wird."
99
100 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
101 msgid "To prevent further changes, click the lock."
102 msgstr "Klicken Sie auf das Schloss, um weitere Änderungen zu unterbinden."
103
104 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
105 msgid "Lock Down Text"
106 msgstr "Sperrtext"
107
108 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
109 msgid ""
110 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
111 "users."
112 msgstr ""
113 "Der Text, mit dem der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle Benutzer "
114 "gefragt wird."
115
116 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
117 msgid "Click to lock down"
118 msgstr "Klicken, um zu sperren"
119
120 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
121 msgid "Lock Down Tooltip"
122 msgstr "Minihilfe zum Sperren"
123
124 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
125 msgid ""
126 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
127 "all users."
128 msgstr ""
129 "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle "
130 "Benutzer gefragt wird."
131
132 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
133 msgid ""
134 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
135 "click the lock."
136 msgstr ""
137 "Klicken Sie auf das Schloss, um zu verhindern, dass Benutzer ohne "
138 "administrative Rechte Änderungen durchführen können."
139
140 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
81141 msgid ""
82142 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
83143 "authentication."
85145 "Der Anzeigetext, wenn ein Benutzer keine Legitimation durch "
86146 "Authentifizierung erlangen kann."
87147
88 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
148 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
89149 msgid "Not authorized to make changes"
90150 msgstr "Nicht zu Änderungen berechtigt."
151
152 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
153 msgid ""
154 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
155 "authentication."
156 msgstr ""
157 "Die Minihilfe, wenn ein Benutzer keine Legitimation durch Authentifizierung "
158 "erlangen kann."
159
160 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
161 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
162 msgstr ""
163 "Die Systemrichtlinien verhindern Änderungen. Kontaktieren Sie Ihren "
164 "Systemadministrator."
165
166 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
167 #. * currently locked down
168 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
169 msgid ""
170 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
171 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
172 msgstr ""
173 "Der Knopf ist gesperrt und kann nur durch Benutzer mit administrativen "
174 "Rechten entsperrt werden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den "
175 "Knopf, um die Sperrung aufzuheben."
91176
92177 #: ../src/main.c:128
93178 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+792
-810
po/el.po less more
44 #
55 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
66 # Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2008.
7 # Tournaris Pavlos <p.tournaris@gmail.com>, 2009.
8 # Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2009.
79 msgid ""
810 msgstr ""
911 "Project-Id-Version: policykit-gnome.HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-02 21:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-12-28 15:18+0200\n"
13 "Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=policykit-gnome&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-09-12 20:13+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 01:09+0300\n"
16 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@gnome.org>\n"
1417 "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
1518 "MIME-Version: 1.0\n"
1619 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1720 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
1922 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2023
21 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
22 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2452
23 msgid "Authorizations"
24 msgstr "Εξουσιοδοτήσεις"
25
26 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
27 msgid "Configure authorizations"
28 msgstr "Ρύθμιση εξουσιοδοτήσεων"
29
30 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
31 msgid ""
32 "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
33 "checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
34 "code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
35 "check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
36 "action, the action will be added to this list."
37 msgstr ""
38 "Λίστα ενεργειών για τις οποίες το κουτί \"διατήρηση εξουσιοδότησης\" δεν "
39 "είναι προεπιλεγμένο. Η λίστα ανανεώνεται αυτόματα από τον κώδικα του "
40 "διαλόγου πιστοποίησης. Για παράδειγμα, αν ο χρήστης απεπιλέξει το κουτί "
41 "\"διατήρηση εξουσιοδότησης\" για μία ενέργεια και μετά αποκτήσει πιστοποίηση "
42 "για την ενέργεια αυτή, η ενέργεια θα προστεθεί στη λίστα."
43
44 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
45 msgid ""
46 "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
47 "by default"
48 msgstr ""
49 "Λίστα ενεργειών για τις οποίες το κουτί \"διατήρηση εξουσιοδότησης\" δεν "
50 "είναι προεπιλεγμένο"
51
52 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
53 msgid ""
54 "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
55 "keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
56 "dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
57 "authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
58 "typing passwords in other programs."
59 msgstr ""
60 "Αν έχει οριστεί αληθές, ο διάλογος πιστοποίησης του PolicyKit-gnome θα "
61 "κλειδώνει το πληκτρολόγιο, έτσι ώστε να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί από "
62 "κανένα άλλο πρόγραμμα όσο θα είναι ενεργός ο διάλογος πιστοποίησης. "
63 "Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή αν ο διαχειριστής παραθύρων σας δεν εστιάζει "
64 "αυτόματα στο διάλογο πιστοποίησης και φοβάστε μήπως πληκτρολογήσετε κατά "
65 "λάθος συνθηματικά σε άλλα προγράμματα."
66
67 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
68 msgid ""
69 "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
70 "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
71 "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
72 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
73 msgstr ""
74 "Αν έχει οριστεί αληθές, τότε το κουτί \"διατήρηση πιστοποίησης\" (αν "
75 "υπάρχει) του διαλόγου πιστοποίησης είναι προεπιλεγμένο. Εξαιρούνται οι "
76 "ενέργειες που αναφέρονται στο \"/desktop/gnome/policykit/"
77 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
78
79 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
80 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
81 msgstr ""
82 "Αν ο διάλογος πιστοποίησης θα πρέπει να κλειδώνει το πληκτρολόγιο για "
83 "αποκλειστική του χρήση"
84
85 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
86 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
87 msgstr "Αν είναι προεπιλεγμένο το κουτί διατήρησης της πιστοποίησης"
88
89 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
90 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
91 msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
92
93 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
94 msgid "PolicyKit-gnome Website"
95 msgstr "Ιστοσελίδα του PolicyKit-gnome"
96
97 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
98 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
99 msgid "PolicyKit-gnome demo"
100 msgstr "Επίδειξη του PolicyKit-gnome"
101
102 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
103 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
104 msgstr "To PolicyKit για την επιφάνεια εργασίας του Gnome"
105
106 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
107 msgid "_File"
108 msgstr "_Αρχείο"
109
110 #. name, stock id, label
111 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
112 msgid "_Actions"
113 msgstr "Ε_νέργειες"
114
115 #. name, stock id, label
116 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
117 msgid "_Help"
118 msgstr "_Βοήθεια"
119
120 #. name, stock id, label
121 #. name, stock id
122 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
123 msgid "_Quit"
124 msgstr "Έ_ξοδος"
125
126 #. label, accelerator
127 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
128 msgid "Quit"
129 msgstr "Έξοδος"
130
131 #. name, stock id
132 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
133 msgid "_About"
134 msgstr "_Περί"
135
136 #. label, accelerator
137 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
138 msgid "About"
139 msgstr "Περί"
140
141 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
142 msgid ""
143 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
144 "authorization is kept for the life time of the process"
145 msgstr ""
146 "Το <b>Frobnicate</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Η εξουσιοδότηση "
147 "διατηρείται καθ' όλη τη διάρκεια της διεργασίας"
148
149 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
150 msgid "Frobnicate!"
151 msgstr "Frobnicate!"
152
153 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
154 msgid ""
155 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
156 "one-shot authorization."
157 msgstr ""
158 "Το <b> Άλμα</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Η εξουσιοδότηση είναι μιας "
159 "χρήσης."
160
161 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
162 msgid "Jump!"
163 msgstr "Άλμα!"
164
165 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
166 msgid ""
167 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
168 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
169 "polkit_gnome_action_new()."
170 msgstr ""
171 "Το <b>Tweak</b> απαιτεί πιστοποίηση διαχειριστή συστήματος. Παρακάμπτει τις "
172 "προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του polkit_gnome_action_new()."
173
174 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
175 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
176 msgid "Tweak!"
177 msgstr "Tweak!"
178
179 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
180 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
181 msgid "Tweak"
182 msgstr "Tweak"
183
184 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
185 msgid "Tweak (long)"
186 msgstr "Tweak (long)"
187
188 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
189 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
190 msgstr "Αν είχατε λιγότερο ενοχλητικό διαχειριστή, θα μπορούσατε να το κάνετε"
191
192 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
193 msgid "Tweak..."
194 msgstr "Tweak..."
195
196 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
197 msgid "Tweak... (long)"
198 msgstr "Tweak... (long)"
199
200 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
201 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
202 msgstr "Μόνο όσοι tweakers έχουν κάρτα μπορούν να το κάνουν αυτό!"
203
204 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
205 msgid "Tweak! (long)"
206 msgstr "Tweak! (long)"
207
208 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
209 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
210 msgstr "Εμπρός! Tweak tweak tweak!"
211
212 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
213 msgid ""
214 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
215 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
216 "indefinitely."
217 msgstr ""
218 "Το <b>Twiddle</b> απαιτεί πιστοποίηση διαχειριστή συστήματος. Μετά την "
219 "πιστοποίηση, τα σχετικά προνόμια διατηρούνται επ' αόριστον."
220
221 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
222 msgid "Twiddle!"
223 msgstr "Twiddle!"
224
225 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
226 msgid ""
227 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
228 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
229 "desktop session."
230 msgstr ""
231 "Η <b>Μπουνιά</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Μετά την πιστοποίηση, τα "
232 "σχετικά προνόμια διατηρούνται μέχρι το τέλος της συνεδρίας της επιφάνειας "
233 "εργασίας."
234
235 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
236 msgid "Punch!"
237 msgstr "Μπουνιά!"
238
239 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
240 msgid ""
241 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
242 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
243 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
244 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
245 "resp. revoking the authorization in question."
246 msgstr ""
247 "Η <b> Εναλλαγή</b> δείχνει πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί το PolicyKit για να "
248 "κατευθύνει τη λειτουργία ενός GtkToggleButton. Προσφέρει έναν εύκολο τρόπο "
249 "για να ζητείται από τους χρήστες να αποσύρουν την εξουσιοδότηση όταν δεν τη "
250 "χρειάζονται πλέον. Π.χ. το κουμπί \"πατιέται\" ακριβώς τη στιγμή που δίνεται "
251 "η εξουσιοδότηση. Η εναλλαγή του κουμπιού σημαίνει ότι αναλαμβάνεται η ευθύνη "
252 "για την απόσυρση της εξουσιοδότησης."
253
254 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
255 msgid "Click to make changes..."
256 msgstr "Πιέστε για να κάνετε αλλαγές..."
257
258 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
24 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
25 #| msgid "<i>Identifier:</i>"
26 msgid "Action Identifier"
27 msgstr "Αναγνωριστικό ενέργειας"
28
29 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
30 msgid "The action identifier to use for the button"
31 msgstr "Το αναγνωριστικό ενέργειας προς χρήση για το κουμπί"
32
33 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
34 msgid "Is Authorized"
35 msgstr "Εξουσιοδοτημένο"
36
37 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
38 msgid "Whether the process is authorized"
39 msgstr "Εάν η διαδικασία είναι εξουσιοδοτημένη"
40
41 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
42 msgid "Is Visible"
43 msgstr "Ορατό"
44
45 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
46 msgid "Whether the widget is visible"
47 msgstr "Αν το γραφικό συστατικό είναι ορατό"
48
49 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
50 #| msgid "Obtained"
51 msgid "Can Obtain"
52 msgstr "Μπορεί να λάβει"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
55 msgid "Whether authorization can be obtained"
56 msgstr "Αν η πιστοποίηση μπορεί να ληφθεί"
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
59 msgid "Unlock Text"
60 msgstr "Ξεκλείδωμα κειμένου"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
63 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
64 msgstr "Το κείμενο που εμφανίζεται όταν ο χρήστης ξεκλειδώνει."
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
67 #| msgid "Click to make changes..."
68 msgid "Click to make changes"
69 msgstr "Πιέστε για να κάνετε αλλαγές"
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
72 msgid "Unlock Tooltip"
73 msgstr "Βοήθημα για ξεκλείδωμα"
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
76 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
77 msgstr ""
78 "Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία "
79 "ξεκλειδώματος."
80
81 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
82 msgid "Authentication is needed to make changes."
83 msgstr "Η εξουσιοδότηση είναι αναγκαία για την πραγματοποίηση αλλαγών."
84
85 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
86 msgid "Lock Text"
87 msgstr "Κείμενο κλειδώματος"
88
89 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
90 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
91 msgstr ""
92 "Το κείμενο που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος."
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
25995 msgid "Click to prevent changes"
26096 msgstr "Πιέστε για να εμποδίσετε τις αλλαγές"
26197
262 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
263 msgid ""
264 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
265 "update in real-time.</i>."
266 msgstr ""
267 "<i>Συμβουλή: Δοκιμάστε να επεξεργαστείτε το /etc/PolicyKit/Policy.conf και "
268 "θα δείτε τα γραφικά συστατικά του διαμεσολαβητή να ανανεώνονται σε "
269 "πραγματικό χρόνο.</i>"
270
271 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
272 msgid "Frobnicate"
273 msgstr "Frobnicate"
274
275 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
276 msgid "Jump"
277 msgstr "Άλμα"
278
279 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
280 msgid "Kick bar"
281 msgstr "Κλωτσιά στο bar"
282
283 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
284 msgid "Kick baz"
285 msgstr "Κλωτσιά στο baz"
286
287 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
288 msgid "Kick foo"
289 msgstr "Κλωτσιά στο foo"
290
291 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
292 msgid "Punch"
293 msgstr "Μπουνιά"
294
295 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
296 msgid ""
297 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
298 msgstr ""
299 "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
300 "να κάνει Frobnicate"
301
302 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
303 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
304 msgstr ""
305 "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
306 "να κάνει Άλμα"
307
308 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
309 msgid ""
310 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
311 msgstr ""
312 "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
313 "να ρίξει Κλωτσιά στο bar"
314
315 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
316 msgid ""
317 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
318 msgstr ""
319 "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
320 "να ρίξει Κλωτσιά στο baz"
321
322 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
323 msgid ""
324 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
325 msgstr ""
326 "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
327 "να ρίξει Κλωτσιά στο foo"
328
329 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
330 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
331 msgstr ""
332 "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
333 "να ρίξει Μπουνιά"
334
335 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
336 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
337 msgstr ""
338 "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
339 "να κάνει Εναλλαγή"
340
341 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
342 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
343 msgstr ""
344 "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
345 "να κάνει Tweak"
346
347 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
348 msgid ""
349 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
350 msgstr ""
351 "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
352 "να κάνει Twiddle"
353
354 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
355 msgid "Toggle"
356 msgstr "Εναλλαγή"
357
358 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
359 msgid "Twiddle"
360 msgstr "Twiddle"
361
362 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
363 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
364 msgid "Authenticating..."
365 msgstr "Πιστοποίηση..."
366
367 #: ../src/main.c:139
368 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
369 msgstr "Να μη γίνει έξοδος μετά από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας"
370
371 #: ../src/main.c:154
372 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
373 msgstr "Δαίμονας συνεδρίας του PolicyKit GNOME"
374
375 #: ../src/main.c:180
376 #, c-format
377 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
378 msgstr "Εκκίνηση του δαίμονα συνεδρίας του PolicyKit GNOME, έκδοση %s"
379
380 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
381 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:653
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
99 msgid "Lock Tooltip"
100 msgstr "Βοήθημα κλειδώματος"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
103 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
104 msgstr ""
105 "Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος."
106
107 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
108 msgid "To prevent further changes, click the lock."
109 msgstr "Για να αποφύγετε παραιτέρω αλλαγές, πατήστε για κλείδωμα."
110
111 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
112 msgid "Lock Down Text"
113 msgstr "Κείμενο κλειδώματος"
114
115 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
116 msgid ""
117 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
118 "users."
119 msgstr ""
120 "Το κείμενο που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος "
121 "της ενέργειας για όλους τους χρήστες."
122
123 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
124 #| msgid "Click to open %s"
125 msgid "Click to lock down"
126 msgstr "Κλικ για κλείδωμα"
127
128 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
129 msgid "Lock Down Tooltip"
130 msgstr "Βοήθημα κλειδώματος"
131
132 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
133 msgid ""
134 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
135 "all users."
136 msgstr ""
137 "Το βοήθημα που εμφανίζεται καθώς ο χρήστης είναι στη διαδικασία κλειδώματος "
138 "ενέργειας για όλους τους χρήστες."
139
140 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
141 msgid ""
142 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
143 "click the lock."
144 msgstr ""
145 "Για να αποτρέψετε χρήστες δίχως διαχειριστικά προνόμια από το να κάνουν "
146 "αλλαγές, επιλέξτε να κλειδώσετε."
147
148 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
149 msgid ""
150 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
151 "authentication."
152 msgstr ""
153 "Το κείμενο που εμφανίζεται όταν ο χρήστης δεν μπορεί να αποκτήσει "
154 "εξουσιοδότηση μέσω πιστοποίησης."
155
156 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
157 #| msgid "Click to make changes..."
158 msgid "Not authorized to make changes"
159 msgstr "Μη εξουσιοδοτημένοι για πραγματοποίηση αλλαγών"
160
161 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
162 msgid ""
163 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
164 "authentication."
165 msgstr ""
166 "Το βοήθημα που εμφανίζεται όταν ο χρήστες δεν μπορεί να αποκτήσει "
167 "εξουσιοδότηση μέσω πιστοποίησης."
168
169 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
170 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
171 msgstr ""
172 "Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει αλλαγές. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή "
173 "συστήματος."
174
175 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
176 #. * currently locked down
177 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
178 msgid ""
179 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
180 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
181 msgstr ""
182 "Το πλήκτρο είναι κλειδωμένο οπότε μόνο χρήστες με διαχειριστικά προνόμια "
183 "μπορούν να το ξεκλειδώσουν. Πατήστε με δεξί κλικ για να αφαιρέσετε το "
184 "κλείδωμα."
185
186 #: ../src/main.c:128
187 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
188 msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για να αναιρέσετε όλα τα ειδικά προνόμια"
189
190 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
382191 msgid "Select user..."
383192 msgstr "Επιλογή χρήστη..."
384193
385 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
386 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:672
194 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
387195 #, c-format
388196 msgid "%s (%s)"
389197 msgstr "%s (%s)"
390198
391 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
392 msgid "_Remember authorization for this session"
393 msgstr "Απο_μνημόνευση της εξουσιοδότησης για αυτή τη συνεδρία"
394
395 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
396 msgid "_Remember authorization"
397 msgstr "Απ_ομνημόνευση εξουσιοδότησης"
398
399 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
199 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
200 msgid "_Authenticate"
201 msgstr "_Πιστοποίηση"
202
203 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
400204 msgid ""
401205 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
402206 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
405209 "Απαιτείται πιστοποίηση ενός από τους παρακάτω χρήστες για την εκτέλεση της "
406210 "ενέργειας."
407211
408 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
212 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
213 msgid ""
214 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
215 "Authentication is required to perform this action."
216 msgstr ""
217 "Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. "
218 "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της ενέργειας."
219
220 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
409221 msgid ""
410222 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
411223 "Authentication as the super user is required to perform this action."
413225 "Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. "
414226 "Απαιτείται πιστοποίηση υπερχρήστη για την εκτέλεση της ενέργειας."
415227
416 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
417 msgid ""
418 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
419 "Authentication is required to perform this action."
420 msgstr ""
421 "Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. "
422 "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της ενέργειας."
423
424 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:405
228 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
229 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
230 msgid "_Password:"
231 msgstr "_Συνθηματικό:"
232
233 #. Details
234 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
235 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
236 msgstr "<small><b>_Λεπτομέρειες</b></small>"
237
238 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
239 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
240 msgstr "<small><b>Ενέργεια:</b></small>"
241
242 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
425243 #, c-format
426244 msgid "Click to edit %s"
427245 msgstr "Κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε το %s"
428246
429 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:430
430 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1400
247 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
248 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
249 msgstr "<small><b>Προμηθευτής:</b></small>"
250
251 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
431252 #, c-format
432253 msgid "Click to open %s"
433254 msgstr "Κάντε κλικ για να ανοίξετε το %s"
434255
435 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:667
436 msgid "_Authenticate"
437 msgstr "_Πιστοποίηση"
438
439 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:726 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
440 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
441 msgid "_Password:"
442 msgstr "_Συνθηματικό:"
443
444 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:748
445 msgid "For this _session only"
446 msgstr "Μόνο για αυτήν τη _συνεδρία"
447
448 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:756
449 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
450 msgstr "<small><b>_Λεπτομέρειες</b></small>"
451
452 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:777
453 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
454 msgstr "<small><b>Εφαρμογή:</b></small>"
455
456 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:781
457 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
458 msgstr "<small><b>Ενέργεια:</b></small>"
459
460 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:786
461 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
462 msgstr "<small><b>Διανομέας:</b></small>"
463
464 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:915
256 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
465257 msgid "Authenticate"
466258 msgstr "Πιστοποίηση"
467259
468 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
469 msgid "(unknown"
470 msgstr "(άγνωστο)"
471
472 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
260 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
473261 #, c-format
474262 msgid "_Password for %s:"
475 msgstr "_Συνθηματικό %s:"
476
477 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
478 msgid "_Password for root:"
479 msgstr "_Συνθηματικό root:"
480
481 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
482 #, c-format
483 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
484 msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα %s:"
485
486 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
487 msgid "_Password or swipe finger for root:"
488 msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα root:"
489
490 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
491 msgid "_Password or swipe finger:"
492 msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα:"
493
494 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
495 msgid "No"
496 msgstr "Όχι"
497
498 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
499 msgid "Admin Authentication (one shot)"
500 msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (μιας χρήσης)"
501
502 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
503 msgid "Admin Authentication"
504 msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή"
505
506 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
507 msgid "Admin Authentication (keep session)"
508 msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (για τη συνεδρία)"
509
510 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
511 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
512 msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (επ' αόριστον)"
513
514 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
515 msgid "Authentication (one shot)"
516 msgstr "Πιστοποίηση (μιας χρήσης)"
517
518 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
519 msgid "Authentication"
520 msgstr "Πιστοποίηση"
521
522 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
523 msgid "Authentication (keep session)"
524 msgstr "Πιστοποίηση (για τη συνεδρία)"
525
526 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
527 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
528 msgstr "Πιστοποίηση (επ' αόριστον)"
529
530 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
531 msgid "Yes"
532 msgstr "Ναι"
533
534 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
535 msgid ", "
536 msgstr ", "
537
538 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
539 msgid "Must be on console"
540 msgstr "Να βρίσκεται σε κονσόλα"
541
542 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
543 msgid "Must be in active session"
544 msgstr "Να βρίσκεται σε ενεργή συνεδρία"
545
546 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
547 #, c-format
548 msgid "Must be program %s"
549 msgstr "Να είναι το πρόγραμμα %s"
550
551 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
552 #, c-format
553 msgid "Must be SELinux Context %s"
554 msgstr "Να βρίσκεται σε περιβάλλον SELinux %s"
555
556 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
557 msgid "A moment ago"
558 msgstr "Μόλις τώρα"
559
560 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
561 msgid "1 minute ago"
562 msgstr "1 λεπτό πριν"
563
564 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
565 #, c-format
566 msgid "%d minutes ago"
567 msgstr "%d λεπτά πριν"
568
569 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
570 msgid "1 hour ago"
571 msgstr "1 ώρα πριν"
572
573 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
574 #, c-format
575 msgid "%d hours ago"
576 msgstr "%d ώρες πριν"
577
578 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
579 msgid "1 day ago"
580 msgstr "1 ημέρα πριν"
581
582 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
583 #, c-format
584 msgid "%d days ago"
585 msgstr "%d ημέρες πριν"
586
587 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:383
588 #, c-format
589 msgid "Auth as %s (uid %d)"
590 msgstr "Πιστοποίηση ως %s (uid %d)"
591
592 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:385
593 #, c-format
594 msgid "Auth as uid %d"
595 msgstr "Πιστοποίηση ως uid %d"
596
597 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:391
598 #, c-format
599 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
600 msgstr "Φραγή από %s (uid %d)"
601
602 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:393
603 #, c-format
604 msgid "Blocked by uid %d"
605 msgstr "Φραγή από uid %d"
606
607 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:396
608 #, c-format
609 msgid "Granted by %s (uid %d)"
610 msgstr "Χορήγηση από %s (uid %d)"
611
612 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:398
613 #, c-format
614 msgid "Granted by uid %d"
615 msgstr "Χορήγηση από uid %d"
616
617 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:413
618 #, c-format
619 msgid "Single shot pid %d (%s)"
620 msgstr "pid μιας χρήσης %d (%s)"
621
622 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:419
623 #, c-format
624 msgid "pid %d (%s)"
625 msgstr "pid %d (%s)"
626
627 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:422
628 msgid "This session"
629 msgstr "Για αυτήν τη συνεδρία"
630
631 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:425
632 msgid "Always"
633 msgstr "Πάντα"
634
635 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:435
636 msgid "None"
637 msgstr "Ποτέ"
638
639 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
640 msgid "Grant Negative Authorization"
641 msgstr "Χορήγηση αρνητικής εξουσιοδότησης"
642
643 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
644 msgid "Grant Authorization"
645 msgstr "Χορήγηση εξουσιοδότησης"
646
647 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:859
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
651 "more information</big></b>"
652 msgstr ""
653 "<b><big>Η χορήγηση αρνητικής εξουσιοδότησης στην ενέργεια <i>%s</i> απαιτεί "
654 "περισσότερες πληροφορίες</big></b>"
655
656 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:860
657 #, c-format
658 msgid ""
659 "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
660 "information</big></b>"
661 msgstr ""
662 "<b><big>Η χορήγηση εξουσιοδότησης στην ενέργεια <i>%s</i> απαιτεί "
663 "περισσότερες πληροφορίες</big></b>"
664
665 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:871
666 msgid ""
667 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
668 "the negative authorization that you are about to grant."
669 msgstr ""
670 "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο επιθυμείτε να ισχύει φραγή για αυτήν την "
671 "ενέργεια και, προαιρετικά, περιορισμούς για την αρνητική εξουσιοδότηση που "
672 "πρόκειται να χορηγήσετε."
673
674 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:873
675 msgid ""
676 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
677 "that you are about to grant."
678 msgstr ""
679 "Επιλέξτε τον δικαιούχο και, προαιρετικά, περιορισμούς για την εξουσιοδότηση "
680 "που πρόκειται να χορηγήσετε."
681
682 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:884
683 msgid "<b>Beneficiary</b>"
684 msgstr "<b>Δικαιούχος</b>"
685
686 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:896
687 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
688 msgstr "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο θα ισχύει η αρνητική εξουσιοδότηση."
689
690 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
691 msgid "Select the user that will receive the authorization."
692 msgstr "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο θα ισχύει η εξουσιοδότηση."
693
694 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:907
695 msgid "_Show system users"
696 msgstr "Ε_μφάνιση χρηστών συστήματος"
697
698 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:922
699 msgid "<b>Constraints</b>"
700 msgstr "<b>Περιορισμοί</b>"
701
702 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:933
703 msgid ""
704 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
705 "circumstances."
706 msgstr ""
707 "Οι περιορισμοί σημαίνουν ότι η εξουσιοδότηση θα ισχύει μόνο υπό ορισμένες "
708 "συνθήκες."
709
710 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:939
711 msgid "_None"
712 msgstr "_Καθόλου"
713
714 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:941
715 msgid "Must be _in active session"
716 msgstr "Να βρίσκεται σε _ενεργή συνεδρία"
717
718 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:943
719 msgid "Must be on _local console"
720 msgstr "Να βρίσκεται σε _τοπική κονσόλα"
721
722 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:945
723 msgid "Must be in _active session on local console"
724 msgstr "Να βρίσκεται _σε ενεργή συνεδρία και σε τοπική κονσόλα"
725
726 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:966
727 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2142
728 msgid "_Block..."
729 msgstr "_Φραγή..."
730
731 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:970
732 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2135
733 msgid "_Grant..."
734 msgstr "_Χορήγηση..."
735
736 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1164
737 msgid "Edit Implicit Authorizations"
738 msgstr "Επεξεργασία σιωπηρών εξουσιοδοτήσεων"
739
740 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1185
741 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
742 msgstr "<b><big>Επιλέξτε καινούριες σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις</big></b>"
743
744 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1199
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
748 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
749 "%s</i>."
750 msgstr ""
751 "Οι σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις είναι εξουσιοδοτήσεις που δίνονται αυτόματα "
752 "στους χρήστες υπό ορισμένες συνθήκες. Επιλέξτε τις προϋποθέσεις για την "
753 "ενέργεια <i>%s</i>."
754
755 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1224
756 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1983
757 msgid "<i>Anyone:</i>"
758 msgstr "<i>Οποιοσδήποτε</i>"
759
760 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1231
761 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1987
762 msgid "<i>Console:</i>"
763 msgstr "<i>Κονσόλα:</i>"
764
765 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1238
766 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1991
767 msgid "<i>Active Console:</i>"
768 msgstr "<i>Ενεργή κονσόλα:</i>"
769
770 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1267
771 msgid "_Modify..."
772 msgstr "_Τροποποίηση..."
773
774 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1899
775 msgid "<b>Action</b>"
776 msgstr "<b>Ενέργεια</b>"
777
778 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1914
779 msgid "<i>Identifier:</i>"
780 msgstr "<i>Αναγνωριστικό:</i>"
781
782 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1924
783 msgid "<i>Description:</i>"
784 msgstr "<i>Περιγραφή:</i>"
785
786 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1934
787 msgid "<i>Vendor:</i>"
788 msgstr "<i>Διανομέας:</i>"
789
790 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1960
791 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
792 msgstr "<b>Σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις</b>"
793
794 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1968
795 msgid ""
796 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
797 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
798 msgstr ""
799 "Οι σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις είναι εξουσιοδοτήσεις που δίνονται αυτόματα σε "
800 "χρήστες που πληρούν συγκεκριμένα κριτήρια, π.χ. βρίσκονται σε τοπική κονσόλα."
801
802 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2011
803 msgid "_Edit..."
804 msgstr "Ε_πεξεργασία…"
805
806 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2018
807 msgid "Revert To _Defaults..."
808 msgstr "Επ_αναφορά προεπιλογών..."
809
810 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2041
811 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
812 msgstr "<b>Ρητές εξουσιοδοτήσεις</b>"
813
814 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2052
815 msgid ""
816 "This list displays authorizations that are either obtained through "
817 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
818 "authorizations are marked with a STOP sign."
819 msgstr ""
820 "Η λίστα αυτή εμφανίζει εξουσιοδοτήσεις οι οποίες είτε ελήφθησαν μέσω "
821 "πιστοποίησης είτε χορηγήθηκαν συγκεκριμένα στον εν λόγω χρήστη/ομάδα. Οι "
822 "φραγμένες εξουσιοδοτήσεις σημειώνονται με το σύμβολο STOP."
823
824 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2082
825 msgid "Entity"
826 msgstr "Όνομα"
827
828 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2090
829 msgid "Scope"
830 msgstr "Εμβέλεια"
831
832 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2098
833 msgid "Obtained"
834 msgstr "Χρόνος λήψης"
835
836 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2106
837 msgid "How"
838 msgstr "Τρόπος λήψης"
839
840 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2114
841 msgid "Constraints"
842 msgstr "Περιορισμοί"
843
844 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2156
845 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2170
846 msgid "_Revoke"
847 msgstr "Α_νάκληση"
848
849 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2163
850 msgid "_Revoke..."
851 msgstr "Α_νάκληση..."
852
853 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2183
854 msgid "_Show authorizations from all users..."
855 msgstr "_Εμφανιση πιστοποιήσεων για όλους τους χρήστες..."
856
857 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2184
858 msgid "_Show authorizations from all users"
859 msgstr "_Εμφανιση πιστοποιήσεων για όλους τους χρήστες"
860
861 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2426
862 msgid "Select an action"
863 msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
263 msgstr "_Συνθηματικό για %s:"
264
265 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
266 #| msgid "Authentication"
267 msgid "Authentication Failure"
268 msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
269
270 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
271 #| msgid "Admin Authentication"
272 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
273 msgstr "Πράκτορας πιστοποίησης PolicyKit"
274
275 #~ msgid "Authorizations"
276 #~ msgstr "Εξουσιοδοτήσεις"
277
278 #~ msgid "Configure authorizations"
279 #~ msgstr "Ρύθμιση εξουσιοδοτήσεων"
280
281 #~ msgid ""
282 #~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox "
283 #~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication "
284 #~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain "
285 #~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an "
286 #~ "authorization for the action, the action will be added to this list."
287 #~ msgstr ""
288 #~ "Λίστα ενεργειών για τις οποίες το κουτί \"διατήρηση εξουσιοδότησης\" δεν "
289 #~ "είναι προεπιλεγμένο. Η λίστα ανανεώνεται αυτόματα από τον κώδικα του "
290 #~ "διαλόγου πιστοποίησης. Για παράδειγμα, αν ο χρήστης απεπιλέξει το κουτί "
291 #~ "\"διατήρηση εξουσιοδότησης\" για μία ενέργεια και μετά αποκτήσει "
292 #~ "πιστοποίηση για την ενέργεια αυτή, η ενέργεια θα προστεθεί στη λίστα."
293
294 #~ msgid ""
295 #~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
296 #~ "checked by default"
297 #~ msgstr ""
298 #~ "Λίστα ενεργειών για τις οποίες το κουτί \"διατήρηση εξουσιοδότησης\" δεν "
299 #~ "είναι προεπιλεγμένο"
300
301 #~ msgid ""
302 #~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab "
303 #~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs "
304 #~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not "
305 #~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid "
306 #~ "accidentally typing passwords in other programs."
307 #~ msgstr ""
308 #~ "Αν έχει οριστεί αληθές, ο διάλογος πιστοποίησης του PolicyKit-gnome θα "
309 #~ "κλειδώνει το πληκτρολόγιο, έτσι ώστε να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί από "
310 #~ "κανένα άλλο πρόγραμμα όσο θα είναι ενεργός ο διάλογος πιστοποίησης. "
311 #~ "Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή αν ο διαχειριστής παραθύρων σας δεν "
312 #~ "εστιάζει αυτόματα στο διάλογο πιστοποίησης και φοβάστε μήπως "
313 #~ "πληκτρολογήσετε κατά λάθος συνθηματικά σε άλλα προγράμματα."
314
315 #~ msgid ""
316 #~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
317 #~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
318 #~ "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
319 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
320 #~ msgstr ""
321 #~ "Αν έχει οριστεί αληθές, τότε το κουτί \"διατήρηση πιστοποίησης\" (αν "
322 #~ "υπάρχει) του διαλόγου πιστοποίησης είναι προεπιλεγμένο. Εξαιρούνται οι "
323 #~ "ενέργειες που αναφέρονται στο \"/desktop/gnome/policykit/"
324 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
325
326 #~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
327 #~ msgstr ""
328 #~ "Αν ο διάλογος πιστοποίησης θα πρέπει να κλειδώνει το πληκτρολόγιο για "
329 #~ "αποκλειστική του χρήση"
330
331 #~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
332 #~ msgstr "Αν είναι προεπιλεγμένο το κουτί διατήρησης της πιστοποίησης"
333
334 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
335 #~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
336
337 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
338 #~ msgstr "Ιστοσελίδα του PolicyKit-gnome"
339
340 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
341 #~ msgstr "Επίδειξη του PolicyKit-gnome"
342
343 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
344 #~ msgstr "To PolicyKit για την επιφάνεια εργασίας του Gnome"
345
346 #~ msgid "_File"
347 #~ msgstr "_Αρχείο"
348
349 #~ msgid "_Actions"
350 #~ msgstr "Ε_νέργειες"
351
352 #~ msgid "_Help"
353 #~ msgstr "_Βοήθεια"
354
355 #~ msgid "_Quit"
356 #~ msgstr "Έ_ξοδος"
357
358 #~ msgid "Quit"
359 #~ msgstr "Έξοδος"
360
361 #~ msgid "_About"
362 #~ msgstr "_Περί"
363
364 #~ msgid "About"
365 #~ msgstr "Περί"
366
367 #~ msgid ""
368 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
369 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
370 #~ msgstr ""
371 #~ "Το <b>Frobnicate</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Η εξουσιοδότηση "
372 #~ "διατηρείται καθ' όλη τη διάρκεια της διεργασίας"
373
374 #~ msgid "Frobnicate!"
375 #~ msgstr "Frobnicate!"
376
377 #~ msgid ""
378 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
379 #~ "a one-shot authorization."
380 #~ msgstr ""
381 #~ "Το <b> Άλμα</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Η εξουσιοδότηση είναι "
382 #~ "μιας χρήσης."
383
384 #~ msgid "Jump!"
385 #~ msgstr "Άλμα!"
386
387 #~ msgid ""
388 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
389 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
390 #~ "polkit_gnome_action_new()."
391 #~ msgstr ""
392 #~ "Το <b>Tweak</b> απαιτεί πιστοποίηση διαχειριστή συστήματος. Παρακάμπτει "
393 #~ "τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του polkit_gnome_action_new()."
394
395 #~ msgid "Tweak!"
396 #~ msgstr "Tweak!"
397
398 #~ msgid "Tweak"
399 #~ msgstr "Tweak"
400
401 #~ msgid "Tweak (long)"
402 #~ msgstr "Tweak (long)"
403
404 #~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
405 #~ msgstr ""
406 #~ "Αν είχατε λιγότερο ενοχλητικό διαχειριστή, θα μπορούσατε να το κάνετε"
407
408 #~ msgid "Tweak..."
409 #~ msgstr "Tweak..."
410
411 #~ msgid "Tweak... (long)"
412 #~ msgstr "Tweak... (long)"
413
414 #~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
415 #~ msgstr "Μόνο όσοι tweakers έχουν κάρτα μπορούν να το κάνουν αυτό!"
416
417 #~ msgid "Tweak! (long)"
418 #~ msgstr "Tweak! (long)"
419
420 #~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
421 #~ msgstr "Εμπρός! Tweak tweak tweak!"
422
423 #~ msgid ""
424 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
425 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
426 #~ "indefinitely."
427 #~ msgstr ""
428 #~ "Το <b>Twiddle</b> απαιτεί πιστοποίηση διαχειριστή συστήματος. Μετά την "
429 #~ "πιστοποίηση, τα σχετικά προνόμια διατηρούνται επ' αόριστον."
430
431 #~ msgid "Twiddle!"
432 #~ msgstr "Twiddle!"
433
434 #~ msgid ""
435 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
436 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
437 #~ "desktop session."
438 #~ msgstr ""
439 #~ "Η <b>Μπουνιά</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Μετά την πιστοποίηση, τα "
440 #~ "σχετικά προνόμια διατηρούνται μέχρι το τέλος της συνεδρίας της επιφάνειας "
441 #~ "εργασίας."
442
443 #~ msgid "Punch!"
444 #~ msgstr "Μπουνιά!"
445
446 #~ msgid ""
447 #~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
448 #~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
449 #~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
450 #~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
451 #~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
452 #~ msgstr ""
453 #~ "Η <b> Εναλλαγή</b> δείχνει πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί το PolicyKit για "
454 #~ "να κατευθύνει τη λειτουργία ενός GtkToggleButton. Προσφέρει έναν εύκολο "
455 #~ "τρόπο για να ζητείται από τους χρήστες να αποσύρουν την εξουσιοδότηση "
456 #~ "όταν δεν τη χρειάζονται πλέον. Π.χ. το κουμπί \"πατιέται\" ακριβώς τη "
457 #~ "στιγμή που δίνεται η εξουσιοδότηση. Η εναλλαγή του κουμπιού σημαίνει ότι "
458 #~ "αναλαμβάνεται η ευθύνη για την απόσυρση της εξουσιοδότησης."
459
460 #~ msgid ""
461 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
462 #~ "update in real-time.</i>."
463 #~ msgstr ""
464 #~ "<i>Συμβουλή: Δοκιμάστε να επεξεργαστείτε το /etc/PolicyKit/Policy.conf "
465 #~ "και θα δείτε τα γραφικά συστατικά του διαμεσολαβητή να ανανεώνονται σε "
466 #~ "πραγματικό χρόνο.</i>"
467
468 #~ msgid "Frobnicate"
469 #~ msgstr "Frobnicate"
470
471 #~ msgid "Jump"
472 #~ msgstr "Άλμα"
473
474 #~ msgid "Kick bar"
475 #~ msgstr "Κλωτσιά στο bar"
476
477 #~ msgid "Kick baz"
478 #~ msgstr "Κλωτσιά στο baz"
479
480 #~ msgid "Kick foo"
481 #~ msgstr "Κλωτσιά στο foo"
482
483 #~ msgid "Punch"
484 #~ msgstr "Μπουνιά"
485
486 #~ msgid ""
487 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
488 #~ "Frobnicating"
489 #~ msgstr ""
490 #~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
491 #~ "gnome να κάνει Frobnicate"
492
493 #~ msgid ""
494 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
495 #~ msgstr ""
496 #~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
497 #~ "gnome να κάνει Άλμα"
498
499 #~ msgid ""
500 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
501 #~ msgstr ""
502 #~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
503 #~ "gnome να ρίξει Κλωτσιά στο bar"
504
505 #~ msgid ""
506 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
507 #~ msgstr ""
508 #~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
509 #~ "gnome να ρίξει Κλωτσιά στο baz"
510
511 #~ msgid ""
512 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
513 #~ msgstr ""
514 #~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
515 #~ "gnome να ρίξει Κλωτσιά στο foo"
516
517 #~ msgid ""
518 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
519 #~ msgstr ""
520 #~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
521 #~ "gnome να ρίξει Μπουνιά"
522
523 #~ msgid ""
524 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
525 #~ msgstr ""
526 #~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
527 #~ "gnome να κάνει Εναλλαγή"
528
529 #~ msgid ""
530 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
531 #~ msgstr ""
532 #~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
533 #~ "gnome να κάνει Tweak"
534
535 #~ msgid ""
536 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
537 #~ msgstr ""
538 #~ "Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-"
539 #~ "gnome να κάνει Twiddle"
540
541 #~ msgid "Toggle"
542 #~ msgstr "Εναλλαγή"
543
544 #~ msgid "Twiddle"
545 #~ msgstr "Twiddle"
546
547 #~ msgid "Authenticating..."
548 #~ msgstr "Πιστοποίηση..."
549
550 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
551 #~ msgstr "Να μη γίνει έξοδος μετά από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας"
552
553 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
554 #~ msgstr "Δαίμονας συνεδρίας του PolicyKit GNOME"
555
556 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
557 #~ msgstr "Εκκίνηση του δαίμονα συνεδρίας του PolicyKit GNOME, έκδοση %s"
558
559 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
560 #~ msgstr "Απο_μνημόνευση της εξουσιοδότησης για αυτή τη συνεδρία"
561
562 #~ msgid "_Remember authorization"
563 #~ msgstr "Απ_ομνημόνευση εξουσιοδότησης"
564
565 #~ msgid "For this _session only"
566 #~ msgstr "Μόνο για αυτήν τη _συνεδρία"
567
568 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
569 #~ msgstr "<small><b>Εφαρμογή:</b></small>"
570
571 #~ msgid "(unknown"
572 #~ msgstr "(άγνωστο)"
573
574 #~ msgid "_Password for root:"
575 #~ msgstr "_Συνθηματικό root:"
576
577 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
578 #~ msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα %s:"
579
580 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
581 #~ msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα root:"
582
583 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
584 #~ msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα:"
585
586 #~ msgid "No"
587 #~ msgstr "Όχι"
588
589 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
590 #~ msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (μιας χρήσης)"
591
592 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
593 #~ msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (για τη συνεδρία)"
594
595 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
596 #~ msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (επ' αόριστον)"
597
598 #~ msgid "Authentication (one shot)"
599 #~ msgstr "Πιστοποίηση (μιας χρήσης)"
600
601 #~ msgid "Authentication (keep session)"
602 #~ msgstr "Πιστοποίηση (για τη συνεδρία)"
603
604 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
605 #~ msgstr "Πιστοποίηση (επ' αόριστον)"
606
607 #~ msgid "Yes"
608 #~ msgstr "Ναι"
609
610 #~ msgid ", "
611 #~ msgstr ", "
612
613 #~ msgid "Must be on console"
614 #~ msgstr "Να βρίσκεται σε κονσόλα"
615
616 #~ msgid "Must be in active session"
617 #~ msgstr "Να βρίσκεται σε ενεργή συνεδρία"
618
619 #~ msgid "Must be program %s"
620 #~ msgstr "Να είναι το πρόγραμμα %s"
621
622 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
623 #~ msgstr "Να βρίσκεται σε περιβάλλον SELinux %s"
624
625 #~ msgid "A moment ago"
626 #~ msgstr "Μόλις τώρα"
627
628 #~ msgid "1 minute ago"
629 #~ msgstr "1 λεπτό πριν"
630
631 #~ msgid "%d minutes ago"
632 #~ msgstr "%d λεπτά πριν"
633
634 #~ msgid "1 hour ago"
635 #~ msgstr "1 ώρα πριν"
636
637 #~ msgid "%d hours ago"
638 #~ msgstr "%d ώρες πριν"
639
640 #~ msgid "1 day ago"
641 #~ msgstr "1 ημέρα πριν"
642
643 #~ msgid "%d days ago"
644 #~ msgstr "%d ημέρες πριν"
645
646 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
647 #~ msgstr "Πιστοποίηση ως %s (uid %d)"
648
649 #~ msgid "Auth as uid %d"
650 #~ msgstr "Πιστοποίηση ως uid %d"
651
652 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
653 #~ msgstr "Φραγή από %s (uid %d)"
654
655 #~ msgid "Blocked by uid %d"
656 #~ msgstr "Φραγή από uid %d"
657
658 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
659 #~ msgstr "Χορήγηση από %s (uid %d)"
660
661 #~ msgid "Granted by uid %d"
662 #~ msgstr "Χορήγηση από uid %d"
663
664 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
665 #~ msgstr "pid μιας χρήσης %d (%s)"
666
667 #~ msgid "pid %d (%s)"
668 #~ msgstr "pid %d (%s)"
669
670 #~ msgid "This session"
671 #~ msgstr "Για αυτήν τη συνεδρία"
672
673 #~ msgid "Always"
674 #~ msgstr "Πάντα"
675
676 #~ msgid "None"
677 #~ msgstr "Ποτέ"
678
679 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
680 #~ msgstr "Χορήγηση αρνητικής εξουσιοδότησης"
681
682 #~ msgid "Grant Authorization"
683 #~ msgstr "Χορήγηση εξουσιοδότησης"
684
685 #~ msgid ""
686 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
687 #~ "requires more information</big></b>"
688 #~ msgstr ""
689 #~ "<b><big>Η χορήγηση αρνητικής εξουσιοδότησης στην ενέργεια <i>%s</i> "
690 #~ "απαιτεί περισσότερες πληροφορίες</big></b>"
691
692 #~ msgid ""
693 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
694 #~ "information</big></b>"
695 #~ msgstr ""
696 #~ "<b><big>Η χορήγηση εξουσιοδότησης στην ενέργεια <i>%s</i> απαιτεί "
697 #~ "περισσότερες πληροφορίες</big></b>"
698
699 #~ msgid ""
700 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
701 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
702 #~ msgstr ""
703 #~ "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο επιθυμείτε να ισχύει φραγή για αυτήν την "
704 #~ "ενέργεια και, προαιρετικά, περιορισμούς για την αρνητική εξουσιοδότηση "
705 #~ "που πρόκειται να χορηγήσετε."
706
707 #~ msgid ""
708 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
709 #~ "authorization that you are about to grant."
710 #~ msgstr ""
711 #~ "Επιλέξτε τον δικαιούχο και, προαιρετικά, περιορισμούς για την "
712 #~ "εξουσιοδότηση που πρόκειται να χορηγήσετε."
713
714 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
715 #~ msgstr "<b>Δικαιούχος</b>"
716
717 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
718 #~ msgstr ""
719 #~ "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο θα ισχύει η αρνητική εξουσιοδότηση."
720
721 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
722 #~ msgstr "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο θα ισχύει η εξουσιοδότηση."
723
724 #~ msgid "_Show system users"
725 #~ msgstr "Ε_μφάνιση χρηστών συστήματος"
726
727 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
728 #~ msgstr "<b>Περιορισμοί</b>"
729
730 #~ msgid ""
731 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
732 #~ "certain circumstances."
733 #~ msgstr ""
734 #~ "Οι περιορισμοί σημαίνουν ότι η εξουσιοδότηση θα ισχύει μόνο υπό ορισμένες "
735 #~ "συνθήκες."
736
737 #~ msgid "_None"
738 #~ msgstr "_Καθόλου"
739
740 #~ msgid "Must be _in active session"
741 #~ msgstr "Να βρίσκεται σε _ενεργή συνεδρία"
742
743 #~ msgid "Must be on _local console"
744 #~ msgstr "Να βρίσκεται σε _τοπική κονσόλα"
745
746 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
747 #~ msgstr "Να βρίσκεται _σε ενεργή συνεδρία και σε τοπική κονσόλα"
748
749 #~ msgid "_Block..."
750 #~ msgstr "_Φραγή..."
751
752 #~ msgid "_Grant..."
753 #~ msgstr "_Χορήγηση..."
754
755 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
756 #~ msgstr "Επεξεργασία σιωπηρών εξουσιοδοτήσεων"
757
758 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
759 #~ msgstr "<b><big>Επιλέξτε καινούριες σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις</big></b>"
760
761 #~ msgid ""
762 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
763 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
764 #~ "action <i>%s</i>."
765 #~ msgstr ""
766 #~ "Οι σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις είναι εξουσιοδοτήσεις που δίνονται αυτόματα "
767 #~ "στους χρήστες υπό ορισμένες συνθήκες. Επιλέξτε τις προϋποθέσεις για την "
768 #~ "ενέργεια <i>%s</i>."
769
770 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
771 #~ msgstr "<i>Οποιοσδήποτε</i>"
772
773 #~ msgid "<i>Console:</i>"
774 #~ msgstr "<i>Κονσόλα:</i>"
775
776 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
777 #~ msgstr "<i>Ενεργή κονσόλα:</i>"
778
779 #~ msgid "_Modify..."
780 #~ msgstr "_Τροποποίηση..."
781
782 #~ msgid "<b>Action</b>"
783 #~ msgstr "<b>Ενέργεια</b>"
784
785 #~ msgid "<i>Description:</i>"
786 #~ msgstr "<i>Περιγραφή:</i>"
787
788 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
789 #~ msgstr "<i>Διανομέας:</i>"
790
791 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
792 #~ msgstr "<b>Σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις</b>"
793
794 #~ msgid ""
795 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
796 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
797 #~ msgstr ""
798 #~ "Οι σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις είναι εξουσιοδοτήσεις που δίνονται αυτόματα "
799 #~ "σε χρήστες που πληρούν συγκεκριμένα κριτήρια, π.χ. βρίσκονται σε τοπική "
800 #~ "κονσόλα."
801
802 #~ msgid "_Edit..."
803 #~ msgstr "Ε_πεξεργασία…"
804
805 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
806 #~ msgstr "Επ_αναφορά προεπιλογών..."
807
808 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
809 #~ msgstr "<b>Ρητές εξουσιοδοτήσεις</b>"
810
811 #~ msgid ""
812 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
813 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
814 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
815 #~ msgstr ""
816 #~ "Η λίστα αυτή εμφανίζει εξουσιοδοτήσεις οι οποίες είτε ελήφθησαν μέσω "
817 #~ "πιστοποίησης είτε χορηγήθηκαν συγκεκριμένα στον εν λόγω χρήστη/ομάδα. Οι "
818 #~ "φραγμένες εξουσιοδοτήσεις σημειώνονται με το σύμβολο STOP."
819
820 #~ msgid "Entity"
821 #~ msgstr "Όνομα"
822
823 #~ msgid "Scope"
824 #~ msgstr "Εμβέλεια"
825
826 #~ msgid "How"
827 #~ msgstr "Τρόπος λήψης"
828
829 #~ msgid "Constraints"
830 #~ msgstr "Περιορισμοί"
831
832 #~ msgid "_Revoke"
833 #~ msgstr "Α_νάκληση"
834
835 #~ msgid "_Revoke..."
836 #~ msgstr "Α_νάκληση..."
837
838 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
839 #~ msgstr "_Εμφανιση πιστοποιήσεων για όλους τους χρήστες..."
840
841 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
842 #~ msgstr "_Εμφανιση πιστοποιήσεων για όλους τους χρήστες"
843
844 #~ msgid "Select an action"
845 #~ msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
11 # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
33 #
4 # Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
4 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2008, 2009.
55 #
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: policykit-gnome VERSION\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:11+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-13 13:40+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2008-04-04 08:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org\n"
12 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
1313 "Language-Team: \n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
18 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
19 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2439
20 msgid "Authorizations"
21 msgstr "Authorisations"
22
23 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
24 msgid "Configure authorizations"
25 msgstr "Configure authorisations"
26
27 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
28 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
29 msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
30
31 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
32 msgid "PolicyKit-gnome Website"
33 msgstr "PolicyKit-gnome Website"
34
35 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
36 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
37 msgid "PolicyKit-gnome demo"
38 msgstr "PolicyKit-gnome demo"
39
40 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
41 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
42 msgstr "PolicyKit for the GNOME desktop"
43
44 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
45 msgid "_File"
46 msgstr "_File"
47
48 #. name, stock id, label
49 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
50 msgid "_Actions"
51 msgstr "_Actions"
52
53 #. name, stock id, label
54 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
55 msgid "_Help"
56 msgstr "_Help"
57
58 #. name, stock id, label
59 #. name, stock id
60 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
61 msgid "_Quit"
62 msgstr "_Quit"
63
64 #. label, accelerator
65 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
66 msgid "Quit"
67 msgstr "Quit"
68
69 #. name, stock id
70 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
71 msgid "_About"
72 msgstr "_About"
73
74 #. label, accelerator
75 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
76 msgid "About"
77 msgstr "About"
78
79 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
80 msgid ""
81 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
82 "authorization is kept for the life time of the process"
83 msgstr ""
84 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
85 "authorisation is kept for the lifetime of the process"
86
87 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
88 msgid "Frobnicate!"
89 msgstr "Frobnicate!"
90
91 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
92 msgid ""
93 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
94 "one-shot authorization."
95 msgstr ""
96 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
97 "one-shot authorisation."
98
99 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
100 msgid "Jump!"
101 msgstr "Jump!"
102
103 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
104 msgid ""
105 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
106 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
107 "polkit_gnome_action_new()."
108 msgstr ""
109 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
110 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
111 "polkit_gnome_action_new()."
112
113 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
114 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
115 msgid "Tweak!"
116 msgstr "Tweak!"
117
118 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
119 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:17
120 msgid "Tweak"
121 msgstr "Tweak"
122
123 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
124 msgid "Tweak (long)"
125 msgstr "Tweak (long)"
126
127 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
128 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
129 msgstr "If your admin wasn't annoying, you could do this"
130
131 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
132 msgid "Tweak..."
133 msgstr "Tweak..."
134
135 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
136 msgid "Tweak... (long)"
137 msgstr "Tweak... (long)"
138
139 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
140 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
141 msgstr "Only card-carrying tweakers can do this!"
142
143 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
144 msgid "Tweak! (long)"
145 msgstr "Tweak! (long)"
146
147 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
148 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
149 msgstr "Go ahead, tweak tweak tweak!"
150
151 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
152 msgid ""
153 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
154 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
155 "indefinitely."
156 msgstr ""
157 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
158 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
159 "indefinitely."
160
161 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
162 msgid "Twiddle!"
163 msgstr "Twiddle!"
164
165 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
166 msgid ""
167 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
168 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
169 "desktop session."
170 msgstr ""
171 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
172 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
173 "desktop session."
174
175 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
176 msgid "Punch!"
177 msgstr "Punch!"
178
179 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
180 msgid ""
181 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
182 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
183 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
184 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
185 "resp. revoking the authorization in question."
186 msgstr ""
187 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
188 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
189 "authorisations when they are done with them. e.g. the button is 'pressed in' "
190 "exactly when the authorisation is held. Toggling the button means obtaining "
191 "resp. revoking the authorisation in question."
192
193 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
194 msgid "Click to make changes..."
195 msgstr "Click to make changes..."
196
197 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
18 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
19 msgid "Action Identifier"
20 msgstr "Action Identifier"
21
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
23 msgid "The action identifier to use for the button"
24 msgstr "The action identifier to use for the button"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
27 msgid "Is Authorized"
28 msgstr "Is Authorised"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
31 msgid "Whether the process is authorized"
32 msgstr "Whether the process is authorised"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
35 msgid "Is Visible"
36 msgstr "Is Visible"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
39 msgid "Whether the widget is visible"
40 msgstr "Whether the widget is visible"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
43 msgid "Can Obtain"
44 msgstr "Can Obtain"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
47 msgid "Whether authorization can be obtained"
48 msgstr "Whether authorisation can be obtained"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
51 msgid "Unlock Text"
52 msgstr "Unlock Text"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
55 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
56 msgstr "The text to display when prompting the user to unlock."
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
59 msgid "Click to make changes"
60 msgstr "Click to make changes"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
63 msgid "Unlock Tooltip"
64 msgstr "Unlock Tooltip"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
67 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
68 msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
71 msgid "Authentication is needed to make changes."
72 msgstr "Authentication is needed to make changes."
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
75 msgid "Lock Text"
76 msgstr "Lock Text"
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
79 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
80 msgstr "The text to display when prompting the user to lock."
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
19883 msgid "Click to prevent changes"
19984 msgstr "Click to prevent changes"
20085
201 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
202 msgid ""
203 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
204 "update in real-time.</i>."
205 msgstr ""
206 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
207 "update in real-time.</i>."
208
209 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:1
210 msgid "Frobnicate"
211 msgstr "Frobnicate"
212
213 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:2
214 msgid "Jump"
215 msgstr "Jump"
216
217 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:3
218 msgid "Kick bar"
219 msgstr "Kick bar"
220
221 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:4
222 msgid "Kick baz"
223 msgstr "Kick baz"
224
225 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:5
226 msgid "Kick foo"
227 msgstr "Kick foo"
228
229 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:6
230 msgid "Punch"
231 msgstr "Punch"
232
233 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:7
234 msgid ""
235 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
236 msgstr ""
237 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
238
239 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:8
240 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
241 msgstr "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
242
243 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:9
244 msgid ""
245 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
246 msgstr ""
247 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
248
249 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:10
250 msgid ""
251 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
252 msgstr ""
253 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
254
255 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:11
256 msgid ""
257 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
258 msgstr ""
259 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
260
261 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:12
262 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
263 msgstr ""
264 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
265
266 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:13
267 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
268 msgstr ""
269 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
270
271 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:14
272 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
273 msgstr ""
274 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
275
276 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:15
277 msgid ""
278 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
279 msgstr ""
280 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
281
282 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:16
283 msgid "Toggle"
284 msgstr "Toggle"
285
286 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:18
287 msgid "Twiddle"
288 msgstr "Twiddle"
289
290 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
291 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
292 msgid "Authenticating..."
293 msgstr "Authenticating..."
294
295 #: ../src/main.c:139
296 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
297 msgstr "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
298
299 #: ../src/main.c:148
300 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
301 msgstr "PolicyKit GNOME session daemon"
302
303 #: ../src/main.c:174
304 #, c-format
305 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
306 msgstr "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
307
308 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
309 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
86 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
87 msgid "Lock Tooltip"
88 msgstr "Lock Tooltip"
89
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
91 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
92 msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock."
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
95 msgid "To prevent further changes, click the lock."
96 msgstr "To prevent further changes, click the lock."
97
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
99 msgid "Lock Down Text"
100 msgstr "Lock Down Text"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
103 msgid ""
104 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
105 "users."
106 msgstr ""
107 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
108 "users."
109
110 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
111 msgid "Click to lock down"
112 msgstr "Click to lock down"
113
114 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
115 msgid "Lock Down Tooltip"
116 msgstr "Lock Down Tooltip"
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
119 msgid ""
120 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
121 "all users."
122 msgstr ""
123 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
124 "all users."
125
126 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
127 msgid ""
128 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
129 "click the lock."
130 msgstr ""
131 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
132 "click the lock."
133
134 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
135 msgid ""
136 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
137 "authentication."
138 msgstr ""
139 "The text to display when the user cannot obtain authorisation through "
140 "authentication."
141
142 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
143 msgid "Not authorized to make changes"
144 msgstr "Not authorised to make changes"
145
146 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
147 msgid ""
148 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
149 "authentication."
150 msgstr ""
151 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorisation through "
152 "authentication."
153
154 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
155 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
156 msgstr "System policy prevents changes. Contact your system administator."
157
158 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
159 #. * currently locked down
160 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
161 msgid ""
162 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
163 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
164 msgstr ""
165 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
166 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
167
168 #: ../src/main.c:128
169 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
170 msgstr "Click the icon to drop all elevated privileges"
171
172 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
310173 msgid "Select user..."
311 msgstr "Select user..."
312
313 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
314 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
174 msgstr "Select user…"
175
176 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
315177 #, c-format
316178 msgid "%s (%s)"
317179 msgstr "%s (%s)"
318180
319 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
320 msgid "_Remember authorization for this session"
321 msgstr "_Remember authorisation for this session"
322
323 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
324 msgid "_Remember authorization"
325 msgstr "_Remember authorisation"
326
327 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
181 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
182 msgid "_Authenticate"
183 msgstr "_Authenticate"
184
185 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
328186 msgid ""
329187 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
330188 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
332190 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
333191 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
334192
335 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
193 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
194 msgid ""
195 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
196 "Authentication is required to perform this action."
197 msgstr ""
198 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
199 "Authentication is required to perform this action."
200
201 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
336202 msgid ""
337203 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
338204 "Authentication as the super user is required to perform this action."
340206 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
341207 "Authentication as the super user is required to perform this action."
342208
343 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
344 msgid ""
345 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
346 "Authentication is required to perform this action."
347 msgstr ""
348 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
349 "Authentication is required to perform this action."
350
351 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:348
209 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
210 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
211 msgid "_Password:"
212 msgstr "_Password:"
213
214 #. Details
215 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
216 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
217 msgstr "<small><b>_Details</b></small>"
218
219 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
220 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
221 msgstr "<small><b>Action:</b></small>"
222
223 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
352224 #, c-format
353225 msgid "Click to edit %s"
354226 msgstr "Click to edit %s"
355227
356 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:371
357 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
228 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
229 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
230 msgstr "<small><b>Vendor:</b></small>"
231
232 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
358233 #, c-format
359234 msgid "Click to open %s"
360235 msgstr "Click to open %s"
361236
362 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:600
363 msgid "_Authenticate"
364 msgstr "_Authenticate"
365
366 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:659 ../src/polkit-gnome-manager.c:680
367 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:729
368 msgid "_Password:"
369 msgstr "_Password:"
370
371 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:681
372 msgid "For this _session only"
373 msgstr "For this _session only"
374
375 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:689
376 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
377 msgstr "<small><b>_Details</b></small>"
378
379 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:710
380 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
381 msgstr "<small><b>Application:</b></small>"
382
383 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:714
384 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
385 msgstr "<small><b>Action:</b></small>"
386
387 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:719
388 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
389 msgstr "<small><b>Vendor:</b></small>"
390
391 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:848
237 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
392238 msgid "Authenticate"
393239 msgstr "Authenticate"
394240
395 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:724
241 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
396242 #, c-format
397243 msgid "_Password for %s:"
398244 msgstr "_Password for %s:"
399245
400 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:726
401 msgid "_Password for root:"
402 msgstr "_Password for root:"
403
404 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:734
405 #, c-format
406 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
407 msgstr "_Password or swipe finger for %s:"
408
409 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:737
410 msgid "_Password or swipe finger for root:"
411 msgstr "_Password or swipe finger for root:"
412
413 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
414 msgid "_Password or swipe finger:"
415 msgstr "_Password or swipe finger:"
416
417 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
418 msgid "No"
419 msgstr "No"
420
421 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
422 msgid "Admin Authentication (one shot)"
423 msgstr "Admin Authentication (one-shot)"
424
425 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
426 msgid "Admin Authentication"
427 msgstr "Admin Authentication"
428
429 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
430 msgid "Admin Authentication (keep session)"
431 msgstr "Admin Authentication (keep session)"
432
433 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
434 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
435 msgstr "Admin Authentication (keep indefinitely)"
436
437 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
438 msgid "Authentication (one shot)"
439 msgstr "Authentication (one-shot)"
440
441 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
442 msgid "Authentication"
443 msgstr "Authentication"
444
445 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
446 msgid "Authentication (keep session)"
447 msgstr "Authentication (keep session)"
448
449 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
450 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
451 msgstr "Authentication (keep indefinitely)"
452
453 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
454 msgid "Yes"
455 msgstr "Yes"
456
457 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
458 msgid ", "
459 msgstr ", "
460
461 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
462 msgid "Must be on console"
463 msgstr "Must be on console"
464
465 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
466 msgid "Must be in active session"
467 msgstr "Must be in active session"
468
469 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
470 #, c-format
471 msgid "Must be program %s"
472 msgstr "Must be program %s"
473
474 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
475 #, c-format
476 msgid "Must be SELinux Context %s"
477 msgstr "Must be SELinux Context %s"
478
479 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
480 msgid "A moment ago"
481 msgstr "A moment ago"
482
483 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
484 msgid "1 minute ago"
485 msgstr "1 minute ago"
486
487 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
488 #, c-format
489 msgid "%d minutes ago"
490 msgstr "%d minutes ago"
491
492 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
493 msgid "1 hour ago"
494 msgstr "1 hour ago"
495
496 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
497 #, c-format
498 msgid "%d hours ago"
499 msgstr "%d hours ago"
500
501 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
502 msgid "1 day ago"
503 msgstr "1 day ago"
504
505 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
506 #, c-format
507 msgid "%d days ago"
508 msgstr "%d days ago"
509
510 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
511 #, c-format
512 msgid "Auth as %s (uid %d)"
513 msgstr "Auth as %s (uid %d)"
514
515 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
516 #, c-format
517 msgid "Auth as uid %d"
518 msgstr "Auth as uid %d"
519
520 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
521 #, c-format
522 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
523 msgstr "Blocked by %s (uid %d)"
524
525 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
526 #, c-format
527 msgid "Blocked by uid %d"
528 msgstr "Blocked by uid %d"
529
530 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
531 #, c-format
532 msgid "Granted by %s (uid %d)"
533 msgstr "Granted by %s (uid %d)"
534
535 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
536 #, c-format
537 msgid "Granted by uid %d"
538 msgstr "Granted by uid %d"
539
540 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
541 #, c-format
542 msgid "Single shot pid %d (%s)"
543 msgstr "Single-shot pid %d (%s)"
544
545 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
546 #, c-format
547 msgid "pid %d (%s)"
548 msgstr "pid %d (%s)"
549
550 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
551 msgid "This session"
552 msgstr "This session"
553
554 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
555 msgid "Always"
556 msgstr "Always"
557
558 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
559 msgid "None"
560 msgstr "None"
561
562 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
563 msgid "Grant Negative Authorization"
564 msgstr "Grant Negative Authorisation"
565
566 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
567 msgid "Grant Authorization"
568 msgstr "Grant Authorisation"
569
570 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
574 "more information</big></b>"
575 msgstr ""
576 "<b><big>Granting a negative authorisation for the <i>%s</i> action requires "
577 "more information</big></b>"
578
579 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
583 "information</big></b>"
584 msgstr ""
585 "<b><big>Granting an authorisation for the <i>%s</i> action requires more "
586 "information</big></b>"
587
588 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
589 msgid ""
590 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
591 "the negative authorization that you are about to grant."
592 msgstr ""
593 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
594 "the negative authorisation that you are about to grant."
595
596 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
597 msgid ""
598 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
599 "that you are about to grant."
600 msgstr ""
601 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorisation "
602 "that you are about to grant."
603
604 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
605 msgid "<b>Beneficiary</b>"
606 msgstr "<b>Beneficiary</b>"
607
608 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
609 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
610 msgstr "Select the user who will receive the negative authorisation."
611
612 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
613 msgid "Select the user that will receive the authorization."
614 msgstr "Select the user who will receive the authorisation."
615
616 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
617 msgid "_Show system users"
618 msgstr "_Show system users"
619
620 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
621 msgid "<b>Constraints</b>"
622 msgstr "<b>Constraints</b>"
623
624 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
625 msgid ""
626 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
627 "circumstances."
628 msgstr ""
629 "Constraints limits the authorisation such that it only applies under certain "
630 "circumstances."
631
632 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
633 msgid "_None"
634 msgstr "_None"
635
636 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
637 msgid "Must be _in active session"
638 msgstr "Must be _in active session"
639
640 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
641 msgid "Must be on _local console"
642 msgstr "Must be on _local console"
643
644 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
645 msgid "Must be in _active session on local console"
646 msgstr "Must be in _active session on local console"
647
648 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
649 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
650 msgid "_Block..."
651 msgstr "_Block..."
652
653 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
654 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
655 msgid "_Grant..."
656 msgstr "_Grant..."
657
658 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
659 msgid "Edit Implicit Authorizations"
660 msgstr "Edit Implicit Authorisations"
661
662 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
663 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
664 msgstr "<b><big>Choose new implicit authorisations</big></b>"
665
666 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
670 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
671 "%s</i>."
672 msgstr ""
673 "Implicit authorisations are authorisations that are granted automatically to "
674 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
675 "%s</i>."
676
677 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
678 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
679 msgid "<i>Anyone:</i>"
680 msgstr "<i>Anyone:</i>"
681
682 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
683 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
684 msgid "<i>Console:</i>"
685 msgstr "<i>Console:</i>"
686
687 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
688 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
689 msgid "<i>Active Console:</i>"
690 msgstr "<i>Active Console:</i>"
691
692 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
693 msgid "_Modify..."
694 msgstr "_Modify..."
695
696 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
697 msgid "<b>Action</b>"
698 msgstr "<b>Action</b>"
699
700 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
701 msgid "<i>Identifier:</i>"
702 msgstr "<i>Identifier:</i>"
703
704 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
705 msgid "<i>Description:</i>"
706 msgstr "<i>Description:</i>"
707
708 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
709 msgid "<i>Vendor:</i>"
710 msgstr "<i>Vendor:</i>"
711
712 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
713 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
714 msgstr "<b>Implicit Authorisations</b>"
715
716 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
717 msgid ""
718 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
719 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
720 msgstr ""
721 "Implicit authorisations are authorisations automatically given to users "
722 "based on certain criteria, such as if they are on the local console."
723
724 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
725 msgid "_Edit..."
726 msgstr "_Edit..."
727
728 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
729 msgid "Revert To _Defaults..."
730 msgstr "Revert To _Defaults..."
731
732 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
733 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
734 msgstr "<b>Explicit Authorisations</b>"
735
736 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
737 msgid ""
738 "This list displays authorizations that are either obtained through "
739 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
740 "authorizations are marked with a STOP sign."
741 msgstr ""
742 "This list displays authorisations that are either obtained through "
743 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
744 "authorisations are marked with a STOP sign."
745
746 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
747 msgid "Entity"
748 msgstr "Entity"
749
750 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
751 msgid "Scope"
752 msgstr "Scope"
753
754 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
755 msgid "Obtained"
756 msgstr "Obtained"
757
758 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
759 msgid "How"
760 msgstr "How"
761
762 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
763 msgid "Constraints"
764 msgstr "Constraints"
765
766 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
767 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
768 msgid "_Revoke"
769 msgstr "_Revoke"
770
771 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
772 msgid "_Revoke..."
773 msgstr "_Revoke..."
774
775 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
776 msgid "_Show authorizations from all users..."
777 msgstr "_Show authorisations from all users..."
778
779 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
780 msgid "_Show authorizations from all users"
781 msgstr "_Show authorisations from all users"
782
783 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2413
784 msgid "Select an action"
785 msgstr "Select an action"
246 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
247 msgid "Authentication Failure"
248 msgstr "Authentication Failure"
249
250 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
251 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
252 msgstr "PolicyKit Authentication Agent"
253
254 #~ msgid "Authorizations"
255 #~ msgstr "Authorisations"
256
257 #~ msgid "Configure authorizations"
258 #~ msgstr "Configure authorisations"
259
260 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
261 #~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
262
263 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
264 #~ msgstr "PolicyKit-gnome Website"
265
266 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
267 #~ msgstr "PolicyKit-gnome demo"
268
269 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
270 #~ msgstr "PolicyKit for the GNOME desktop"
271
272 #~ msgid "_File"
273 #~ msgstr "_File"
274
275 #~ msgid "_Actions"
276 #~ msgstr "_Actions"
277
278 #~ msgid "_Help"
279 #~ msgstr "_Help"
280
281 #~ msgid "_Quit"
282 #~ msgstr "_Quit"
283
284 #~ msgid "Quit"
285 #~ msgstr "Quit"
286
287 #~ msgid "_About"
288 #~ msgstr "_About"
289
290 #~ msgid "About"
291 #~ msgstr "About"
292
293 #~ msgid ""
294 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
295 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
296 #~ msgstr ""
297 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
298 #~ "The authorisation is kept for the lifetime of the process"
299
300 #~ msgid "Frobnicate!"
301 #~ msgstr "Frobnicate!"
302
303 #~ msgid ""
304 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
305 #~ "a one-shot authorization."
306 #~ msgstr ""
307 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
308 #~ "a one-shot authorisation."
309
310 #~ msgid "Jump!"
311 #~ msgstr "Jump!"
312
313 #~ msgid ""
314 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
315 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
316 #~ "polkit_gnome_action_new()."
317 #~ msgstr ""
318 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
319 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
320 #~ "polkit_gnome_action_new()."
321
322 #~ msgid "Tweak!"
323 #~ msgstr "Tweak!"
324
325 #~ msgid "Tweak"
326 #~ msgstr "Tweak"
327
328 #~ msgid "Tweak (long)"
329 #~ msgstr "Tweak (long)"
330
331 #~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
332 #~ msgstr "If your admin wasn't annoying, you could do this"
333
334 #~ msgid "Tweak..."
335 #~ msgstr "Tweak…"
336
337 #~ msgid "Tweak... (long)"
338 #~ msgstr "Tweak… (long)"
339
340 #~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
341 #~ msgstr "Only card-carrying tweakers can do this!"
342
343 #~ msgid "Tweak! (long)"
344 #~ msgstr "Tweak! (long)"
345
346 #~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
347 #~ msgstr "Go ahead, tweak tweak tweak!"
348
349 #~ msgid ""
350 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
351 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
352 #~ "indefinitely."
353 #~ msgstr ""
354 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
355 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
356 #~ "indefinitely."
357
358 #~ msgid "Twiddle!"
359 #~ msgstr "Twiddle!"
360
361 #~ msgid ""
362 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
363 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
364 #~ "desktop session."
365 #~ msgstr ""
366 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
367 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
368 #~ "desktop session."
369
370 #~ msgid "Punch!"
371 #~ msgstr "Punch!"
372
373 #~ msgid ""
374 #~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
375 #~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
376 #~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
377 #~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
378 #~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
379 #~ msgstr ""
380 #~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
381 #~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
382 #~ "authorisations when they are done with them. e.g. the button is 'pressed "
383 #~ "in' exactly when the authorisation is held. Toggling the button means "
384 #~ "obtaining resp. revoking the authorisation in question."
385
386 #~ msgid ""
387 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
388 #~ "update in real-time.</i>."
389 #~ msgstr ""
390 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
391 #~ "update in real-time.</i>."
392
393 #~ msgid "Frobnicate"
394 #~ msgstr "Frobnicate"
395
396 #~ msgid "Jump"
397 #~ msgstr "Jump"
398
399 #~ msgid "Kick bar"
400 #~ msgstr "Kick bar"
401
402 #~ msgid "Kick baz"
403 #~ msgstr "Kick baz"
404
405 #~ msgid "Kick foo"
406 #~ msgstr "Kick foo"
407
408 #~ msgid "Punch"
409 #~ msgstr "Punch"
410
411 #~ msgid ""
412 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
413 #~ "Frobnicating"
414 #~ msgstr ""
415 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
416 #~ "Frobnicating"
417
418 #~ msgid ""
419 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
420 #~ msgstr ""
421 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
422
423 #~ msgid ""
424 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
425 #~ msgstr ""
426 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
427
428 #~ msgid ""
429 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
430 #~ msgstr ""
431 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
432
433 #~ msgid ""
434 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
435 #~ msgstr ""
436 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
437
438 #~ msgid ""
439 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
440 #~ msgstr ""
441 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
442
443 #~ msgid ""
444 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
445 #~ msgstr ""
446 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
447
448 #~ msgid ""
449 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
450 #~ msgstr ""
451 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
452
453 #~ msgid ""
454 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
455 #~ msgstr ""
456 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
457
458 #~ msgid "Toggle"
459 #~ msgstr "Toggle"
460
461 #~ msgid "Twiddle"
462 #~ msgstr "Twiddle"
463
464 #~ msgid "Authenticating..."
465 #~ msgstr "Authenticating…"
466
467 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
468 #~ msgstr "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
469
470 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
471 #~ msgstr "PolicyKit GNOME session daemon"
472
473 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
474 #~ msgstr "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
475
476 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
477 #~ msgstr "_Remember authorisation for this session"
478
479 #~ msgid "_Remember authorization"
480 #~ msgstr "_Remember authorisation"
481
482 #~ msgid "For this _session only"
483 #~ msgstr "For this _session only"
484
485 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
486 #~ msgstr "<small><b>Application:</b></small>"
487
488 #~ msgid "_Password for root:"
489 #~ msgstr "_Password for root:"
490
491 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
492 #~ msgstr "_Password or swipe finger for %s:"
493
494 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
495 #~ msgstr "_Password or swipe finger for root:"
496
497 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
498 #~ msgstr "_Password or swipe finger:"
499
500 #~ msgid "No"
501 #~ msgstr "No"
502
503 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
504 #~ msgstr "Admin Authentication (one-shot)"
505
506 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
507 #~ msgstr "Admin Authentication (keep session)"
508
509 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
510 #~ msgstr "Admin Authentication (keep indefinitely)"
511
512 #~ msgid "Authentication (one shot)"
513 #~ msgstr "Authentication (one-shot)"
514
515 #~ msgid "Authentication (keep session)"
516 #~ msgstr "Authentication (keep session)"
517
518 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
519 #~ msgstr "Authentication (keep indefinitely)"
520
521 #~ msgid "Yes"
522 #~ msgstr "Yes"
523
524 #~ msgid ", "
525 #~ msgstr ", "
526
527 #~ msgid "Must be on console"
528 #~ msgstr "Must be on console"
529
530 #~ msgid "Must be in active session"
531 #~ msgstr "Must be in active session"
532
533 #~ msgid "Must be program %s"
534 #~ msgstr "Must be program %s"
535
536 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
537 #~ msgstr "Must be SELinux Context %s"
538
539 #~ msgid "A moment ago"
540 #~ msgstr "A moment ago"
541
542 #~ msgid "1 minute ago"
543 #~ msgstr "1 minute ago"
544
545 #~ msgid "%d minutes ago"
546 #~ msgstr "%d minutes ago"
547
548 #~ msgid "1 hour ago"
549 #~ msgstr "1 hour ago"
550
551 #~ msgid "%d hours ago"
552 #~ msgstr "%d hours ago"
553
554 #~ msgid "1 day ago"
555 #~ msgstr "1 day ago"
556
557 #~ msgid "%d days ago"
558 #~ msgstr "%d days ago"
559
560 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
561 #~ msgstr "Auth as %s (uid %d)"
562
563 #~ msgid "Auth as uid %d"
564 #~ msgstr "Auth as uid %d"
565
566 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
567 #~ msgstr "Blocked by %s (uid %d)"
568
569 #~ msgid "Blocked by uid %d"
570 #~ msgstr "Blocked by uid %d"
571
572 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
573 #~ msgstr "Granted by %s (uid %d)"
574
575 #~ msgid "Granted by uid %d"
576 #~ msgstr "Granted by uid %d"
577
578 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
579 #~ msgstr "Single-shot pid %d (%s)"
580
581 #~ msgid "pid %d (%s)"
582 #~ msgstr "pid %d (%s)"
583
584 #~ msgid "This session"
585 #~ msgstr "This session"
586
587 #~ msgid "Always"
588 #~ msgstr "Always"
589
590 #~ msgid "None"
591 #~ msgstr "None"
592
593 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
594 #~ msgstr "Grant Negative Authorisation"
595
596 #~ msgid "Grant Authorization"
597 #~ msgstr "Grant Authorisation"
598
599 #~ msgid ""
600 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
601 #~ "requires more information</big></b>"
602 #~ msgstr ""
603 #~ "<b><big>Granting a negative authorisation for the <i>%s</i> action "
604 #~ "requires more information</big></b>"
605
606 #~ msgid ""
607 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
608 #~ "information</big></b>"
609 #~ msgstr ""
610 #~ "<b><big>Granting an authorisation for the <i>%s</i> action requires more "
611 #~ "information</big></b>"
612
613 #~ msgid ""
614 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
615 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
616 #~ msgstr ""
617 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
618 #~ "on the negative authorisation that you are about to grant."
619
620 #~ msgid ""
621 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
622 #~ "authorization that you are about to grant."
623 #~ msgstr ""
624 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
625 #~ "authorisation that you are about to grant."
626
627 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
628 #~ msgstr "<b>Beneficiary</b>"
629
630 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
631 #~ msgstr "Select the user who will receive the negative authorisation."
632
633 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
634 #~ msgstr "Select the user who will receive the authorisation."
635
636 #~ msgid "_Show system users"
637 #~ msgstr "_Show system users"
638
639 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
640 #~ msgstr "<b>Constraints</b>"
641
642 #~ msgid ""
643 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
644 #~ "certain circumstances."
645 #~ msgstr ""
646 #~ "Constraints limits the authorisation such that it only applies under "
647 #~ "certain circumstances."
648
649 #~ msgid "_None"
650 #~ msgstr "_None"
651
652 #~ msgid "Must be _in active session"
653 #~ msgstr "Must be _in active session"
654
655 #~ msgid "Must be on _local console"
656 #~ msgstr "Must be on _local console"
657
658 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
659 #~ msgstr "Must be in _active session on local console"
660
661 #~ msgid "_Block..."
662 #~ msgstr "_Block…"
663
664 #~ msgid "_Grant..."
665 #~ msgstr "_Grant…"
666
667 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
668 #~ msgstr "Edit Implicit Authorisations"
669
670 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
671 #~ msgstr "<b><big>Choose new implicit authorisations</big></b>"
672
673 #~ msgid ""
674 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
675 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
676 #~ "action <i>%s</i>."
677 #~ msgstr ""
678 #~ "Implicit authorisations are authorisations that are granted automatically "
679 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
680 #~ "action <i>%s</i>."
681
682 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
683 #~ msgstr "<i>Anyone:</i>"
684
685 #~ msgid "<i>Console:</i>"
686 #~ msgstr "<i>Console:</i>"
687
688 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
689 #~ msgstr "<i>Active Console:</i>"
690
691 #~ msgid "_Modify..."
692 #~ msgstr "_Modify…"
693
694 #~ msgid "<b>Action</b>"
695 #~ msgstr "<b>Action</b>"
696
697 #~ msgid "<i>Description:</i>"
698 #~ msgstr "<i>Description:</i>"
699
700 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
701 #~ msgstr "<i>Vendor:</i>"
702
703 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
704 #~ msgstr "<b>Implicit Authorisations</b>"
705
706 #~ msgid ""
707 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
708 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
709 #~ msgstr ""
710 #~ "Implicit authorisations are authorisations automatically given to users "
711 #~ "based on certain criteria, such as if they are on the local console."
712
713 #~ msgid "_Edit..."
714 #~ msgstr "_Edit…"
715
716 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
717 #~ msgstr "Revert To _Defaults…"
718
719 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
720 #~ msgstr "<b>Explicit Authorisations</b>"
721
722 #~ msgid ""
723 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
724 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
725 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
726 #~ msgstr ""
727 #~ "This list displays authorisations that are either obtained through "
728 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
729 #~ "authorisations are marked with a STOP sign."
730
731 #~ msgid "Entity"
732 #~ msgstr "Entity"
733
734 #~ msgid "Scope"
735 #~ msgstr "Scope"
736
737 #~ msgid "How"
738 #~ msgstr "How"
739
740 #~ msgid "Constraints"
741 #~ msgstr "Constraints"
742
743 #~ msgid "_Revoke"
744 #~ msgstr "_Revoke"
745
746 #~ msgid "_Revoke..."
747 #~ msgstr "_Revoke…"
748
749 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
750 #~ msgstr "_Show authorisations from all users…"
751
752 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
753 #~ msgstr "_Show authorisations from all users"
754
755 #~ msgid "Select an action"
756 #~ msgstr "Select an action"
+631
-760
po/es.po less more
33 #
44 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.
55 # Juanje Ojeda <jojeda@emergya.es>, 2008.
6 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009.
67 msgid ""
78 msgstr ""
89 "Project-Id-Version: policykit-gnome.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-26 02:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-05-25 12:33+0200\n"
12 "Last-Translator: Juanje Ojeda <jojeda@emergya.es>\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=policykit-gnome&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-09-29 12:28+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 13:37+0100\n"
14 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
1315 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
1416 "MIME-Version: 1.0\n"
1517 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1719 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
1820 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1921
20 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
21 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2443
22 msgid "Authorizations"
23 msgstr "Autorizaciones"
24
25 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
26 msgid "Configure authorizations"
27 msgstr "Configure sus autorizaciones"
28
29 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
30 msgid ""
31 "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
32 "checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
33 "code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
34 "check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
35 "action, the action will be added to this list."
36 msgstr ""
37
38 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
39 msgid ""
40 "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
41 "by default"
42 msgstr ""
43 "Lista de acciones en las que la opción «guardar autorización» no está "
44 "seleccionada de forma predeterminada"
45
46 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
47 msgid ""
48 "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
49 "keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
50 "dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
51 "authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
52 "typing passwords in other programs."
53 msgstr ""
54
55 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
56 msgid ""
57 "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
58 "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
59 "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
60 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
61 msgstr ""
62
63 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
64 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
65 msgstr "Indica si el diálogo de autenticación debería apoderarse del teclado"
66
67 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
68 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
69 msgstr ""
70 "Indica si la opción de guardar la autorización debería estar seleccionada de "
71 "forma predeterminada"
72
73 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
74 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
75 msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
76
77 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
78 msgid "PolicyKit-gnome Website"
79 msgstr "Página web de PolicyKit-gnome"
80
81 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
82 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
83 msgid "PolicyKit-gnome demo"
84 msgstr "Demostración de PolicyKit-gnome"
85
86 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
87 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
88 msgstr "PolicyKit para el escritorio GNOME"
89
90 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
91 msgid "_File"
92 msgstr "_Archivo"
93
94 #. name, stock id, label
95 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
96 msgid "_Actions"
97 msgstr "_Acciones"
98
99 #. name, stock id, label
100 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
101 msgid "_Help"
102 msgstr "Ay_uda"
103
104 #. name, stock id, label
105 #. name, stock id
106 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
107 msgid "_Quit"
108 msgstr "_Salir"
109
110 #. label, accelerator
111 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
112 msgid "Quit"
113 msgstr "Salir"
114
115 #. name, stock id
116 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
117 msgid "_About"
118 msgstr "Acerca _de"
119
120 #. label, accelerator
121 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
122 msgid "About"
123 msgstr "Acerca de"
124
125 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
126 msgid ""
127 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
128 "authorization is kept for the life time of the process"
129 msgstr ""
130 "Hacer que la acción <b>Modificar</b> necesite que el usuario se autentique. "
131 "La autorización se guardará mientras dure la acción"
132
133 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
134 msgid "Frobnicate!"
135 msgstr "Frobnicate"
136
137 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
138 msgid ""
139 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
140 "one-shot authorization."
141 msgstr ""
142 "Hacer que la acción <b>Salta</b> necesite que el usuario se autentique. Esto "
143 "es una autorización de una sola vez."
144
145 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
146 msgid "Jump!"
147 msgstr "Salta"
148
149 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
150 msgid ""
151 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
152 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
153 "polkit_gnome_action_new()."
154 msgstr ""
155
156 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
157 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
158 msgid "Tweak!"
159 msgstr "Ajusta"
160
161 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
162 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
163 msgid "Tweak"
164 msgstr "Ajustar"
165
166 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
167 msgid "Tweak (long)"
168 msgstr "Ajusta (largo)"
169
170 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
171 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
172 msgstr ""
173 "Si su administrador no le estuviera molestando, podría realizar esta acción"
174
175 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
176 msgid "Tweak..."
177 msgstr "Ajustar..."
178
179 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
180 msgid "Tweak... (long)"
181 msgstr "Ajustar... (largo)"
182
183 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
184 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
185 msgstr ""
186
187 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
188 msgid "Tweak! (long)"
189 msgstr "Ajusta (largo)"
190
191 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
192 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
193 msgstr "¡Adelante, ajusta, ajusta, ajusta!"
194
195 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
196 msgid ""
197 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
198 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
199 "indefinitely."
200 msgstr ""
201
202 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
203 msgid "Twiddle!"
204 msgstr ""
205
206 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
207 msgid ""
208 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
209 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
210 "desktop session."
211 msgstr ""
212
213 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
214 msgid "Punch!"
215 msgstr "Golpea"
216
217 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
218 msgid ""
219 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
220 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
221 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
222 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
223 "resp. revoking the authorization in question."
224 msgstr ""
225
226 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
227 msgid "Click to make changes..."
228 msgstr "Pulse para realizar los cambios…"
229
230 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
23 msgid "Action Identifier"
24 msgstr "Identificador de acción"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
27 msgid "The action identifier to use for the button"
28 msgstr "El identificador de acción que usar para el botón"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
31 msgid "Is Authorized"
32 msgstr "Está autorizado"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
35 msgid "Whether the process is authorized"
36 msgstr "Indica si el proceso está autorizado"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
39 msgid "Is Visible"
40 msgstr "Es visible"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
43 msgid "Whether the widget is visible"
44 msgstr "Indica si el widget es visible"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
47 msgid "Can Obtain"
48 msgstr "Puede obtener"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
51 msgid "Whether authorization can be obtained"
52 msgstr "Indica si se puede obtener la autorización"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
55 msgid "Unlock Text"
56 msgstr "Texto de desbloqueo"
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
59 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
60 msgstr "El texto que mostrar al preguntar al usuario para desbloquear."
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
63 msgid "Click to make changes"
64 msgstr "Pulse para realizar los cambios"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
67 msgid "Unlock Tooltip"
68 msgstr "Desbloquear consejo"
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
71 #| msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
72 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
73 msgstr "El consejo que mostrar al preguntar al usuario para desbloquear."
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
76 #| msgid "Not authorized to make changes"
77 msgid "Authentication is needed to make changes."
78 msgstr "Se necesita autenticación para realizar los cambios."
79
80 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
81 msgid "Lock Text"
82 msgstr "Texto de bloqueo"
83
84 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
85 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
86 msgstr "El texto que mostrar al preguntar al usuario para bloquear."
87
88 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
23189 msgid "Click to prevent changes"
23290 msgstr "Pulse para prevenir los cambios"
23391
234 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
235 msgid ""
236 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
237 "update in real-time.</i>."
238 msgstr ""
239 "<i>Consejo: intente editar /etc/PolicyKit/Policy.conf y vea cómo se "
240 "actualizan los controles en tiempo real.</i>"
241
242 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
243 msgid "Frobnicate"
244 msgstr ""
245
246 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
247 msgid "Jump"
248 msgstr "Saltar"
249
250 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
251 msgid "Kick bar"
252 msgstr ""
253
254 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
255 msgid "Kick baz"
256 msgstr ""
257
258 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
259 msgid "Kick foo"
260 msgstr ""
261
262 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
263 msgid "Punch"
264 msgstr "Golpea"
265
266 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
267 msgid ""
268 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
269 msgstr ""
270
271 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
272 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
273 msgstr ""
274
275 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
276 msgid ""
277 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
278 msgstr ""
279
280 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
281 msgid ""
282 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
283 msgstr ""
284
285 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
286 msgid ""
287 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
288 msgstr ""
289
290 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
291 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
292 msgstr ""
293
294 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
295 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
296 msgstr ""
297
298 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
299 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
300 msgstr ""
301
302 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
303 msgid ""
304 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
305 msgstr ""
306
307 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
308 msgid "Toggle"
309 msgstr "Conmutar"
310
311 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
312 msgid "Twiddle"
313 msgstr ""
314
315 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
316 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
317 msgid "Authenticating..."
318 msgstr "Autenticando…"
319
320 #: ../src/main.c:139
321 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
322 msgstr "No salir tras 30 segundos de inactividad"
323
324 #: ../src/main.c:148
325 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
326 msgstr "Demonio de sesión PoliciKit GNOME"
327
328 #: ../src/main.c:174
329 #, c-format
330 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
331 msgstr "Iniciando el demonio de sesión PolicyKit GNOME versión %s"
332
333 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:191
334 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
92 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
93 msgid "Lock Tooltip"
94 msgstr "Bloquear consejo"
95
96 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
97 #| msgid "The text to display when prompting the user to lock."
98 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
99 msgstr "El consejo que mostrar al preguntar al usuario para bloquear."
100
101 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
102 msgid "To prevent further changes, click the lock."
103 msgstr "Pulse el botón para impedir cambios futuros."
104
105 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
106 msgid "Lock Down Text"
107 msgstr "Bloquear texto"
108
109 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
110 #| msgid "The text to display when prompting the user to lock."
111 msgid ""
112 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
113 "users."
114 msgstr ""
115 "El texto que mostrar al preguntar al usuario para bloquear la acción para "
116 "todos los usuariosk."
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
119 msgid "Click to lock down"
120 msgstr "Pulsar para bloquear"
121
122 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
123 msgid "Lock Down Tooltip"
124 msgstr "Bloquear consejo"
125
126 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
127 #| msgid "The text to display when prompting the user to lock."
128 msgid ""
129 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
130 "all users."
131 msgstr ""
132 "El consejo que mostrar al preguntar al usuario para bloquear la acción para "
133 "todos los usuarios."
134
135 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
136 msgid ""
137 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
138 "click the lock."
139 msgstr ""
140 "Pulse el candado para impedir que los usuarios sin privilegios "
141 "administrativos realicen cambios."
142
143 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
144 msgid ""
145 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
146 "authentication."
147 msgstr ""
148 "El texto que mostrar cuando el usuario no puede obtener autorización a "
149 "través de la autenticación."
150
151 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
152 msgid "Not authorized to make changes"
153 msgstr "No está autorizado para realizar cambios"
154
155 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
156 #| msgid ""
157 #| "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
158 #| "authentication."
159 msgid ""
160 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
161 "authentication."
162 msgstr ""
163 "El texto que mostrar cuando el usuario no puede obtener autorización a "
164 "través de la autenticación."
165
166 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
167 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
168 msgstr ""
169 "La política del sistema impide los cambios. Contacte con su administrador de "
170 "sistemas."
171
172 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
173 #. * currently locked down
174 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
175 msgid ""
176 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
177 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
178 msgstr ""
179 "Este botón está bloqueado de tal forma que sólo los usuarios con permisos "
180 "administrativos pueden desbloquearlo. Pulse con el botón derecho del ratón "
181 "sobre el botón para quitar el bloqueo."
182
183 #: ../src/main.c:128
184 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
185 msgstr "Pulse el icono para dejar todos los privilegios elevados"
186
187 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
335188 msgid "Select user..."
336189 msgstr "Seleccione usuario…"
337190
338 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:212
339 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
191 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
340192 #, c-format
341193 msgid "%s (%s)"
342194 msgstr "%s (%s)"
343195
344 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:293
345 msgid "_Remember authorization for this session"
346 msgstr "_Recordar la autorización durante esta sesión"
347
348 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:299
349 msgid "_Remember authorization"
350 msgstr "_Recordar la autorización"
351
352 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:314
196 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
197 msgid "_Authenticate"
198 msgstr "_Autenticar"
199
200 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
353201 msgid ""
354202 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
355203 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
358206 "especiales. Es necesario autenticarse como uno de los usuarios siguientes "
359207 "para realizar dicha acción."
360208
361 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:321
209 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
210 msgid ""
211 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
212 "Authentication is required to perform this action."
213 msgstr ""
214 "Una aplicación está intentando realizar una acción que necesita permisos "
215 "especiales. Es necesario autenticarse para realizar dicha acción."
216
217 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
362218 msgid ""
363219 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
364220 "Authentication as the super user is required to perform this action."
367223 "especiales. Es necesario autenticarse como super usuario para realizar dicha "
368224 "acción."
369225
370 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:325
371 msgid ""
372 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
373 "Authentication is required to perform this action."
374 msgstr ""
375 "Una aplicación está intentando realizar una acción que necesita permisos "
376 "especiales. Es necesario autenticarse para realizar dicha acción."
377
378 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:406
226 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
227 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
228 msgid "_Password:"
229 msgstr "_Contraseña:"
230
231 #. Details
232 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
233 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
234 msgstr "<small><b>_Detalles</b></small>"
235
236 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
237 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
238 msgstr "<small><b>Acción:</b></small>"
239
240 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
379241 #, c-format
380242 msgid "Click to edit %s"
381243 msgstr "Pulse para editar %s"
382244
383 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:431
384 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
245 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
246 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
247 msgstr "<small><b>Proveedor:</b></small>"
248
249 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
385250 #, c-format
386251 msgid "Click to open %s"
387252 msgstr "Pulse para abrir %s"
388253
389 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:668
390 msgid "_Authenticate"
391 msgstr "_Autenticar"
392
393 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:727 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
394 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
395 msgid "_Password:"
396 msgstr "_Contraseña:"
397
398 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:749
399 msgid "For this _session only"
400 msgstr "Sólo para esta _sesión"
401
402 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:757
403 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
404 msgstr "<small><b>_Detalles</b></small>"
405
406 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:778
407 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
408 msgstr "<small><b>Aplicación:</b></small>"
409
410 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:782
411 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
412 msgstr "<small><b>Acción:</b></small>"
413
414 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:787
415 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
416 msgstr "<small><b>Proveedor:</b></small>"
417
418 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:916
254 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
419255 msgid "Authenticate"
420256 msgstr "Autenticar"
421257
422 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
423 msgid "(unknown"
424 msgstr "(desconocido"
425
426 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
258 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
427259 #, c-format
428260 msgid "_Password for %s:"
429261 msgstr "_Contraseña para %s:"
430262
431 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
432 msgid "_Password for root:"
433 msgstr "_Contraseña para el superusuario:"
434
435 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
436 #, c-format
437 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
438 msgstr "_Contraseña o huella dactilar para %s:"
439
440 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
441 msgid "_Password or swipe finger for root:"
442 msgstr "_Contraseña o huella dactilar para el administrador:"
443
444 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
445 msgid "_Password or swipe finger:"
446 msgstr "_Contraseña o huella dactilar:"
447
448 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
449 msgid "No"
450 msgstr "No"
451
452 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
453 msgid "Admin Authentication (one shot)"
454 msgstr "Autenticación como administrador (una vez)"
455
456 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
457 msgid "Admin Authentication"
458 msgstr "Autenticación como administrador"
459
460 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
461 msgid "Admin Authentication (keep session)"
462 msgstr "Autenticación como administrador (mantener durante esta sesión)"
463
464 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
465 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
466 msgstr "Autenticación como administrador (mantener indefinidamente)"
467
468 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
469 msgid "Authentication (one shot)"
470 msgstr "Autenticación (una vez)"
471
472 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
473 msgid "Authentication"
474 msgstr "Autenticación"
475
476 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
477 msgid "Authentication (keep session)"
478 msgstr "Autenticación (mantener durante esta la sesión)"
479
480 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
481 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
482 msgstr "Autenticación (mantener indefinidamente)"
483
484 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
485 msgid "Yes"
486 msgstr "Sí"
487
488 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
489 msgid ", "
490 msgstr ", "
491
492 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
493 msgid "Must be on console"
494 msgstr "Debe estar en una consola"
495
496 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
497 msgid "Must be in active session"
498 msgstr "Debe estar en una sesión activa"
499
500 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
501 #, c-format
502 msgid "Must be program %s"
503 msgstr "Debe ser el programa %s"
504
505 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
506 #, c-format
507 msgid "Must be SELinux Context %s"
508 msgstr "Debe estar en el contexto %s de SELinux"
509
510 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
511 msgid "A moment ago"
512 msgstr "Hace un momento"
513
514 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
515 msgid "1 minute ago"
516 msgstr "Hace 1 minuto"
517
518 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
519 #, c-format
520 msgid "%d minutes ago"
521 msgstr "Hace %d minutos"
522
523 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
524 msgid "1 hour ago"
525 msgstr "Hace 1 hora"
526
527 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
528 #, c-format
529 msgid "%d hours ago"
530 msgstr "Hace %d horas"
531
532 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
533 msgid "1 day ago"
534 msgstr "Hace 1 día"
535
536 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
537 #, c-format
538 msgid "%d days ago"
539 msgstr "Hace %d días"
540
541 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
542 #, c-format
543 msgid "Auth as %s (uid %d)"
544 msgstr "Autenticado como %s (uid %d)"
545
546 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
547 #, c-format
548 msgid "Auth as uid %d"
549 msgstr "Autenticado como %d"
550
551 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
552 #, c-format
553 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
554 msgstr "Bloqueado por %s (uid %d)"
555
556 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
557 #, c-format
558 msgid "Blocked by uid %d"
559 msgstr "Bloqueado por el uid %d"
560
561 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
562 #, c-format
563 msgid "Granted by %s (uid %d)"
564 msgstr "Autorizado por %s (uid %d)"
565
566 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
567 #, c-format
568 msgid "Granted by uid %d"
569 msgstr "Autorizado por uid %d"
570
571 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
572 #, c-format
573 msgid "Single shot pid %d (%s)"
574 msgstr "Intento único pid %d (%s)"
575
576 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
577 #, c-format
578 msgid "pid %d (%s)"
579 msgstr "pid %d (%s)"
580
581 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
582 msgid "This session"
583 msgstr "Esta sesión"
584
585 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
586 msgid "Always"
587 msgstr "Siempre"
588
589 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
590 msgid "None"
591 msgstr "Ninguna"
592
593 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
594 msgid "Grant Negative Authorization"
595 msgstr "Añadir una prohibición"
596
597 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
598 msgid "Grant Authorization"
599 msgstr "Conceder autorización"
600
601 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
605 "more information</big></b>"
606 msgstr ""
607 "<b><big>Prohibir la acción <i>%s</i> require más información</big></b>"
608
609 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
613 "information</big></b>"
614 msgstr ""
615 "<b><big>Conceder una autorización para la acción <i>%s</i> requiere más "
616 "información</big></b>"
617
618 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
619 msgid ""
620 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
621 "the negative authorization that you are about to grant."
622 msgstr ""
623 "Seleccione el usuario al que va a bloquear para esa acción y, opcionalmente, "
624 "cualquier restricción sobre la prohibición que va a aplicar."
625
626 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
627 msgid ""
628 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
629 "that you are about to grant."
630 msgstr ""
631 "Seleccione el beneficiario y, opcionalmente, cómo restringir la autorización "
632 "que va a conceder."
633
634 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
635 msgid "<b>Beneficiary</b>"
636 msgstr "<b>Beneficiario</b>"
637
638 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
639 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
640 msgstr "Seleccione el usuario que recibirá la prohibición."
641
642 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
643 msgid "Select the user that will receive the authorization."
644 msgstr "Seleccione el usuario que recibirá la autorización."
645
646 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
647 msgid "_Show system users"
648 msgstr "_Mostrar los usuarios del sistema"
649
650 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
651 msgid "<b>Constraints</b>"
652 msgstr "<b>Restricciones</b>"
653
654 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
655 msgid ""
656 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
657 "circumstances."
658 msgstr ""
659 "Las restricciones limitan la autorización de manera que sólo se apliquen bajo "
660 "ciertas circunstancias."
661
662 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
663 msgid "_None"
664 msgstr "_Ninguna"
665
666 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
667 msgid "Must be _in active session"
668 msgstr "Debe estar en una _sesión activa"
669
670 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
671 msgid "Must be on _local console"
672 msgstr "Debe estar en una consola _local"
673
674 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
675 msgid "Must be in _active session on local console"
676 msgstr "Debe estar en una sesión _activa en una consola local"
677
678 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
679 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
680 msgid "_Block..."
681 msgstr "_Bloquear…"
682
683 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
684 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
685 msgid "_Grant..."
686 msgstr "_Conceder…"
687
688 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
689 msgid "Edit Implicit Authorizations"
690 msgstr "Editar las autorizaciones implícitas"
691
692 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
693 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
694 msgstr "<b><big>Elija autorizaciones implícitas nuevas</big></b>"
695
696 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
700 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
701 "%s</i>."
702 msgstr ""
703 "Las autorizaciones implícitas son las que se conceden a los usuarios "
704 "automáticamente bajo ciertas circunstancias. Seleccione los requisitos para "
705 "la acción <i>%s</i>."
706
707 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
708 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
709 msgid "<i>Anyone:</i>"
710 msgstr "<i>Cualquiera:</i>"
711
712 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
713 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
714 msgid "<i>Console:</i>"
715 msgstr "<i>Consola:</i>"
716
717 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
718 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
719 msgid "<i>Active Console:</i>"
720 msgstr "<i>Consola activa:</i>"
721
722 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
723 msgid "_Modify..."
724 msgstr "_Modificar..."
725
726 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
727 msgid "<b>Action</b>"
728 msgstr "<b>Acción</b>"
729
730 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
731 msgid "<i>Identifier:</i>"
732 msgstr "<i>Identificador:</i>"
733
734 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
735 msgid "<i>Description:</i>"
736 msgstr "<i>Descripción:</i>"
737
738 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
739 msgid "<i>Vendor:</i>"
740 msgstr "<i>Proveedor:</i>"
741
742 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
743 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
744 msgstr "<b>Autorizaciones implícitas</b>"
745
746 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
747 msgid ""
748 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
749 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
750 msgstr ""
751 "Las autorizaciones implícitas son aquellas que se conceden automáticamente a "
752 "los usuarios basándose en ciertos criterios como, por ejemplo, si se "
753 "encuentran en una consola local."
754
755 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
756 msgid "_Edit..."
757 msgstr "_Editar…"
758
759 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
760 msgid "Revert To _Defaults..."
761 msgstr "_Reestablecer los valores predeterminados..."
762
763 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
764 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
765 msgstr "<b>Autorizaciones explícitas</b>"
766
767 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
768 msgid ""
769 "This list displays authorizations that are either obtained through "
770 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
771 "authorizations are marked with a STOP sign."
772 msgstr ""
773 "Esta lista muestra las autorizaciones obtenidas tanto a través de "
774 "autenticación, como las específicamente otorgadas a la entidad en cuestión. "
775 "Las autorizaciones bloqueadas se marcan con una signo de STOP."
776
777 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
778 msgid "Entity"
779 msgstr "Entidad"
780
781 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
782 msgid "Scope"
783 msgstr "Ámbito"
784
785 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
786 msgid "Obtained"
787 msgstr "Obtenida"
788
789 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
790 msgid "How"
791 msgstr "Cómo"
792
793 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
794 msgid "Constraints"
795 msgstr "Restricciones"
796
797 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
798 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
799 msgid "_Revoke"
800 msgstr "_Revocar"
801
802 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
803 msgid "_Revoke..."
804 msgstr "_Revocar…"
805
806 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
807 msgid "_Show authorizations from all users..."
808 msgstr "_Mostrar las autorizaciones de todos los usuarios…"
809
810 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
811 msgid "_Show authorizations from all users"
812 msgstr "_Mostrar las autorizaciones de todos los usuarios"
813
814 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2417
815 msgid "Select an action"
816 msgstr "Seleccionar una acción"
263 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
264 msgid "Authentication Failure"
265 msgstr "Fallo de autenticación"
266
267 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
268 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
269 msgstr "Agente de autenticación de PolicyKit"
270
271 #~ msgid "Authorizations"
272 #~ msgstr "Autorizaciones"
273
274 #~ msgid "Configure authorizations"
275 #~ msgstr "Configure sus autorizaciones"
276
277 #~ msgid ""
278 #~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
279 #~ "checked by default"
280 #~ msgstr ""
281 #~ "Lista de acciones en las que la opción «guardar autorización» no está "
282 #~ "seleccionada de forma predeterminada"
283
284 #~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
285 #~ msgstr ""
286 #~ "Indica si el diálogo de autenticación debería apoderarse del teclado"
287
288 #~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
289 #~ msgstr ""
290 #~ "Indica si la opción de guardar la autorización debería estar seleccionada "
291 #~ "de forma predeterminada"
292
293 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
294 #~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
295
296 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
297 #~ msgstr "Página web de PolicyKit-gnome"
298
299 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
300 #~ msgstr "Demostración de PolicyKit-gnome"
301
302 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
303 #~ msgstr "PolicyKit para el escritorio GNOME"
304
305 #~ msgid "_File"
306 #~ msgstr "_Archivo"
307
308 #~ msgid "_Actions"
309 #~ msgstr "_Acciones"
310
311 #~ msgid "_Help"
312 #~ msgstr "Ay_uda"
313
314 #~ msgid "_Quit"
315 #~ msgstr "_Salir"
316
317 #~ msgid "Quit"
318 #~ msgstr "Salir"
319
320 #~ msgid "_About"
321 #~ msgstr "Acerca _de"
322
323 #~ msgid "About"
324 #~ msgstr "Acerca de"
325
326 #~ msgid ""
327 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
328 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
329 #~ msgstr ""
330 #~ "Hacer que la acción <b>Modificar</b> necesite que el usuario se "
331 #~ "autentique. La autorización se guardará mientras dure la acción"
332
333 #~ msgid "Frobnicate!"
334 #~ msgstr "Frobnicate"
335
336 #~ msgid ""
337 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
338 #~ "a one-shot authorization."
339 #~ msgstr ""
340 #~ "Hacer que la acción <b>Salta</b> necesite que el usuario se autentique. "
341 #~ "Esto es una autorización de una sola vez."
342
343 #~ msgid "Jump!"
344 #~ msgstr "Salta"
345
346 #~ msgid "Tweak!"
347 #~ msgstr "Ajusta"
348
349 #~ msgid "Tweak"
350 #~ msgstr "Ajustar"
351
352 #~ msgid "Tweak (long)"
353 #~ msgstr "Ajusta (largo)"
354
355 #~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
356 #~ msgstr ""
357 #~ "Si su administrador no le estuviera molestando, podría realizar esta "
358 #~ "acción"
359
360 #~ msgid "Tweak..."
361 #~ msgstr "Ajustar..."
362
363 #~ msgid "Tweak... (long)"
364 #~ msgstr "Ajustar... (largo)"
365
366 #~ msgid "Tweak! (long)"
367 #~ msgstr "Ajusta (largo)"
368
369 #~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
370 #~ msgstr "¡Adelante, ajusta, ajusta, ajusta!"
371
372 #~ msgid "Punch!"
373 #~ msgstr "Golpea"
374
375 #~ msgid ""
376 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
377 #~ "update in real-time.</i>."
378 #~ msgstr ""
379 #~ "<i>Consejo: intente editar /etc/PolicyKit/Policy.conf y vea cómo se "
380 #~ "actualizan los controles en tiempo real.</i>"
381
382 #~ msgid "Jump"
383 #~ msgstr "Saltar"
384
385 #~ msgid "Punch"
386 #~ msgstr "Golpea"
387
388 #~ msgid "Toggle"
389 #~ msgstr "Conmutar"
390
391 #~ msgid "Authenticating..."
392 #~ msgstr "Autenticando…"
393
394 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
395 #~ msgstr "No salir tras 30 segundos de inactividad"
396
397 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
398 #~ msgstr "Demonio de sesión PoliciKit GNOME"
399
400 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
401 #~ msgstr "Iniciando el demonio de sesión PolicyKit GNOME versión %s"
402
403 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
404 #~ msgstr "_Recordar la autorización durante esta sesión"
405
406 #~ msgid "_Remember authorization"
407 #~ msgstr "_Recordar la autorización"
408
409 #~ msgid "For this _session only"
410 #~ msgstr "Sólo para esta _sesión"
411
412 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
413 #~ msgstr "<small><b>Aplicación:</b></small>"
414
415 #~ msgid "(unknown"
416 #~ msgstr "(desconocido"
417
418 #~ msgid "_Password for root:"
419 #~ msgstr "_Contraseña para el superusuario:"
420
421 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
422 #~ msgstr "_Contraseña o huella dactilar para %s:"
423
424 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
425 #~ msgstr "_Contraseña o huella dactilar para el administrador:"
426
427 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
428 #~ msgstr "_Contraseña o huella dactilar:"
429
430 #~ msgid "No"
431 #~ msgstr "No"
432
433 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
434 #~ msgstr "Autenticación como administrador (una vez)"
435
436 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
437 #~ msgstr "Autenticación como administrador (mantener durante esta sesión)"
438
439 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
440 #~ msgstr "Autenticación como administrador (mantener indefinidamente)"
441
442 #~ msgid "Authentication (one shot)"
443 #~ msgstr "Autenticación (una vez)"
444
445 #~ msgid "Authentication (keep session)"
446 #~ msgstr "Autenticación (mantener durante esta la sesión)"
447
448 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
449 #~ msgstr "Autenticación (mantener indefinidamente)"
450
451 #~ msgid "Yes"
452 #~ msgstr "Sí"
453
454 #~ msgid ", "
455 #~ msgstr ", "
456
457 #~ msgid "Must be on console"
458 #~ msgstr "Debe estar en una consola"
459
460 #~ msgid "Must be in active session"
461 #~ msgstr "Debe estar en una sesión activa"
462
463 #~ msgid "Must be program %s"
464 #~ msgstr "Debe ser el programa %s"
465
466 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
467 #~ msgstr "Debe estar en el contexto %s de SELinux"
468
469 #~ msgid "A moment ago"
470 #~ msgstr "Hace un momento"
471
472 #~ msgid "1 minute ago"
473 #~ msgstr "Hace 1 minuto"
474
475 #~ msgid "%d minutes ago"
476 #~ msgstr "Hace %d minutos"
477
478 #~ msgid "1 hour ago"
479 #~ msgstr "Hace 1 hora"
480
481 #~ msgid "%d hours ago"
482 #~ msgstr "Hace %d horas"
483
484 #~ msgid "1 day ago"
485 #~ msgstr "Hace 1 día"
486
487 #~ msgid "%d days ago"
488 #~ msgstr "Hace %d días"
489
490 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
491 #~ msgstr "Autenticado como %s (uid %d)"
492
493 #~ msgid "Auth as uid %d"
494 #~ msgstr "Autenticado como %d"
495
496 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
497 #~ msgstr "Bloqueado por %s (uid %d)"
498
499 #~ msgid "Blocked by uid %d"
500 #~ msgstr "Bloqueado por el uid %d"
501
502 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
503 #~ msgstr "Autorizado por %s (uid %d)"
504
505 #~ msgid "Granted by uid %d"
506 #~ msgstr "Autorizado por uid %d"
507
508 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
509 #~ msgstr "Intento único pid %d (%s)"
510
511 #~ msgid "pid %d (%s)"
512 #~ msgstr "pid %d (%s)"
513
514 #~ msgid "This session"
515 #~ msgstr "Esta sesión"
516
517 #~ msgid "Always"
518 #~ msgstr "Siempre"
519
520 #~ msgid "None"
521 #~ msgstr "Ninguna"
522
523 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
524 #~ msgstr "Añadir una prohibición"
525
526 #~ msgid "Grant Authorization"
527 #~ msgstr "Conceder autorización"
528
529 #~ msgid ""
530 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
531 #~ "requires more information</big></b>"
532 #~ msgstr ""
533 #~ "<b><big>Prohibir la acción <i>%s</i> require más información</big></b>"
534
535 #~ msgid ""
536 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
537 #~ "information</big></b>"
538 #~ msgstr ""
539 #~ "<b><big>Conceder una autorización para la acción <i>%s</i> requiere más "
540 #~ "información</big></b>"
541
542 #~ msgid ""
543 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
544 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
545 #~ msgstr ""
546 #~ "Seleccione el usuario al que va a bloquear para esa acción y, "
547 #~ "opcionalmente, cualquier restricción sobre la prohibición que va a "
548 #~ "aplicar."
549
550 #~ msgid ""
551 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
552 #~ "authorization that you are about to grant."
553 #~ msgstr ""
554 #~ "Seleccione el beneficiario y, opcionalmente, cómo restringir la "
555 #~ "autorización que va a conceder."
556
557 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
558 #~ msgstr "<b>Beneficiario</b>"
559
560 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
561 #~ msgstr "Seleccione el usuario que recibirá la prohibición."
562
563 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
564 #~ msgstr "Seleccione el usuario que recibirá la autorización."
565
566 #~ msgid "_Show system users"
567 #~ msgstr "_Mostrar los usuarios del sistema"
568
569 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
570 #~ msgstr "<b>Restricciones</b>"
571
572 #~ msgid ""
573 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
574 #~ "certain circumstances."
575 #~ msgstr ""
576 #~ "Las restricciones limitan la autorización de manera que sólo se apliquen "
577 #~ "bajo ciertas circunstancias."
578
579 #~ msgid "_None"
580 #~ msgstr "_Ninguna"
581
582 #~ msgid "Must be _in active session"
583 #~ msgstr "Debe estar en una _sesión activa"
584
585 #~ msgid "Must be on _local console"
586 #~ msgstr "Debe estar en una consola _local"
587
588 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
589 #~ msgstr "Debe estar en una sesión _activa en una consola local"
590
591 #~ msgid "_Block..."
592 #~ msgstr "_Bloquear…"
593
594 #~ msgid "_Grant..."
595 #~ msgstr "_Conceder…"
596
597 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
598 #~ msgstr "Editar las autorizaciones implícitas"
599
600 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
601 #~ msgstr "<b><big>Elija autorizaciones implícitas nuevas</big></b>"
602
603 #~ msgid ""
604 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
605 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
606 #~ "action <i>%s</i>."
607 #~ msgstr ""
608 #~ "Las autorizaciones implícitas son las que se conceden a los usuarios "
609 #~ "automáticamente bajo ciertas circunstancias. Seleccione los requisitos "
610 #~ "para la acción <i>%s</i>."
611
612 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
613 #~ msgstr "<i>Cualquiera:</i>"
614
615 #~ msgid "<i>Console:</i>"
616 #~ msgstr "<i>Consola:</i>"
617
618 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
619 #~ msgstr "<i>Consola activa:</i>"
620
621 #~ msgid "_Modify..."
622 #~ msgstr "_Modificar..."
623
624 #~ msgid "<b>Action</b>"
625 #~ msgstr "<b>Acción</b>"
626
627 #~ msgid "<i>Description:</i>"
628 #~ msgstr "<i>Descripción:</i>"
629
630 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
631 #~ msgstr "<i>Proveedor:</i>"
632
633 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
634 #~ msgstr "<b>Autorizaciones implícitas</b>"
635
636 #~ msgid ""
637 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
638 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
639 #~ msgstr ""
640 #~ "Las autorizaciones implícitas son aquellas que se conceden "
641 #~ "automáticamente a los usuarios basándose en ciertos criterios como, por "
642 #~ "ejemplo, si se encuentran en una consola local."
643
644 #~ msgid "_Edit..."
645 #~ msgstr "_Editar…"
646
647 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
648 #~ msgstr "_Reestablecer los valores predeterminados..."
649
650 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
651 #~ msgstr "<b>Autorizaciones explícitas</b>"
652
653 #~ msgid ""
654 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
655 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
656 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
657 #~ msgstr ""
658 #~ "Esta lista muestra las autorizaciones obtenidas tanto a través de "
659 #~ "autenticación, como las específicamente otorgadas a la entidad en "
660 #~ "cuestión. Las autorizaciones bloqueadas se marcan con una signo de STOP."
661
662 #~ msgid "Entity"
663 #~ msgstr "Entidad"
664
665 #~ msgid "Scope"
666 #~ msgstr "Ámbito"
667
668 #~ msgid "How"
669 #~ msgstr "Cómo"
670
671 #~ msgid "Constraints"
672 #~ msgstr "Restricciones"
673
674 #~ msgid "_Revoke"
675 #~ msgstr "_Revocar"
676
677 #~ msgid "_Revoke..."
678 #~ msgstr "_Revocar…"
679
680 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
681 #~ msgstr "_Mostrar las autorizaciones de todos los usuarios…"
682
683 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
684 #~ msgstr "_Mostrar las autorizaciones de todos los usuarios"
685
686 #~ msgid "Select an action"
687 #~ msgstr "Seleccionar una acción"
0 # translation of eu.po to Basque
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: eu\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 10:20+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 10:33+0200\n"
11 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
12 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
20 msgid "Action Identifier"
21 msgstr "Ekintzaren identifikatzailea"
22
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
24 msgid "The action identifier to use for the button"
25 msgstr "Ekintzaren identifikatzailea botoian erabiltzeko"
26
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
28 msgid "Is Authorized"
29 msgstr "Baimenduta dago"
30
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
32 msgid "Whether the process is authorized"
33 msgstr "Prozesua baimenduta dagoen edo ez"
34
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
36 msgid "Is Visible"
37 msgstr "Ikusgai dago"
38
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
40 msgid "Whether the widget is visible"
41 msgstr "Trepeta ikusgai dagoen edo ez"
42
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
44 msgid "Can Obtain"
45 msgstr "Lor daiteke"
46
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
48 msgid "Whether authorization can be obtained"
49 msgstr "Baimena lor daitekeen edo ez"
50
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
52 msgid "Unlock Text"
53 msgstr "Desblokeatze-testua"
54
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
56 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
57 msgstr "Bistaratuko den testua erabitzaileari desblokeatzeko galdetzean."
58
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
60 msgid "Click to make changes"
61 msgstr "Egin klik aldaketak burutzeko"
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
64 msgid "Unlock Tooltip"
65 msgstr "Desblokeatze-argibidea"
66
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
68 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
69 msgstr "Bistaratuko den argibidea erabitzaileari desblokeatzeko galdetzean."
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
72 msgid "Authentication is needed to make changes."
73 msgstr "Autentifitzea behar da aldaketak egiteko."
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
76 msgid "Lock Text"
77 msgstr "Blokeatze-testua"
78
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
80 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
81 msgstr "Bistaratuko den testua erabitzaileari blokeatzeko galdetzean."
82
83 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
84 msgid "Click to prevent changes"
85 msgstr "Egin klik aldaketak galarazteko"
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
88 msgid "Lock Tooltip"
89 msgstr "Blokeatze-argibidea"
90
91 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
92 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
93 msgstr "Bistaratuko den argibidea erabitzaileari blokeatzeko galdetzean."
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
96 msgid "To prevent further changes, click the lock."
97 msgstr "Aldaketa gehiago saihesteko, egin klik blokeoan."
98
99 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
100 msgid "Lock Down Text"
101 msgstr "Blokeatze-testua"
102
103 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
104 msgid ""
105 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
106 "users."
107 msgstr "Bistaratuko den testua erabiltzaile guztientzako ekintza blokeatzeko galdetzean erabitzaileari."
108
109 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
110 msgid "Click to lock down"
111 msgstr "Egin klik blokeatzeko"
112
113 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
114 msgid "Lock Down Tooltip"
115 msgstr "Blokeatze-argibidea"
116
117 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
118 msgid ""
119 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
120 "all users."
121 msgstr "Bistaratuko den testua erabiltzaile guztientzako ekintza blokeatzeko galdetzean erabitzaileari."
122
123 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
124 msgid ""
125 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
126 "click the lock."
127 msgstr ""
128 "Egin klik blokeoan administratzailearen pribilegiorik ez dituzten erabiltzaileek aldaketak "
129 "egitea saihesteko."
130
131 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
132 msgid ""
133 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
134 "authentication."
135 msgstr ""
136 "Bistaratuko den testua erabiltzaileak ezin duenean baimenik lortu "
137 "autentifikazioaren bidez."
138
139 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
140 msgid "Not authorized to make changes"
141 msgstr "Baimenik ez aldaketak egiteko"
142
143 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
144 msgid ""
145 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
146 "authentication."
147 msgstr ""
148 "Bistaratuko den argibidea erabiltzaileak ezin duenean baimenik lortu "
149 "autentifikazioaren bidez."
150
151 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
152 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
153 msgstr "Sistemako arauek aldaketa saihesten dituzte. Jar zaitez administratzailearekin harremanetan."
154
155 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
156 #. * currently locked down
157 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
158 msgid ""
159 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
160 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
161 msgstr ""
162 "Botoi hau blokeatuta dago, eta administratzailearen pribilegioak dituzten "
163 "erabiltzaileek soilik desblokea dezakete. Egin klik saguaren eskuineko botoiarekin "
164 "blokeoa kentzeko."
165
166 #: ../src/main.c:128
167 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
168 msgstr "Egin klik ikonoan lortutako lehentasun guztiak jaregiteko"
169
170 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
171 msgid "Select user..."
172 msgstr "Hautatu erabiltzailea..."
173
174 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
175 #, c-format
176 msgid "%s (%s)"
177 msgstr "%s (%s)"
178
179 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
180 msgid "_Authenticate"
181 msgstr "_Autentifikatu"
182
183 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
184 msgid ""
185 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
186 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
187 msgstr ""
188 "Aplikazio bat baimena behar duen ekintza bat lantzen saiatzen ari da. "
189 "Ekintza hau lantzeko, azpiko erabiltzaileetako bat bezala autentifikatu "
190 "behar da."
191
192 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
193 msgid ""
194 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
195 "Authentication is required to perform this action."
196 msgstr ""
197 "Aplikazio bat baimena behar duen ekintza bat lantzen saiatzen ari da. "
198 "Ekintza hau lantzeko, autentifikatu egin behar da."
199
200 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
201 msgid ""
202 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
203 "Authentication as the super user is required to perform this action."
204 msgstr ""
205 "Aplikazio bat baimena behar duen ekintza bat lantzen saiatzen ari da. "
206 "Ekintza hau lantzeko, supererabiltzaile gisa autentifikatu behar da."
207
208 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
209 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
210 msgid "_Password:"
211 msgstr "_Pasahitza:"
212
213 #. Details
214 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
215 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
216 msgstr "<small><b>_Xehetasunak</b></small>"
217
218 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
219 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
220 msgstr "<small><b>Ekintza:</b></small>"
221
222 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
223 #, c-format
224 msgid "Click to edit %s"
225 msgstr "Egin klik %s editatzeko"
226
227 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
228 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
229 msgstr "<small><b>Hornitzailea:</b></small>"
230
231 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
232 #, c-format
233 msgid "Click to open %s"
234 msgstr "Egin klik %s irekitzeko"
235
236 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
237 msgid "Authenticate"
238 msgstr "Autentifikatu"
239
240 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
241 #, c-format
242 msgid "_Password for %s:"
243 msgstr "%s(r)en _pasahitza:"
244
245 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
246 msgid "Authentication Failure"
247 msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
248
249 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
250 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
251 msgstr "PolicyKit autentifikatzeko agentea"
252
+772
-795
po/fi.po less more
00 # Finnish translation of PolicyKit-gnome.
11 # Copyright (C) 2007-2008 Ville-Pekka Vainio, Timo Jyrinki.
22 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
3 # Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>
43 # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>
5 #
4 # Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2009.
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 14:02+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-21 14:00+0300\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
9 "=policykit-gnome&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-12 20:13+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 14:17+0300\n"
1212 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
1313 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1818
19 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
20 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2452
21 msgid "Authorizations"
22 msgstr "Valtuutukset"
23
24 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
25 msgid "Configure authorizations"
26 msgstr "Aseta valtuutukset"
27
28 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
29 msgid ""
30 "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
31 "checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
32 "code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
33 "check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
34 "action, the action will be added to this list."
35 msgstr ""
36 "Luettelo PolicyKitin toiminnoista joiden ”säilytä todennus” -valintaruutu ei "
37 "ole valittu oletuksena. Todennusikkunan koodi päivittää tätä luetteloa "
38 "automaattisesti. Jos käyttäjä esimerkiksi poistaa valinnan jonkin toiminnon "
39 "”säilytä todennus” -valintaruudusta ja todennus onnistuu, toiminto lisätään "
40 "tähän luetteloon."
41
42 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
43 msgid ""
44 "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
45 "by default"
46 msgstr ""
47 "Luettelo toiminnoista joiden ”säilytä todennus” -valintaruutu ei ole valittu "
48 "oletuksena."
49
50 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
51 msgid ""
52 "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
53 "keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
54 "dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
55 "authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
56 "typing passwords in other programs."
57 msgstr ""
58 "Jos otettu käyttöön, Policykit-gnomen todennusikkuna kaappaa "
59 "näppäimistosyötteen, jolloin muihin ohjelmiin ei voi kirjoittaa, kun ikkuna "
60 "on aktiivinen. Käytä tätä, jos ikkunankäsittelijä ei aseta kohdistusta "
61 "todennusikkunaan automaattisesti ja haluat välttää salasanojen "
62 "kirjoittamista vahingossa vääriin ikkunoihin."
63
64 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
65 msgid ""
66 "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
67 "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
68 "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
69 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
70 msgstr ""
71 "Jos otettu käyttöön, ”säilytä todennus” -valintaruutu (jos käytettävissä) on "
72 "valittu oletuksena todennusikkunassa, paitsi jos toiminto on luetteloitu ”/"
73 "desktop/gnome/policykit/auth_dialog_retain_authorization_blacklist”-"
74 "avaimessa."
75
76 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
77 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
78 msgstr "Kaappaako todennusikkuna näppäimistösyötteen"
79
80 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
81 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
82 msgstr "Onko säilytä todennus -valintaruutu valittu oletuksena"
83
84 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
85 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
86 msgstr "Tekijänoikeudet © 2007 David Zeuthen"
87
88 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
89 msgid "PolicyKit-gnome Website"
90 msgstr "PolicyKit-gnomen verkkosivusto"
91
92 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
93 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
94 msgid "PolicyKit-gnome demo"
95 msgstr "PolicyKit-gnomen esittely"
96
97 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
98 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
99 msgstr "PolicyKit Gnome-työpöydälle"
100
101 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
102 msgid "_File"
103 msgstr "_Tiedosto"
104
105 #. name, stock id, label
106 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
107 msgid "_Actions"
108 msgstr "T_oiminnot"
109
110 #. name, stock id, label
111 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
112 msgid "_Help"
113 msgstr "O_hje"
114
115 #. name, stock id, label
116 #. name, stock id
117 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
118 msgid "_Quit"
119 msgstr "_Lopeta"
120
121 #. label, accelerator
122 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
123 msgid "Quit"
124 msgstr "Lopeta"
125
126 #. name, stock id
127 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
128 msgid "_About"
129 msgstr "_Tietoja"
130
131 #. label, accelerator
132 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
133 msgid "About"
134 msgstr "Tietoja"
135
136 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
137 msgid ""
138 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
139 "authorization is kept for the life time of the process"
140 msgstr ""
141 "Avustimen saaminen <b>säätämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. Valtuutus "
142 "säilyy prosessin eliniän ajan."
143
144 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
145 msgid "Frobnicate!"
146 msgstr "Säädä!"
147
148 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
149 msgid ""
150 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
151 "one-shot authorization."
152 msgstr ""
153 "Avustimen saaminen <b>hyppäämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. Tämä on "
154 "yksittäinen valtuutus."
155
156 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
157 msgid "Jump!"
158 msgstr "Hyppää!"
159
160 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
161 msgid ""
162 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
163 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
164 "polkit_gnome_action_new()."
165 msgstr ""
166 "Avustimen saaminen <b>virittämään</b> vaatii järjestelmäylläpitäjän "
167 "tunnistusta. Tämä syrjäyttää polkit_gnome_action_new():ssä asetetut "
168 "oletusarvot."
169
170 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
171 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
172 msgid "Tweak!"
173 msgstr "Viritä!"
174
175 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
176 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
177 msgid "Tweak"
178 msgstr "Viritä"
179
180 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
181 msgid "Tweak (long)"
182 msgstr "Viritä (pitkä)"
183
184 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
185 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
186 msgstr "Jos ylläpitäjä ei olisi ärsyttävä, voisit tehdä tämän"
187
188 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
189 msgid "Tweak..."
190 msgstr "Viritä..."
191
192 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
193 msgid "Tweak... (long)"
194 msgstr "Viritä... (pitkä)"
195
196 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
197 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
198 msgstr "Vain kortilliset virittäjät voivat tehdä tämän!"
199
200 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
201 msgid "Tweak! (long)"
202 msgstr "Viritä! (pitkä)"
203
204 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
205 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
206 msgstr "Siitä vaan, viritä nyt!"
207
208 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
209 msgid ""
210 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
211 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
212 "indefinitely."
213 msgstr ""
214 "Avustimen saaminen <b>pyörittelemään<b> vaatii järjestelmäylläpitäjän "
215 "tunnistusta. Tunnistuksen jälkeen tämä oikeus voidaan säilyttää aina."
216
217 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
218 msgid "Twiddle!"
219 msgstr "Pyörittele!"
220
221 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
222 msgid ""
223 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
224 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
225 "desktop session."
226 msgstr ""
227 "Avustimen saaminen <b>näpäyttämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. "
228 "Tunnistuksen jälkeen tämä oikeus voidaan säilyttää työpöytäistunnon ajan."
229
230 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
231 msgid "Punch!"
232 msgstr "Näpäytä!"
233
234 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
235 msgid ""
236 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
237 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
238 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
239 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
240 "resp. revoking the authorization in question."
241 msgstr ""
242 "<b>Kytke</b>-toiminto esittelee PolicyKitin käyttöä GtkToggleButtonin "
243 "ohjaamiseen. Se on intuitiivinen tapa pyytää käyttäjiä luopumaan "
244 "valtuutuksista, joita he eivät enää tarvitse. Esim. näppäin on ”painettuna” "
245 "silloin, kun käyttäjällä on valtuutus. Näppäimen tilan vaihtaminen aiheuttaa "
246 "kyseisen valtuutuksen saamisen tai menettämisen."
247
248 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
249 msgid "Click to make changes..."
250 msgstr "Tee muutoksia napsauttamalla..."
251
252 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
19 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
20 msgid "Action Identifier"
21 msgstr "Toiminnon tunniste"
22
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
24 msgid "The action identifier to use for the button"
25 msgstr "Painikkeelle käytettävä toiminnon tunniste"
26
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
28 msgid "Is Authorized"
29 msgstr "On valtuutus"
30
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
32 msgid "Whether the process is authorized"
33 msgstr "Onko prosessilla valtuutus"
34
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
36 msgid "Is Visible"
37 msgstr "On näkyvissä"
38
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
40 msgid "Whether the widget is visible"
41 msgstr "Onko elementti näkyvissä"
42
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
44 msgid "Can Obtain"
45 msgstr "Voi hankkia"
46
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
48 msgid "Whether authorization can be obtained"
49 msgstr "Voiko valtuutuksen hankkia"
50
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
52 msgid "Unlock Text"
53 msgstr "Avausteksti"
54
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
56 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
57 msgstr "Lukituksen avaamista pyydettäessä näytettävä teksti."
58
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
60 msgid "Click to make changes"
61 msgstr "Tee muutoksia napsauttamalla"
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
64 #| msgid "Unlock Text"
65 msgid "Unlock Tooltip"
66 msgstr "Avauksen työkaluvihje"
67
68 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
69 #| msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
70 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
71 msgstr "Lukituksen avaamista pyydettäessä näytettävä työkaluvihje."
72
73 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
74 #| msgid "Not authorized to make changes"
75 msgid "Authentication is needed to make changes."
76 msgstr "Muutoksien tekeminen vaatii todennuksen."
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
79 msgid "Lock Text"
80 msgstr "Lukitusteksti"
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
83 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
84 msgstr "Lukitusta pyydettäessä näytettävä teksti."
85
86 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
25387 msgid "Click to prevent changes"
25488 msgstr "Estä muutokset napsauttamalla"
25589
256 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
257 msgid ""
258 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
259 "update in real-time.</i>."
260 msgstr ""
261 "<i>Vinkki: kokeile muokata tiedostoa /etc/PolicyKit/Policy.conf ja seuraa "
262 "elementtien päivittymistä reaaliajassa.</i>"
263
264 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
265 msgid "Frobnicate"
266 msgstr "Säädä"
267
268 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
269 msgid "Jump"
270 msgstr "Hyppää"
271
272 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
273 msgid "Kick bar"
274 msgstr "Potkaise baria"
275
276 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
277 msgid "Kick baz"
278 msgstr "Potkaise bazia"
279
280 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
281 msgid "Kick foo"
282 msgstr "Potkaise foota"
283
284 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
285 msgid "Punch"
286 msgstr "Näpäytä"
287
288 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
289 msgid ""
290 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
291 msgstr ""
292 "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta säätämästä"
293
294 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
295 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
296 msgstr ""
297 "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta hyppäämästä"
298
299 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
300 msgid ""
301 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
302 msgstr ""
303 "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta potkaisemasta "
304 "baria"
305
306 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
307 msgid ""
308 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
309 msgstr ""
310 "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta potkaisemasta "
311 "bazia"
312
313 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
314 msgid ""
315 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
316 msgstr ""
317 "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta potkaisemasta "
318 "foota"
319
320 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
321 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
322 msgstr ""
323 "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta näpäyttämästä"
324
325 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
326 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
327 msgstr ""
328 "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta kytkemästä"
329
330 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
331 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
332 msgstr ""
333 "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta virittämästä"
334
335 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
336 msgid ""
337 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
338 msgstr ""
339 "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta pyörittelemästä"
340
341 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
342 msgid "Toggle"
343 msgstr "Kytke"
344
345 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
346 msgid "Twiddle"
347 msgstr "Pyörittele"
348
349 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
350 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
351 msgid "Authenticating..."
352 msgstr "Tunnistaudutaan..."
353
354 #: ../src/main.c:139
355 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
356 msgstr "Älä poistu 30 sekunnin toimettomuuden jälkeen"
357
358 #: ../src/main.c:154
359 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
360 msgstr "PolicyKitin Gnome-istuntopalvelu"
361
362 #: ../src/main.c:180
363 #, c-format
364 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
365 msgstr "Käynnistetään PolicyKitin Gnome-istuntopalvelun versio %s"
366
367 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
368 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:653
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
91 #| msgid "Lock Text"
92 msgid "Lock Tooltip"
93 msgstr "Lukituksen työkaluvihje"
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
96 #| msgid "The text to display when prompting the user to lock."
97 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
98 msgstr "Lukitusta pyydettäessä näytettävä työkaluvihje."
99
100 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
101 msgid "To prevent further changes, click the lock."
102 msgstr "Estä muutokset napsauttamalla lukkoa."
103
104 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
105 #| msgid "Lock Text"
106 msgid "Lock Down Text"
107 msgstr "Lukitusteksti"
108
109 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
110 #| msgid "The text to display when prompting the user to lock."
111 msgid ""
112 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
113 "users."
114 msgstr ""
115 "Näytettävä teksti, kun pyydetään lukitsemaan toiminto kaikilta käyttäjiltä."
116
117 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
118 #| msgid "Click to open %s"
119 msgid "Click to lock down"
120 msgstr "Lukitse napsauttamalla"
121
122 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
123 msgid "Lock Down Tooltip"
124 msgstr "Lukituksen työkaluvihje"
125
126 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
127 #| msgid "The text to display when prompting the user to lock."
128 msgid ""
129 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
130 "all users."
131 msgstr ""
132 "Näytettävä työkaluvihje, kun pyydetään lukitsemaan toiminto kaikilta "
133 "käyttäjiltä."
134
135 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
136 msgid ""
137 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
138 "click the lock."
139 msgstr ""
140 "Napsauta lukkoa estääksesi ilman ylläpito-oikeuksia olevia käyttäjiä "
141 "tekemästä muutoksia."
142
143 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
144 msgid ""
145 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
146 "authentication."
147 msgstr ""
148 "Teksti joka näytetään, kun käyttäjä ei voi hankkia valtuutusta "
149 "tunnistautumalla."
150
151 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
152 msgid "Not authorized to make changes"
153 msgstr "Ei valtuutusta tehdä muutoksia"
154
155 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
156 #| msgid ""
157 #| "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
158 #| "authentication."
159 msgid ""
160 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
161 "authentication."
162 msgstr ""
163 "Työkaluvihje joka näytetään, kun käyttäjä ei voi hankkia valtuutusta "
164 "tunnistautumalla."
165
166 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
167 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
168 msgstr ""
169 "Järjestelmän käytäntö estää muutosten tekemisen. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
170
171 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
172 #. * currently locked down
173 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
174 msgid ""
175 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
176 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
177 msgstr ""
178 "Tämä painike on lukittu, vain käyttäjät, joilla on ylläpito-oikeudet voivat "
179 "avata lukituksen. Poista lukitus napsauttamalla painiketta hiiren "
180 "oikeanpuoleisella napilla."
181
182 #: ../src/main.c:128
183 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
184 msgstr "Napsauta kuvaketta kaikkien korotettujen oikeuksien hylkäämiseksi"
185
186 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
369187 msgid "Select user..."
370188 msgstr "Valitse käyttäjä..."
371189
372 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
373 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:672
190 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
374191 #, c-format
375192 msgid "%s (%s)"
376193 msgstr "%s (%s)"
377194
378 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
379 msgid "_Remember authorization for this session"
380 msgstr "_Muista valtuutus tämän istunnon ajan"
381
382 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
383 msgid "_Remember authorization"
384 msgstr "_Muista valtuutus"
385
386 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
195 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
196 msgid "_Authenticate"
197 msgstr "_Tunnistaudu"
198
199 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
387200 msgid ""
388201 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
389202 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
391204 "Sovellus yrittää suorittaa etuoikeuksia vaativan toiminnon. Sen "
392205 "suorittaminen vaatii tunnistautumista jonakuna alla olevista käyttäjistä."
393206
394 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
207 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
208 msgid ""
209 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
210 "Authentication is required to perform this action."
211 msgstr ""
212 "Sovellus yrittää suorittaa etuoikeuksia vaativan toiminnon. Sen "
213 "suorittaminen vaatii tunnistautumista."
214
215 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
395216 msgid ""
396217 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
397218 "Authentication as the super user is required to perform this action."
399220 "Sovellus yrittää suorittaa etuoikeuksia vaativan toiminnon. Sen "
400221 "suorittaminen vaatii tunnistautumista pääkäyttäjänä."
401222
402 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
403 msgid ""
404 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
405 "Authentication is required to perform this action."
406 msgstr ""
407 "Sovellus yrittää suorittaa etuoikeuksia vaativan toiminnon. Sen "
408 "suorittaminen vaatii tunnistautumista."
409
410 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:405
223 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
224 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
225 msgid "_Password:"
226 msgstr "_Salasana:"
227
228 #. Details
229 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
230 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
231 msgstr "<small><b>_Tiedot</b></small>"
232
233 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
234 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
235 msgstr "<small><b>Toiminto:</b></small>"
236
237 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
411238 #, c-format
412239 msgid "Click to edit %s"
413240 msgstr "Muokkaa kohdetta %s napsauttamalla"
414241
415 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:430
416 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1400
242 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
243 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
244 msgstr "<small><b>Valmistaja:</b></small>"
245
246 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
417247 #, c-format
418248 msgid "Click to open %s"
419249 msgstr "Avaa %s napsauttamalla"
420250
421 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:667
422 msgid "_Authenticate"
423 msgstr "_Tunnistaudu"
424
425 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:726 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
426 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
427 msgid "_Password:"
428 msgstr "_Salasana:"
429
430 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:748
431 msgid "For this _session only"
432 msgstr "Vain tässä _istunnossa"
433
434 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:756
435 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
436 msgstr "<small><b>_Tiedot</b></small>"
437
438 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:777
439 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
440 msgstr "<small><b>Sovellus:</b></small>"
441
442 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:781
443 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
444 msgstr "<small><b>Toiminto:</b></small>"
445
446 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:786
447 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
448 msgstr "<small><b>Valmistaja:</b></small>"
449
450 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:915
251 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
451252 msgid "Authenticate"
452253 msgstr "Tunnistaudu"
453254
454 # virheellinen?
455 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
456 msgid "(unknown"
457 msgstr "(tuntematon"
458
459 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
255 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
460256 #, c-format
461257 msgid "_Password for %s:"
462258 msgstr "Käyttäjän %s _salasana:"
463259
464 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
465 msgid "_Password for root:"
466 msgstr "Pääkäyttäjän _salasana:"
467
468 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
469 #, c-format
470 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
471 msgstr "Kirjoita käyttäjän %s _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa:"
472
473 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
474 msgid "_Password or swipe finger for root:"
475 msgstr "Kirjoita pääkäyttäjän _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa:"
476
477 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
478 msgid "_Password or swipe finger:"
479 msgstr "Kirjoita _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa"
480
481 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
482 msgid "No"
483 msgstr "Ei"
484
485 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
486 msgid "Admin Authentication (one shot)"
487 msgstr "Ylläpitäjän kertatunnistus"
488
489 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
490 msgid "Admin Authentication"
491 msgstr "Ylläpitäjän tunnistus"
492
493 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
494 msgid "Admin Authentication (keep session)"
495 msgstr "Ylläpitäjän tunnistus (istunnon ajan)"
496
497 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
498 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
499 msgstr "Ylläpitäjän tunnistus (pysyvä)"
500
501 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
502 msgid "Authentication (one shot)"
503 msgstr "Kertatunnistus"
504
505 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
506 msgid "Authentication"
507 msgstr "Tunnistus"
508
509 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
510 msgid "Authentication (keep session)"
511 msgstr "Tunnistus (istunnon ajan)"
512
513 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
514 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
515 msgstr "Tunnistus (pysyvä)"
516
517 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
518 msgid "Yes"
519 msgstr "Kyllä"
520
521 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
522 msgid ", "
523 msgstr ", "
524
525 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
526 msgid "Must be on console"
527 msgstr "On oltava konsolissa"
528
529 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
530 msgid "Must be in active session"
531 msgstr "On oltava aktiivisessa istunnossa"
532
533 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
534 #, c-format
535 msgid "Must be program %s"
536 msgstr "On oltava ohjelma %s"
537
538 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
539 #, c-format
540 msgid "Must be SELinux Context %s"
541 msgstr "On oltava SELinux-konteksti %s"
542
543 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
544 msgid "A moment ago"
545 msgstr "Hetki sitten"
546
547 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
548 msgid "1 minute ago"
549 msgstr "Minuutti sitten"
550
551 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
552 #, c-format
553 msgid "%d minutes ago"
554 msgstr "%d minuuttia sitten"
555
556 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
557 msgid "1 hour ago"
558 msgstr "Tunti sitten"
559
560 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
561 #, c-format
562 msgid "%d hours ago"
563 msgstr "%d tuntia sitten"
564
565 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
566 msgid "1 day ago"
567 msgstr "Päivä sitten"
568
569 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
570 #, c-format
571 msgid "%d days ago"
572 msgstr "%d päivää sitten"
573
574 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:383
575 #, c-format
576 msgid "Auth as %s (uid %d)"
577 msgstr "Tunnistus käyttäjänä %s (uid %d)"
578
579 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:385
580 #, c-format
581 msgid "Auth as uid %d"
582 msgstr "Tunnistus uid:nä %d"
583
584 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:391
585 #, c-format
586 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
587 msgstr "Käyttäjä %s (uid %d) esti toiminnon"
588
589 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:393
590 #, c-format
591 msgid "Blocked by uid %d"
592 msgstr "Käyttäjätunniste (uid) %d esti toiminnon"
593
594 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:396
595 #, c-format
596 msgid "Granted by %s (uid %d)"
597 msgstr "Käyttäjä %s (uid %d) salli toiminnon"
598
599 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:398
600 #, c-format
601 msgid "Granted by uid %d"
602 msgstr "Käyttäjätunniste (uid) %d salli toiminnon"
603
604 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:413
605 #, c-format
606 msgid "Single shot pid %d (%s)"
607 msgstr "Kertatunnistus-pid %d (%s)"
608
609 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:419
610 #, c-format
611 msgid "pid %d (%s)"
612 msgstr "pid %d (%s)"
613
614 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:422
615 msgid "This session"
616 msgstr "Nykyisen istunnon ajan"
617
618 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:425
619 msgid "Always"
620 msgstr "Aina"
621
622 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:435
623 msgid "None"
624 msgstr "Ei yhtään"
625
626 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
627 msgid "Grant Negative Authorization"
628 msgstr "Myönnä negatiivinen valtuutus"
629
630 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
631 msgid "Grant Authorization"
632 msgstr "Myönnä valtuutus"
633
634 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:859
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
638 "more information</big></b>"
639 msgstr ""
640 "<b><big>Negatiivisen valtuutuksen myöntämiseksi toiminnolle <i>%s</i> "
641 "tarvitaan lisätietoja</big></b>"
642
643 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:860
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
647 "information</big></b>"
648 msgstr ""
649 "<b><big>Valtuutuksen myöntämiseksi toiminnolle <i>%s</i> tarvitaan "
650 "lisätietoja</big></b>"
651
652 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:871
653 msgid ""
654 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
655 "the negative authorization that you are about to grant."
656 msgstr ""
657 "Valitse käyttäjä, jolta toiminto estetään, sekä halutessasi myönnettävän "
658 "negatiivisen valtuutuksen rajoitteet."
659
660 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:873
661 msgid ""
662 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
663 "that you are about to grant."
664 msgstr ""
665 "Valitse edunsaaja sekä halutessasi myönnettävän valtuutuksen rajoitteet."
666
667 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:884
668 msgid "<b>Beneficiary</b>"
669 msgstr "<b>Edunsaaja</b>"
670
671 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:896
672 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
673 msgstr "Valitse käyttäjä, joka saa negatiivisen valtuutuksen."
674
675 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
676 msgid "Select the user that will receive the authorization."
677 msgstr "Valitse käyttäjä, joka saa valtuutuksen."
678
679 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:907
680 msgid "_Show system users"
681 msgstr "_Näytä järjestelmän käyttäjät"
682
683 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:922
684 msgid "<b>Constraints</b>"
685 msgstr "<b>Rajoitteet</b>"
686
687 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:933
688 msgid ""
689 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
690 "circumstances."
691 msgstr ""
692 "Rajoitteet rajaavat valtuutusta siten, että se pätee vain tiettyjen "
693 "olosuhteiden vallitessa."
694
695 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:939
696 msgid "_None"
697 msgstr "_Ei mitään"
698
699 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:941
700 msgid "Must be _in active session"
701 msgstr "On oltava aktiivisessa _istunnossa"
702
703 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:943
704 msgid "Must be on _local console"
705 msgstr "On oltava _paikallisella konsolilla"
706
707 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:945
708 msgid "Must be in _active session on local console"
709 msgstr "On oltava _aktiivisessa istunnossa paikallisella konsolilla"
710
711 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:966
712 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2142
713 msgid "_Block..."
714 msgstr "_Estä..."
715
716 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:970
717 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2135
718 msgid "_Grant..."
719 msgstr "_Myönnä..."
720
721 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1164
722 msgid "Edit Implicit Authorizations"
723 msgstr "Muokkaa epäsuoria valtuutuksia"
724
725 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1185
726 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
727 msgstr "<b><big>Valitse uudet epäsuorat valtuutukset</big></b>"
728
729 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1199
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
733 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
734 "%s</i>."
735 msgstr ""
736 "Epäsuorat valtuutukset myönnetään käyttäjille automaattisesti tiettyjen "
737 "olosuhteiden vallitessa. Valitse mitä toiminto <i>%s</i> tarvitsee."
738
739 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1224
740 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1983
741 msgid "<i>Anyone:</i>"
742 msgstr "<i>Kuka tahansa:</i>"
743
744 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1231
745 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1987
746 msgid "<i>Console:</i>"
747 msgstr "<i>Konsoli:</i>"
748
749 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1238
750 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1991
751 msgid "<i>Active Console:</i>"
752 msgstr "<i>Aktiivinen konsoli:</i>"
753
754 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1267
755 msgid "_Modify..."
756 msgstr "_Muokkaa..."
757
758 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1899
759 msgid "<b>Action</b>"
760 msgstr "<b>Toiminto</b>"
761
762 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1914
763 msgid "<i>Identifier:</i>"
764 msgstr "<i>Tunniste:</i>"
765
766 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1924
767 msgid "<i>Description:</i>"
768 msgstr "<i>Kuvaus:</i>"
769
770 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1934
771 msgid "<i>Vendor:</i>"
772 msgstr "<i>Toimittaja:</i>"
773
774 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1960
775 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
776 msgstr "<b>Epäsuorat valtuutukset</b>"
777
778 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1968
779 msgid ""
780 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
781 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
782 msgstr ""
783 "Epäsuorat valtuutukset annetaan käyttäjille automaattisesti tiettyjen "
784 "kriteerien perusteella, kuten sen, ovatko he paikallisella konsolilla."
785
786 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2011
787 msgid "_Edit..."
788 msgstr "_Muokkaa..."
789
790 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2018
791 msgid "Revert To _Defaults..."
792 msgstr "Palauta _oletusarvot..."
793
794 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2041
795 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
796 msgstr "<b>Suorat valtuutukset</b>"
797
798 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2052
799 msgid ""
800 "This list displays authorizations that are either obtained through "
801 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
802 "authorizations are marked with a STOP sign."
803 msgstr ""
804 "Tässä luettelossa ovat valtuutukset, jotka saadaan joko todentamisella tai "
805 "jotka on erityisesti annettu kyseiselle kohteelle. Estetyt valtuutukset on "
806 "merkitty SEIS-merkillä."
807
808 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2082
809 msgid "Entity"
810 msgstr "Kokonaisuus"
811
812 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2090
813 msgid "Scope"
814 msgstr "Vaikutusalue"
815
816 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2098
817 msgid "Obtained"
818 msgstr "Saatu"
819
820 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2106
821 msgid "How"
822 msgstr "Kuinka"
823
824 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2114
825 msgid "Constraints"
826 msgstr "Rajoitteet"
827
828 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2156
829 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2170
830 msgid "_Revoke"
831 msgstr "_Peruuta"
832
833 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2163
834 msgid "_Revoke..."
835 msgstr "_Peruuta..."
836
837 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2183
838 msgid "_Show authorizations from all users..."
839 msgstr "_Näytä kaikkien käyttäjien valtuutukset..."
840
841 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2184
842 msgid "_Show authorizations from all users"
843 msgstr "_Näytä kaikkien käyttäjien valtuutukset"
844
845 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2426
846 msgid "Select an action"
847 msgstr "Valitse toiminto"
260 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
261 msgid "Authentication Failure"
262 msgstr "Tunnistus epäonnistui"
263
264 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
265 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
266 msgstr "PolicytKit-tunnistautumisohjelma"
267
268 #~ msgid "Authorizations"
269 #~ msgstr "Valtuutukset"
270
271 #~ msgid "Configure authorizations"
272 #~ msgstr "Aseta valtuutukset"
273
274 #~ msgid ""
275 #~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox "
276 #~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication "
277 #~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain "
278 #~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an "
279 #~ "authorization for the action, the action will be added to this list."
280 #~ msgstr ""
281 #~ "Luettelo PolicyKitin toiminnoista joiden ”säilytä todennus” -valintaruutu "
282 #~ "ei ole valittu oletuksena. Todennusikkunan koodi päivittää tätä luetteloa "
283 #~ "automaattisesti. Jos käyttäjä esimerkiksi poistaa valinnan jonkin "
284 #~ "toiminnon ”säilytä todennus” -valintaruudusta ja todennus onnistuu, "
285 #~ "toiminto lisätään tähän luetteloon."
286
287 #~ msgid ""
288 #~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
289 #~ "checked by default"
290 #~ msgstr ""
291 #~ "Luettelo toiminnoista joiden ”säilytä todennus” -valintaruutu ei ole "
292 #~ "valittu oletuksena."
293
294 #~ msgid ""
295 #~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab "
296 #~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs "
297 #~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not "
298 #~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid "
299 #~ "accidentally typing passwords in other programs."
300 #~ msgstr ""
301 #~ "Jos otettu käyttöön, Policykit-gnomen todennusikkuna kaappaa "
302 #~ "näppäimistosyötteen, jolloin muihin ohjelmiin ei voi kirjoittaa, kun "
303 #~ "ikkuna on aktiivinen. Käytä tätä, jos ikkunankäsittelijä ei aseta "
304 #~ "kohdistusta todennusikkunaan automaattisesti ja haluat välttää "
305 #~ "salasanojen kirjoittamista vahingossa vääriin ikkunoihin."
306
307 #~ msgid ""
308 #~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
309 #~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
310 #~ "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
311 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
312 #~ msgstr ""
313 #~ "Jos otettu käyttöön, ”säilytä todennus” -valintaruutu (jos käytettävissä) "
314 #~ "on valittu oletuksena todennusikkunassa, paitsi jos toiminto on "
315 #~ "luetteloitu ”/desktop/gnome/policykit/"
316 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist”-avaimessa."
317
318 #~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
319 #~ msgstr "Kaappaako todennusikkuna näppäimistösyötteen"
320
321 #~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
322 #~ msgstr "Onko säilytä todennus -valintaruutu valittu oletuksena"
323
324 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
325 #~ msgstr "Tekijänoikeudet © 2007 David Zeuthen"
326
327 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
328 #~ msgstr "PolicyKit-gnomen verkkosivusto"
329
330 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
331 #~ msgstr "PolicyKit-gnomen esittely"
332
333 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
334 #~ msgstr "PolicyKit Gnome-työpöydälle"
335
336 #~ msgid "_File"
337 #~ msgstr "_Tiedosto"
338
339 #~ msgid "_Actions"
340 #~ msgstr "T_oiminnot"
341
342 #~ msgid "_Help"
343 #~ msgstr "O_hje"
344
345 #~ msgid "_Quit"
346 #~ msgstr "_Lopeta"
347
348 #~ msgid "Quit"
349 #~ msgstr "Lopeta"
350
351 #~ msgid "_About"
352 #~ msgstr "_Tietoja"
353
354 #~ msgid "About"
355 #~ msgstr "Tietoja"
356
357 #~ msgid ""
358 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
359 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
360 #~ msgstr ""
361 #~ "Avustimen saaminen <b>säätämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. "
362 #~ "Valtuutus säilyy prosessin eliniän ajan."
363
364 #~ msgid "Frobnicate!"
365 #~ msgstr "Säädä!"
366
367 #~ msgid ""
368 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
369 #~ "a one-shot authorization."
370 #~ msgstr ""
371 #~ "Avustimen saaminen <b>hyppäämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. Tämä "
372 #~ "on yksittäinen valtuutus."
373
374 #~ msgid "Jump!"
375 #~ msgstr "Hyppää!"
376
377 #~ msgid ""
378 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
379 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
380 #~ "polkit_gnome_action_new()."
381 #~ msgstr ""
382 #~ "Avustimen saaminen <b>virittämään</b> vaatii järjestelmäylläpitäjän "
383 #~ "tunnistusta. Tämä syrjäyttää polkit_gnome_action_new():ssä asetetut "
384 #~ "oletusarvot."
385
386 #~ msgid "Tweak!"
387 #~ msgstr "Viritä!"
388
389 #~ msgid "Tweak"
390 #~ msgstr "Viritä"
391
392 #~ msgid "Tweak (long)"
393 #~ msgstr "Viritä (pitkä)"
394
395 #~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
396 #~ msgstr "Jos ylläpitäjä ei olisi ärsyttävä, voisit tehdä tämän"
397
398 #~ msgid "Tweak..."
399 #~ msgstr "Viritä..."
400
401 #~ msgid "Tweak... (long)"
402 #~ msgstr "Viritä... (pitkä)"
403
404 #~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
405 #~ msgstr "Vain kortilliset virittäjät voivat tehdä tämän!"
406
407 #~ msgid "Tweak! (long)"
408 #~ msgstr "Viritä! (pitkä)"
409
410 #~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
411 #~ msgstr "Siitä vaan, viritä nyt!"
412
413 #~ msgid ""
414 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
415 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
416 #~ "indefinitely."
417 #~ msgstr ""
418 #~ "Avustimen saaminen <b>pyörittelemään<b> vaatii järjestelmäylläpitäjän "
419 #~ "tunnistusta. Tunnistuksen jälkeen tämä oikeus voidaan säilyttää aina."
420
421 #~ msgid "Twiddle!"
422 #~ msgstr "Pyörittele!"
423
424 #~ msgid ""
425 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
426 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
427 #~ "desktop session."
428 #~ msgstr ""
429 #~ "Avustimen saaminen <b>näpäyttämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. "
430 #~ "Tunnistuksen jälkeen tämä oikeus voidaan säilyttää työpöytäistunnon ajan."
431
432 #~ msgid "Punch!"
433 #~ msgstr "Näpäytä!"
434
435 #~ msgid ""
436 #~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
437 #~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
438 #~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
439 #~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
440 #~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
441 #~ msgstr ""
442 #~ "<b>Kytke</b>-toiminto esittelee PolicyKitin käyttöä GtkToggleButtonin "
443 #~ "ohjaamiseen. Se on intuitiivinen tapa pyytää käyttäjiä luopumaan "
444 #~ "valtuutuksista, joita he eivät enää tarvitse. Esim. näppäin on "
445 #~ "”painettuna” silloin, kun käyttäjällä on valtuutus. Näppäimen tilan "
446 #~ "vaihtaminen aiheuttaa kyseisen valtuutuksen saamisen tai menettämisen."
447
448 #~ msgid ""
449 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
450 #~ "update in real-time.</i>."
451 #~ msgstr ""
452 #~ "<i>Vinkki: kokeile muokata tiedostoa /etc/PolicyKit/Policy.conf ja seuraa "
453 #~ "elementtien päivittymistä reaaliajassa.</i>"
454
455 #~ msgid "Frobnicate"
456 #~ msgstr "Säädä"
457
458 #~ msgid "Jump"
459 #~ msgstr "Hyppää"
460
461 #~ msgid "Kick bar"
462 #~ msgstr "Potkaise baria"
463
464 #~ msgid "Kick baz"
465 #~ msgstr "Potkaise bazia"
466
467 #~ msgid "Kick foo"
468 #~ msgstr "Potkaise foota"
469
470 #~ msgid "Punch"
471 #~ msgstr "Näpäytä"
472
473 #~ msgid ""
474 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
475 #~ "Frobnicating"
476 #~ msgstr ""
477 #~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta säätämästä"
478
479 #~ msgid ""
480 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
481 #~ msgstr ""
482 #~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta hyppäämästä"
483
484 #~ msgid ""
485 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
486 #~ msgstr ""
487 #~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta "
488 #~ "potkaisemasta baria"
489
490 #~ msgid ""
491 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
492 #~ msgstr ""
493 #~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta "
494 #~ "potkaisemasta bazia"
495
496 #~ msgid ""
497 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
498 #~ msgstr ""
499 #~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta "
500 #~ "potkaisemasta foota"
501
502 #~ msgid ""
503 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
504 #~ msgstr ""
505 #~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta "
506 #~ "näpäyttämästä"
507
508 #~ msgid ""
509 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
510 #~ msgstr ""
511 #~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta kytkemästä"
512
513 #~ msgid ""
514 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
515 #~ msgstr ""
516 #~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta virittämästä"
517
518 #~ msgid ""
519 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
520 #~ msgstr ""
521 #~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta "
522 #~ "pyörittelemästä"
523
524 #~ msgid "Toggle"
525 #~ msgstr "Kytke"
526
527 #~ msgid "Twiddle"
528 #~ msgstr "Pyörittele"
529
530 #~ msgid "Authenticating..."
531 #~ msgstr "Tunnistaudutaan..."
532
533 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
534 #~ msgstr "Älä poistu 30 sekunnin toimettomuuden jälkeen"
535
536 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
537 #~ msgstr "PolicyKitin Gnome-istuntopalvelu"
538
539 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
540 #~ msgstr "Käynnistetään PolicyKitin Gnome-istuntopalvelun versio %s"
541
542 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
543 #~ msgstr "_Muista valtuutus tämän istunnon ajan"
544
545 #~ msgid "_Remember authorization"
546 #~ msgstr "_Muista valtuutus"
547
548 #~ msgid "For this _session only"
549 #~ msgstr "Vain tässä _istunnossa"
550
551 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
552 #~ msgstr "<small><b>Sovellus:</b></small>"
553
554 # virheellinen?
555 #~ msgid "(unknown"
556 #~ msgstr "(tuntematon"
557
558 #~ msgid "_Password for root:"
559 #~ msgstr "Pääkäyttäjän _salasana:"
560
561 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
562 #~ msgstr "Kirjoita käyttäjän %s _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa:"
563
564 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
565 #~ msgstr "Kirjoita pääkäyttäjän _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa:"
566
567 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
568 #~ msgstr "Kirjoita _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa"
569
570 #~ msgid "No"
571 #~ msgstr "Ei"
572
573 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
574 #~ msgstr "Ylläpitäjän kertatunnistus"
575
576 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
577 #~ msgstr "Ylläpitäjän tunnistus (istunnon ajan)"
578
579 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
580 #~ msgstr "Ylläpitäjän tunnistus (pysyvä)"
581
582 #~ msgid "Authentication (one shot)"
583 #~ msgstr "Kertatunnistus"
584
585 #~ msgid "Authentication (keep session)"
586 #~ msgstr "Tunnistus (istunnon ajan)"
587
588 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
589 #~ msgstr "Tunnistus (pysyvä)"
590
591 #~ msgid "Yes"
592 #~ msgstr "Kyllä"
593
594 #~ msgid ", "
595 #~ msgstr ", "
596
597 #~ msgid "Must be on console"
598 #~ msgstr "On oltava konsolissa"
599
600 #~ msgid "Must be in active session"
601 #~ msgstr "On oltava aktiivisessa istunnossa"
602
603 #~ msgid "Must be program %s"
604 #~ msgstr "On oltava ohjelma %s"
605
606 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
607 #~ msgstr "On oltava SELinux-konteksti %s"
608
609 #~ msgid "A moment ago"
610 #~ msgstr "Hetki sitten"
611
612 #~ msgid "1 minute ago"
613 #~ msgstr "Minuutti sitten"
614
615 #~ msgid "%d minutes ago"
616 #~ msgstr "%d minuuttia sitten"
617
618 #~ msgid "1 hour ago"
619 #~ msgstr "Tunti sitten"
620
621 #~ msgid "%d hours ago"
622 #~ msgstr "%d tuntia sitten"
623
624 #~ msgid "1 day ago"
625 #~ msgstr "Päivä sitten"
626
627 #~ msgid "%d days ago"
628 #~ msgstr "%d päivää sitten"
629
630 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
631 #~ msgstr "Tunnistus käyttäjänä %s (uid %d)"
632
633 #~ msgid "Auth as uid %d"
634 #~ msgstr "Tunnistus uid:nä %d"
635
636 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
637 #~ msgstr "Käyttäjä %s (uid %d) esti toiminnon"
638
639 #~ msgid "Blocked by uid %d"
640 #~ msgstr "Käyttäjätunniste (uid) %d esti toiminnon"
641
642 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
643 #~ msgstr "Käyttäjä %s (uid %d) salli toiminnon"
644
645 #~ msgid "Granted by uid %d"
646 #~ msgstr "Käyttäjätunniste (uid) %d salli toiminnon"
647
648 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
649 #~ msgstr "Kertatunnistus-pid %d (%s)"
650
651 #~ msgid "pid %d (%s)"
652 #~ msgstr "pid %d (%s)"
653
654 #~ msgid "This session"
655 #~ msgstr "Nykyisen istunnon ajan"
656
657 #~ msgid "Always"
658 #~ msgstr "Aina"
659
660 #~ msgid "None"
661 #~ msgstr "Ei yhtään"
662
663 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
664 #~ msgstr "Myönnä negatiivinen valtuutus"
665
666 #~ msgid "Grant Authorization"
667 #~ msgstr "Myönnä valtuutus"
668
669 #~ msgid ""
670 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
671 #~ "requires more information</big></b>"
672 #~ msgstr ""
673 #~ "<b><big>Negatiivisen valtuutuksen myöntämiseksi toiminnolle <i>%s</i> "
674 #~ "tarvitaan lisätietoja</big></b>"
675
676 #~ msgid ""
677 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
678 #~ "information</big></b>"
679 #~ msgstr ""
680 #~ "<b><big>Valtuutuksen myöntämiseksi toiminnolle <i>%s</i> tarvitaan "
681 #~ "lisätietoja</big></b>"
682
683 #~ msgid ""
684 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
685 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
686 #~ msgstr ""
687 #~ "Valitse käyttäjä, jolta toiminto estetään, sekä halutessasi myönnettävän "
688 #~ "negatiivisen valtuutuksen rajoitteet."
689
690 #~ msgid ""
691 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
692 #~ "authorization that you are about to grant."
693 #~ msgstr ""
694 #~ "Valitse edunsaaja sekä halutessasi myönnettävän valtuutuksen rajoitteet."
695
696 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
697 #~ msgstr "<b>Edunsaaja</b>"
698
699 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
700 #~ msgstr "Valitse käyttäjä, joka saa negatiivisen valtuutuksen."
701
702 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
703 #~ msgstr "Valitse käyttäjä, joka saa valtuutuksen."
704
705 #~ msgid "_Show system users"
706 #~ msgstr "_Näytä järjestelmän käyttäjät"
707
708 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
709 #~ msgstr "<b>Rajoitteet</b>"
710
711 #~ msgid ""
712 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
713 #~ "certain circumstances."
714 #~ msgstr ""
715 #~ "Rajoitteet rajaavat valtuutusta siten, että se pätee vain tiettyjen "
716 #~ "olosuhteiden vallitessa."
717
718 #~ msgid "_None"
719 #~ msgstr "_Ei mitään"
720
721 #~ msgid "Must be _in active session"
722 #~ msgstr "On oltava aktiivisessa _istunnossa"
723
724 #~ msgid "Must be on _local console"
725 #~ msgstr "On oltava _paikallisella konsolilla"
726
727 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
728 #~ msgstr "On oltava _aktiivisessa istunnossa paikallisella konsolilla"
729
730 #~ msgid "_Block..."
731 #~ msgstr "_Estä..."
732
733 #~ msgid "_Grant..."
734 #~ msgstr "_Myönnä..."
735
736 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
737 #~ msgstr "Muokkaa epäsuoria valtuutuksia"
738
739 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
740 #~ msgstr "<b><big>Valitse uudet epäsuorat valtuutukset</big></b>"
741
742 #~ msgid ""
743 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
744 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
745 #~ "action <i>%s</i>."
746 #~ msgstr ""
747 #~ "Epäsuorat valtuutukset myönnetään käyttäjille automaattisesti tiettyjen "
748 #~ "olosuhteiden vallitessa. Valitse mitä toiminto <i>%s</i> tarvitsee."
749
750 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
751 #~ msgstr "<i>Kuka tahansa:</i>"
752
753 #~ msgid "<i>Console:</i>"
754 #~ msgstr "<i>Konsoli:</i>"
755
756 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
757 #~ msgstr "<i>Aktiivinen konsoli:</i>"
758
759 #~ msgid "_Modify..."
760 #~ msgstr "_Muokkaa..."
761
762 #~ msgid "<b>Action</b>"
763 #~ msgstr "<b>Toiminto</b>"
764
765 #~ msgid "<i>Description:</i>"
766 #~ msgstr "<i>Kuvaus:</i>"
767
768 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
769 #~ msgstr "<i>Toimittaja:</i>"
770
771 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
772 #~ msgstr "<b>Epäsuorat valtuutukset</b>"
773
774 #~ msgid ""
775 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
776 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
777 #~ msgstr ""
778 #~ "Epäsuorat valtuutukset annetaan käyttäjille automaattisesti tiettyjen "
779 #~ "kriteerien perusteella, kuten sen, ovatko he paikallisella konsolilla."
780
781 #~ msgid "_Edit..."
782 #~ msgstr "_Muokkaa..."
783
784 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
785 #~ msgstr "Palauta _oletusarvot..."
786
787 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
788 #~ msgstr "<b>Suorat valtuutukset</b>"
789
790 #~ msgid ""
791 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
792 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
793 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
794 #~ msgstr ""
795 #~ "Tässä luettelossa ovat valtuutukset, jotka saadaan joko todentamisella "
796 #~ "tai jotka on erityisesti annettu kyseiselle kohteelle. Estetyt "
797 #~ "valtuutukset on merkitty SEIS-merkillä."
798
799 #~ msgid "Entity"
800 #~ msgstr "Kokonaisuus"
801
802 #~ msgid "Scope"
803 #~ msgstr "Vaikutusalue"
804
805 #~ msgid "How"
806 #~ msgstr "Kuinka"
807
808 #~ msgid "Constraints"
809 #~ msgstr "Rajoitteet"
810
811 #~ msgid "_Revoke"
812 #~ msgstr "_Peruuta"
813
814 #~ msgid "_Revoke..."
815 #~ msgstr "_Peruuta..."
816
817 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
818 #~ msgstr "_Näytä kaikkien käyttäjien valtuutukset..."
819
820 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
821 #~ msgstr "_Näytä kaikkien käyttäjien valtuutukset"
822
823 #~ msgid "Select an action"
824 #~ msgstr "Valitse toiminto"
848825
849826 #~ msgid "Must be on active console"
850827 #~ msgstr "On oltava aktiivisessa konsolissa"
+209
-813
po/fr.po less more
00 # French translation for policykit-gnome
1 # Copyright (c) 2008 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (c) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
22 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
33 #
4 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
4 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009.
55 # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
66 #
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: policykit-gnome HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 21:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-08-21 22:45+0200\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=policykit-gnome&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 11:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 23:56+0200\n"
1314 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
1415 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
1516 "MIME-Version: 1.0\n"
1617 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1819
19 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
20 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2452
21 msgid "Authorizations"
22 msgstr "Autorisations"
23
24 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
25 msgid "Configure authorizations"
26 msgstr "Configurer les autorisations"
27
28 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
29 msgid ""
30 "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
31 "checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
32 "code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
33 "check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
34 "action, the action will be added to this list."
35 msgstr ""
36 "Une liste d'actions PolicyKit où la case à cocher « Mémoriser l'autorisation » "
37 "n'est pas cochée par défaut ; cette liste est maintenue "
38 "par le code même de la fenêtre d'authentification. Par exemple, si un "
39 "utilisateur décoche « Mémoriser l'autorisation » pour une action "
40 "et qu'il obtient une autorisation pour cette action, celle-ci sera "
41 "ajoutée à cette liste."
42
43 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
44 msgid ""
45 "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
46 "by default"
47 msgstr ""
48 "Une liste d'actions où la case à cocher « Mémoriser l'autorisation » n'est pas "
49 "cochée par défaut."
50
51 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
52 msgid ""
53 "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
54 "keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
55 "dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
56 "authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
57 "typing passwords in other programs."
58 msgstr ""
59 "Si vrai, alors la fenêtre d'authentification de PolicyKit-gnome capture "
60 "le focus du clavier afin que vous ne puissiez pas effectuer de saisie dans "
61 "d'autres programmes pendant que la fenêtre est active. Utilisez ceci si "
62 "votre gestionnaire de fenêtres ne donne pas automatiquement le focus à la "
63 "fenêtre d'authentification, et si vous voulez éviter de saisir "
64 "accidentellement vos mots de passe dans d'autres programmes."
65
66 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
67 msgid ""
68 "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
69 "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
70 "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
71 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
72 msgstr ""
73 "Si vrai, alors la case à cocher « Mémoriser l'autorisation » (si "
74 "présente) est cochée par défaut dans la fenêtre d'authentification sauf si "
75 "l'action est mentionnée dans la clé « /desktop/gnome/policykit/"
76 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist »."
77
78 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
79 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
80 msgstr ""
81 "Indique si la fenêtre d'authentification doit capturer le focus du clavier"
82
83 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
84 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
85 msgstr ""
86 "Indique si la case à cocher de mémorisation de l'autorisation est cochée "
87 "par défaut"
88
89 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
90 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
91 msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
92
93 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
94 msgid "PolicyKit-gnome Website"
95 msgstr "Site Web de PolicyKit-gnome"
96
97 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
98 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
99 msgid "PolicyKit-gnome demo"
100 msgstr "Démo de PolicyKit-gnome"
101
102 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
103 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
104 msgstr "PolicyKit pour le bureau GNOME"
105
106 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
107 msgid "_File"
108 msgstr "_Fichier"
109
110 #. name, stock id, label
111 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
112 msgid "_Actions"
113 msgstr "_Actions"
114
115 #. name, stock id, label
116 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
117 msgid "_Help"
118 msgstr "Aid_e"
119
120 #. name, stock id, label
121 #. name, stock id
122 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
123 msgid "_Quit"
124 msgstr "_Quitter"
125
126 #. label, accelerator
127 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
128 msgid "Quit"
129 msgstr "Quitter"
130
131 #. name, stock id
132 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
133 msgid "_About"
134 msgstr "À _propos"
135
136 #. label, accelerator
137 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
138 msgid "About"
139 msgstr "À propos"
140
141 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
142 msgid ""
143 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
144 "authorization is kept for the life time of the process"
145 msgstr ""
146 "Pour faire <b>tripatouiller</b> l'assistant, l'utilisateur doit "
147 "s'authentifier. L'autorisation est conservée pendant toute la durée de vie "
148 "du processus"
149
150 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
151 msgid "Frobnicate!"
152 msgstr "Tripatouille !"
153
154 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
155 msgid ""
156 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
157 "one-shot authorization."
158 msgstr ""
159 "Pour faire <b>sauter</b> l'assistant, l'utilisateur doit s'authentifier. "
160 "Cette autorisation n'est valable que pour une action."
161
162 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
163 msgid "Jump!"
164 msgstr "Saute !"
165
166 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
167 msgid ""
168 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
169 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
170 "polkit_gnome_action_new()."
171 msgstr ""
172 "Pour faire <b>ajuster</b> l'assistant, un administrateur système doit "
173 "s'authentifier. Cette instance écrase les valeurs par défaut définies dans "
174 "polkit_gnome_action_new()."
175
176 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
177 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
178 msgid "Tweak!"
179 msgstr "Ajuste !"
180
181 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
182 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
183 msgid "Tweak"
184 msgstr "Ajuster"
185
186 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
187 msgid "Tweak (long)"
188 msgstr "Ajuster (long)"
189
190 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
191 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
192 msgstr ""
193 "Si votre administrateur n'était pas si pénible, vous pourriez faire cela"
194
195 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
196 msgid "Tweak..."
197 msgstr "Ajuster..."
198
199 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
200 msgid "Tweak... (long)"
201 msgstr "Ajuster... (long)"
202
203 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
204 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
205 msgstr "Seuls les ajusteurs porteurs d'une carte peuvent faire cela."
206
207 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
208 msgid "Tweak! (long)"
209 msgstr "Ajuste !"
210
211 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
212 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
213 msgstr "Allez, ajuste, ajuste, ajuste !"
214
215 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
216 msgid ""
217 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
218 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
219 "indefinitely."
220 msgstr ""
221 "Pour faire <b>bidouiller</b> l'assistant, un administrateur système doit "
222 "s'authentifier. Après l'authentification, ce privilège peut être conservé "
223 "indéfiniment."
224
225 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
226 msgid "Twiddle!"
227 msgstr "Bidouille !"
228
229 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
230 msgid ""
231 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
232 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
233 "desktop session."
234 msgstr ""
235 "Pour faire <b>frapper</b> l'assistant, l'utilisateur doit s'authentifier. "
236 "Après l'authentification, ce privilège peut être conservé jusqu'à la fin de "
237 "la session de travail."
238
239 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
240 msgid "Punch!"
241 msgstr "Frappe !"
242
243 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
244 msgid ""
245 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
246 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
247 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
248 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
249 "resp. revoking the authorization in question."
250 msgstr ""
251 "L'action <b>Basculer</b> donne un exemple d'utilisation de PolicyKit pour "
252 "contrôler un bouton GtkToggleButton ; c'est un procédé intuitif pour "
253 "demander aux utilisateurs de rendre leur autorisation lorsqu'ils n'en ont "
254 "plus besoin. Le bouton apparaît « enfoncé » tant que l'autorisation est "
255 "valable. L'état bascule du bouton correspond respectivement à l'obtention et "
256 "à la révocation de l'autorisation en question."
257
258 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
259 msgid "Click to make changes..."
260 msgstr "Cliquez pour effectuer des modifications..."
261
262 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
20 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
21 msgid "Action Identifier"
22 msgstr "Identificateur d'action"
23
24 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
25 msgid "The action identifier to use for the button"
26 msgstr "L'identificateur d'action à utiliser pour le bouton"
27
28 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
29 msgid "Is Authorized"
30 msgstr "Est autorisé"
31
32 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
33 msgid "Whether the process is authorized"
34 msgstr "Indique si le processus est autorisé"
35
36 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
37 msgid "Is Visible"
38 msgstr "Est visible"
39
40 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
41 msgid "Whether the widget is visible"
42 msgstr "Indique si le composant graphique est visible"
43
44 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
45 msgid "Can Obtain"
46 msgstr "Peut obtenir"
47
48 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
49 msgid "Whether authorization can be obtained"
50 msgstr "Indique si l'autorisation peut être obtenue"
51
52 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
53 msgid "Unlock Text"
54 msgstr "Texte de déverrouillage"
55
56 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
57 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
58 msgstr ""
59 "Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de déverrouillage."
60
61 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
62 msgid "Click to make changes"
63 msgstr "Cliquez pour effectuer des modifications"
64
65 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
66 msgid "Unlock Tooltip"
67 msgstr "Infobulle de déverrouillage"
68
69 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
70 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
71 msgstr ""
72 "L'infobulle à afficher à l'utilisateur lors de la demande de déverrouillage."
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
75 msgid "Authentication is needed to make changes."
76 msgstr "Une authentification est nécessaire avant toute modification."
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
79 msgid "Lock Text"
80 msgstr "Texte de verrouillage"
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
83 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
84 msgstr ""
85 "Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage."
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
26388 msgid "Click to prevent changes"
26489 msgstr "Cliquez pour empêcher des modifications"
26590
266 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
267 msgid ""
268 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
269 "update in real-time.</i>."
270 msgstr ""
271 "<i>Astuce : essayez de modifier /etc/PolicyKit/Policy.conf et observez les "
272 "composants graphiques relais se mettre à jour en temps réel.</i>"
273
274 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
275 msgid "Frobnicate"
276 msgstr "Tripatouiller"
277
278 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
279 msgid "Jump"
280 msgstr "Sauter"
281
282 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
283 msgid "Kick bar"
284 msgstr "Pousser titi"
285
286 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
287 msgid "Kick baz"
288 msgstr "Pousser tata"
289
290 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
291 msgid "Kick foo"
292 msgstr "Pousser toto"
293
294 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
295 msgid "Punch"
296 msgstr "Frapper"
297
298 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
299 msgid ""
300 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
301 msgstr ""
302 "La stratégie système empêche l'assistant exemple de PolicyKit-gnome de "
303 "tripatouiller"
304
305 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
306 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
307 msgstr ""
308 "La stratégie système empêche l'assistant exemple de PolicyKit-gnome de sauter"
309
310 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
311 msgid ""
312 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
313 msgstr ""
314 "La stratégie système empêche l'assistant exemple de PolicyKit-gnome de "
315 "pousser titi"
316
317 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
318 msgid ""
319 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
320 msgstr ""
321 "La stratégie système empêche l'assistant exemple de PolicyKit-gnome de "
322 "pousser tata"
323
324 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
325 msgid ""
326 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
327 msgstr ""
328 "La stratégie système empêche l'assistant exemple de PolicyKit-gnome de "
329 "pousser toto"
330
331 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
332 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
333 msgstr ""
334 "La stratégie système empêche l'assistant exemple de PolicyKit-gnome de "
335 "frapper"
336
337 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
338 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
339 msgstr ""
340 "La stratégie système empêche l'assistant exemple de PolicyKit-gnome de "
341 "basculer"
342
343 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
344 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
345 msgstr ""
346 "La stratégie système empêche l'assistant exemple de PolicyKit-gnome d'ajuster"
347
348 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
349 msgid ""
350 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
351 msgstr ""
352 "La stratégie système empêche l'assistant exemple de PolicyKit-gnome de "
353 "bidouiller"
354
355 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
356 msgid "Toggle"
357 msgstr "Basculer"
358
359 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
360 msgid "Twiddle"
361 msgstr "Bidouiller"
362
363 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
364 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
365 msgid "Authenticating..."
366 msgstr "Authentification..."
367
368 #: ../src/main.c:139
369 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
370 msgstr "Ne pas quitter après 30 secondes d'inactivité"
371
372 #: ../src/main.c:154
373 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
374 msgstr "Démon de session PolicyKit GNOME"
375
376 #: ../src/main.c:180
377 #, c-format
378 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
379 msgstr "Démarrage du démon de session PolicyKit GNOME version %s"
380
381 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
382 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:653
91 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
92 msgid "Lock Tooltip"
93 msgstr "Infobulle de verrouillage"
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
96 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
97 msgstr ""
98 "L'infobullee à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage."
99
100 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
101 msgid "To prevent further changes, click the lock."
102 msgstr "Pour empêcher d'autres modifications, cliquez sur le verrou."
103
104 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
105 msgid "Lock Down Text"
106 msgstr "Texte de verrouillage"
107
108 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
109 msgid ""
110 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
111 "users."
112 msgstr ""
113 "Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage de "
114 "l'action pour tous les utilisateurs."
115
116 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
117 msgid "Click to lock down"
118 msgstr "Cliquez pour verrouiller"
119
120 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
121 msgid "Lock Down Tooltip"
122 msgstr "Infobulle de verrouillage"
123
124 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
125 msgid ""
126 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
127 "all users."
128 msgstr ""
129 "L'infobulle à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage de "
130 "l'action pour tous les utilisateurs."
131
132 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
133 msgid ""
134 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
135 "click the lock."
136 msgstr ""
137 "Pour empêcher toute modification par des utilisateurs sans droits "
138 "d'administration, cliquez sur le verrou."
139
140 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
141 msgid ""
142 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
143 "authentication."
144 msgstr ""
145 "Le texte à afficher lorsque l'utilisateur ne peut pas obtenir l'autorisation "
146 "en s'authentifiant."
147
148 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
149 msgid "Not authorized to make changes"
150 msgstr "Les modifications ne sont pas autorisées"
151
152 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
153 msgid ""
154 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
155 "authentication."
156 msgstr ""
157 "L'infobulle à afficher lorsque l'utilisateur ne peut pas obtenir "
158 "l'autorisation en s'authentifiant."
159
160 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
161 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
162 msgstr ""
163 "Une politique système empêche les modifications. Contactez votre "
164 "administrateur système."
165
166 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
167 #. * currently locked down
168 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
169 msgid ""
170 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
171 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
172 msgstr ""
173 "Ce bouton est verrouillé de manière à ce que seuls des utilisateurs ayant "
174 "des privilèges d'administration puissent le déverrouiller. Cliquez avec le "
175 "bouton droit pour enlever le verrou."
176
177 #: ../src/main.c:128
178 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
179 msgstr "Cliquez sur l'icône pour abandonner tous les privilèges obtenus"
180
181 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
383182 msgid "Select user..."
384183 msgstr "Sélectionner un utilisateur..."
385184
386 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
387 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:672
185 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
388186 #, c-format
389187 msgid "%s (%s)"
390188 msgstr "%s (%s)"
391189
392 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
393 msgid "_Remember authorization for this session"
394 msgstr "_Mémoriser l'autorisation durant cette session"
395
396 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
397 msgid "_Remember authorization"
398 msgstr "_Mémoriser l'autorisation"
399
400 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
190 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
191 msgid "_Authenticate"
192 msgstr "S'_authentifier"
193
194 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
401195 msgid ""
402196 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
403197 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
406200 "Pour effectuer cette action, un utilisateur de la liste ci-dessous doit "
407201 "s'authentifier."
408202
409 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
203 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
204 msgid ""
205 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
206 "Authentication is required to perform this action."
207 msgstr ""
208 "Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des privilèges. "
209 "Pour effectuer cette action, il est nécessaire de s'authentifier."
210
211 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
410212 msgid ""
411213 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
412214 "Authentication as the super user is required to perform this action."
414216 "Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des privilèges. "
415217 "Pour effectuer cette action, l'utilisateur principal doit s'authentifier."
416218
417 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
418 msgid ""
419 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
420 "Authentication is required to perform this action."
421 msgstr ""
422 "Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des privilèges. "
423 "Pour effectuer cette action, il est nécessaire de s'authentifier."
424
425 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:405
219 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
220 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
221 msgid "_Password:"
222 msgstr "Mot de _passe :"
223
224 #. Details
225 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
226 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
227 msgstr "<small><b>_Détails</b></small>"
228
229 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
230 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
231 msgstr "<small><b>Action :</b></small>"
232
233 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
426234 #, c-format
427235 msgid "Click to edit %s"
428236 msgstr "Cliquez pour modifier %s"
429237
430 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:430
431 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1400
238 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
239 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
240 msgstr "<small><b>Fournisseur :</b></small>"
241
242 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
432243 #, c-format
433244 msgid "Click to open %s"
434245 msgstr "Cliquez pour ouvrir %s"
435246
436 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:667
437 msgid "_Authenticate"
438 msgstr "S'_authentifier"
439
440 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:726 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
441 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
442 msgid "_Password:"
443 msgstr "Mot de _passe :"
444
445 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:748
446 msgid "For this _session only"
447 msgstr "Uniquement pour cette _session"
448
449 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:756
450 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
451 msgstr "<small><b>_Détails</b></small>"
452
453 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:777
454 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
455 msgstr "<small><b>Application :</b></small>"
456
457 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:781
458 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
459 msgstr "<small><b>Action :</b></small>"
460
461 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:786
462 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
463 msgstr "<small><b>Fournisseur :</b></small>"
464
465 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:915
247 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
466248 msgid "Authenticate"
467249 msgstr "S'authentifier"
468250
469 # http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=553175
470 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
471 msgid "(unknown"
472 msgstr "(inconnu)"
473
474 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
251 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
475252 #, c-format
476253 msgid "_Password for %s:"
477254 msgstr "Mot de _passe pour %s :"
478255
479 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
480 msgid "_Password for root:"
481 msgstr "Mot de _passe pour root :"
482
483 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
484 #, c-format
485 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
486 msgstr "Mot de _passe ou empreinte digitale pour %s :"
487
488 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
489 msgid "_Password or swipe finger for root:"
490 msgstr "Mot de _passe ou empreinte digitale pour root :"
491
492 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
493 msgid "_Password or swipe finger:"
494 msgstr "Mot de _passe ou empreinte digitale :"
495
496 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
497 msgid "No"
498 msgstr "Non"
499
500 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
501 msgid "Admin Authentication (one shot)"
502 msgstr "Authentification de l'administrateur (usage unique)"
503
504 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
505 msgid "Admin Authentication"
506 msgstr "Authentification de l'administrateur"
507
508 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
509 msgid "Admin Authentication (keep session)"
510 msgstr "Authentification de l'administrateur (durée de la session)"
511
512 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
513 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
514 msgstr "Authentification de l'administrateur (validité illimitée)"
515
516 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
517 msgid "Authentication (one shot)"
518 msgstr "Authentification (usage unique)"
519
520 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
521 msgid "Authentication"
522 msgstr "Authentification"
523
524 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
525 msgid "Authentication (keep session)"
526 msgstr "Authentification (durée de la session)"
527
528 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
529 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
530 msgstr "Authentification (validité illimitée)"
531
532 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
533 msgid "Yes"
534 msgstr "Oui"
535
536 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
537 msgid ", "
538 msgstr ", "
539
540 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
541 msgid "Must be on console"
542 msgstr "Doit être dans la console"
543
544 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
545 msgid "Must be in active session"
546 msgstr "Doit être dans la session active"
547
548 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
549 #, c-format
550 msgid "Must be program %s"
551 msgstr "Doit être le programme %s"
552
553 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
554 #, c-format
555 msgid "Must be SELinux Context %s"
556 msgstr "Doit être le contexte SELinux %s"
557
558 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
559 msgid "A moment ago"
560 msgstr "Il y a quelque temps"
561
562 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
563 msgid "1 minute ago"
564 msgstr "Il y a une minute"
565
566 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
567 #, c-format
568 msgid "%d minutes ago"
569 msgstr "Il y a %d minutes"
570
571 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
572 msgid "1 hour ago"
573 msgstr "Il y a 1 heure"
574
575 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
576 #, c-format
577 msgid "%d hours ago"
578 msgstr "Il y a %d heures"
579
580 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
581 msgid "1 day ago"
582 msgstr "Il y a 1 jour"
583
584 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
585 #, c-format
586 msgid "%d days ago"
587 msgstr "Il y a %d jours"
588
589 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:383
590 #, c-format
591 msgid "Auth as %s (uid %d)"
592 msgstr "Authentifié en tant que %s (uid %d)"
593
594 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:385
595 #, c-format
596 msgid "Auth as uid %d"
597 msgstr "Authentifié sous l'uid %d"
598
599 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:391
600 #, c-format
601 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
602 msgstr "Bloqué par %s (uid %d)"
603
604 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:393
605 #, c-format
606 msgid "Blocked by uid %d"
607 msgstr "Bloqué par uid %d"
608
609 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:396
610 #, c-format
611 msgid "Granted by %s (uid %d)"
612 msgstr "Autorisé par %s (uid %d)"
613
614 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:398
615 #, c-format
616 msgid "Granted by uid %d"
617 msgstr "Autorisé par uid %d"
618
619 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:413
620 #, c-format
621 msgid "Single shot pid %d (%s)"
622 msgstr "pid %d, à usage unique (%s)"
623
624 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:419
625 #, c-format
626 msgid "pid %d (%s)"
627 msgstr "pid %d (%s)"
628
629 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:422
630 msgid "This session"
631 msgstr "Cette session"
632
633 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:425
634 msgid "Always"
635 msgstr "Toujours"
636
637 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:435
638 msgid "None"
639 msgstr "Aucun"
640
641 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
642 msgid "Grant Negative Authorization"
643 msgstr "Attribuer une autorisation négative"
644
645 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
646 msgid "Grant Authorization"
647 msgstr "Attribuer une autorisation"
648
649 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:859
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
653 "more information</big></b>"
654 msgstr ""
655 "<b><big>L'attribution d'une autorisation négative pour l'action <i>%s</i> "
656 "nécessite plus d'informations</big></b>"
657
658 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:860
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
662 "information</big></b>"
663 msgstr ""
664 "<b><big>L'attribution d'une autorisation pour l'action <i>%s</i> nécessite "
665 "plus d'informations</big></b>"
666
667 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:871
668 msgid ""
669 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
670 "the negative authorization that you are about to grant."
671 msgstr ""
672 "Sélectionnez l'utilisateur pour lequel l'action sera bloquée, et toute "
673 "contrainte éventuelle au sujet de l'autorisation négative que vous allez "
674 "attribuer."
675
676 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:873
677 msgid ""
678 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
679 "that you are about to grant."
680 msgstr ""
681 "Sélectionnez le bénéficiaire et toute autre contrainte éventuelle au sujet "
682 "de l'autorisation que vous allez attribuer."
683
684 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:884
685 msgid "<b>Beneficiary</b>"
686 msgstr "<b>Bénéficiaire</b>"
687
688 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:896
689 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
690 msgstr "Sélectionnez l'utilisateur concerné par l'autorisation négative."
691
692 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
693 msgid "Select the user that will receive the authorization."
694 msgstr "Sélectionnez l'utilisateur concerné par l'autorisation."
695
696 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:907
697 msgid "_Show system users"
698 msgstr "Afficher les utilisateurs _système"
699
700 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:922
701 msgid "<b>Constraints</b>"
702 msgstr "<b>Contraintes</b>"
703
704 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:933
705 msgid ""
706 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
707 "circumstances."
708 msgstr ""
709 "Contraintes limitant l'autorisation afin qu'elle ne s'applique que dans des "
710 "circonstances précises."
711
712 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:939
713 msgid "_None"
714 msgstr "_Aucune"
715
716 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:941
717 msgid "Must be _in active session"
718 msgstr "Doit être dans la session act_ive"
719
720 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:943
721 msgid "Must be on _local console"
722 msgstr "Doit être dans la console _locale"
723
724 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:945
725 msgid "Must be in _active session on local console"
726 msgstr "Doit être dans la session _active et dans la console locale"
727
728 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:966
729 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2142
730 msgid "_Block..."
731 msgstr "_Bloquer..."
732
733 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:970
734 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2135
735 msgid "_Grant..."
736 msgstr "Au_toriser..."
737
738 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1164
739 msgid "Edit Implicit Authorizations"
740 msgstr "Modifier les autorisations implicites"
741
742 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1185
743 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
744 msgstr "<b><big>Choisissez les nouvelles autorisations implicites</big></b>"
745
746 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1199
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
750 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
751 "%s</i>."
752 msgstr ""
753 "Les autorisations implicites sont des autorisations accordées "
754 "automatiquement aux utilisateurs dans certaines circonstances. Choisissez "
755 "les conditions pour l'action <i>%s</i>."
756
757 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1224
758 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1983
759 msgid "<i>Anyone:</i>"
760 msgstr "<i>Tout le monde :</i>"
761
762 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1231
763 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1987
764 msgid "<i>Console:</i>"
765 msgstr "<i>Console :</i>"
766
767 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1238
768 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1991
769 msgid "<i>Active Console:</i>"
770 msgstr "<i>Console active :</i>"
771
772 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1267
773 msgid "_Modify..."
774 msgstr "_Modifier..."
775
776 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1899
777 msgid "<b>Action</b>"
778 msgstr "<b>Action</b>"
779
780 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1914
781 msgid "<i>Identifier:</i>"
782 msgstr "<i>Identificateur :</i>"
783
784 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1924
785 msgid "<i>Description:</i>"
786 msgstr "<i>Description :</i>"
787
788 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1934
789 msgid "<i>Vendor:</i>"
790 msgstr "<i>Fournisseur :</i>"
791
792 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1960
793 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
794 msgstr "<b>Autorisations implicites</b>"
795
796 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1968
797 msgid ""
798 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
799 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
800 msgstr ""
801 "Les autorisations implicites sont des autorisations automatiquement "
802 "accordées aux utilisateurs sur la base de certains critères comme leur "
803 "présence sur la console locale."
804
805 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2011
806 msgid "_Edit..."
807 msgstr "_Modifier..."
808
809 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2018
810 msgid "Revert To _Defaults..."
811 msgstr "Réappliquer les valeurs par _défaut"
812
813 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2041
814 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
815 msgstr "<b>Autorisations explicites</b>"
816
817 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2052
818 msgid ""
819 "This list displays authorizations that are either obtained through "
820 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
821 "authorizations are marked with a STOP sign."
822 msgstr ""
823 "Cette liste affiche les autorisations obtenues par authentification ou "
824 "attribuées spécifiquement par l'entité en question. Les autorisations "
825 "bloquées sont signalées par un signe « STOP »."
826
827 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2082
828 msgid "Entity"
829 msgstr "Entité"
830
831 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2090
832 msgid "Scope"
833 msgstr "Portée"
834
835 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2098
836 msgid "Obtained"
837 msgstr "Obtenu"
838
839 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2106
840 msgid "How"
841 msgstr "Comment"
842
843 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2114
844 msgid "Constraints"
845 msgstr "Contraintes"
846
847 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2156
848 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2170
849 msgid "_Revoke"
850 msgstr "_Révoquer"
851
852 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2163
853 msgid "_Revoke..."
854 msgstr "_Révoquer..."
855
856 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2183
857 msgid "_Show authorizations from all users..."
858 msgstr "_Afficher les autorisations de tous les utilisateurs..."
859
860 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2184
861 msgid "_Show authorizations from all users"
862 msgstr "_Afficher les autorisations de tous les utilisateurs"
863
864 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2426
865 msgid "Select an action"
866 msgstr "Choisissez une action"
256 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
257 msgid "Authentication Failure"
258 msgstr "Échec d'authentification"
259
260 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
261 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
262 msgstr "Agent d'authentification de PolicyKit"
0 # Galician translation for policykit-gnome.
1 # Copyright (C) 2009 policykit-gnome's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
3 # Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>, 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: policykit-gnome master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:26+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:56+0100\n"
11 "Last-Translator: Fran Diéguez <fran.dieguez@glug.es>\n"
12 "Language-Team: Galician <gnome@mancomun.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
18 msgid "Action Identifier"
19 msgstr "Identificador de acción"
20
21 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
22 msgid "The action identifier to use for the button"
23 msgstr "O identificador de acción a empregar para este botón"
24
25 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
26 msgid "Is Authorized"
27 msgstr "Está autorizado"
28
29 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
30 msgid "Whether the process is authorized"
31 msgstr "Indica se o proceso está autorizado"
32
33 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
34 msgid "Is Visible"
35 msgstr "É visíbel"
36
37 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
38 msgid "Whether the widget is visible"
39 msgstr "Indica se o widget é visíbel"
40
41 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
42 msgid "Can Obtain"
43 msgstr "Pode obterse"
44
45 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
46 msgid "Whether authorization can be obtained"
47 msgstr "Indica se se pode obter a autorización"
48
49 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
50 msgid "Unlock Text"
51 msgstr "Desbloquear texto"
52
53 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
54 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
55 msgstr "O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para desbloquear."
56
57 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
58 msgid "Click to make changes"
59 msgstr "Faga clic para facer cambios"
60
61 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
62 msgid "Lock Text"
63 msgstr "Texto de bloqueo"
64
65 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
66 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
67 msgstr "O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear."
68
69 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
70 msgid "Click to prevent changes"
71 msgstr "Faga clic para evitar os cambios."
72
73 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
74 msgid ""
75 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
76 "authentication."
77 msgstr ""
78 "O texto a mostarr cando o usuario non poida obter autorización a través da "
79 "autenticación."
80
81 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
82 msgid "Not authorized to make changes"
83 msgstr "Non está autorizado a facer cambios"
84
85 #: ../src/main.c:128
86 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
87 msgstr "Faga clic na icona para eliminar todos os privilexios elevados"
88
89 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
90 msgid "Select user..."
91 msgstr "Seleccione un usuario..."
92
93 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
94 #, c-format
95 msgid "%s (%s)"
96 msgstr "%s (%s)"
97
98 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
99 msgid "_Authenticate"
100 msgstr "_Autenticar"
101
102 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
103 msgid ""
104 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
105 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
106 msgstr ""
107 "Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. "
108 "Requírese a autenticación como un dos usuarios de abaixo para levar a cabo "
109 "esta acción."
110
111 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
112 msgid ""
113 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
114 "Authentication is required to perform this action."
115 msgstr ""
116 "Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. "
117 "Requírese a autenticación para levar a cabo esta acción."
118
119 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
120 msgid ""
121 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
122 "Authentication as the super user is required to perform this action."
123 msgstr ""
124 "Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. "
125 "Requírese a autenticación como un superusuario para levar a cabo esta acción."
126
127 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
128 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
129 msgid "_Password:"
130 msgstr "_Contrasinal:"
131
132 #. Details
133 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
134 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
135 msgstr "<small><b>_Detalles</b></small>"
136
137 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
138 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
139 msgstr "<small><b>Acción:</b></small>"
140
141 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
142 #, c-format
143 msgid "Click to edit %s"
144 msgstr "Faga clic para editar %s"
145
146 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
147 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
148 msgstr "<small><b>Provedor:</b></small>"
149
150 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
151 #, c-format
152 msgid "Click to open %s"
153 msgstr "Faga clic para abrir %s"
154
155 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
156 msgid "Authenticate"
157 msgstr "Autenticar"
158
159 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
160 #, c-format
161 msgid "_Password for %s:"
162 msgstr "_Contrasinal para %s:"
163
164 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
165 msgid "Authentication Failure"
166 msgstr "Ocorre un fallo na autenticación"
167
168 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
169 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
170 msgstr "Axente de autenticación PolicyKit"
0 # translation of PolicyKit-gnome.po.master.gu.po to Gujarati
1 # Gujarati translation for PolicyKit-gnome.
2 # Copyright (C) 2009 PolicyKit-gnome's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome.po.master.gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-gnome&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 11:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:44+0530\n"
12 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
20 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
21 msgid "Action Identifier"
22 msgstr "ક્રિયા ઓળખનાર"
23
24 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
25 msgid "The action identifier to use for the button"
26 msgstr "બટન માટે વાપરવા માટે ક્રિયા ઓળખનાર"
27
28 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
29 msgid "Is Authorized"
30 msgstr "સત્તાધિકરણ થયેલ છે"
31
32 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
33 msgid "Whether the process is authorized"
34 msgstr "ક્યાંતો પ્રક્રિયા સત્તાધિકરણ થયેલ છે"
35
36 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
37 msgid "Is Visible"
38 msgstr "દેખાય છે"
39
40 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
41 msgid "Whether the widget is visible"
42 msgstr "ક્યાંતો વિજેટ દેખાય છે"
43
44 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
45 msgid "Can Obtain"
46 msgstr "મેળવી શકાય છે"
47
48 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
49 msgid "Whether authorization can be obtained"
50 msgstr "ક્યાંતો સત્તાધિરણ ને મેળવી શકાય છે"
51
52 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
53 msgid "Unlock Text"
54 msgstr "લખાણનું તાળુ ખોલો"
55
56 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
57 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
58 msgstr "દર્શાવવા માટે લખાણ જ્યારે તાળુ ખોલવા માટે પ્રોમ્પ્ટ કરી રહ્યા હોય."
59
60 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
61 msgid "Click to make changes"
62 msgstr "બદલાવો કરવા માટે ક્લિક કરો"
63
64 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
65 msgid "Unlock Tooltip"
66 msgstr "Tooltip નું તાળુ ખોલો"
67
68 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
69 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
70 msgstr ""
71
72 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
73 msgid "Authentication is needed to make changes."
74 msgstr "બદલાવો કરવા માટે સત્તાધિકરણની જરૂર છે."
75
76 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
77 msgid "Lock Text"
78 msgstr "લખાણને તાળુ મારો"
79
80 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
81 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
82 msgstr ""
83
84 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
85 msgid "Click to prevent changes"
86 msgstr "બદલાવોને અટકાવવા માટે ક્લિક કરો"
87
88 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
89 msgid "Lock Tooltip"
90 msgstr "ટુલટીપ ને તાળુ મારો"
91
92 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
93 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
94 msgstr ""
95
96 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
97 msgid "To prevent further changes, click the lock."
98 msgstr ""
99
100 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
101 msgid "Lock Down Text"
102 msgstr "લખાણ નીચે તાળુ મારો"
103
104 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
105 msgid ""
106 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
107 "users."
108 msgstr ""
109
110 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
111 msgid "Click to lock down"
112 msgstr "નીચે તાળુ લગાવા માટે ક્લિક કરો"
113
114 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
115 msgid "Lock Down Tooltip"
116 msgstr "ટુલટીપ નીચે તાળુ મારો"
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
119 msgid ""
120 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
121 "all users."
122 msgstr ""
123
124 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
125 msgid ""
126 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
127 "click the lock."
128 msgstr ""
129
130 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
131 msgid ""
132 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
133 "authentication."
134 msgstr ""
135
136 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
137 msgid "Not authorized to make changes"
138 msgstr "બદલાવો કરવા માટે સત્તાધિકરણ થયેલ નથી"
139
140 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
141 msgid ""
142 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
143 "authentication."
144 msgstr ""
145
146 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
147 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
148 msgstr "સિસ્ટમ પોલિસી બદલાવોને અટકાવે છે. તમારા સિસ્ટમ વહીવટકર્તાનો સંપર્ક કરો."
149
150 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
151 #. * currently locked down
152 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
153 msgid ""
154 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
155 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/main.c:128
159 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
163 msgid "Select user..."
164 msgstr "વપરાશકર્તાને પસંદ કરો..."
165
166 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
167 #, c-format
168 msgid "%s (%s)"
169 msgstr "%s (%s)"
170
171 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
172 msgid "_Authenticate"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
176 msgid ""
177 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
178 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
179 msgstr ""
180
181 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
182 msgid ""
183 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
184 "Authentication is required to perform this action."
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
188 msgid ""
189 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
190 "Authentication as the super user is required to perform this action."
191 msgstr ""
192
193 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
194 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
195 msgid "_Password:"
196 msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
197
198 #. Details
199 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
200 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
201 msgstr "<small><b>વિગતો (_D)</b></small>"
202
203 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
204 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
205 msgstr "<small><b>ક્રિયા:</b></small>"
206
207 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
208 #, c-format
209 msgid "Click to edit %s"
210 msgstr "%s ને ફેરફાર કરવા માટે ક્લિક કરો"
211
212 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
213 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
214 msgstr "<small><b>વેન્ડર:</b></small>"
215
216 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
217 #, c-format
218 msgid "Click to open %s"
219 msgstr "%s ને ખોલવા માટે ક્લિક કરો"
220
221 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
222 msgid "Authenticate"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
226 #, c-format
227 msgid "_Password for %s:"
228 msgstr "%s માટે પાસવર્ડ (_P):"
229
230 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
231 msgid "Authentication Failure"
232 msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ"
233
234 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
235 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
236 msgstr ""
237
00 # Hungarian translation for policykit-gnome
1 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009.
21 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
32 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
3 #
4 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009.
45 # Máté ŐRY <orymate at gmail dot com>
56 msgid ""
67 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: hu\n"
8 "Project-Id-Version: policykit-gnome master\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-07-02 00:06+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-07-02 00:11+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-19 01:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 01:42+0200\n"
1112 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
12 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
1819 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1920
21 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
22 msgid "Action Identifier"
23 msgstr "Műveletazonosító"
24
25 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
26 msgid "The action identifier to use for the button"
27 msgstr "A gomb műveletazonosítója"
28
29 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
30 msgid "Is Authorized"
31 msgstr "Van felhatalmazása"
32
33 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
34 msgid "Whether the process is authorized"
35 msgstr "A folyamatnak van-e felhatalmazása"
36
37 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
38 msgid "Is Visible"
39 msgstr "Látható"
40
41 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
42 msgid "Whether the widget is visible"
43 msgstr "Látható legyen-e a felületi elem"
44
45 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
46 msgid "Can Obtain"
47 msgstr "Kérhet"
48
49 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
50 msgid "Whether authorization can be obtained"
51 msgstr "Kérhető-e felhatalmazás"
52
53 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
54 msgid "Unlock Text"
55 msgstr "Feloldási szöveg"
56
57 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
58 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
59 msgstr "A felhasználó feloldásra kérésekor megjelenítendő szöveg."
60
61 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
62 msgid "Click to make changes"
63 msgstr "Kattintson a módosításhoz"
64
65 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
66 msgid "Unlock Tooltip"
67 msgstr "Feloldási buboréksúgó"
68
69 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
70 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
71 msgstr "A felhasználó feloldásra kérésekor megjelenítendő buboréksúgó."
72
73 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
74 msgid "Authentication is needed to make changes."
75 msgstr "Hitelesítés szükséges a módosítások végrehajtásához."
76
77 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
78 msgid "Lock Text"
79 msgstr "Zárolási szöveg"
80
81 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
82 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
83 msgstr "A felhasználó zárolásra kéréskor megjelenítendő szöveg."
84
85 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
86 msgid "Click to prevent changes"
87 msgstr "Kattintson a módosítás megakadályozásához"
88
89 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
90 msgid "Lock Tooltip"
91 msgstr "Zárolási buboréksúgó"
92
93 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
94 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
95 msgstr "A felhasználó zárolásra kéréskor megjelenítendő buboréksúgó."
96
97 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
98 msgid "To prevent further changes, click the lock."
99 msgstr "További módosítások megakadályozásához kattintson a lakatra."
100
101 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
102 msgid "Lock Down Text"
103 msgstr "Zárolási szöveg"
104
105 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
106 msgid ""
107 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
108 "users."
109 msgstr "A felhasználó művelet zárolására kérésekor megjelenítendő szöveg."
110
111 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
112 msgid "Click to lock down"
113 msgstr "Kattintson a zároláshoz"
114
115 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
116 msgid "Lock Down Tooltip"
117 msgstr "Zárolási buboréksúgó"
118
119 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
120 msgid ""
121 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
122 "all users."
123 msgstr "A felhasználó művelet zárolására kérésekor megjelenítendő szöveg."
124
125 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
126 msgid ""
127 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
128 "click the lock."
129 msgstr ""
130 "Kattintson a lakatra a rendszergazdai jogosultságok nélküli felhasználók "
131 "eltiltásához a módosításoktól."
132
133 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
134 msgid ""
135 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
136 "authentication."
137 msgstr ""
138 "A megjelenítendő szöveg, ha a felhasználó nem kaphat felhatalmazást "
139 "hitelesítés útján."
140
141 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
142 msgid "Not authorized to make changes"
143 msgstr "Nincs jogosultsága módosítások végrehajtására"
144
145 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
146 msgid ""
147 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
148 "authentication."
149 msgstr ""
150 "A megjelenítendő szöveg, ha a felhasználó nem kaphat felhatalmazást "
151 "hitelesítés útján."
152
153 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
154 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
155 msgstr ""
156 "A rendszer házirendje megakadályozza a módosításokat. Keresse meg "
157 "rendszergazdáját."
158
159 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
160 #. * currently locked down
161 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
162 msgid ""
163 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
164 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
165 msgstr ""
166 "Ez a gomb zárolva van, csak a rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező "
167 "felhasználók oldhatják fel. Kattintson a jobb egérgombbal a zárolás "
168 "feloldásához."
169
170 #: ../src/main.c:128
171 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
172 msgstr "Kattintson az ikonra a megemelt jogosultságok eldobásához"
173
20174 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
21175 msgid "Select user..."
22176 msgstr "Válasszon felhasználót…"
97251 msgid "Authentication Failure"
98252 msgstr "Hitelesítési hiba"
99253
100 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
254 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
101255 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
102256 msgstr "PolicyKit hitelesítési ügynök"
103
+123
-810
po/it.po less more
00 # Italian translation of policykit-gnome.
11 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
22 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
3 # Gianvito Cavasoli <janvitus@ubuntu-it.org>, 2008.
4 #
5 #
3 # Gianvito Cavasoli <janvitus@ubuntu-it.org>, 2008, 2009.
4 #
5 #
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: policykit-gnome 0.9\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-09 12:56+0100\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=policykit-gnome&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:49+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:10+0200\n"
1213 "Last-Translator: Gianvito Cavasoli <janvitus@ubuntu-it.org>\n"
1314 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1719
18 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
19 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2452
20 msgid "Authorizations"
21 msgstr "Autorizzazioni"
20 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
21 msgid "Action Identifier"
22 msgstr "Identificatore di azione"
2223
23 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
24 msgid "Configure authorizations"
25 msgstr "Configura autorizzazioni"
24 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
25 msgid "The action identifier to use for the button"
26 msgstr "Identificatore di azione da utilizzare per il pulsante"
2627
27 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
28 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
29 msgid "Is Authorized"
30 msgstr "È autorizzato"
31
32 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
33 msgid "Whether the process is authorized"
34 msgstr "Indica se il processo è autorizzato"
35
36 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
37 msgid "Is Visible"
38 msgstr "È visibile"
39
40 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
41 msgid "Whether the widget is visible"
42 msgstr "Indica se il widget è visibile"
43
44 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
45 msgid "Can Obtain"
46 msgstr "Può ottenere"
47
48 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
49 msgid "Whether authorization can be obtained"
50 msgstr "Indica se l'autorizzazione può essere ottenuta"
51
52 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
53 msgid "Unlock Text"
54 msgstr "Testo di sblocco"
55
56 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
57 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
58 msgstr "Il testo da mostrare quando si chiede all'utente di sbloccare."
59
60 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
61 msgid "Click to make changes"
62 msgstr "Fare clic per apportare le modifiche"
63
64 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
65 msgid "Lock Text"
66 msgstr "Testo di blocco"
67
68 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
69 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
70 msgstr "Il testo da mostrare quando si chiede all'utente di bloccare."
71
72 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
73 msgid "Click to prevent changes"
74 msgstr "Fare clic per impedire le modifiche"
75
76 # NDT: mi sembra un po' rindondante
77 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
2878 msgid ""
29 "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
30 "checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
31 "code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
32 "check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
33 "action, the action will be added to this list."
79 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
80 "authentication."
3481 msgstr ""
35 "Un elenco di azioni di PolicyKit dove la casella di spunta \"ricordare "
36 "l'autorizzazione\" non è selezionata come predefinita; questo elenco è "
37 "mantenuto dal codice di dialogo di autenticazione. Per esempio, se un utente "
38 "deseleziona la casella \"ricordare l'autorizzazione\" per un'azione e ottiene "
39 "con successo l'autorizzazione, l'azione verrà aggiunta a questo elenco."
82 "Il testo da mostrare quando l'utente non può ottenere l'autorizzazione "
83 "tramite l'autenticazione."
4084
41 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
42 msgid ""
43 "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
44 "by default"
45 msgstr ""
46 "Un elenco di azioni dove la casella di spunta \"ricordare l'autorizzazione\" "
47 "non è selezionata come predefinita."
85 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
86 msgid "Not authorized to make changes"
87 msgstr "Non autorizzato per impedire le modifiche"
4888
49 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
50 msgid ""
51 "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
52 "keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
53 "dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
54 "authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
55 "typing passwords in other programs."
56 msgstr ""
57 "Se impostato su vero, il dialogo di autenticazione di PolicyKit-gnome "
58 "prenderà possesso della tastiera, in modo tale che altri programmi non "
59 "potranno utilizzarla fin quando il dialogo è attivo. Abilitare se il gestore "
60 "delle finestre non mette in primo piano automaticamente il dialogo di "
61 "autenticazione, e si vuole evitare accidentalmente di digitare le password "
62 "in altri programmi."
89 #: ../src/main.c:128
90 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
91 msgstr "Fare clic sull'icona per ritirare tutti i privilegi elevati"
6392
64 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
65 msgid ""
66 "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
67 "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
68 "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
69 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
70 msgstr ""
71 "Se impostato su vero, la casella di spunta (se presente) \"ricordare "
72 "l'autorizzazione\" sarà selezionata come predefinita nel dialogo di "
73 "autenticazione se l'azione non è menzionata nella chiave \"/desktop/gnome/"
74 "policykit/auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
75
76 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
77 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
78 msgstr "Indica se il dialogo di autenticazione deve prendere possesso della tastiera"
79
80 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
81 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
82 msgstr ""
83 "Indica se la casella di spunta \"ricordare l'autorizzazione\" è selezionata come "
84 "predefinita"
85
86 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
87 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
88 msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
89
90 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
91 msgid "PolicyKit-gnome Website"
92 msgstr "Sito web di PolicyKit-gnome"
93
94 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
95 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
96 msgid "PolicyKit-gnome demo"
97 msgstr "Dimostrazione di PolicyKit-gnome"
98
99 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
100 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
101 msgstr "PolicyKit per il desktop GNOME"
102
103 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
104 msgid "_File"
105 msgstr "_File"
106
107 #. name, stock id, label
108 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
109 msgid "_Actions"
110 msgstr "_Azioni"
111
112 #. name, stock id, label
113 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
114 msgid "_Help"
115 msgstr "A_iuto"
116
117 #. name, stock id, label
118 #. name, stock id
119 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
120 msgid "_Quit"
121 msgstr "_Esci"
122
123 #. label, accelerator
124 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
125 msgid "Quit"
126 msgstr "Esci"
127
128 #. name, stock id
129 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
130 msgid "_About"
131 msgstr "I_nformazioni"
132
133 #. label, accelerator
134 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
135 msgid "About"
136 msgstr "Informazioni"
137
138 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
139 msgid ""
140 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
141 "authorization is kept for the life time of the process"
142 msgstr ""
143 "Creare il supporto <b>smanetta a caso</b> necessita l'autenticazione "
144 "dell'utente. L'autorizzazione è mantenuta per tutta la durata del processo."
145
146 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
147 msgid "Frobnicate!"
148 msgstr "Smanetta a caso!"
149
150 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
151 msgid ""
152 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
153 "one-shot authorization."
154 msgstr ""
155 "Creare il supporto <b>salta</b> necessita l'autenticazione dell'utente. "
156 "Questa è una singola autorizzazione."
157
158 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
159 msgid "Jump!"
160 msgstr "Salta!"
161
162 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
163 msgid ""
164 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
165 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
166 "polkit_gnome_action_new()."
167 msgstr ""
168 "Creare il supporto <b>smanetta con attenzione</b> necessita l'autenticazione "
169 "di un amministratore di sistema. Questa istanza ignora le impostazioni "
170 "predefinite in polkit_gnome_action_new()."
171
172 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
173 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
174 msgid "Tweak!"
175 msgstr "Smanetta con attenzione!"
176
177 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
178 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
179 msgid "Tweak"
180 msgstr "Smanetta con attenzione"
181
182 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
183 msgid "Tweak (long)"
184 msgstr "Smanetta con attenzione (lungo)"
185
186 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
187 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
188 msgstr "Se l'amministratore non fosse un rompiscatole, lo potresti fare"
189
190 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
191 msgid "Tweak..."
192 msgstr "Smanetta con attenzione..."
193
194 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
195 msgid "Tweak... (long)"
196 msgstr "Smanetta con attenzione... (lungo)"
197
198 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
199 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
200 msgstr "Solo gli smanettoni portatori di carta possono fare questo!"
201
202 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
203 msgid "Tweak! (long)"
204 msgstr "Smanetta con attenzione! (lungo)"
205
206 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
207 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
208 msgstr "Vai avanti, smanetta, smanetta smanetta!"
209
210 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
211 msgid ""
212 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
213 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
214 "indefinitely."
215 msgstr ""
216 "Creare il supporto <b>smanetta al limite</b> necessita l'autorizzazione di "
217 "un amministratore di sistema. Quando autenticato, questo privilegio può "
218 "essere mantenuto indefinitamente."
219
220 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
221 msgid "Twiddle!"
222 msgstr "Smanetta al limite!"
223
224 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
225 msgid ""
226 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
227 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
228 "desktop session."
229 msgstr ""
230 "Creare il supporto <b>dai un cazzotto</b> necessita l'autenticazione "
231 "dell'utente. Quando autenticato, questo privilegio può essere mantenuto per "
232 "il resto della sessione del desktop."
233
234 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
235 msgid "Punch!"
236 msgstr "Dai un cazzotto!"
237
238 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
239 msgid ""
240 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
241 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
242 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
243 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
244 "resp. revoking the authorization in question."
245 msgstr ""
246 "L'azione <b>commuta</b> dimostra l'uso di PolicyKit nel pilotare un "
247 "GtkToggleButton; è un modo intuitivo di chiedere agli utenti di rinunciare "
248 "alle autorizzazioni quando hanno terminato con loro. Ad esempio il pulsante "
249 "è «premuto» esattamente quando l'autorizzazione è detenuta. Commutare il "
250 "pulsante significa ottenere o revocare l'autorizzazione in questione."
251
252 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
253 msgid "Click to make changes..."
254 msgstr "Fare clic per attuare i cambiamenti..."
255
256 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
257 msgid "Click to prevent changes"
258 msgstr "Fare clic per evitare i cambiamenti"
259
260 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
261 msgid ""
262 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
263 "update in real-time.</i>."
264 msgstr ""
265 "<i>Suggerimento: prova a modificare /etc/PolicyKit/Policy.conf e osserverai "
266 "gli oggetti del proxy aggiornarsi in tempo reale.</i>"
267
268 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
269 msgid "Frobnicate"
270 msgstr "Smanetta a caso"
271
272 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
273 msgid "Jump"
274 msgstr "Salta"
275
276 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
277 msgid "Kick bar"
278 msgstr "Calcia bar"
279
280 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
281 msgid "Kick baz"
282 msgstr "Calcia baz"
283
284 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
285 msgid "Kick foo"
286 msgstr "Calcia foo"
287
288 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
289 msgid "Punch"
290 msgstr "Dai un cazzotto"
291
292 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
293 msgid ""
294 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
295 msgstr ""
296 "Le politiche di sistema impediscono all'esempio di supporto di PolicyKit-"
297 "gnome di smanettare a caso"
298
299 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
300 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
301 msgstr ""
302 "Le politiche di sistema impediscono all'esempio di supporto di PolicyKit-"
303 "gnome di saltare"
304
305 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
306 msgid ""
307 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
308 msgstr ""
309 "Le politiche di sistema impediscono all'esempio di supporto di PolicyKit-"
310 "gnome di calciare bar"
311
312 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
313 msgid ""
314 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
315 msgstr ""
316 "Le politiche di sistema impediscono all'esempio di supporto di PolicyKit-"
317 "gnome di calciare baz"
318
319 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
320 msgid ""
321 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
322 msgstr ""
323 "Le politiche di sistema impediscono all'esempio di supporto di PolicyKit-"
324 "gnome di calciare foo"
325
326 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
327 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
328 msgstr ""
329 "Le politiche di sistema impediscono all'esempio di supporto di PolicyKit-"
330 "gnome di dare un cazzotto."
331
332 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
333 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
334 msgstr ""
335 "Le politiche di sistema impediscono all'esempio di supporto di PolicyKit-"
336 "gnome di commutare"
337
338 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
339 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
340 msgstr ""
341 "Le politiche di sistema impediscono all'esempio di supporto di PolicyKit-"
342 "gnome di smanettare."
343
344 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
345 msgid ""
346 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
347 msgstr ""
348 "Le politiche di sistema impediscono all'esempio di supporto di PolicyKit-"
349 "gnome di smanettare al limite"
350
351 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
352 msgid "Toggle"
353 msgstr "Commuta"
354
355 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
356 msgid "Twiddle"
357 msgstr "Smanetta al limite"
358
359 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
360 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
361 msgid "Authenticating..."
362 msgstr "Autenticazione..."
363
364 #: ../src/main.c:139
365 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
366 msgstr "Non uscire dopo 30 secondi di inattività"
367
368 #: ../src/main.c:154
369 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
370 msgstr "Demone di sessione PolicyKit GNOME"
371
372 #: ../src/main.c:180
373 #, c-format
374 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
375 msgstr "Avvio del demone di sessione PolicyKit GNOME versione %s"
376
377 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
378 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:653
93 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
37994 msgid "Select user..."
38095 msgstr "Seleziona utente..."
38196
382 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
383 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:672
97 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
38498 #, c-format
38599 msgid "%s (%s)"
386100 msgstr "%s (%s)"
387101
388 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
389 msgid "_Remember authorization for this session"
390 msgstr "_Ricordare autorizzazione per questa sessione"
102 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
103 msgid "_Authenticate"
104 msgstr "_Autentica"
391105
392 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
393 msgid "_Remember authorization"
394 msgstr "_Ricordare autorizzazione"
395
396 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
106 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
397107 msgid ""
398108 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
399109 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
400110 msgstr ""
401111 "Un'applicazione sta tentando di compiere un'azione che richiede dei "
402 "privilegi. Per compiere l'azione è richiesta l'autenticazione come uno degli "
403 "utenti elencati qui sotto."
112 "privilegi. È richiesto autenticarsi come uno degli utente elencati sotto per "
113 "eseguire tale azione."
404114
405 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
115 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
116 msgid ""
117 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
118 "Authentication is required to perform this action."
119 msgstr ""
120 "Un'applicazione sta tentando di compiere un'azione che richiede dei "
121 "privilegi. È richiesto autenticarsi per eseguire tale azione."
122
123 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
406124 msgid ""
407125 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
408126 "Authentication as the super user is required to perform this action."
409127 msgstr ""
410128 "Un'applicazione sta tentando di compiere un'azione che richiede dei "
411 "privilegi. Per compiere l'azione è richiesta l'autenticazione come super "
412 "utente."
129 "privilegi. È richiesto autenticarsi come super utente per eseguire tale "
130 "azione."
413131
414 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
415 msgid ""
416 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
417 "Authentication is required to perform this action."
418 msgstr ""
419 "Un'applicazione sta tentando di compiere un'azione che richiede dei "
420 "privilegi. Per compiere l'azione è richiesta l'autenticazione."
132 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
133 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
134 msgid "_Password:"
135 msgstr "Pass_word:"
421136
422 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:405
137 #. Details
138 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
139 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
140 msgstr "<small><b>_Dettagli</b></small>"
141
142 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
143 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
144 msgstr "<small><b>Azione:</b></small>"
145
146 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
423147 #, c-format
424148 msgid "Click to edit %s"
425149 msgstr "Fare clic per modificare %s"
426150
427 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:430
428 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1400
151 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
152 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
153 msgstr "<small><b>Fornitore:</b></small>"
154
155 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
429156 #, c-format
430157 msgid "Click to open %s"
431158 msgstr "Fare clic per aprire %s"
432159
433 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:667
434 msgid "_Authenticate"
435 msgstr "_Autentica"
436
437 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:726 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
438 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
439 msgid "_Password:"
440 msgstr "_Password:"
441
442 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:748
443 msgid "For this _session only"
444 msgstr "Solo per questa _sessione"
445
446 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:756
447 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
448 msgstr "<small><b>_Dettagli</b></small>"
449
450 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:777
451 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
452 msgstr "<small><b>Applicazione:</b></small>"
453
454 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:781
455 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
456 msgstr "<small><b>Azione:</b></small>"
457
458 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:786
459 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
460 msgstr "<small><b>Fornitore:</b></small>"
461
462 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:915
160 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
463161 msgid "Authenticate"
464162 msgstr "Autentica"
465163
466 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
467 msgid "(unknown"
468 msgstr "(sconosciuto"
469
470 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
164 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
471165 #, c-format
472166 msgid "_Password for %s:"
473 msgstr "_Password per %s:"
167 msgstr "Passw_ord per %s:"
474168
475 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
476 msgid "_Password for root:"
477 msgstr "_Password per root:"
169 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
170 msgid "Authentication Failure"
171 msgstr "Autenticazione non riuscita"
478172
479 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
480 #, c-format
481 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
482 msgstr "_Password o impronta digitale per %s:"
483
484 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
485 msgid "_Password or swipe finger for root:"
486 msgstr "_Password o impronta digitale per root:"
487
488 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
489 msgid "_Password or swipe finger:"
490 msgstr "_Password o impronta digitale:"
491
492 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
493 msgid "No"
494 msgstr "No"
495
496 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
497 msgid "Admin Authentication (one shot)"
498 msgstr "Autenticazione da amministratore (singola)"
499
500 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
501 msgid "Admin Authentication"
502 msgstr "Autenticazione da amministratore"
503
504 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
505 msgid "Admin Authentication (keep session)"
506 msgstr "Autenticazione da amministratore (durata della sessione)"
507
508 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
509 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
510 msgstr "Autenticazione da amministratore (durata indefinita)"
511
512 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
513 msgid "Authentication (one shot)"
514 msgstr "Autenticazione (singola)"
515
516 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
517 msgid "Authentication"
518 msgstr "Autenticazione"
519
520 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
521 msgid "Authentication (keep session)"
522 msgstr "Autenticazione (durata della sessione)"
523
524 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
525 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
526 msgstr "Autenticazione (durata indefinita)"
527
528 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
529 msgid "Yes"
530 msgstr "Sì"
531
532 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
533 msgid ", "
534 msgstr ", "
535
536 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
537 msgid "Must be on console"
538 msgstr "Deve essere sulla console"
539
540 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
541 msgid "Must be in active session"
542 msgstr "Deve essere nella sessione attiva"
543
544 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
545 #, c-format
546 msgid "Must be program %s"
547 msgstr "Deve essere il programma %s"
548
549 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
550 #, c-format
551 msgid "Must be SELinux Context %s"
552 msgstr "Deve essere un contesto SELinux %s"
553
554 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
555 msgid "A moment ago"
556 msgstr "Un momento fa"
557
558 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
559 msgid "1 minute ago"
560 msgstr "1 minuto fa"
561
562 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
563 #, c-format
564 msgid "%d minutes ago"
565 msgstr "%d minuti fa"
566
567 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
568 msgid "1 hour ago"
569 msgstr "1 ora fa"
570
571 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
572 #, c-format
573 msgid "%d hours ago"
574 msgstr "%d ore fa"
575
576 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
577 msgid "1 day ago"
578 msgstr "1 giorno fa"
579
580 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
581 #, c-format
582 msgid "%d days ago"
583 msgstr "%d giorni fa"
584
585 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:383
586 #, c-format
587 msgid "Auth as %s (uid %d)"
588 msgstr "Autenticato come %s (uid %d)"
589
590 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:385
591 #, c-format
592 msgid "Auth as uid %d"
593 msgstr "Autenticato come uid %d"
594
595 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:391
596 #, c-format
597 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
598 msgstr "Bloccato da %s (uid %d)"
599
600 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:393
601 #, c-format
602 msgid "Blocked by uid %d"
603 msgstr "Bloccato dal uid %d"
604
605 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:396
606 #, c-format
607 msgid "Granted by %s (uid %d)"
608 msgstr "Assegnata da %s (uid %d)"
609
610 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:398
611 #, c-format
612 msgid "Granted by uid %d"
613 msgstr "Assegnata dal uid %d"
614
615 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:413
616 #, c-format
617 msgid "Single shot pid %d (%s)"
618 msgstr "Singolo pid %d (%s)"
619
620 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:419
621 #, c-format
622 msgid "pid %d (%s)"
623 msgstr "pid %d (%s)"
624
625 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:422
626 msgid "This session"
627 msgstr "Questa sessione"
628
629 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:425
630 msgid "Always"
631 msgstr "Sempre"
632
633 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:435
634 msgid "None"
635 msgstr "Nessuno"
636
637 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
638 msgid "Grant Negative Authorization"
639 msgstr "Assegna autorizzazione negativa"
640
641 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
642 msgid "Grant Authorization"
643 msgstr "Assegna autorizzazione"
644
645 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:859
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
649 "more information</big></b>"
650 msgstr ""
651 "<b><big>Assegnare un'autorizzazione negativa per l'azione <i>%s</i> richiede "
652 "maggiori informazioni</big></b>"
653
654 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:860
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
658 "information</big></b>"
659 msgstr ""
660 "<b><big>Assegnare un'autorizzazione per l'azione <i>%s</i> richiede maggiori "
661 "informazioni</big></b>"
662
663 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:871
664 msgid ""
665 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
666 "the negative authorization that you are about to grant."
667 msgstr ""
668 "Selezionare l'utente da bloccare per l'azione e, eventualmente, qualsiasi "
669 "altro vincolo sull'autorizzazione negativa che si sta per assegnare."
670
671 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:873
672 msgid ""
673 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
674 "that you are about to grant."
675 msgstr ""
676 "Selezionare il beneficiario e, eventualmente, come vincolare "
677 "l'autorizzazione che si sta per assegnare."
678
679 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:884
680 msgid "<b>Beneficiary</b>"
681 msgstr "<b>Beneficiario</b>"
682
683 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:896
684 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
685 msgstr "Selezionare l'utente che riceverà l'autorizzazione negativa."
686
687 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
688 msgid "Select the user that will receive the authorization."
689 msgstr "Selezionare l'utente che riceverà l'autorizzazione."
690
691 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:907
692 msgid "_Show system users"
693 msgstr "_Mostrare utenti di sistema"
694
695 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:922
696 msgid "<b>Constraints</b>"
697 msgstr "<b>Vincoli</b>"
698
699 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:933
700 msgid ""
701 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
702 "circumstances."
703 msgstr ""
704 "I vincoli limitano l'autorizzazione in modo che questa venga applicata solo "
705 "in determinate circostanze."
706
707 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:939
708 msgid "_None"
709 msgstr "_Nessuno"
710
711 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:941
712 msgid "Must be _in active session"
713 msgstr "Deve essere _nella sessione attiva"
714
715 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:943
716 msgid "Must be on _local console"
717 msgstr "Deve essere sulla console _locale"
718
719 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:945
720 msgid "Must be in _active session on local console"
721 msgstr "Deve essere nella sessione _attiva e sulla console locale"
722
723 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:966
724 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2142
725 msgid "_Block..."
726 msgstr "_Blocca..."
727
728 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:970
729 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2135
730 msgid "_Grant..."
731 msgstr "Ass_egna..."
732
733 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1164
734 msgid "Edit Implicit Authorizations"
735 msgstr "Modifica autorizzazioni implicite"
736
737 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1185
738 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
739 msgstr "<b><big>Scegliere le nuove autorizzazioni implicite</big></b>"
740
741 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1199
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
745 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
746 "%s</i>."
747 msgstr ""
748 "Le autorizzazioni implicite sono autorizzazioni che vengono assegnate "
749 "automaticamente agli utenti in base a determinate circostanze. Scegliere "
750 "cosa è richiesto per l'azione <i>%s</i>."
751
752 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1224
753 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1983
754 msgid "<i>Anyone:</i>"
755 msgstr "<i>Chiunque:</i>"
756
757 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1231
758 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1987
759 msgid "<i>Console:</i>"
760 msgstr "<i>Console:</i>"
761
762 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1238
763 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1991
764 msgid "<i>Active Console:</i>"
765 msgstr "<i>Console attiva:</i>"
766
767 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1267
768 msgid "_Modify..."
769 msgstr "M_odifica..."
770
771 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1899
772 msgid "<b>Action</b>"
773 msgstr "<b>Azione:</b>"
774
775 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1914
776 msgid "<i>Identifier:</i>"
777 msgstr "<i>Identificativo:</i>"
778
779 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1924
780 msgid "<i>Description:</i>"
781 msgstr "<i>Descrizione:</i>"
782
783 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1934
784 msgid "<i>Vendor:</i>"
785 msgstr "<i>Fornitore:</i>"
786
787 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1960
788 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
789 msgstr "<b>Autorizzazioni implicite</b>"
790
791 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1968
792 msgid ""
793 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
794 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
795 msgstr ""
796 "Le autorizzazioni implicite sono autorizzazioni che vengono date "
797 "automaticamente agli utenti sulla base di determinati criteri come per "
798 "esempio l'essere collegati alla console locale."
799
800 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2011
801 msgid "_Edit..."
802 msgstr "_Modifica..."
803
804 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2018
805 msgid "Revert To _Defaults..."
806 msgstr "Ripristina _predefinite..."
807
808 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2041
809 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
810 msgstr "<b>Autorizzazioni esplicite</b>"
811
812 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2052
813 msgid ""
814 "This list displays authorizations that are either obtained through "
815 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
816 "authorizations are marked with a STOP sign."
817 msgstr ""
818 "Questo elenco mostra sia le autorizzazioni ottenute per mezzo "
819 "dell'autenticazione, sia quelle specificatamente date all'entità in "
820 "questione. Le autorizzazioni bloccate sono contrassegnate con un segnale di "
821 "STOP."
822
823 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2082
824 msgid "Entity"
825 msgstr "Entità"
826
827 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2090
828 msgid "Scope"
829 msgstr "Ambito"
830
831 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2098
832 msgid "Obtained"
833 msgstr "Ottenuto"
834
835 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2106
836 msgid "How"
837 msgstr "Come"
838
839 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2114
840 msgid "Constraints"
841 msgstr "Vincoli"
842
843 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2156
844 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2170
845 msgid "_Revoke"
846 msgstr "_Revocare"
847
848 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2163
849 msgid "_Revoke..."
850 msgstr "_Revocare..."
851
852 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2183
853 msgid "_Show authorizations from all users..."
854 msgstr "_Mostrare autorizzazioni da tutti gli utenti..."
855
856 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2184
857 msgid "_Show authorizations from all users"
858 msgstr "_Mostrare autorizzazioni da tutti gli utenti"
859
860 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2426
861 msgid "Select an action"
862 msgstr "Seleziona un'azione"
863
173 # NDT: dovrebbe essere il nome che appare nel menù di sistema
174 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
175 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
176 msgstr "Agente di autenticazione per PolicyKit"
+673
-789
po/ja.po less more
44 #
55 msgid ""
66 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: policykit-gnome trunk\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 23:13+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:12+0900\n"
11 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
7 "Project-Id-Version: policykit-gnome master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=policykit-gnome&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-09 23:51+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 00:08+0900\n"
12 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
13 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1617
17 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
18 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2443
19 msgid "Authorizations"
20 msgstr "権限の管理"
21
22 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
23 msgid "Configure authorizations"
24 msgstr "いろいろな権限を設定します"
25
26 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
27 msgid ""
28 "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
29 "checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
30 "code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
31 "check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
32 "action, the action will be added to this list."
33 msgstr ""
34 "\"認証結果を使用し続ける\" のチェックボックスをデフォルトで OFF にしておく "
35 "PolicyKit アクションを並べたリストです。このリストは認証ダイアログのオブジェ"
36 "クトよって管理されます。例えば、ユーザが任意のアクションに対して \"認証結果を"
37 "使用し続ける\" のチェックを外し、そのアクションを実行する権限を手に入れたら、"
38 "このリストにそのアクションが追加されるということです。"
39
40 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
41 msgid ""
42 "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
43 "by default"
44 msgstr ""
45 "デフォルトで \"認証結果を使用し続ける\" のチェックボックスを OFF にしておくア"
46 "クション"
47
48 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
49 msgid ""
50 "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
51 "keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
52 "dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
53 "authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
54 "typing passwords in other programs."
55 msgstr ""
56 "TRUE にすると、PolicyKit-gnome の認証ダイアログでキーボード入力をつかんだまま"
57 "にするので、このダイアログが表示されている間は他のアプリでキーボードを利用す"
58 "ることができなくなります。この機能を使えば、お使いのウィンドウ・マネージャが"
59 "認証ダイアログにフォーカスを与えなかった場合、キーボードからパスワードを入力"
60 "した時にフォーカスが当たっている他のプログラムに誤って表示されるという危険性"
61 "を回避することができます。"
62
63 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
64 msgid ""
65 "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
66 "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
67 "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
68 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
69 msgstr ""
70 "TRUE にすると、\"/desktop/gnome/policykit/"
71 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" キーに格納したアクションを除き、"
72 "認証ダイアログで \"認証結果を使用し続ける\" のチェックボックスをデフォルトで "
73 "ON にしておきます。"
74
75 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
76 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
77 msgstr "認証ダイアログでキーボード入力をつかんだままにするかどうか"
78
79 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
80 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
81 msgstr ""
82 "\"認証結果を使用し続ける\" のチェックボックスをデフォルトで ON にするかどうか"
83
84 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
85 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
86 msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
87
88 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
89 msgid "PolicyKit-gnome Website"
90 msgstr "PolicyKit-gnome のウェブサイト"
91
92 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
93 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
94 msgid "PolicyKit-gnome demo"
95 msgstr "PolicyKit-gnome のデモ"
96
97 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
98 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
99 msgstr "GNOME デスクトップ向けの PolicyKit 用クライアントです"
100
101 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
102 msgid "_File"
103 msgstr "ファイル(_F)"
104
105 #. name, stock id, label
106 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
107 msgid "_Actions"
108 msgstr "アクション(_A)"
109
110 #. name, stock id, label
111 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
112 msgid "_Help"
113 msgstr "ヘルプ(_H)"
114
115 #. name, stock id, label
116 #. name, stock id
117 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
118 msgid "_Quit"
119 msgstr "終了(_Q)"
120
121 #. label, accelerator
122 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
123 msgid "Quit"
124 msgstr "終了"
125
126 #. name, stock id
127 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
128 msgid "_About"
129 msgstr "情報(_A)"
130
131 #. label, accelerator
132 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
133 msgid "About"
134 msgstr "情報"
135
136 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
137 msgid ""
138 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
139 "authorization is kept for the life time of the process"
140 msgstr ""
141 "<b>Frobnicate</b> というヘルパーを作成するにはユーザ認証が必要です。ここで認"
142 "証された権限はプロセスが終了するまで有効です。"
143
144 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
145 msgid "Frobnicate!"
146 msgstr "Frobnicate!"
147
148 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
149 msgid ""
150 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
151 "one-shot authorization."
152 msgstr ""
153 "<b>Jump</b> というヘルパーを作成するにはユーザ認証が必要です。ここで認証され"
154 "た権限は1回限り (ワン・ショット) 有効です。"
155
156 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
157 msgid "Jump!"
158 msgstr "Jump!"
159
160 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
161 msgid ""
162 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
163 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
164 "polkit_gnome_action_new()."
165 msgstr ""
166 "<b>Tweak</b> というヘルパーを作成するには管理者の認証が必要です。このインスタ"
167 "ンスは polkit_gnome_action_new() 関数でセットしたデフォルト値を上書きします。"
168
169 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
170 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
171 msgid "Tweak!"
172 msgstr "Tweak!"
173
174 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
175 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
176 msgid "Tweak"
177 msgstr "Tweak"
178
179 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
180 msgid "Tweak (long)"
181 msgstr "Tweak (long)"
182
183 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
184 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
185 msgstr "もし管理者がうるさい人でなければ、これを実現できるでしょう"
186
187 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
188 msgid "Tweak..."
189 msgstr "Tweak..."
190
191 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
192 msgid "Tweak... (long)"
193 msgstr "Tweak... (long)"
194
195 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
196 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
197 msgstr "Only card carrying tweakers can do this!"
198
199 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
200 msgid "Tweak! (long)"
201 msgstr "Tweak! (long)"
202
203 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
204 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
205 msgstr "Go ahead, tweak tweak tweak!"
206
207 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
208 msgid ""
209 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
210 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
211 "indefinitely."
212 msgstr ""
213 "<b>Twiddle</b> というヘルパーを作成するにはシステム管理者の認証が必要です。一"
214 "度認証したら、この権限は無期限で使用できます。"
215
216 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
217 msgid "Twiddle!"
218 msgstr "Twiddle!"
219
220 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
221 msgid ""
222 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
223 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
224 "desktop session."
225 msgstr ""
226 "<b>Punch</b> というヘルパーを作成するにはユーザ認証が必要です。一度認証した"
227 "ら、この権限はデスクトップのセッションが終了するまで有効です。"
228
229 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
230 msgid "Punch!"
231 msgstr "Punch!"
232
233 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
234 msgid ""
235 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
236 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
237 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
238 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
239 "resp. revoking the authorization in question."
240 msgstr ""
241 "<b>Toggle</b> というアクションは GtkToggleButton を操作しながら PolicyKit の"
242 "使い方をデモします。認証を中止するようユーザに依頼するための直感的な方法で"
243 "す。例えば、ボタンが押下された状態は認証が保持されたことを意味します。ボタン"
244 "をトグルして切り替えることで認証が有効か無効かを表します。"
245
246 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
247 msgid "Click to make changes..."
248 msgstr "クリックして変更する..."
249
250 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
18 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
19 msgid "Action Identifier"
20 msgstr "アクション識別子"
21
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
23 msgid "The action identifier to use for the button"
24 msgstr "このボタンのアクション識別子"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
27 msgid "Is Authorized"
28 msgstr "承認済?"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
31 msgid "Whether the process is authorized"
32 msgstr "プロセスが承認済かどうか"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
35 msgid "Is Visible"
36 msgstr "可視?"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
39 msgid "Whether the widget is visible"
40 msgstr "ウィジェットが可視かどうか"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
43 msgid "Can Obtain"
44 msgstr "取得可?"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
47 msgid "Whether authorization can be obtained"
48 msgstr "承認を得ることができるかどうか?"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
51 msgid "Unlock Text"
52 msgstr "ロック解除テキスト"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
55 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
56 msgstr "ユーザにロック解除をうながす時に表示するテキスト"
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
59 msgid "Click to make changes"
60 msgstr "クリックして変更する"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
63 msgid "Lock Text"
64 msgstr "ロック・テキスト"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
67 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
68 msgstr "ユーザにロックをうながす時に表示するテキスト"
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
25171 msgid "Click to prevent changes"
25272 msgstr "クリックして変更しない"
25373
254 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
25575 msgid ""
256 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
257 "update in real-time.</i>."
258 msgstr ""
259 "<i>メモ: /etc/PolicyKit/Policy.conf というファイルを編集して時債に代理ウィ"
260 "ジェットが更新しているか確認してみて下さい。</i>"
261
262 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
263 msgid "Frobnicate"
264 msgstr "Frobnicate"
265
266 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
267 msgid "Jump"
268 msgstr "Jump"
269
270 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
271 msgid "Kick bar"
272 msgstr "Kick bar"
273
274 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
275 msgid "Kick baz"
276 msgstr "Kick baz"
277
278 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
279 msgid "Kick foo"
280 msgstr "Kick foo"
281
282 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
283 msgid "Punch"
284 msgstr "Punch"
285
286 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
287 msgid ""
288 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
289 msgstr ""
290 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
291
292 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
293 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
294 msgstr "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
295
296 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
297 msgid ""
298 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
299 msgstr ""
300 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
301
302 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
303 msgid ""
304 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
305 msgstr ""
306 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
307
308 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
309 msgid ""
310 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
311 msgstr ""
312 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
313
314 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
315 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
316 msgstr ""
317 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
318
319 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
320 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
321 msgstr ""
322 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
323
324 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
325 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
326 msgstr ""
327 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
328
329 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
330 msgid ""
331 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
332 msgstr ""
333 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
334
335 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
336 msgid "Toggle"
337 msgstr "Toggle"
338
339 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
340 msgid "Twiddle"
341 msgstr "Twiddle"
342
343 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
344 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
345 msgid "Authenticating..."
346 msgstr "認証中..."
347
348 #: ../src/main.c:139
349 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
350 msgstr "30秒間スリープした後に強制終了しない"
351
352 #: ../src/main.c:148
353 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
354 msgstr "PolicyKit GNOME のセッション・デーモン"
355
356 #: ../src/main.c:174
357 #, c-format
358 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
359 msgstr "PolicyKit の GNOME セッション・デーモン (バージョン %s) の起動中..."
360
361 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:191
362 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
76 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
77 "authentication."
78 msgstr "ユーザが認証されても承認を得られない時に表示するテキスト"
79
80 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
81 msgid "Not authorized to make changes"
82 msgstr "変更するよう承認されていません"
83
84 #: ../src/main.c:128
85 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
86 msgstr "アイコンをクリックして与えられたすべての権限を破棄"
87
88 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
36389 msgid "Select user..."
36490 msgstr "ユーザの選択..."
36591
366 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:212
367 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
92 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
36893 #, c-format
36994 msgid "%s (%s)"
37095 msgstr "%s (%s)"
37196
372 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:293
373 msgid "_Remember authorization for this session"
374 msgstr "このセッションに対する権限を記憶しておく(_R)"
375
376 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:299
377 msgid "_Remember authorization"
378 msgstr "権限を記憶しておく(_R)"
379
380 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:314
97 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
98 msgid "_Authenticate"
99 msgstr "認証する(_A)"
100
101 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
381102 msgid ""
382103 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
383104 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
386107 "クションを実行するには、次に示すいずれかのユーザとしての認証が必要になりま"
387108 "す。"
388109
389 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:321
110 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
111 msgid ""
112 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
113 "Authentication is required to perform this action."
114 msgstr ""
115 "あるアプリケーションが特権の必要なアクションを実行しようとしています。このア"
116 "クションを実行するには認証が必要になります。"
117
118 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
390119 msgid ""
391120 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
392121 "Authentication as the super user is required to perform this action."
394123 "あるアプリケーションが特権の必要なアクションを実行しようとしています。このア"
395124 "クションを実行するには root 権限としての認証が必要になります。"
396125
397 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:325
398 msgid ""
399 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
400 "Authentication is required to perform this action."
401 msgstr ""
402 "あるアプリケーションが特権の必要なアクションを実行しようとしています。このア"
403 "クションを実行するには認証が必要になります。"
404
405 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:406
126 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
127 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
128 msgid "_Password:"
129 msgstr "パスワード(_P):"
130
131 #. Details
132 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
133 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
134 msgstr "<small><b>詳細(_D)</b></small>"
135
136 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
137 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
138 msgstr "<small><b>アクション:</b></small>"
139
140 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
406141 #, c-format
407142 msgid "Click to edit %s"
408143 msgstr "ここをクリックして %s を編集して下さい"
409144
410 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:431
411 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
145 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
146 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
147 msgstr "<small><b>ベンダ:</b></small>"
148
149 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
412150 #, c-format
413151 msgid "Click to open %s"
414152 msgstr "ここをクリックして %s を開いて下さい"
415153
416 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:668
417 msgid "_Authenticate"
418 msgstr "認証する(_A)"
419
420 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:727 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
421 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
422 msgid "_Password:"
423 msgstr "パスワード(_P):"
424
425 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:749
426 msgid "For this _session only"
427 msgstr "このセッションだけ有効にする(_S)"
428
429 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:757
430 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
431 msgstr "<small><b>詳細(_D)</b></small>"
432
433 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:778
434 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
435 msgstr "<small><b>アプリケーション:</b></small>"
436
437 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:782
438 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
439 msgstr "<small><b>アクション:</b></small>"
440
441 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:787
442 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
443 msgstr "<small><b>ベンダ:</b></small>"
444
445 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:916
154 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
446155 msgid "Authenticate"
447156 msgstr "認証"
448157
449 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
450 msgid "(unknown"
451 msgstr "(不明"
452
453 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
158 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
454159 #, c-format
455160 msgid "_Password for %s:"
456161 msgstr "%s のパスワード(_P):"
457162
458 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
459 msgid "_Password for root:"
460 msgstr "root のパスワード(_P):"
461
462 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
463 #, c-format
464 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
465 msgstr "%s のパスワードまたは指紋認証(_P):"
466
467 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
468 msgid "_Password or swipe finger for root:"
469 msgstr "root のパスワードまたは指紋認証(_P):"
470
471 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
472 msgid "_Password or swipe finger:"
473 msgstr "パスワードまたは指紋認証(_P):"
474
475 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
476 msgid "No"
477 msgstr "いいえ"
478
479 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
480 msgid "Admin Authentication (one shot)"
481 msgstr "システム管理者の認証 (1回きり)"
482
483 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
484 msgid "Admin Authentication"
485 msgstr "システム管理者の認証"
486
487 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
488 msgid "Admin Authentication (keep session)"
489 msgstr "システム管理者の認証 (このセッションの間だけ)"
490
491 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
492 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
493 msgstr "システム管理者の認証 (期限なし)"
494
495 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
496 msgid "Authentication (one shot)"
497 msgstr "認証 (1回きり)"
498
499 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
500 msgid "Authentication"
501 msgstr "認証"
502
503 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
504 msgid "Authentication (keep session)"
505 msgstr "認証 (このセッションの間だけ)"
506
507 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
508 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
509 msgstr "認証 (期限なし)"
510
511 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
512 msgid "Yes"
513 msgstr "はい"
514
515 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
516 msgid ", "
517 msgstr ", "
518
519 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
520 msgid "Must be on console"
521 msgstr "端末であること"
522
523 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
524 msgid "Must be in active session"
525 msgstr "利用中のセッションであること"
526
527 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
528 #, c-format
529 msgid "Must be program %s"
530 msgstr "%s というプログラムであること"
531
532 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
533 #, c-format
534 msgid "Must be SELinux Context %s"
535 msgstr "%s という SELinux のコンテキストであること"
536
537 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
538 msgid "A moment ago"
539 msgstr "ほんの今しがた"
540
541 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
542 msgid "1 minute ago"
543 msgstr " 1分前"
544
545 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
546 #, c-format
547 msgid "%d minutes ago"
548 msgstr " %d分前"
549
550 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
551 msgid "1 hour ago"
552 msgstr " 1時間前"
553
554 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
555 #, c-format
556 msgid "%d hours ago"
557 msgstr " %d時間前"
558
559 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
560 msgid "1 day ago"
561 msgstr " 1日前"
562
563 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
564 #, c-format
565 msgid "%d days ago"
566 msgstr " %d日前"
567
568 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
569 #, c-format
570 msgid "Auth as %s (uid %d)"
571 msgstr "%s として認証する (UID %d)"
572
573 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
574 #, c-format
575 msgid "Auth as uid %d"
576 msgstr "UID %d として認証する"
577
578 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
579 #, c-format
580 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
581 msgstr "%s としてブロックする (UID %d)"
582
583 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
584 #, c-format
585 msgid "Blocked by uid %d"
586 msgstr "UID %d としてブロックする"
587
588 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
589 #, c-format
590 msgid "Granted by %s (uid %d)"
591 msgstr "%s として許可する (UID %d)"
592
593 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
594 #, c-format
595 msgid "Granted by uid %d"
596 msgstr "UID %d が許可中"
597
598 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
599 #, c-format
600 msgid "Single shot pid %d (%s)"
601 msgstr "PID %d は1回だけ (%s)"
602
603 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
604 #, c-format
605 msgid "pid %d (%s)"
606 msgstr "PID %d (%s)"
607
608 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
609 msgid "This session"
610 msgstr "このセッションだけ"
611
612 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
613 msgid "Always"
614 msgstr "常に"
615
616 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
617 msgid "None"
618 msgstr "なし"
619
620 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
621 msgid "Grant Negative Authorization"
622 msgstr "ブロックする権限"
623
624 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
625 msgid "Grant Authorization"
626 msgstr "許可する権限"
627
628 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
632 "more information</big></b>"
633 msgstr ""
634 "<b><big><i>%s</i> というアクションをブロックする権限で必要となるその他の情報"
635 "</big></b>"
636
637 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
641 "information</big></b>"
642 msgstr ""
643 "<b><big><i>%s</i> というアクションを許可する権限で必要となるその他の情報</"
644 "big></b>"
645
646 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
647 msgid ""
648 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
649 "the negative authorization that you are about to grant."
650 msgstr ""
651 "このアクションを実行できないユーザを選択して下さい (オプションで、許可しよう"
652 "とする権限そのものをブロックする条件も指定できます)"
653
654 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
655 msgid ""
656 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
657 "that you are about to grant."
658 msgstr ""
659 "このアクションを実行できるユーザを選択して下さい (オプションで、許可しようと"
660 "する権限そのものをブロックする条件も指定できます)"
661
662 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
663 msgid "<b>Beneficiary</b>"
664 msgstr "<b>実行できるユーザ</b>"
665
666 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
667 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
668 msgstr "このアクションを実行できない (禁止) ユーザを選択して下さい:"
669
670 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
671 msgid "Select the user that will receive the authorization."
672 msgstr "このアクションを実行できる (権限を持つ) ユーザを選択して下さい:"
673
674 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
675 msgid "_Show system users"
676 msgstr "システムのユーザも表示する(_S)"
677
678 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
679 msgid "<b>Constraints</b>"
680 msgstr "<b>条件</b>"
681
682 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
683 msgid ""
684 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
685 "circumstances."
686 msgstr "この条件は、特定の環境下でのみ権限を適用するといったことを指定します"
687
688 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
689 msgid "_None"
690 msgstr "なし(_N)"
691
692 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
693 msgid "Must be _in active session"
694 msgstr "利用中のセッションであること(_I)"
695
696 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
697 msgid "Must be on _local console"
698 msgstr "ローカルの端末であること(_L)"
699
700 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
701 msgid "Must be in _active session on local console"
702 msgstr "利用中のセッションでのローカルの端末であること(_A)"
703
704 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
705 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
706 msgid "_Block..."
707 msgstr "ブロックする(_B)"
708
709 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
710 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
711 msgid "_Grant..."
712 msgstr "許可する(_G)"
713
714 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
715 msgid "Edit Implicit Authorizations"
716 msgstr "暗黙の権限の編集"
717
718 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
719 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
720 msgstr "<b><big>新しい暗黙の権限の選択</big></b>"
721
722 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
726 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
727 "%s</i>."
728 msgstr ""
729 "暗黙の権限とは、いくつかの状況でユーザに対して自動的に許可される権限です。次"
730 "のアクションに対して必要な状況を選択して下さい: <i>%s</i>."
731
732 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
733 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
734 msgid "<i>Anyone:</i>"
735 msgstr "<i>誰が:</i>"
736
737 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
738 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
739 msgid "<i>Console:</i>"
740 msgstr "<i>端末:</i>"
741
742 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
743 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
744 msgid "<i>Active Console:</i>"
745 msgstr "<i>実行中の端末:</i>"
746
747 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
748 msgid "_Modify..."
749 msgstr "変更(_M)"
750
751 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
752 msgid "<b>Action</b>"
753 msgstr "<b>アクション</b>"
754
755 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
756 msgid "<i>Identifier:</i>"
757 msgstr "<i>識別子:</i>"
758
759 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
760 msgid "<i>Description:</i>"
761 msgstr "<i>説明:</i>"
762
763 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
764 msgid "<i>Vendor:</i>"
765 msgstr "<i>ベンダ:</i>"
766
767 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
768 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
769 msgstr "<b>暗黙の権限の一覧</b>"
770
771 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
772 msgid ""
773 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
774 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
775 msgstr ""
776 "暗黙の権限とはいくつかの条件に基づいて自動的に許可される権限のことです (条件"
777 "とは、例えばローカルの端末を使っているユーザだけが対象とかです)。"
778
779 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
780 msgid "_Edit..."
781 msgstr "編集(_E)"
782
783 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
784 msgid "Revert To _Defaults..."
785 msgstr "デフォルトに戻す(_D)"
786
787 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
788 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
789 msgstr "<b>権限の明示的な指定</b>"
790
791 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
792 msgid ""
793 "This list displays authorizations that are either obtained through "
794 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
795 "authorizations are marked with a STOP sign."
796 msgstr ""
797 "この一覧には認証を通して取得した権限や対象となるエンティティに対して明示的に"
798 "指定された権限が表示されています。無効な権限には停止マークが付与されていま"
799 "す。"
800
801 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
802 msgid "Entity"
803 msgstr "エンティティ"
804
805 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
806 msgid "Scope"
807 msgstr "範囲"
808
809 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
810 msgid "Obtained"
811 msgstr "取得した時期"
812
813 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
814 msgid "How"
815 msgstr "実現方法"
816
817 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
818 msgid "Constraints"
819 msgstr "条件"
820
821 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
822 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
823 msgid "_Revoke"
824 msgstr "無効にする(_R)"
825
826 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
827 msgid "_Revoke..."
828 msgstr "無効にする(_R)"
829
830 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
831 msgid "_Show authorizations from all users..."
832 msgstr "全てのユーザの権限を表示する(_S)"
833
834 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
835 msgid "_Show authorizations from all users"
836 msgstr "全てのユーザの権限を表示する(_S)"
837
838 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2417
839 msgid "Select an action"
840 msgstr "アクションを選択して下さい"
163 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
164 msgid "Authentication Failure"
165 msgstr "認証失敗"
166
167 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
168 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
169 msgstr "PolicyKit 認証エージェント"
170
171 #~ msgid "Authorizations"
172 #~ msgstr "権限の管理"
173
174 #~ msgid "Configure authorizations"
175 #~ msgstr "いろいろな権限を設定します"
176
177 #~ msgid ""
178 #~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox "
179 #~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication "
180 #~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain "
181 #~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an "
182 #~ "authorization for the action, the action will be added to this list."
183 #~ msgstr ""
184 #~ "\"認証結果を使用し続ける\" のチェックボックスをデフォルトで OFF にしてお"
185 #~ "く PolicyKit アクションを並べたリストです。このリストは認証ダイアログのオ"
186 #~ "ブジェクトよって管理されます。例えば、ユーザが任意のアクションに対して "
187 #~ "\"認証結果を使用し続ける\" のチェックを外し、そのアクションを実行する権限"
188 #~ "を手に入れたら、このリストにそのアクションが追加されるということです。"
189
190 #~ msgid ""
191 #~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
192 #~ "checked by default"
193 #~ msgstr ""
194 #~ "デフォルトで \"認証結果を使用し続ける\" のチェックボックスを OFF にしてお"
195 #~ "くアクション"
196
197 #~ msgid ""
198 #~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab "
199 #~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs "
200 #~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not "
201 #~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid "
202 #~ "accidentally typing passwords in other programs."
203 #~ msgstr ""
204 #~ "TRUE にすると、PolicyKit-gnome の認証ダイアログでキーボード入力をつかんだ"
205 #~ "ままにするので、このダイアログが表示されている間は他のアプリでキーボードを"
206 #~ "利用することができなくなります。この機能を使えば、お使いのウィンドウ・マ"
207 #~ "ネージャが認証ダイアログにフォーカスを与えなかった場合、キーボードからパス"
208 #~ "ワードを入力した時にフォーカスが当たっている他のプログラムに誤って表示され"
209 #~ "るという危険性を回避することができます。"
210
211 #~ msgid ""
212 #~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
213 #~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
214 #~ "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
215 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
216 #~ msgstr ""
217 #~ "TRUE にすると、\"/desktop/gnome/policykit/"
218 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" キーに格納したアクションを除"
219 #~ "き、認証ダイアログで \"認証結果を使用し続ける\" のチェックボックスをデフォ"
220 #~ "ルトで ON にしておきます。"
221
222 #~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
223 #~ msgstr "認証ダイアログでキーボード入力をつかんだままにするかどうか"
224
225 #~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
226 #~ msgstr ""
227 #~ "\"認証結果を使用し続ける\" のチェックボックスをデフォルトで ON にするかど"
228 #~ "うか"
229
230 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
231 #~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
232
233 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
234 #~ msgstr "PolicyKit-gnome のウェブサイト"
235
236 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
237 #~ msgstr "PolicyKit-gnome のデモ"
238
239 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
240 #~ msgstr "GNOME デスクトップ向けの PolicyKit 用クライアントです"
241
242 #~ msgid "_File"
243 #~ msgstr "ファイル(_F)"
244
245 #~ msgid "_Actions"
246 #~ msgstr "アクション(_A)"
247
248 #~ msgid "_Help"
249 #~ msgstr "ヘルプ(_H)"
250
251 #~ msgid "_Quit"
252 #~ msgstr "終了(_Q)"
253
254 #~ msgid "Quit"
255 #~ msgstr "終了"
256
257 #~ msgid "_About"
258 #~ msgstr "情報(_A)"
259
260 #~ msgid "About"
261 #~ msgstr "情報"
262
263 #~ msgid ""
264 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
265 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
266 #~ msgstr ""
267 #~ "<b>Frobnicate</b> というヘルパーを作成するにはユーザ認証が必要です。ここで"
268 #~ "認証された権限はプロセスが終了するまで有効です。"
269
270 #~ msgid "Frobnicate!"
271 #~ msgstr "Frobnicate!"
272
273 #~ msgid ""
274 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
275 #~ "a one-shot authorization."
276 #~ msgstr ""
277 #~ "<b>Jump</b> というヘルパーを作成するにはユーザ認証が必要です。ここで認証さ"
278 #~ "れた権限は1回限り (ワン・ショット) 有効です。"
279
280 #~ msgid "Jump!"
281 #~ msgstr "Jump!"
282
283 #~ msgid ""
284 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
285 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
286 #~ "polkit_gnome_action_new()."
287 #~ msgstr ""
288 #~ "<b>Tweak</b> というヘルパーを作成するには管理者の認証が必要です。このイン"
289 #~ "スタンスは polkit_gnome_action_new() 関数でセットしたデフォルト値を上書き"
290 #~ "します。"
291
292 #~ msgid "Tweak!"
293 #~ msgstr "Tweak!"
294
295 #~ msgid "Tweak"
296 #~ msgstr "Tweak"
297
298 #~ msgid "Tweak (long)"
299 #~ msgstr "Tweak (long)"
300
301 #~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
302 #~ msgstr "もし管理者がうるさい人でなければ、これを実現できるでしょう"
303
304 #~ msgid "Tweak..."
305 #~ msgstr "Tweak..."
306
307 #~ msgid "Tweak... (long)"
308 #~ msgstr "Tweak... (long)"
309
310 #~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
311 #~ msgstr "Only card carrying tweakers can do this!"
312
313 #~ msgid "Tweak! (long)"
314 #~ msgstr "Tweak! (long)"
315
316 #~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
317 #~ msgstr "Go ahead, tweak tweak tweak!"
318
319 #~ msgid ""
320 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
321 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
322 #~ "indefinitely."
323 #~ msgstr ""
324 #~ "<b>Twiddle</b> というヘルパーを作成するにはシステム管理者の認証が必要で"
325 #~ "す。一度認証したら、この権限は無期限で使用できます。"
326
327 #~ msgid "Twiddle!"
328 #~ msgstr "Twiddle!"
329
330 #~ msgid ""
331 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
332 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
333 #~ "desktop session."
334 #~ msgstr ""
335 #~ "<b>Punch</b> というヘルパーを作成するにはユーザ認証が必要です。一度認証し"
336 #~ "たら、この権限はデスクトップのセッションが終了するまで有効です。"
337
338 #~ msgid "Punch!"
339 #~ msgstr "Punch!"
340
341 #~ msgid ""
342 #~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
343 #~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
344 #~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
345 #~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
346 #~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
347 #~ msgstr ""
348 #~ "<b>Toggle</b> というアクションは GtkToggleButton を操作しながら PolicyKit "
349 #~ "の使い方をデモします。認証を中止するようユーザに依頼するための直感的な方法"
350 #~ "です。例えば、ボタンが押下された状態は認証が保持されたことを意味します。ボ"
351 #~ "タンをトグルして切り替えることで認証が有効か無効かを表します。"
352
353 #~ msgid ""
354 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
355 #~ "update in real-time.</i>."
356 #~ msgstr ""
357 #~ "<i>メモ: /etc/PolicyKit/Policy.conf というファイルを編集して時債に代理ウィ"
358 #~ "ジェットが更新しているか確認してみて下さい。</i>"
359
360 #~ msgid "Frobnicate"
361 #~ msgstr "Frobnicate"
362
363 #~ msgid "Jump"
364 #~ msgstr "Jump"
365
366 #~ msgid "Kick bar"
367 #~ msgstr "Kick bar"
368
369 #~ msgid "Kick baz"
370 #~ msgstr "Kick baz"
371
372 #~ msgid "Kick foo"
373 #~ msgstr "Kick foo"
374
375 #~ msgid "Punch"
376 #~ msgstr "Punch"
377
378 #~ msgid ""
379 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
380 #~ "Frobnicating"
381 #~ msgstr ""
382 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
383 #~ "Frobnicating"
384
385 #~ msgid ""
386 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
387 #~ msgstr ""
388 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
389
390 #~ msgid ""
391 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
392 #~ msgstr ""
393 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
394
395 #~ msgid ""
396 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
397 #~ msgstr ""
398 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
399
400 #~ msgid ""
401 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
402 #~ msgstr ""
403 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
404
405 #~ msgid ""
406 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
407 #~ msgstr ""
408 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
409
410 #~ msgid ""
411 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
412 #~ msgstr ""
413 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
414
415 #~ msgid ""
416 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
417 #~ msgstr ""
418 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
419
420 #~ msgid ""
421 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
422 #~ msgstr ""
423 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
424
425 #~ msgid "Toggle"
426 #~ msgstr "Toggle"
427
428 #~ msgid "Twiddle"
429 #~ msgstr "Twiddle"
430
431 #~ msgid "Authenticating..."
432 #~ msgstr "認証中..."
433
434 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
435 #~ msgstr "30秒間スリープした後に強制終了しない"
436
437 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
438 #~ msgstr "PolicyKit GNOME のセッション・デーモン"
439
440 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
441 #~ msgstr "PolicyKit の GNOME セッション・デーモン (バージョン %s) の起動中..."
442
443 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
444 #~ msgstr "このセッションに対する権限を記憶しておく(_R)"
445
446 #~ msgid "_Remember authorization"
447 #~ msgstr "権限を記憶しておく(_R)"
448
449 #~ msgid "For this _session only"
450 #~ msgstr "このセッションだけ有効にする(_S)"
451
452 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
453 #~ msgstr "<small><b>アプリケーション:</b></small>"
454
455 #~ msgid "(unknown"
456 #~ msgstr "(不明"
457
458 #~ msgid "_Password for root:"
459 #~ msgstr "root のパスワード(_P):"
460
461 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
462 #~ msgstr "%s のパスワードまたは指紋認証(_P):"
463
464 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
465 #~ msgstr "root のパスワードまたは指紋認証(_P):"
466
467 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
468 #~ msgstr "パスワードまたは指紋認証(_P):"
469
470 #~ msgid "No"
471 #~ msgstr "いいえ"
472
473 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
474 #~ msgstr "システム管理者の認証 (1回きり)"
475
476 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
477 #~ msgstr "システム管理者の認証 (このセッションの間だけ)"
478
479 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
480 #~ msgstr "システム管理者の認証 (期限なし)"
481
482 #~ msgid "Authentication (one shot)"
483 #~ msgstr "認証 (1回きり)"
484
485 #~ msgid "Authentication (keep session)"
486 #~ msgstr "認証 (このセッションの間だけ)"
487
488 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
489 #~ msgstr "認証 (期限なし)"
490
491 #~ msgid "Yes"
492 #~ msgstr "はい"
493
494 #~ msgid ", "
495 #~ msgstr ", "
496
497 #~ msgid "Must be on console"
498 #~ msgstr "端末であること"
499
500 #~ msgid "Must be in active session"
501 #~ msgstr "利用中のセッションであること"
502
503 #~ msgid "Must be program %s"
504 #~ msgstr "%s というプログラムであること"
505
506 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
507 #~ msgstr "%s という SELinux のコンテキストであること"
508
509 #~ msgid "A moment ago"
510 #~ msgstr "ほんの今しがた"
511
512 #~ msgid "1 minute ago"
513 #~ msgstr " 1分前"
514
515 #~ msgid "%d minutes ago"
516 #~ msgstr " %d分前"
517
518 #~ msgid "1 hour ago"
519 #~ msgstr " 1時間前"
520
521 #~ msgid "%d hours ago"
522 #~ msgstr " %d時間前"
523
524 #~ msgid "1 day ago"
525 #~ msgstr " 1日前"
526
527 #~ msgid "%d days ago"
528 #~ msgstr " %d日前"
529
530 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
531 #~ msgstr "%s として認証する (UID %d)"
532
533 #~ msgid "Auth as uid %d"
534 #~ msgstr "UID %d として認証する"
535
536 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
537 #~ msgstr "%s としてブロックする (UID %d)"
538
539 #~ msgid "Blocked by uid %d"
540 #~ msgstr "UID %d としてブロックする"
541
542 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
543 #~ msgstr "%s として許可する (UID %d)"
544
545 #~ msgid "Granted by uid %d"
546 #~ msgstr "UID %d が許可中"
547
548 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
549 #~ msgstr "PID %d は1回だけ (%s)"
550
551 #~ msgid "pid %d (%s)"
552 #~ msgstr "PID %d (%s)"
553
554 #~ msgid "This session"
555 #~ msgstr "このセッションだけ"
556
557 #~ msgid "Always"
558 #~ msgstr "常に"
559
560 #~ msgid "None"
561 #~ msgstr "なし"
562
563 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
564 #~ msgstr "ブロックする権限"
565
566 #~ msgid "Grant Authorization"
567 #~ msgstr "許可する権限"
568
569 #~ msgid ""
570 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
571 #~ "requires more information</big></b>"
572 #~ msgstr ""
573 #~ "<b><big><i>%s</i> というアクションをブロックする権限で必要となるその他の情"
574 #~ "報</big></b>"
575
576 #~ msgid ""
577 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
578 #~ "information</big></b>"
579 #~ msgstr ""
580 #~ "<b><big><i>%s</i> というアクションを許可する権限で必要となるその他の情報</"
581 #~ "big></b>"
582
583 #~ msgid ""
584 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
585 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
586 #~ msgstr ""
587 #~ "このアクションを実行できないユーザを選択して下さい (オプションで、許可しよ"
588 #~ "うとする権限そのものをブロックする条件も指定できます)"
589
590 #~ msgid ""
591 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
592 #~ "authorization that you are about to grant."
593 #~ msgstr ""
594 #~ "このアクションを実行できるユーザを選択して下さい (オプションで、許可しよう"
595 #~ "とする権限そのものをブロックする条件も指定できます)"
596
597 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
598 #~ msgstr "<b>実行できるユーザ</b>"
599
600 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
601 #~ msgstr "このアクションを実行できない (禁止) ユーザを選択して下さい:"
602
603 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
604 #~ msgstr "このアクションを実行できる (権限を持つ) ユーザを選択して下さい:"
605
606 #~ msgid "_Show system users"
607 #~ msgstr "システムのユーザも表示する(_S)"
608
609 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
610 #~ msgstr "<b>条件</b>"
611
612 #~ msgid ""
613 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
614 #~ "certain circumstances."
615 #~ msgstr ""
616 #~ "この条件は、特定の環境下でのみ権限を適用するといったことを指定します"
617
618 #~ msgid "_None"
619 #~ msgstr "なし(_N)"
620
621 #~ msgid "Must be _in active session"
622 #~ msgstr "利用中のセッションであること(_I)"
623
624 #~ msgid "Must be on _local console"
625 #~ msgstr "ローカルの端末であること(_L)"
626
627 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
628 #~ msgstr "利用中のセッションでのローカルの端末であること(_A)"
629
630 #~ msgid "_Block..."
631 #~ msgstr "ブロックする(_B)"
632
633 #~ msgid "_Grant..."
634 #~ msgstr "許可する(_G)"
635
636 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
637 #~ msgstr "暗黙の権限の編集"
638
639 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
640 #~ msgstr "<b><big>新しい暗黙の権限の選択</big></b>"
641
642 #~ msgid ""
643 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
644 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
645 #~ "action <i>%s</i>."
646 #~ msgstr ""
647 #~ "暗黙の権限とは、いくつかの状況でユーザに対して自動的に許可される権限です。"
648 #~ "次のアクションに対して必要な状況を選択して下さい: <i>%s</i>."
649
650 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
651 #~ msgstr "<i>誰が:</i>"
652
653 #~ msgid "<i>Console:</i>"
654 #~ msgstr "<i>端末:</i>"
655
656 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
657 #~ msgstr "<i>実行中の端末:</i>"
658
659 #~ msgid "_Modify..."
660 #~ msgstr "変更(_M)"
661
662 #~ msgid "<b>Action</b>"
663 #~ msgstr "<b>アクション</b>"
664
665 #~ msgid "<i>Description:</i>"
666 #~ msgstr "<i>説明:</i>"
667
668 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
669 #~ msgstr "<i>ベンダ:</i>"
670
671 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
672 #~ msgstr "<b>暗黙の権限の一覧</b>"
673
674 #~ msgid ""
675 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
676 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
677 #~ msgstr ""
678 #~ "暗黙の権限とはいくつかの条件に基づいて自動的に許可される権限のことです (条"
679 #~ "件とは、例えばローカルの端末を使っているユーザだけが対象とかです)。"
680
681 #~ msgid "_Edit..."
682 #~ msgstr "編集(_E)"
683
684 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
685 #~ msgstr "デフォルトに戻す(_D)"
686
687 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
688 #~ msgstr "<b>権限の明示的な指定</b>"
689
690 #~ msgid ""
691 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
692 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
693 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
694 #~ msgstr ""
695 #~ "この一覧には認証を通して取得した権限や対象となるエンティティに対して明示的"
696 #~ "に指定された権限が表示されています。無効な権限には停止マークが付与されてい"
697 #~ "ます。"
698
699 #~ msgid "Entity"
700 #~ msgstr "エンティティ"
701
702 #~ msgid "Scope"
703 #~ msgstr "範囲"
704
705 #~ msgid "How"
706 #~ msgstr "実現方法"
707
708 #~ msgid "Constraints"
709 #~ msgstr "条件"
710
711 #~ msgid "_Revoke"
712 #~ msgstr "無効にする(_R)"
713
714 #~ msgid "_Revoke..."
715 #~ msgstr "無効にする(_R)"
716
717 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
718 #~ msgstr "全てのユーザの権限を表示する(_S)"
719
720 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
721 #~ msgstr "全てのユーザの権限を表示する(_S)"
722
723 #~ msgid "Select an action"
724 #~ msgstr "アクションを選択して下さい"
+540
-669
po/pl.po less more
1010 msgstr ""
1111 "Project-Id-Version: gnome-policykit\n"
1212 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-08-14 02:05+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2008-08-14 02:49+0100\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:19+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 19:17+0100\n"
1515 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>\n"
16 "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
1717 "MIME-Version: 1.0\n"
1818 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2323 "X-Poedit-Language: Polish\n"
2424 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2525
26 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
27 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2443
28 msgid "Authorizations"
29 msgstr "Upoważnienia"
30
31 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
32 msgid "Configure authorizations"
33 msgstr "Konfigurowanie upoważnień"
34
35 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
36 msgid "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked by default; this list is maintained by the authentication dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" check box for an action and successfully obtains an authorization for the action, the action will be added to this list."
37 msgstr "Lista działań PolicyKit, przy których opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia\" nie jest domyślnie włączona; ta lista jest utrzymywana przez kod okna dialogowego uwierzytelniania. Przykładowo, jeśli użytkownik odznaczy opcję \"Zachowaj uwierzytelnienie\" dla działania i uzyska uwierzytelnienie dla tego działania, to te działanie zostanie dodane do listy."
38
39 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
40 msgid "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked by default"
41 msgstr "Lista działań, przy których opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia\" nie jest domyślnie włączona."
42
43 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
44 msgid "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the dialog is active. Use this if your window manager does not focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally typing passwords in other programs."
45 msgstr "Jeśli ustawione na \"true\", okno dialogowe uwierzytelniania z PolicyKit-gnome przechwyci klawiaturę, co uniemożliwi wprowadzanie znaków do innych programów podczas aktywności okna. Należy tego użyć, jeśli menedżer okien nie wprowadza automatycznie skupienia na okno dialogowe uwierzytelniania, a istnieje potrzeba uniknięcia przypadkowego wprowadzenia hasła w innych programach."
46
47 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
48 msgid "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is checked by default in the authentication dialog unless the action is mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
49 msgstr "Jeśli ustawione na \"true\", opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia\" (jeśli obecna) jest domyślnie włączona w oknie dialogowym uwierzytelniania, chyba, że działanie jest wymienione w kluczu \"/desktop/gnome/policykit/auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
50
51 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
52 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
53 msgstr "Określa, czy okno dialogowe uwierzytelniania powinno przejąć klawiaturę"
54
55 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
56 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
57 msgstr "Określa, czy opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia\" jest domyślnie zaznaczona"
58
59 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
60 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
61 msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
62
63 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
64 msgid "PolicyKit-gnome Website"
65 msgstr "Witryna PolicyKit-gnome"
66
67 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
68 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
69 msgid "PolicyKit-gnome demo"
70 msgstr "Demonstracja PolicyKit-gnome"
71
72 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
73 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
74 msgstr "PolicyKit dla środowiska GNOME"
75
76 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
77 msgid "_File"
78 msgstr "_Plik"
79
80 #. name, stock id, label
81 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
82 msgid "_Actions"
83 msgstr "_Działania"
84
85 #. name, stock id, label
86 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
87 msgid "_Help"
88 msgstr "Pomo_c"
89
90 #. name, stock id, label
91 #. name, stock id
92 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
93 msgid "_Quit"
94 msgstr "_Zakończ"
95
96 #. label, accelerator
97 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
98 msgid "Quit"
99 msgstr "Zakończ"
100
101 #. name, stock id
102 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
103 msgid "_About"
104 msgstr "_O programie"
105
106 #. label, accelerator
107 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
108 msgid "About"
109 msgstr "O programie"
110
111 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
112 msgid "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The authorization is kept for the life time of the process"
113 msgstr "Aby program pomocniczy wykonał <b>Frobnicate</b>, użytkownik musi się uwierzytelnić. Upoważnienie jest zachowane w czasie trwania procesu"
114
115 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
116 msgid "Frobnicate!"
117 msgstr "Wykonaj \"Frobnicate\""
118
119 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
120 msgid "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a one-shot authorization."
121 msgstr "Aby program pomocniczy wykonał <b>Jump</b>, użytkownik musi się uwierzytelnić. Upoważnienie jest jednorazowe."
122
123 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
124 msgid "Jump!"
125 msgstr "Wykonaj \"Jump\""
126
127 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
128 msgid "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to authenticate. This instance overrides the defaults set in polkit_gnome_action_new()."
129 msgstr "Aby program pomocniczy wykonał <b>Frobnicate</b>, administrator systemu musi się uwierzytelnić. Domyślne ustawienia w polkit_gnome_action_new() zostaną zastąpione."
130
131 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
132 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
133 msgid "Tweak!"
134 msgstr "Wykonaj \"Tweak\""
135
136 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
137 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
138 msgid "Tweak"
139 msgstr "Wykonaj \"Tweak\""
140
141 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
142 msgid "Tweak (long)"
143 msgstr "Wykonaj \"Tweak\" (długie)"
144
145 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
146 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
147 msgstr "Jeśli administrator nie byłby wkurzający, użytkownik mógłby tego dokonać"
148
149 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
150 msgid "Tweak..."
151 msgstr "Wykonaj \"Tweak...\""
152
153 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
154 msgid "Tweak... (long)"
155 msgstr "Wykonaj \"Tweak...\" (długie)"
156
157 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
158 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
159 msgstr "Tylko członkowie klubu mogą wykonać \"Tweak\"."
160
161 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
162 msgid "Tweak! (long)"
163 msgstr "Wykonaj \"Tweak\" (długie)"
164
165 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
166 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
167 msgstr "No dalej, wykonaj \"tweak\" \"tweak\" \"tweak\"."
168
169 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
170 msgid "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained indefinitely."
171 msgstr "Aby program pomocniczy wykonał <b>Twiddle</b>, administrator systemu musi się uwierzytelnić. Po uwierzytelnieniu to uprawnienie może być zachowane na stałe."
172
173 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
174 msgid "Twiddle!"
175 msgstr "Wykonaj \"Twiddle\""
176
177 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
178 msgid "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the desktop session."
179 msgstr "Aby program pomocniczy wykonał <b>Punch</b>, użytkownik musi się uwierzytelnić. Po uwierzytelnieniu to uprawnienie może być zachowane na czas całej sesji."
180
181 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
182 msgid "Punch!"
183 msgstr "Wykonaj \"Punch\""
184
185 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
186 msgid "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining resp. revoking the authorization in question."
187 msgstr "Działanie <b>Toggle</b> demonstruje użycie PolicyKit do sterowania GtkToggleButton. Jest to intuicyjny sposób na odbieranie upoważnień użytkowników, gdy nie są one im już dłużej potrzebne. Na przykład przycisk jest \"wciśnięty\" właśnie wtedy, kiedy upoważnienie jest utrzymane. Przełączenie przycisku oznacza uzyskanie odebrania upoważnienia."
188
189 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
190 msgid "Click to make changes..."
191 msgstr "Kliknięcie dokona zmian..."
192
193 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
27 msgid "Action Identifier"
28 msgstr "Identyfikator czynności"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
31 msgid "The action identifier to use for the button"
32 msgstr "Identyfikator czynności do użycia dla przycisku"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
35 msgid "Is Authorized"
36 msgstr "Jest upoważniony"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
39 msgid "Whether the process is authorized"
40 msgstr "Określa, czy proces jest upoważniony"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
43 msgid "Is Visible"
44 msgstr "Jest widoczny"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
47 msgid "Whether the widget is visible"
48 msgstr "Określa, czy widget jest widoczny"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
51 msgid "Can Obtain"
52 msgstr "Może uzyskać"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
55 msgid "Whether authorization can be obtained"
56 msgstr "Określa, czy można uzyskać upoważnienie"
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
60 msgid "Unlock Text"
61 msgstr "Tekst odblokowania"
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
64 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
65 msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o odblokowanie."
66
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
68 msgid "Click to make changes"
69 msgstr "Kliknięcie dokona zmian"
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
72 msgid "Lock Text"
73 msgstr "Tekst zablokowania"
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
76 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
77 msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony od zablokowanie."
78
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
19480 msgid "Click to prevent changes"
19581 msgstr "Kliknięcie zapobiegnie zmianom"
19682
197 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
198 msgid "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets update in real-time.</i>."
199 msgstr "<i>Wskazówka: można spróbować zmodyfikować /etc/PolicyKit/Policy.conf i zobaczyć aktualizowanie widgetów pośredniczących w czasie rzeczywistym.</i>."
200
201 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
202 msgid "Frobnicate"
203 msgstr "Wykonaj \"Frobnicate\""
204
205 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
206 msgid "Jump"
207 msgstr "Wykonaj \"Jump\""
208
209 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
210 msgid "Kick bar"
211 msgstr "Wykonaj \"Kick\" na \"bar\""
212
213 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
214 msgid "Kick baz"
215 msgstr "Wykonaj \"Kick\" na \"baz"
216
217 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
218 msgid "Kick foo"
219 msgstr "Wykonaj \"Kick\" na \"foo\""
220
221 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
222 msgid "Punch"
223 msgstr "Wykonaj \"Punch\""
224
225 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
226 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
227 msgstr "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-gnome przed wykonaniem \"Frobnicate\""
228
229 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
230 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
231 msgstr "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-gnome przed wykonaniem \"Jump\""
232
233 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
234 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
235 msgstr "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-gnome przed wykonaniem \"Kick\" na \"bar\""
236
237 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
238 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
239 msgstr "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-gnome przed wykonaniem \"Kick\" na \"baz\""
240
241 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
242 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
243 msgstr "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-gnome przed wykonaniem \"Kick\" na \"foo\""
244
245 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
246 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
247 msgstr "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-gnome przed wykonaniem \"Punch\""
248
249 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
250 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
251 msgstr "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-gnome przed wykonaniem \"Toggle\""
252
253 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
254 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
255 msgstr "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-gnome przed wykonaniem \"Tweak\""
256
257 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
258 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
259 msgstr "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-gnome przed wykonaniem \"Twiddle\""
260
261 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
262 msgid "Toggle"
263 msgstr "Wykonaj \"Toggle\""
264
265 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
266 msgid "Twiddle"
267 msgstr "Wykonaj \"Twiddle\""
268
269 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
270 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
271 msgid "Authenticating..."
272 msgstr "Uwierzytelnianie..."
273
274 #: ../src/main.c:139
275 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
276 msgstr "Bez zakończenia po 30 sekundach bezczynności"
277
278 #: ../src/main.c:148
279 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
280 msgstr "Usługa sesji PolicyKit GNOME"
281
282 #: ../src/main.c:174
283 #, c-format
284 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
285 msgstr "Uruchamianie usługi sesji PolicyKit wersja %s"
286
287 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:191
288 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
83 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
84 msgid "The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
85 msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać upoważnienia przez uwierzytelnienie."
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
88 msgid "Not authorized to make changes"
89 msgstr "Brak uwierzytelnienia do dokonania zmian"
90
91 #: ../src/main.c:128
92 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
93 msgstr "Kliknięcie ikony spowoduje utratę wszystkich podwyższonych upoważnień"
94
95 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
28996 msgid "Select user..."
29097 msgstr "Wybór użytkownika..."
29198
292 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:212
293 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
99 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
294100 #, c-format
295101 msgid "%s (%s)"
296102 msgstr "%s (%s)"
297103
298 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:293
299 msgid "_Remember authorization for this session"
300 msgstr "_Zapamiętanie upoważnienia dla tej sesji"
301
302 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:299
303 msgid "_Remember authorization"
304 msgstr "_Zapamiętanie upoważnienia"
305
306 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:314
104 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
105 msgid "_Authenticate"
106 msgstr "_Uwierzytelnij"
107
108 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
307109 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
308110 msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako jeden z użytkowników poniżej."
309111
310 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:321
112 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
113 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action."
114 msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie."
115
116 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
311117 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action."
312118 msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako administrator."
313119
314 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:325
315 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action."
316 msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie."
317
318 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:406
120 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
121 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
122 msgid "_Password:"
123 msgstr "_Hasło:"
124
125 #. Details
126 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
127 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
128 msgstr "<small><b>S_zczegóły</b></small>"
129
130 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
131 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
132 msgstr "<small><b>Działanie:</b></small>"
133
134 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
319135 #, c-format
320136 msgid "Click to edit %s"
321137 msgstr "Kliknięcie otwiera %s do modyfikacji"
322138
323 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:431
324 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
139 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
140 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
141 msgstr "<small><b>Dostawca:</b></small>"
142
143 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
325144 #, c-format
326145 msgid "Click to open %s"
327146 msgstr "Kliknięcie otwiera %s"
328147
329 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:668
330 msgid "_Authenticate"
331 msgstr "_Uwierzytelnij"
332
333 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:727
334 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:686
335 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
336 msgid "_Password:"
337 msgstr "_Hasło:"
338
339 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:749
340 msgid "For this _session only"
341 msgstr "Tylko dla tej _sesji"
342
343 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:757
344 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
345 msgstr "<small><b>S_zczegóły</b></small>"
346
347 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:778
348 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
349 msgstr "<small><b>Program:</b></small>"
350
351 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:782
352 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
353 msgstr "<small><b>Działanie:</b></small>"
354
355 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:787
356 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
357 msgstr "<small><b>Dostawca:</b></small>"
358
359 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:916
148 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
360149 msgid "Authenticate"
361150 msgstr "Uwierzytelnianie"
362151
363 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
364 msgid "(unknown"
365 msgstr "(nieznany"
366
367 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
152 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
368153 #, c-format
369154 msgid "_Password for %s:"
370155 msgstr "_Hasło użytkownika %s:"
371156
372 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
373 msgid "_Password for root:"
374 msgstr "_Hasło administratora:"
375
376 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
377 #, c-format
378 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
379 msgstr "_Hasło lub odczyt linii papilarnych dla %s:"
380
381 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
382 msgid "_Password or swipe finger for root:"
383 msgstr "_Hasło lub odczyt linii papilarnych administratora:"
384
385 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
386 msgid "_Password or swipe finger:"
387 msgstr "_Hasło lub odczyt linii papilarnych:"
388
389 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
390 msgid "No"
391 msgstr "Nie"
392
393 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
394 msgid "Admin Authentication (one shot)"
395 msgstr "Uwierzytelnienie administratora (pojedyncze)"
396
397 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
398 msgid "Admin Authentication"
399 msgstr "Uwierzytelnienie administratora"
400
401 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
402 msgid "Admin Authentication (keep session)"
403 msgstr "Uwierzytelnienie administratora (na czas sesji)"
404
405 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
406 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
407 msgstr "Uwierzytelnienie administratora (na czas nieokreślony)"
408
409 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
410 msgid "Authentication (one shot)"
411 msgstr "Uwierzytelnienie (pojedyncze)"
412
413 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
414 msgid "Authentication"
415 msgstr "Uwierzytelnienie"
416
417 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
418 msgid "Authentication (keep session)"
419 msgstr "Uwierzytelnienie (na czas sesji)"
420
421 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
422 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
423 msgstr "Uwierzytelnienie (na czas nieokreślony)"
424
425 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
426 msgid "Yes"
427 msgstr "Tak"
428
429 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
430 msgid ", "
431 msgstr ", "
432
433 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
434 msgid "Must be on console"
435 msgstr "Musi być w konsoli"
436
437 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
438 msgid "Must be in active session"
439 msgstr "Musi być w aktywnej sesji"
440
441 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
442 #, c-format
443 msgid "Must be program %s"
444 msgstr "Musi być program %s"
445
446 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
447 #, c-format
448 msgid "Must be SELinux Context %s"
449 msgstr "Musi być kontekst SELinux %s"
450
451 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
452 msgid "A moment ago"
453 msgstr "Przed chwilą"
454
455 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
456 msgid "1 minute ago"
457 msgstr "1 minutę temu"
458
459 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
460 #, c-format
461 msgid "%d minutes ago"
462 msgstr "%d minut temu"
463
464 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
465 msgid "1 hour ago"
466 msgstr "1 godzinę temu"
467
468 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
469 #, c-format
470 msgid "%d hours ago"
471 msgstr "%d godzin temu"
472
473 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
474 msgid "1 day ago"
475 msgstr "1 dzień temu"
476
477 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
478 #, c-format
479 msgid "%d days ago"
480 msgstr "%d dni temu"
481
482 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
483 #, c-format
484 msgid "Auth as %s (uid %d)"
485 msgstr "Uwierzytelnianie jako %s (uid %d)"
486
487 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
488 #, c-format
489 msgid "Auth as uid %d"
490 msgstr "Uwierzytelnianie jako uid %d"
491
492 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
493 #, c-format
494 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
495 msgstr "Zablokowany przez %s (uid %d)"
496
497 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
498 #, c-format
499 msgid "Blocked by uid %d"
500 msgstr "Zablokowany przez uid %d"
501
502 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
503 #, c-format
504 msgid "Granted by %s (uid %d)"
505 msgstr "Nadany przez %s (uid %d)"
506
507 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
508 #, c-format
509 msgid "Granted by uid %d"
510 msgstr "Nadany przez uid %d"
511
512 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
513 #, c-format
514 msgid "Single shot pid %d (%s)"
515 msgstr "Pojedynczy pid %d (%s)"
516
517 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
518 #, c-format
519 msgid "pid %d (%s)"
520 msgstr "pid %d (%s)"
521
522 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
523 msgid "This session"
524 msgstr "Na czas tej sesji"
525
526 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
527 msgid "Always"
528 msgstr "Zawsze"
529
530 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
531 msgid "None"
532 msgstr "Brak"
533
534 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
535 msgid "Grant Negative Authorization"
536 msgstr "Nadanie upoważnienia przeciwnego"
537
538 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
539 msgid "Grant Authorization"
540 msgstr "Nadanie upoważnienia"
541
542 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
543 #, c-format
544 msgid "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires more information</big></b>"
545 msgstr "<b><big>Nadanie upoważnienia przeciwnego dla działania <i>%s</i> wymaga więcej informacji</big></b>"
546
547 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
548 #, c-format
549 msgid "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more information</big></b>"
550 msgstr "<b><big>Nadanie upoważnienia dla działania <i>%s</i> wymaga więcej informacji</big></b>"
551
552 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
553 msgid "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on the negative authorization that you are about to grant."
554 msgstr "Wybór użytkownika do zablokowania danego działania i opcjonalnie dowolne ograniczenia upoważnienia przeciwnego, które ma zostać nadane."
555
556 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
557 msgid "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization that you are about to grant."
558 msgstr "Wybór beneficjenta oraz opcjonalnie jak ograniczyć upoważnienie, które ma zostać nadane."
559
560 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
561 msgid "<b>Beneficiary</b>"
562 msgstr "<b>Beneficjent</b>"
563
564 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
565 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
566 msgstr "Wybór użytkownika, który otrzyma upoważnienie przeciwne."
567
568 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
569 msgid "Select the user that will receive the authorization."
570 msgstr "Wybór użytkownika, który otrzyma upoważnienie."
571
572 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
573 msgid "_Show system users"
574 msgstr "_Wyświetlanie użytkowników systemowych"
575
576 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
577 msgid "<b>Constraints</b>"
578 msgstr "<b>Ograniczenia</b>"
579
580 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
581 msgid "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances."
582 msgstr "Ograniczenia zawężają uprawnienia tak, aby miały zastosowanie tylko pod pewnymi warunkami."
583
584 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
585 msgid "_None"
586 msgstr "_Brak"
587
588 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
589 msgid "Must be _in active session"
590 msgstr "Musi być w aktywnej ses_ji"
591
592 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
593 msgid "Must be on _local console"
594 msgstr "Musi być w _lokalnej konsoli"
595
596 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
597 msgid "Must be in _active session on local console"
598 msgstr "Musi być w _aktywnej sesji w lokalnej konsoli"
599
600 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
601 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
602 msgid "_Block..."
603 msgstr "Za_blokuj..."
604
605 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
606 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
607 msgid "_Grant..."
608 msgstr "_Nadaj..."
609
610 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
611 msgid "Edit Implicit Authorizations"
612 msgstr "Zmiany upoważnień bezwględnych"
613
614 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
615 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
616 msgstr "<b><big>Wybór nowych upoważnień bezwględnych</big></b>"
617
618 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
619 #, c-format
620 msgid "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>%s</i>."
621 msgstr "Upoważnienia bezwzględne to upoważnienia, które są nadawane automatycznie użytkownikom w pewnych warunkach. Należy wybrać wymagania dla działania <i>%s</i>."
622
623 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
624 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
625 msgid "<i>Anyone:</i>"
626 msgstr "<i>Ktokolwiek:</i>"
627
628 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
629 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
630 msgid "<i>Console:</i>"
631 msgstr "<i>Konsola:</i>"
632
633 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
634 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
635 msgid "<i>Active Console:</i>"
636 msgstr "<i>Aktywna konsola:</i>"
637
638 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
639 msgid "_Modify..."
640 msgstr "_Zmień..."
641
642 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
643 msgid "<b>Action</b>"
644 msgstr "<b>Działanie</b>"
645
646 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
647 msgid "<i>Identifier:</i>"
648 msgstr "<i>Identyfikator:</i>"
649
650 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
651 msgid "<i>Description:</i>"
652 msgstr "<i>Opis:</i>"
653
654 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
655 msgid "<i>Vendor:</i>"
656 msgstr "<i>Dostawca:</i>"
657
658 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
659 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
660 msgstr "<b>Upoważnienia bezwzględne</b>"
661
662 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
663 msgid "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users based on certain criteria such as if they are on the local console."
664 msgstr "Upoważnienia wyraźne są"
665
666 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
667 msgid "_Edit..."
668 msgstr "_Zmień..."
669
670 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
671 msgid "Revert To _Defaults..."
672 msgstr "Powrót do _domyślnych..."
673
674 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
675 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
676 msgstr "<b>Upoważnienia wyraźne</b>"
677
678 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
679 msgid "This list displays authorizations that are either obtained through authentication or specifically given to the entity in question. Blocked authorizations are marked with a STOP sign."
680 msgstr "Lista wyświetla upoważnienia otrzymane poprzez uwierzytelnienie lub określone nadanie właściwemu podmiotowi. Upoważnienia zablokowane są oznaczone znakiem STOP."
681
682 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
683 msgid "Entity"
684 msgstr "Podmiot"
685
686 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
687 msgid "Scope"
688 msgstr "Zakres"
689
690 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
691 msgid "Obtained"
692 msgstr "Uzyskane"
693
694 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
695 msgid "How"
696 msgstr "Jak"
697
698 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
699 msgid "Constraints"
700 msgstr "Ograniczenia"
701
702 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
703 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
704 msgid "_Revoke"
705 msgstr "_Unieważnij"
706
707 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
708 msgid "_Revoke..."
709 msgstr "_Unieważnij..."
710
711 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
712 msgid "_Show authorizations from all users..."
713 msgstr "_Wyświetlenie upoważnień od wszystkich użytkowników..."
714
715 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
716 msgid "_Show authorizations from all users"
717 msgstr "_Wyświetlenie upoważnień od wszystkich użytkowników"
718
719 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2417
720 msgid "Select an action"
721 msgstr "Wybór działania"
722
157 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
158 msgid "Authentication Failure"
159 msgstr "Błąd uwierzytelniania"
160
161 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
162 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
163 msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
164
165 #~ msgid "Authorizations"
166 #~ msgstr "Upoważnienia"
167 #~ msgid "Configure authorizations"
168 #~ msgstr "Konfigurowanie upoważnień"
169 #~ msgid ""
170 #~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox "
171 #~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication "
172 #~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain "
173 #~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an "
174 #~ "authorization for the action, the action will be added to this list."
175 #~ msgstr ""
176 #~ "Lista działań PolicyKit, przy których opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia"
177 #~ "\" nie jest domyślnie włączona; ta lista jest utrzymywana przez kod okna "
178 #~ "dialogowego uwierzytelniania. Przykładowo, jeśli użytkownik odznaczy "
179 #~ "opcję \"Zachowaj uwierzytelnienie\" dla działania i uzyska "
180 #~ "uwierzytelnienie dla tego działania, to te działanie zostanie dodane do "
181 #~ "listy."
182 #~ msgid ""
183 #~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
184 #~ "checked by default"
185 #~ msgstr ""
186 #~ "Lista działań, przy których opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia\" nie "
187 #~ "jest domyślnie włączona."
188 #~ msgid ""
189 #~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab "
190 #~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs "
191 #~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not "
192 #~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid "
193 #~ "accidentally typing passwords in other programs."
194 #~ msgstr ""
195 #~ "Jeśli ustawione na \"true\", okno dialogowe uwierzytelniania z PolicyKit-"
196 #~ "gnome przechwyci klawiaturę, co uniemożliwi wprowadzanie znaków do innych "
197 #~ "programów podczas aktywności okna. Należy tego użyć, jeśli menedżer okien "
198 #~ "nie wprowadza automatycznie skupienia na okno dialogowe uwierzytelniania, "
199 #~ "a istnieje potrzeba uniknięcia przypadkowego wprowadzenia hasła w innych "
200 #~ "programach."
201 #~ msgid ""
202 #~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
203 #~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
204 #~ "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
205 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
206 #~ msgstr ""
207 #~ "Jeśli ustawione na \"true\", opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia\" (jeśli "
208 #~ "obecna) jest domyślnie włączona w oknie dialogowym uwierzytelniania, "
209 #~ "chyba, że działanie jest wymienione w kluczu \"/desktop/gnome/policykit/"
210 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
211 #~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
212 #~ msgstr ""
213 #~ "Określa, czy okno dialogowe uwierzytelniania powinno przejąć klawiaturę"
214 #~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
215 #~ msgstr ""
216 #~ "Określa, czy opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia\" jest domyślnie "
217 #~ "zaznaczona"
218 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
219 #~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
220 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
221 #~ msgstr "Witryna PolicyKit-gnome"
222 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
223 #~ msgstr "Demonstracja PolicyKit-gnome"
224 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
225 #~ msgstr "PolicyKit dla środowiska GNOME"
226 #~ msgid "_File"
227 #~ msgstr "_Plik"
228 #~ msgid "_Actions"
229 #~ msgstr "_Działania"
230 #~ msgid "_Help"
231 #~ msgstr "Pomo_c"
232 #~ msgid "_Quit"
233 #~ msgstr "_Zakończ"
234 #~ msgid "Quit"
235 #~ msgstr "Zakończ"
236 #~ msgid "_About"
237 #~ msgstr "_O programie"
238 #~ msgid "About"
239 #~ msgstr "O programie"
240 #~ msgid ""
241 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
242 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
243 #~ msgstr ""
244 #~ "Aby program pomocniczy wykonał <b>Frobnicate</b>, użytkownik musi się "
245 #~ "uwierzytelnić. Upoważnienie jest zachowane w czasie trwania procesu"
246 #~ msgid "Frobnicate!"
247 #~ msgstr "Wykonaj \"Frobnicate\""
248 #~ msgid ""
249 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
250 #~ "a one-shot authorization."
251 #~ msgstr ""
252 #~ "Aby program pomocniczy wykonał <b>Jump</b>, użytkownik musi się "
253 #~ "uwierzytelnić. Upoważnienie jest jednorazowe."
254 #~ msgid "Jump!"
255 #~ msgstr "Wykonaj \"Jump\""
256 #~ msgid ""
257 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
258 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
259 #~ "polkit_gnome_action_new()."
260 #~ msgstr ""
261 #~ "Aby program pomocniczy wykonał <b>Frobnicate</b>, administrator systemu "
262 #~ "musi się uwierzytelnić. Domyślne ustawienia w polkit_gnome_action_new() "
263 #~ "zostaną zastąpione."
264 #~ msgid "Tweak!"
265 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak\""
266 #~ msgid "Tweak"
267 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak\""
268 #~ msgid "Tweak (long)"
269 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak\" (długie)"
270 #~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
271 #~ msgstr ""
272 #~ "Jeśli administrator nie byłby wkurzający, użytkownik mógłby tego dokonać"
273 #~ msgid "Tweak..."
274 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak...\""
275 #~ msgid "Tweak... (long)"
276 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak...\" (długie)"
277 #~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
278 #~ msgstr "Tylko członkowie klubu mogą wykonać \"Tweak\"."
279 #~ msgid "Tweak! (long)"
280 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak\" (długie)"
281 #~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
282 #~ msgstr "No dalej, wykonaj \"tweak\" \"tweak\" \"tweak\"."
283 #~ msgid ""
284 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
285 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
286 #~ "indefinitely."
287 #~ msgstr ""
288 #~ "Aby program pomocniczy wykonał <b>Twiddle</b>, administrator systemu musi "
289 #~ "się uwierzytelnić. Po uwierzytelnieniu to uprawnienie może być zachowane "
290 #~ "na stałe."
291 #~ msgid "Twiddle!"
292 #~ msgstr "Wykonaj \"Twiddle\""
293 #~ msgid ""
294 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
295 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
296 #~ "desktop session."
297 #~ msgstr ""
298 #~ "Aby program pomocniczy wykonał <b>Punch</b>, użytkownik musi się "
299 #~ "uwierzytelnić. Po uwierzytelnieniu to uprawnienie może być zachowane na "
300 #~ "czas całej sesji."
301 #~ msgid "Punch!"
302 #~ msgstr "Wykonaj \"Punch\""
303 #~ msgid ""
304 #~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
305 #~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
306 #~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
307 #~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
308 #~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
309 #~ msgstr ""
310 #~ "Działanie <b>Toggle</b> demonstruje użycie PolicyKit do sterowania "
311 #~ "GtkToggleButton. Jest to intuicyjny sposób na odbieranie upoważnień "
312 #~ "użytkowników, gdy nie są one im już dłużej potrzebne. Na przykład "
313 #~ "przycisk jest \"wciśnięty\" właśnie wtedy, kiedy upoważnienie jest "
314 #~ "utrzymane. Przełączenie przycisku oznacza uzyskanie odebrania "
315 #~ "upoważnienia."
316 #~ msgid ""
317 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
318 #~ "update in real-time.</i>."
319 #~ msgstr ""
320 #~ "<i>Wskazówka: można spróbować zmodyfikować /etc/PolicyKit/Policy.conf i "
321 #~ "zobaczyć aktualizowanie widgetów pośredniczących w czasie rzeczywistym.</"
322 #~ "i>."
323 #~ msgid "Frobnicate"
324 #~ msgstr "Wykonaj \"Frobnicate\""
325 #~ msgid "Jump"
326 #~ msgstr "Wykonaj \"Jump\""
327 #~ msgid "Kick bar"
328 #~ msgstr "Wykonaj \"Kick\" na \"bar\""
329 #~ msgid "Kick baz"
330 #~ msgstr "Wykonaj \"Kick\" na \"baz"
331 #~ msgid "Kick foo"
332 #~ msgstr "Wykonaj \"Kick\" na \"foo\""
333 #~ msgid "Punch"
334 #~ msgstr "Wykonaj \"Punch\""
335 #~ msgid ""
336 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
337 #~ "Frobnicating"
338 #~ msgstr ""
339 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
340 #~ "gnome przed wykonaniem \"Frobnicate\""
341 #~ msgid ""
342 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
343 #~ msgstr ""
344 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
345 #~ "gnome przed wykonaniem \"Jump\""
346 #~ msgid ""
347 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
348 #~ msgstr ""
349 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
350 #~ "gnome przed wykonaniem \"Kick\" na \"bar\""
351 #~ msgid ""
352 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
353 #~ msgstr ""
354 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
355 #~ "gnome przed wykonaniem \"Kick\" na \"baz\""
356 #~ msgid ""
357 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
358 #~ msgstr ""
359 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
360 #~ "gnome przed wykonaniem \"Kick\" na \"foo\""
361 #~ msgid ""
362 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
363 #~ msgstr ""
364 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
365 #~ "gnome przed wykonaniem \"Punch\""
366 #~ msgid ""
367 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
368 #~ msgstr ""
369 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
370 #~ "gnome przed wykonaniem \"Toggle\""
371 #~ msgid ""
372 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
373 #~ msgstr ""
374 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
375 #~ "gnome przed wykonaniem \"Tweak\""
376 #~ msgid ""
377 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
378 #~ msgstr ""
379 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
380 #~ "gnome przed wykonaniem \"Twiddle\""
381 #~ msgid "Toggle"
382 #~ msgstr "Wykonaj \"Toggle\""
383 #~ msgid "Twiddle"
384 #~ msgstr "Wykonaj \"Twiddle\""
385 #~ msgid "Authenticating..."
386 #~ msgstr "Uwierzytelnianie..."
387 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
388 #~ msgstr "Bez zakończenia po 30 sekundach bezczynności"
389 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
390 #~ msgstr "Usługa sesji PolicyKit GNOME"
391 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
392 #~ msgstr "Uruchamianie usługi sesji PolicyKit wersja %s"
393 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
394 #~ msgstr "_Zapamiętanie upoważnienia dla tej sesji"
395 #~ msgid "_Remember authorization"
396 #~ msgstr "_Zapamiętanie upoważnienia"
397 #~ msgid "For this _session only"
398 #~ msgstr "Tylko dla tej _sesji"
399 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
400 #~ msgstr "<small><b>Program:</b></small>"
401 #~ msgid "(unknown"
402 #~ msgstr "(nieznany"
403 #~ msgid "_Password for root:"
404 #~ msgstr "_Hasło administratora:"
405 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
406 #~ msgstr "_Hasło lub odczyt linii papilarnych dla %s:"
407 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
408 #~ msgstr "_Hasło lub odczyt linii papilarnych administratora:"
409 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
410 #~ msgstr "_Hasło lub odczyt linii papilarnych:"
411 #~ msgid "No"
412 #~ msgstr "Nie"
413 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
414 #~ msgstr "Uwierzytelnienie administratora (pojedyncze)"
415 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
416 #~ msgstr "Uwierzytelnienie administratora (na czas sesji)"
417 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
418 #~ msgstr "Uwierzytelnienie administratora (na czas nieokreślony)"
419 #~ msgid "Authentication (one shot)"
420 #~ msgstr "Uwierzytelnienie (pojedyncze)"
421 #~ msgid "Authentication (keep session)"
422 #~ msgstr "Uwierzytelnienie (na czas sesji)"
423 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
424 #~ msgstr "Uwierzytelnienie (na czas nieokreślony)"
425 #~ msgid "Yes"
426 #~ msgstr "Tak"
427 #~ msgid ", "
428 #~ msgstr ", "
429 #~ msgid "Must be on console"
430 #~ msgstr "Musi być w konsoli"
431 #~ msgid "Must be in active session"
432 #~ msgstr "Musi być w aktywnej sesji"
433 #~ msgid "Must be program %s"
434 #~ msgstr "Musi być program %s"
435 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
436 #~ msgstr "Musi być kontekst SELinux %s"
437 #~ msgid "A moment ago"
438 #~ msgstr "Przed chwilą"
439 #~ msgid "1 minute ago"
440 #~ msgstr "1 minutę temu"
441 #~ msgid "%d minutes ago"
442 #~ msgstr "%d minut temu"
443 #~ msgid "1 hour ago"
444 #~ msgstr "1 godzinę temu"
445 #~ msgid "%d hours ago"
446 #~ msgstr "%d godzin temu"
447 #~ msgid "1 day ago"
448 #~ msgstr "1 dzień temu"
449 #~ msgid "%d days ago"
450 #~ msgstr "%d dni temu"
451 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
452 #~ msgstr "Uwierzytelnianie jako %s (uid %d)"
453 #~ msgid "Auth as uid %d"
454 #~ msgstr "Uwierzytelnianie jako uid %d"
455 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
456 #~ msgstr "Zablokowany przez %s (uid %d)"
457 #~ msgid "Blocked by uid %d"
458 #~ msgstr "Zablokowany przez uid %d"
459 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
460 #~ msgstr "Nadany przez %s (uid %d)"
461 #~ msgid "Granted by uid %d"
462 #~ msgstr "Nadany przez uid %d"
463 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
464 #~ msgstr "Pojedynczy pid %d (%s)"
465 #~ msgid "pid %d (%s)"
466 #~ msgstr "pid %d (%s)"
467 #~ msgid "This session"
468 #~ msgstr "Na czas tej sesji"
469 #~ msgid "Always"
470 #~ msgstr "Zawsze"
471 #~ msgid "None"
472 #~ msgstr "Brak"
473 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
474 #~ msgstr "Nadanie upoważnienia przeciwnego"
475 #~ msgid "Grant Authorization"
476 #~ msgstr "Nadanie upoważnienia"
477 #~ msgid ""
478 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
479 #~ "requires more information</big></b>"
480 #~ msgstr ""
481 #~ "<b><big>Nadanie upoważnienia przeciwnego dla działania <i>%s</i> wymaga "
482 #~ "więcej informacji</big></b>"
483 #~ msgid ""
484 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
485 #~ "information</big></b>"
486 #~ msgstr ""
487 #~ "<b><big>Nadanie upoważnienia dla działania <i>%s</i> wymaga więcej "
488 #~ "informacji</big></b>"
489 #~ msgid ""
490 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
491 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
492 #~ msgstr ""
493 #~ "Wybór użytkownika do zablokowania danego działania i opcjonalnie dowolne "
494 #~ "ograniczenia upoważnienia przeciwnego, które ma zostać nadane."
495 #~ msgid ""
496 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
497 #~ "authorization that you are about to grant."
498 #~ msgstr ""
499 #~ "Wybór beneficjenta oraz opcjonalnie jak ograniczyć upoważnienie, które ma "
500 #~ "zostać nadane."
501 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
502 #~ msgstr "<b>Beneficjent</b>"
503 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
504 #~ msgstr "Wybór użytkownika, który otrzyma upoważnienie przeciwne."
505 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
506 #~ msgstr "Wybór użytkownika, który otrzyma upoważnienie."
507 #~ msgid "_Show system users"
508 #~ msgstr "_Wyświetlanie użytkowników systemowych"
509 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
510 #~ msgstr "<b>Ograniczenia</b>"
511 #~ msgid ""
512 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
513 #~ "certain circumstances."
514 #~ msgstr ""
515 #~ "Ograniczenia zawężają uprawnienia tak, aby miały zastosowanie tylko pod "
516 #~ "pewnymi warunkami."
517 #~ msgid "_None"
518 #~ msgstr "_Brak"
519 #~ msgid "Must be _in active session"
520 #~ msgstr "Musi być w aktywnej ses_ji"
521 #~ msgid "Must be on _local console"
522 #~ msgstr "Musi być w _lokalnej konsoli"
523 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
524 #~ msgstr "Musi być w _aktywnej sesji w lokalnej konsoli"
525 #~ msgid "_Block..."
526 #~ msgstr "Za_blokuj..."
527 #~ msgid "_Grant..."
528 #~ msgstr "_Nadaj..."
529 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
530 #~ msgstr "Zmiany upoważnień bezwględnych"
531 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
532 #~ msgstr "<b><big>Wybór nowych upoważnień bezwględnych</big></b>"
533 #~ msgid ""
534 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
535 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
536 #~ "action <i>%s</i>."
537 #~ msgstr ""
538 #~ "Upoważnienia bezwzględne to upoważnienia, które są nadawane automatycznie "
539 #~ "użytkownikom w pewnych warunkach. Należy wybrać wymagania dla działania "
540 #~ "<i>%s</i>."
541 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
542 #~ msgstr "<i>Ktokolwiek:</i>"
543 #~ msgid "<i>Console:</i>"
544 #~ msgstr "<i>Konsola:</i>"
545 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
546 #~ msgstr "<i>Aktywna konsola:</i>"
547 #~ msgid "_Modify..."
548 #~ msgstr "_Zmień..."
549 #~ msgid "<b>Action</b>"
550 #~ msgstr "<b>Działanie</b>"
551 #~ msgid "<i>Description:</i>"
552 #~ msgstr "<i>Opis:</i>"
553 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
554 #~ msgstr "<i>Dostawca:</i>"
555 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
556 #~ msgstr "<b>Upoważnienia bezwzględne</b>"
557 #~ msgid ""
558 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
559 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
560 #~ msgstr "Upoważnienia wyraźne są"
561 #~ msgid "_Edit..."
562 #~ msgstr "_Zmień..."
563 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
564 #~ msgstr "Powrót do _domyślnych..."
565 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
566 #~ msgstr "<b>Upoważnienia wyraźne</b>"
567 #~ msgid ""
568 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
569 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
570 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
571 #~ msgstr ""
572 #~ "Lista wyświetla upoważnienia otrzymane poprzez uwierzytelnienie lub "
573 #~ "określone nadanie właściwemu podmiotowi. Upoważnienia zablokowane są "
574 #~ "oznaczone znakiem STOP."
575 #~ msgid "Entity"
576 #~ msgstr "Podmiot"
577 #~ msgid "Scope"
578 #~ msgstr "Zakres"
579 #~ msgid "How"
580 #~ msgstr "Jak"
581 #~ msgid "Constraints"
582 #~ msgstr "Ograniczenia"
583 #~ msgid "_Revoke"
584 #~ msgstr "_Unieważnij"
585 #~ msgid "_Revoke..."
586 #~ msgstr "_Unieważnij..."
587 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
588 #~ msgstr "_Wyświetlenie upoważnień od wszystkich użytkowników..."
589 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
590 #~ msgstr "_Wyświetlenie upoważnień od wszystkich użytkowników"
591 #~ msgid "Select an action"
592 #~ msgstr "Wybór działania"
593
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=policykit-gnome&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-21 23:35+0000\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 00:41+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:52+0000\n"
1211 "Last-Translator: António Lima <amrlima@gmail.com>\n"
1312 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
1413 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
1817 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
1918
19 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
20 msgid "Action Identifier"
21 msgstr "Identificador de Acção"
22
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
24 msgid "The action identifier to use for the button"
25 msgstr "O identificador de acção a utilizar para o botão"
26
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
28 msgid "Is Authorized"
29 msgstr "É autorizado"
30
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
32 msgid "Whether the process is authorized"
33 msgstr "Se o processo é autorizado"
34
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
36 msgid "Is Visible"
37 msgstr "É visível"
38
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
40 msgid "Whether the widget is visible"
41 msgstr "Se a widget é visível"
42
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
44 msgid "Can Obtain"
45 msgstr "Pode obter"
46
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
48 msgid "Whether authorization can be obtained"
49 msgstr "Se a autorização pode ser obtida"
50
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
52 msgid "Unlock Text"
53 msgstr "Destrancar texto"
54
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
56 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
57 msgstr "O texto a apresentar ao pedir ao utilizador para destrancar."
58
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
60 msgid "Click to make changes"
61 msgstr "Clicar para realizar alterações"
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
64 msgid "Unlock Tooltip"
65 msgstr "Destrancar dica"
66
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
68 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
69 msgstr "A dica a apresentar ao pedir ao utilizador para destrancar."
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
72 msgid "Authentication is needed to make changes."
73 msgstr "É necessária autenticação para realizar alterações."
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
76 msgid "Lock Text"
77 msgstr "Trancar texto"
78
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
80 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
81 msgstr "Texto a apresentar ao pedir ao utilizador para trancar."
82
83 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
84 msgid "Click to prevent changes"
85 msgstr "Clicar para prevenir alterações"
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
88 msgid "Lock Tooltip"
89 msgstr "Trancar dica"
90
91 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
92 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
93 msgstr "A dica a apresentar ao pedir ao utilizador para trancar."
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
96 msgid "To prevent further changes, click the lock."
97 msgstr "Para impedir mais alterações, clique no cadeado."
98
99 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
100 msgid "Lock Down Text"
101 msgstr "Trancar texto"
102
103 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
104 msgid ""
105 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
106 "users."
107 msgstr ""
108 "Texto a apresentar ao pedir ao utilizador para trancar a acção para todos os "
109 "utilizadores."
110
111 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
112 msgid "Click to lock down"
113 msgstr "Clique para trancar"
114
115 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
116 msgid "Lock Down Tooltip"
117 msgstr "Trancar dica"
118
119 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
120 msgid ""
121 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
122 "all users."
123 msgstr ""
124 "A dica a apresentar ao pedir ao utilizador para trancar a acção para todos "
125 "os utilizadores."
126
127 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
128 msgid ""
129 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
130 "click the lock."
131 msgstr ""
132 "Para impedir que os utilizadores sem privilégios administrativos façam "
133 "alterações, clique no cadeado."
134
135 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
136 msgid ""
137 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
138 "authentication."
139 msgstr ""
140 "Texto a apresentar quando o utilizador não consegue obter autorização "
141 "através de autenticação."
142
143 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
144 msgid "Not authorized to make changes"
145 msgstr "Não autorizado para realizar alterações"
146
147 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
148 msgid ""
149 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
150 "authentication."
151 msgstr ""
152 "A dica a apresentar quando o utilizador não consegue obter autorização "
153 "através de autenticação."
154
155 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
156 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
157 msgstr ""
158 "Políticas do sistema impedem alterações. Contacte o seu administrador "
159 "sistemas."
160
161 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
162 #. * currently locked down
163 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
164 msgid ""
165 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
166 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
167 msgstr ""
168 "Este botão está trancado para que apenas utilizadores com privilégios "
169 "administrativos podem destranca-lo. Clique com o botão direito no botão para "
170 "remover o bloqueio."
171
20172 #: ../src/main.c:128
21173 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
22174 msgstr "Clique no ícone para retirar todos os privilégios concedidos"
97249 msgstr "_Senha para %s:"
98250
99251 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
100 #| msgid "Authentication"
101252 msgid "Authentication Failure"
102253 msgstr "Falha de Autenticação"
103254
104255 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
105 #| msgid "Admin Authentication"
106256 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
107257 msgstr "Agente de Autenticação PolicyKit"
108258
292442 #~ "ex. o botão encontra-se 'pressionado' exactamente quando a autorização é "
293443 #~ "detida. Alternar o botão significa revogar a autorização em questão."
294444
295 #~ msgid "Click to make changes..."
296 #~ msgstr "Clicar para efectuar alterações..."
297
298 #~ msgid "Click to prevent changes"
299 #~ msgstr "Clicar para prevenir alterações"
300
301445 #~ msgid ""
302446 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
303447 #~ "update in real-time.</i>."
541685 #~ msgid "<b>Action</b>"
542686 #~ msgstr "<b>Acção</b>"
543687
544 #~ msgid "<i>Identifier:</i>"
545 #~ msgstr "<i>identificador:</i>"
546
547688 #~ msgid "<i>Description:</i>"
548689 #~ msgstr "<i>Descrição:</i>"
549690
585726 #~ msgid "Scope"
586727 #~ msgstr "Âmbito"
587728
588 #~ msgid "Obtained"
589 #~ msgstr "Adquirida"
590
591729 #~ msgid "How"
592730 #~ msgstr "Como"
593731
00 # Brazilian Portuguese translation of policykit-gnome.
11 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
2 # Copyright (C) 2007,2008 Free Software Foundation, Inc.
2 # Copyright (C) 2007-2009 David Zeuthen.
33 # Laudeci Oliveira <laudeci@gmail.com>, 2008.
44 # Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
5 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2009.
56 #
67 msgid ""
78 msgstr ""
89 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 04:33+0000\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=policykit-gnome&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-07-27 02:30+0000\n"
1113 "PO-Revision-Date: 2008-07-25 16:02-0300\n"
12 "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
13 "Language-Team: gnome-l10n-br <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
14 "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Brazilian ortuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
1416 "MIME-Version: 1.0\n"
1517 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1618 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1820 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
1921 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
2022
21 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
22 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2443
23 msgid "Authorizations"
24 msgstr "Autorizações"
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:321
24 msgid "Action Identifier"
25 msgstr "Identificador da ação"
2526
26 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
27 msgid "Configure authorizations"
28 msgstr "Configurar autorizações"
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:322
28 msgid "The action identifier to use for the button"
29 msgstr "O identificador de ação a ser usado para o botão"
2930
30 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
31 msgid ""
32 "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
33 "checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
34 "code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
35 "check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
36 "action, the action will be added to this list."
37 msgstr ""
38 "Uma lista de ações do PolicyKit na qual a caixa de seleção \"retain "
39 "authorization\" (preservar autorização) não está marcada por padrão; essa "
40 "lista é mantida pelo próprio código da caixa de diálogo. Por exemplo, se um "
41 "usuário desmarcar a caixa de seleção \"retain authorization\" para uma ação "
42 "e obter com sucesso uma autorização para realizá-la, então a ação será "
43 "adicionada à lista."
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:338
32 msgid "Is Authorized"
33 msgstr "Está autorizado"
4434
45 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
46 msgid ""
47 "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
48 "by default"
49 msgstr ""
50 "Uma lista de ações na qual a caixa de seleção \"retain authorization"
51 "\" (preservar autorização) não está marcada por padrão"
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:339
36 msgid "Whether the process is authorized"
37 msgstr "Se o processo está autorizado"
5238
53 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
54 msgid ""
55 "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
56 "keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
57 "dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
58 "authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
59 "typing passwords in other programs."
60 msgstr ""
61 "Se ajustado para verdadeiro, o diálogo de autenticação do PolicyKit-gnome "
62 "irá capturar o teclado, então você não será capaz de digitar em outros "
63 "programas enquanto o diálogo estiver ativo. Use isto se seu gerenciador de "
64 "janelas não der o foco no diálogo de autenticação automaticamente e você "
65 "você deseja evitar digitar acidentalmente a senha em outros programas."
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:354
40 msgid "Is Visible"
41 msgstr "Está visível"
6642
67 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
68 msgid ""
69 "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
70 "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
71 "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
72 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
73 msgstr ""
74 "Caso esteja definida para \"true\" (verdadeiro), então a caixa de seleção "
75 "\"retain authorization\" (preservar autorização) - caso presente - está "
76 "marcada por padrão na caixa de diálogo de autenticação, a não ser que a ação "
77 "esteja mencionada na chave \"/desktop/gnome/policykit/"
78 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:355
44 msgid "Whether the widget is visible"
45 msgstr "Se o widget está visível"
7946
80 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
81 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
82 msgstr "Se o diálogo de autenticação deve capturar o teclado"
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:370
48 msgid "Can Obtain"
49 msgstr "Pode obter"
8350
84 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
85 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
86 msgstr ""
87 "Se a caixa de seleção de preservar autorização deve ou não ser marcada por "
88 "padrão"
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:371
52 msgid "Whether authorization can be obtained"
53 msgstr "Se é possível obter autorização"
8954
90 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
91 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
92 msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:386 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:420
56 msgid "Unlock Text"
57 msgstr "Texto de desbloqueio"
9358
94 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
95 msgid "PolicyKit-gnome Website"
96 msgstr "Site da web do PolicyKit-gnome"
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:387
60 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
61 msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que desbloqueie."
9762
98 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
99 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
100 msgid "PolicyKit-gnome demo"
101 msgstr "PolicyKit-gnome demo"
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:388
64 msgid "Click to make changes"
65 msgstr "Clique para efetuar alterações"
10266
103 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
104 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
105 msgstr "PolicyKit para o ambiente GNOME"
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:403
68 msgid "Lock Text"
69 msgstr "Texto de bloqueio"
10670
107 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
108 msgid "_File"
109 msgstr "_Arquivo"
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:404
72 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
73 msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que bloqueie."
11074
111 #. name, stock id, label
112 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
113 msgid "_Actions"
114 msgstr "Açõ_es"
115
116 #. name, stock id, label
117 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
118 msgid "_Help"
119 msgstr "Aj_uda"
120
121 #. name, stock id, label
122 #. name, stock id
123 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
124 msgid "_Quit"
125 msgstr "_Sair"
126
127 #. label, accelerator
128 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
129 msgid "Quit"
130 msgstr "Sair"
131
132 #. name, stock id
133 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
134 msgid "_About"
135 msgstr "_Sobre"
136
137 #. label, accelerator
138 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
139 msgid "About"
140 msgstr "Sobre"
141
142 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
143 msgid ""
144 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
145 "authorization is kept for the life time of the process"
146 msgstr ""
147 "Para que o assistente possa <b>Ajustar</b>, é necessário que o usuário "
148 "autentique. A autorização é mantida durante o tempo de vida do processo."
149
150 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
151 msgid "Frobnicate!"
152 msgstr "Ajustar!"
153
154 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
155 msgid ""
156 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
157 "one-shot authorization."
158 msgstr ""
159 "Para que o assistente possa <b>Pular</b>, é necessário que o usuário "
160 "autentique. Esta autorização é única."
161
162 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
163 msgid "Jump!"
164 msgstr "Pular!"
165
166 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
167 msgid ""
168 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
169 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
170 "polkit_gnome_action_new()."
171 msgstr ""
172 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
173 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
174 "polkit_gnome_action_new()."
175
176 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
177 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
178 msgid "Tweak!"
179 msgstr "Tweak!"
180
181 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
182 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
183 msgid "Tweak"
184 msgstr "Tweak"
185
186 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
187 msgid "Tweak (long)"
188 msgstr "Tweak (longa)"
189
190 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
191 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
192 msgstr "Se seu administrador não fosse chato, você poderia fazer isto"
193
194 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
195 msgid "Tweak..."
196 msgstr "Tweak..."
197
198 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
199 msgid "Tweak... (long)"
200 msgstr "Tweak... (longa)"
201
202 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
203 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
204 msgstr "Somente tweakers que possuem cartões podem fazer isso!"
205
206 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
207 msgid "Tweak! (long)"
208 msgstr "Tweak! (longa)"
209
210 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
211 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
212 msgstr "Vá em frente, tweak tweak tweak!"
213
214 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
215 msgid ""
216 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
217 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
218 "indefinitely."
219 msgstr ""
220 "Para que o assistente possa <b>Girar</b>, é necessário que um administrador "
221 "do sistema autentique. Uma vez autenticado, este privilégio pode ser "
222 "preservado indefinidamente."
223
224 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
225 msgid "Twiddle!"
226 msgstr "Girar!"
227
228 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
229 msgid ""
230 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
231 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
232 "desktop session."
233 msgstr ""
234 "Para que o assistente possa <b>Socar</b>, é necessário que o usuário "
235 "autentique. Uma vez autenticado, este privilégio pode ser preservado durante "
236 "o restante da sessão do ambiente de trabalho."
237
238 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
239 msgid "Punch!"
240 msgstr "Socar!"
241
242 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
243 msgid ""
244 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
245 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
246 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
247 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
248 "resp. revoking the authorization in question."
249 msgstr ""
250 "A ação <b>Alternar</b> demonstra o uso do PolicyKit para controlar um "
251 "GtkToggleButton; é uma maneira intuitiva de pedir aos usuários que desistam "
252 "de autorizações quando eles já terminaram com elas. P. ex. o botão é "
253 "pressionado exatamente quando a autorização é obtida. Alternar o botão "
254 "significa a obtenção da revogação da autorização em questão como resposta."
255
256 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
257 msgid "Click to make changes..."
258 msgstr "Clique para efetuar alterações..."
259
260 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:405
26176 msgid "Click to prevent changes"
26277 msgstr "Clique para prevenir alterações"
26378
264 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:421
26580 msgid ""
266 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
267 "update in real-time.</i>."
81 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
82 "authentication."
26883 msgstr ""
269 "<i>Dica: tente editar /etc/PolicyKit/Policy.conf e veja a atualização dos "
270 "widgets de proxy em tempo real.</i>."
84 "O texto a exibir quando o usuário não puder obter autorização através da "
85 "autenticação."
27186
272 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
273 msgid "Frobnicate"
274 msgstr "Ajustar"
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:422
88 msgid "Not authorized to make changes"
89 msgstr "Não autorizado a efetuar alterações"
27590
276 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
277 msgid "Jump"
278 msgstr "Pular"
91 #: ../src/main.c:128
92 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
93 msgstr "Clique o ícone para descartar todos os privilégios elevados"
27994
280 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
281 msgid "Kick bar"
282 msgstr "Kick bar"
283
284 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
285 msgid "Kick baz"
286 msgstr "Kick baz"
287
288 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
289 msgid "Kick foo"
290 msgstr "Kick foo"
291
292 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
293 msgid "Punch"
294 msgstr "Socar"
295
296 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
297 msgid ""
298 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
299 msgstr ""
300 "A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
301 "realizasse um ajuste"
302
303 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
304 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
305 msgstr ""
306 "A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
307 "realizasse um pulo"
308
309 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
310 msgid ""
311 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
312 msgstr ""
313 "A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
314 "realizasse um kick bar"
315
316 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
317 msgid ""
318 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
319 msgstr ""
320 "A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
321 "realizasse um kick baz"
322
323 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
324 msgid ""
325 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
326 msgstr ""
327 "A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
328 "realizasse um kick foo"
329
330 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
331 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
332 msgstr ""
333 "A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
334 "realizasse um soco"
335
336 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
337 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
338 msgstr ""
339 "A política do sistema impediu o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome de "
340 "realizar uma alternância."
341
342 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
343 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
344 msgstr ""
345 "A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
346 "realizasse um Tweak"
347
348 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
349 msgid ""
350 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
351 msgstr ""
352 "A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
353 "realizasse um giro"
354
355 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
356 msgid "Toggle"
357 msgstr "Alternar"
358
359 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
360 msgid "Twiddle"
361 msgstr "Girar"
362
363 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
364 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
365 msgid "Authenticating..."
366 msgstr "Autenticando..."
367
368 #: ../src/main.c:139
369 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
370 msgstr "Não saia após 30 segundos de inatividade."
371
372 #: ../src/main.c:148
373 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
374 msgstr "Daemon de sessão do PolicyKit GNOME"
375
376 #: ../src/main.c:174
377 #, c-format
378 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
379 msgstr "Iniciando o PolicyKit GNOME session daemon versão %s"
380
381 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:191
382 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
95 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
38396 msgid "Select user..."
38497 msgstr "Escolha um usuário..."
38598
386 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:212
387 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
99 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
388100 #, c-format
389101 msgid "%s (%s)"
390102 msgstr "%s (%s)"
391103
392 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:293
393 msgid "_Remember authorization for this session"
394 msgstr "_Lembrar autorização para esta sessão"
104 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
105 msgid "_Authenticate"
106 msgstr "_Autenticar"
395107
396 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:299
397 msgid "_Remember authorization"
398 msgstr "_Lembrar autorização"
399
400 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:314
108 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
401109 msgid ""
402110 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
403111 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
406114 "necessária uma autenticação como um dos usuários abaixo para executar esta "
407115 "ação."
408116
409 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:321
117 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
118 msgid ""
119 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
120 "Authentication is required to perform this action."
121 msgstr ""
122 "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É "
123 "necessária uma autenticação para executar esta ação."
124
125 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
410126 msgid ""
411127 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
412128 "Authentication as the super user is required to perform this action."
414130 "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É "
415131 "necessária uma autenticação como superusuário para executar esta ação."
416132
417 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:325
418 msgid ""
419 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
420 "Authentication is required to perform this action."
421 msgstr ""
422 "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É "
423 "necessária uma autenticação para executar esta ação."
133 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
134 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
135 msgid "_Password:"
136 msgstr "_Senha:"
424137
425 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:406
138 #. Details
139 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
140 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
141 msgstr "<small><b>_Detalhes</b></small>"
142
143 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
144 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
145 msgstr "<small><b>Ação:</b></small>"
146
147 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
426148 #, c-format
427149 msgid "Click to edit %s"
428150 msgstr "Clique para editar %s"
429151
430 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:431
431 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
152 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
153 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
154 msgstr "<small><b>Fornecedor:</b></small>"
155
156 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
432157 #, c-format
433158 msgid "Click to open %s"
434159 msgstr "Clique para abrir %s"
435160
436 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:668
437 msgid "_Authenticate"
438 msgstr "_Autenticar"
439
440 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:727 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
441 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
442 msgid "_Password:"
443 msgstr "_Senha:"
444
445 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:749
446 msgid "For this _session only"
447 msgstr "Apenas para esta _sessão"
448
449 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:757
450 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
451 msgstr "<small><b>_Detalhes</b></small>"
452
453 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:778
454 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
455 msgstr "<small><b>Aplicativo:</b></small>"
456
457 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:782
458 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
459 msgstr "<small><b>Ação:</b></small>"
460
461 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:787
462 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
463 msgstr "<small><b>Fornecedor:</b></small>"
464
465 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:916
161 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
466162 msgid "Authenticate"
467163 msgstr "Autenticar"
468164
469 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
470 msgid "(unknown"
471 msgstr "(desconhecido"
472
473 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
165 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
474166 #, c-format
475167 msgid "_Password for %s:"
476168 msgstr "Senha _para %s:"
477169
478 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
479 msgid "_Password for root:"
480 msgstr "Senha _para root:"
170 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
171 msgid "Authentication Failure"
172 msgstr "Falha de autenticação"
481173
482 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
483 #, c-format
484 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
485 msgstr "Senha ou digital _para %s:"
486
487 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
488 msgid "_Password or swipe finger for root:"
489 msgstr "Senha ou digital _para root:"
490
491 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
492 msgid "_Password or swipe finger:"
493 msgstr "Senha ou _digital:"
494
495 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
496 msgid "No"
497 msgstr "Não"
498
499 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
500 msgid "Admin Authentication (one shot)"
501 msgstr "Autenticação Administrativa (só uma vez)"
502
503 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
504 msgid "Admin Authentication"
505 msgstr "Autenticação Administrativa"
506
507 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
508 msgid "Admin Authentication (keep session)"
509 msgstr "Autenticação Administrativa (manter sessão)"
510
511 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
512 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
513 msgstr "Autenticação Administrativa (manter indefinidamente)"
514
515 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
516 msgid "Authentication (one shot)"
517 msgstr "Autenticação (só uma vez)"
518
519 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
520 msgid "Authentication"
521 msgstr "Autenticação"
522
523 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
524 msgid "Authentication (keep session)"
525 msgstr "Autenticação (manter sessão)"
526
527 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
528 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
529 msgstr "Autenticação (manter indefinidamente)"
530
531 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
532 msgid "Yes"
533 msgstr "Sim"
534
535 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
536 msgid ", "
537 msgstr ", "
538
539 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
540 msgid "Must be on console"
541 msgstr "Deve ser no console"
542
543 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
544 msgid "Must be in active session"
545 msgstr "Deve ser na seção ativa"
546
547 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
548 #, c-format
549 msgid "Must be program %s"
550 msgstr "Deve ser o programa %s"
551
552 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
553 #, c-format
554 msgid "Must be SELinux Context %s"
555 msgstr "Deve estar no contexto %s do SELinux"
556
557 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
558 msgid "A moment ago"
559 msgstr "Um momento atrás"
560
561 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
562 msgid "1 minute ago"
563 msgstr "há 1 minuto"
564
565 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
566 #, c-format
567 msgid "%d minutes ago"
568 msgstr "há %d minutos"
569
570 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
571 msgid "1 hour ago"
572 msgstr "há 1 hora"
573
574 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
575 #, c-format
576 msgid "%d hours ago"
577 msgstr "há %d horas"
578
579 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
580 msgid "1 day ago"
581 msgstr "há 1 dia"
582
583 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
584 #, c-format
585 msgid "%d days ago"
586 msgstr "há %d dias"
587
588 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
589 #, c-format
590 msgid "Auth as %s (uid %d)"
591 msgstr "Autenticado como %s (uid %d)"
592
593 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
594 #, c-format
595 msgid "Auth as uid %d"
596 msgstr "Autenticado como uid %d"
597
598 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
599 #, c-format
600 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
601 msgstr "Bloqueado por %s (uid %d)"
602
603 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
604 #, c-format
605 msgid "Blocked by uid %d"
606 msgstr "Bloqueado por uid %d"
607
608 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
609 #, c-format
610 msgid "Granted by %s (uid %d)"
611 msgstr "Concedido por %s (uid %d)"
612
613 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
614 #, c-format
615 msgid "Granted by uid %d"
616 msgstr "Concedido por uid %d"
617
618 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
619 #, c-format
620 msgid "Single shot pid %d (%s)"
621 msgstr "pid único %d (%s)"
622
623 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
624 #, c-format
625 msgid "pid %d (%s)"
626 msgstr "pid %d (%s)"
627
628 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
629 msgid "This session"
630 msgstr "Esta sessão"
631
632 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
633 msgid "Always"
634 msgstr "Sempre"
635
636 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
637 msgid "None"
638 msgstr "Nenhum"
639
640 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
641 msgid "Grant Negative Authorization"
642 msgstr "Conceder Autorização Negativa"
643
644 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
645 msgid "Grant Authorization"
646 msgstr "Conceder Autorização"
647
648 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
652 "more information</big></b>"
653 msgstr ""
654 "<b><big>Conceder uma autorização negativa para a ação<i>%s</i> requer mais "
655 "informações</big></b>"
656
657 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
661 "information</big></b>"
662 msgstr ""
663 "<b><big>Conceder uma autorização para a ação<i>%s</i> requer mais "
664 "informações</big></b>"
665
666 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
667 msgid ""
668 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
669 "the negative authorization that you are about to grant."
670 msgstr ""
671 "Selecione o usuário a ser bloqueado para a ação e, opcionalmente, qualquer "
672 "restrição na autorização negativa que você está para conceder."
673
674 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
675 msgid ""
676 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
677 "that you are about to grant."
678 msgstr ""
679 "Selecione o beneficiário e, opcionalmente, como restringir a autorização que "
680 "você está para conceder."
681
682 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
683 msgid "<b>Beneficiary</b>"
684 msgstr "<b>Beneficiário</b>"
685
686 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
687 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
688 msgstr "Selecione o usuário que receberá uma autorização negativa."
689
690 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
691 msgid "Select the user that will receive the authorization."
692 msgstr "Selecione o usuário que receberá a autorização."
693
694 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
695 msgid "_Show system users"
696 msgstr "_Mostrar usuários do sistema"
697
698 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
699 msgid "<b>Constraints</b>"
700 msgstr "<b>Restrições</b>"
701
702 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
703 msgid ""
704 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
705 "circumstances."
706 msgstr ""
707 "Restrições limitam a autorização como somente aplicável sob certas "
708 "circunstâncias."
709
710 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
711 msgid "_None"
712 msgstr "_Nenhum"
713
714 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
715 msgid "Must be _in active session"
716 msgstr "Deve estar na sessão at_iva"
717
718 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
719 msgid "Must be on _local console"
720 msgstr "Deve estar no console _local"
721
722 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
723 msgid "Must be in _active session on local console"
724 msgstr "Deve ser a sessão _ativa no console local"
725
726 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
727 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
728 msgid "_Block..."
729 msgstr "_Bloquear..."
730
731 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
732 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
733 msgid "_Grant..."
734 msgstr "_Conceder..."
735
736 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
737 msgid "Edit Implicit Authorizations"
738 msgstr "Editar autorizações implícitas."
739
740 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
741 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
742 msgstr "<b><big>Escolha novas autorizações implícitas</big></b>"
743
744 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
748 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
749 "%s</i>."
750 msgstr ""
751 "Autorizações implícitas são autorizações concedidas automaticamente para "
752 "usuários sob certas circunstâncias. Escolha a que é necessária para a ação "
753 "<i>%s</i>."
754
755 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
756 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
757 msgid "<i>Anyone:</i>"
758 msgstr "<i>Qualquer um:</i>"
759
760 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
761 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
762 msgid "<i>Console:</i>"
763 msgstr "<i>Console:</i>"
764
765 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
766 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
767 msgid "<i>Active Console:</i>"
768 msgstr "<i>Console Ativo:</i>"
769
770 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
771 msgid "_Modify..."
772 msgstr "_Modificar..."
773
774 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
775 msgid "<b>Action</b>"
776 msgstr "<b>Ação</b>"
777
778 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
779 msgid "<i>Identifier:</i>"
780 msgstr "<i>Identificador:</i>"
781
782 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
783 msgid "<i>Description:</i>"
784 msgstr "<i>Descrição:</i>"
785
786 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
787 msgid "<i>Vendor:</i>"
788 msgstr "<i>Fornecedor:</i>"
789
790 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
791 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
792 msgstr "<b>Autorizações implícitas</b>"
793
794 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
795 msgid ""
796 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
797 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
798 msgstr ""
799 "Autorizações implícitas são autorizações concedidas automaticamente para "
800 "usuários baseado em um certo critério como se eles estão no console local."
801
802 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
803 msgid "_Edit..."
804 msgstr "_Editar..."
805
806 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
807 msgid "Revert To _Defaults..."
808 msgstr "Reverter para o pa_drão..."
809
810 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
811 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
812 msgstr "<b>Autorizações explícitas</b>"
813
814 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
815 msgid ""
816 "This list displays authorizations that are either obtained through "
817 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
818 "authorizations are marked with a STOP sign."
819 msgstr ""
820 "Esta lista mostra autorizações que são obtidas por autenticações ou "
821 "especificamente dada à entidade em questão. Autorizações bloqueadas são "
822 "marcadas com o sinal de PARAR."
823
824 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
825 msgid "Entity"
826 msgstr "Entidade"
827
828 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
829 msgid "Scope"
830 msgstr "Escopo"
831
832 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
833 msgid "Obtained"
834 msgstr "Obtido"
835
836 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
837 msgid "How"
838 msgstr "Como"
839
840 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
841 msgid "Constraints"
842 msgstr "Restrições"
843
844 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
845 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
846 msgid "_Revoke"
847 msgstr "_Revogar"
848
849 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
850 msgid "_Revoke..."
851 msgstr "_Revogar..."
852
853 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
854 msgid "_Show authorizations from all users..."
855 msgstr "_Mostrar autorizações de todos os usuários..."
856
857 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
858 msgid "_Show authorizations from all users"
859 msgstr "_Mostrar autoriazações de tdos os usuários"
860
861 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2417
862 msgid "Select an action"
863 msgstr "Selecione uma ação"
174 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
175 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
176 msgstr "Agente de autenticação PolicyKit"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-07-07 12:53+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 22:23+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:09+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 22:09+0100\n"
1111 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1212 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
17 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
18 msgid "Action Identifier"
19 msgstr "Åtgärdsidentifierare"
20
21 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
22 msgid "The action identifier to use for the button"
23 msgstr "Åtgärdsidentifierare att använda för knappen"
24
25 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
26 msgid "Is Authorized"
27 msgstr "Är behörig"
28
29 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
30 msgid "Whether the process is authorized"
31 msgstr "Huruvida processen är behörig"
32
33 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
34 msgid "Is Visible"
35 msgstr "Är synlig"
36
37 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
38 msgid "Whether the widget is visible"
39 msgstr "Huruvida widgeten är synlig"
40
41 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
42 msgid "Can Obtain"
43 msgstr "Kan erhålla"
44
45 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
46 msgid "Whether authorization can be obtained"
47 msgstr "Huruvida behörighet kan erhållas"
48
49 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
51 msgid "Unlock Text"
52 msgstr "Upplåsningstext"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
55 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
56 msgstr "Texten att visa när användaren tillfrågas att låsa upp."
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
59 msgid "Click to make changes"
60 msgstr "Klicka för att göra ändringar"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
64 msgid "Unlock Tooltip"
65 msgstr "Verktygstips för upplåsning"
66
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
68 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
69 msgstr "Verktygstipset att visa när användaren tillfrågas att låsa upp."
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
72 msgid "Authentication is needed to make changes."
73 msgstr "Autentisering krävs för att göra ändringar."
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
76 msgid "Lock Text"
77 msgstr "Låsningstext"
78
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
80 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
81 msgstr "Texten att visa när användaren tillfrågas att låsa."
82
83 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
84 msgid "Click to prevent changes"
85 msgstr "Klicka för att förhindra ändringar"
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
88 msgid "Lock Tooltip"
89 msgstr "Verktygstips för låsning"
90
91 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
92 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
93 msgstr "Verktygstipset att visa när användaren tillfrågas att låsa."
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
96 msgid "To prevent further changes, click the lock."
97 msgstr "Klicka på låset för att förhindra ytterligare ändringar."
98
99 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
100 msgid "Lock Down Text"
101 msgstr "Nedlåsningstext"
102
103 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
104 msgid "The text to display when prompting the user to lock down the action for all users."
105 msgstr "Texten att visa när användaren tillfrågas att låsa ned åtgärden för alla användare."
106
107 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
108 msgid "Click to lock down"
109 msgstr "Klicka för att låsa ned"
110
111 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
112 msgid "Lock Down Tooltip"
113 msgstr "Verktygstips för nedlåsning"
114
115 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
116 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users."
117 msgstr "Verktygstipset att visa när användaren tillfrågas att låsa ned åtgärden för alla användare."
118
119 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
120 msgid "To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock."
121 msgstr "Klicka på låset för att förhindra användare som inte har administrativ behörighet att göra ändringar."
122
123 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
124 msgid "The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
125 msgstr "Texten att visa när användaren inte kan erhålla behörighet genom autentisering."
126
127 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
128 msgid "Not authorized to make changes"
129 msgstr "Inte behörig att göra ändringar"
130
131 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
132 msgid "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
133 msgstr "Verktygstipset att visa när användaren inte kan erhålla behörighet genom autentisering."
134
135 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
136 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
137 msgstr "Systemets policy förhindrar ändringar. Kontakta din systemadministatör."
138
139 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
140 #. * currently locked down
141 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
142 msgid "This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
143 msgstr "Denna knapp är nedlåst så att endast användare med administrativ behörighet kan låsa upp den. Högerklicka på knappen för att ta bort nedlåsningen."
144
145 #: ../src/main.c:128
146 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
147 msgstr "Klicka på ikonen för att släppa alla upphöjda privilegier"
148
17149 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
18150 msgid "Select user..."
19151 msgstr "Välj användare..."
25157
26158 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
27159 msgid "_Authenticate"
28 msgstr "_Autentisera"
160 msgstr "A_utentisera"
29161
30162 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
31163 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
80212 msgid "Authentication Failure"
81213 msgstr "Autentiseringsfel"
82214
83 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
215 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
84216 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
85217 msgstr "Autentiseringsagent för PolicyKit"
86218
110242 #~ msgstr "_Om"
111243 #~ msgid "About"
112244 #~ msgstr "Om"
113 #~ msgid "Click to make changes..."
114 #~ msgstr "Klicka för att göra ändringar..."
115 #~ msgid "Click to prevent changes"
116 #~ msgstr "Klicka för att förhindra ändringar"
117245 #~ msgid ""
118246 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
119247 #~ "update in real-time.</i>."
286414 #~ msgstr "_Ändra..."
287415 #~ msgid "<b>Action</b>"
288416 #~ msgstr "<b>Åtgärd</b>"
289 #~ msgid "<i>Identifier:</i>"
290 #~ msgstr "<i>Identifierare:</i>"
291417 #~ msgid "<i>Description:</i>"
292418 #~ msgstr "<i>Beskrivning:</i>"
293419 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
319445 #~ msgstr "Entitet"
320446 #~ msgid "Scope"
321447 #~ msgstr "Omfång"
322 #~ msgid "Obtained"
323 #~ msgstr "Erhållen"
324448 #~ msgid "How"
325449 #~ msgstr "Hur"
326450 #~ msgid "Constraints"
0 # Simplified Chinese translation.
1 # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0 # Simplified Chinese translation of PolicyKit-gnome
1 # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
22 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
3 #
4 # 甘露(Lu Gan) <ganlu@svn.gnome.org>
5 #
3 # 甘露(Lu Gan) <ganlu@svn.gnome.org>, 2008.
4 # Tao Wei <weitao1979@gmail.com>, 2009.
5 # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: policykit-gnome VERSION\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-02 16:05+0700\n"
12 "Last-Translator: 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-03 21:55+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-03 13:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: \n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
18 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
19 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2439
20 msgid "Authorizations"
21 msgstr "授权"
22
23 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
24 msgid "Configure authorizations"
25 msgstr "配置授权"
26
27 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
28 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
29 msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
30
31 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
32 msgid "PolicyKit-gnome Website"
33 msgstr "PolicyKit-gnome 主页"
34
35 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
36 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
37 msgid "PolicyKit-gnome demo"
38 msgstr "PolicyKit-gnome 展示"
39
40 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
41 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
42 msgstr "适用于 GNOME 桌面的 PolicyKit"
43
44 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
45 msgid "_File"
46 msgstr "文件(_F)"
47
48 #. name, stock id, label
49 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
50 msgid "_Actions"
51 msgstr "动作(_A)"
52
53 #. name, stock id, label
54 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
55 msgid "_Help"
56 msgstr "帮助(_H)"
57
58 #. name, stock id, label
59 #. name, stock id
60 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
61 msgid "_Quit"
62 msgstr "退出(_Q)"
63
64 #. label, accelerator
65 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
66 msgid "Quit"
67 msgstr "退出"
68
69 #. name, stock id
70 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
71 msgid "_About"
72 msgstr "关于(_A)"
73
74 #. label, accelerator
75 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
76 msgid "About"
77 msgstr "关于"
78
79 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
80 msgid "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The authorization is kept for the life time of the process"
81 msgstr "使该帮助程序 <b>Frobnicate</b> 要求用户授权。该授权在进程的整个活动周期内有效。"
82
83 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
84 msgid "Frobnicate!"
85 msgstr "Frobnicate!"
86
87 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
88 msgid "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a one-shot authorization."
89 msgstr "使该帮助程序 <b>jump</b> 要求用户授权。该授权是仅一次有效的授权。"
90
91 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
92 msgid "Jump!"
93 msgstr "Jump!"
94
95 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
96 msgid "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to authenticate. This instance overrides the defaults set in polkit_gnome_action_new()."
97 msgstr "使该帮助程序 <b>Tweak</b> 要求用户授权。该例子覆盖在 polkit_gnome_action_new() 中的默认设置。"
98
99 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
100 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
101 msgid "Tweak!"
102 msgstr "Tweak!"
103
104 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
105 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:17
106 msgid "Tweak"
107 msgstr "Tweak"
108
109 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
110 msgid "Tweak (long)"
111 msgstr "Tweak (long)"
112
113 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
114 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
115 msgstr "如果你的管理员不发牢骚,你也可以这样做。"
116
117 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
118 msgid "Tweak..."
119 msgstr "Tweak..."
120
121 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
122 msgid "Tweak... (long)"
123 msgstr "Tweak... (long)"
124
125 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
126 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
127 msgstr "仅仅带有卡的 tweakers 能够做这个!"
128
129 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
130 msgid "Tweak! (long)"
131 msgstr "Tweak! (long)"
132
133 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
134 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
135 msgstr "向前向前, tweak tweak tweak!"
136
137 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
138 msgid "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained indefinitely."
139 msgstr "使该帮助程序 <b>Twiddle</b> 要求系统管理员授权。一旦授权,该特权将无限期有效。"
140
141 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
142 msgid "Twiddle!"
143 msgstr "Twiddle!"
144
145 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
146 msgid "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the desktop session."
147 msgstr "使该帮助程序 <b>Punch</b> 要求用户授权。一旦授权,该特权在剩下的桌面会话过程中都有效。"
148
149 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
150 msgid "Punch!"
151 msgstr "Punch!"
152
153 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
154 msgid "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining resp. revoking the authorization in question."
155 msgstr "<b>Toggle</b> 动作展示使用 PolicyKit 驱动一个 GtkToggleButton;它是一个直觉的方法当用户已经用授权完成任务时放弃授权。比如,一个按钮在“的的确确授权授予的时间”被“按下”,开关按钮意味着反映或者撤回正在考虑的授权"
156
157 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
158 msgid "Click to make changes..."
159 msgstr "单击使更改..."
160
161 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
18 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
19 msgid "Action Identifier"
20 msgstr "动作识别"
21
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
23 msgid "The action identifier to use for the button"
24 msgstr "用在按钮上的动作识别"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
27 msgid "Is Authorized"
28 msgstr "是被授权"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
31 msgid "Whether the process is authorized"
32 msgstr "操作是否被授权"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
35 msgid "Is Visible"
36 msgstr "是可见"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
39 msgid "Whether the widget is visible"
40 msgstr "部件是否可见"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
43 msgid "Can Obtain"
44 msgstr "可以获取"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
47 msgid "Whether authorization can be obtained"
48 msgstr "授权是否可以被获取"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
51 msgid "Unlock Text"
52 msgstr "不锁定文字"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
55 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
56 msgstr "当提示用户解锁时显示的文字。"
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
59 msgid "Click to make changes"
60 msgstr "点击来进行改变"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
63 msgid "Unlock Tooltip"
64 msgstr "解锁提示"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
67 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
68 msgstr "当提示用户解锁时显示的文字。"
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
71 msgid "Authentication is needed to make changes."
72 msgstr "需要认证以做出改变。"
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
75 msgid "Lock Text"
76 msgstr "锁定文字"
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
79 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
80 msgstr "当提示用户锁定时显示的文字。"
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
16283 msgid "Click to prevent changes"
16384 msgstr "单击以防止更改"
16485
165 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
166 msgid "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets update in real-time.</i>."
167 msgstr "<i>小提示:试一下编辑/etc/PolicyKit/Policy.conf,可以看到代理小程序的实时更新</i>。"
168
169 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:1
170 msgid "Frobnicate"
171 msgstr "Frobnicate"
172
173 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:2
174 msgid "Jump"
175 msgstr "Jump"
176
177 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:3
178 msgid "Kick bar"
179 msgstr "Kick bar"
180
181 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:4
182 msgid "Kick baz"
183 msgstr "Kick baz"
184
185 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:5
186 msgid "Kick foo"
187 msgstr "Kick foo"
188
189 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:6
190 msgid "Punch"
191 msgstr "Punch"
192
193 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:7
194 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
195 msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Frobnicat"
196
197 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:8
198 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
199 msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Jumping"
200
201 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:9
202 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
203 msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Kicking bar"
204
205 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:10
206 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
207 msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Kicking baz"
208
209 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:11
210 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
211 msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Kicking foo"
212
213 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:12
214 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
215 msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Punching"
216
217 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:13
218 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
219 msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Toggling"
220
221 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:14
222 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
223 msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Tweaking"
224
225 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:15
226 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
227 msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Twiddling"
228
229 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:16
230 msgid "Toggle"
231 msgstr "Toggle"
232
233 #: ../examples/polkit-gnome-example.policy.in.h:18
234 msgid "Twiddle"
235 msgstr "Twiddle"
236
237 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
238 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
239 msgid "Authenticating..."
240 msgstr "正在签定真实性..."
241
242 #: ../src/main.c:139
243 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
244 msgstr "30秒无动作也不退出"
245
246 #: ../src/main.c:148
247 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
248 msgstr "PolicyKit GNOME 会话后台程序"
249
250 #: ../src/main.c:174
251 #, c-format
252 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
253 msgstr "正在启动 PolicyKit GNOME 会话后台程序版本 %s"
254
255 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
256 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
86 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
87 msgid "Lock Tooltip"
88 msgstr "锁定提示"
89
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
91 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
92 msgstr "当提示用户锁定时显示的文字。"
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
95 msgid "To prevent further changes, click the lock."
96 msgstr "要阻止修改,请点击锁定。"
97
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
99 msgid "Lock Down Text"
100 msgstr "锁定文字"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
103 msgid ""
104 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
105 "users."
106 msgstr "当提示用户锁定时显示的文字。"
107
108 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
109 msgid "Click to lock down"
110 msgstr "单击以锁定"
111
112 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
113 msgid "Lock Down Tooltip"
114 msgstr "锁定提示"
115
116 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
117 msgid ""
118 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
119 "all users."
120 msgstr "当提示用户锁定时显示的文字。"
121
122 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
123 msgid ""
124 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
125 "click the lock."
126 msgstr ""
127
128 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
129 msgid ""
130 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
131 "authentication."
132 msgstr "当用户不能通过认证来获得认证时显示的文字。"
133
134 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
135 msgid "Not authorized to make changes"
136 msgstr "没有被认证来做出改变"
137
138 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
139 msgid ""
140 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
141 "authentication."
142 msgstr "当用户不能通过认证时显示的文字。"
143
144 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
145 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
146 msgstr "系统设置阻止了更改,请联系系统管理人员。"
147
148 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
149 #. * currently locked down
150 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
151 msgid ""
152 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
153 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/main.c:128
157 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
158 msgstr "点击图标来放下所有提升的权限"
159
160 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
257161 msgid "Select user..."
258162 msgstr "选择用户..."
259163
260 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
261 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
164 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
262165 #, c-format
263166 msgid "%s (%s)"
264167 msgstr "%s (%s)"
265168
266 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
267 msgid "_Remember authorization for this session"
268 msgstr "为本次会话记住授权(_R)"
269
270 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
271 msgid "_Remember authorization"
272 msgstr "记住授权(_R)"
273
274 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
275 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
276 msgstr "一个程序正试图执行一个需要特权的动作。要求授权为下列用户之一来执行该动作。"
277
278 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
279 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action."
169 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
170 msgid "_Authenticate"
171 msgstr "授权(_A)"
172
173 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
174 msgid ""
175 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
176 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
177 msgstr ""
178 "一个程序正试图执行一个需要特权的动作。要求授权为下列用户之一来执行该动作。"
179
180 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
181 msgid ""
182 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
183 "Authentication is required to perform this action."
184 msgstr "一个程序正试图执行一个需要特权的动作。要求授权以执行该动作。"
185
186 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
187 msgid ""
188 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
189 "Authentication as the super user is required to perform this action."
280190 msgstr "一个程序正试图执行一个需要特权的动作。要求授权为超级用户来执行该动作。"
281191
282 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
283 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action."
284 msgstr "一个程序正试图执行一个需要特权的动作。要求授权以执行该动作。"
285
286 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:348
192 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
193 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
194 msgid "_Password:"
195 msgstr "密码(_P):"
196
197 #. Details
198 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
199 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
200 msgstr "<small><b>详情(_D)</b></small>"
201
202 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
203 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
204 msgstr "<small><b>动作:</b></small>"
205
206 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
287207 #, c-format
288208 msgid "Click to edit %s"
289209 msgstr "单击以编辑 %s"
290210
291 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:371
292 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
211 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
212 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
213 msgstr "<small><b>厂商:</b></small>"
214
215 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
293216 #, c-format
294217 msgid "Click to open %s"
295218 msgstr "单击以打开 %s"
296219
297 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:600
298 msgid "_Authenticate"
299 msgstr "授权(_A)"
300
301 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:659
302 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:680
303 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:729
304 msgid "_Password:"
305 msgstr "密码(_P):"
306
307 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:681
308 msgid "For this _session only"
309 msgstr "仅适用于本次会话(_s)"
310
311 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:689
312 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
313 msgstr "<small><b>_详细</b></small>"
314
315 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:710
316 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
317 msgstr "<small><b>程序:</b></small>"
318
319 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:714
320 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
321 msgstr "<small><b>动作:</b></small>"
322
323 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:719
324 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
325 msgstr "<small><b>厂商:</b></small>"
326
327 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:848
220 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
328221 msgid "Authenticate"
329222 msgstr "鉴定为真"
330223
331 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:724
224 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
332225 #, c-format
333226 msgid "_Password for %s:"
334227 msgstr "%s 的密码(_P):"
335228
336 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:726
337 msgid "_Password for root:"
338 msgstr "根用户(root)密码(_P):"
339
340 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:734
341 #, c-format
342 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
343 msgstr "%s 的密码或请按手指(_P):"
344
345 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:737
346 msgid "_Password or swipe finger for root:"
347 msgstr "根用户(root)密码或请按手指(_P):"
348
349 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
350 msgid "_Password or swipe finger:"
351 msgstr "密码或请按手指(_P):"
352
353 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
354 msgid "No"
355 msgstr "否"
356
357 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
358 msgid "Admin Authentication (one shot)"
359 msgstr "管理员证明(仅一次有效)"
360
361 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
362 msgid "Admin Authentication"
363 msgstr "管理员证明"
364
365 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
366 msgid "Admin Authentication (keep session)"
367 msgstr "管理员证明(会话期间有效)"
368
369 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
370 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
371 msgstr "管理员证明(无限期有效)"
372
373 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
374 msgid "Authentication (one shot)"
375 msgstr "证明(仅一次有效)"
376
377 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
378 msgid "Authentication"
379 msgstr "证明"
380
381 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
382 msgid "Authentication (keep session)"
383 msgstr "证明(会话期间有效)"
384
385 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
386 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
387 msgstr "证明(无限期有效)"
388
389 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
390 msgid "Yes"
391 msgstr "是"
392
393 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
394 msgid ", "
395 msgstr ", "
396
397 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
398 msgid "Must be on console"
399 msgstr "必须在终端上"
400
401 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
402 msgid "Must be in active session"
403 msgstr "必须在活跃的会话中"
404
405 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
406 #, c-format
407 msgid "Must be program %s"
408 msgstr "必须是 %s 程序"
409
410 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
411 #, c-format
412 msgid "Must be SELinux Context %s"
413 msgstr "必须是 SELinux 环境 %s"
414
415 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
416 msgid "A moment ago"
417 msgstr "一会前"
418
419 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
420 msgid "1 minute ago"
421 msgstr "1 分钟前"
422
423 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
424 #, c-format
425 msgid "%d minutes ago"
426 msgstr "%d 分钟前"
427
428 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
429 msgid "1 hour ago"
430 msgstr "1 小时前"
431
432 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
433 #, c-format
434 msgid "%d hours ago"
435 msgstr "%d 小时前"
436
437 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
438 msgid "1 day ago"
439 msgstr "1 天前"
440
441 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
442 #, c-format
443 msgid "%d days ago"
444 msgstr "%d 天前"
445
446 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
447 #, c-format
448 msgid "Auth as %s (uid %d)"
449 msgstr "授权为 %s (uid %d)"
450
451 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
452 #, c-format
453 msgid "Auth as uid %d"
454 msgstr "授权为 uid %d"
455
456 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
457 #, c-format
458 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
459 msgstr "由 %s (uid %d) 阻止"
460
461 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
462 #, c-format
463 msgid "Blocked by uid %d"
464 msgstr "由 uid %d 阻止"
465
466 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
467 #, c-format
468 msgid "Granted by %s (uid %d)"
469 msgstr "由 %s (uid %d) 允许"
470
471 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
472 #, c-format
473 msgid "Granted by uid %d"
474 msgstr "由 uid %d 允许"
475
476 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
477 #, c-format
478 msgid "Single shot pid %d (%s)"
479 msgstr "一次性 pid %d (%s)"
480
481 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
482 #, c-format
483 msgid "pid %d (%s)"
484 msgstr "pid %d (%s)"
485
486 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
487 msgid "This session"
488 msgstr "本次会话"
489
490 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
491 msgid "Always"
492 msgstr "总是"
493
494 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
495 msgid "None"
496 msgstr "无人"
497
498 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
499 msgid "Grant Negative Authorization"
500 msgstr "允许反授权"
501
502 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
503 msgid "Grant Authorization"
504 msgstr "允许授权"
505
506 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
507 #, c-format
508 msgid "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires more information</big></b>"
509 msgstr "<b><big>允许动作的一个反授权 <i>%s</i>需要更多信息</big></b>"
510
511 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
512 #, c-format
513 msgid "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more information</big></b>"
514 msgstr "<b><big>允许动作的一个授权 <i>%s</i>需要更多信息</big></b>"
515
516 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
517 msgid "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on the negative authorization that you are about to grant."
518 msgstr "选择用户以阻止该动作,以及可选的,你打算允许的反授权上的任何约束。"
519
520 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
521 msgid "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization that you are about to grant."
522 msgstr "选择受惠人,以及,可选的,如何约束你将允许的授权。"
523
524 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
525 msgid "<b>Beneficiary</b>"
526 msgstr "<b>受惠人</b>"
527
528 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
529 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
530 msgstr "选择将收到反授权的用户。"
531
532 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
533 msgid "Select the user that will receive the authorization."
534 msgstr "选择将收到授权的用户。"
535
536 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
537 msgid "_Show system users"
538 msgstr "显示系统用户(_S)"
539
540 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
541 msgid "<b>Constraints</b>"
542 msgstr "<b>约束</b>"
543
544 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
545 msgid "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances."
546 msgstr "约束会限制授权故仅适用于某种环境之下。"
547
548 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
549 msgid "_None"
550 msgstr "无人(_N)"
551
552 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
553 msgid "Must be _in active session"
554 msgstr "必须在活跃的会话中(_i)"
555
556 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
557 msgid "Must be on _local console"
558 msgstr "必须在本地终端(_l)"
559
560 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
561 msgid "Must be in _active session on local console"
562 msgstr "必须在本地终端的活跃会话中(_a)"
563
564 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
565 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
566 msgid "_Block..."
567 msgstr "阻止(_B)..."
568
569 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
570 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
571 msgid "_Grant..."
572 msgstr "允许(_G)..."
573
574 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
575 msgid "Edit Implicit Authorizations"
576 msgstr "编辑隐式授权"
577
578 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
579 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
580 msgstr "<b><big>选择新的隐式授权</big></b>"
581
582 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
583 #, c-format
584 msgid "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>%s</i>."
585 msgstr "隐式授权是在某种环境下自动赋予用户的授权。选择这种动作需要什么 <i>%s</i>。"
586
587 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
588 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
589 msgid "<i>Anyone:</i>"
590 msgstr "<i>任何人:</i>"
591
592 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
593 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
594 msgid "<i>Console:</i>"
595 msgstr "<i>终端:</i>"
596
597 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
598 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
599 msgid "<i>Active Console:</i>"
600 msgstr "<i>活动终端:</i>"
601
602 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
603 msgid "_Modify..."
604 msgstr "修改(_M)..."
605
606 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
607 msgid "<b>Action</b>"
608 msgstr "<b>动作</b>"
609
610 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
611 msgid "<i>Identifier:</i>"
612 msgstr "<i>标识符:</i>"
613
614 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
615 msgid "<i>Description:</i>"
616 msgstr "<i>描述:</i>"
617
618 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
619 msgid "<i>Vendor:</i>"
620 msgstr "<i>厂商:</i>"
621
622 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
623 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
624 msgstr "<b>隐式授权</b>"
625
626 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
627 msgid "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users based on certain criteria such as if they are on the local console."
628 msgstr "隐式授权是基于某种标准自动赋予用户的授权,比如像他们在本地终端的时候。"
629
630 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
631 msgid "_Edit..."
632 msgstr "编辑(_E)..."
633
634 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
635 msgid "Revert To _Defaults..."
636 msgstr "恢复到默认设置(_D)..."
637
638 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
639 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
640 msgstr "<b>明确授权</b>"
641
642 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
643 msgid "This list displays authorizations that are either obtained through authentication or specifically given to the entity in question. Blocked authorizations are marked with a STOP sign."
644 msgstr "该列表显示或通过授权得到或特别给予正在考虑的实体的授权。阻止的授权标记有STOP符号。"
645
646 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
647 msgid "Entity"
648 msgstr "实体"
649
650 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
651 msgid "Scope"
652 msgstr "范围"
653
654 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
655 msgid "Obtained"
656 msgstr "获得"
657
658 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
659 msgid "How"
660 msgstr "如何"
661
662 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
663 msgid "Constraints"
664 msgstr "约束"
665
666 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
667 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
668 msgid "_Revoke"
669 msgstr "撤回(_R)"
670
671 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
672 msgid "_Revoke..."
673 msgstr "撤回(_R)..."
674
675 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
676 msgid "_Show authorizations from all users..."
677 msgstr "从所有用户中显示授权(_S)..."
678
679 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
680 msgid "_Show authorizations from all users"
681 msgstr "从所有用户中显示授权(_S)"
682
683 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2413
684 msgid "Select an action"
685 msgstr "选择一个动作"
686
229 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
230 msgid "Authentication Failure"
231 msgstr "认证失败"
232
233 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
234 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
235 msgstr "PolicyKit 认证代理"
236
237 #~ msgid "Authorizations"
238 #~ msgstr "授权"
239
240 #~ msgid "Configure authorizations"
241 #~ msgstr "配置授权"
242
243 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
244 #~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
245
246 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
247 #~ msgstr "PolicyKit-gnome 主页"
248
249 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
250 #~ msgstr "PolicyKit-gnome 展示"
251
252 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
253 #~ msgstr "适用于 GNOME 桌面的 PolicyKit"
254
255 #~ msgid "_File"
256 #~ msgstr "文件(_F)"
257
258 #~ msgid "_Actions"
259 #~ msgstr "动作(_A)"
260
261 #~ msgid "_Help"
262 #~ msgstr "帮助(_H)"
263
264 #~ msgid "_Quit"
265 #~ msgstr "退出(_Q)"
266
267 #~ msgid "Quit"
268 #~ msgstr "退出"
269
270 #~ msgid "_About"
271 #~ msgstr "关于(_A)"
272
273 #~ msgid "About"
274 #~ msgstr "关于"
275
276 #~ msgid ""
277 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
278 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
279 #~ msgstr ""
280 #~ "使该帮助程序 <b>Frobnicate</b> 要求用户授权。该授权在进程的整个活动周期内"
281 #~ "有效。"
282
283 #~ msgid "Frobnicate!"
284 #~ msgstr "Frobnicate!"
285
286 #~ msgid ""
287 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
288 #~ "a one-shot authorization."
289 #~ msgstr "使该帮助程序 <b>jump</b> 要求用户授权。该授权是仅一次有效的授权。"
290
291 #~ msgid "Jump!"
292 #~ msgstr "Jump!"
293
294 #~ msgid ""
295 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
296 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
297 #~ "polkit_gnome_action_new()."
298 #~ msgstr ""
299 #~ "使该帮助程序 <b>Tweak</b> 要求用户授权。该例子覆盖在 "
300 #~ "polkit_gnome_action_new() 中的默认设置。"
301
302 #~ msgid "Tweak!"
303 #~ msgstr "Tweak!"
304
305 #~ msgid "Tweak"
306 #~ msgstr "Tweak"
307
308 #~ msgid "Tweak (long)"
309 #~ msgstr "Tweak (long)"
310
311 #~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
312 #~ msgstr "如果你的管理员不发牢骚,你也可以这样做。"
313
314 #~ msgid "Tweak..."
315 #~ msgstr "Tweak..."
316
317 #~ msgid "Tweak... (long)"
318 #~ msgstr "Tweak... (long)"
319
320 #~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
321 #~ msgstr "仅仅带有卡的 tweakers 能够做这个!"
322
323 #~ msgid "Tweak! (long)"
324 #~ msgstr "Tweak! (long)"
325
326 #~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
327 #~ msgstr "向前向前, tweak tweak tweak!"
328
329 #~ msgid ""
330 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
331 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
332 #~ "indefinitely."
333 #~ msgstr ""
334 #~ "使该帮助程序 <b>Twiddle</b> 要求系统管理员授权。一旦授权,该特权将无限期有"
335 #~ "效。"
336
337 #~ msgid "Twiddle!"
338 #~ msgstr "Twiddle!"
339
340 #~ msgid ""
341 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
342 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
343 #~ "desktop session."
344 #~ msgstr ""
345 #~ "使该帮助程序 <b>Punch</b> 要求用户授权。一旦授权,该特权在剩下的桌面会话过"
346 #~ "程中都有效。"
347
348 #~ msgid "Punch!"
349 #~ msgstr "Punch!"
350
351 #~ msgid ""
352 #~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
353 #~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
354 #~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
355 #~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
356 #~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
357 #~ msgstr ""
358 #~ "<b>Toggle</b> 动作展示使用 PolicyKit 驱动一个 GtkToggleButton;它是一个直"
359 #~ "觉的方法当用户已经用授权完成任务时放弃授权。比如,一个按钮在“的的确确授权"
360 #~ "授予的时间”被“按下”,开关按钮意味着反映或者撤回正在考虑的授权"
361
362 #~ msgid "Click to make changes..."
363 #~ msgstr "单击使更改..."
364
365 #~ msgid ""
366 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
367 #~ "update in real-time.</i>."
368 #~ msgstr ""
369 #~ "<i>小提示:试一下编辑/etc/PolicyKit/Policy.conf,可以看到代理小程序的实时"
370 #~ "更新</i>。"
371
372 #~ msgid "Frobnicate"
373 #~ msgstr "Frobnicate"
374
375 #~ msgid "Jump"
376 #~ msgstr "Jump"
377
378 #~ msgid "Kick bar"
379 #~ msgstr "Kick bar"
380
381 #~ msgid "Kick baz"
382 #~ msgstr "Kick baz"
383
384 #~ msgid "Kick foo"
385 #~ msgstr "Kick foo"
386
387 #~ msgid "Punch"
388 #~ msgstr "Punch"
389
390 #~ msgid ""
391 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
392 #~ "Frobnicating"
393 #~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Frobnicat"
394
395 #~ msgid ""
396 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
397 #~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Jumping"
398
399 #~ msgid ""
400 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
401 #~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Kicking bar"
402
403 #~ msgid ""
404 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
405 #~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Kicking baz"
406
407 #~ msgid ""
408 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
409 #~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Kicking foo"
410
411 #~ msgid ""
412 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
413 #~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Punching"
414
415 #~ msgid ""
416 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
417 #~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Toggling"
418
419 #~ msgid ""
420 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
421 #~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Tweaking"
422
423 #~ msgid ""
424 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
425 #~ msgstr "系统策略防止 PolicyKit-gnome 例子帮助程序进行 Twiddling"
426
427 #~ msgid "Toggle"
428 #~ msgstr "Toggle"
429
430 #~ msgid "Twiddle"
431 #~ msgstr "Twiddle"
432
433 #~ msgid "Authenticating..."
434 #~ msgstr "正在签定真实性..."
435
436 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
437 #~ msgstr "30秒无动作也不退出"
438
439 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
440 #~ msgstr "PolicyKit GNOME 会话后台程序"
441
442 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
443 #~ msgstr "正在启动 PolicyKit GNOME 会话后台程序版本 %s"
444
445 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
446 #~ msgstr "为本次会话记住授权(_R)"
447
448 #~ msgid "_Remember authorization"
449 #~ msgstr "记住授权(_R)"
450
451 #~ msgid "For this _session only"
452 #~ msgstr "仅适用于本次会话(_s)"
453
454 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
455 #~ msgstr "<small><b>程序:</b></small>"
456
457 #~ msgid "_Password for root:"
458 #~ msgstr "根用户(root)密码(_P):"
459
460 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
461 #~ msgstr "%s 的密码或请按手指(_P):"
462
463 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
464 #~ msgstr "根用户(root)密码或请按手指(_P):"
465
466 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
467 #~ msgstr "密码或请按手指(_P):"
468
469 #~ msgid "No"
470 #~ msgstr "否"
471
472 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
473 #~ msgstr "管理员证明(仅一次有效)"
474
475 #~ msgid "Admin Authentication"
476 #~ msgstr "管理员证明"
477
478 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
479 #~ msgstr "管理员证明(会话期间有效)"
480
481 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
482 #~ msgstr "管理员证明(无限期有效)"
483
484 #~ msgid "Authentication (one shot)"
485 #~ msgstr "证明(仅一次有效)"
486
487 #~ msgid "Authentication"
488 #~ msgstr "证明"
489
490 #~ msgid "Authentication (keep session)"
491 #~ msgstr "证明(会话期间有效)"
492
493 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
494 #~ msgstr "证明(无限期有效)"
495
496 #~ msgid "Yes"
497 #~ msgstr "是"
498
499 #~ msgid ", "
500 #~ msgstr ", "
501
502 #~ msgid "Must be on console"
503 #~ msgstr "必须在终端上"
504
505 #~ msgid "Must be in active session"
506 #~ msgstr "必须在活跃的会话中"
507
508 #~ msgid "Must be program %s"
509 #~ msgstr "必须是 %s 程序"
510
511 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
512 #~ msgstr "必须是 SELinux 环境 %s"
513
514 #~ msgid "A moment ago"
515 #~ msgstr "一会前"
516
517 #~ msgid "1 minute ago"
518 #~ msgstr "1 分钟前"
519
520 #~ msgid "%d minutes ago"
521 #~ msgstr "%d 分钟前"
522
523 #~ msgid "1 hour ago"
524 #~ msgstr "1 小时前"
525
526 #~ msgid "%d hours ago"
527 #~ msgstr "%d 小时前"
528
529 #~ msgid "1 day ago"
530 #~ msgstr "1 天前"
531
532 #~ msgid "%d days ago"
533 #~ msgstr "%d 天前"
534
535 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
536 #~ msgstr "授权为 %s (uid %d)"
537
538 #~ msgid "Auth as uid %d"
539 #~ msgstr "授权为 uid %d"
540
541 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
542 #~ msgstr "由 %s (uid %d) 阻止"
543
544 #~ msgid "Blocked by uid %d"
545 #~ msgstr "由 uid %d 阻止"
546
547 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
548 #~ msgstr "由 %s (uid %d) 允许"
549
550 #~ msgid "Granted by uid %d"
551 #~ msgstr "由 uid %d 允许"
552
553 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
554 #~ msgstr "一次性 pid %d (%s)"
555
556 #~ msgid "pid %d (%s)"
557 #~ msgstr "pid %d (%s)"
558
559 #~ msgid "This session"
560 #~ msgstr "本次会话"
561
562 #~ msgid "Always"
563 #~ msgstr "总是"
564
565 #~ msgid "None"
566 #~ msgstr "无人"
567
568 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
569 #~ msgstr "允许反授权"
570
571 #~ msgid "Grant Authorization"
572 #~ msgstr "允许授权"
573
574 #~ msgid ""
575 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
576 #~ "requires more information</big></b>"
577 #~ msgstr "<b><big>允许动作的一个反授权 <i>%s</i>需要更多信息</big></b>"
578
579 #~ msgid ""
580 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
581 #~ "information</big></b>"
582 #~ msgstr "<b><big>允许动作的一个授权 <i>%s</i>需要更多信息</big></b>"
583
584 #~ msgid ""
585 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
586 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
587 #~ msgstr "选择用户以阻止该动作,以及可选的,你打算允许的反授权上的任何约束。"
588
589 #~ msgid ""
590 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
591 #~ "authorization that you are about to grant."
592 #~ msgstr "选择受惠人,以及,可选的,如何约束你将允许的授权。"
593
594 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
595 #~ msgstr "<b>受惠人</b>"
596
597 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
598 #~ msgstr "选择将收到反授权的用户。"
599
600 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
601 #~ msgstr "选择将收到授权的用户。"
602
603 #~ msgid "_Show system users"
604 #~ msgstr "显示系统用户(_S)"
605
606 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
607 #~ msgstr "<b>约束</b>"
608
609 #~ msgid ""
610 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
611 #~ "certain circumstances."
612 #~ msgstr "约束会限制授权故仅适用于某种环境之下。"
613
614 #~ msgid "_None"
615 #~ msgstr "无人(_N)"
616
617 #~ msgid "Must be _in active session"
618 #~ msgstr "必须在活跃的会话中(_i)"
619
620 #~ msgid "Must be on _local console"
621 #~ msgstr "必须在本地终端(_l)"
622
623 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
624 #~ msgstr "必须在本地终端的活跃会话中(_a)"
625
626 #~ msgid "_Block..."
627 #~ msgstr "阻止(_B)..."
628
629 #~ msgid "_Grant..."
630 #~ msgstr "允许(_G)..."
631
632 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
633 #~ msgstr "编辑隐式授权"
634
635 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
636 #~ msgstr "<b><big>选择新的隐式授权</big></b>"
637
638 #~ msgid ""
639 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
640 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
641 #~ "action <i>%s</i>."
642 #~ msgstr ""
643 #~ "隐式授权是在某种环境下自动赋予用户的授权。选择这种动作需要什么 <i>%s</i>。"
644
645 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
646 #~ msgstr "<i>任何人:</i>"
647
648 #~ msgid "<i>Console:</i>"
649 #~ msgstr "<i>终端:</i>"
650
651 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
652 #~ msgstr "<i>活动终端:</i>"
653
654 #~ msgid "_Modify..."
655 #~ msgstr "修改(_M)..."
656
657 #~ msgid "<b>Action</b>"
658 #~ msgstr "<b>动作</b>"
659
660 #~ msgid "<i>Identifier:</i>"
661 #~ msgstr "<i>标识符:</i>"
662
663 #~ msgid "<i>Description:</i>"
664 #~ msgstr "<i>描述:</i>"
665
666 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
667 #~ msgstr "<i>厂商:</i>"
668
669 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
670 #~ msgstr "<b>隐式授权</b>"
671
672 #~ msgid ""
673 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
674 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
675 #~ msgstr ""
676 #~ "隐式授权是基于某种标准自动赋予用户的授权,比如像他们在本地终端的时候。"
677
678 #~ msgid "_Edit..."
679 #~ msgstr "编辑(_E)..."
680
681 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
682 #~ msgstr "恢复到默认设置(_D)..."
683
684 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
685 #~ msgstr "<b>明确授权</b>"
686
687 #~ msgid ""
688 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
689 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
690 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
691 #~ msgstr ""
692 #~ "该列表显示或通过授权得到或特别给予正在考虑的实体的授权。阻止的授权标记有"
693 #~ "STOP符号。"
694
695 #~ msgid "Entity"
696 #~ msgstr "实体"
697
698 #~ msgid "Scope"
699 #~ msgstr "范围"
700
701 #~ msgid "Obtained"
702 #~ msgstr "获得"
703
704 #~ msgid "How"
705 #~ msgstr "如何"
706
707 #~ msgid "Constraints"
708 #~ msgstr "约束"
709
710 #~ msgid "_Revoke"
711 #~ msgstr "撤回(_R)"
712
713 #~ msgid "_Revoke..."
714 #~ msgstr "撤回(_R)..."
715
716 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
717 #~ msgstr "从所有用户中显示授权(_S)..."
718
719 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
720 #~ msgstr "从所有用户中显示授权(_S)"
721
722 #~ msgid "Select an action"
723 #~ msgstr "选择一个动作"
5555 -I$(top_srcdir) \
5656 -I$(top_builddir) \
5757 $(POLKIT_GOBJECT_CFLAGS) \
58 $(DBUS_GLIB_CFLAGS) \
5859 $(GTK_CFLAGS) \
5960 $(WARN_CFLAGS) \
6061 $(AM_CFLAGS) \
6263
6364 example_LDADD = \
6465 $(POLKIT_GOBJECT_LIBS) \
66 $(DBUS_GLIB_LIBS) \
6567 $(GTK_LIBS) \
6668 $(INTLLIBS) \
6769 libpolkit-gtk-1.la \
6870 $(NULL)
6971
70 CLEANFILES = $(BUILT_SOURCES) $(pkgconfig_DATA)
72 if ENABLE_INTROSPECTION
73 girdir = $(GIRDIR)
74 gir_DATA = PolkitGtk-1.0.gir
75
76 typelibsdir = $(GIRTYPELIBDIR)
77 typelibs_DATA = PolkitGtk-1.0.typelib
78
79 PolkitGtk-1.0.gir: libpolkit-gtk-1.la $(G_IR_SCANNER) Makefile.am
80 $(G_IR_SCANNER) -v \
81 --namespace PolkitGtk \
82 --strip-prefix=polkit \
83 --nsversion=1.0 \
84 --include=Gtk-2.0 \
85 --include=Polkit-1.0 \
86 --library=polkit-gtk-1 \
87 --output $@ \
88 --pkg=polkit-gobject-1 \
89 --pkg=gtk+-2.0 \
90 --libtool=$(top_builddir)/libtool \
91 -I$(top_srcdir) \
92 -DPOLKIT_GTK_COMPILATION \
93 $(srcdir)/polkitgtk.h \
94 $(srcdir)/polkitgtktypes.h \
95 $(srcdir)/polkitlockbutton.h \
96 $(NULL)
97
98 PolkitGtk-1.0.typelib: PolkitGtk-1.0.gir $(G_IR_COMPILER)
99 $(G_IR_COMPILER) $< -o $@
100
101 endif # ENABLE_INTROSPECTION
102
103 CLEANFILES = $(BUILT_SOURCES) $(pkgconfig_DATA) $(gir_DATA) $(typelibs_DATA)
71104
72105 clean-local :
73106 rm -f *~ $(BUILT_SOURCES)
6969 am__base_list = \
7070 sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
7171 sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
72 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" \
72 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(girdir)" \
73 "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" "$(DESTDIR)$(typelibsdir)" \
7374 "$(DESTDIR)$(libpolkit_gtk_1includedir)"
7475 LTLIBRARIES = $(lib_LTLIBRARIES)
7576 am__DEPENDENCIES_1 =
8889 am_example_OBJECTS = example-example.$(OBJEXT)
8990 example_OBJECTS = $(am_example_OBJECTS)
9091 example_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \
91 $(am__DEPENDENCIES_1) libpolkit-gtk-1.la $(am__DEPENDENCIES_1)
92 $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) libpolkit-gtk-1.la \
93 $(am__DEPENDENCIES_1)
9294 example_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
9395 --mode=link $(CCLD) $(example_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
9496 $(LDFLAGS) -o $@
107109 $(LDFLAGS) -o $@
108110 SOURCES = $(libpolkit_gtk_1_la_SOURCES) $(example_SOURCES)
109111 DIST_SOURCES = $(libpolkit_gtk_1_la_SOURCES) $(example_SOURCES)
110 DATA = $(pkgconfig_DATA)
112 DATA = $(gir_DATA) $(pkgconfig_DATA) $(typelibs_DATA)
111113 HEADERS = $(libpolkit_gtk_1include_HEADERS)
112114 ETAGS = etags
113115 CTAGS = ctags
134136 CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
135137 CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
136138 DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
139 DBUS_GLIB_CFLAGS = @DBUS_GLIB_CFLAGS@
140 DBUS_GLIB_LIBS = @DBUS_GLIB_LIBS@
137141 DEFS = @DEFS@
138142 DEPDIR = @DEPDIR@
139143 DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
146150 EXEEXT = @EXEEXT@
147151 FGREP = @FGREP@
148152 GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
153 GIRDIR = @GIRDIR@
154 GIRTYPELIBDIR = @GIRTYPELIBDIR@
149155 GMOFILES = @GMOFILES@
150156 GMSGFMT = @GMSGFMT@
151157 GREP = @GREP@
152158 GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@
153159 GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@
154160 GTK_LIBS = @GTK_LIBS@
161 G_IR_COMPILER = @G_IR_COMPILER@
162 G_IR_GENERATE = @G_IR_GENERATE@
163 G_IR_SCANNER = @G_IR_SCANNER@
155164 HTML_DIR = @HTML_DIR@
156165 INSTALL = @INSTALL@
157166 INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
164173 INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
165174 INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
166175 INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
176 INTROSPECTION_CFLAGS = @INTROSPECTION_CFLAGS@
177 INTROSPECTION_LIBS = @INTROSPECTION_LIBS@
167178 LD = @LD@
168179 LDFLAGS = @LDFLAGS@
169180 LIBOBJS = @LIBOBJS@
315326 -I$(top_srcdir) \
316327 -I$(top_builddir) \
317328 $(POLKIT_GOBJECT_CFLAGS) \
329 $(DBUS_GLIB_CFLAGS) \
318330 $(GTK_CFLAGS) \
319331 $(WARN_CFLAGS) \
320332 $(AM_CFLAGS) \
322334
323335 example_LDADD = \
324336 $(POLKIT_GOBJECT_LIBS) \
337 $(DBUS_GLIB_LIBS) \
325338 $(GTK_LIBS) \
326339 $(INTLLIBS) \
327340 libpolkit-gtk-1.la \
328341 $(NULL)
329342
330 CLEANFILES = $(BUILT_SOURCES) $(pkgconfig_DATA)
343 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@girdir = $(GIRDIR)
344 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@gir_DATA = PolkitGtk-1.0.gir
345 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@typelibsdir = $(GIRTYPELIBDIR)
346 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@typelibs_DATA = PolkitGtk-1.0.typelib
347 CLEANFILES = $(BUILT_SOURCES) $(pkgconfig_DATA) $(gir_DATA) $(typelibs_DATA)
331348 all: all-am
332349
333350 .SUFFIXES:
466483
467484 clean-libtool:
468485 -rm -rf .libs _libs
486 install-girDATA: $(gir_DATA)
487 @$(NORMAL_INSTALL)
488 test -z "$(girdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(girdir)"
489 @list='$(gir_DATA)'; test -n "$(girdir)" || list=; \
490 for p in $$list; do \
491 if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
492 echo "$$d$$p"; \
493 done | $(am__base_list) | \
494 while read files; do \
495 echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(girdir)'"; \
496 $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(girdir)" || exit $$?; \
497 done
498
499 uninstall-girDATA:
500 @$(NORMAL_UNINSTALL)
501 @list='$(gir_DATA)'; test -n "$(girdir)" || list=; \
502 files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
503 test -n "$$files" || exit 0; \
504 echo " ( cd '$(DESTDIR)$(girdir)' && rm -f" $$files ")"; \
505 cd "$(DESTDIR)$(girdir)" && rm -f $$files
469506 install-pkgconfigDATA: $(pkgconfig_DATA)
470507 @$(NORMAL_INSTALL)
471508 test -z "$(pkgconfigdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)"
486523 test -n "$$files" || exit 0; \
487524 echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)' && rm -f" $$files ")"; \
488525 cd "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" && rm -f $$files
526 install-typelibsDATA: $(typelibs_DATA)
527 @$(NORMAL_INSTALL)
528 test -z "$(typelibsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(typelibsdir)"
529 @list='$(typelibs_DATA)'; test -n "$(typelibsdir)" || list=; \
530 for p in $$list; do \
531 if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
532 echo "$$d$$p"; \
533 done | $(am__base_list) | \
534 while read files; do \
535 echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(typelibsdir)'"; \
536 $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(typelibsdir)" || exit $$?; \
537 done
538
539 uninstall-typelibsDATA:
540 @$(NORMAL_UNINSTALL)
541 @list='$(typelibs_DATA)'; test -n "$(typelibsdir)" || list=; \
542 files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
543 test -n "$$files" || exit 0; \
544 echo " ( cd '$(DESTDIR)$(typelibsdir)' && rm -f" $$files ")"; \
545 cd "$(DESTDIR)$(typelibsdir)" && rm -f $$files
489546 install-libpolkit_gtk_1includeHEADERS: $(libpolkit_gtk_1include_HEADERS)
490547 @$(NORMAL_INSTALL)
491548 test -z "$(libpolkit_gtk_1includedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libpolkit_gtk_1includedir)"
593650 check: check-am
594651 all-am: Makefile $(LTLIBRARIES) $(PROGRAMS) $(DATA) $(HEADERS)
595652 installdirs:
596 for dir in "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" "$(DESTDIR)$(libpolkit_gtk_1includedir)"; do \
653 for dir in "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(girdir)" "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" "$(DESTDIR)$(typelibsdir)" "$(DESTDIR)$(libpolkit_gtk_1includedir)"; do \
597654 test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
598655 done
599656 install: install-am
645702
646703 info-am:
647704
648 install-data-am: install-libpolkit_gtk_1includeHEADERS \
649 install-pkgconfigDATA
705 install-data-am: install-girDATA install-libpolkit_gtk_1includeHEADERS \
706 install-pkgconfigDATA install-typelibsDATA
650707
651708 install-dvi: install-dvi-am
652709
692749
693750 ps-am:
694751
695 uninstall-am: uninstall-libLTLIBRARIES \
752 uninstall-am: uninstall-girDATA uninstall-libLTLIBRARIES \
696753 uninstall-libpolkit_gtk_1includeHEADERS \
697 uninstall-pkgconfigDATA
754 uninstall-pkgconfigDATA uninstall-typelibsDATA
698755
699756 .MAKE: install-am install-strip
700757
704761 distclean-generic distclean-libtool distclean-tags distdir dvi \
705762 dvi-am html html-am info info-am install install-am \
706763 install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \
707 install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
708 install-info install-info-am install-libLTLIBRARIES \
709 install-libpolkit_gtk_1includeHEADERS install-man install-pdf \
710 install-pdf-am install-pkgconfigDATA install-ps install-ps-am \
711 install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
712 maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
713 mostlyclean-compile mostlyclean-generic mostlyclean-libtool \
714 pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall uninstall-am \
764 install-exec install-exec-am install-girDATA install-html \
765 install-html-am install-info install-info-am \
766 install-libLTLIBRARIES install-libpolkit_gtk_1includeHEADERS \
767 install-man install-pdf install-pdf-am install-pkgconfigDATA \
768 install-ps install-ps-am install-strip install-typelibsDATA \
769 installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
770 maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
771 mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
772 tags uninstall uninstall-am uninstall-girDATA \
715773 uninstall-libLTLIBRARIES \
716774 uninstall-libpolkit_gtk_1includeHEADERS \
717 uninstall-pkgconfigDATA
718
775 uninstall-pkgconfigDATA uninstall-typelibsDATA
776
777
778 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@PolkitGtk-1.0.gir: libpolkit-gtk-1.la $(G_IR_SCANNER) Makefile.am
779 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ $(G_IR_SCANNER) -v \
780 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --namespace PolkitGtk \
781 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --strip-prefix=polkit \
782 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --nsversion=1.0 \
783 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --include=Gtk-2.0 \
784 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --include=Polkit-1.0 \
785 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --library=polkit-gtk-1 \
786 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --output $@ \
787 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --pkg=polkit-gobject-1 \
788 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --pkg=gtk+-2.0 \
789 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --libtool=$(top_builddir)/libtool \
790 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ -I$(top_srcdir) \
791 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ -DPOLKIT_GTK_COMPILATION \
792 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ $(srcdir)/polkitgtk.h \
793 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ $(srcdir)/polkitgtktypes.h \
794 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ $(srcdir)/polkitlockbutton.h \
795 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ $(NULL)
796
797 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@PolkitGtk-1.0.typelib: PolkitGtk-1.0.gir $(G_IR_COMPILER)
798 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ $(G_IR_COMPILER) $< -o $@
719799
720800 clean-local :
721801 rm -f *~ $(BUILT_SOURCES)
1818 * Author: David Zeuthen <davidz@redhat.com>
1919 */
2020
21 #include <dbus/dbus-glib.h>
22 #include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
2123 #include <polkitgtk/polkitgtk.h>
24
25 static PolkitAuthority *authority = NULL;
26 const gchar *action_id = NULL;
27 static PolkitSubject *system_bus_name_subject = NULL;
28 static PolkitSubject *unix_process_subject = NULL;
29 static GtkWidget *system_bus_name_authorized_label = NULL;
30 static GtkWidget *unix_process_authorized_label = NULL;
31
32 static void
33 update_one (PolkitSubject *subject,
34 GtkWidget *label)
35 {
36 PolkitAuthorizationResult *result;
37 GError *error;
38 GString *s;
39 gchar *subject_str;
40
41 s = g_string_new (NULL);
42 subject_str = polkit_subject_to_string (subject);
43 g_string_append_printf (s, "Result for subject `%s': ", subject_str);
44 g_free (subject_str);
45
46 error = NULL;
47 result = polkit_authority_check_authorization_sync (authority,
48 subject,
49 action_id,
50 NULL,
51 POLKIT_CHECK_AUTHORIZATION_FLAGS_NONE,
52 NULL,
53 &error);
54 if (result == NULL)
55 {
56 g_string_append_printf (s,
57 "failed: %s", error->message);
58 g_error_free (error);
59 }
60 else
61 {
62 g_string_append_printf (s,
63 "authorized=%d challenge=%d retains=%d temporary=%d locked_down=%d",
64 polkit_authorization_result_get_is_authorized (result),
65 polkit_authorization_result_get_is_challenge (result),
66 polkit_authorization_result_get_retains_authorization (result),
67 polkit_authorization_result_get_temporary_authorization_id (result) != NULL,
68 polkit_authorization_result_get_locked_down (result));
69 g_object_unref (result);
70 }
71
72 gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label), s->str);
73 g_string_free (s, TRUE);
74 }
75
76 static void
77 update_labels (void)
78 {
79 update_one (system_bus_name_subject, system_bus_name_authorized_label);
80 update_one (unix_process_subject, unix_process_authorized_label);
81 }
82
83 static void
84 on_authority_changed (PolkitAuthority *authority,
85 gpointer user_data)
86 {
87 update_labels ();
88 }
2289
2390 static void
2491 on_button_changed (PolkitLockButton *button,
33100 int
34101 main (int argc, char *argv[])
35102 {
103 DBusGConnection *bus;
36104 GtkWidget *window;
37105 GtkWidget *label;
38106 GtkWidget *button;
39107 GtkWidget *entry;
40108 GtkWidget *vbox;
109 GError *error;
41110 gchar *s;
42111
43112 gtk_init (&argc, &argv);
47116 g_printerr ("usage: %s <action_id>\n", argv[0]);
48117 goto out;
49118 }
119 action_id = argv[1];
120
121 error = NULL;
122 bus = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SYSTEM, &error);
123 if (bus == NULL)
124 {
125 g_printerr ("Failed connecting to system bus: %s\n",
126 error->message);
127 g_error_free (error);
128 goto out;
129 }
50130
51131 window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
52 gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (window), FALSE);
132 gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (window), TRUE);
53133
54134 vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 12);
55135 gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (window), 12);
56136 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), vbox);
57137
58 s = g_strdup_printf ("Showing PolkitLockButton for action id: %s", argv[1]);
138 s = g_strdup_printf ("Showing PolkitLockButton for action id: %s", action_id);
59139 label = gtk_label_new (s);
140 gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5);
60141 gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE);
61142 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), label, FALSE, FALSE, 0);
62143 g_free (s);
63144
145 label = gtk_label_new (NULL);
146 gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5);
147 gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE);
148 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), label, FALSE, FALSE, 0);
149 system_bus_name_authorized_label = label;
150
151 label = gtk_label_new (NULL);
152 gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5);
153 gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE);
154 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), label, FALSE, FALSE, 0);
155 unix_process_authorized_label = label;
156
64157 entry = gtk_entry_new ();
65158 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), entry, FALSE, FALSE, 0);
66159
67 button = polkit_lock_button_new (argv[1]);
160 button = polkit_lock_button_new (action_id);
68161 g_signal_connect (button,
69162 "changed",
70163 G_CALLBACK (on_button_changed),
71164 entry);
72165 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), button, FALSE, FALSE, 0);
166
167
168 system_bus_name_subject = polkit_system_bus_name_new (dbus_bus_get_unique_name (dbus_g_connection_get_connection (bus)));
169 unix_process_subject = polkit_unix_process_new (getpid ());
170
171 authority = polkit_authority_get ();
172 g_debug ("backend: name=`%s' version=`%s' features=%d",
173 polkit_authority_get_backend_name (authority),
174 polkit_authority_get_backend_version (authority),
175 polkit_authority_get_backend_features (authority));
176 g_signal_connect (authority,
177 "changed",
178 G_CALLBACK (on_authority_changed),
179 NULL);
180
181 update_labels ();
73182
74183 gtk_widget_set_sensitive (entry,
75184 polkit_lock_button_get_is_authorized (POLKIT_LOCK_BUTTON (button)));
2626 #define __POLKIT_GTK_TYPES_H
2727
2828 #include <gtk/gtk.h>
29 #include <polkit/polkit.h>
2930
3031 struct _PolkitLockButton;
3132 typedef struct _PolkitLockButton PolkitLockButton;
2929 /**
3030 * SECTION:polkitlockbutton
3131 * @title: PolkitLockButton
32 * @short_description: Toggle button for obtaining/revoking authorizations
32 * @short_description: Widget for obtaining/revoking authorizations
3333 * @stability: Stable
3434 *
3535 * #PolkitLockButton is a widget that can be used in control panels to
6161 * </mediaobject>
6262 * If the user is authorized (either implicitly via the .policy file
6363 * defaults or through e.g. Local Authority configuration) and no
64 * authentication is necessary, the widget will be hidden.
64 * authentication is necessary and the Authority Implementation
65 * supports lock-down, the widget looks like this
66 * <mediaobject id="lock-button-unlocked-lock-down">
67 * <imageobject>
68 * <imagedata fileref="polkit-lock-button-lock-down.png" format="PNG"/>
69 * </imageobject>
70 * </mediaobject>
71 * allowing the user to lock down the action. The lockdown can be
72 * removed by right clicking the button - the user can discover this
73 * through the tooltip. If the Authority implementation does not
74 * support lockdown, the widget will be hidden.
6575 *
6676 * Finally, if the user is not authorized but authorization can be
6777 * obtained and the obtained authorization will be a one-shot
68 * authorization, the widget will be hidden as well. This
69 * means that any attempt to use the Mechanism that requires authorization
70 * for the specified action will always prompt for authentication. This
78 * authorization, the widget will be hidden. This means that any
79 * attempt to use the Mechanism that requires authorization for the
80 * specified action will always prompt for authentication. This
7181 * condition happens exactly when
72 * (!polkit_lock_button_get_is_authorized() && polkit_lock_button_get_can_obtain() && !polkit_lock_button_get_is_visible())
73 * is %TRUE.
74 *
75 * Typically #PolkitLockButton is only useful for actions where authorization
76 * is retained (cf. the defaults specified in the <literal>.policy</literal>
77 * file for the action) but note that this behavior can be overridden by the
78 * Authority implementation.
82 * (!polkit_lock_button_get_is_authorized() &&
83 * polkit_lock_button_get_can_obtain() &&
84 * !polkit_lock_button_get_is_visible()) is %TRUE.
85 *
86 * Typically #PolkitLockButton is only useful for actions where
87 * authorization is obtained through authentication (and retained) or
88 * where users are implictly authorized (cf. the defaults specified in
89 * the <literal>.policy</literal> file for the action) but note that
90 * this behavior can be overridden by the Authority implementation.
7991 *
8092 * The typical usage of this widget is like this:
8193 * <programlisting>
140152
141153 gchar *text_unlock;
142154 gchar *text_lock;
155 gchar *text_lock_down;
143156 gchar *text_not_authorized;
144157
145 GtkWidget *toggle_button;
158 gchar *tooltip_unlock;
159 gchar *tooltip_lock;
160 gchar *tooltip_lock_down;
161 gchar *tooltip_not_authorized;
162
163 GtkWidget *button;
146164 GtkWidget *label;
147 gboolean ignore_toggled_signal;
148165
149166 gboolean can_obtain;
150167 gboolean retains_after_challenge;
151168 gboolean authorized;
152169 gboolean hidden;
170 gboolean locked_down;
171 gboolean can_lock_down;
153172
154173 /* is non-NULL exactly when we are authorized and have a temporary authorization */
155174 gchar *tmp_authz_id;
171190 PROP_CAN_OBTAIN,
172191 PROP_TEXT_UNLOCK,
173192 PROP_TEXT_LOCK,
193 PROP_TEXT_LOCK_DOWN,
174194 PROP_TEXT_NOT_AUTHORIZED,
195 PROP_TOOLTIP_UNLOCK,
196 PROP_TOOLTIP_LOCK,
197 PROP_TOOLTIP_LOCK_DOWN,
198 PROP_TOOLTIP_NOT_AUTHORIZED,
175199 };
176200
177201 enum
189213 static void on_authority_changed (PolkitAuthority *authority,
190214 gpointer user_data);
191215
192 static void on_toggled (GtkToggleButton *toggle_button,
193 gpointer user_data);
216 static void on_clicked (GtkButton *button,
217 gpointer user_data);
218
219 static gboolean on_button_press_event (GtkWidget *widget,
220 GdkEventButton *event,
221 gpointer user_data);
194222
195223 G_DEFINE_TYPE (PolkitLockButton, polkit_lock_button, GTK_TYPE_HBOX);
196224
258286 g_value_set_string (value, button->priv->text_lock);
259287 break;
260288
289 case PROP_TEXT_LOCK_DOWN:
290 g_value_set_string (value, button->priv->text_lock_down);
291 break;
292
261293 case PROP_TEXT_NOT_AUTHORIZED:
262294 g_value_set_string (value, button->priv->text_not_authorized);
295 break;
296
297 case PROP_TOOLTIP_UNLOCK:
298 g_value_set_string (value, button->priv->tooltip_unlock);
299 break;
300
301 case PROP_TOOLTIP_LOCK:
302 g_value_set_string (value, button->priv->tooltip_lock);
303 break;
304
305 case PROP_TOOLTIP_LOCK_DOWN:
306 g_value_set_string (value, button->priv->tooltip_lock_down);
307 break;
308
309 case PROP_TOOLTIP_NOT_AUTHORIZED:
310 g_value_set_string (value, button->priv->tooltip_not_authorized);
263311 break;
264312
265313 default:
290338 polkit_lock_button_set_lock_text (button, g_value_get_string (value));
291339 break;
292340
341 case PROP_TEXT_LOCK_DOWN:
342 polkit_lock_button_set_lock_down_text (button, g_value_get_string (value));
343 break;
344
293345 case PROP_TEXT_NOT_AUTHORIZED:
294346 polkit_lock_button_set_not_authorized_text (button, g_value_get_string (value));
347 break;
348
349 case PROP_TOOLTIP_UNLOCK:
350 polkit_lock_button_set_unlock_tooltip (button, g_value_get_string (value));
351 break;
352
353 case PROP_TOOLTIP_LOCK:
354 polkit_lock_button_set_lock_tooltip (button, g_value_get_string (value));
355 break;
356
357 case PROP_TOOLTIP_LOCK_DOWN:
358 polkit_lock_button_set_lock_down_tooltip (button, g_value_get_string (value));
359 break;
360
361 case PROP_TOOLTIP_NOT_AUTHORIZED:
362 polkit_lock_button_set_not_authorized_tooltip (button, g_value_get_string (value));
295363 break;
296364
297365 default:
314382 polkit_lock_button_constructed (GObject *object)
315383 {
316384 PolkitLockButton *button = POLKIT_LOCK_BUTTON (object);
317 GtkWidget *image;
318
319 gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (button), 6);
385
386 gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (button), 2);
320387
321388 button->priv->authority = polkit_authority_get ();
322389 g_signal_connect (button->priv->authority,
324391 G_CALLBACK (on_authority_changed),
325392 button);
326393
327 button->priv->toggle_button = gtk_toggle_button_new ();
328 image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION,
329 GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
330 gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (button->priv->toggle_button), image);
331 g_signal_connect (button->priv->toggle_button,
332 "toggled",
333 G_CALLBACK (on_toggled),
394 button->priv->button = gtk_button_new ();
395 gtk_button_set_relief (GTK_BUTTON (button->priv->button), GTK_RELIEF_NONE);
396 /* image is set in update_state() */
397 g_signal_connect (button->priv->button,
398 "clicked",
399 G_CALLBACK (on_clicked),
334400 button);
401 g_signal_connect (button->priv->button,
402 "button-press-event",
403 G_CALLBACK (on_button_press_event),
404 button);
335405
336406 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (button),
337 button->priv->toggle_button,
407 button->priv->button,
338408 FALSE,
339409 FALSE,
340410 0);
347417 0);
348418
349419 /* take control of visibility of child widgets */
350 gtk_widget_set_no_show_all (button->priv->toggle_button, TRUE);
420 gtk_widget_set_no_show_all (button->priv->button, TRUE);
351421 gtk_widget_set_no_show_all (button->priv->label, TRUE);
352422
353423 if (button->priv->subject == NULL)
461531 G_PARAM_STATIC_BLURB));
462532
463533 /**
534 * PolkitLockButton:tooltip-unlock:
535 *
536 * The tooltip to display when prompting the user to unlock.
537 */
538 g_object_class_install_property (gobject_class,
539 PROP_TOOLTIP_UNLOCK,
540 g_param_spec_string ("tooltip-unlock",
541 _("Unlock Tooltip"),
542 _("The tooltip to display when prompting the user to unlock."),
543 _("Authentication is needed to make changes."),
544 G_PARAM_READWRITE |
545 G_PARAM_CONSTRUCT |
546 G_PARAM_STATIC_NAME |
547 G_PARAM_STATIC_NICK |
548 G_PARAM_STATIC_BLURB));
549
550 /**
464551 * PolkitLockButton:text-lock:
465552 *
466553 * The text to display when prompting the user to lock.
471558 _("Lock Text"),
472559 _("The text to display when prompting the user to lock."),
473560 _("Click to prevent changes"),
561 G_PARAM_READWRITE |
562 G_PARAM_CONSTRUCT |
563 G_PARAM_STATIC_NAME |
564 G_PARAM_STATIC_NICK |
565 G_PARAM_STATIC_BLURB));
566
567 /**
568 * PolkitLockButton:tooltip-lock:
569 *
570 * The tooltip to display when prompting the user to lock.
571 */
572 g_object_class_install_property (gobject_class,
573 PROP_TOOLTIP_LOCK,
574 g_param_spec_string ("tooltip-lock",
575 _("Lock Tooltip"),
576 _("The tooltip to display when prompting the user to lock."),
577 _("To prevent further changes, click the lock."),
578 G_PARAM_READWRITE |
579 G_PARAM_CONSTRUCT |
580 G_PARAM_STATIC_NAME |
581 G_PARAM_STATIC_NICK |
582 G_PARAM_STATIC_BLURB));
583
584 /**
585 * PolkitLockButton:text-lock-down:
586 *
587 * The text to display when prompting the user to lock down the action for all users.
588 */
589 g_object_class_install_property (gobject_class,
590 PROP_TEXT_LOCK_DOWN,
591 g_param_spec_string ("text-lock-down",
592 _("Lock Down Text"),
593 _("The text to display when prompting the user to lock down the action for all users."),
594 _("Click to lock down"),
595 G_PARAM_READWRITE |
596 G_PARAM_CONSTRUCT |
597 G_PARAM_STATIC_NAME |
598 G_PARAM_STATIC_NICK |
599 G_PARAM_STATIC_BLURB));
600
601 /**
602 * PolkitLockButton:tooltip-lock-down:
603 *
604 * The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users.
605 */
606 g_object_class_install_property (gobject_class,
607 PROP_TOOLTIP_LOCK_DOWN,
608 g_param_spec_string ("tooltip-lock-down",
609 _("Lock Down Tooltip"),
610 _("The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users."),
611 _("To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock."),
474612 G_PARAM_READWRITE |
475613 G_PARAM_CONSTRUCT |
476614 G_PARAM_STATIC_NAME |
495633 G_PARAM_STATIC_BLURB));
496634
497635 /**
636 * PolkitLockButton:tooltip-not-authorized:
637 *
638 * The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication.
639 */
640 g_object_class_install_property (gobject_class,
641 PROP_TOOLTIP_NOT_AUTHORIZED,
642 g_param_spec_string ("tooltip-not-authorized",
643 _("Unlock Tooltip"),
644 _("The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication."),
645 _("System policy prevents changes. Contact your system administator."),
646 G_PARAM_READWRITE |
647 G_PARAM_CONSTRUCT |
648 G_PARAM_STATIC_NAME |
649 G_PARAM_STATIC_NICK |
650 G_PARAM_STATIC_BLURB));
651
652 /**
498653 * PolkitLockButton::changed:
499654 * @button: A #PolkitLockButton.
500655 *
534689 update_state (PolkitLockButton *button)
535690 {
536691 const gchar *text;
537 gboolean active;
692 const gchar *tooltip;
538693 gboolean sensitive;
539694 gboolean old_hidden;
695 GtkWidget *image;
540696
541697 old_hidden = button->priv->hidden;
542698 button->priv->hidden = FALSE;
544700 if (button->priv->authorized)
545701 {
546702 text = button->priv->text_lock;
547 active = TRUE;
703 tooltip = button->priv->tooltip_lock;
548704 sensitive = TRUE;
549 /* if the authorization isn't temporary => hidden */
705 /* if the authorization isn't temporary => ask if user wants to lock the authorization down the
706 * authority we're using has that capability
707 */
550708 if (button->priv->tmp_authz_id == NULL)
551 button->priv->hidden = TRUE;
709 {
710 if (button->priv->can_lock_down && !button->priv->locked_down)
711 {
712 text = button->priv->text_lock_down;
713 tooltip = button->priv->tooltip_lock_down;
714 }
715 else
716 {
717 button->priv->hidden = TRUE;
718 }
719 }
552720 }
553721 else
554722 {
555 active = FALSE;
556723 if (button->priv->can_obtain && button->priv->retains_after_challenge)
557724 {
558725 /* can retain and obtain authorization => show the unlock button */
559726 text = button->priv->text_unlock;
727 tooltip = button->priv->tooltip_unlock;
560728 g_free (button->priv->tmp_authz_id);
561729 button->priv->tmp_authz_id = NULL;
562730 sensitive = TRUE;
572740 {
573741 /* cannot even obtain authorization => tell user he can't have a pony */
574742 text = button->priv->text_not_authorized;
743 tooltip = button->priv->tooltip_not_authorized;
575744 g_free (button->priv->tmp_authz_id);
576745 button->priv->tmp_authz_id = NULL;
577746 sensitive = FALSE;
579748 }
580749 }
581750
751 image = gtk_image_new_from_icon_name (button->priv->authorized ? "stock_lock-open" : "stock_lock",
752 GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR);
753 gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (button->priv->button), image);
582754 gtk_label_set_text (GTK_LABEL (button->priv->label), text);
583 button->priv->ignore_toggled_signal = TRUE;
584 gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button->priv->toggle_button), active);
585 button->priv->ignore_toggled_signal = FALSE;
586 gtk_widget_set_sensitive (button->priv->toggle_button, sensitive);
755 gtk_widget_set_sensitive (button->priv->button, sensitive);
756
757 if (button->priv->locked_down)
758 {
759 gchar *s;
760 s = g_strdup_printf ("%s\n"
761 "\n"
762 "%s",
763 tooltip,
764 /* Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
765 * currently locked down */
766 _("This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."));
767 gtk_widget_set_tooltip_markup (GTK_WIDGET (button->priv->label), s);
768 gtk_widget_set_tooltip_markup (GTK_WIDGET (button->priv->button), s);
769 g_free (s);
770 }
771 else
772 {
773 gtk_widget_set_tooltip_markup (GTK_WIDGET (button->priv->label), tooltip);
774 gtk_widget_set_tooltip_markup (GTK_WIDGET (button->priv->button), tooltip);
775 }
587776
588777 if (button->priv->hidden)
589778 {
590 gtk_widget_hide (button->priv->toggle_button);
779 gtk_widget_hide (button->priv->button);
591780 gtk_widget_hide (button->priv->label);
592781 }
593782 else
594783 {
595 gtk_widget_show (button->priv->toggle_button);
784 gtk_widget_show (button->priv->button);
596785 gtk_widget_show (button->priv->label);
597786 }
598787
619808 old_authorized = button->priv->authorized;
620809 button->priv->can_obtain = polkit_authorization_result_get_is_challenge (result);
621810 button->priv->authorized = polkit_authorization_result_get_is_authorized (result);
811 button->priv->can_lock_down = polkit_authority_get_backend_features (button->priv->authority) & POLKIT_AUTHORITY_FEATURES_LOCKDOWN;
812 button->priv->locked_down = polkit_authorization_result_get_locked_down (result);
622813
623814 /* save the temporary authorization id */
624815 g_free (button->priv->tmp_authz_id);
777968 }
778969
779970 static void
780 on_toggled (GtkToggleButton *toggle_button,
781 gpointer user_data)
971 remove_lockdown_cb (PolkitAuthority *authority,
972 GAsyncResult *res,
973 gpointer user_data)
782974 {
783975 PolkitLockButton *button = POLKIT_LOCK_BUTTON (user_data);
784
785 if (button->priv->ignore_toggled_signal)
786 goto out;
976 GError *error;
977
978 error = NULL;
979 if (!polkit_authority_remove_lockdown_for_action_finish (button->priv->authority,
980 res,
981 &error))
982 {
983 g_warning ("Error removing lockdown for action %s: %s",
984 button->priv->action_id,
985 error->message);
986 g_error_free (error);
987 }
988
989 g_object_unref (button);
990 }
991
992 static gboolean
993 on_button_press_event (GtkWidget *widget,
994 GdkEventButton *event,
995 gpointer user_data)
996 {
997 PolkitLockButton *button = POLKIT_LOCK_BUTTON (user_data);
998 gboolean ret;
999
1000 ret = FALSE;
1001
1002 if (event->button == 3 && button->priv->locked_down)
1003 {
1004 polkit_authority_remove_lockdown_for_action (button->priv->authority,
1005 button->priv->action_id,
1006 NULL, /* cancellable */
1007 (GAsyncReadyCallback) remove_lockdown_cb,
1008 g_object_ref (button));
1009 /* eat this event */
1010 ret = TRUE;
1011 }
1012
1013 return ret;
1014 }
1015
1016 static void
1017 add_lockdown_cb (PolkitAuthority *authority,
1018 GAsyncResult *res,
1019 gpointer user_data)
1020 {
1021 PolkitLockButton *button = POLKIT_LOCK_BUTTON (user_data);
1022 GError *error;
1023
1024 error = NULL;
1025 if (!polkit_authority_add_lockdown_for_action_finish (button->priv->authority,
1026 res,
1027 &error))
1028 {
1029 g_warning ("Error adding lockdown for action %s: %s",
1030 button->priv->action_id,
1031 error->message);
1032 g_error_free (error);
1033 }
1034
1035 g_object_unref (button);
1036 }
1037
1038 static void
1039 on_clicked (GtkButton *_button,
1040 gpointer user_data)
1041 {
1042 PolkitLockButton *button = POLKIT_LOCK_BUTTON (user_data);
7871043
7881044 if (!button->priv->authorized && button->priv->can_obtain)
7891045 {
8101066 NULL, /* callback */
8111067 NULL); /* user_data */
8121068 }
1069 else if (button->priv->authorized && button->priv->tmp_authz_id == NULL &&
1070 button->priv->can_lock_down && !button->priv->locked_down)
1071 {
1072 polkit_authority_add_lockdown_for_action (button->priv->authority,
1073 button->priv->action_id,
1074 NULL, /* cancellable */
1075 (GAsyncReadyCallback) add_lockdown_cb,
1076 g_object_ref (button));
1077 }
8131078
8141079 out:
8151080
8531118 *
8541119 * Gets whether @button is currently being shown.
8551120 *
856 * Returns: %TRUE if @button has visible UI elements.
1121 * Returns: %TRUE if @button has any visible UI elements.
8571122 */
8581123 gboolean
8591124 polkit_lock_button_get_is_visible (PolkitLockButton *button)
8671132 * @button: A #PolkitLockButton.
8681133 * @text: The text to set.
8691134 *
870 * Makes @button display @text when the prompting the user to unlock.
1135 * Makes @button display @text when not authorized and clicking the button will obtain the authorization.
8711136 */
8721137 void
8731138 polkit_lock_button_set_unlock_text (PolkitLockButton *button,
8921157 * @button: A #PolkitLockButton.
8931158 * @text: The text to set.
8941159 *
895 * Makes @button display @text when the prompting the user to unlock.
1160 * Makes @button display @text when authorized and clicking the button will revoke the authorization.
8961161 */
8971162 void
8981163 polkit_lock_button_set_lock_text (PolkitLockButton *button,
9131178 }
9141179
9151180 /**
1181 * polkit_lock_button_set_lock_down_text:
1182 * @button: A #PolkitLockButton.
1183 * @text: The text to set.
1184 *
1185 * Makes @button display @text when authorized and it is possible to lock down the action.
1186 */
1187 void
1188 polkit_lock_button_set_lock_down_text (PolkitLockButton *button,
1189 const gchar *text)
1190 {
1191 g_return_if_fail (POLKIT_IS_LOCK_BUTTON (button));
1192 g_return_if_fail (text != NULL);
1193
1194 if (button->priv->text_lock_down != NULL)
1195 {
1196 button->priv->text_lock_down = g_strdup (text);
1197 update_state (button);
1198 }
1199 else
1200 {
1201 button->priv->text_lock_down = g_strdup (text);
1202 }
1203 }
1204
1205 /**
9161206 * polkit_lock_button_set_not_authorized_text:
9171207 * @button: A #PolkitLockButton.
9181208 * @text: The text to set.
9191209 *
920 * Makes @button display @text when the prompting the user to unlock.
1210 * Makes @button display @text when an authorization cannot be obtained.
9211211 */
9221212 void
9231213 polkit_lock_button_set_not_authorized_text (PolkitLockButton *button,
9361226 button->priv->text_not_authorized = g_strdup (text);
9371227 }
9381228 }
1229
1230
1231 /**
1232 * polkit_lock_button_set_unlock_tooltip:
1233 * @button: A #PolkitLockButton.
1234 * @tooltip: The text of the tooltip.
1235 *
1236 * Makes @button display @tooltip when not authorized and clicking the button will obtain the authorization.
1237 */
1238 void
1239 polkit_lock_button_set_unlock_tooltip (PolkitLockButton *button,
1240 const gchar *tooltip)
1241 {
1242 g_return_if_fail (POLKIT_IS_LOCK_BUTTON (button));
1243 g_return_if_fail (tooltip != NULL);
1244
1245 if (button->priv->tooltip_unlock != NULL)
1246 {
1247 button->priv->tooltip_unlock = g_strdup (tooltip);
1248 update_state (button);
1249 }
1250 else
1251 {
1252 button->priv->tooltip_unlock = g_strdup (tooltip);
1253 }
1254 }
1255
1256 /**
1257 * polkit_lock_button_set_lock_tooltip:
1258 * @button: A #PolkitLockButton.
1259 * @tooltip: The text of the tooltip.
1260 *
1261 * Makes @button display @tooltip when authorized and clicking the button will revoke the authorization.
1262 */
1263 void
1264 polkit_lock_button_set_lock_tooltip (PolkitLockButton *button,
1265 const gchar *tooltip)
1266 {
1267 g_return_if_fail (POLKIT_IS_LOCK_BUTTON (button));
1268 g_return_if_fail (tooltip != NULL);
1269
1270 if (button->priv->tooltip_lock != NULL)
1271 {
1272 button->priv->tooltip_lock = g_strdup (tooltip);
1273 update_state (button);
1274 }
1275 else
1276 {
1277 button->priv->tooltip_lock = g_strdup (tooltip);
1278 }
1279 }
1280
1281 /**
1282 * polkit_lock_button_set_lock_down_tooltip:
1283 * @button: A #PolkitLockButton.
1284 * @tooltip: The text of the tooltip.
1285 *
1286 * Makes @button display @tooltip when authorized and it is possible to lock down the action.
1287 */
1288 void
1289 polkit_lock_button_set_lock_down_tooltip (PolkitLockButton *button,
1290 const gchar *tooltip)
1291 {
1292 g_return_if_fail (POLKIT_IS_LOCK_BUTTON (button));
1293 g_return_if_fail (tooltip != NULL);
1294
1295 if (button->priv->tooltip_lock_down != NULL)
1296 {
1297 button->priv->tooltip_lock_down = g_strdup (tooltip);
1298 update_state (button);
1299 }
1300 else
1301 {
1302 button->priv->tooltip_lock_down = g_strdup (tooltip);
1303 }
1304 }
1305
1306 /**
1307 * polkit_lock_button_set_not_authorized_tooltip:
1308 * @button: A #PolkitLockButton.
1309 * @tooltip: The text of the tooltip.
1310 *
1311 * Makes @button display @tooltip when an authorization cannot be obtained.
1312 */
1313 void
1314 polkit_lock_button_set_not_authorized_tooltip (PolkitLockButton *button,
1315 const gchar *tooltip)
1316 {
1317 g_return_if_fail (POLKIT_IS_LOCK_BUTTON (button));
1318 g_return_if_fail (tooltip != NULL);
1319
1320 if (button->priv->tooltip_not_authorized != NULL)
1321 {
1322 button->priv->tooltip_not_authorized = g_strdup (tooltip);
1323 update_state (button);
1324 }
1325 else
1326 {
1327 button->priv->tooltip_not_authorized = g_strdup (tooltip);
1328 }
1329 }
8787 };
8888
8989
90 GType polkit_lock_button_get_type ( void) G_GNUC_CONST;
91 GtkWidget *polkit_lock_button_new (const gchar *action_id);
92 gboolean polkit_lock_button_get_is_authorized (PolkitLockButton *button);
93 gboolean polkit_lock_button_get_is_visible (PolkitLockButton *button);
94 gboolean polkit_lock_button_get_can_obtain (PolkitLockButton *button);
95 void polkit_lock_button_set_unlock_text (PolkitLockButton *button,
96 const gchar *text);
97 void polkit_lock_button_set_lock_text (PolkitLockButton *button,
98 const gchar *text);
99 void polkit_lock_button_set_not_authorized_text (PolkitLockButton *button,
100 const gchar *text);
90 GType polkit_lock_button_get_type (void) G_GNUC_CONST;
91 GtkWidget *polkit_lock_button_new (const gchar *action_id);
92 gboolean polkit_lock_button_get_is_authorized (PolkitLockButton *button);
93 gboolean polkit_lock_button_get_is_visible (PolkitLockButton *button);
94 gboolean polkit_lock_button_get_can_obtain (PolkitLockButton *button);
95
96 void polkit_lock_button_set_unlock_text (PolkitLockButton *button,
97 const gchar *text);
98 void polkit_lock_button_set_unlock_tooltip (PolkitLockButton *button,
99 const gchar *tooltip);
100
101 void polkit_lock_button_set_lock_text (PolkitLockButton *button,
102 const gchar *text);
103 void polkit_lock_button_set_lock_tooltip (PolkitLockButton *button,
104 const gchar *tooltip);
105
106 void polkit_lock_button_set_lock_down_text (PolkitLockButton *button,
107 const gchar *text);
108 void polkit_lock_button_set_lock_down_tooltip (PolkitLockButton *button,
109 const gchar *tooltip);
110
111 void polkit_lock_button_set_not_authorized_text (PolkitLockButton *button,
112 const gchar *text);
113 void polkit_lock_button_set_not_authorized_tooltip (PolkitLockButton *button,
114 const gchar *tooltip);
101115
102116 #endif /* POLKIT_LOCK_BUTTON_H */
124124 CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
125125 CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
126126 DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
127 DBUS_GLIB_CFLAGS = @DBUS_GLIB_CFLAGS@
128 DBUS_GLIB_LIBS = @DBUS_GLIB_LIBS@
127129 DEFS = @DEFS@
128130 DEPDIR = @DEPDIR@
129131 DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
136138 EXEEXT = @EXEEXT@
137139 FGREP = @FGREP@
138140 GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
141 GIRDIR = @GIRDIR@
142 GIRTYPELIBDIR = @GIRTYPELIBDIR@
139143 GMOFILES = @GMOFILES@
140144 GMSGFMT = @GMSGFMT@
141145 GREP = @GREP@
142146 GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@
143147 GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@
144148 GTK_LIBS = @GTK_LIBS@
149 G_IR_COMPILER = @G_IR_COMPILER@
150 G_IR_GENERATE = @G_IR_GENERATE@
151 G_IR_SCANNER = @G_IR_SCANNER@
145152 HTML_DIR = @HTML_DIR@
146153 INSTALL = @INSTALL@
147154 INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
154161 INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
155162 INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
156163 INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
164 INTROSPECTION_CFLAGS = @INTROSPECTION_CFLAGS@
165 INTROSPECTION_LIBS = @INTROSPECTION_LIBS@
157166 LD = @LD@
158167 LDFLAGS = @LDFLAGS@
159168 LIBOBJS = @LIBOBJS@
140140 /* hide icon */
141141 if (status_icon != NULL)
142142 {
143 gtk_status_icon_set_visible (status_icon, FALSE);
143144 g_object_unref (status_icon);
144145 status_icon = NULL;
145146 }
484484 authenticator->was_cancelled = TRUE;
485485
486486 if (authenticator->session != NULL)
487 polkit_agent_session_cancel (authenticator->session);
487 {
488 polkit_agent_session_cancel (authenticator->session);
489 }
490 else
491 {
492 g_signal_emit_by_name (authenticator, "completed", FALSE);
493 }
488494 }
489495
490496 const gchar *
3030 {
3131 PolkitAgentListener parent_instance;
3232
33 /* we only support a single active authenticator right now */
34 PolkitGnomeAuthenticator *the_authenticator;
33 /* we support multiple authenticators - they are simply queued up */
34 GList *authenticators;
35
36 PolkitGnomeAuthenticator *active_authenticator;
3537 };
3638
3739 struct _PolkitGnomeListenerClass
9698 typedef struct
9799 {
98100 PolkitGnomeListener *listener;
101 PolkitGnomeAuthenticator *authenticator;
102
99103 GSimpleAsyncResult *simple;
100104 GCancellable *cancellable;
101105
104108
105109 static AuthData *
106110 auth_data_new (PolkitGnomeListener *listener,
111 PolkitGnomeAuthenticator *authenticator,
107112 GSimpleAsyncResult *simple,
108113 GCancellable *cancellable)
109114 {
111116
112117 data = g_new0 (AuthData, 1);
113118 data->listener = g_object_ref (listener);
119 data->authenticator = g_object_ref (authenticator);
114120 data->simple = g_object_ref (simple);
115121 data->cancellable = g_object_ref (cancellable);
116122 return data;
120126 auth_data_free (AuthData *data)
121127 {
122128 g_object_unref (data->listener);
129 g_object_unref (data->authenticator);
123130 g_object_unref (data->simple);
124131 if (data->cancellable != NULL && data->cancel_id > 0)
125132 g_signal_handler_disconnect (data->cancellable, data->cancel_id);
128135 }
129136
130137 static void
138 maybe_initiate_next_authenticator (PolkitGnomeListener *listener)
139 {
140 if (listener->active_authenticator == NULL && listener->authenticators != NULL)
141 {
142 polkit_gnome_authenticator_initiate (POLKIT_GNOME_AUTHENTICATOR (listener->authenticators->data));
143 listener->active_authenticator = listener->authenticators->data;
144 }
145 }
146
147 static void
131148 authenticator_completed (PolkitGnomeAuthenticator *authenticator,
132149 gboolean gained_authorization,
133150 gpointer user_data)
134151 {
135152 AuthData *data = user_data;
136153
137 g_warn_if_fail (authenticator == data->listener->the_authenticator);
138
139 g_object_unref (data->listener->the_authenticator);
140 data->listener->the_authenticator = NULL;
154 data->listener->authenticators = g_list_remove (data->listener->authenticators, authenticator);
155 if (authenticator == data->listener->active_authenticator)
156 data->listener->active_authenticator = NULL;
157
158 g_object_unref (authenticator);
141159
142160 g_simple_async_result_complete (data->simple);
143161 g_object_unref (data->simple);
144162
163 maybe_initiate_next_authenticator (data->listener);
164
145165 auth_data_free (data);
146166 }
147167
151171 {
152172 AuthData *data = user_data;
153173
154 polkit_gnome_authenticator_cancel (data->listener->the_authenticator);
174 polkit_gnome_authenticator_cancel (data->authenticator);
155175 }
156176
157177 static void
168188 {
169189 PolkitGnomeListener *listener = POLKIT_GNOME_LISTENER (agent_listener);
170190 GSimpleAsyncResult *simple;
191 PolkitGnomeAuthenticator *authenticator;
171192 AuthData *data;
172193
173194 simple = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (listener),
175196 user_data,
176197 polkit_gnome_listener_initiate_authentication);
177198
178 if (listener->the_authenticator != NULL)
199 authenticator = polkit_gnome_authenticator_new (action_id,
200 message,
201 icon_name,
202 details,
203 cookie,
204 identities);
205 if (authenticator == NULL)
179206 {
180207 g_simple_async_result_set_error (simple,
181208 POLKIT_ERROR,
182209 POLKIT_ERROR_FAILED,
183 "Authentication is already in progress for another action");
210 "Error creating authentication object");
184211 g_simple_async_result_complete (simple);
185212 goto out;
186213 }
187214
188 listener->the_authenticator = polkit_gnome_authenticator_new (action_id,
189 message,
190 icon_name,
191 details,
192 cookie,
193 identities);
194 if (listener->the_authenticator == NULL)
195 {
196 g_simple_async_result_set_error (simple,
197 POLKIT_ERROR,
198 POLKIT_ERROR_FAILED,
199 "Authentication is already in progress for another action");
200 g_simple_async_result_complete (simple);
201 goto out;
202 }
203
204 data = auth_data_new (listener, simple, cancellable);
205
206 g_signal_connect (listener->the_authenticator,
215 data = auth_data_new (listener, authenticator, simple, cancellable);
216
217 g_signal_connect (authenticator,
207218 "completed",
208219 G_CALLBACK (authenticator_completed),
209220 data);
216227 data);
217228 }
218229
219 polkit_gnome_authenticator_initiate (listener->the_authenticator);
230 listener->authenticators = g_list_append (listener->authenticators, authenticator);
231
232 maybe_initiate_next_authenticator (listener);
220233
221234 out:
222235 ;