Codebase list policykit-1-gnome / 62da727
Imported Upstream version 0.99 Michael Biebl 13 years ago
37 changed file(s) with 5368 addition(s) and 3110 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
4747 CONFIG_HEADER = config.h
4848 CONFIG_CLEAN_FILES =
4949 CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
50 AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
51 am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
52 am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
53 AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
54 am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
55 am__v_at_0 = @
5056 SOURCES =
5157 DIST_SOURCES =
5258 RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
107113 AM_CFLAGS = @AM_CFLAGS@
108114 AM_CPPFLAGS = @AM_CPPFLAGS@
109115 AM_CXXFLAGS = @AM_CXXFLAGS@
116 AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
110117 AM_LDFLAGS = @AM_LDFLAGS@
111118 AR = @AR@
112119 AUTOCONF = @AUTOCONF@
122129 CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
123130 CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
124131 DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
125 DBUS_GLIB_CFLAGS = @DBUS_GLIB_CFLAGS@
126 DBUS_GLIB_LIBS = @DBUS_GLIB_LIBS@
127132 DEFS = @DEFS@
128133 DEPDIR = @DEPDIR@
129134 DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
0 ==========
1 polkit-gnome 0.99
2 ==========
3
4 This is polkit-gnome version 0.99.
5
6 Build requirements
7
8 polkit >= 0.97
9 gtk+-2.0 >= 2.17.1
10
11 Changes since 0.97:
12
13 David Zeuthen (5):
14 Post-release version bump to 0.98
15 Fix wrong date in NEWS file
16 Fix up --string-prefix usage to work with latest gobject-introspection
17 Bump version to 0.99
18 Update NEWS for release
19
20 David Zeuthen,
21 September 15, 2010
22
23 ==========
24 polkit-gnome 0.97
25 ==========
26
27 This is polkit-gnome version 0.97
28
29 Build requirements
30
31 polkit >= 0.97
32 gtk+-2.0 >= 2.17.1
33
34 Changes since 0.96:
35
36 Andre Klapper (1):
37 Compile with -DGSEAL_ENABLE. Fixes bug 616386.
38
39 David Zeuthen (8):
40 Fix build
41 Remove lock down functionality
42 Require polkit 0.97
43 Update NEWS for release
44 Post-release version bump to 0.97
45 Port from dbus-glib to gdbus
46 Silence the build
47 Avoid deprecated polkit_authority_get() function
48
49 Martin Pitt (1):
50 Hide the agent autostart desktop file
51
52 Matthias Clasen (1):
53 Use standard icon names
54
55 David Zeuthen,
56 August 9, 2010
57
058 ==========
159 polkit-gnome 0.96
260 ==========
300300
301301 dnl These rules are solely for the distribution goal. While doing this
302302 dnl we only have to keep exactly one list of the available catalogs
303 dnl in configure.in.
303 dnl in configure.ac.
304304 for lang in $ALL_LINGUAS; do
305305 GMOFILES="$GMOFILES $lang.gmo"
306306 POFILES="$POFILES $lang.po"
429429 dnl
430430 dnl Now the definitions that aclocal will find
431431 dnl
432 ifdef(glib_configure_in,[],[
432 ifdef(glib_configure_ac,[],[
433433 AC_DEFUN([AM_GLIB_GNU_GETTEXT],[GLIB_GNU_GETTEXT($@)])
434434 AC_DEFUN([AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR],[GLIB_DEFINE_LOCALEDIR($@)])
435435 ])dnl
857857 AC_DEFUN([IT_PO_SUBDIR],
858858 [AC_PREREQ([2.53])dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS.
859859 dnl
860 dnl The following CONFIG_COMMANDS should be exetuted at the very end
860 dnl The following CONFIG_COMMANDS should be executed at the very end
861861 dnl of config.status.
862862 AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([
863863 AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [
88498849 m4_ifndef([AC_LIBTOOL_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_CONFIG])])
88508850 m4_ifndef([_LT_AC_FILE_LTDLL_C], [AC_DEFUN([_LT_AC_FILE_LTDLL_C])])
88518851
8852 # nls.m4 serial 3 (gettext-0.15)
8853 dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
8852 # nls.m4 serial 5 (gettext-0.18)
8853 dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2010 Free Software Foundation,
8854 dnl Inc.
88548855 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
88558856 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
88568857 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
88688869 dnl Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995-2000.
88698870 dnl Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>, 2000-2003.
88708871
8871 AC_PREREQ(2.50)
8872 AC_PREREQ([2.50])
88728873
88738874 AC_DEFUN([AM_NLS],
88748875 [
88758876 AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested])
88768877 dnl Default is enabled NLS
8877 AC_ARG_ENABLE(nls,
8878 AC_ARG_ENABLE([nls],
88788879 [ --disable-nls do not use Native Language Support],
88798880 USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes)
8880 AC_MSG_RESULT($USE_NLS)
8881 AC_SUBST(USE_NLS)
8881 AC_MSG_RESULT([$USE_NLS])
8882 AC_SUBST([USE_NLS])
88828883 ])
88838884
88848885 # pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*-
98639864 Check your system clock])
98649865 fi
98659866 AC_MSG_RESULT(yes)])
9867
9868 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
9869 #
9870 # This file is free software; the Free Software Foundation
9871 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
9872 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
9873
9874 # serial 1
9875
9876 # AM_SILENT_RULES([DEFAULT])
9877 # --------------------------
9878 # Enable less verbose build rules; with the default set to DEFAULT
9879 # (`yes' being less verbose, `no' or empty being verbose).
9880 AC_DEFUN([AM_SILENT_RULES],
9881 [AC_ARG_ENABLE([silent-rules],
9882 [ --enable-silent-rules less verbose build output (undo: `make V=1')
9883 --disable-silent-rules verbose build output (undo: `make V=0')])
9884 case $enable_silent_rules in
9885 yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;;
9886 no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;;
9887 *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=m4_if([$1], [yes], [0], [1]);;
9888 esac
9889 AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY])dnl
9890 AM_BACKSLASH='\'
9891 AC_SUBST([AM_BACKSLASH])dnl
9892 _AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl
9893 ])
98669894
98679895 # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
98689896 #
00 #! /bin/sh
11 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.65 for polkit-gnome 0.96.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.65 for polkit-gnome 0.99.
33 #
44 # Report bugs to <http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/polkit-devel>.
55 #
701701 # Identity of this package.
702702 PACKAGE_NAME='polkit-gnome'
703703 PACKAGE_TARNAME='polkit-gnome'
704 PACKAGE_VERSION='0.96'
705 PACKAGE_STRING='polkit-gnome 0.96'
704 PACKAGE_VERSION='0.99'
705 PACKAGE_STRING='polkit-gnome 0.99'
706706 PACKAGE_BUGREPORT='http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/polkit-devel'
707707 PACKAGE_URL=''
708708
804804 INTROSPECTION_CFLAGS
805805 BUILD_EXAMPLES_FALSE
806806 BUILD_EXAMPLES_TRUE
807 DBUS_GLIB_LIBS
808 DBUS_GLIB_CFLAGS
809807 POLKIT_GOBJECT_LIBS
810808 POLKIT_GOBJECT_CFLAGS
811809 POLKIT_AGENT_LIBS
877875 LT_AGE
878876 LT_REVISION
879877 LT_CURRENT
878 AM_BACKSLASH
879 AM_DEFAULT_VERBOSITY
880880 MAINT
881881 MAINTAINER_MODE_FALSE
882882 MAINTAINER_MODE_TRUE
945945 ac_user_opts='
946946 enable_option_checking
947947 enable_maintainer_mode
948 enable_silent_rules
948949 enable_dependency_tracking
949950 enable_shared
950951 enable_static
979980 POLKIT_AGENT_LIBS
980981 POLKIT_GOBJECT_CFLAGS
981982 POLKIT_GOBJECT_LIBS
982 DBUS_GLIB_CFLAGS
983 DBUS_GLIB_LIBS
984983 INTROSPECTION_CFLAGS
985984 INTROSPECTION_LIBS'
986985
15241523 # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
15251524 # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
15261525 cat <<_ACEOF
1527 \`configure' configures polkit-gnome 0.96 to adapt to many kinds of systems.
1526 \`configure' configures polkit-gnome 0.99 to adapt to many kinds of systems.
15281527
15291528 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
15301529
15941593
15951594 if test -n "$ac_init_help"; then
15961595 case $ac_init_help in
1597 short | recursive ) echo "Configuration of polkit-gnome 0.96:";;
1596 short | recursive ) echo "Configuration of polkit-gnome 0.99:";;
15981597 esac
15991598 cat <<\_ACEOF
16001599
16041603 --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes]
16051604 --enable-maintainer-mode enable make rules and dependencies not useful
16061605 (and sometimes confusing) to the casual installer
1606 --enable-silent-rules less verbose build output (undo: `make V=1')
1607 --disable-silent-rules verbose build output (undo: `make V=0')
16071608 --disable-dependency-tracking speeds up one-time build
16081609 --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors
16091610 --enable-shared[=PKGS] build shared libraries [default=yes]
16501651 C compiler flags for POLKIT_GOBJECT, overriding pkg-config
16511652 POLKIT_GOBJECT_LIBS
16521653 linker flags for POLKIT_GOBJECT, overriding pkg-config
1653 DBUS_GLIB_CFLAGS
1654 C compiler flags for DBUS_GLIB, overriding pkg-config
1655 DBUS_GLIB_LIBS
1656 linker flags for DBUS_GLIB, overriding pkg-config
16571654 INTROSPECTION_CFLAGS
16581655 C compiler flags for INTROSPECTION, overriding pkg-config
16591656 INTROSPECTION_LIBS
17251722 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
17261723 if $ac_init_version; then
17271724 cat <<\_ACEOF
1728 polkit-gnome configure 0.96
1725 polkit-gnome configure 0.99
17291726 generated by GNU Autoconf 2.65
17301727
17311728 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
20962093 This file contains any messages produced by compilers while
20972094 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
20982095
2099 It was created by polkit-gnome $as_me 0.96, which was
2096 It was created by polkit-gnome $as_me 0.99, which was
21002097 generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was
21012098
21022099 $ $0 $@
29052902
29062903 # Define the identity of the package.
29072904 PACKAGE='polkit-gnome'
2908 VERSION='0.96'
2905 VERSION='0.99'
29092906
29102907
29112908 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
29722969
29732970 MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE
29742971
2972
2973
2974 # Check whether --enable-silent-rules was given.
2975 if test "${enable_silent_rules+set}" = set; then :
2976 enableval=$enable_silent_rules;
2977 fi
2978
2979 case $enable_silent_rules in
2980 yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;;
2981 no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;;
2982 *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;;
2983 esac
2984 AM_BACKSLASH='\'
29752985
29762986
29772987 # libtool versioning - this applies to all libraries in this package
49524962 else
49534963 lt_cv_nm_interface="BSD nm"
49544964 echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext
4955 (eval echo "\"\$as_me:4956: $ac_compile\"" >&5)
4965 (eval echo "\"\$as_me:4966: $ac_compile\"" >&5)
49564966 (eval "$ac_compile" 2>conftest.err)
49574967 cat conftest.err >&5
4958 (eval echo "\"\$as_me:4959: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
4968 (eval echo "\"\$as_me:4969: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
49594969 (eval "$NM \"conftest.$ac_objext\"" 2>conftest.err > conftest.out)
49604970 cat conftest.err >&5
4961 (eval echo "\"\$as_me:4962: output\"" >&5)
4971 (eval echo "\"\$as_me:4972: output\"" >&5)
49624972 cat conftest.out >&5
49634973 if $GREP 'External.*some_variable' conftest.out > /dev/null; then
49644974 lt_cv_nm_interface="MS dumpbin"
61636173 ;;
61646174 *-*-irix6*)
61656175 # Find out which ABI we are using.
6166 echo '#line 6167 "configure"' > conftest.$ac_ext
6176 echo '#line 6177 "configure"' > conftest.$ac_ext
61676177 if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
61686178 (eval $ac_compile) 2>&5
61696179 ac_status=$?
74397449 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
74407450 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
74417451 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
7442 (eval echo "\"\$as_me:7443: $lt_compile\"" >&5)
7452 (eval echo "\"\$as_me:7453: $lt_compile\"" >&5)
74437453 (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
74447454 ac_status=$?
74457455 cat conftest.err >&5
7446 echo "$as_me:7447: \$? = $ac_status" >&5
7456 echo "$as_me:7457: \$? = $ac_status" >&5
74477457 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
74487458 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
74497459 # So say no if there are warnings other than the usual output.
77787788 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
77797789 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
77807790 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
7781 (eval echo "\"\$as_me:7782: $lt_compile\"" >&5)
7791 (eval echo "\"\$as_me:7792: $lt_compile\"" >&5)
77827792 (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
77837793 ac_status=$?
77847794 cat conftest.err >&5
7785 echo "$as_me:7786: \$? = $ac_status" >&5
7795 echo "$as_me:7796: \$? = $ac_status" >&5
77867796 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
77877797 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
77887798 # So say no if there are warnings other than the usual output.
78837893 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
78847894 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
78857895 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
7886 (eval echo "\"\$as_me:7887: $lt_compile\"" >&5)
7896 (eval echo "\"\$as_me:7897: $lt_compile\"" >&5)
78877897 (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
78887898 ac_status=$?
78897899 cat out/conftest.err >&5
7890 echo "$as_me:7891: \$? = $ac_status" >&5
7900 echo "$as_me:7901: \$? = $ac_status" >&5
78917901 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
78927902 then
78937903 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
79387948 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
79397949 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
79407950 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
7941 (eval echo "\"\$as_me:7942: $lt_compile\"" >&5)
7951 (eval echo "\"\$as_me:7952: $lt_compile\"" >&5)
79427952 (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
79437953 ac_status=$?
79447954 cat out/conftest.err >&5
7945 echo "$as_me:7946: \$? = $ac_status" >&5
7955 echo "$as_me:7956: \$? = $ac_status" >&5
79467956 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
79477957 then
79487958 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
1030810318 lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
1030910319 lt_status=$lt_dlunknown
1031010320 cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
10311 #line 10312 "configure"
10321 #line 10322 "configure"
1031210322 #include "confdefs.h"
1031310323
1031410324 #if HAVE_DLFCN_H
1040410414 lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
1040510415 lt_status=$lt_dlunknown
1040610416 cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
10407 #line 10408 "configure"
10417 #line 10418 "configure"
1040810418 #include "confdefs.h"
1040910419
1041010420 #if HAVE_DLFCN_H
1120811218 # ***************************
1120911219
1121011220 GTK_REQUIRED=2.17.1
11211 POLKIT_AGENT_REQUIRED=0.95
11212 POLKIT_GOBJECT_REQUIRED=0.95
11221 POLKIT_AGENT_REQUIRED=0.97
11222 POLKIT_GOBJECT_REQUIRED=0.97
1121311223
1121411224
1121511225 pkg_failed=no
1147111481 else
1147211482 POLKIT_GOBJECT_CFLAGS=$pkg_cv_POLKIT_GOBJECT_CFLAGS
1147311483 POLKIT_GOBJECT_LIBS=$pkg_cv_POLKIT_GOBJECT_LIBS
11474 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
11475 $as_echo "yes" >&6; }
11476 :
11477 fi
11478
11479
11480
11481
11482 pkg_failed=no
11483 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for DBUS_GLIB" >&5
11484 $as_echo_n "checking for DBUS_GLIB... " >&6; }
11485
11486 if test -n "$DBUS_GLIB_CFLAGS"; then
11487 pkg_cv_DBUS_GLIB_CFLAGS="$DBUS_GLIB_CFLAGS"
11488 elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
11489 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
11490 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-glib-1\""; } >&5
11491 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dbus-glib-1") 2>&5
11492 ac_status=$?
11493 $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
11494 test $ac_status = 0; }; then
11495 pkg_cv_DBUS_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "dbus-glib-1" 2>/dev/null`
11496 else
11497 pkg_failed=yes
11498 fi
11499 else
11500 pkg_failed=untried
11501 fi
11502 if test -n "$DBUS_GLIB_LIBS"; then
11503 pkg_cv_DBUS_GLIB_LIBS="$DBUS_GLIB_LIBS"
11504 elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
11505 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
11506 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-glib-1\""; } >&5
11507 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dbus-glib-1") 2>&5
11508 ac_status=$?
11509 $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
11510 test $ac_status = 0; }; then
11511 pkg_cv_DBUS_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "dbus-glib-1" 2>/dev/null`
11512 else
11513 pkg_failed=yes
11514 fi
11515 else
11516 pkg_failed=untried
11517 fi
11518
11519
11520
11521 if test $pkg_failed = yes; then
11522
11523 if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
11524 _pkg_short_errors_supported=yes
11525 else
11526 _pkg_short_errors_supported=no
11527 fi
11528 if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
11529 DBUS_GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "dbus-glib-1" 2>&1`
11530 else
11531 DBUS_GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "dbus-glib-1" 2>&1`
11532 fi
11533 # Put the nasty error message in config.log where it belongs
11534 echo "$DBUS_GLIB_PKG_ERRORS" >&5
11535
11536 as_fn_error "Package requirements (dbus-glib-1) were not met:
11537
11538 $DBUS_GLIB_PKG_ERRORS
11539
11540 Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
11541 installed software in a non-standard prefix.
11542
11543 Alternatively, you may set the environment variables DBUS_GLIB_CFLAGS
11544 and DBUS_GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
11545 See the pkg-config man page for more details.
11546 " "$LINENO" 5
11547 elif test $pkg_failed = untried; then
11548 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
11549 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
11550 as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
11551 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
11552 path to pkg-config.
11553
11554 Alternatively, you may set the environment variables DBUS_GLIB_CFLAGS
11555 and DBUS_GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
11556 See the pkg-config man page for more details.
11557
11558 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
11559 See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
11560 else
11561 DBUS_GLIB_CFLAGS=$pkg_cv_DBUS_GLIB_CFLAGS
11562 DBUS_GLIB_LIBS=$pkg_cv_DBUS_GLIB_LIBS
1156311484 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
1156411485 $as_echo "yes" >&6; }
1156511486 :
1354813469 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
1354913470 # values after options handling.
1355013471 ac_log="
13551 This file was extended by polkit-gnome $as_me 0.96, which was
13472 This file was extended by polkit-gnome $as_me 0.99, which was
1355213473 generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was
1355313474
1355413475 CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
1361413535 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
1361513536 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
1361613537 ac_cs_version="\\
13617 polkit-gnome config.status 0.96
13538 polkit-gnome config.status 0.99
1361813539 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.65,
1361913540 with options \\"\$ac_cs_config\\"
1362013541
0 AC_INIT([polkit-gnome],[0.96],[http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/polkit-devel],[polkit-gnome])
0 AC_INIT([polkit-gnome],[0.99],[http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/polkit-devel],[polkit-gnome])
11
22 AM_INIT_AUTOMAKE([1.9 foreign dist-bzip2 no-dist-gzip])
33
55 AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
66
77 AM_MAINTAINER_MODE
8
9 m4_ifdef([AM_SILENT_RULES], [AM_SILENT_RULES([yes])])
810
911 # libtool versioning - this applies to all libraries in this package
1012 #
118120 # ***************************
119121
120122 GTK_REQUIRED=2.17.1
121 POLKIT_AGENT_REQUIRED=0.95
122 POLKIT_GOBJECT_REQUIRED=0.95
123 POLKIT_AGENT_REQUIRED=0.97
124 POLKIT_GOBJECT_REQUIRED=0.97
123125
124126 PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-2.0 >= $GTK_REQUIRED)
125127 AC_SUBST(GTK_CFLAGS)
132134 PKG_CHECK_MODULES(POLKIT_GOBJECT, polkit-gobject-1 >= $POLKIT_GOBJECT_REQUIRED)
133135 AC_SUBST(POLKIT_GOBJECT_CFLAGS)
134136 AC_SUBST(POLKIT_GOBJECT_LIBS)
135
136 PKG_CHECK_MODULES(DBUS_GLIB, dbus-glib-1)
137 AC_SUBST(DBUS_GLIB_CFLAGS)
138 AC_SUBST(DBUS_GLIB_LIBS)
139137
140138 AC_ARG_ENABLE([examples],
141139 AC_HELP_STRING([--enable-examples], [Build the example programs]),,
4949 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
5050 CONFIG_CLEAN_FILES = version.xml
5151 CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
52 AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
53 am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
54 am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
55 AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
56 am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
57 am__v_at_0 = @
5258 SOURCES =
5359 DIST_SOURCES =
5460 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
5965 AM_CFLAGS = @AM_CFLAGS@
6066 AM_CPPFLAGS = @AM_CPPFLAGS@
6167 AM_CXXFLAGS = @AM_CXXFLAGS@
68 AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
6269 AM_LDFLAGS = @AM_LDFLAGS@
6370 AR = @AR@
6471 AUTOCONF = @AUTOCONF@
7481 CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
7582 CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
7683 DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
77 DBUS_GLIB_CFLAGS = @DBUS_GLIB_CFLAGS@
78 DBUS_GLIB_LIBS = @DBUS_GLIB_LIBS@
7984 DEFS = @DEFS@
8085 DEPDIR = @DEPDIR@
8186 DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
559564 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@scan-build.stamp: $(HFILE_GLOB) $(CFILE_GLOB)
560565 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ @echo 'gtk-doc: Scanning header files'
561566 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ @-chmod -R u+w $(srcdir)
562 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ @cd $(srcdir) && \
563 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ gtkdoc-scan --module=$(DOC_MODULE) --source-dir=$(DOC_SOURCE_DIR) --ignore-headers="$(IGNORE_HFILES)" $(SCAN_OPTIONS) $(EXTRA_HFILES)
567 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ @_source_dir='' ; for i in $(DOC_SOURCE_DIR) ; do \
568 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ _source_dir="$${_source_dir} --source-dir=$$i" ; \
569 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ done ; \
570 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ cd $(srcdir) && \
571 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ gtkdoc-scan --module=$(DOC_MODULE) --ignore-headers="$(IGNORE_HFILES)" $${_source_dir} $(SCAN_OPTIONS) $(EXTRA_HFILES)
564572 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ @if grep -l '^..*$$' $(srcdir)/$(DOC_MODULE).types > /dev/null 2>&1 ; then \
565573 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ CC="$(GTKDOC_CC)" LD="$(GTKDOC_LD)" RUN="$(GTKDOC_RUN)" CFLAGS="$(GTKDOC_CFLAGS) $(CFLAGS)" LDFLAGS="$(GTKDOC_LIBS) $(LDFLAGS)" gtkdoc-scangobj $(SCANGOBJ_OPTIONS) --module=$(DOC_MODULE) --output-dir=$(srcdir) ; \
566574 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ else \
593601 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@sgml-build.stamp: tmpl.stamp $(DOC_MODULE)-sections.txt $(srcdir)/tmpl/*.sgml $(expand_content_files)
594602 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ @echo 'gtk-doc: Building XML'
595603 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ @-chmod -R u+w $(srcdir)
596 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ @cd $(srcdir) && \
597 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ gtkdoc-mkdb --module=$(DOC_MODULE) --source-dir=$(DOC_SOURCE_DIR) --output-format=xml --expand-content-files="$(expand_content_files)" --main-sgml-file=$(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(MKDB_OPTIONS)
604 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ @_source_dir='' ; for i in $(DOC_SOURCE_DIR) ; do \
605 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ _source_dir="$${_source_dir} --source-dir=$$i" ; \
606 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ done ; \
607 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ cd $(srcdir) && \
608 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ gtkdoc-mkdb --module=$(DOC_MODULE) --output-format=xml --expand-content-files="$(expand_content_files)" --main-sgml-file=$(DOC_MAIN_SGML_FILE) $${_source_dir} $(MKDB_OPTIONS)
598609 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@ @touch sgml-build.stamp
599610
600611 @ENABLE_GTK_DOC_TRUE@sgml.stamp: sgml-build.stamp
7474 scan-build.stamp: $(HFILE_GLOB) $(CFILE_GLOB)
7575 @echo 'gtk-doc: Scanning header files'
7676 @-chmod -R u+w $(srcdir)
77 @cd $(srcdir) && \
78 gtkdoc-scan --module=$(DOC_MODULE) --source-dir=$(DOC_SOURCE_DIR) --ignore-headers="$(IGNORE_HFILES)" $(SCAN_OPTIONS) $(EXTRA_HFILES)
77 @_source_dir='' ; for i in $(DOC_SOURCE_DIR) ; do \
78 _source_dir="$${_source_dir} --source-dir=$$i" ; \
79 done ; \
80 cd $(srcdir) && \
81 gtkdoc-scan --module=$(DOC_MODULE) --ignore-headers="$(IGNORE_HFILES)" $${_source_dir} $(SCAN_OPTIONS) $(EXTRA_HFILES)
7982 @if grep -l '^..*$$' $(srcdir)/$(DOC_MODULE).types > /dev/null 2>&1 ; then \
8083 CC="$(GTKDOC_CC)" LD="$(GTKDOC_LD)" RUN="$(GTKDOC_RUN)" CFLAGS="$(GTKDOC_CFLAGS) $(CFLAGS)" LDFLAGS="$(GTKDOC_LIBS) $(LDFLAGS)" gtkdoc-scangobj $(SCANGOBJ_OPTIONS) --module=$(DOC_MODULE) --output-dir=$(srcdir) ; \
8184 else \
108111 sgml-build.stamp: tmpl.stamp $(DOC_MODULE)-sections.txt $(srcdir)/tmpl/*.sgml $(expand_content_files)
109112 @echo 'gtk-doc: Building XML'
110113 @-chmod -R u+w $(srcdir)
111 @cd $(srcdir) && \
112 gtkdoc-mkdb --module=$(DOC_MODULE) --source-dir=$(DOC_SOURCE_DIR) --output-format=xml --expand-content-files="$(expand_content_files)" --main-sgml-file=$(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(MKDB_OPTIONS)
114 @_source_dir='' ; for i in $(DOC_SOURCE_DIR) ; do \
115 _source_dir="$${_source_dir} --source-dir=$$i" ; \
116 done ; \
117 cd $(srcdir) && \
118 gtkdoc-mkdb --module=$(DOC_MODULE) --output-format=xml --expand-content-files="$(expand_content_files)" --main-sgml-file=$(DOC_MAIN_SGML_FILE) $${_source_dir} $(MKDB_OPTIONS)
113119 @touch sgml-build.stamp
114120
115121 sgml.stamp: sgml-build.stamp
11 #
22 ar
33 be
4 bn_IN
45 ca
56 cs
67 da
1415 gl
1516 gu
1617 he
18 hi
1719 hu
1820 it
1921 ja
22 kn
2023 lt
24 ml
25 mr
2126 nb
27 or
2228 pa
2329 pl
2430 pt
2531 pt_BR
32 ro
2633 ru
2734 sk
2835 sl
2936 sv
37 ta
38 te
39 th
40 uk
3041 zh_CN
3142 zh_HK
3243 zh_TW
0 # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-gnome&component=general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 15:37+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:01+0530\n"
11 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
20 msgid "Action Identifier"
21 msgstr "কর্ম চিহ্নকারী"
22
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
24 msgid "The action identifier to use for the button"
25 msgstr "এই বাটনের জন্য ব্যবহৃত কর্ম চিহ্নকারী"
26
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
28 msgid "Is Authorized"
29 msgstr "অনুমোদিত"
30
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
32 msgid "Whether the process is authorized"
33 msgstr "প্রসেসটি অনুমোদিত কি না"
34
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
36 msgid "Is Visible"
37 msgstr "দৃশ্যমান"
38
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
40 msgid "Whether the widget is visible"
41 msgstr "উইজেটটি দৃশ্যমান কি না"
42
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
44 msgid "Can Obtain"
45 msgstr "প্রাপ্তি সম্ভব"
46
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
48 msgid "Whether authorization can be obtained"
49 msgstr "অনুমোদন প্রাপ্ত করা সম্ভব কি না"
50
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
52 msgid "Unlock Text"
53 msgstr "আন-লকের টেক্সট"
54
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
56 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
57 msgstr "ব্যবহারকারীকে আন-লক করার অনুরোধ জানিয়ে প্রদর্শিত টেক্সট।"
58
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
60 msgid "Click to make changes"
61 msgstr "পরিবর্তনের জন্য ক্লিক"
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
64 msgid "Unlock Tooltip"
65 msgstr "আন-লক টুল-টিপ"
66
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
68 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
69 msgstr "ব্যবহারকারীকে আন-লক করার অনুরোধ জানিয়ে প্রদর্শিত টুল-টিপ।"
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
72 msgid "Authentication is needed to make changes."
73 msgstr "পরিবর্তন করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন।"
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
76 msgid "Lock Text"
77 msgstr "লক টেক্সট"
78
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
80 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
81 msgstr "ব্যবহারকারীকে লক করার অনুরোধ জানিয়ে প্রদর্শিত টেক্সট।"
82
83 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
84 msgid "Click to prevent changes"
85 msgstr "পরিবর্তন প্রতিরোধের ক্লিক"
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
88 msgid "Lock Tooltip"
89 msgstr "লক টুল-টিপ"
90
91 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
92 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
93 msgstr "ব্যবহারকারীকে লক করার অনুরোধ জানিয়ে প্রদর্শিত টুল-টিপ।"
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
96 msgid "To prevent further changes, click the lock."
97 msgstr "অতিরিক্ত পরিবর্তন প্রতিরোধ করার জন্য লকের উপর ক্লিক করুন।"
98
99 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
100 msgid "Lock Down Text"
101 msgstr "লক-ডাউন টেক্সট"
102
103 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
104 msgid ""
105 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
106 "users."
107 msgstr "ব্যবহারকারীকে, সকল ব্যবহারকারীদের জন্য কর্ম লক-ডাউন করার অনুরোধ জানিয়ে প্রদর্শিত টেক্সট।"
108
109 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
110 msgid "Click to lock down"
111 msgstr "লক-ডাউনের জন্য ক্লিক"
112
113 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
114 msgid "Lock Down Tooltip"
115 msgstr "লক-ডাউন টুলটিপ"
116
117 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
118 msgid ""
119 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
120 "all users."
121 msgstr "ব্যবহারকারীকে, সকল ব্যবহারকারীদের জন্য কর্ম লক-ডাউন করার অনুরোধ জানিয়ে প্রদর্শিত টুলটিপ।"
122
123 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
124 msgid ""
125 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
126 "click the lock."
127 msgstr "প্রশাসনিক অধিকারবিহীন ব্যবহারকারীদেরকে কোনো ধরনের পরিবর্তন করতে প্রতিরোধ করার জন্য লকের উপর ক্লিক করুন।"
128
129 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
130 msgid ""
131 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
132 "authentication."
133 msgstr "অনুমোদন ব্যবস্থার মাধ্যমে ব্যবহারকারী অনুমোদন প্রাপ্ত করতে সক্ষম না হলে প্রদর্শিত টেক্সট।"
134
135 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
136 msgid "Not authorized to make changes"
137 msgstr "পরিবর্তন করতে অনুমোদিত নয়"
138
139 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
140 msgid ""
141 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
142 "authentication."
143 msgstr "অনুমোদন ব্যবস্থার মাধ্যমে ব্যবহারকারী অনুমোদন প্রাপ্ত করতে সক্ষম না হলে প্রদর্শিত টুল-টিপ।"
144
145 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
146 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
147 msgstr "সিস্টেমের নিয়মনীতির ফলে পরিবর্তন প্রতিরোধ করা হবে। আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।"
148
149 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
150 #. * currently locked down
151 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
152 msgid ""
153 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
154 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
155 msgstr "বাটনটি লক-ডাউন করা হয়েছে ও শুধুমাত্র প্রশাসনিক অধিকারপ্রাপ্ত ব্যবহারকারীরা এটি আন-লক করতে সক্ষম হবেন। লক-ডাউন মুছে ফেলার জন্য বাটনের উপর মাউসের ডান-দিকের বাটন সহযোগে ক্লিক করুন।"
156
157 #: ../src/main.c:128
158 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
159 msgstr "অতিরিক্ত অধিকার বর্জন করার জন্য আইকনের উপর ক্লিক করুন"
160
161 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
162 msgid "Select user..."
163 msgstr "ব্যবহারকারী নির্বাচন করুন..."
164
165 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
166 #, c-format
167 msgid "%s (%s)"
168 msgstr "%s (%s)"
169
170 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
171 msgid "_Authenticate"
172 msgstr "অনুমোদন (_A)"
173
174 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
175 msgid ""
176 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
177 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
178 msgstr ""
179 "একটি অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা, অতিরিক্ত অধিকার সহযোগে সঞ্চালনযোগ্য কর্ম চালানর প্রচেষ্টা করা হচ্ছে। "
180 "এই কর্ম সঞ্চালনার জন্য নিম্নলিখিত কোনো একজন ব্যবহারকারীর পরিচয় সহযোগে অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
181
182 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
183 msgid ""
184 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
185 "Authentication is required to perform this action."
186 msgstr ""
187 "একটি অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা, অতিরিক্ত অধিকার সহযোগে সঞ্চালনযোগ্য কর্ম চালানর প্রচেষ্টা করা হচ্ছে। "
188 "এই কর্ম সঞ্চালনার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
189
190 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
191 msgid ""
192 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
193 "Authentication as the super user is required to perform this action."
194 msgstr ""
195 "একটি অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা, অতিরিক্ত অধিকার সহযোগে সঞ্চালনযোগ্য কর্ম চালানর প্রচেষ্টা করা হচ্ছে। "
196 "এই কর্ম সঞ্চালনার জন্য সুপার-ইউজারের পরিচয় সহযোগে অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
197
198 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
199 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
200 msgid "_Password:"
201 msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
202
203 #. Details
204 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
205 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
206 msgstr "<small><b>বিবরণ (_D)</b></small>"
207
208 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
209 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
210 msgstr "<small><b>কর্ম:</b></small>"
211
212 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
213 #, c-format
214 msgid "Click to edit %s"
215 msgstr "%s সম্পাদনার জন্য ক্লিক করুন"
216
217 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
218 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
219 msgstr "<small><b>বিক্রেতা:</b></small>"
220
221 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
222 #, c-format
223 msgid "Click to open %s"
224 msgstr "%s খোলার জন্য ক্লিক করুন"
225
226 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
227 msgid "Authenticate"
228 msgstr "অনুমোদন"
229
230 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
231 #, c-format
232 msgid "_Password for %s:"
233 msgstr "%s-র জন্য পাসওয়ার্ড: (_P)"
234
235 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
236 msgid "Authentication Failure"
237 msgstr "অনুমোদন বিফল"
238
239 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
240 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
241 msgstr "PolicyKit অনুমোদনের এজেন্ট"
242
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: policykit-gnome master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:26+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:56+0100\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=policykit-gnome&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 12:57+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-28 23:36+0100\n"
1112 "Last-Translator: Fran Diéguez <fran.dieguez@glug.es>\n"
1213 "Language-Team: Galician <gnome@mancomun.org>\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1617
17 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
18 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
1819 msgid "Action Identifier"
1920 msgstr "Identificador de acción"
2021
21 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
2223 msgid "The action identifier to use for the button"
2324 msgstr "O identificador de acción a empregar para este botón"
2425
25 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
2627 msgid "Is Authorized"
2728 msgstr "Está autorizado"
2829
29 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
3031 msgid "Whether the process is authorized"
3132 msgstr "Indica se o proceso está autorizado"
3233
33 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
3435 msgid "Is Visible"
3536 msgstr "É visíbel"
3637
37 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
3839 msgid "Whether the widget is visible"
3940 msgstr "Indica se o widget é visíbel"
4041
41 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
4243 msgid "Can Obtain"
4344 msgstr "Pode obterse"
4445
45 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
4647 msgid "Whether authorization can be obtained"
4748 msgstr "Indica se se pode obter a autorización"
4849
49 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
5051 msgid "Unlock Text"
5152 msgstr "Desbloquear texto"
5253
53 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
5455 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
5556 msgstr "O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para desbloquear."
5657
57 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
5859 msgid "Click to make changes"
5960 msgstr "Faga clic para facer cambios"
6061
61 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
63 msgid "Unlock Tooltip"
64 msgstr "Desbloquear suxestión"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
67 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
68 msgstr "A suxestión a mostrar cando se pregunte ao usuario para desbloquear."
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
71 msgid "Authentication is needed to make changes."
72 msgstr "Requírese autenticarse para facer cambios."
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
6275 msgid "Lock Text"
6376 msgstr "Texto de bloqueo"
6477
65 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
6679 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
6780 msgstr "O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear."
6881
69 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
7083 msgid "Click to prevent changes"
7184 msgstr "Faga clic para evitar os cambios."
7285
73 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
86 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
87 msgid "Lock Tooltip"
88 msgstr "Suxestión de bloqueo"
89
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
91 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
92 msgstr "A suxestión a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear."
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
95 msgid "To prevent further changes, click the lock."
96 msgstr "Para previr os seguintes cambios, prema en bloquear."
97
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
99 msgid "Lock Down Text"
100 msgstr "Suxestión de bloqueo"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
103 msgid ""
104 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
105 "users."
106 msgstr ""
107 "O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear para todos os "
108 "usuarios."
109
110 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
111 msgid "Click to lock down"
112 msgstr "Faga clic para bloquear"
113
114 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
115 msgid "Lock Down Tooltip"
116 msgstr "Suxestión de bloqueo"
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
119 msgid ""
120 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
121 "all users."
122 msgstr ""
123 "A suxestión a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear unha acción "
124 "para todos os usuarios."
125
126 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
127 msgid ""
128 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
129 "click the lock."
130 msgstr ""
131 "Para previr que aos usuarios sen privilexios de administración fagan cambios "
132 "prema en bloquear."
133
134 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
74135 msgid ""
75136 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
76137 "authentication."
78139 "O texto a mostarr cando o usuario non poida obter autorización a través da "
79140 "autenticación."
80141
81 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
142 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
82143 msgid "Not authorized to make changes"
83144 msgstr "Non está autorizado a facer cambios"
145
146 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
147 msgid ""
148 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
149 "authentication."
150 msgstr ""
151 "A suxestión a mostrar cando o usuario non poida obter autorización a través "
152 "da autenticación."
153
154 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
155 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
156 msgstr ""
157 "A política do sistema evita os cambios. Contacte co seu administrador de "
158 "sistemas."
159
160 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
161 #. * currently locked down
162 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
163 msgid ""
164 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
165 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
166 msgstr ""
167 "Este botón esta bloqueado polo que só os usuarios con privilexios de "
168 "administración poden desbloquealo. Prema co botón dereito no botón para "
169 "eliminar o bloqueo."
84170
85171 #: ../src/main.c:128
86172 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
0 # translation of PolicyKit-gnome.po.master.gu.po to Gujarati
0 # translation of PolicyKit-gnome.master.gu.po to Gujarati
11 # Gujarati translation for PolicyKit-gnome.
22 # Copyright (C) 2009 PolicyKit-gnome's COPYRIGHT HOLDER
33 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
44 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome.po.master.gu\n"
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome.master.gu\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-gnome&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 11:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:44+0530\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-05 07:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:09+0530\n"
1212 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
1313 "Language-Team: Gujarati\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
6767
6868 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
6969 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
70 msgstr ""
70 msgstr "જ્યારે તાળુ ખોલવા માટે વપરાશકર્તાને પ્રોમ્પ્ટ કરી રહ્યા છે ત્યારે દર્શાવવા માટે ટુલટીપ."
7171
7272 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
7373 msgid "Authentication is needed to make changes."
7979
8080 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
8181 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
82 msgstr ""
82 msgstr "જ્યારે તાળુ મારવા માટે પ્રોમ્પ્ટ કરી રહ્યા છે ત્યારે દર્શાવવા માટે લખાણ."
8383
8484 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
8585 msgid "Click to prevent changes"
9191
9292 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
9393 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
94 msgstr ""
94 msgstr "જ્યારે તાળુ મારવા માટે વપરાશકર્તાને પ્રોમ્પ્ટ કરી રહ્યા છે ત્યારે દર્શાવવા માટે ટુલટીપ."
9595
9696 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
9797 msgid "To prevent further changes, click the lock."
98 msgstr ""
98 msgstr "આગળનાં બદલાવોને અટકાવવા માટે, તાળા પર ક્લિક કરો."
9999
100100 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
101101 msgid "Lock Down Text"
105105 msgid ""
106106 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
107107 "users."
108 msgstr ""
108 msgstr "જ્યારે બધા વપરાશકર્તાઓ માટે ક્રિયાને તાળુ મારવા વપરાશકર્તાને તાળુ મારી રહ્યા છે ત્યારે દર્શાવવા માટે લખાણ."
109109
110110 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
111111 msgid "Click to lock down"
119119 msgid ""
120120 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
121121 "all users."
122 msgstr ""
122 msgstr "જ્યારે બધા વપરાશકર્તાઓ માટે ક્રિયાને તાળુ મારવા વપરાશકર્તાને પ્રોમ્પ્ટ કરી રહ્યા છે ત્યારે દર્શાવવા માટે ટુલટીપ."
123123
124124 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
125125 msgid ""
126126 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
127127 "click the lock."
128128 msgstr ""
129 "બદલાવોને કરવાથી વહીવટકર્તાઓનાં અધિકારો વગર વપરાશકર્તાઓને અટકાવવા માટે, તાળા પર "
130 "ક્લિક કરો."
129131
130132 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
131133 msgid ""
132134 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
133135 "authentication."
134 msgstr ""
136 msgstr "જ્યારે વપરાશકર્તાન એ સત્તાધિકરણ મારફતે સત્તાને મેળવી શકતા નથી ત્યારે દર્શાવવા માટે લખાણ."
135137
136138 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
137139 msgid "Not authorized to make changes"
141143 msgid ""
142144 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
143145 "authentication."
144 msgstr ""
146 msgstr "જ્યારે વપરાશકર્તા એ સત્તાધિકરણ મારફતે સત્તા મેળવી શકતા નથી ત્યારે દર્શાવવા માટે ટુલટીપ."
145147
146148 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
147149 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
154156 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
155157 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
156158 msgstr ""
159 "આ બટનનું તાળુ મારેલ છે તેથી વહીવટકર્તા અધિકારો સાથે ફક્ત વપરાશકર્તાઓ જ તેનું તાળુ ખોલી શકે "
160 "છે. તાળુ મારવાનુંે દૂર કરવા માટે બટન પર જમણી ક્લિક કરો."
157161
158162 #: ../src/main.c:128
159163 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
160 msgstr ""
164 msgstr "બધા ઉન્નતકૃત્ત અધિકારોને છોડવા માટે આઇકન પર ક્લિક કરો"
161165
162166 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
163167 msgid "Select user..."
170174
171175 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
172176 msgid "_Authenticate"
173 msgstr ""
177 msgstr "પ્રસ્થાપિત કરો (_A)"
174178
175179 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
176180 msgid ""
177181 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
178182 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
179183 msgstr ""
184 "કાર્યક્રમ એ ક્રિયાને ચલાવવા માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યુ છે કે જેને અધિકારોની જરૂરિયાત છે. નીચેનાં "
185 "વપરાશકર્તાઓ નાં એકને આ ક્રિયાને ચલાવવા માટે સત્તાધિકરણની જરૂર છે."
180186
181187 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
182188 msgid ""
183189 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
184190 "Authentication is required to perform this action."
185191 msgstr ""
192 "કાર્યક્રમ એ ક્રિયાને ચલાવવા માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યુ છે કે જેને અધિકારોની જરૂરિયાત છે. "
193 "સત્તાધિકરણની આ ક્રિયાને ચલાવવા માટે જરૂર છે."
186194
187195 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
188196 msgid ""
189197 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
190198 "Authentication as the super user is required to perform this action."
191199 msgstr ""
200 "કાર્યક્રમ એ ક્રિયાને ચલાવવા માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યુ છે કે જેને અધિકારોની જરૂરિયાત છે. મુખ્ય "
201 "વપરાશકર્તા તરીકે સત્તાધિકરણની આ ક્રિયાને ચલાવવા માટે જરૂર છે."
192202
193203 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
194204 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
220230
221231 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
222232 msgid "Authenticate"
223 msgstr ""
233 msgstr "પ્રસ્થાપિત કરો"
224234
225235 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
226236 #, c-format
233243
234244 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
235245 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
236 msgstr ""
237
246 msgstr "PolicyKit સત્તાધિકરણ એજન્ટ"
247
0 # translation of PolicyKit-gnome.master.po to Hindi
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome.master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-gnome&component=general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 06:03+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 16:53+0530\n"
11 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Hindi <indlinux>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
18
19 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
20 msgid "Action Identifier"
21 msgstr "क्रिया पहचानकर्ता"
22
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
24 msgid "The action identifier to use for the button"
25 msgstr "बटन के उपयोग के लिए क्रिया पहचानकर्ता"
26
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
28 msgid "Is Authorized"
29 msgstr "अधिकृत है"
30
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
32 msgid "Whether the process is authorized"
33 msgstr "क्या प्रक्रिया अधिकृत है"
34
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
36 msgid "Is Visible"
37 msgstr "दृष्टिगोचर है"
38
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
40 msgid "Whether the widget is visible"
41 msgstr "क्या विजेट दृश्य है"
42
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
44 msgid "Can Obtain"
45 msgstr "समाहित कर सकता है"
46
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
48 msgid "Whether authorization can be obtained"
49 msgstr "क्या प्राधिकरण पाया जा सकता है"
50
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
52 msgid "Unlock Text"
53 msgstr "पाठ खोलें"
54
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
56 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
57 msgstr "दिखाने के लिए पाठ जब उपयोक्ता को अनलॉक करने के लिए प्राम्पट करता है."
58
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
60 msgid "Click to make changes"
61 msgstr "परिवर्तन बनाने के लिए क्लिक करें"
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
64 msgid "Unlock Tooltip"
65 msgstr "टूलटिप खोलें"
66
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
68 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
69 msgstr "दिखाने के लिए टूलपिट जब किसी उपयोक्ता को खोलने के लिए प्राम्पट करता हो."
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
72 msgid "Authentication is needed to make changes."
73 msgstr "प्रमाणीकरण परिवर्तनों के लिए जरूरी है."
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
76 msgid "Lock Text"
77 msgstr "पाठ लॉक करें"
78
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
80 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
81 msgstr "दिखाने के लिए जब उपयोक्ता को लॉक करने के लिए प्रांप्ट करता है."
82
83 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
84 msgid "Click to prevent changes"
85 msgstr "परिवर्तन रोकने के लिए क्लिक करें"
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
88 msgid "Lock Tooltip"
89 msgstr "टूलटिप लॉक करें"
90
91 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
92 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
93 msgstr "दिखाने के लिए टूलटिप जब उपयोक्ता को लॉक करने के लिए प्रांप्ट किया जाता है."
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
96 msgid "To prevent further changes, click the lock."
97 msgstr "आगे परिवर्तन को रोकने के लिए लॉक को क्लिक करें."
98
99 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
100 msgid "Lock Down Text"
101 msgstr "पाठ लॉक करें"
102
103 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
104 msgid ""
105 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
106 "users."
107 msgstr "दिखाने के लिए पाठ जब उपयोक्ता को सभी उपयोक्ताओं के लिए क्रिया को लॉक करने के लिए प्रांप्ट किया जाता है."
108
109 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
110 msgid "Click to lock down"
111 msgstr "लॉक करने के लिए क्लिक करें"
112
113 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
114 msgid "Lock Down Tooltip"
115 msgstr "टूलटिप लॉक करें"
116
117 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
118 msgid ""
119 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
120 "all users."
121 msgstr "दिखाने के लिए टूलटिप जब उपयोक्ता को सभी उपयोक्ताओं के लिए क्रिया को लॉक करने के लिए प्रांप्ट किया जाता है."
122
123 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
124 msgid ""
125 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
126 "click the lock."
127 msgstr "उपयोक्ता को बिना प्रशासनिक अधिकार के परिवर्तन करने के लिए रोकने के लिए लॉक क्लिक करें."
128
129 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
130 msgid ""
131 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
132 "authentication."
133 msgstr "दिखाने के लिए पाठ जब उपयोक्ता सत्यापन के जरिए अधिकार नहीं प्राप्त कर सकता है."
134
135 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
136 msgid "Not authorized to make changes"
137 msgstr "परिवर्तन करने के लिए अधिकृत नहीं"
138
139 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
140 msgid ""
141 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
142 "authentication."
143 msgstr "दिखाने के लिए टूलटिप जब उपयोक्ता सत्यापन के जरिए अधिकार पा सकता है."
144
145 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
146 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
147 msgstr "सिस्टम नीति परिवर्तन रोकती है. अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें."
148
149 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
150 #. * currently locked down
151 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
152 msgid ""
153 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
154 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
155 msgstr "यह बटन बंद है ताकि केवल प्रशासनिक अधिकार के साथ उपयोक्ता इसे खोल सके. बंद किए को हटाने के लिए बटन को दाहिना क्लिक करें."
156
157 #: ../src/main.c:128
158 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
159 msgstr "सभी बढ़े अधिकार को छोड़ने के लिए चिह्न क्लिक करें"
160
161 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
162 msgid "Select user..."
163 msgstr "उपयोक्ता चुनें..."
164
165 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
166 #, c-format
167 msgid "%s (%s)"
168 msgstr "%s (%s)"
169
170 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
171 msgid "_Authenticate"
172 msgstr "सत्यापित किया (_A)"
173
174 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
175 msgid ""
176 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
177 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
178 msgstr "कोई अनुप्रयोग एक क्रिया करने की कोशिश कर रहा है जो कि अधिकार चाहता है. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
179
180 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
181 msgid ""
182 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
183 "Authentication is required to perform this action."
184 msgstr ""
185 "कोई अनुप्रयोग एक क्रिया करना चाहता है जिसके लिए अधिकार की जरूरत होती है. "
186 "सत्यापन इस क्रिया को करने के लिए जरूरी है."
187
188 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
189 msgid ""
190 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
191 "Authentication as the super user is required to perform this action."
192 msgstr ""
193 "कोई अनुप्रयोग एक क्रिया करना चाहता है जिसके लिए अधिकार की जरूरत होती है. "
194 "सुपर यूजर के रूप में सत्यापन इस क्रिया को करने के लिए जरूरी है."
195
196 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
197 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
198 msgid "_Password:"
199 msgstr "कूटशब्द (_P):"
200
201 #. Details
202 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
203 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
204 msgstr "<small><b> विवरण</b></small>"
205
206 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
207 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
208 msgstr "<small><b> क्रिया</b></small>"
209
210 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
211 #, c-format
212 msgid "Click to edit %s"
213 msgstr "%s संपादन के लिए क्लिक करें"
214
215 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
216 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
217 msgstr "<small><b> विक्रेता</b></small>"
218
219 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
220 #, c-format
221 msgid "Click to open %s"
222 msgstr "%s को खोलने के लिए क्लिक करें"
223
224 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
225 msgid "Authenticate"
226 msgstr "सत्यापित करें"
227
228 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
229 #, c-format
230 msgid "_Password for %s:"
231 msgstr "%s के लिए कूटशब्द (_P):"
232
233 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
234 msgid "Authentication Failure"
235 msgstr "प्रमाणीकरण विफलता"
236
237 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
238 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
239 msgstr "PolicyKit प्रमाणीकरण प्रतिनिधि"
240
0 # Kannada translation for PolicyKit-gnome.
1 # Copyright (C) 2010 PolicyKit-gnome's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-21 12:19+0530\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-10 14:05+0530\n"
11 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: kn-IN <>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
20 msgid "Action Identifier"
21 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಪತ್ತೆಗಾರ"
22
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
24 msgid "The action identifier to use for the button"
25 msgstr "ಗುಂಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕ್ರಿಯೆಯ ಪತ್ತೆಗಾರ"
26
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
28 msgid "Is Authorized"
29 msgstr "ಇವರಿಗೆ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ"
30
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
32 msgid "Whether the process is authorized"
33 msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆಯೆ"
34
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
36 msgid "Is Visible"
37 msgstr "ಇದು ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆ"
38
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
40 msgid "Whether the widget is visible"
41 msgstr "ವಿಡ್ಗೆಟ್‌ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ"
42
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
44 msgid "Can Obtain"
45 msgstr "ಹೊಂದಬಹುದು"
46
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
48 msgid "Whether authorization can be obtained"
49 msgstr "ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದೆ"
50
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
52 msgid "Unlock Text"
53 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
54
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
56 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
57 msgstr "ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ."
58
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
60 msgid "Click to make changes"
61 msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
64 msgid "Unlock Tooltip"
65 msgstr "ಉಪಕರಣಸಲಹೆಯನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ"
66
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
68 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
69 msgstr "ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಉಪಕರಣಸಲಹೆ."
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
72 msgid "Authentication is needed to make changes."
73 msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ದೃಢೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
76 msgid "Lock Text"
77 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ"
78
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
80 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
81 msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ."
82
83 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
84 msgid "Click to prevent changes"
85 msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
88 msgid "Lock Tooltip"
89 msgstr "ಉಪಕರಣಸಲಹೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ"
90
91 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
92 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
93 msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಉಪಕರಣಸಲಹೆ."
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
96 msgid "To prevent further changes, click the lock."
97 msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಆಗದಂತೆ ತಡೆಗಟ್ಟಲು, ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
98
99 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
100 msgid "Lock Down Text"
101 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ"
102
103 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
104 msgid ""
105 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
106 "users."
107 msgstr ""
108 "ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿನ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ "
109 "ಪಠ್ಯ."
110
111 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
112 msgid "Click to lock down"
113 msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
114
115 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
116 msgid "Lock Down Tooltip"
117 msgstr "ಉಪಕರಣಸಲಹೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ"
118
119 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
120 msgid ""
121 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
122 "all users."
123 msgstr ""
124 "ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿನ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ "
125 "ಉಪಕರಣಸಲಹೆ."
126
127 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
128 msgid ""
129 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
130 "click the lock."
131 msgstr ""
132 "ನಿರ್ವಹಣಾ ಅಧಿಕಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಬಳಕೆದಾರರು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದನ್ನು ತಡೆಯಲು, ಲಾಕ್ "
133 "ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
134
135 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
136 msgid ""
137 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
138 "authentication."
139 msgstr ""
140 "ದೃಢೀಕರಣದ ಮೂಲಕ ಬಳಕೆದಾರರು ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇದ್ದಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ."
141
142 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
143 msgid "Not authorized to make changes"
144 msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲ"
145
146 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
147 msgid ""
148 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
149 "authentication."
150 msgstr ""
151 "ದೃಢೀಕರಣದ ಮೂಲಕ ಬಳಕೆದಾರರು ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇದ್ದಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ "
152 "ಉಪಕರಣಸಲಹೆ."
153
154 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
155 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
156 msgstr ""
157 "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತವೆ. ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
158
159 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
160 #. * currently locked down
161 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
162 msgid ""
163 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
164 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
165 msgstr ""
166 "ಕೇವಲ ನಿರ್ವಾಹಕ ಅಧಿಕಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರು ಮಾತ್ರ ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗುವಂತೆ ಈ "
167 "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಮೌಸ್‌ನ ಬಲಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ."
168
169 #: ../src/main.c:128
170 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
171 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಉನ್ನತ ಅಧಿಕಾರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
172
173 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
174 msgid "Select user..."
175 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
176
177 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
178 #, c-format
179 msgid "%s (%s)"
180 msgstr "%s (%s)"
181
182 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
183 msgid "_Authenticate"
184 msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು(_A)"
185
186 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
187 msgid ""
188 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
189 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
190 msgstr ""
191 "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು ಅಧಿಕಾರದ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. ಈ "
192 "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
193
194 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
195 msgid ""
196 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
197 "Authentication is required to perform this action."
198 msgstr ""
199 "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು ಅಧಿಕಾರದ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. ಈ "
200 "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
201
202 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
203 msgid ""
204 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
205 "Authentication as the super user is required to perform this action."
206 msgstr ""
207 "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು ಅಧಿಕಾರದ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. ಈ "
208 "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್ ಆಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
209
210 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
211 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
212 msgid "_Password:"
213 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
214
215 #. Details
216 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
217 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
218 msgstr "<small><b>ವಿವರಗಳು(_D)</b></small>"
219
220 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
221 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
222 msgstr "<small><b>ಕ್ರಿಯೆ:</b></small>"
223
224 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
225 #, c-format
226 msgid "Click to edit %s"
227 msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
228
229 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
230 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
231 msgstr "<small><b>ಮಾರಾಟಗಾರ:</b></small>"
232
233 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
234 #, c-format
235 msgid "Click to open %s"
236 msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
237
238 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
239 msgid "Authenticate"
240 msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಿ"
241
242 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
243 #, c-format
244 msgid "_Password for %s:"
245 msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
246
247 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
248 msgid "Authentication Failure"
249 msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ"
250
251 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
252 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
253 msgstr "PolicyKit ದೃಢೀಕರಣ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ"
11 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
22 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
33 # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2009.
4 #
4 # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome master\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-07-29 12:23+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-07-29 15:01+0300\n"
11 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.gnome.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 00:50+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:53+0300\n"
11 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
15 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
16
17 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
1818 msgid "Action Identifier"
1919 msgstr "Veiksmo identifikatorius"
2020
21 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
21 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
2222 msgid "The action identifier to use for the button"
2323 msgstr "Veiksmo identifikatorius, naudotinas mygtukui"
2424
25 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
25 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
2626 msgid "Is Authorized"
2727 msgstr "Autorizuotas"
2828
29 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
29 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
3030 msgid "Whether the process is authorized"
3131 msgstr "Ar procesas yra autorizuotas"
3232
33 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
33 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
3434 msgid "Is Visible"
3535 msgstr "Matomas"
3636
37 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
37 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
3838 msgid "Whether the widget is visible"
3939 msgstr "Ar valdymo elementas yra matomas"
4040
41 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
41 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
4242 msgid "Can Obtain"
4343 msgstr "Gali gauti"
4444
45 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
45 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
4646 msgid "Whether authorization can be obtained"
4747 msgstr "Ar galima gauti autorizaciją"
4848
49 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
49 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
5050 msgid "Unlock Text"
5151 msgstr "Atrakinti tekstą"
5252
53 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
53 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
5454 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
5555 msgstr "Tekstas, rodytinas prašant naudotojo atrakinti."
5656
57 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
57 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
5858 msgid "Click to make changes"
5959 msgstr "Spustelėję galite atlikti pakeitimus"
6060
61 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
61 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
62 msgid "Unlock Tooltip"
63 msgstr "Atrakinimo patarimas"
64
65 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
66 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
67 msgstr "Patarimas, rodomas prašant naudotojo atrakinti."
68
69 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
70 msgid "Authentication is needed to make changes."
71 msgstr "Pakeitimų atlikimui reikalinga autentikacija"
72
73 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
6274 msgid "Lock Text"
6375 msgstr "Užrakinti tekstą"
6476
65 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
77 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
6678 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
6779 msgstr "Tekstas, rodytinas prašant naudotojo užrakinti."
6880
69 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
81 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
7082 msgid "Click to prevent changes"
7183 msgstr "Spustelėkite, norėdami neleisti pakeitimų"
7284
73 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
85 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
86 msgid "Lock Tooltip"
87 msgstr "Užrakinimo patarimas"
88
89 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
90 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
91 msgstr "Patarimas, rodomas prašant naudotojo užrakinti."
92
93 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
94 msgid "To prevent further changes, click the lock."
95 msgstr "Norėdami uždrausti tolesnius pakeitimus, spauskite užrakinti."
96
97 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
98 msgid "Lock Down Text"
99 msgstr "Užrakinimo tekstas"
100
101 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
102 msgid ""
103 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
104 "users."
105 msgstr ""
106 "Tekstas, rodomas prašant naudotojo užrakinti veiksmą visiems naudotojams."
107
108 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
109 msgid "Click to lock down"
110 msgstr "Spauskite, norėdami užrakinti"
111
112 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
113 msgid "Lock Down Tooltip"
114 msgstr "Užrakinimo patarimas"
115
116 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
117 msgid ""
118 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
119 "all users."
120 msgstr ""
121 "Patarimas, rodomas prašant naudotojo užrakinti veiksmą visiems naudotojams."
122
123 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
124 msgid ""
125 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
126 "click the lock."
127 msgstr ""
128 "Norėdami uždrausti naudotojams be administravimo teisių daryti pakeitimus, "
129 "spauskite užrakinti."
130
131 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
74132 msgid ""
75133 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
76134 "authentication."
77135 msgstr ""
78 "Tekstas, rodytinas, kai naudotojas negali gauti privilegijų patvirtindamas"
79 "savo tapatybę."
80
81 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
136 "Tekstas, rodytinas, kai naudotojas negali gauti privilegijų "
137 "patvirtindamassavo tapatybę."
138
139 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
82140 msgid "Not authorized to make changes"
83141 msgstr "Neturi teisių, reikiamų pakeitimų atlikimui"
142
143 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
144 msgid ""
145 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
146 "authentication."
147 msgstr ""
148 "Patarimas, rodomas, kai naudotojas negali gauti privilegijų patvirtindamas "
149 "savo tapatybę."
150
151 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
152 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
153 msgstr ""
154 "Sistemos politika neleidžia pakeitimų. Susisiekite su sistemos "
155 "administratoriumi."
156
157 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
158 #. * currently locked down
159 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
160 msgid ""
161 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
162 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
163 msgstr ""
164 "Šis mygtukas yra užrakintas ir tik naudotojai su administravimo teisėmis "
165 "gali jį atrakinti. Spauskite dešinį klavišą virš mygtuko užrakinimui "
166 "pašalinti."
84167
85168 #: ../src/main.c:128
86169 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
0 # translation of PolicyKit-gnome.master.ml.po to
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
3 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome.master.ml\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-gnome&component=general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:26+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-03-26 12:17+0530\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Language-Team: <en@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
18 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
19 msgid "Action Identifier"
20 msgstr "ആക്ഷന്‍ ഐഡന്റിഫയര്‍"
21
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
23 msgid "The action identifier to use for the button"
24 msgstr "ബട്ടണിനുള്ള ആക്ഷന്‍ ഐഡന്റിഫയര്‍"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
27 msgid "Is Authorized"
28 msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്നു്"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
31 msgid "Whether the process is authorized"
32 msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്നു്"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
35 msgid "Is Visible"
36 msgstr "ദൃശ്യമാണോ എന്നു്"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
39 msgid "Whether the widget is visible"
40 msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ദൃശ്യമാണോ എന്നു്"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
43 msgid "Can Obtain"
44 msgstr "ലഭ്യമാക്കാം"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
47 msgid "Whether authorization can be obtained"
48 msgstr "ആധികാരികത ലഭ്യമാക്കാമോ എന്നു്"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
51 msgid "Unlock Text"
52 msgstr "ടെക്സ്റ്റിനുള്ള പൂട്ട് തുറുക്കുക"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
55 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
56 msgstr "ഉപയോക്താവിനോടു് പൂട്ട് തുറക്കുവാന്‍ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട വാചകം"
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
59 msgid "Click to make changes"
60 msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
63 msgid "Unlock Tooltip"
64 msgstr "സഹായസൂചികയുടെ പൂട്ട് തുറക്കുക"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
67 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
68 msgstr "ഉപയോക്താവിനോടു് പൂട്ട് തുറക്കുവാന്‍ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട സഹായസൂചിക"
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
71 msgid "Authentication is needed to make changes."
72 msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
75 msgid "Lock Text"
76 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് പൂട്ടുക"
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
79 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
80 msgstr "ഉപയോക്താവിനോടു് പൂട്ടുവാന്‍ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട വാചകം."
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
83 msgid "Click to prevent changes"
84 msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ തടയുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
85
86 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
87 msgid "Lock Tooltip"
88 msgstr "സഹായസൂചിക പൂട്ടുക"
89
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
91 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
92 msgstr "ഉപയോക്താവിനോടു് പൂട്ടുവാന്‍ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട സഹായസൂചിക."
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
95 msgid "To prevent further changes, click the lock."
96 msgstr "കൂടുതല്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ തടയുന്നതിനായി, പൂട്ടില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
97
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
99 msgid "Lock Down Text"
100 msgstr "വാചകം പൂട്ടുക"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
103 msgid ""
104 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
105 "users."
106 msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള പ്രവര്‍ത്തി പൂട്ടുന്നതിനായി ഉപയോക്താവു് ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാക്കേണ്ട വാചകം."
107
108 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
109 msgid "Click to lock down"
110 msgstr "പൂട്ടുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
111
112 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
113 msgid "Lock Down Tooltip"
114 msgstr "സഹായസൂചിക പൂട്ടുക"
115
116 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
117 msgid ""
118 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
119 "all users."
120 msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള പ്രവര്‍ത്തി പൂട്ടുന്നതിനായി ഉപയോക്താവു് ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാക്കേണ്ട സഹായസൂചിക."
121
122 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
123 msgid ""
124 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
125 "click the lock."
126 msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് അനുമതികളില്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കള്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതില്‍ നിന്നും തടയുന്നതിനായി പൂട്ടില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
127
128 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
129 msgid ""
130 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
131 "authentication."
132 msgstr "ഉപയോക്താവിനു് ആധികാരികത വഴി അനുമതി ലഭ്യമാകാത്തപ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട വാചകം."
133
134 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
135 msgid "Not authorized to make changes"
136 msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനുള്ള അനുവാദമില്ല"
137
138 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
139 msgid ""
140 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
141 "authentication."
142 msgstr "ഉപയോക്താവിനു് ആധികാരികത വഴി അനുമതി ലഭ്യമാകാത്തപ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട സഹായസൂചിക."
143
144 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
145 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
146 msgstr "സിസ്റ്റം പോളിസി മാറ്റങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുന്നില്ല. നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
147
148 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
149 #. * currently locked down
150 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
151 msgid ""
152 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
153 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
154 msgstr ""
155 "ഈ ബട്ടണ്‍ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു, അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് ആധികാരികത ഉള്ളവര്‍ക്കു് മാത്രമേ പൂട്ടു് "
156 "തുറക്കുവാന്‍ സാധിക്കൂ. പൂട്ട് തുറക്കുന്നതിനായി പൂട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക."
157
158 #: ../src/main.c:128
159 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
160 msgstr "അനുമതികള്‍ ലഭ്യമാകുന്നതിനായി ചിഹ്നത്തില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
161
162 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
163 msgid "Select user..."
164 msgstr "ഉപയോക്താവിനെ തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
165
166 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
167 #, c-format
168 msgid "%s (%s)"
169 msgstr "%s (%s)"
170
171 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
172 msgid "_Authenticate"
173 msgstr "_ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുക"
174
175 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
176 msgid ""
177 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
178 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
179 msgstr ""
180 "അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുള്ള ഒരു പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം ശ്രമിക്കുന്നു."
181 "ഈ പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒരു ഉപയോക്താവായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്."
182
183 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
184 msgid ""
185 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
186 "Authentication is required to perform this action."
187 msgstr ""
188 "അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുള്ള ഒരു പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം ശ്രമിക്കുന്നു."
189 "ഈ പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്."
190
191 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
192 msgid ""
193 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
194 "Authentication as the super user is required to perform this action."
195 msgstr ""
196 "അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുള്ള ഒരു പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം ശ്രമിക്കുന്നു."
197 "ഈ പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി സൂപ്പര്‍ യൂസര്‍ ആകേണ്ടതാകുന്നു."
198
199 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
200 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
201 msgid "_Password:"
202 msgstr "_അടയാളവാക്ക്:"
203
204 #. Details
205 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
206 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
207 msgstr "<small><b>_വിശദവിവരങ്ങള്‍</b></small>"
208
209 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
210 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
211 msgstr "<small><b>പ്രവര്‍ത്തി:</b></small>"
212
213 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
214 #, c-format
215 msgid "Click to edit %s"
216 msgstr "%s ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
217
218 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
219 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
220 msgstr "<small><b>വില്‍പ്പനക്കാരന്‍:</b></small>"
221
222 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
223 #, c-format
224 msgid "Click to open %s"
225 msgstr "%s തുറക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
226
227 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
228 msgid "Authenticate"
229 msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുക"
230
231 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
232 #, c-format
233 msgid "_Password for %s:"
234 msgstr "%s-നുള്ള _അടയാളവാക്ക്:"
235
236 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
237 msgid "Authentication Failure"
238 msgstr "ആധികാരികത പരാജയപ്പെട്ടു"
239
240 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
241 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
242 msgstr "പോളിസിക്കിറ്റ് ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ ഏജന്റ്"
243
0 # translation of polkit-gnome-1.po to Marathi
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: polkit-gnome-1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-01-29 10:51+0530\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:21+0530\n"
11 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
20 msgid "Action Identifier"
21 msgstr "ऍक्शन आयडेंटिफायर"
22
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
24 msgid "The action identifier to use for the button"
25 msgstr "बटनकरीता वापरण्याजोगी ऍक्शन आयडेंटिफायर"
26
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
28 msgid "Is Authorized"
29 msgstr "ओळखीचे आहे"
30
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
32 msgid "Whether the process is authorized"
33 msgstr "पद्धत ओळखीचे आहे का"
34
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
36 msgid "Is Visible"
37 msgstr "दृष्यास्पद आहे"
38
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
40 msgid "Whether the widget is visible"
41 msgstr "विजेट दृष्यास्पद आहे का"
42
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
44 msgid "Can Obtain"
45 msgstr "प्राप्त करणे शक्य आहे"
46
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
48 msgid "Whether authorization can be obtained"
49 msgstr "ओळख पटवणे प्राप्त करणे शक्य आहे का"
50
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
52 msgid "Unlock Text"
53 msgstr "मजकूर कुलूपबंद अशक्य करा"
54
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
56 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
57 msgstr "कुलूपबंद अशक्य करण्यासाठी वापरकर्त्याला विचारतेवेळी दाखवण्याजोगी मजकूर."
58
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
60 msgid "Click to make changes"
61 msgstr "बदल करण्यासाठी क्लिक करा"
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
64 msgid "Unlock Tooltip"
65 msgstr "टूलटिप कुलूपबंद अशक्य करा"
66
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
68 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
69 msgstr "कुलूपबंद अशक्य करण्यासाठी वापरकर्त्याला विचारतेवेळी दाखवण्याजोगी टूलटिप."
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
72 msgid "Authentication is needed to make changes."
73 msgstr "बदल करण्यासाठी ओळख पटवणे आवश्यक आहे."
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
76 msgid "Lock Text"
77 msgstr "कुलूपबंद मजकूर"
78
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
80 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
81 msgstr "कुलूपबंद शक्य करण्यासाठी वापरकर्त्याला विचारतेवेळी दाखवण्याजोगी मजकूर."
82
83 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
84 msgid "Click to prevent changes"
85 msgstr "बदल टाळण्यासाठी क्लिक करा"
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
88 msgid "Lock Tooltip"
89 msgstr "कुलूपबंद टूलटिप"
90
91 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
92 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
93 msgstr "कुलूपबंद शक्य करण्यासाठी वापरकर्त्याला विचारतेवेळी दाखवण्याजोगी टूलटिप."
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
96 msgid "To prevent further changes, click the lock."
97 msgstr "पुढील बदल टाळण्यासाठी, कुलूपबंद करा क्लिक करा."
98
99 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
100 msgid "Lock Down Text"
101 msgstr "मजकूर कुलूपबंद करा"
102
103 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
104 msgid ""
105 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
106 "users."
107 msgstr "सर्व वापरकर्त्यांकरीता कृती कुलूपबंद शक्य करण्यासाठी वापरकर्त्याला विचारतेवेळी दाखवण्याजोगी मजकूर."
108
109 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
110 msgid "Click to lock down"
111 msgstr "कुलूपबंद करण्यासाठी क्लिक करा"
112
113 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
114 msgid "Lock Down Tooltip"
115 msgstr "कुलूपबंद करा टूलटिप"
116
117 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
118 msgid ""
119 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
120 "all users."
121 msgstr "सर्व वापरकर्त्यांकरीता कृती कुलूपबंद शक्य करण्यासाठी वापरकर्त्याला विचारतेवेळी दाखवण्याजोगी टूलटिप."
122
123 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
124 msgid ""
125 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
126 "click the lock."
127 msgstr "विना प्रशासकीय परवानगी असणाऱ्या वापरकर्त्यांना बदल करण्यापासून रोखण्यासाठी, कुलूपबंद करा क्लिक करा."
128
129 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
130 msgid ""
131 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
132 "authentication."
133 msgstr "ओळख पटवतेवेळी वापरकर्ता अधिकृत परवानगी प्राप्त करण्यास अपयशी ठरल्यास दाखवण्याजोगी मजकूर."
134
135 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
136 msgid "Not authorized to make changes"
137 msgstr "बदल करण्यासाठी अधिकृत परवानगी नाही"
138
139 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
140 msgid ""
141 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
142 "authentication."
143 msgstr "ओळख पटवतेवेळी वापरकर्ता अधिकृत परवानगी प्राप्त करण्यास अपयशी ठरल्यास दाखवण्याजोगी टूलटिप."
144
145 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
146 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
147 msgstr "प्रणाली करार बदल रोखतो. प्रणाली प्रशासकाशी संपर्क करा."
148
149 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
150 #. * currently locked down
151 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
152 msgid ""
153 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
154 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
155 msgstr "बटन कुलूपबंद केले आहे ज्यामुळे प्रशासकीय परवानगी असणारे वापरकर्ते कुलूपबंद अशक्य करू शकतात. कुलूपबंद अशक्य करण्यसाठी बटनावर ऊजवी-क्लिक द्या."
156
157 #: ../src/main.c:128
158 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
159 msgstr "सर्व परवानगी नष्ट करण्यासाठी चिन्हावर क्लिक करा"
160
161 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
162 msgid "Select user..."
163 msgstr "वापरकर्ता बदला..."
164
165 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
166 #, c-format
167 msgid "%s (%s)"
168 msgstr "%s (%s)"
169
170 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
171 msgid "_Authenticate"
172 msgstr "ओळख पटवा (_A)"
173
174 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
175 msgid ""
176 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
177 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
178 msgstr "ऍप्लिकेशन परवानगी आवश्यक असणारी कृती कार्यान्वीत करण्याचा प्रयत्न करत आहे. ही कृती कार्यान्वीत करण्यासाठी खालील वापरकर्ता पैकी ओळख पटवणे आवश्यक आहे."
179
180 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
181 msgid ""
182 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
183 "Authentication is required to perform this action."
184 msgstr "ऍप्लिकेशन परवानगी आवश्यक असणारी कृती कार्यान्वीत करण्याचा प्रयत्न करत आहे. ही कृती कार्यान्वीत करण्यासाठी ओळख पटवणे आवश्यक आहे."
185
186 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
187 msgid ""
188 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
189 "Authentication as the super user is required to perform this action."
190 msgstr "ऍप्लिकेशन परवानगी आवश्यक असणारी कृती कार्यान्वीत करण्याचा प्रयत्न करत आहे. ही कृती कार्यान्वीत करण्यासाठी सर्वोत्तम वापरकर्ता म्हणून ओळख पटवणे आवश्यक आहे."
191
192 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
193 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
194 msgid "_Password:"
195 msgstr "पासवर्ड (_P):"
196
197 #. Details
198 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
199 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
200 msgstr "<small><b>तपशील (_D)</b></small>"
201
202 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
203 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
204 msgstr "<small><b>कृती:</b></small>"
205
206 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
207 #, c-format
208 msgid "Click to edit %s"
209 msgstr "%s संपादीत करण्यासाठी क्लिक करा"
210
211 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
212 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
213 msgstr "<small><b>विक्रेता:</b></small>"
214
215 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
216 #, c-format
217 msgid "Click to open %s"
218 msgstr "%s उघडण्यासाठी बटन दाबा"
219
220 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
221 msgid "Authenticate"
222 msgstr "ओळख पटवा"
223
224 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
225 #, c-format
226 msgid "_Password for %s:"
227 msgstr "%s करीता पासवर्ड (_P):"
228
229 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
230 msgid "Authentication Failure"
231 msgstr "ओळख पटणे अपयशी"
232
233 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
234 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
235 msgstr "PolicyKit ऑथेंटीकेशन एजेंट"
236
0 # translation of PolicyKit-gnome.master.or.po to Oriya
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome.master.or\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-gnome&component=general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:26+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-17 11:27+0530\n"
11 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
18 "\n"
19 "\n"
20 "\n"
21
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
23 msgid "Action Identifier"
24 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ପରିଚାୟକ"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
27 msgid "The action identifier to use for the button"
28 msgstr "ବଟନ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା କାର୍ଯ୍ୟ ପରିଚାୟକ"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
31 msgid "Is Authorized"
32 msgstr "ଟି ବୈଧିକୃତ"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
35 msgid "Whether the process is authorized"
36 msgstr "ପଦ୍ଧତିଟି ବୈଧିକୃତ କି"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
39 msgid "Is Visible"
40 msgstr "ଦୃଷ୍ଟବ୍ୟ କି"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
43 msgid "Whether the widget is visible"
44 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
47 msgid "Can Obtain"
48 msgstr "ଧାରଣ କରିପାରେ"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
51 msgid "Whether authorization can be obtained"
52 msgstr "ବୈଧିକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇପାରିବ କି"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
55 msgid "Unlock Text"
56 msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
59 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
60 msgstr "ଚାଳକଙ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବା ପାଇଁ ପଚାରିବା ସମୟରେ ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
63 msgid "Click to make changes"
64 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
67 msgid "Unlock Tooltip"
68 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
71 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
72 msgstr "ଚାଳକଙ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବା ପାଇଁ ପଚାରିବା ସମୟରେ ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଥିବା ଉପକରଣ ସୂଚନା।"
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
75 msgid "Authentication is needed to make changes."
76 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
79 msgid "Lock Text"
80 msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
83 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
84 msgstr "ଚାଳକଙ୍କୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବା ପାଇଁ ପଚାରିବା ସମୟରେ ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
85
86 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
87 msgid "Click to prevent changes"
88 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ବାରଣ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
89
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
91 msgid "Lock Tooltip"
92 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
95 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
96 msgstr "ଚାଳକଙ୍କୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବା ପାଇଁ ପଚାରିବା ସମୟରେ ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଥିବା ଉପକରଣ ସୂଚନା।"
97
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
99 msgid "To prevent further changes, click the lock."
100 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ, ଅପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
103 msgid "Lock Down Text"
104 msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
105
106 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
107 msgid ""
108 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
109 "users."
110 msgstr ""
111 "ସମସ୍ତ ଚାଳକ ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବା ପାଇଁ ପଚାରିବା ସମୟରେ ଦର୍ଶାଇବାକୁ "
112 "ଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
113
114 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
115 msgid "Click to lock down"
116 msgstr "ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
119 msgid "Lock Down Tooltip"
120 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନାକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
121
122 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
123 msgid ""
124 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
125 "all users."
126 msgstr ""
127 "ସମସ୍ତ ଚାଳକ ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବା ପାଇଁ ପଚାରିବା ସମୟରେ ଦର୍ଶାଇବାକୁ "
128 "ଥିବା ଉପକରଣ ସୂଚନା।"
129
130 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
131 msgid ""
132 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
133 "click the lock."
134 msgstr ""
135 "ପ୍ରଶାସକ ପ୍ରାଧିକରଣ ବିନା ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରୁ ବାରଣ କରିବା ପାଇଁ, "
136 "ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
137
138 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
139 msgid ""
140 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
141 "authentication."
142 msgstr ""
143 "ବୈଧିକରଣ ମାଧ୍ଯମରେ ଯେତେବେଳେ ଚାଳକ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥାଏ ସେତେବେଳେ "
144 "ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
145
146 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
147 msgid "Not authorized to make changes"
148 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକୃତ ନୁହଁ"
149
150 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
151 msgid ""
152 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
153 "authentication."
154 msgstr ""
155 "ବୈଧିକରଣ ମାଧ୍ଯମରେ ଯେତେବେଳେ ଚାଳକ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥାଏ ସେତେବେଳେ "
156 "ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଥିବା ଉପକରଣ ସୂଚନା।"
157
158 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
159 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
160 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିୟମ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଅଟକାଇଥାଏ। ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
161
162 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
163 #. * currently locked down
164 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
165 msgid ""
166 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
167 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
168 msgstr ""
169 "ଏହି ବଟନଟି ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ହୋଇଯାଇଛି ତେଣୁ କେବଳ ପ୍ରଶାସକ ଅଧିକାରପ୍ରାପ୍ତ ଚାଳକମାନେ "
170 "ଏହାକୁ ଖାଲିପାରିବେ। ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟକୁ ହଟାଇବା ପାଇଁ ବଟନକୁ ଡାହାଣ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
171
172 #: ../src/main.c:128
173 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
174 msgstr "ସମସ୍ତ ଉନ୍ନତ ଅଧିକାରଗୁଡ଼ିକୁ ପକାଇବା ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଂକେତକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
175
176 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
177 msgid "Select user..."
178 msgstr "ଚାଳକ ବାଛନ୍ତୁ..."
179
180 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
181 #, c-format
182 msgid "%s (%s)"
183 msgstr "%s (%s)"
184
185 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
186 msgid "_Authenticate"
187 msgstr "ବୈଧିକ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ (_A)"
188
189 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
190 msgid ""
191 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
192 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
193 msgstr ""
194 "ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରାଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି।"
195 "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଚାଳକମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଜଣକୁ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରାଧିକୃତ କରାହୋଇଛି।"
196
197 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
198 msgid ""
199 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
200 "Authentication is required to perform this action."
201 msgstr ""
202 "ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରାଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି।"
203 "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ।"
204
205 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
206 msgid ""
207 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
208 "Authentication as the super user is required to perform this action."
209 msgstr ""
210 "ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରାଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି।"
211 "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଭାବରେ ବୈଧିକୃତ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ।"
212
213 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
214 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
215 msgid "_Password:"
216 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):"
217
218 #. Details
219 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
220 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
221 msgstr "<small><b>ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)</b></small>"
222
223 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
224 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
225 msgstr "<small><b>କାର୍ଯ୍ୟ:</b></small>"
226
227 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
228 #, c-format
229 msgid "Click to edit %s"
230 msgstr "%s କୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
231
232 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
233 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
234 msgstr "<small><b>ବିକ୍ରେତା:</b></small>"
235
236 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
237 #, c-format
238 msgid "Click to open %s"
239 msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଦବାନ୍ତୁ"
240
241 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
242 msgid "Authenticate"
243 msgstr "ପ୍ରମାଣିତ କରନ୍ତୁ"
244
245 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
246 #, c-format
247 msgid "_Password for %s:"
248 msgstr "%s ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P):"
249
250 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
251 msgid "Authentication Failure"
252 msgstr "ପ୍ରମାଣିତ କରଣ ବିଫଳ"
253
254 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
255 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
256 msgstr "PolicyKit ବୈଧିକରଣ ସଦସ୍ୟ"
257
11 # Copyright (C) 2009 policykit-gnome's COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
33 #
4 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
4 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: policykit-gnome master\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
99 "cgi?product=policykit-gnome&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-22 15:26+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-08 07:00+0530\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-12 20:13+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 07:57+0530\n"
1212 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
1313 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1919
20 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:160
20 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
21 msgid "Action Identifier"
22 msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
23
24 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
25 msgid "The action identifier to use for the button"
26 msgstr "ਬਟਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਐਕਸ਼ਨ ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
27
28 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
29 msgid "Is Authorized"
30 msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੈ"
31
32 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
33 msgid "Whether the process is authorized"
34 msgstr "ਕੀ ਪਰੋਸੈਸ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੈ"
35
36 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
37 msgid "Is Visible"
38 msgstr "ਦਿੱਖ ਹੈ"
39
40 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
41 msgid "Whether the widget is visible"
42 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗੈਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਹੈ"
43
44 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
45 msgid "Can Obtain"
46 msgstr "ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
47
48 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
49 msgid "Whether authorization can be obtained"
50 msgstr "ਕੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
51
52 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
53 msgid "Unlock Text"
54 msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਟੈਕਸਟ"
55
56 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
57 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
58 msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ"
59
60 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
61 #| msgid "Click to edit %s"
62 msgid "Click to make changes"
63 msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
64
65 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
66 msgid "Unlock Tooltip"
67 msgstr "ਅਣਲਾਕ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ"
68
69 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
70 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
71 msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ"
72
73 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
74 msgid "Authentication is needed to make changes."
75 msgstr "ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
76
77 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
78 msgid "Lock Text"
79 msgstr "ਲਾਕ ਟੈਕਸਟ"
80
81 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
82 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
83 msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ"
84
85 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
86 #| msgid "Click to open %s"
87 msgid "Click to prevent changes"
88 msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
89
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
91 msgid "Lock Tooltip"
92 msgstr "ਲਾਕ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ"
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
95 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
96 msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ"
97
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
99 msgid "To prevent further changes, click the lock."
100 msgstr "ਹੋਰ ਬਦਲਾਅ ਰੋਕਣ ਲਈ, ਲਾਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
103 msgid "Lock Down Text"
104 msgstr "ਲਾਕ ਲਾਉਣ ਟੈਕਸਟ"
105
106 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
107 msgid ""
108 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
109 "users."
110 msgstr ""
111 "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਸਭ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਐਕਸ਼ਨ ਲਾਕ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।"
112
113 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
114 #| msgid "Click to open %s"
115 msgid "Click to lock down"
116 msgstr "ਲਾਕ ਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
119 msgid "Lock Down Tooltip"
120 msgstr "ਲਾਕ ਲਾਉਣ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ"
121
122 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
123 msgid ""
124 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
125 "all users."
126 msgstr ""
127 "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਸਭ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਐਕਸ਼ਨ ਲਾਕ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੈ।"
128
129 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
130 msgid ""
131 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
132 "click the lock."
133 msgstr ""
134 "ਬਿਨਾਂ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ, ਲਾਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
135
136 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
137 msgid ""
138 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
139 "authentication."
140 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਰਾਹੀਂ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
141
142 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
143 msgid "Not authorized to make changes"
144 msgstr "ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ"
145
146 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
147 msgid ""
148 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
149 "authentication."
150 msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਰਾਹੀਂ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
151
152 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
153 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
154 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
155
156 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
157 #. * currently locked down
158 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
159 msgid ""
160 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
161 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
162 msgstr ""
163 "ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਲਾਕ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਕੇਵਲ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨਿਕ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰ ਹੀ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰ "
164 "ਸਕਣ। ਲਾਕ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
165
166 #: ../src/main.c:128
167 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
168 msgstr "ਸਭ ਵਧਾਏ ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
169
170 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
21171 msgid "Select user..."
22172 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਚੁਣੋ..."
23173
24 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:195
174 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
25175 #, c-format
26176 msgid "%s (%s)"
27177 msgstr "%s (%s)"
28178
29 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
179 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
30180 msgid "_Authenticate"
31181 msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ(_A)"
32182
33 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
183 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
34184 msgid ""
35185 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
36186 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
38188 "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ "
39189 "ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵਾਂਗ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਵੋ।"
40190
41 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:582
191 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
42192 msgid ""
43193 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
44194 "Authentication is required to perform this action."
46196 "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ "
47197 "ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
48198
49 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:588
199 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
50200 msgid ""
51201 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
52202 "Authentication as the super user is required to perform this action."
54204 "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ "
55205 "ਲਈ ਸੁਪਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਾਂਗ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਵੋ।"
56206
57 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:623
207 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
58208 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
59209 msgid "_Password:"
60210 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
61211
62212 #. Details
63 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:641
213 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
64214 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
65215 msgstr "<small><b>ਵੇਰਵਾ(_D)</b></small>"
66216
67 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:693
217 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
68218 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
69219 msgstr "<small><b>ਐਕਸ਼ਨ:</b></small>"
70220
71 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:696
221 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
72222 #, c-format
73223 msgid "Click to edit %s"
74224 msgstr "%s ਸੋਧਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
75225
76 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:709
226 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
77227 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
78228 msgstr "<small><b>ਵੇਂਡਰ:</b></small>"
79229
80 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:712
230 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
81231 #, c-format
82232 msgid "Click to open %s"
83233 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
84234
85 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:875
235 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
86236 msgid "Authenticate"
87237 msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ"
88238
95245 msgid "Authentication Failure"
96246 msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
97247
98 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
99 #| msgid "Authentication Failure"
248 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
100249 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
101250 msgstr "ਪਾਲਸੀਕਿੱਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਏਜੰਟ"
102251
+146
-475
po/pl.po less more
0 # translation of policykit-gnome to Polish
10 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
21 # Aviary.pl
32 # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
43 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
54 # gnomepl@aviary.pl
65 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
7 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008.
8 # Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>, 2008
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gnome-policykit\n"
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome\n"
129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:19+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 19:17+0100\n"
15 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-24 19:26+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 18:35+0100\n"
12 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
1613 "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
1714 "MIME-Version: 1.0\n"
1815 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1916 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-17 17:20+0000\n"
21 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
2220 "X-Poedit-Country: Poland\n"
23 "X-Poedit-Language: Polish\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
21
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
2723 msgid "Action Identifier"
2824 msgstr "Identyfikator czynności"
2925
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
3127 msgid "The action identifier to use for the button"
3228 msgstr "Identyfikator czynności do użycia dla przycisku"
3329
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
3531 msgid "Is Authorized"
3632 msgstr "Jest upoważniony"
3733
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
3935 msgid "Whether the process is authorized"
4036 msgstr "Określa, czy proces jest upoważniony"
4137
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
4339 msgid "Is Visible"
4440 msgstr "Jest widoczny"
4541
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
4743 msgid "Whether the widget is visible"
4844 msgstr "Określa, czy widget jest widoczny"
4945
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
5147 msgid "Can Obtain"
5248 msgstr "Może uzyskać"
5349
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
5551 msgid "Whether authorization can be obtained"
5652 msgstr "Określa, czy można uzyskać upoważnienie"
5753
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
6055 msgid "Unlock Text"
6156 msgstr "Tekst odblokowania"
6257
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
6459 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
6560 msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o odblokowanie."
6661
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
6863 msgid "Click to make changes"
6964 msgstr "Kliknięcie dokona zmian"
7065
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
67 msgid "Unlock Tooltip"
68 msgstr "Tekst podpowiedzi odblokowania"
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
71 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
72 msgstr ""
73 "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o "
74 "odblokowanie."
75
76 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
77 msgid "Authentication is needed to make changes."
78 msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dokonać zmiany."
79
80 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
7281 msgid "Lock Text"
7382 msgstr "Tekst zablokowania"
7483
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
84 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
7685 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
77 msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony od zablokowanie."
78
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
86 msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie."
87
88 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
8089 msgid "Click to prevent changes"
8190 msgstr "Kliknięcie zapobiegnie zmianom"
8291
83 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
84 msgid "The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
85 msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać upoważnienia przez uwierzytelnienie."
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
92 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
93 msgid "Lock Tooltip"
94 msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania"
95
96 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
97 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
98 msgstr ""
99 "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o "
100 "zablokowanie."
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
103 msgid "To prevent further changes, click the lock."
104 msgstr "Aby powstrzymać dalsze zmiany, należy kliknąć blokadę."
105
106 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
107 msgid "Lock Down Text"
108 msgstr "Tekst zablokowania"
109
110 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
111 msgid ""
112 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
113 "users."
114 msgstr ""
115 "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie czynności "
116 "dla wszystkich użytkowników."
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
119 msgid "Click to lock down"
120 msgstr "Kliknięcie zablokuje"
121
122 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
123 msgid "Lock Down Tooltip"
124 msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania"
125
126 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
127 msgid ""
128 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
129 "all users."
130 msgstr ""
131 "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o "
132 "zablokowanie czynności dla wszystkich użytkowników."
133
134 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
135 msgid ""
136 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
137 "click the lock."
138 msgstr ""
139 "Aby powstrzymać użytkowników bez uprawnień administracyjnych przed "
140 "dokonaniem zmian, należy kliknąć blokadę."
141
142 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
143 msgid ""
144 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
145 "authentication."
146 msgstr ""
147 "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać upoważnienia przez "
148 "uwierzytelnienie."
149
150 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
88151 msgid "Not authorized to make changes"
89 msgstr "Brak uwierzytelnienia do dokonania zmian"
152 msgstr "Brak upoważnienia do dokonania zmian"
153
154 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
155 msgid ""
156 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
157 "authentication."
158 msgstr ""
159 "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać "
160 "upoważnienia przez uwierzytelnienie."
161
162 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
163 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
164 msgstr ""
165 "Polityka systemu powstrzymuje zmiany. Proszę skontaktować się z "
166 "administratorem systemu."
167
168 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
169 #. * currently locked down
170 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
171 msgid ""
172 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
173 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
174 msgstr ""
175 "Ten przycisk jest zablokowany. Tylko użytkownicy z uprawnieniami "
176 "administracyjnymi mogą go odblokować za pomocą kliknięcia prawym przyciskiem "
177 "myszy."
90178
91179 #: ../src/main.c:128
92180 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
106194 msgstr "_Uwierzytelnij"
107195
108196 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
109 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
110 msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako jeden z użytkowników poniżej."
197 msgid ""
198 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
199 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
200 msgstr ""
201 "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać "
202 "tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako jeden z poniższych "
203 "użytkowników."
111204
112205 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
113 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action."
114 msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie."
206 msgid ""
207 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
208 "Authentication is required to perform this action."
209 msgstr ""
210 "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać "
211 "tego działania wymagane jest uwierzytelnienie."
115212
116213 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
117 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action."
118 msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako administrator."
214 msgid ""
215 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
216 "Authentication as the super user is required to perform this action."
217 msgstr ""
218 "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać "
219 "tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako administrator."
119220
120221 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
121222 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
134235 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
135236 #, c-format
136237 msgid "Click to edit %s"
137 msgstr "Kliknięcie otwiera %s do modyfikacji"
238 msgstr "Kliknięcie otworzy %s do modyfikacji"
138239
139240 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
140241 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
143244 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
144245 #, c-format
145246 msgid "Click to open %s"
146 msgstr "Kliknięcie otwiera %s"
247 msgstr "Kliknięcie otworzy %s"
147248
148249 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
149250 msgid "Authenticate"
161262 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
162263 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
163264 msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
164
165 #~ msgid "Authorizations"
166 #~ msgstr "Upoważnienia"
167 #~ msgid "Configure authorizations"
168 #~ msgstr "Konfigurowanie upoważnień"
169 #~ msgid ""
170 #~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox "
171 #~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication "
172 #~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain "
173 #~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an "
174 #~ "authorization for the action, the action will be added to this list."
175 #~ msgstr ""
176 #~ "Lista działań PolicyKit, przy których opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia"
177 #~ "\" nie jest domyślnie włączona; ta lista jest utrzymywana przez kod okna "
178 #~ "dialogowego uwierzytelniania. Przykładowo, jeśli użytkownik odznaczy "
179 #~ "opcję \"Zachowaj uwierzytelnienie\" dla działania i uzyska "
180 #~ "uwierzytelnienie dla tego działania, to te działanie zostanie dodane do "
181 #~ "listy."
182 #~ msgid ""
183 #~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
184 #~ "checked by default"
185 #~ msgstr ""
186 #~ "Lista działań, przy których opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia\" nie "
187 #~ "jest domyślnie włączona."
188 #~ msgid ""
189 #~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab "
190 #~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs "
191 #~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not "
192 #~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid "
193 #~ "accidentally typing passwords in other programs."
194 #~ msgstr ""
195 #~ "Jeśli ustawione na \"true\", okno dialogowe uwierzytelniania z PolicyKit-"
196 #~ "gnome przechwyci klawiaturę, co uniemożliwi wprowadzanie znaków do innych "
197 #~ "programów podczas aktywności okna. Należy tego użyć, jeśli menedżer okien "
198 #~ "nie wprowadza automatycznie skupienia na okno dialogowe uwierzytelniania, "
199 #~ "a istnieje potrzeba uniknięcia przypadkowego wprowadzenia hasła w innych "
200 #~ "programach."
201 #~ msgid ""
202 #~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
203 #~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
204 #~ "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
205 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
206 #~ msgstr ""
207 #~ "Jeśli ustawione na \"true\", opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia\" (jeśli "
208 #~ "obecna) jest domyślnie włączona w oknie dialogowym uwierzytelniania, "
209 #~ "chyba, że działanie jest wymienione w kluczu \"/desktop/gnome/policykit/"
210 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
211 #~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
212 #~ msgstr ""
213 #~ "Określa, czy okno dialogowe uwierzytelniania powinno przejąć klawiaturę"
214 #~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
215 #~ msgstr ""
216 #~ "Określa, czy opcja \"Zachowanie uwierzytelnienia\" jest domyślnie "
217 #~ "zaznaczona"
218 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
219 #~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
220 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
221 #~ msgstr "Witryna PolicyKit-gnome"
222 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
223 #~ msgstr "Demonstracja PolicyKit-gnome"
224 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
225 #~ msgstr "PolicyKit dla środowiska GNOME"
226 #~ msgid "_File"
227 #~ msgstr "_Plik"
228 #~ msgid "_Actions"
229 #~ msgstr "_Działania"
230 #~ msgid "_Help"
231 #~ msgstr "Pomo_c"
232 #~ msgid "_Quit"
233 #~ msgstr "_Zakończ"
234 #~ msgid "Quit"
235 #~ msgstr "Zakończ"
236 #~ msgid "_About"
237 #~ msgstr "_O programie"
238 #~ msgid "About"
239 #~ msgstr "O programie"
240 #~ msgid ""
241 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
242 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
243 #~ msgstr ""
244 #~ "Aby program pomocniczy wykonał <b>Frobnicate</b>, użytkownik musi się "
245 #~ "uwierzytelnić. Upoważnienie jest zachowane w czasie trwania procesu"
246 #~ msgid "Frobnicate!"
247 #~ msgstr "Wykonaj \"Frobnicate\""
248 #~ msgid ""
249 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
250 #~ "a one-shot authorization."
251 #~ msgstr ""
252 #~ "Aby program pomocniczy wykonał <b>Jump</b>, użytkownik musi się "
253 #~ "uwierzytelnić. Upoważnienie jest jednorazowe."
254 #~ msgid "Jump!"
255 #~ msgstr "Wykonaj \"Jump\""
256 #~ msgid ""
257 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
258 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
259 #~ "polkit_gnome_action_new()."
260 #~ msgstr ""
261 #~ "Aby program pomocniczy wykonał <b>Frobnicate</b>, administrator systemu "
262 #~ "musi się uwierzytelnić. Domyślne ustawienia w polkit_gnome_action_new() "
263 #~ "zostaną zastąpione."
264 #~ msgid "Tweak!"
265 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak\""
266 #~ msgid "Tweak"
267 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak\""
268 #~ msgid "Tweak (long)"
269 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak\" (długie)"
270 #~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
271 #~ msgstr ""
272 #~ "Jeśli administrator nie byłby wkurzający, użytkownik mógłby tego dokonać"
273 #~ msgid "Tweak..."
274 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak...\""
275 #~ msgid "Tweak... (long)"
276 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak...\" (długie)"
277 #~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
278 #~ msgstr "Tylko członkowie klubu mogą wykonać \"Tweak\"."
279 #~ msgid "Tweak! (long)"
280 #~ msgstr "Wykonaj \"Tweak\" (długie)"
281 #~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
282 #~ msgstr "No dalej, wykonaj \"tweak\" \"tweak\" \"tweak\"."
283 #~ msgid ""
284 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
285 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
286 #~ "indefinitely."
287 #~ msgstr ""
288 #~ "Aby program pomocniczy wykonał <b>Twiddle</b>, administrator systemu musi "
289 #~ "się uwierzytelnić. Po uwierzytelnieniu to uprawnienie może być zachowane "
290 #~ "na stałe."
291 #~ msgid "Twiddle!"
292 #~ msgstr "Wykonaj \"Twiddle\""
293 #~ msgid ""
294 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
295 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
296 #~ "desktop session."
297 #~ msgstr ""
298 #~ "Aby program pomocniczy wykonał <b>Punch</b>, użytkownik musi się "
299 #~ "uwierzytelnić. Po uwierzytelnieniu to uprawnienie może być zachowane na "
300 #~ "czas całej sesji."
301 #~ msgid "Punch!"
302 #~ msgstr "Wykonaj \"Punch\""
303 #~ msgid ""
304 #~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
305 #~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
306 #~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
307 #~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
308 #~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
309 #~ msgstr ""
310 #~ "Działanie <b>Toggle</b> demonstruje użycie PolicyKit do sterowania "
311 #~ "GtkToggleButton. Jest to intuicyjny sposób na odbieranie upoważnień "
312 #~ "użytkowników, gdy nie są one im już dłużej potrzebne. Na przykład "
313 #~ "przycisk jest \"wciśnięty\" właśnie wtedy, kiedy upoważnienie jest "
314 #~ "utrzymane. Przełączenie przycisku oznacza uzyskanie odebrania "
315 #~ "upoważnienia."
316 #~ msgid ""
317 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
318 #~ "update in real-time.</i>."
319 #~ msgstr ""
320 #~ "<i>Wskazówka: można spróbować zmodyfikować /etc/PolicyKit/Policy.conf i "
321 #~ "zobaczyć aktualizowanie widgetów pośredniczących w czasie rzeczywistym.</"
322 #~ "i>."
323 #~ msgid "Frobnicate"
324 #~ msgstr "Wykonaj \"Frobnicate\""
325 #~ msgid "Jump"
326 #~ msgstr "Wykonaj \"Jump\""
327 #~ msgid "Kick bar"
328 #~ msgstr "Wykonaj \"Kick\" na \"bar\""
329 #~ msgid "Kick baz"
330 #~ msgstr "Wykonaj \"Kick\" na \"baz"
331 #~ msgid "Kick foo"
332 #~ msgstr "Wykonaj \"Kick\" na \"foo\""
333 #~ msgid "Punch"
334 #~ msgstr "Wykonaj \"Punch\""
335 #~ msgid ""
336 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
337 #~ "Frobnicating"
338 #~ msgstr ""
339 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
340 #~ "gnome przed wykonaniem \"Frobnicate\""
341 #~ msgid ""
342 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
343 #~ msgstr ""
344 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
345 #~ "gnome przed wykonaniem \"Jump\""
346 #~ msgid ""
347 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
348 #~ msgstr ""
349 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
350 #~ "gnome przed wykonaniem \"Kick\" na \"bar\""
351 #~ msgid ""
352 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
353 #~ msgstr ""
354 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
355 #~ "gnome przed wykonaniem \"Kick\" na \"baz\""
356 #~ msgid ""
357 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
358 #~ msgstr ""
359 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
360 #~ "gnome przed wykonaniem \"Kick\" na \"foo\""
361 #~ msgid ""
362 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
363 #~ msgstr ""
364 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
365 #~ "gnome przed wykonaniem \"Punch\""
366 #~ msgid ""
367 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
368 #~ msgstr ""
369 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
370 #~ "gnome przed wykonaniem \"Toggle\""
371 #~ msgid ""
372 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
373 #~ msgstr ""
374 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
375 #~ "gnome przed wykonaniem \"Tweak\""
376 #~ msgid ""
377 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
378 #~ msgstr ""
379 #~ "Zasady systemu powstrzymują przykładowy program pomocniczy PolicyKit-"
380 #~ "gnome przed wykonaniem \"Twiddle\""
381 #~ msgid "Toggle"
382 #~ msgstr "Wykonaj \"Toggle\""
383 #~ msgid "Twiddle"
384 #~ msgstr "Wykonaj \"Twiddle\""
385 #~ msgid "Authenticating..."
386 #~ msgstr "Uwierzytelnianie..."
387 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
388 #~ msgstr "Bez zakończenia po 30 sekundach bezczynności"
389 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
390 #~ msgstr "Usługa sesji PolicyKit GNOME"
391 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
392 #~ msgstr "Uruchamianie usługi sesji PolicyKit wersja %s"
393 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
394 #~ msgstr "_Zapamiętanie upoważnienia dla tej sesji"
395 #~ msgid "_Remember authorization"
396 #~ msgstr "_Zapamiętanie upoważnienia"
397 #~ msgid "For this _session only"
398 #~ msgstr "Tylko dla tej _sesji"
399 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
400 #~ msgstr "<small><b>Program:</b></small>"
401 #~ msgid "(unknown"
402 #~ msgstr "(nieznany"
403 #~ msgid "_Password for root:"
404 #~ msgstr "_Hasło administratora:"
405 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
406 #~ msgstr "_Hasło lub odczyt linii papilarnych dla %s:"
407 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
408 #~ msgstr "_Hasło lub odczyt linii papilarnych administratora:"
409 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
410 #~ msgstr "_Hasło lub odczyt linii papilarnych:"
411 #~ msgid "No"
412 #~ msgstr "Nie"
413 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
414 #~ msgstr "Uwierzytelnienie administratora (pojedyncze)"
415 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
416 #~ msgstr "Uwierzytelnienie administratora (na czas sesji)"
417 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
418 #~ msgstr "Uwierzytelnienie administratora (na czas nieokreślony)"
419 #~ msgid "Authentication (one shot)"
420 #~ msgstr "Uwierzytelnienie (pojedyncze)"
421 #~ msgid "Authentication (keep session)"
422 #~ msgstr "Uwierzytelnienie (na czas sesji)"
423 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
424 #~ msgstr "Uwierzytelnienie (na czas nieokreślony)"
425 #~ msgid "Yes"
426 #~ msgstr "Tak"
427 #~ msgid ", "
428 #~ msgstr ", "
429 #~ msgid "Must be on console"
430 #~ msgstr "Musi być w konsoli"
431 #~ msgid "Must be in active session"
432 #~ msgstr "Musi być w aktywnej sesji"
433 #~ msgid "Must be program %s"
434 #~ msgstr "Musi być program %s"
435 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
436 #~ msgstr "Musi być kontekst SELinux %s"
437 #~ msgid "A moment ago"
438 #~ msgstr "Przed chwilą"
439 #~ msgid "1 minute ago"
440 #~ msgstr "1 minutę temu"
441 #~ msgid "%d minutes ago"
442 #~ msgstr "%d minut temu"
443 #~ msgid "1 hour ago"
444 #~ msgstr "1 godzinę temu"
445 #~ msgid "%d hours ago"
446 #~ msgstr "%d godzin temu"
447 #~ msgid "1 day ago"
448 #~ msgstr "1 dzień temu"
449 #~ msgid "%d days ago"
450 #~ msgstr "%d dni temu"
451 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
452 #~ msgstr "Uwierzytelnianie jako %s (uid %d)"
453 #~ msgid "Auth as uid %d"
454 #~ msgstr "Uwierzytelnianie jako uid %d"
455 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
456 #~ msgstr "Zablokowany przez %s (uid %d)"
457 #~ msgid "Blocked by uid %d"
458 #~ msgstr "Zablokowany przez uid %d"
459 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
460 #~ msgstr "Nadany przez %s (uid %d)"
461 #~ msgid "Granted by uid %d"
462 #~ msgstr "Nadany przez uid %d"
463 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
464 #~ msgstr "Pojedynczy pid %d (%s)"
465 #~ msgid "pid %d (%s)"
466 #~ msgstr "pid %d (%s)"
467 #~ msgid "This session"
468 #~ msgstr "Na czas tej sesji"
469 #~ msgid "Always"
470 #~ msgstr "Zawsze"
471 #~ msgid "None"
472 #~ msgstr "Brak"
473 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
474 #~ msgstr "Nadanie upoważnienia przeciwnego"
475 #~ msgid "Grant Authorization"
476 #~ msgstr "Nadanie upoważnienia"
477 #~ msgid ""
478 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
479 #~ "requires more information</big></b>"
480 #~ msgstr ""
481 #~ "<b><big>Nadanie upoważnienia przeciwnego dla działania <i>%s</i> wymaga "
482 #~ "więcej informacji</big></b>"
483 #~ msgid ""
484 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
485 #~ "information</big></b>"
486 #~ msgstr ""
487 #~ "<b><big>Nadanie upoważnienia dla działania <i>%s</i> wymaga więcej "
488 #~ "informacji</big></b>"
489 #~ msgid ""
490 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
491 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
492 #~ msgstr ""
493 #~ "Wybór użytkownika do zablokowania danego działania i opcjonalnie dowolne "
494 #~ "ograniczenia upoważnienia przeciwnego, które ma zostać nadane."
495 #~ msgid ""
496 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
497 #~ "authorization that you are about to grant."
498 #~ msgstr ""
499 #~ "Wybór beneficjenta oraz opcjonalnie jak ograniczyć upoważnienie, które ma "
500 #~ "zostać nadane."
501 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
502 #~ msgstr "<b>Beneficjent</b>"
503 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
504 #~ msgstr "Wybór użytkownika, który otrzyma upoważnienie przeciwne."
505 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
506 #~ msgstr "Wybór użytkownika, który otrzyma upoważnienie."
507 #~ msgid "_Show system users"
508 #~ msgstr "_Wyświetlanie użytkowników systemowych"
509 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
510 #~ msgstr "<b>Ograniczenia</b>"
511 #~ msgid ""
512 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
513 #~ "certain circumstances."
514 #~ msgstr ""
515 #~ "Ograniczenia zawężają uprawnienia tak, aby miały zastosowanie tylko pod "
516 #~ "pewnymi warunkami."
517 #~ msgid "_None"
518 #~ msgstr "_Brak"
519 #~ msgid "Must be _in active session"
520 #~ msgstr "Musi być w aktywnej ses_ji"
521 #~ msgid "Must be on _local console"
522 #~ msgstr "Musi być w _lokalnej konsoli"
523 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
524 #~ msgstr "Musi być w _aktywnej sesji w lokalnej konsoli"
525 #~ msgid "_Block..."
526 #~ msgstr "Za_blokuj..."
527 #~ msgid "_Grant..."
528 #~ msgstr "_Nadaj..."
529 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
530 #~ msgstr "Zmiany upoważnień bezwględnych"
531 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
532 #~ msgstr "<b><big>Wybór nowych upoważnień bezwględnych</big></b>"
533 #~ msgid ""
534 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
535 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
536 #~ "action <i>%s</i>."
537 #~ msgstr ""
538 #~ "Upoważnienia bezwzględne to upoważnienia, które są nadawane automatycznie "
539 #~ "użytkownikom w pewnych warunkach. Należy wybrać wymagania dla działania "
540 #~ "<i>%s</i>."
541 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
542 #~ msgstr "<i>Ktokolwiek:</i>"
543 #~ msgid "<i>Console:</i>"
544 #~ msgstr "<i>Konsola:</i>"
545 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
546 #~ msgstr "<i>Aktywna konsola:</i>"
547 #~ msgid "_Modify..."
548 #~ msgstr "_Zmień..."
549 #~ msgid "<b>Action</b>"
550 #~ msgstr "<b>Działanie</b>"
551 #~ msgid "<i>Description:</i>"
552 #~ msgstr "<i>Opis:</i>"
553 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
554 #~ msgstr "<i>Dostawca:</i>"
555 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
556 #~ msgstr "<b>Upoważnienia bezwzględne</b>"
557 #~ msgid ""
558 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
559 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
560 #~ msgstr "Upoważnienia wyraźne są"
561 #~ msgid "_Edit..."
562 #~ msgstr "_Zmień..."
563 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
564 #~ msgstr "Powrót do _domyślnych..."
565 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
566 #~ msgstr "<b>Upoważnienia wyraźne</b>"
567 #~ msgid ""
568 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
569 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
570 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
571 #~ msgstr ""
572 #~ "Lista wyświetla upoważnienia otrzymane poprzez uwierzytelnienie lub "
573 #~ "określone nadanie właściwemu podmiotowi. Upoważnienia zablokowane są "
574 #~ "oznaczone znakiem STOP."
575 #~ msgid "Entity"
576 #~ msgstr "Podmiot"
577 #~ msgid "Scope"
578 #~ msgstr "Zakres"
579 #~ msgid "How"
580 #~ msgstr "Jak"
581 #~ msgid "Constraints"
582 #~ msgstr "Ograniczenia"
583 #~ msgid "_Revoke"
584 #~ msgstr "_Unieważnij"
585 #~ msgid "_Revoke..."
586 #~ msgstr "_Unieważnij..."
587 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
588 #~ msgstr "_Wyświetlenie upoważnień od wszystkich użytkowników..."
589 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
590 #~ msgstr "_Wyświetlenie upoważnień od wszystkich użytkowników"
591 #~ msgid "Select an action"
592 #~ msgstr "Wybór działania"
593
00 # Brazilian Portuguese translation of policykit-gnome.
11 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
2 # Copyright (C) 2007-2009 David Zeuthen.
2 # Copyright (C) 2007-2010 David Zeuthen.
33 # Laudeci Oliveira <laudeci@gmail.com>, 2008.
44 # Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
55 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2009.
6 # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2009.
67 #
78 msgid ""
89 msgstr ""
910 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=policykit-gnome&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-07-27 02:30+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-07-25 16:02-0300\n"
14 "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 16:59-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-12-30 15:27-0300\n"
14 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
1515 "Language-Team: Brazilian ortuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
1616 "MIME-Version: 1.0\n"
1717 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2020 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
2121 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
2222
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:321
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
2424 msgid "Action Identifier"
2525 msgstr "Identificador da ação"
2626
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:322
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
2828 msgid "The action identifier to use for the button"
2929 msgstr "O identificador de ação a ser usado para o botão"
3030
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:338
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
3232 msgid "Is Authorized"
3333 msgstr "Está autorizado"
3434
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:339
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
3636 msgid "Whether the process is authorized"
3737 msgstr "Se o processo está autorizado"
3838
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:354
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
4040 msgid "Is Visible"
4141 msgstr "Está visível"
4242
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:355
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
4444 msgid "Whether the widget is visible"
4545 msgstr "Se o widget está visível"
4646
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:370
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
4848 msgid "Can Obtain"
4949 msgstr "Pode obter"
5050
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:371
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
5252 msgid "Whether authorization can be obtained"
5353 msgstr "Se é possível obter autorização"
5454
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:386 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:420
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
5656 msgid "Unlock Text"
5757 msgstr "Texto de desbloqueio"
5858
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:387
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
6060 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
61 msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que desbloqueie."
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:388
61 msgstr "O texto a ser exibido quando pedir ao usuário para desbloquear."
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
6464 msgid "Click to make changes"
6565 msgstr "Clique para efetuar alterações"
6666
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:403
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
68 msgid "Unlock Tooltip"
69 msgstr "Desbloquear dicas de ferramenta"
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
72 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
73 msgstr ""
74 "A dica de ferramenta a ser exibida quando pedir ao usuário para desbloquear."
75
76 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
77 msgid "Authentication is needed to make changes."
78 msgstr "É necessária autenticação para realizar as alterações."
79
80 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
6881 msgid "Lock Text"
6982 msgstr "Texto de bloqueio"
7083
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:404
84 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
7285 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
73 msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que bloqueie."
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:405
86 msgstr "O texto a ser exibido quando pedir ao usuário para bloquear."
87
88 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
7689 msgid "Click to prevent changes"
7790 msgstr "Clique para prevenir alterações"
7891
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:421
92 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
93 msgid "Lock Tooltip"
94 msgstr "Bloquear dicas de ferramenta"
95
96 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
97 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
98 msgstr ""
99 "A dica de ferramenta a ser exibida quando pedir ao usuário para bloquear."
100
101 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
102 msgid "To prevent further changes, click the lock."
103 msgstr "Para evitar alterações futuras, clique no cadeado."
104
105 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
106 msgid "Lock Down Text"
107 msgstr "Bloquear texto"
108
109 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
110 msgid ""
111 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
112 "users."
113 msgstr ""
114 "O texto a ser exibido quando solicitar ao usuário que bloqueie a ação para "
115 "todos os usuários."
116
117 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
118 msgid "Click to lock down"
119 msgstr "Clique para bloquear"
120
121 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
122 msgid "Lock Down Tooltip"
123 msgstr "Bloquear dicas de ferramenta"
124
125 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
126 msgid ""
127 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
128 "all users."
129 msgstr ""
130 "A dica de ferramenta a ser exibida quando pedir ao usuário que bloqueie a "
131 "ação para todos os usuários."
132
133 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
134 msgid ""
135 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
136 "click the lock."
137 msgstr ""
138 "Para evitar que usuários sem privilégios administrativos realizem "
139 "alterações, clique no cadeado."
140
141 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
80142 msgid ""
81143 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
82144 "authentication."
83145 msgstr ""
84 "O texto a exibir quando o usuário não puder obter autorização através da "
85 "autenticação."
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:422
146 "O texto a ser exibido quando o usuário não puder obter autorização através "
147 "da autenticação."
148
149 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
88150 msgid "Not authorized to make changes"
89151 msgstr "Não autorizado a efetuar alterações"
152
153 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
154 msgid ""
155 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
156 "authentication."
157 msgstr ""
158 "O texto a ser exibido quando o usuário não puder obter autorização através "
159 "de autenticação."
160
161 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
162 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
163 msgstr ""
164 "A política do sistema impede alterações. Contate seu administrador de "
165 "sistemas."
166
167 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
168 #. * currently locked down
169 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
170 msgid ""
171 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
172 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
173 msgstr ""
174 "Este botão está bloqueado, portanto apenas usuário com privilégios "
175 "administrativos podem desbloqueá-lo. Para remover o bloqueio clique com o "
176 "botão direito do mouse sobre ele."
90177
91178 #: ../src/main.c:128
92179 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
0 # Romanian translation for policykit-1-gnome
1 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
2 # This file is distributed under the same license as the policykit-1-gnome package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4 # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: policykit-1-gnome\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=policykit-gnome&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-09 21:55+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-15 16:05+0300\n"
12 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: ro\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "20)) ? 1 : 2);;\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
21 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-15 12:40+0000\n"
22
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458
24 msgid "Action Identifier"
25 msgstr "Identificator acțiune"
26
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459
28 msgid "The action identifier to use for the button"
29 msgstr "Identificatorul de acțiune folosit pentru acest buton"
30
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475
32 msgid "Is Authorized"
33 msgstr "Este autorizat"
34
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476
36 msgid "Whether the process is authorized"
37 msgstr "Dacă procesul este autorizat"
38
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
40 msgid "Is Visible"
41 msgstr "Este vizibil"
42
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492
44 msgid "Whether the widget is visible"
45 msgstr "Dacă widgetul este vizibil"
46
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507
48 msgid "Can Obtain"
49 msgstr "Poate fi obținută"
50
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508
52 msgid "Whether authorization can be obtained"
53 msgstr "Dacă autorizația poate fi obținută"
54
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625
56 msgid "Unlock Text"
57 msgstr "Text deblocare"
58
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524
60 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
61 msgstr "Textul afișat la interogarea utilizatorului pentru deblocare."
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
64 msgid "Click to make changes"
65 msgstr "Clic pentru a efectua modificări"
66
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642
68 msgid "Unlock Tooltip"
69 msgstr "Indiciu pentru deblocare"
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541
72 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
73 msgstr ""
74 "Indiciul care va fi afișat când i se solicită utilizatorului deblocarea."
75
76 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
77 msgid "Authentication is needed to make changes."
78 msgstr "Pentru a face schimbări, este necesară autentificarea"
79
80 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557
81 msgid "Lock Text"
82 msgstr "Text blocaj"
83
84 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558
85 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
86 msgstr "Textul afișat la interogarea utilizatorului pentru blocare."
87
88 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
89 msgid "Click to prevent changes"
90 msgstr "Clic pentru a preveni modificările"
91
92 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574
93 msgid "Lock Tooltip"
94 msgstr "Indiciu pentru blocare"
95
96 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575
97 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
98 msgstr "Indiciul care va fi afișat când i se solicită utilizatorului blocarea."
99
100 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
101 msgid "To prevent further changes, click the lock."
102 msgstr "Pentru a preveni viitoare schimbări, dați clic pe lacăt."
103
104 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591
105 msgid "Lock Down Text"
106 msgstr "Text pentru blocare"
107
108 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592
109 msgid ""
110 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
111 "users."
112 msgstr ""
113 "Textul care va fi afișat când i se solicită utilizatorului să blocheze "
114 "acțiunea pentru toți utilizatorii."
115
116 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
117 msgid "Click to lock down"
118 msgstr "Dați clic pentru a bloca"
119
120 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608
121 msgid "Lock Down Tooltip"
122 msgstr "Indiciu pentru blocare"
123
124 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609
125 msgid ""
126 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
127 "all users."
128 msgstr ""
129 "Indiciul care va fi afișat când i se solicită utilizatorului să blocheze "
130 "acțiunea pentru toți utilizatorii."
131
132 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
133 msgid ""
134 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
135 "click the lock."
136 msgstr ""
137 "Pentru a împiedica utilizatorii fără drepturi administrative să efectueze "
138 "modificări, dați clic pe lacăt."
139
140 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626
141 msgid ""
142 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
143 "authentication."
144 msgstr ""
145 "Textul afișat când utilizatorul nu poate obține autorizarea prin "
146 "autentificare."
147
148 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
149 msgid "Not authorized to make changes"
150 msgstr "Nu sunteți autorizați să efectuați modificări"
151
152 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643
153 msgid ""
154 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
155 "authentication."
156 msgstr ""
157 "Indiciul care va fi afișat atunci când utilizatorul nu poate obține "
158 "autorizare prin autentificare."
159
160 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
161 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
162 msgstr ""
163 "Politica sistemului împiedică modificările. Contactați administratorul de "
164 "sistem."
165
166 #: ../src/main.c:128
167 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
168 msgstr "Clic pe iconiță pentru a renunța la toate privilegiile ridicate"
169
170 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
171 msgid "Select user..."
172 msgstr "Alegere utilizator..."
173
174 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
175 #, c-format
176 msgid "%s (%s)"
177 msgstr "%s (%s)"
178
179 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:531
180 msgid "_Authenticate"
181 msgstr "_Autentifică"
182
183 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:571
184 msgid ""
185 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
186 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
187 msgstr ""
188 "O aplicație încearcă să efectueze o acțiune ce necesită privilegii. Pentru a "
189 "efectua această acțiune este necesară autentificarea ca unul din "
190 "utilizatorii de mai jos."
191
192 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:579
193 msgid ""
194 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
195 "Authentication is required to perform this action."
196 msgstr ""
197 "O aplicație încearcă să efectueze o acțiune ce necesită privilegii. Pentru a "
198 "efectua această acțiune este necesară autentificarea."
199
200 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:585
201 msgid ""
202 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
203 "Authentication as the super user is required to perform this action."
204 msgstr ""
205 "O aplicație încearcă să efectueze o acțiune ce necesită privilegii. Pentru a "
206 "efectua această acțiune este necesară autentificarea ca administrator."
207
208 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:620
209 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:298
210 msgid "_Password:"
211 msgstr "_Parola:"
212
213 #. Details
214 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:638
215 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
216 msgstr "<small><b>_Detalii</b></small>"
217
218 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:691
219 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
220 msgstr "<small><b>Acțiune:</b></small>"
221
222 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:694
223 #, c-format
224 msgid "Click to edit %s"
225 msgstr "Clic pentru a edita %s"
226
227 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:708
228 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
229 msgstr "<small><b>Producător:</b></small>"
230
231 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:710
232 #, c-format
233 msgid "Click to open %s"
234 msgstr "Clic pentru a deschide %s"
235
236 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:873
237 msgid "Authenticate"
238 msgstr "Autentifică"
239
240 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:294
241 #, c-format
242 msgid "_Password for %s:"
243 msgstr "_Parolă pentru %s:"
244
245 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:454
246 msgid "Authentication Failure"
247 msgstr "Autentificare eșuată"
248
249 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
250 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
251 msgstr "Agent de autentificare PolicyKit"
252
253 #~ msgid ""
254 #~ "This button is locked down so only users with administrative privileges "
255 #~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
256 #~ msgstr ""
257 #~ "Acest buton este blocat astfel încât numai utilizatorii cu drepturi "
258 #~ "administrative să îl poată debloca. Dați clic dreapta pe buton pentru a-l "
259 #~ "debloca."
260
261 #~ msgid "Drop all elevated privileges"
262 #~ msgstr "Revocați toate drepturile speciale"
+216
-810
po/sk.po less more
0 # Slovak translation for policykit-gnome
1 # Copyright (c) 2008 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
3 # Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>, 2008.
0 # Slovak translation for PolicyKit-gnome.
1 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
3 # Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
44 #
55 msgid ""
66 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-18 16:21+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-09-18 14:19+0200\n"
7 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=policykit-gnome&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-09 21:55+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:20+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
13 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1617
17 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
18 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2452
19 msgid "Authorizations"
20 msgstr "Oprávnenia"
21
22 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
23 msgid "Configure authorizations"
24 msgstr "Nastaviť oprávnenia"
25
26 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
27 msgid ""
28 "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
29 "checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
30 "code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
31 "check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
32 "action, the action will be added to this list."
33 msgstr ""
34 "Zoznam akcií pre PolicyKit, kde voľba \"ponechať oprávnenie\" nie je "
35 "predvolene označená; tento zoznam je spravovaný kódom samotného overovacieho "
36 "dialógového okna. Napríklad ak používateľ odznačí voľbu \"ponechať oprávnenie"
37 "\" pre nejakú akciu a následne sa úspešne overí, táto akcia bude pridaná do "
38 "tohto zoznamu."
39
40 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
41 msgid ""
42 "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
43 "by default"
44 msgstr ""
45 "Zoznam akcií, v ktorých voľba \"ponechať oprávnenie\" nie je predvolene "
46 "označená"
47
48 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
49 msgid ""
50 "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
51 "keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
52 "dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
53 "authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
54 "typing passwords in other programs."
55 msgstr ""
56 "Ak má hodnotu true, dialógové okno overenia z PolicyKit-gnome odchytí vstup "
57 "z klávesnice, takže pokiaľ bude toto dialógové okno aktívne, nebudete môcť "
58 "písať do iných aplikácií. Použite to, ak váš správca okien toto dialógové "
59 "okno nepresunie automaticky do popredia a chcete zabrániť náhodnému vpísaniu "
60 "hesiel do iných programov."
61
62 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
63 msgid ""
64 "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
65 "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
66 "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
67 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
68 msgstr ""
69 "Ak má hodnotu true, voľba \"ponechať oprávnenie\" (ak sa zobrazuje) v "
70 "dialógovom okne overovania bude predvolene označená v tom prípade, ak nebude "
71 "akcia uvedená v kľúči \"/desktop/gnome/policykit/"
72 "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
73
74 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
75 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
76 msgstr "Či má overovacie dialógové okno odchytiť vstup z klávesnice"
77
78 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
79 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
80 msgstr "Či je voľba \"ponechať autorizáciu\" predvolene označená"
81
82 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
83 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
84 msgstr "Autorské práva © 2007 David Zeuthen"
85
86 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
87 msgid "PolicyKit-gnome Website"
88 msgstr "WWW stránka PolicyKit-gnome"
89
90 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
91 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
92 msgid "PolicyKit-gnome demo"
93 msgstr "PolicyKit-gnome demo"
94
95 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
96 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
97 msgstr "PolicyKit pre prostredie GNOME"
98
99 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
100 msgid "_File"
101 msgstr "_Súbor"
102
103 #. name, stock id, label
104 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
105 msgid "_Actions"
106 msgstr "_Akcie"
107
108 #. name, stock id, label
109 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
110 msgid "_Help"
111 msgstr "_Pomocník"
112
113 #. name, stock id, label
114 #. name, stock id
115 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
116 msgid "_Quit"
117 msgstr "_Koniec"
118
119 #. label, accelerator
120 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
121 msgid "Quit"
122 msgstr "Koniec"
123
124 #. name, stock id
125 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
126 msgid "_About"
127 msgstr "_O programe"
128
129 #. label, accelerator
130 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
131 msgid "About"
132 msgstr "O programe"
133
134 # http://speechcode.com/jargon/jargon.info.Frobnicate.html
135 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
136 msgid ""
137 "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
138 "authorization is kept for the life time of the process"
139 msgstr ""
140 "Vykonanie akcie <b>Frobnicate</b> vyžaduje overenie používateľa. Oprávnenie "
141 "bude uchované počas behu procesu."
142
143 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
144 msgid "Frobnicate!"
145 msgstr "Frobnicate!"
146
147 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
148 msgid ""
149 "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
150 "one-shot authorization."
151 msgstr ""
152 "Vykonanie akcie <b>Jump</b> vyžaduje overenie používateľa. Toto je "
153 "jednorazové oprávnenie."
154
155 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
156 msgid "Jump!"
157 msgstr "Jump!"
158
159 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
160 msgid ""
161 "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
162 "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
163 "polkit_gnome_action_new()."
164 msgstr ""
165 "Vykonanie akcie <b>Tweak</b> vyžaduje overenie systémováho administrátora. "
166 "Táto inštancia prekrýva predvolené nastavenia z polkit_gnome_action_new()."
167
168 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
169 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
170 msgid "Tweak!"
171 msgstr "Tweak!"
172
173 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
174 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
175 msgid "Tweak"
176 msgstr "Tweak"
177
178 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
179 msgid "Tweak (long)"
180 msgstr "Tweak (long)"
181
182 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
183 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
184 msgstr "Keby váš správca nebol protivný, dovolil by vám to."
185
186 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
187 msgid "Tweak..."
188 msgstr "Tweak..."
189
190 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
191 msgid "Tweak... (long)"
192 msgstr "Tweak... (long)"
193
194 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
195 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
196 msgstr "Len vlastníci identifikačnej karty môžu toto!"
197
198 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
199 msgid "Tweak! (long)"
200 msgstr "Tweak! (long)"
201
202 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
203 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
204 msgstr "Do toho, tweak tweak tweak!"
205
206 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
207 msgid ""
208 "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
209 "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
210 "indefinitely."
211 msgstr ""
212 "Vykonanie akcie <b>Twiddle</b> vyžaduje overenie systémového administrátora. "
213 "Oprávnenie bude ponechané už navždy."
214
215 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
216 msgid "Twiddle!"
217 msgstr "Twiddle!"
218
219 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
220 msgid ""
221 "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
222 "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
223 "desktop session."
224 msgstr ""
225 "Vykonanie akcie <b>Punch</b> vyžaduje overenie používateľa. Oprávnenie bude "
226 "uchované počas trvania relácie."
227
228 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
229 msgid "Punch!"
230 msgstr "Punch!"
231
232 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
233 msgid ""
234 "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
235 "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
236 "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
237 "exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
238 "resp. revoking the authorization in question."
239 msgstr ""
240 "Akcia <b>Toggle</b> demonštruje použitie PolicyKit na obsluhu prvku "
241 "GtkToggleButton; je to intuitívny spôsob požiadania používateľa o zrieknutie "
242 "sa autorizácií, keď ich už nepotrebujú. Napríklad tlačidlo je 'zatlačené' "
243 "práve vtedy, keď sú oprávnenia vlastnené. Prepnutie tlačidla znamená "
244 "získanie resp. odvolanie danej autorizácie."
245
246 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
247 msgid "Click to make changes..."
248 msgstr "Kliknite pre vykonanie zmien..."
249
250 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
18 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458
19 msgid "Action Identifier"
20 msgstr "Identifikátor akcie"
21
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459
23 msgid "The action identifier to use for the button"
24 msgstr "Identifikátor akcie, ktorý sa použije pre tlačidlo"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475
27 msgid "Is Authorized"
28 msgstr "Je oprávnený"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476
31 msgid "Whether the process is authorized"
32 msgstr "Či je proces oprávnený"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
35 msgid "Is Visible"
36 msgstr "Je viditeľný"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492
39 msgid "Whether the widget is visible"
40 msgstr "Či je ovládací prvok viditeľný"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507
43 msgid "Can Obtain"
44 msgstr "Môže získať"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508
47 msgid "Whether authorization can be obtained"
48 msgstr "Či môže byť oprávnenie získané"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625
51 msgid "Unlock Text"
52 msgstr "Text odomknutia"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524
55 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
56 msgstr "Text, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na odomknutie."
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
59 msgid "Click to make changes"
60 msgstr "Kliknite, aby sa zmeny vykonali"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642
63 msgid "Unlock Tooltip"
64 msgstr "Bublinový popis odomknutia"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541
67 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
68 msgstr "Bublinový popis, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na odomknutie."
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
71 msgid "Authentication is needed to make changes."
72 msgstr "Na vykonanie zmien je potrebné overenie totožnosti."
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557
75 msgid "Lock Text"
76 msgstr "Text uzamknutia"
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558
79 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
80 msgstr "Text, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na uzamknutie."
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
25183 msgid "Click to prevent changes"
252 msgstr "Kliknite pre zabránenie zmenám"
253
254 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
255 msgid ""
256 "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
257 "update in real-time.</i>."
258 msgstr ""
259 "<i>Tip: vyskúšajte zmeniť /etc/PolicyKit/Policy.conf a uvidíte, ako sa "
260 "zástupné ovládacie prvky ihneď aktualizujú.</i>"
261
262 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
263 msgid "Frobnicate"
264 msgstr "Frobnicate"
265
266 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
267 msgid "Jump"
268 msgstr "Jump"
269
270 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
271 msgid "Kick bar"
272 msgstr "Kick bar"
273
274 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
275 msgid "Kick baz"
276 msgstr "Kick baz"
277
278 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
279 msgid "Kick foo"
280 msgstr "Kick foo"
281
282 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
283 msgid "Punch"
284 msgstr "Punch"
285
286 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
287 msgid ""
288 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
289 msgstr ""
290 "Systémová politika zabraňuje ukážkovému príkladu PolicyKit-gnome vo vykonaní "
291 "akcie Frobnicate."
292
293 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
294 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
295 msgstr ""
296 "Systémová politika zabraňuje ukážkovému príkladu PolicyKit-gnome vo vykonaní "
297 "akcie Jump"
298
299 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
300 msgid ""
301 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
302 msgstr ""
303 "Systémová politika zabraňuje ukážkovému príkladu PolicyKit-gnome vo vykonaní "
304 "akcie Kick bar"
305
306 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
307 msgid ""
308 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
309 msgstr ""
310 "Systémová politika zabraňuje ukážkovému príkladu PolicyKit-gnome vo vykonaní "
311 "akcie Kick baz"
312
313 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
314 msgid ""
315 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
316 msgstr ""
317 "Systémová politika zabraňuje ukážkovému príkladu PolicyKit-gnome vo vykonaní "
318 "akcie Kick foo"
319
320 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
321 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
322 msgstr ""
323 "Systémová politika zabraňuje ukážkovému príkladu PolicyKit-gnome vo vykonaní "
324 "akcie Punch"
325
326 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
327 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
328 msgstr ""
329 "Systémová politika zabraňuje ukážkovému príkladu PolicyKit-gnome vo vykonaní "
330 "akcie Toggle"
331
332 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
333 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
334 msgstr ""
335 "Systémová politika zabraňuje ukážkovému príkladu PolicyKit-gnome vo vykonaní "
336 "akcie Tweak"
337
338 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
339 msgid ""
340 "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
341 msgstr ""
342 "Systémová politika zabraňuje ukážkovému príkladu PolicyKit-gnome vo vykonaní "
343 "akcie Twiddle"
344
345 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
346 msgid "Toggle"
347 msgstr "Toggle"
348
349 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
350 msgid "Twiddle"
351 msgstr "Twiddle"
352
353 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
354 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
355 msgid "Authenticating..."
356 msgstr "Overuje sa..."
357
358 #: ../src/main.c:139
359 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
360 msgstr "Neukončiť po 30-tich sekundách nečinnosti"
361
362 #: ../src/main.c:154
363 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
364 msgstr "Démon PolicyKit pre reláciu GNOME"
365
366 #: ../src/main.c:180
367 #, c-format
368 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
369 msgstr "Spúšťa sa démon PolicyKit pre reláciu GNOME verzie %s"
370
371 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
372 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:653
84 msgstr "Kliknite, aby sa zamedzilo zmenám"
85
86 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574
87 msgid "Lock Tooltip"
88 msgstr "Bublinový popis uzamknutia"
89
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575
91 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
92 msgstr "Bublinový popis, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na uzamknutie."
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
95 msgid "To prevent further changes, click the lock."
96 msgstr "Na zamedzenie ďalších zmien kliknite na zámok."
97
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591
99 msgid "Lock Down Text"
100 msgstr "Text zamedzenia"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592
103 msgid ""
104 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
105 "users."
106 msgstr ""
107 "Text, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na zamedzenie akcie pre "
108 "všetkých používateľov."
109
110 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
111 msgid "Click to lock down"
112 msgstr "Kliknite, aby sa vykonalo zamedzenie"
113
114 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608
115 msgid "Lock Down Tooltip"
116 msgstr "Bublinový popis zamedzenia"
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609
119 msgid ""
120 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
121 "all users."
122 msgstr ""
123 "Bublinový popis, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na zamedzenie akcie "
124 "pre všetkých používateľov."
125
126 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
127 msgid ""
128 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
129 "click the lock."
130 msgstr ""
131 "Na zabránenie vykonania zmien používateľmi bez správcovských práv kliknite "
132 "na zámok."
133
134 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626
135 msgid ""
136 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
137 "authentication."
138 msgstr ""
139 "Text, ktorý sa zobrazí, keď používateľ nemôže získať oprávnenie pomocou "
140 "overenia totožnosti."
141
142 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
143 msgid "Not authorized to make changes"
144 msgstr "Na vykonanie zmien nemáte oprávnenie"
145
146 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643
147 msgid ""
148 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
149 "authentication."
150 msgstr ""
151 "Bublinový popis, ktorý sa zobrazí, keď používateľ nemôže získať oprávnenie "
152 "pomocou overenia totožnosti."
153
154 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
155 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
156 msgstr ""
157 "Systémová politika nepovoľuje zmeny. Kontaktujte správcu vášho systému."
158
159 #: ../src/main.c:128
160 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
161 msgstr "Kliknite na ikonu, aby sa zahodili zvýšené práva"
162
163 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
373164 msgid "Select user..."
374 msgstr "Zvoliť používateľa..."
375
376 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
377 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:672
165 msgstr "Vybrať používateľa..."
166
167 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
378168 #, c-format
379169 msgid "%s (%s)"
380170 msgstr "%s (%s)"
381171
382 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
383 msgid "_Remember authorization for this session"
384 msgstr "Za_pamätať autorizáciu pre túto reláciu"
385
386 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
387 msgid "_Remember authorization"
388 msgstr "Za_pamätať autorizáciu"
389
390 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
172 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:531
173 msgid "_Authenticate"
174 msgstr "_Overiť totožnosť"
175
176 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:571
391177 msgid ""
392178 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
393179 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
394180 msgstr ""
395 "Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje privilégiá. Na vykonanie "
396 "tejto akcie je vyžadované overenie niektorého z uvedených používateľov."
397
398 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
181 "Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje práva. Na vykonanie tejto "
182 "akcie je vyžadované overenie totožnosti niektorého z uvedených používateľov."
183
184 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:579
185 msgid ""
186 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
187 "Authentication is required to perform this action."
188 msgstr ""
189 "Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje práva. Na vykonanie tejto "
190 "akcie je vyžadované overenie totožnosti."
191
192 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:585
399193 msgid ""
400194 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
401195 "Authentication as the super user is required to perform this action."
402196 msgstr ""
403 "Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje privilégiá. Na vykonanie "
404 "tejto akcie je vyžadované overenie superpoužívateľa."
405
406 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
407 msgid ""
408 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
409 "Authentication is required to perform this action."
410 msgstr ""
411 "Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje privilégiá. Na vykonanie "
412 "tejto akcie je vyžadované overenie."
413
414 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:405
415 #, c-format
416 msgid "Click to edit %s"
417 msgstr "Kliknúť pre úpravu %s"
418
419 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:430
420 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1400
421 #, c-format
422 msgid "Click to open %s"
423 msgstr "Kliknúť pre otvorenie %s"
424
425 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:667
426 msgid "_Authenticate"
427 msgstr "_Overiť"
428
429 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:726 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
430 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
197 "Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje práva. Na vykonanie tejto "
198 "akcie je vyžadované overenie totožnosti superpoužívateľa."
199
200 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:620
201 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:298
431202 msgid "_Password:"
432203 msgstr "_Heslo:"
433204
434 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:748
435 msgid "For this _session only"
436 msgstr "Len pre túto _reláciu"
437
438 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:756
205 #. Details
206 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:638
439207 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
440208 msgstr "<small><b>Po_drobnosti</b></small>"
441209
442 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:777
443 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
444 msgstr "<small><b>Aplikácia:</b></small>"
445
446 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:781
210 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:691
447211 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
448212 msgstr "<small><b>Akcia:</b></small>"
449213
450 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:786
214 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:694
215 #, c-format
216 msgid "Click to edit %s"
217 msgstr "Kliknutím upravíte %s"
218
219 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:708
451220 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
452221 msgstr "<small><b>Dodávateľ:</b></small>"
453222
454 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:915
223 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:710
224 #, c-format
225 msgid "Click to open %s"
226 msgstr "Kliknutím otvoríte %s"
227
228 # toto je titulok okna, tam nedávame neurčitok
229 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:873
455230 msgid "Authenticate"
456 msgstr "Overenie"
457
458 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
459 msgid "(unknown"
460 msgstr "(neznámy"
461
462 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
231 msgstr "Overenie totožnosti"
232
233 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:294
463234 #, c-format
464235 msgid "_Password for %s:"
465236 msgstr "_Heslo používateľa %s:"
466237
467 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
468 msgid "_Password for root:"
469 msgstr "_Heslo používateľa root:"
470
471 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
472 #, c-format
473 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
474 msgstr "_Heslo alebo odtlačok používateľa %s:"
475
476 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
477 msgid "_Password or swipe finger for root:"
478 msgstr "_Heslo alebo odtlačok používateľa root:"
479
480 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
481 msgid "_Password or swipe finger:"
482 msgstr "_Heslo alebo odtlačok:"
483
484 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
485 msgid "No"
486 msgstr "Nie"
487
488 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
489 msgid "Admin Authentication (one shot)"
490 msgstr "Správcovské overenie (jednorazové)"
491
492 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
493 msgid "Admin Authentication"
494 msgstr "Správcovské overenie"
495
496 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
497 msgid "Admin Authentication (keep session)"
498 msgstr "Správcovské overenie (do konca relácie)"
499
500 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
501 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
502 msgstr "Správcovské overenie (trvalé)"
503
504 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
505 msgid "Authentication (one shot)"
506 msgstr "Overenie (jednorazové)"
507
508 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
509 msgid "Authentication"
510 msgstr "Overenie"
511
512 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
513 msgid "Authentication (keep session)"
514 msgstr "Overenie (do konca relácie)"
515
516 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
517 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
518 msgstr "Overenie (trvalé)"
519
520 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
521 msgid "Yes"
522 msgstr "Áno"
523
524 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
525 msgid ", "
526 msgstr ", "
527
528 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
529 msgid "Must be on console"
530 msgstr "Len ak je na konzole"
531
532 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
533 msgid "Must be in active session"
534 msgstr "Len ak je v aktívnej relácií"
535
536 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
537 #, c-format
538 msgid "Must be program %s"
539 msgstr "Len ak je to program %s"
540
541 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
542 #, c-format
543 msgid "Must be SELinux Context %s"
544 msgstr "Len ak je to SELinux kontext %s"
545
546 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
547 msgid "A moment ago"
548 msgstr "Pred chvíľou"
549
550 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
551 msgid "1 minute ago"
552 msgstr "Pred 1 minútou"
553
554 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
555 #, c-format
556 msgid "%d minutes ago"
557 msgstr "Pred %d minútami"
558
559 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
560 msgid "1 hour ago"
561 msgstr "Pred hodinou"
562
563 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
564 #, c-format
565 msgid "%d hours ago"
566 msgstr "Pred %d hodinami"
567
568 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
569 msgid "1 day ago"
570 msgstr "Včera"
571
572 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
573 #, c-format
574 msgid "%d days ago"
575 msgstr "Pred %d dňami"
576
577 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:383
578 #, c-format
579 msgid "Auth as %s (uid %d)"
580 msgstr "Oprávnenie pre %s (uid %d)"
581
582 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:385
583 #, c-format
584 msgid "Auth as uid %d"
585 msgstr "Oprávnenie pre uid %d"
586
587 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:391
588 #, c-format
589 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
590 msgstr "Blokuje ho %s (uid %d)"
591
592 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:393
593 #, c-format
594 msgid "Blocked by uid %d"
595 msgstr "Blokuje ho uid %d"
596
597 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:396
598 #, c-format
599 msgid "Granted by %s (uid %d)"
600 msgstr "Povoľuje ho %s (uid %d)"
601
602 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:398
603 #, c-format
604 msgid "Granted by uid %d"
605 msgstr "Povoľuje ho uid %d"
606
607 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:413
608 #, c-format
609 msgid "Single shot pid %d (%s)"
610 msgstr "Jednorazovo pid %d (%s)"
611
612 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:419
613 #, c-format
614 msgid "pid %d (%s)"
615 msgstr "Pre pid %d (%s)"
616
617 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:422
618 msgid "This session"
619 msgstr "Pre túto reláciu"
620
621 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:425
622 msgid "Always"
623 msgstr "Navždy"
624
625 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:435
626 msgid "None"
627 msgstr "Žiadne"
628
629 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
630 msgid "Grant Negative Authorization"
631 msgstr "Poskytnutie negatívneho oprávnenia"
632
633 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
634 msgid "Grant Authorization"
635 msgstr "Poskytnutie oprávnenia"
636
637 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:859
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
641 "more information</big></b>"
642 msgstr ""
643 "<b><big>Udelenie negatívneho oprávnenia pre akciu <i>%s</i> vyžaduje viac "
644 "informácií</big></b>"
645
646 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:860
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
650 "information</big></b>"
651 msgstr ""
652 "<b><big>Udelenie oprávnenia pre akciu <i>%s</i> vyžaduje viac informácií</"
653 "big></b>"
654
655 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:871
656 msgid ""
657 "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
658 "the negative authorization that you are about to grant."
659 msgstr ""
660 "Zvoľte používateľa, ktorému chcete blokovať akciu a voliteľne aj obmedzenia "
661 "negatívneho oprávnenia, ktoré idete udeliť."
662
663 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:873
664 msgid ""
665 "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
666 "that you are about to grant."
667 msgstr ""
668 "Zvoľte príjemcu a voliteľne aj obmedzenia oprávnenia, ktoré idete udeliť."
669
670 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:884
671 msgid "<b>Beneficiary</b>"
672 msgstr "<b>Príjemca</b>"
673
674 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:896
675 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
676 msgstr "Zvoľte používateľa, ktorý získa negatívne oprávnenie."
677
678 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
679 msgid "Select the user that will receive the authorization."
680 msgstr "Zvoľte používateľa, ktorý získa oprávnenie."
681
682 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:907
683 msgid "_Show system users"
684 msgstr "_Zobraziť používateľov systému"
685
686 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:922
687 msgid "<b>Constraints</b>"
688 msgstr "<b>Obmedzenia</b>"
689
690 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:933
691 msgid ""
692 "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
693 "circumstances."
694 msgstr "Obmedzenia limitujú oprávnenie, takže platí len za určitých podmienok."
695
696 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:939
697 msgid "_None"
698 msgstr "Žia_dne"
699
700 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:941
701 msgid "Must be _in active session"
702 msgstr "Len ak je v aktívnej _relácií"
703
704 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:943
705 msgid "Must be on _local console"
706 msgstr "Len ak je na _lokálnej konzole"
707
708 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:945
709 msgid "Must be in _active session on local console"
710 msgstr "Len ak je v _aktívnej relácií na lokálnej konzole"
711
712 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:966
713 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2142
714 msgid "_Block..."
715 msgstr "_Blokovať..."
716
717 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:970
718 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2135
719 msgid "_Grant..."
720 msgstr "_Udeliť..."
721
722 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1164
723 msgid "Edit Implicit Authorizations"
724 msgstr "Úprava nepriamych oprávnení"
725
726 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1185
727 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
728 msgstr "<b><big>Zvoľte nové nepriame oprávnenia</big></b>"
729
730 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1199
731 #, c-format
732 msgid ""
733 "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
734 "users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
735 "%s</i>."
736 msgstr ""
737 "Nepriame oprávnenia sú také, ktoré sú používateľom udelené za istých "
738 "podmienok automaticky. Zvoľte, čo bude pre akciu <i>%s</i> vyžadované."
739
740 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1224
741 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1983
742 msgid "<i>Anyone:</i>"
743 msgstr "<i>Ktokoľvek:</i>"
744
745 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1231
746 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1987
747 msgid "<i>Console:</i>"
748 msgstr "<i>Na konzole:</i>"
749
750 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1238
751 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1991
752 msgid "<i>Active Console:</i>"
753 msgstr "<i>Na aktívnej konzole:</i>"
754
755 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1267
756 msgid "_Modify..."
757 msgstr "_Upraviť..."
758
759 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1899
760 msgid "<b>Action</b>"
761 msgstr "<b>Akcia</b>"
762
763 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1914
764 msgid "<i>Identifier:</i>"
765 msgstr "<i>Identifikátor:</i>"
766
767 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1924
768 msgid "<i>Description:</i>"
769 msgstr "<i>Popis:</i>"
770
771 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1934
772 msgid "<i>Vendor:</i>"
773 msgstr "<i>Dodávateľ:</i>"
774
775 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1960
776 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
777 msgstr "<b>Nepriame overenia</b>"
778
779 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1968
780 msgid ""
781 "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
782 "based on certain criteria such as if they are on the local console."
783 msgstr ""
784 "Nepriame oprávnenia sú také, ktoré sú používateľom udelené za istých "
785 "podmienok automaticky, napríklad ak sú na lokálnej konzole."
786
787 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2011
788 msgid "_Edit..."
789 msgstr "_Upraviť..."
790
791 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2018
792 msgid "Revert To _Defaults..."
793 msgstr "Obnoviť pre_dvolené..."
794
795 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2041
796 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
797 msgstr "<b>Priame oprávnenia</b>"
798
799 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2052
800 msgid ""
801 "This list displays authorizations that are either obtained through "
802 "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
803 "authorizations are marked with a STOP sign."
804 msgstr ""
805 "Tento zoznam obsahuje oprávnenia, ktoré sú buď získané pomocou overenia, "
806 "alebo špecificky udelené danému objektu. Blokované oprávnenia sú označené "
807 "symbolom STOP."
808
809 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2082
810 msgid "Entity"
811 msgstr "Objekt"
812
813 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2090
814 msgid "Scope"
815 msgstr "Platnosť"
816
817 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2098
818 msgid "Obtained"
819 msgstr "Získané"
820
821 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2106
822 msgid "How"
823 msgstr "Spôsob"
824
825 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2114
826 msgid "Constraints"
827 msgstr "Obmedzenia"
828
829 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2156
830 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2170
831 msgid "_Revoke"
832 msgstr "_Odvolať"
833
834 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2163
835 msgid "_Revoke..."
836 msgstr "_Odvolať..."
837
838 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2183
839 msgid "_Show authorizations from all users..."
840 msgstr "_Zobraziť oprávnenia všetkých používateľov..."
841
842 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2184
843 msgid "_Show authorizations from all users"
844 msgstr "_Zobraziť oprávnenia všetkých používateľov"
845
846 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2426
847 msgid "Select an action"
848 msgstr "Zvoľte akciu"
238 # toto je status overenia - tento slovosled tam pasuje viac
239 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:454
240 msgid "Authentication Failure"
241 msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo"
242
243 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
244 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
245 msgstr "Agent PolicyKit na overovanie totožnosti"
246
247 # Veď to, že "right-click" neobsahuje v sebe "button"... Skúsim to takto
248 #~ msgid ""
249 #~ "This button is locked down so only users with administrative privileges "
250 #~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
251 #~ msgstr ""
252 #~ "Toto tlačidlo je obmedzené tak, že len používatelia so správcovskými "
253 #~ "právami ho môžu odomknúť. Na odstránenie obmedzenia tlačidla naň kliknite "
254 #~ "pravým tlačidlom myši."
0 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2010.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
8 "cgi?product=policykit-gnome&component=general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:26+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 13:39+0530\n"
11 "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: ta_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
20 msgid "Action Identifier"
21 msgstr "செயல் அடையாளங்காட்டி"
22
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
24 msgid "The action identifier to use for the button"
25 msgstr "செயல்பாட்டு அடையாளங்காட்டியை இந்த பொத்தனுக்காக பயன்படுத்து"
26
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
28 msgid "Is Authorized"
29 msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்டது"
30
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
32 msgid "Whether the process is authorized"
33 msgstr "இந்த செயல்பாடானது அங்கீகரிக்கப்படுமானால்"
34
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
36 msgid "Is Visible"
37 msgstr "பார்க்ககூடியது"
38
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
40 msgid "Whether the widget is visible"
41 msgstr "இந்த விட்ஜெட் பார்க்ககூடியதாக இருக்குமானால்"
42
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
44 msgid "Can Obtain"
45 msgstr "செய்ய முடியும்"
46
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
48 msgid "Whether authorization can be obtained"
49 msgstr "Whether authorization can be obtained"
50
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
52 msgid "Unlock Text"
53 msgstr "பூட்டப்படாத உரை"
54
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
56 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
57 msgstr "The text to display when prompting the user to unlock."
58
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
60 msgid "Click to make changes"
61 msgstr "மாற்றங்களை செய்ய கிளிக் செய்"
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
64 msgid "Unlock Tooltip"
65 msgstr "பூட்டப்படாத கருவிதுணுக்கு"
66
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
68 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
69 msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
72 msgid "Authentication is needed to make changes."
73 msgstr "அங்கீகாரம் மாற்றங்கள் செய்ய வேண்டும்."
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
76 msgid "Lock Text"
77 msgstr "பூட்டப்பட்ட உரை"
78
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
80 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
81 msgstr "The text to display when prompting the user to lock."
82
83 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
84 msgid "Click to prevent changes"
85 msgstr "மாற்றங்களைத் தடுக்க கிளிக் செய்"
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
88 msgid "Lock Tooltip"
89 msgstr "பூட்டப்பட்ட கருவித்துணுக்கு"
90
91 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
92 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
93 msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock."
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
96 msgid "To prevent further changes, click the lock."
97 msgstr "மற்ற மாற்றங்களை தடுப்பதற்கு, பூட்டை கிளிக் செய்"
98
99 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
100 msgid "Lock Down Text"
101 msgstr "கீழ் உரையை பூட்டு"
102
103 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
104 msgid ""
105 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
106 "users."
107 msgstr ""
108 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
109 "users."
110
111 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
112 msgid "Click to lock down"
113 msgstr "கீழே பூட்டுவதற்கு கிளிக் செய்"
114
115 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
116 msgid "Lock Down Tooltip"
117 msgstr "கீழ் கருவித்துணுக்கை பூட்டு"
118
119 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
120 msgid ""
121 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
122 "all users."
123 msgstr ""
124 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
125 "all users."
126
127 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
128 msgid ""
129 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
130 "click the lock."
131 msgstr ""
132 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
133 "click the lock."
134
135 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
136 msgid ""
137 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
138 "authentication."
139 msgstr ""
140 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
141 "authentication."
142
143 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
144 msgid "Not authorized to make changes"
145 msgstr "மாற்றங்களைச் செய்ய அங்கீகாரமில்லை"
146
147 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
148 msgid ""
149 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
150 "authentication."
151 msgstr ""
152 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
153 "authentication."
154
155 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
156 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
157 msgstr ""
158 "கணினி பாலிசி மாற்றங்களை தடுக்கிறது. உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்."
159
160 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
161 #. * currently locked down
162 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
163 msgid ""
164 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
165 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
166 msgstr ""
167 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
168 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
169
170 #: ../src/main.c:128
171 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
172 msgstr "Click the icon to drop all elevated privileges"
173
174 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
175 msgid "Select user..."
176 msgstr "பயனரைத் தேர்ந்தெடு..."
177
178 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
179 #, c-format
180 msgid "%s (%s)"
181 msgstr "%s (%s)"
182
183 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
184 msgid "_Authenticate"
185 msgstr "அங்கீகாரம் (_A)"
186
187 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
188 msgid ""
189 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
190 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
191 msgstr ""
192 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
193 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
194
195 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
196 msgid ""
197 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
198 "Authentication is required to perform this action."
199 msgstr ""
200 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
201 "Authentication is required to perform this action."
202
203 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
204 msgid ""
205 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
206 "Authentication as the super user is required to perform this action."
207 msgstr ""
208 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
209 "Authentication as the super user is required to perform this action."
210
211 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
212 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
213 msgid "_Password:"
214 msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
215
216 #. Details
217 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
218 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
219 msgstr "<small><b>விவரங்கள் (_D)</b></small>"
220
221 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
222 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
223 msgstr "<small><b>செயல்:</b></small>"
224
225 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
226 #, c-format
227 msgid "Click to edit %s"
228 msgstr "%sஐ திருத்த கிளிக் செய்"
229
230 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
231 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
232 msgstr "<small><b>விற்பனையாளர்:</b></small>"
233
234 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
235 #, c-format
236 msgid "Click to open %s"
237 msgstr "%sஐ திறப்பதற்கு கிளிக் செய்"
238
239 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
240 msgid "Authenticate"
241 msgstr "அங்கீகாரம்"
242
243 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
244 #, c-format
245 msgid "_Password for %s:"
246 msgstr "%sக்கான கடவுச்சொல் (_P):"
247
248 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
249 msgid "Authentication Failure"
250 msgstr "அங்கீகரிக்க முடியவில்லை"
251
252 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
253 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
254 msgstr "PolicyKit அங்கீகார முகவர்"
255
256
0 # translation of PolicyKit-gnome.po.master.te.po to Telugu
1 # Telugu translation for PolicyKit-gnome.
2 # Copyright (C) 2010 PolicyKit-gnome's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome.po.master.te\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-gnome&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:26+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:55+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
19
20 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
21 msgid "Action Identifier"
22 msgstr "చర్యా గుర్తింపుకారి"
23
24 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
25 msgid "The action identifier to use for the button"
26 msgstr "బటన్ కొరకు వుపయోగించుటకు చర్యా గుర్తింపుకారి"
27
28 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
29 msgid "Is Authorized"
30 msgstr "ధృవీకరించినదా"
31
32 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
33 msgid "Whether the process is authorized"
34 msgstr "కార్యక్రమము ధృవీకరించబడినదేనా"
35
36 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
37 msgid "Is Visible"
38 msgstr "దర్శనీయమా"
39
40 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
41 msgid "Whether the widget is visible"
42 msgstr "విడ్జట్ దర్శనీయమా"
43
44 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
45 msgid "Can Obtain"
46 msgstr "పొందవచ్చును"
47
48 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
49 msgid "Whether authorization can be obtained"
50 msgstr "ధృవీకరణము పొందవచ్చునా"
51
52 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
53 msgid "Unlock Text"
54 msgstr "పాఠ్యమును అన్‌లాక్ చేయుము"
55
56 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
57 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
58 msgstr "వినియోగదారిని అన్‌లాక్ కొరకు అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన పాఠ్యము"
59
60 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
61 msgid "Click to make changes"
62 msgstr "మార్పులను చేయుటకు నొక్కుము"
63
64 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
65 msgid "Unlock Tooltip"
66 msgstr "సాధనచిట్కా అన్‌లాక్ చేయుము"
67
68 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
69 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
70 msgstr "వినియోగదారిని అన్‌లాక్ కొరకు అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన సాధనచిట్కా."
71
72 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
73 msgid "Authentication is needed to make changes."
74 msgstr "మార్పులను చేయుటకు ధృవీకరణము కావలసివుంది."
75
76 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
77 msgid "Lock Text"
78 msgstr "పాఠ్యమును లాక్ చేయి"
79
80 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
81 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
82 msgstr "వినియోగదారిని లాక్ కొరకు అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన పాఠ్యము."
83
84 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
85 msgid "Click to prevent changes"
86 msgstr "మార్పులను నిరోధించుటకు నొక్కుము"
87
88 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
89 msgid "Lock Tooltip"
90 msgstr "సాధనచిట్కాను లాక్ చేయుము"
91
92 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
93 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
94 msgstr "వినియోగదారిని లాక్ కొరకు అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన సాధనచిట్కా."
95
96 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
97 msgid "To prevent further changes, click the lock."
98 msgstr "ఇకపై మార్పులను నిరోధించుటకు, లాక్ నొక్కుము."
99
100 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
101 msgid "Lock Down Text"
102 msgstr "పాఠ్యము లాక్ చేయుము"
103
104 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
105 msgid ""
106 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
107 "users."
108 msgstr "అన్ని వినియోగదారులకు చర్యను లాక్ డౌన్ చేయమని వినియోగదారిని అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన పాఠ్యము."
109
110 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
111 msgid "Click to lock down"
112 msgstr "లాక్ డౌన్ చేయుటకు నొక్కుము"
113
114 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
115 msgid "Lock Down Tooltip"
116 msgstr "సాధనచిట్కాను లాక్ డౌన్ చేయుము"
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
119 msgid ""
120 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
121 "all users."
122 msgstr "అన్ని వినియోగదారులకు చర్యను లాక్ డౌన్ చేయమని వినియోగదారిని అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన సాధనచిట్కా."
123
124 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
125 msgid ""
126 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
127 "click the lock."
128 msgstr ""
129 "వినియోగదారులు నిర్వహణా అనుమతలు లేకుండా మార్పులు చేయుటను నిరోధించుటకు, "
130 "లాక్ నొక్కుము."
131
132 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
133 msgid ""
134 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
135 "authentication."
136 msgstr "ధృవీకరణము ద్వారా వినియోగదారి అధికారమును పొందలేనప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన పాఠ్యము."
137
138 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
139 msgid "Not authorized to make changes"
140 msgstr "మార్పులను చేయుటకు అధికారములేదు"
141
142 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
143 msgid ""
144 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
145 "authentication."
146 msgstr "ధృవీకరణము ద్వారా వినియోగదారి అధికారమును పొందలేనప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన సాధనచిట్కా."
147
148 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
149 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
150 msgstr "సిస్టమ్ పాలసీ మార్పులను నిరోధిస్తుంది. మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించుము."
151
152 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
153 #. * currently locked down
154 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
155 msgid ""
156 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
157 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
158 msgstr ""
159 "ఈ బటన్ లాక్ చేయబడింది అందువలన నిర్వహణా అనుమతులతో వున్న వినియోగదారులు మాత్రమే దానిని "
160 "అన్‌లాక్ చేయగలరు. లాక్ బటన్‌ను తొలగించుటకు బటన్‌పై కుడి-నొక్కు నొక్కుము."
161
162 #: ../src/main.c:128
163 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
164 msgstr "ఉద్దరించిన అన్ని అనుమతులను తీసివేయుటకు ప్రతిమపై నొక్కుము"
165
166 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
167 msgid "Select user..."
168 msgstr "వినియోగదారి యెంపికచేయుము..."
169
170 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
171 #, c-format
172 msgid "%s (%s)"
173 msgstr "%s (%s)"
174
175 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
176 msgid "_Authenticate"
177 msgstr "ధృవీకరించు (_A)"
178
179 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
180 msgid ""
181 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
182 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
183 msgstr ""
184 "ఒక చర్యను జరుపుటకు ప్రయత్నిస్తున్న అనువర్తనముకు అనుమతులు కావలసివున్నవి. "
185 "ఈ చర్యను జరుపుటకు క్రింది వినియోగదారులలో వొకరిగా ధృవీకరించవలసి వుంది."
186
187 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
188 msgid ""
189 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
190 "Authentication is required to perform this action."
191 msgstr ""
192 "ఒక చర్యను జరుపుటకు ప్రయత్నిస్తున్న అనువర్తనముకు అనుమతులు కావలసివున్నవి. "
193 "ఈ చర్యను జరుపుటకు ధృవీకరణము కావలసివుంది."
194
195 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
196 msgid ""
197 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
198 "Authentication as the super user is required to perform this action."
199 msgstr ""
200 "ఒక చర్యను జరుపుటకు ప్రయత్నిస్తున్న అనువర్తనముకు అనుమతులు కావలసివున్నవి. "
201 "ఈ చర్యను జరుపుటకు సూపర్ వినియోగదారి వలె ధృవీకరించవలసి వుంది."
202
203 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
204 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
205 msgid "_Password:"
206 msgstr "సంకేతపదము (_P):"
207
208 #. Details
209 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
210 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
211 msgstr "<small><b>వివరములు (_D)</b></small>"
212
213 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
214 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
215 msgstr "<small><b>చర్య:</b></small>"
216
217 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
218 #, c-format
219 msgid "Click to edit %s"
220 msgstr "%s సరికూర్చుటకు నొక్కుము"
221
222 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
223 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
224 msgstr "<small><b>అమ్మకందారు:</b></small>"
225
226 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
227 #, c-format
228 msgid "Click to open %s"
229 msgstr "%s తెరుచుటకు నొక్కుము"
230
231 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
232 msgid "Authenticate"
233 msgstr "ధృవీకరించు"
234
235 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
236 #, c-format
237 msgid "_Password for %s:"
238 msgstr "%s కొరకు సంకేతపదము (_P):"
239
240 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
241 msgid "Authentication Failure"
242 msgstr "ధృవీకరణము విఫలమైంది"
243
244 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
245 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
246 msgstr "పాలసీకిట్ ధృవీకరణ ప్రతినిధి"
247
0 # Thai translation for PolicyKit-gnome.
1 # Copyright (C) 2010 PolicyKit-gnome's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
3 # Sira Nokyoongtong <gumaraa@gmail.com>, 2010.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=policykit-gnome&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 14:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-06-14 12:37+0700\n"
12 "Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
19 msgid "Action Identifier"
20 msgstr "ชื่อเรียกปฏิบัติการ"
21
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
23 msgid "The action identifier to use for the button"
24 msgstr "ชื่อเรียกของปฏิบัติการที่จะใช้กับปุ่ม"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
27 msgid "Is Authorized"
28 msgstr "ได้รับสิทธิ์แล้ว"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
31 msgid "Whether the process is authorized"
32 msgstr "ระบุว่าโพรเซสได้รับสิทธิ์หรือไม่"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
35 msgid "Is Visible"
36 msgstr "ปรากฏ"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
39 msgid "Whether the widget is visible"
40 msgstr "ระบุว่าวิดเจ็ตปรากฏให้เห็นหรือไม่"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
43 msgid "Can Obtain"
44 msgstr "สามารถขอสิทธิ์ได้"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
47 msgid "Whether authorization can be obtained"
48 msgstr "ระบุว่าสามารถขอสิทธิ์ได้หรือไม่"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
51 msgid "Unlock Text"
52 msgstr "ข้อความปลดล็อค"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
55 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
56 msgstr "ข้อความที่จะแสดงเมื่อจะบอกให้ผู้ใช้ปลดล็อค"
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
59 msgid "Click to make changes"
60 msgstr "คลิกเพื่อเปลี่ยนแปลง"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
63 msgid "Unlock Tooltip"
64 msgstr "คำแนะนำการปลดล็อค"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
67 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
68 msgstr "คำแนะนำที่จะแสดงเมื่อจะบอกให้ผู้ใช้ปลดล็อค"
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
71 msgid "Authentication is needed to make changes."
72 msgstr "ต้องได้รับสิทธิ์ก่อนที่จะเปลี่ยนแปลง"
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
75 msgid "Lock Text"
76 msgstr "ข้อความล็อค"
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
79 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
80 msgstr "ข้อความที่จะแสดงเมื่อจะบอกให้ผู้ใช้ล็อค"
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
83 msgid "Click to prevent changes"
84 msgstr "คลิกเพื่อป้องกันการเปลี่ยนแปลง"
85
86 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
87 msgid "Lock Tooltip"
88 msgstr "คำแนะนำการล็อค"
89
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
91 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
92 msgstr "คำแนะนำที่จะแสดงเมื่อจะบอกให้ผู้ใช้ล็อค"
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
95 msgid "To prevent further changes, click the lock."
96 msgstr "คลิกล็อคเพื่อป้องกันการเปลี่ยนแปลงนอกเหนือจากนี้"
97
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
99 msgid "Lock Down Text"
100 msgstr "ข้อความจำกัดการใช้งาน"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
103 msgid ""
104 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
105 "users."
106 msgstr "ข้อความที่จะแสดงเมื่อจะบอกให้ผู้ใช้จำกัดการใช้งานการกระทำสำหรับผู้ใช้ทุกคน"
107
108 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
109 msgid "Click to lock down"
110 msgstr "คลิกเพื่อจำกัดการใช้งาน"
111
112 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
113 msgid "Lock Down Tooltip"
114 msgstr "คำแนะนำการจำกัดการใช้งาน"
115
116 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
117 msgid ""
118 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
119 "all users."
120 msgstr "คำแนะนำที่จะแสดงเมื่อจะบอกให้ผู้ใช้จำกัดการใช้งานการกระทำสำหรับผู้ใช้ทุกคน"
121
122 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
123 msgid ""
124 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
125 "click the lock."
126 msgstr "คลิกล็อคเพื่อป้องกันไม่ให้ผู้ใช้ที่ไม่มีสิทธิ์ผู้ดูแลระบบเปลี่ยนแปลงนอกเหนือจากนี้"
127
128 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
129 msgid ""
130 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
131 "authentication."
132 msgstr "ข้อความที่จะแสดงเมื่อผู้ใช้ไม่สามารถขอใช้สิทธิ์ผ่านการยืนยันตัวบุคคลได้"
133
134 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
135 msgid "Not authorized to make changes"
136 msgstr "ไม่ได้รับสิทธิ์ให้เปลี่ยนแปลง"
137
138 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
139 msgid ""
140 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
141 "authentication."
142 msgstr "คำแนะนำที่จะแสดงเมื่อผู้ใช้ไม่สามารถขอใช้สิทธิ์ผ่านการยืนยันตัวบุคคลได้"
143
144 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
145 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
146 msgstr "นโยบายของระบบป้องกันการเปลี่ยนแปลงไว้ กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
147
148 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
149 #. * currently locked down
150 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
151 msgid ""
152 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
153 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
154 msgstr ""
155 "ปุ่มนี้ถูกจำกัดการใช้งานไว้ มีเพียงผู้ใช้ที่มีสิทธิ์ดูแลระบบเท่านั้นที่สามารถปลดล็อคได้ "
156 "กรุณาคลิกขวาที่ปุ่มเพื่อถอนการจำกัดการใช้งานนี้"
157
158 #: ../src/main.c:128
159 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
160 msgstr "คลิกไอคอนเพื่อยกเลิกสิทธิ์ที่ได้เพิ่มขึ้นมา"
161
162 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
163 msgid "Select user..."
164 msgstr "เลือกผู้ใช้..."
165
166 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
167 #, c-format
168 msgid "%s (%s)"
169 msgstr "%s (%s)"
170
171 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
172 msgid "_Authenticate"
173 msgstr "_ยืนยันตัวบุคคล"
174
175 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:569
176 msgid ""
177 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
178 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
179 msgstr ""
180 "มีโปรแกรมพยายามจะทำปฏิบัติการที่ต้องอาศัยสิทธิ์พิเศษ "
181 "ซึ่งต้องยืนยันตัวบุคคลว่าเป็นผู้ใช้คนใดคนหนึ่งต่อไปนี้ก่อนที่จะทำได้"
182
183 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:577
184 msgid ""
185 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
186 "Authentication is required to perform this action."
187 msgstr "มีโปรแกรมพยายามจะทำปฏิบัติการที่ต้องอาศัยสิทธิ์พิเศษ ซึ่งต้องยืนยันตัวบุคคลก่อนที่จะทำได้"
188
189 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:583
190 msgid ""
191 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
192 "Authentication as the super user is required to perform this action."
193 msgstr ""
194 "มีโปรแกรมพยายามจะทำปฏิบัติการที่ต้องอาศัยสิทธิ์พิเศษ "
195 "ซึ่งต้องยืนยันตัวบุคคลว่าเป็นผู้ดูแลระบบก่อนที่จะทำได้"
196
197 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:618
198 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
199 msgid "_Password:"
200 msgstr "_รหัสผ่าน:"
201
202 #. Details
203 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:636
204 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
205 msgstr "<small><b>_รายละเอียด</b></small>"
206
207 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
208 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
209 msgstr "<small><b>การกระทำ:</b></small>"
210
211 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:692
212 #, c-format
213 msgid "Click to edit %s"
214 msgstr "คลิกเพื่อแก้ไข %s"
215
216 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:706
217 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
218 msgstr "<small><b>ผู้จำหน่าย:</b></small>"
219
220 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:708
221 #, c-format
222 msgid "Click to open %s"
223 msgstr "คลิกเพื่อเปิด %s"
224
225 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:871
226 msgid "Authenticate"
227 msgstr "ยืนยันตัวบุคคล"
228
229 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
230 #, c-format
231 msgid "_Password for %s:"
232 msgstr "_รหัสผ่านสำหรับ %s:"
233
234 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
235 msgid "Authentication Failure"
236 msgstr "ยืนยันตัวบุคคลไม่สำเร็จ"
237
238 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
239 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
240 msgstr "ตัวกลางสำหรับยืนยันตัวบุคคล PolicyKit"
0 # translation of policykit-gnome to Ukrainian
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
2 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
3 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 10:50+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-04-01 20:22+0300\n"
11 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
19 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
20 msgid "Action Identifier"
21 msgstr "Ідентификатор дії"
22
23 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
24 msgid "The action identifier to use for the button"
25 msgstr "Ідентифікатор дії для використання у кнопці"
26
27 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
28 msgid "Is Authorized"
29 msgstr "Авторизований"
30
31 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
32 msgid "Whether the process is authorized"
33 msgstr "Чи процес є авторизованим"
34
35 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
36 msgid "Is Visible"
37 msgstr "Видимий"
38
39 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
40 msgid "Whether the widget is visible"
41 msgstr "Чи процес є видимим"
42
43 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
44 msgid "Can Obtain"
45 msgstr "Може отримати"
46
47 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
48 msgid "Whether authorization can be obtained"
49 msgstr "Чи можна отримати авторизацію"
50
51 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
52 msgid "Unlock Text"
53 msgstr "Текст розблокування"
54
55 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
56 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
57 msgstr "Текст, що виводиться при запиті на розблокування користувача."
58
59 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
60 msgid "Click to make changes"
61 msgstr "Натисніть для внесення змін..."
62
63 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
64 msgid "Unlock Tooltip"
65 msgstr "Підказка розблокування"
66
67 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
68 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
69 msgstr "Підказка, що виводиться при запиті на розблокування користувача."
70
71 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
72 msgid "Authentication is needed to make changes."
73 msgstr "Для внесення змін потрібна авторизація."
74
75 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
76 msgid "Lock Text"
77 msgstr "Текст блокування"
78
79 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
80 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
81 msgstr "Текст, що виводиться при запиті на блокування користувача."
82
83 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
84 msgid "Click to prevent changes"
85 msgstr "Click to prevent changes"
86
87 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
88 msgid "Lock Tooltip"
89 msgstr "Підказка блокування"
90
91 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
92 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
93 msgstr "Підказка, що виводиться при запиті на блокування."
94
95 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
96 msgid "To prevent further changes, click the lock."
97 msgstr "Для запобігання подальшим змінам, клацніть на блокування."
98
99 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
100 msgid "Lock Down Text"
101 msgstr "Текст повного блокування"
102
103 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
104 msgid ""
105 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
106 "users."
107 msgstr ""
108 "Текст, що виводиться при запиті на повне блокування дії усіх користувачів."
109
110 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
111 msgid "Click to lock down"
112 msgstr "Натисніть для повного блокування"
113
114 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
115 msgid "Lock Down Tooltip"
116 msgstr "Підказка повного блокування"
117
118 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
119 msgid ""
120 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
121 "all users."
122 msgstr ""
123 "Підказка, що виводиться при запиті на повне блокування дії усіх користувачів."
124
125 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
126 msgid ""
127 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
128 "click the lock."
129 msgstr ""
130 "Для запобігання подальшим змінам користувачам без адміністративних привілей, "
131 "клацніть на блокування."
132
133 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
134 msgid ""
135 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
136 "authentication."
137 msgstr ""
138 "Текст, що виводиться коли користувач не може отримати авторизацію шляхом "
139 "автентифікації."
140
141 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
142 msgid "Not authorized to make changes"
143 msgstr "Не авторизований для внесення змін"
144
145 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
146 msgid ""
147 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
148 "authentication."
149 msgstr ""
150 "Підказка, що виводиться коли користувач не може отримати авторизацію шляхом "
151 "автентифікації."
152
153 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
154 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
155 msgstr ""
156 "Системна політика запобігає змінами. Зверніться до системного адміністратора."
157
158 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
159 #. * currently locked down
160 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
161 msgid ""
162 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
163 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
164 msgstr ""
165 "Ця кнопка заблокована, тож тільки користувачі з адміністративними привілеями "
166 "можуть її розблокувати. Клацніть правою кнопкою для видалення блокування."
167
168 #: ../src/main.c:128
169 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
170 msgstr "Клацніть на значку для скидання усіх підвищених привілей"
171
172 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
173 msgid "Select user..."
174 msgstr "Виберіть користувача..."
175
176 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
177 #, c-format
178 msgid "%s (%s)"
179 msgstr "%s (%s)"
180
181 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
182 msgid "_Authenticate"
183 msgstr "_Автентифікація"
184
185 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
186 msgid ""
187 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
188 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
189 msgstr ""
190 "Програма намагається виконати дію, яка вимагає додаткових привілеїв. Для "
191 "виконання цієї дії потрібна автентифікація від імені одного з перелічених "
192 "нижче користувачів."
193
194 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
195 msgid ""
196 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
197 "Authentication is required to perform this action."
198 msgstr ""
199 "Програма намагається виконати дію, яка вимагає додаткових привілеїв. Для "
200 "виконання цієї дії потрібна автентифікація."
201
202 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
203 msgid ""
204 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
205 "Authentication as the super user is required to perform this action."
206 msgstr ""
207 "Програма намагається виконати дію, яка вимагає додаткових привілеїв. Для "
208 "виконання цієї дії потрібна автентифікація користувача root."
209
210 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
211 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
212 msgid "_Password:"
213 msgstr "_Пароль:"
214
215 #. Details
216 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
217 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
218 msgstr "<small><b>_Відомості</b></small>"
219
220 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
221 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
222 msgstr "<small><b>Дія:</b></small>"
223
224 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
225 #, c-format
226 msgid "Click to edit %s"
227 msgstr "Натисніть, щоб змінити %s"
228
229 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
230 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
231 msgstr "<small><b>Виробник:</b></small>"
232
233 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
234 #, c-format
235 msgid "Click to open %s"
236 msgstr "Натисніть, щоб відкрити %s"
237
238 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
239 msgid "Authenticate"
240 msgstr "Автентифікація"
241
242 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
243 #, c-format
244 msgid "_Password for %s:"
245 msgstr "_Пароль користувача %s:"
246
247 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
248 msgid "Authentication Failure"
249 msgstr "Помилка при автентифікації"
250
251 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
252 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
253 msgstr "Агент автентифікації PolicyKit"
00 # Chinese (Hong Kong) translation of policykit-gnome
11 # Copyright (C) 20007 Free Software Foundation, Inc.
2 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008.
3 #
4 #
2 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008, 2010.
53 msgid ""
64 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: policykit-gnome 0.9.2\n"
5 "Project-Id-Version: policykit-gnome 0.96\n"
86 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-21 20:24+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:52+0800\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:56+0800\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 20:56+0800\n"
119 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
1210 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
1311 "MIME-Version: 1.0\n"
1412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
18 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2443
19 msgid "Authorizations"
20 msgstr "授權"
21
22 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
23 msgid "Configure authorizations"
24 msgstr "設定授權"
25
26 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
27 msgid "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked by default; this list is maintained by the authentication dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" check box for an action and successfully obtains an authorization for the action, the action will be added to this list."
28 msgstr "預設沒有核取「保持授權」的 PolicyKit 動作清單;這個清單是由授權對話盒的程式碼本身所維護的。舉例來說,如果有使用者取消某個動作的「保持授權」的核取方塊,同時成功獲得此動作的授權,這個動作就會被加到這份清單中。"
29
30 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
31 msgid "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked by default"
32 msgstr "預設沒有核取「保持授權」的 PolicyKit 動作清單"
33
34 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
35 msgid "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the dialog is active. Use this if your window manager does not focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally typing passwords in other programs."
36 msgstr "如果設為「true」,PolicyKit-gnome 的授權對話盒會抓取鍵盤,使得你在使用此對話盒期間無法在其他程式輸入。當你的視窗管理程式無法自動讓授權對話盒取得焦點,而你想要避免意外的將密碼輸入到其他程式時使用這個功能。"
37
38 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
39 msgid "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is checked by default in the authentication dialog unless the action is mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
40 msgstr "如果設為「true」,授權對話盒中的「保持授權」核取方塊(如果有出現)預設都為核取狀態,除非該項動作被列舉於「/desktop/gnome/policykit/auth_dialog_retain_authorization_blacklist」鍵值中。"
41
42 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
43 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
44 msgstr "授權對話盒是否應抓取鍵盤"
45
46 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
47 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
48 msgstr "保持授權核取方塊是否預設為核取"
49
50 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
51 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
52 msgstr "版權所有 © 2007 David Zeuthen"
53
54 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
55 msgid "PolicyKit-gnome Website"
56 msgstr "PolicyKit-gnome 網站"
57
58 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
59 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
60 msgid "PolicyKit-gnome demo"
61 msgstr "PolicyKit-gnome 展示"
62
63 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
64 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
65 msgstr "GNOME 桌面的 PolicyKit"
66
67 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
68 msgid "_File"
69 msgstr "檔案(_F)"
70
71 #. name, stock id, label
72 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
73 msgid "_Actions"
74 msgstr "執行(_A)"
75
76 #. name, stock id, label
77 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
78 msgid "_Help"
79 msgstr "求助(_H)"
80
81 #. name, stock id, label
82 #. name, stock id
83 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
84 msgid "_Quit"
85 msgstr "離開(_Q)"
86
87 #. label, accelerator
88 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
89 msgid "Quit"
90 msgstr "離開"
91
92 #. name, stock id
93 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
94 msgid "_About"
95 msgstr "關於(_A)"
96
97 #. label, accelerator
98 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
99 msgid "About"
100 msgstr "關於"
101
102 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
103 msgid "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The authorization is kept for the life time of the process"
104 msgstr "讓 <b>Frobnicate</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。此項授權會保到這個程序終止為止"
105
106 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
107 msgid "Frobnicate!"
108 msgstr "Frobnicate!"
109
110 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
111 msgid "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a one-shot authorization."
112 msgstr "讓 <b>Jump</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。這是一個一次性的授權。"
113
114 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
115 msgid "Jump!"
116 msgstr "Jump!"
117
118 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
119 msgid "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to authenticate. This instance overrides the defaults set in polkit_gnome_action_new()."
120 msgstr "讓 <b>Tweak</b> 輔助程式要求系統管理者進行驗證。這個實體會覆蓋在 polkit_gnome_action_new() 中的預設設定。"
121
122 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
123 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
124 msgid "Tweak!"
125 msgstr "Tweak!"
126
127 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
128 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
129 msgid "Tweak"
130 msgstr "Tweak"
131
132 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
133 msgid "Tweak (long)"
134 msgstr "Tweak (long)"
135
136 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
137 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
138 msgstr "如果你的系統管理員不抱怨的話,可以這麼做"
139
140 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
141 msgid "Tweak..."
142 msgstr "Tweak..."
143
144 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
145 msgid "Tweak... (long)"
146 msgstr "Tweak... (long)"
147
148 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
149 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
150 msgstr "Only card carrying tweakers can do this!"
151
152 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
153 msgid "Tweak! (long)"
154 msgstr "Tweak! (long)"
155
156 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
157 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
158 msgstr "Go ahead, tweak tweak tweak!"
159
160 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
161 msgid "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained indefinitely."
162 msgstr "讓 <b>Twiddle</b> 輔助程式要求系統管理員進行驗證。一旦獲得授權,這個權限便可無限期使用。"
163
164 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
165 msgid "Twiddle!"
166 msgstr "Twiddle!"
167
168 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
169 msgid "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the desktop session."
170 msgstr "讓 <b>Punch</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。一旦獲得授權,這個權限可以保留到桌面的作業階段結束為止。"
171
172 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
173 msgid "Punch!"
174 msgstr "Punch!"
175
176 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
177 msgid "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining resp. revoking the authorization in question."
178 msgstr "<b>Toogle</b> 動作示範了以 PolicyKit 驅動 GtkToogleButton 的作用;它是一個讓使用者完成工作後放棄授權的很直覺的方法。例如,當按鈕為「被按下」狀態時表示已取得授權。切換按鈕的狀態表示授權效力的有無。"
179
180 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
181 msgid "Click to make changes..."
182 msgstr "請按這裏進行改變..."
183
184 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
14 "Language: zh_TW\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
17
18 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
19 msgid "Action Identifier"
20 msgstr "動作識別碼"
21
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
23 msgid "The action identifier to use for the button"
24 msgstr "要用在這個按鈕的動作識別碼"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
27 msgid "Is Authorized"
28 msgstr "是否已驗證"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
31 msgid "Whether the process is authorized"
32 msgstr "這個程序是否經過驗證"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
35 msgid "Is Visible"
36 msgstr "是否顯示"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
39 msgid "Whether the widget is visible"
40 msgstr "這個元件是否要顯示"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
43 msgid "Can Obtain"
44 msgstr "是否可獲得"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
47 msgid "Whether authorization can be obtained"
48 msgstr "是否可獲得驗證"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
51 msgid "Unlock Text"
52 msgstr "解鎖時文字"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
55 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
56 msgstr "當提示使用者進行解鎖時顯示的文字。"
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
59 msgid "Click to make changes"
60 msgstr "請按這裏進行改變"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
63 msgid "Unlock Tooltip"
64 msgstr "解鎖時工具提示"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
67 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
68 msgstr "當提示使用者進行解鎖時顯示的工具提示。"
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
71 msgid "Authentication is needed to make changes."
72 msgstr "需要驗證才能進行改變。"
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
75 msgid "Lock Text"
76 msgstr "鎖上時文字"
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
79 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
80 msgstr "當提示使用者進行鎖上時顯示的文字。"
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
18583 msgid "Click to prevent changes"
18684 msgstr "請按這裏防止改變"
18785
188 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
189 msgid "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets update in real-time.</i>."
190 msgstr "<i>密訣:嘗試編輯 /etc/PolicyKit/Policy.conf 並看看代理視窗元件即時更新的情形。</i>"
191
192 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
193 msgid "Frobnicate"
194 msgstr "Frobnicate"
195
196 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
197 msgid "Jump"
198 msgstr "Jump"
199
200 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
201 msgid "Kick bar"
202 msgstr "Kick bar"
203
204 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
205 msgid "Kick baz"
206 msgstr "Kick baz"
207
208 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
209 msgid "Kick foo"
210 msgstr "Kick foo"
211
212 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
213 msgid "Punch"
214 msgstr "Punch"
215
216 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
217 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
218 msgstr " "
219
220 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
221 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
222 msgstr ""
223
224 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
225 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
226 msgstr ""
227
228 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
229 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
230 msgstr ""
231
232 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
233 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
234 msgstr ""
235
236 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
237 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
238 msgstr ""
239
240 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
241 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
242 msgstr ""
243
244 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
245 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
246 msgstr ""
247
248 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
249 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
250 msgstr ""
251
252 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
253 msgid "Toggle"
254 msgstr "Toggle"
255
256 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
257 msgid "Twiddle"
258 msgstr "Twiddle"
259
260 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
261 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
262 msgid "Authenticating..."
263 msgstr "正在驗證..."
264
265 #: ../src/main.c:139
266 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
267 msgstr "在 30 秒沒有動作後不要強制結束"
268
269 #: ../src/main.c:148
270 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
271 msgstr "PolicyKit GNOME 作業階段伺服程式"
272
273 #: ../src/main.c:174
274 #, c-format
275 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
276 msgstr "正在啟動 PolicyKit GNOME 作業階段伺服程式版本 %s"
277
278 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
279 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
86 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
87 msgid "Lock Tooltip"
88 msgstr "鎖上時工具提示"
89
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
91 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
92 msgstr "當提示使用者進行鎖上時顯示的工具提示。"
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
95 msgid "To prevent further changes, click the lock."
96 msgstr "要防止進一步的改變,請按這個鎖。"
97
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
99 msgid "Lock Down Text"
100 msgstr "鎖定時文字"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
103 msgid ""
104 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
105 "users."
106 msgstr "當提示使用者鎖定所有使用者的動作時顯示的文字。"
107
108 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
109 msgid "Click to lock down"
110 msgstr "按這裏鎖定"
111
112 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
113 msgid "Lock Down Tooltip"
114 msgstr "鎖定時工具提示"
115
116 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
117 msgid ""
118 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
119 "all users."
120 msgstr "當提示使用者鎖定所有使用者的動作時顯示的工具提示。"
121
122 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
123 msgid ""
124 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
125 "click the lock."
126 msgstr "要防止沒有管理者權限的使用者進行更改,請按這個鎖。"
127
128 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
129 msgid ""
130 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
131 "authentication."
132 msgstr "當使用者不能透過驗證取得授權時要顯示的文字。"
133
134 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
135 msgid "Not authorized to make changes"
136 msgstr "未獲授權進行改變"
137
138 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
139 msgid ""
140 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
141 "authentication."
142 msgstr "當使用者不能透過驗證取得授權時要顯示的工具提示。"
143
144 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
145 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
146 msgstr "系統原則阻止了這個更改。請聯絡你的系統管理者。"
147
148 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
149 #. * currently locked down
150 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
151 msgid ""
152 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
153 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
154 msgstr "這個按鈕已被鎖定,因此只有具管理者權限的使用者可以解鎖。在這個按鈕上按右鍵可以移除鎖定。"
155
156 #: ../src/main.c:128
157 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
158 msgstr "按下這個圖示放棄所有已提升的權限"
159
160 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
280161 msgid "Select user..."
281162 msgstr "選擇使用者..."
282163
283 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
284 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
164 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
285165 #, c-format
286166 msgid "%s (%s)"
287167 msgstr "%s (%s)"
288168
289 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
290 msgid "_Remember authorization for this session"
291 msgstr "在這個作業階段中記住授權(_R)"
292
293 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
294 msgid "_Remember authorization"
295 msgstr "記住授權(_R)"
296
297 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
298 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
169 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
170 msgid "_Authenticate"
171 msgstr "驗證(_A)"
172
173 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
174 msgid ""
175 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
176 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
299177 msgstr "有應用程式試圖進行需要權限的動作。必須授權為下列使用者之一才能進行這個動作。"
300178
301 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
302 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action."
179 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
180 msgid ""
181 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
182 "Authentication is required to perform this action."
183 msgstr "有應用程式試圖進行需要權限的動作。必須獲得授權才能進行這個動作。"
184
185 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
186 msgid ""
187 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
188 "Authentication as the super user is required to perform this action."
303189 msgstr "有應用程式試圖進行需要權限的動作。必須授權為超級使用者才能進行這個動作。"
304190
305 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
306 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action."
307 msgstr "有應用程式試圖進行需要權限的動作。必須獲得授權才能進行這個動作。"
308
309 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:405
191 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
192 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
193 msgid "_Password:"
194 msgstr "密碼(_P):"
195
196 #. Details
197 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
198 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
199 msgstr "<small><b>詳細資料(_D)</b></small>"
200
201 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
202 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
203 msgstr "<small><b>動作:</b></small>"
204
205 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
310206 #, c-format
311207 msgid "Click to edit %s"
312208 msgstr "按下這裏編輯 %s"
313209
314 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:430
315 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
210 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
211 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
212 msgstr "<small><b>廠商:</b></small>"
213
214 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
316215 #, c-format
317216 msgid "Click to open %s"
318217 msgstr "按一下來開啟 %s"
319218
320 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:667
321 msgid "_Authenticate"
322 msgstr "驗證(_A)"
323
324 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:726
325 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:686
326 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
327 msgid "_Password:"
328 msgstr "密碼(_P):"
329
330 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:748
331 msgid "For this _session only"
332 msgstr "只在這個作業階段(_S)"
333
334 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:756
335 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
336 msgstr "<small><b>詳細資料(_D)</b></small>"
337
338 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:777
339 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
340 msgstr "<small><b>應用程式:</b></small>"
341
342 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:781
343 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
344 msgstr "<small><b>動作:</b></small>"
345
346 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:786
347 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
348 msgstr "<small><b>廠商:</b></small>"
349
350 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:915
219 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
351220 msgid "Authenticate"
352221 msgstr "驗證"
353222
354 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
355 msgid "(unknown"
356 msgstr "(未知"
357
358 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
223 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
359224 #, c-format
360225 msgid "_Password for %s:"
361226 msgstr "%s 的密碼 (_P):"
362227
363 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
364 msgid "_Password for root:"
365 msgstr "root 的密碼(_P):"
366
367 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
368 #, c-format
369 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
370 msgstr "%s 的密碼或指紋辨識(_P):"
371
372 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
373 msgid "_Password or swipe finger for root:"
374 msgstr "root 的密碼或指紋辨識(_P):"
375
376 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
377 msgid "_Password or swipe finger:"
378 msgstr "密碼或指紋辨識(_P):"
379
380 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
381 msgid "No"
382 msgstr "否"
383
384 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
385 msgid "Admin Authentication (one shot)"
386 msgstr "系統管理者授權(一次性)"
387
388 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
389 msgid "Admin Authentication"
390 msgstr "系統管理者授權"
391
392 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
393 msgid "Admin Authentication (keep session)"
394 msgstr "系統管理者授權(無限期)"
395
396 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
397 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
398 msgstr "系統管理員授權(無限期)"
399
400 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
401 msgid "Authentication (one shot)"
402 msgstr "授權(一次性)"
403
404 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
405 msgid "Authentication"
406 msgstr "授權"
407
408 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
409 msgid "Authentication (keep session)"
410 msgstr "授權(在此作業階段)"
411
412 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
413 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
414 msgstr "授權(無限期)"
415
416 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
417 msgid "Yes"
418 msgstr "是"
419
420 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
421 msgid ", "
422 msgstr ", "
423
424 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
425 msgid "Must be on console"
426 msgstr "必須在主控台"
427
428 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
429 msgid "Must be in active session"
430 msgstr "必須在使用中的作業階段"
431
432 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
433 #, c-format
434 msgid "Must be program %s"
435 msgstr "必須為程式 %s"
436
437 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
438 #, c-format
439 msgid "Must be SELinux Context %s"
440 msgstr "必須為 SELinux 上下文 %s"
441
442 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
443 msgid "A moment ago"
444 msgstr "剛剛"
445
446 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
447 msgid "1 minute ago"
448 msgstr "1 分鐘前"
449
450 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
451 #, c-format
452 msgid "%d minutes ago"
453 msgstr "%d 分鐘前"
454
455 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
456 msgid "1 hour ago"
457 msgstr "1 小時前"
458
459 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
460 #, c-format
461 msgid "%d hours ago"
462 msgstr "%d 小時前"
463
464 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
465 msgid "1 day ago"
466 msgstr "1 日前"
467
468 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
469 #, c-format
470 msgid "%d days ago"
471 msgstr "%d 日前"
472
473 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
474 #, c-format
475 msgid "Auth as %s (uid %d)"
476 msgstr "授權為 %s (uid %d)"
477
478 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
479 #, c-format
480 msgid "Auth as uid %d"
481 msgstr "授權為 uid %d"
482
483 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
484 #, c-format
485 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
486 msgstr "被 %s (uid %d) 阻擋"
487
488 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
489 #, c-format
490 msgid "Blocked by uid %d"
491 msgstr "被 uid %d 阻擋"
492
493 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
494 #, c-format
495 msgid "Granted by %s (uid %d)"
496 msgstr "由 %s (uid %d) 獲得"
497
498 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
499 #, c-format
500 msgid "Granted by uid %d"
501 msgstr "由 uid %d 獲得"
502
503 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
504 #, c-format
505 msgid "Single shot pid %d (%s)"
506 msgstr "一次性 pid %d (%s)"
507
508 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
509 #, c-format
510 msgid "pid %d (%s)"
511 msgstr "pid %d (%s)"
512
513 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
514 msgid "This session"
515 msgstr "這個作業階段"
516
517 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
518 msgid "Always"
519 msgstr "永遠"
520
521 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
522 msgid "None"
523 msgstr "無"
524
525 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
526 msgid "Grant Negative Authorization"
527 msgstr "獲得反授權"
528
529 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
530 msgid "Grant Authorization"
531 msgstr "獲得授權"
532
533 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
534 #, c-format
535 msgid "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires more information</big></b>"
536 msgstr "<b><big>讓 <i>%s</i> 動作被阻擋授權需要更多資訊</big></b>"
537
538 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
539 #, c-format
540 msgid "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more information</big></b>"
541 msgstr "<b><big>讓 <i>%s</i> 動作獲得授權需要更多資訊</big></b>"
542
543 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
544 msgid "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on the negative authorization that you are about to grant."
545 msgstr "選擇要阻擋進行此動作的使用者,或者也可以指定你獲得反授權的任何條件。"
546
547 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
548 msgid "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization that you are about to grant."
549 msgstr "選擇可以授權的使用者,或者也可以指定你獲得授權的條件。"
550
551 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
552 msgid "<b>Beneficiary</b>"
553 msgstr "<b>可授權使用者</b>"
554
555 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
556 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
557 msgstr "選擇會收到反授權的使用者。"
558
559 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
560 msgid "Select the user that will receive the authorization."
561 msgstr "選擇會收到授權的使用者。"
562
563 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
564 msgid "_Show system users"
565 msgstr "顯示系統使用者(_S)"
566
567 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
568 msgid "<b>Constraints</b>"
569 msgstr "<b>條件</b>"
570
571 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
572 msgid "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances."
573 msgstr "條件會限制只有在符合特定環境下才能授權。"
574
575 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
576 msgid "_None"
577 msgstr "無(_N)"
578
579 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
580 msgid "Must be _in active session"
581 msgstr "必須在使用中的作業階段(_I)"
582
583 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
584 msgid "Must be on _local console"
585 msgstr "必須在本地端主控台(_L)"
586
587 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
588 msgid "Must be in _active session on local console"
589 msgstr "必須在使用中作業階段的本地端主控台(_A)"
590
591 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
592 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
593 msgid "_Block..."
594 msgstr "阻擋(_B)..."
595
596 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
597 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
598 msgid "_Grant..."
599 msgstr "獲得(_G)..."
600
601 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
602 msgid "Edit Implicit Authorizations"
603 msgstr "編輯隱含授權"
604
605 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
606 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
607 msgstr "<b><big>選擇新的隱含授權</big></b>"
608
609 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
610 #, c-format
611 msgid "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>%s</i>."
612 msgstr "隱含授權是指使用者在特定環境下可以自動獲得的授權。選擇下個動作所要求的條件: <i>%s</i>。"
613
614 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
615 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
616 msgid "<i>Anyone:</i>"
617 msgstr "<i>任何人:</i>"
618
619 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
620 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
621 msgid "<i>Console:</i>"
622 msgstr "<i>主控台:</i>"
623
624 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
625 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
626 msgid "<i>Active Console:</i>"
627 msgstr "<i>使用中的主控台:</i>"
628
629 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
630 msgid "_Modify..."
631 msgstr "修改(_M)..."
632
633 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
634 msgid "<b>Action</b>"
635 msgstr "<b>動作</b>"
636
637 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
638 msgid "<i>Identifier:</i>"
639 msgstr "<i>識別碼:</i>"
640
641 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
642 msgid "<i>Description:</i>"
643 msgstr "<i>描述:</i>"
644
645 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
646 msgid "<i>Vendor:</i>"
647 msgstr "<i>廠商:</i>"
648
649 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
650 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
651 msgstr "<b>隱含授權</b>"
652
653 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
654 msgid "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users based on certain criteria such as if they are on the local console."
655 msgstr "隱含授權是指使用者在特定條件下(像是當他們使用本地端主控台時)可以自動獲得的授權。"
656
657 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
658 msgid "_Edit..."
659 msgstr "編輯(_E)..."
660
661 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
662 msgid "Revert To _Defaults..."
663 msgstr "重置為預設值(_D)..."
664
665 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
666 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
667 msgstr "<b>明確授權</b>"
668
669 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
670 msgid "This list displays authorizations that are either obtained through authentication or specifically given to the entity in question. Blocked authorizations are marked with a STOP sign."
671 msgstr "這個清單顯示了通過驗證獲得或特別考慮給實體的授權。被阻擋的授權會以 STOP 符號標記。"
672
673 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
674 msgid "Entity"
675 msgstr "實體"
676
677 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
678 msgid "Scope"
679 msgstr "範圍"
680
681 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
682 msgid "Obtained"
683 msgstr "獲得的"
684
685 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
686 msgid "How"
687 msgstr "如何"
688
689 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
690 msgid "Constraints"
691 msgstr "條件"
692
693 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
694 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
695 msgid "_Revoke"
696 msgstr "註銷(_R)"
697
698 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
699 msgid "_Revoke..."
700 msgstr "註銷(_R)..."
701
702 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
703 msgid "_Show authorizations from all users..."
704 msgstr "顯示所有使用者的授權(_S)..."
705
706 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
707 msgid "_Show authorizations from all users"
708 msgstr "顯示所有使用者的授權(_S)"
709
710 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2417
711 msgid "Select an action"
712 msgstr "選擇一個動作"
713
228 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
229 msgid "Authentication Failure"
230 msgstr "驗證失敗"
231
232 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
233 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
234 msgstr "PolicyKit 驗證代理程式"
235
236 #~ msgid "Authorizations"
237 #~ msgstr "授權"
238
239 #~ msgid "Configure authorizations"
240 #~ msgstr "設定授權"
241
242 #~ msgid ""
243 #~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox "
244 #~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication "
245 #~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain "
246 #~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an "
247 #~ "authorization for the action, the action will be added to this list."
248 #~ msgstr ""
249 #~ "預設沒有核取「保持授權」的 PolicyKit 動作清單;這個清單是由授權對話盒的程"
250 #~ "式碼本身所維護的。舉例來說,如果有使用者取消某個動作的「保持授權」的核取方"
251 #~ "塊,同時成功獲得此動作的授權,這個動作就會被加到這份清單中。"
252
253 #~ msgid ""
254 #~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
255 #~ "checked by default"
256 #~ msgstr "預設沒有核取「保持授權」的 PolicyKit 動作清單"
257
258 #~ msgid ""
259 #~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab "
260 #~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs "
261 #~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not "
262 #~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid "
263 #~ "accidentally typing passwords in other programs."
264 #~ msgstr ""
265 #~ "如果設為「true」,PolicyKit-gnome 的授權對話盒會抓取鍵盤,使得您在使用此對"
266 #~ "話盒期間無法在其他程式輸入。當您的視窗管理程式無法自動讓授權對話盒取得焦"
267 #~ "點,而您想要避免意外的將密碼輸入到其他程式時使用這個功能。"
268
269 #~ msgid ""
270 #~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
271 #~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
272 #~ "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
273 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
274 #~ msgstr ""
275 #~ "如果設為「true」,授權對話盒中的「保持授權」核取方塊(如果有出現)預設都為"
276 #~ "核取狀態,除非該項動作被列舉於「/desktop/gnome/policykit/"
277 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist」鍵值中。"
278
279 #~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
280 #~ msgstr "授權對話盒是否應抓取鍵盤"
281
282 #~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
283 #~ msgstr "保持授權核取方塊是否預設為核取"
284
285 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
286 #~ msgstr "版權所有 © 2007 David Zeuthen"
287
288 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
289 #~ msgstr "PolicyKit-gnome 網站"
290
291 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
292 #~ msgstr "PolicyKit-gnome 展示"
293
294 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
295 #~ msgstr "GNOME 桌面的 PolicyKit"
296
297 #~ msgid "_File"
298 #~ msgstr "檔案(_F)"
299
300 #~ msgid "_Actions"
301 #~ msgstr "執行(_A)"
302
303 #~ msgid "_Help"
304 #~ msgstr "求助(_H)"
305
306 #~ msgid "_Quit"
307 #~ msgstr "離開(_Q)"
308
309 #~ msgid "Quit"
310 #~ msgstr "離開"
311
312 #~ msgid "_About"
313 #~ msgstr "關於(_A)"
314
315 #~ msgid "About"
316 #~ msgstr "關於"
317
318 #~ msgid ""
319 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
320 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
321 #~ msgstr ""
322 #~ "讓 <b>Frobnicate</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。此項授權會保到這個程序終"
323 #~ "止為止"
324
325 #~ msgid "Frobnicate!"
326 #~ msgstr "Frobnicate!"
327
328 #~ msgid ""
329 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
330 #~ "a one-shot authorization."
331 #~ msgstr "讓 <b>Jump</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。這是一個一次性的授權。"
332
333 #~ msgid "Jump!"
334 #~ msgstr "Jump!"
335
336 #~ msgid ""
337 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
338 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
339 #~ "polkit_gnome_action_new()."
340 #~ msgstr ""
341 #~ "讓 <b>Tweak</b> 輔助程式要求系統管理者進行驗證。這個實體會覆蓋在 "
342 #~ "polkit_gnome_action_new() 中的預設設定。"
343
344 #~ msgid "Tweak!"
345 #~ msgstr "Tweak!"
346
347 #~ msgid "Tweak"
348 #~ msgstr "Tweak"
349
350 #~ msgid "Tweak (long)"
351 #~ msgstr "Tweak (long)"
352
353 #~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
354 #~ msgstr "如果您的系統管理員不抱怨的話,可以這麼做"
355
356 #~ msgid "Tweak..."
357 #~ msgstr "Tweak..."
358
359 #~ msgid "Tweak... (long)"
360 #~ msgstr "Tweak... (long)"
361
362 #~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
363 #~ msgstr "Only card carrying tweakers can do this!"
364
365 #~ msgid "Tweak! (long)"
366 #~ msgstr "Tweak! (long)"
367
368 #~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
369 #~ msgstr "Go ahead, tweak tweak tweak!"
370
371 #~ msgid ""
372 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
373 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
374 #~ "indefinitely."
375 #~ msgstr ""
376 #~ "讓 <b>Twiddle</b> 輔助程式要求系統管理員進行驗證。一旦獲得授權,這個權限便"
377 #~ "可無限期使用。"
378
379 #~ msgid "Twiddle!"
380 #~ msgstr "Twiddle!"
381
382 #~ msgid ""
383 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
384 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
385 #~ "desktop session."
386 #~ msgstr ""
387 #~ "讓 <b>Punch</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。一旦獲得授權,這個權限可以保留"
388 #~ "到桌面的作業階段結束為止。"
389
390 #~ msgid "Punch!"
391 #~ msgstr "Punch!"
392
393 #~ msgid ""
394 #~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
395 #~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
396 #~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
397 #~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
398 #~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
399 #~ msgstr ""
400 #~ "<b>Toogle</b> 動作示範了以 PolicyKit 驅動 GtkToogleButton 的作用;它是一個"
401 #~ "讓使用者完成工作後放棄授權的很直覺的方法。例如,當按鈕為「被按下」狀態時表"
402 #~ "示已取得授權。切換按鈕的狀態表示授權效力的有無。"
403
404 #~ msgid ""
405 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
406 #~ "update in real-time.</i>."
407 #~ msgstr ""
408 #~ "<i>密訣:試著編輯 /etc/PolicyKit/Policy.conf 並看看代理視窗元件即時更新的"
409 #~ "情形。</i>"
410
411 #~ msgid "Frobnicate"
412 #~ msgstr "Frobnicate"
413
414 #~ msgid "Jump"
415 #~ msgstr "Jump"
416
417 #~ msgid "Kick bar"
418 #~ msgstr "Kick bar"
419
420 #~ msgid "Kick baz"
421 #~ msgstr "Kick baz"
422
423 #~ msgid "Kick foo"
424 #~ msgstr "Kick foo"
425
426 #~ msgid "Punch"
427 #~ msgstr "Punch"
428
429 #~ msgid ""
430 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
431 #~ "Frobnicating"
432 #~ msgstr " "
433
434 #~ msgid "Toggle"
435 #~ msgstr "Toggle"
436
437 #~ msgid "Twiddle"
438 #~ msgstr "Twiddle"
439
440 #~ msgid "Authenticating..."
441 #~ msgstr "正在驗證..."
442
443 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
444 #~ msgstr "在 30 秒沒有動作後不要強制結束"
445
446 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
447 #~ msgstr "PolicyKit GNOME 作業階段伺服程式"
448
449 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
450 #~ msgstr "正在啟動 PolicyKit GNOME 作業階段伺服程式版本 %s"
451
452 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
453 #~ msgstr "在這個作業階段中記住授權(_R)"
454
455 #~ msgid "_Remember authorization"
456 #~ msgstr "記住授權(_R)"
457
458 #~ msgid "For this _session only"
459 #~ msgstr "只在這個作業階段(_S)"
460
461 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
462 #~ msgstr "<small><b>應用程式:</b></small>"
463
464 #~ msgid "(unknown"
465 #~ msgstr "(未知"
466
467 #~ msgid "_Password for root:"
468 #~ msgstr "root 的密碼(_P):"
469
470 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
471 #~ msgstr "%s 的密碼或指紋辨識(_P):"
472
473 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
474 #~ msgstr "root 的密碼或指紋辨識(_P):"
475
476 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
477 #~ msgstr "密碼或指紋辨識(_P):"
478
479 #~ msgid "No"
480 #~ msgstr "否"
481
482 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
483 #~ msgstr "系統管理者授權(一次性)"
484
485 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
486 #~ msgstr "系統管理者授權(無限期)"
487
488 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
489 #~ msgstr "系統管理員授權(無限期)"
490
491 #~ msgid "Authentication (one shot)"
492 #~ msgstr "授權(一次性)"
493
494 #~ msgid "Authentication (keep session)"
495 #~ msgstr "授權(在此作業階段)"
496
497 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
498 #~ msgstr "授權(無限期)"
499
500 #~ msgid "Yes"
501 #~ msgstr "是"
502
503 #~ msgid ", "
504 #~ msgstr ", "
505
506 #~ msgid "Must be on console"
507 #~ msgstr "必須在主控台"
508
509 #~ msgid "Must be in active session"
510 #~ msgstr "必須在使用中的作業階段"
511
512 #~ msgid "Must be program %s"
513 #~ msgstr "必須為程式 %s"
514
515 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
516 #~ msgstr "必須為 SELinux 上下文 %s"
517
518 #~ msgid "A moment ago"
519 #~ msgstr "剛剛"
520
521 #~ msgid "1 minute ago"
522 #~ msgstr "1 分鐘前"
523
524 #~ msgid "%d minutes ago"
525 #~ msgstr "%d 分鐘前"
526
527 #~ msgid "1 hour ago"
528 #~ msgstr "1 小時前"
529
530 #~ msgid "%d hours ago"
531 #~ msgstr "%d 小時前"
532
533 #~ msgid "1 day ago"
534 #~ msgstr "1 日前"
535
536 #~ msgid "%d days ago"
537 #~ msgstr "%d 日前"
538
539 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
540 #~ msgstr "授權為 %s (uid %d)"
541
542 #~ msgid "Auth as uid %d"
543 #~ msgstr "授權為 uid %d"
544
545 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
546 #~ msgstr "被 %s (uid %d) 阻擋"
547
548 #~ msgid "Blocked by uid %d"
549 #~ msgstr "被 uid %d 阻擋"
550
551 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
552 #~ msgstr "由 %s (uid %d) 獲得"
553
554 #~ msgid "Granted by uid %d"
555 #~ msgstr "由 uid %d 獲得"
556
557 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
558 #~ msgstr "一次性 pid %d (%s)"
559
560 #~ msgid "pid %d (%s)"
561 #~ msgstr "pid %d (%s)"
562
563 #~ msgid "This session"
564 #~ msgstr "這個作業階段"
565
566 #~ msgid "Always"
567 #~ msgstr "永遠"
568
569 #~ msgid "None"
570 #~ msgstr "無"
571
572 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
573 #~ msgstr "獲得反授權"
574
575 #~ msgid "Grant Authorization"
576 #~ msgstr "獲得授權"
577
578 #~ msgid ""
579 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
580 #~ "requires more information</big></b>"
581 #~ msgstr "<b><big>讓 <i>%s</i> 動作被阻擋授權需要更多資訊</big></b>"
582
583 #~ msgid ""
584 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
585 #~ "information</big></b>"
586 #~ msgstr "<b><big>讓 <i>%s</i> 動作獲得授權需要更多資訊</big></b>"
587
588 #~ msgid ""
589 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
590 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
591 #~ msgstr ""
592 #~ "選擇要阻擋進行此動作的使用者,或者也可以指定您獲得反授權的任何條件。"
593
594 #~ msgid ""
595 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
596 #~ "authorization that you are about to grant."
597 #~ msgstr "選擇可以授權的使用者,或者也可以指定您獲得授權的條件。"
598
599 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
600 #~ msgstr "<b>可授權使用者</b>"
601
602 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
603 #~ msgstr "選擇會收到反授權的使用者。"
604
605 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
606 #~ msgstr "選擇會收到授權的使用者。"
607
608 #~ msgid "_Show system users"
609 #~ msgstr "顯示系統使用者(_S)"
610
611 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
612 #~ msgstr "<b>條件</b>"
613
614 #~ msgid ""
615 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
616 #~ "certain circumstances."
617 #~ msgstr "條件會限制只有在符合特定環境下才能授權。"
618
619 #~ msgid "_None"
620 #~ msgstr "無(_N)"
621
622 #~ msgid "Must be _in active session"
623 #~ msgstr "必須在使用中的作業階段(_I)"
624
625 #~ msgid "Must be on _local console"
626 #~ msgstr "必須在本地端主控台(_L)"
627
628 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
629 #~ msgstr "必須在使用中作業階段的本地端主控台(_A)"
630
631 #~ msgid "_Block..."
632 #~ msgstr "阻擋(_B)..."
633
634 #~ msgid "_Grant..."
635 #~ msgstr "獲得(_G)..."
636
637 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
638 #~ msgstr "編輯隱含授權"
639
640 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
641 #~ msgstr "<b><big>選擇新的隱含授權</big></b>"
642
643 #~ msgid ""
644 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
645 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
646 #~ "action <i>%s</i>."
647 #~ msgstr ""
648 #~ "隱含授權是指使用者在特定環境下可以自動獲得的授權。選擇下個動作所要求的條"
649 #~ "件: <i>%s</i>。"
650
651 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
652 #~ msgstr "<i>任何人:</i>"
653
654 #~ msgid "<i>Console:</i>"
655 #~ msgstr "<i>主控台:</i>"
656
657 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
658 #~ msgstr "<i>使用中的主控台:</i>"
659
660 #~ msgid "_Modify..."
661 #~ msgstr "修改(_M)..."
662
663 #~ msgid "<b>Action</b>"
664 #~ msgstr "<b>動作</b>"
665
666 #~ msgid "<i>Description:</i>"
667 #~ msgstr "<i>描述:</i>"
668
669 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
670 #~ msgstr "<i>廠商:</i>"
671
672 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
673 #~ msgstr "<b>隱含授權</b>"
674
675 #~ msgid ""
676 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
677 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
678 #~ msgstr ""
679 #~ "隱含授權是指使用者在特定條件下(像是當他們使用本地端主控台時)可以自動獲得"
680 #~ "的授權。"
681
682 #~ msgid "_Edit..."
683 #~ msgstr "編輯(_E)..."
684
685 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
686 #~ msgstr "重置為預設值(_D)..."
687
688 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
689 #~ msgstr "<b>明確授權</b>"
690
691 #~ msgid ""
692 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
693 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
694 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
695 #~ msgstr ""
696 #~ "這個清單顯示了通過驗證獲得或特別考慮給實體的授權。被阻擋的授權會以 STOP 符"
697 #~ "號標記。"
698
699 #~ msgid "Entity"
700 #~ msgstr "實體"
701
702 #~ msgid "Scope"
703 #~ msgstr "範圍"
704
705 #~ msgid "How"
706 #~ msgstr "如何"
707
708 #~ msgid "Constraints"
709 #~ msgstr "條件"
710
711 #~ msgid "_Revoke"
712 #~ msgstr "註銷(_R)"
713
714 #~ msgid "_Revoke..."
715 #~ msgstr "註銷(_R)..."
716
717 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
718 #~ msgstr "顯示所有使用者的授權(_S)..."
719
720 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
721 #~ msgstr "顯示所有使用者的授權(_S)"
722
723 #~ msgid "Select an action"
724 #~ msgstr "選擇一個動作"
00 # Chinese (Taiwan) translation of policykit-gnome
11 # Copyright (C) 20007 Free Software Foundation, Inc.
2 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008.
3 #
4 #
2 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008, 2010.
53 msgid ""
64 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: policykit-gnome 0.9.2\n"
5 "Project-Id-Version: policykit-gnome 0.96\n"
86 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-21 20:24+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 11:30+0800\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:56+0800\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 22:47+0800\n"
119 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
12 "Language-Team: Chinese/Traditional <community@linuxhall.org>\n"
10 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
1311 "MIME-Version: 1.0\n"
1412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
18 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2443
19 msgid "Authorizations"
20 msgstr "授權"
21
22 #: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
23 msgid "Configure authorizations"
24 msgstr "設定授權"
25
26 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
27 msgid "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked by default; this list is maintained by the authentication dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" check box for an action and successfully obtains an authorization for the action, the action will be added to this list."
28 msgstr "預設沒有核取「保持授權」的 PolicyKit 動作清單;這個清單是由授權對話盒的程式碼本身所維護的。舉例來說,如果有使用者取消某個動作的「保持授權」的核取方塊,同時成功獲得此動作的授權,這個動作就會被加到這份清單中。"
29
30 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
31 msgid "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked by default"
32 msgstr "預設沒有核取「保持授權」的 PolicyKit 動作清單"
33
34 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
35 msgid "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the dialog is active. Use this if your window manager does not focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally typing passwords in other programs."
36 msgstr "如果設為「true」,PolicyKit-gnome 的授權對話盒會抓取鍵盤,使得您在使用此對話盒期間無法在其他程式輸入。當您的視窗管理程式無法自動讓授權對話盒取得焦點,而您想要避免意外的將密碼輸入到其他程式時使用這個功能。"
37
38 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
39 msgid "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is checked by default in the authentication dialog unless the action is mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
40 msgstr "如果設為「true」,授權對話盒中的「保持授權」核取方塊(如果有出現)預設都為核取狀態,除非該項動作被列舉於「/desktop/gnome/policykit/auth_dialog_retain_authorization_blacklist」鍵值中。"
41
42 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
43 msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
44 msgstr "授權對話盒是否應抓取鍵盤"
45
46 #: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
47 msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
48 msgstr "保持授權核取方塊是否預設為核取"
49
50 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
51 msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
52 msgstr "版權所有 © 2007 David Zeuthen"
53
54 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
55 msgid "PolicyKit-gnome Website"
56 msgstr "PolicyKit-gnome 網站"
57
58 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
59 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
60 msgid "PolicyKit-gnome demo"
61 msgstr "PolicyKit-gnome 展示"
62
63 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
64 msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
65 msgstr "GNOME 桌面的 PolicyKit"
66
67 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
68 msgid "_File"
69 msgstr "檔案(_F)"
70
71 #. name, stock id, label
72 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
73 msgid "_Actions"
74 msgstr "執行(_A)"
75
76 #. name, stock id, label
77 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
78 msgid "_Help"
79 msgstr "求助(_H)"
80
81 #. name, stock id, label
82 #. name, stock id
83 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
84 msgid "_Quit"
85 msgstr "離開(_Q)"
86
87 #. label, accelerator
88 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
89 msgid "Quit"
90 msgstr "離開"
91
92 #. name, stock id
93 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
94 msgid "_About"
95 msgstr "關於(_A)"
96
97 #. label, accelerator
98 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
99 msgid "About"
100 msgstr "關於"
101
102 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
103 msgid "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The authorization is kept for the life time of the process"
104 msgstr "讓 <b>Frobnicate</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。此項授權會保到這個程序終止為止"
105
106 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
107 msgid "Frobnicate!"
108 msgstr "Frobnicate!"
109
110 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
111 msgid "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a one-shot authorization."
112 msgstr "讓 <b>Jump</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。這是一個一次性的授權。"
113
114 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
115 msgid "Jump!"
116 msgstr "Jump!"
117
118 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
119 msgid "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to authenticate. This instance overrides the defaults set in polkit_gnome_action_new()."
120 msgstr "讓 <b>Tweak</b> 輔助程式要求系統管理者進行驗證。這個實體會覆蓋在 polkit_gnome_action_new() 中的預設設定。"
121
122 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
123 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
124 msgid "Tweak!"
125 msgstr "Tweak!"
126
127 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
128 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
129 msgid "Tweak"
130 msgstr "Tweak"
131
132 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
133 msgid "Tweak (long)"
134 msgstr "Tweak (long)"
135
136 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
137 msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
138 msgstr "如果您的系統管理員不抱怨的話,可以這麼做"
139
140 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
141 msgid "Tweak..."
142 msgstr "Tweak..."
143
144 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
145 msgid "Tweak... (long)"
146 msgstr "Tweak... (long)"
147
148 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
149 msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
150 msgstr "Only card carrying tweakers can do this!"
151
152 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
153 msgid "Tweak! (long)"
154 msgstr "Tweak! (long)"
155
156 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
157 msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
158 msgstr "Go ahead, tweak tweak tweak!"
159
160 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
161 msgid "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained indefinitely."
162 msgstr "讓 <b>Twiddle</b> 輔助程式要求系統管理員進行驗證。一旦獲得授權,這個權限便可無限期使用。"
163
164 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
165 msgid "Twiddle!"
166 msgstr "Twiddle!"
167
168 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
169 msgid "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the desktop session."
170 msgstr "讓 <b>Punch</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。一旦獲得授權,這個權限可以保留到桌面的作業階段結束為止。"
171
172 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
173 msgid "Punch!"
174 msgstr "Punch!"
175
176 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
177 msgid "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining resp. revoking the authorization in question."
178 msgstr "<b>Toogle</b> 動作示範了以 PolicyKit 驅動 GtkToogleButton 的作用;它是一個讓使用者完成工作後放棄授權的很直覺的方法。例如,當按鈕為「被按下」狀態時表示已取得授權。切換按鈕的狀態表示授權效力的有無。"
179
180 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
181 msgid "Click to make changes..."
182 msgstr "請按這裡進行改變..."
183
184 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
14 "Language: zh_TW\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
17
18 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
19 msgid "Action Identifier"
20 msgstr "動作識別碼"
21
22 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
23 msgid "The action identifier to use for the button"
24 msgstr "要用在這個按鈕的動作識別碼"
25
26 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
27 msgid "Is Authorized"
28 msgstr "是否已驗證"
29
30 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
31 msgid "Whether the process is authorized"
32 msgstr "這個程序是否經過驗證"
33
34 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
35 msgid "Is Visible"
36 msgstr "是否顯示"
37
38 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
39 msgid "Whether the widget is visible"
40 msgstr "這個元件是否要顯示"
41
42 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
43 msgid "Can Obtain"
44 msgstr "是否可獲得"
45
46 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
47 msgid "Whether authorization can be obtained"
48 msgstr "是否可獲得驗證"
49
50 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
51 msgid "Unlock Text"
52 msgstr "解鎖時文字"
53
54 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
55 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
56 msgstr "當提示使用者進行解鎖時顯示的文字。"
57
58 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
59 msgid "Click to make changes"
60 msgstr "請按這裡進行改變"
61
62 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
63 msgid "Unlock Tooltip"
64 msgstr "解鎖時工具提示"
65
66 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
67 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
68 msgstr "當提示使用者進行解鎖時顯示的工具提示。"
69
70 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
71 msgid "Authentication is needed to make changes."
72 msgstr "需要驗證才能進行改變。"
73
74 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
75 msgid "Lock Text"
76 msgstr "鎖上時文字"
77
78 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
79 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
80 msgstr "當提示使用者進行鎖上時顯示的文字。"
81
82 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
18583 msgid "Click to prevent changes"
18684 msgstr "請按這裡防止改變"
18785
188 #: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
189 msgid "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets update in real-time.</i>."
190 msgstr "<i>密訣:試著編輯 /etc/PolicyKit/Policy.conf 並看看代理視窗元件即時更新的情形。</i>"
191
192 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
193 msgid "Frobnicate"
194 msgstr "Frobnicate"
195
196 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
197 msgid "Jump"
198 msgstr "Jump"
199
200 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
201 msgid "Kick bar"
202 msgstr "Kick bar"
203
204 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
205 msgid "Kick baz"
206 msgstr "Kick baz"
207
208 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
209 msgid "Kick foo"
210 msgstr "Kick foo"
211
212 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
213 msgid "Punch"
214 msgstr "Punch"
215
216 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
217 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
218 msgstr " "
219
220 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
221 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
86 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
87 msgid "Lock Tooltip"
88 msgstr "鎖上時工具提示"
89
90 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
91 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
92 msgstr "當提示使用者進行鎖上時顯示的工具提示。"
93
94 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
95 msgid "To prevent further changes, click the lock."
96 msgstr "要防止進一步的改變,請按這個鎖。"
97
98 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
99 msgid "Lock Down Text"
100 msgstr "鎖定時文字"
101
102 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
103 msgid ""
104 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
105 "users."
106 msgstr "當提示使用者鎖定所有使用者的動作時顯示的文字。"
107
108 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
109 msgid "Click to lock down"
110 msgstr "按這裡鎖定"
111
112 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
113 msgid "Lock Down Tooltip"
114 msgstr "鎖定時工具提示"
115
116 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
117 msgid ""
118 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
119 "all users."
120 msgstr "當提示使用者鎖定所有使用者的動作時顯示的工具提示。"
121
122 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
123 msgid ""
124 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
125 "click the lock."
126 msgstr "要防止沒有管理者權限的使用者進行變更,請按這個鎖。"
127
128 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
129 msgid ""
130 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
131 "authentication."
132 msgstr "當使用者不能透過驗證取得授權時要顯示的文字。"
133
134 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
135 msgid "Not authorized to make changes"
136 msgstr "未獲授權進行改變"
137
138 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
139 msgid ""
140 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
141 "authentication."
142 msgstr "當使用者不能透過驗證取得授權時要顯示的工具提示。"
143
144 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
145 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
146 msgstr "系統原則阻止了這個變更。請聯絡您的系統管理者。"
147
148 #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
149 #. * currently locked down
150 #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
151 msgid ""
152 "This button is locked down so only users with administrative privileges can "
153 "unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
222154 msgstr ""
223
224 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
225 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
226 msgstr ""
227
228 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
229 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
230 msgstr ""
231
232 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
233 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
234 msgstr ""
235
236 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
237 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
238 msgstr ""
239
240 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
241 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
242 msgstr ""
243
244 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
245 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
246 msgstr ""
247
248 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
249 msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
250 msgstr ""
251
252 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
253 msgid "Toggle"
254 msgstr "Toggle"
255
256 #: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
257 msgid "Twiddle"
258 msgstr "Twiddle"
259
260 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
261 #: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
262 msgid "Authenticating..."
263 msgstr "正在驗證..."
264
265 #: ../src/main.c:139
266 msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
267 msgstr "在 30 秒沒有動作後不要強制結束"
268
269 #: ../src/main.c:148
270 msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
271 msgstr "PolicyKit GNOME 作業階段伺服程式"
272
273 #: ../src/main.c:174
274 #, c-format
275 msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
276 msgstr "正在啟動 PolicyKit GNOME 作業階段伺服程式版本 %s"
277
278 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
279 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
155 "這個按鈕已被鎖定,因此只有具管理者權限的使用者可以解鎖。在這個按鈕上按右鍵可"
156 "以移除鎖定。"
157
158 #: ../src/main.c:128
159 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
160 msgstr "按下這個圖示放棄所有已提升的權限"
161
162 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
280163 msgid "Select user..."
281164 msgstr "選擇使用者..."
282165
283 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
284 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
166 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
285167 #, c-format
286168 msgid "%s (%s)"
287169 msgstr "%s (%s)"
288170
289 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
290 msgid "_Remember authorization for this session"
291 msgstr "在這個作業階段中記住授權(_R)"
292
293 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
294 msgid "_Remember authorization"
295 msgstr "記住授權(_R)"
296
297 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
298 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
299 msgstr "有應用程式試圖進行需要權限的動作。必須授權為下列使用者之一才能進行這個動作。"
300
301 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
302 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action."
303 msgstr "有應用程式試圖進行需要權限的動作。必須授權為超級使用者才能進行這個動作。"
304
305 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
306 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action."
171 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
172 msgid "_Authenticate"
173 msgstr "驗證(_A)"
174
175 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
176 msgid ""
177 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
178 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
179 msgstr ""
180 "有應用程式試圖進行需要權限的動作。必須授權為下列使用者之一才能進行這個動作。"
181
182 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
183 msgid ""
184 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
185 "Authentication is required to perform this action."
307186 msgstr "有應用程式試圖進行需要權限的動作。必須獲得授權才能進行這個動作。"
308187
309 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:405
188 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
189 msgid ""
190 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
191 "Authentication as the super user is required to perform this action."
192 msgstr ""
193 "有應用程式試圖進行需要權限的動作。必須授權為超級使用者才能進行這個動作。"
194
195 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
196 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
197 msgid "_Password:"
198 msgstr "密碼(_P):"
199
200 #. Details
201 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
202 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
203 msgstr "<small><b>詳細資料(_D)</b></small>"
204
205 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
206 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
207 msgstr "<small><b>動作:</b></small>"
208
209 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
310210 #, c-format
311211 msgid "Click to edit %s"
312212 msgstr "按下這裡編輯 %s"
313213
314 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:430
315 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
214 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
215 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
216 msgstr "<small><b>廠商:</b></small>"
217
218 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
316219 #, c-format
317220 msgid "Click to open %s"
318221 msgstr "按一下來開啟 %s"
319222
320 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:667
321 msgid "_Authenticate"
322 msgstr "驗證(_A)"
323
324 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:726
325 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:686
326 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
327 msgid "_Password:"
328 msgstr "密碼(_P):"
329
330 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:748
331 msgid "For this _session only"
332 msgstr "只在這個作業階段(_S)"
333
334 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:756
335 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
336 msgstr "<small><b>詳細資料(_D)</b></small>"
337
338 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:777
339 msgid "<small><b>Application:</b></small>"
340 msgstr "<small><b>應用程式:</b></small>"
341
342 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:781
343 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
344 msgstr "<small><b>動作:</b></small>"
345
346 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:786
347 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
348 msgstr "<small><b>廠商:</b></small>"
349
350 #: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:915
223 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
351224 msgid "Authenticate"
352225 msgstr "驗證"
353226
354 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
355 msgid "(unknown"
356 msgstr "(未知"
357
358 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
227 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
359228 #, c-format
360229 msgid "_Password for %s:"
361230 msgstr "%s 的密碼 (_P):"
362231
363 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
364 msgid "_Password for root:"
365 msgstr "root 的密碼(_P):"
366
367 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
368 #, c-format
369 msgid "_Password or swipe finger for %s:"
370 msgstr "%s 的密碼或指紋辨識(_P):"
371
372 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
373 msgid "_Password or swipe finger for root:"
374 msgstr "root 的密碼或指紋辨識(_P):"
375
376 #: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
377 msgid "_Password or swipe finger:"
378 msgstr "密碼或指紋辨識(_P):"
379
380 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
381 msgid "No"
382 msgstr "否"
383
384 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
385 msgid "Admin Authentication (one shot)"
386 msgstr "系統管理者授權(一次性)"
387
388 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
389 msgid "Admin Authentication"
390 msgstr "系統管理者授權"
391
392 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
393 msgid "Admin Authentication (keep session)"
394 msgstr "系統管理者授權(無限期)"
395
396 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
397 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
398 msgstr "系統管理員授權(無限期)"
399
400 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
401 msgid "Authentication (one shot)"
402 msgstr "授權(一次性)"
403
404 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
405 msgid "Authentication"
406 msgstr "授權"
407
408 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
409 msgid "Authentication (keep session)"
410 msgstr "授權(在此作業階段)"
411
412 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
413 msgid "Authentication (keep indefinitely)"
414 msgstr "授權(無限期)"
415
416 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
417 msgid "Yes"
418 msgstr "是"
419
420 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
421 msgid ", "
422 msgstr ", "
423
424 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
425 msgid "Must be on console"
426 msgstr "必須在主控台"
427
428 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
429 msgid "Must be in active session"
430 msgstr "必須在使用中的作業階段"
431
432 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
433 #, c-format
434 msgid "Must be program %s"
435 msgstr "必須為程式 %s"
436
437 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
438 #, c-format
439 msgid "Must be SELinux Context %s"
440 msgstr "必須為 SELinux 上下文 %s"
441
442 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
443 msgid "A moment ago"
444 msgstr "剛剛"
445
446 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
447 msgid "1 minute ago"
448 msgstr "1 分鐘前"
449
450 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
451 #, c-format
452 msgid "%d minutes ago"
453 msgstr "%d 分鐘前"
454
455 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
456 msgid "1 hour ago"
457 msgstr "1 小時前"
458
459 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
460 #, c-format
461 msgid "%d hours ago"
462 msgstr "%d 小時前"
463
464 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
465 msgid "1 day ago"
466 msgstr "1 日前"
467
468 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
469 #, c-format
470 msgid "%d days ago"
471 msgstr "%d 日前"
472
473 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
474 #, c-format
475 msgid "Auth as %s (uid %d)"
476 msgstr "授權為 %s (uid %d)"
477
478 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
479 #, c-format
480 msgid "Auth as uid %d"
481 msgstr "授權為 uid %d"
482
483 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
484 #, c-format
485 msgid "Blocked by %s (uid %d)"
486 msgstr "被 %s (uid %d) 阻擋"
487
488 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
489 #, c-format
490 msgid "Blocked by uid %d"
491 msgstr "被 uid %d 阻擋"
492
493 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
494 #, c-format
495 msgid "Granted by %s (uid %d)"
496 msgstr "由 %s (uid %d) 獲得"
497
498 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
499 #, c-format
500 msgid "Granted by uid %d"
501 msgstr "由 uid %d 獲得"
502
503 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
504 #, c-format
505 msgid "Single shot pid %d (%s)"
506 msgstr "一次性 pid %d (%s)"
507
508 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
509 #, c-format
510 msgid "pid %d (%s)"
511 msgstr "pid %d (%s)"
512
513 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
514 msgid "This session"
515 msgstr "這個作業階段"
516
517 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
518 msgid "Always"
519 msgstr "永遠"
520
521 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
522 msgid "None"
523 msgstr "無"
524
525 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
526 msgid "Grant Negative Authorization"
527 msgstr "獲得反授權"
528
529 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
530 msgid "Grant Authorization"
531 msgstr "獲得授權"
532
533 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
534 #, c-format
535 msgid "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires more information</big></b>"
536 msgstr "<b><big>讓 <i>%s</i> 動作被阻擋授權需要更多資訊</big></b>"
537
538 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
539 #, c-format
540 msgid "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more information</big></b>"
541 msgstr "<b><big>讓 <i>%s</i> 動作獲得授權需要更多資訊</big></b>"
542
543 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
544 msgid "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on the negative authorization that you are about to grant."
545 msgstr "選擇要阻擋進行此動作的使用者,或者也可以指定您獲得反授權的任何條件。"
546
547 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
548 msgid "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization that you are about to grant."
549 msgstr "選擇可以授權的使用者,或者也可以指定您獲得授權的條件。"
550
551 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
552 msgid "<b>Beneficiary</b>"
553 msgstr "<b>可授權使用者</b>"
554
555 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
556 msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
557 msgstr "選擇會收到反授權的使用者。"
558
559 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
560 msgid "Select the user that will receive the authorization."
561 msgstr "選擇會收到授權的使用者。"
562
563 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
564 msgid "_Show system users"
565 msgstr "顯示系統使用者(_S)"
566
567 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
568 msgid "<b>Constraints</b>"
569 msgstr "<b>條件</b>"
570
571 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
572 msgid "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances."
573 msgstr "條件會限制只有在符合特定環境下才能授權。"
574
575 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
576 msgid "_None"
577 msgstr "無(_N)"
578
579 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
580 msgid "Must be _in active session"
581 msgstr "必須在使用中的作業階段(_I)"
582
583 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
584 msgid "Must be on _local console"
585 msgstr "必須在本地端主控台(_L)"
586
587 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
588 msgid "Must be in _active session on local console"
589 msgstr "必須在使用中作業階段的本地端主控台(_A)"
590
591 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
592 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
593 msgid "_Block..."
594 msgstr "阻擋(_B)..."
595
596 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
597 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
598 msgid "_Grant..."
599 msgstr "獲得(_G)..."
600
601 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
602 msgid "Edit Implicit Authorizations"
603 msgstr "編輯隱含授權"
604
605 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
606 msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
607 msgstr "<b><big>選擇新的隱含授權</big></b>"
608
609 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
610 #, c-format
611 msgid "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>%s</i>."
612 msgstr "隱含授權是指使用者在特定環境下可以自動獲得的授權。選擇下個動作所要求的條件: <i>%s</i>。"
613
614 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
615 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
616 msgid "<i>Anyone:</i>"
617 msgstr "<i>任何人:</i>"
618
619 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
620 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
621 msgid "<i>Console:</i>"
622 msgstr "<i>主控台:</i>"
623
624 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
625 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
626 msgid "<i>Active Console:</i>"
627 msgstr "<i>使用中的主控台:</i>"
628
629 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
630 msgid "_Modify..."
631 msgstr "修改(_M)..."
632
633 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
634 msgid "<b>Action</b>"
635 msgstr "<b>動作</b>"
636
637 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
638 msgid "<i>Identifier:</i>"
639 msgstr "<i>識別碼:</i>"
640
641 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
642 msgid "<i>Description:</i>"
643 msgstr "<i>描述:</i>"
644
645 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
646 msgid "<i>Vendor:</i>"
647 msgstr "<i>廠商:</i>"
648
649 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
650 msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
651 msgstr "<b>隱含授權</b>"
652
653 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
654 msgid "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users based on certain criteria such as if they are on the local console."
655 msgstr "隱含授權是指使用者在特定條件下(像是當他們使用本地端主控台時)可以自動獲得的授權。"
656
657 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
658 msgid "_Edit..."
659 msgstr "編輯(_E)..."
660
661 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
662 msgid "Revert To _Defaults..."
663 msgstr "重置為預設值(_D)..."
664
665 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
666 msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
667 msgstr "<b>明確授權</b>"
668
669 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
670 msgid "This list displays authorizations that are either obtained through authentication or specifically given to the entity in question. Blocked authorizations are marked with a STOP sign."
671 msgstr "這個清單顯示了通過驗證獲得或特別考慮給實體的授權。被阻擋的授權會以 STOP 符號標記。"
672
673 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
674 msgid "Entity"
675 msgstr "實體"
676
677 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
678 msgid "Scope"
679 msgstr "範圍"
680
681 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
682 msgid "Obtained"
683 msgstr "獲得的"
684
685 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
686 msgid "How"
687 msgstr "如何"
688
689 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
690 msgid "Constraints"
691 msgstr "條件"
692
693 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
694 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
695 msgid "_Revoke"
696 msgstr "註銷(_R)"
697
698 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
699 msgid "_Revoke..."
700 msgstr "註銷(_R)..."
701
702 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
703 msgid "_Show authorizations from all users..."
704 msgstr "顯示所有使用者的授權(_S)..."
705
706 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
707 msgid "_Show authorizations from all users"
708 msgstr "顯示所有使用者的授權(_S)"
709
710 #: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2417
711 msgid "Select an action"
712 msgstr "選擇一個動作"
713
232 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
233 msgid "Authentication Failure"
234 msgstr "驗證失敗"
235
236 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
237 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
238 msgstr "PolicyKit 驗證代理程式"
239
240 #~ msgid "Authorizations"
241 #~ msgstr "授權"
242
243 #~ msgid "Configure authorizations"
244 #~ msgstr "設定授權"
245
246 #~ msgid ""
247 #~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox "
248 #~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication "
249 #~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain "
250 #~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an "
251 #~ "authorization for the action, the action will be added to this list."
252 #~ msgstr ""
253 #~ "預設沒有核取「保持授權」的 PolicyKit 動作清單;這個清單是由授權對話盒的程"
254 #~ "式碼本身所維護的。舉例來說,如果有使用者取消某個動作的「保持授權」的核取方"
255 #~ "塊,同時成功獲得此動作的授權,這個動作就會被加到這份清單中。"
256
257 #~ msgid ""
258 #~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
259 #~ "checked by default"
260 #~ msgstr "預設沒有核取「保持授權」的 PolicyKit 動作清單"
261
262 #~ msgid ""
263 #~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab "
264 #~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs "
265 #~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not "
266 #~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid "
267 #~ "accidentally typing passwords in other programs."
268 #~ msgstr ""
269 #~ "如果設為「true」,PolicyKit-gnome 的授權對話盒會抓取鍵盤,使得您在使用此對"
270 #~ "話盒期間無法在其他程式輸入。當您的視窗管理程式無法自動讓授權對話盒取得焦"
271 #~ "點,而您想要避免意外的將密碼輸入到其他程式時使用這個功能。"
272
273 #~ msgid ""
274 #~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
275 #~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
276 #~ "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
277 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
278 #~ msgstr ""
279 #~ "如果設為「true」,授權對話盒中的「保持授權」核取方塊(如果有出現)預設都為"
280 #~ "核取狀態,除非該項動作被列舉於「/desktop/gnome/policykit/"
281 #~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist」鍵值中。"
282
283 #~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
284 #~ msgstr "授權對話盒是否應抓取鍵盤"
285
286 #~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
287 #~ msgstr "保持授權核取方塊是否預設為核取"
288
289 #~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
290 #~ msgstr "版權所有 © 2007 David Zeuthen"
291
292 #~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
293 #~ msgstr "PolicyKit-gnome 網站"
294
295 #~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
296 #~ msgstr "PolicyKit-gnome 展示"
297
298 #~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
299 #~ msgstr "GNOME 桌面的 PolicyKit"
300
301 #~ msgid "_File"
302 #~ msgstr "檔案(_F)"
303
304 #~ msgid "_Actions"
305 #~ msgstr "執行(_A)"
306
307 #~ msgid "_Help"
308 #~ msgstr "求助(_H)"
309
310 #~ msgid "_Quit"
311 #~ msgstr "離開(_Q)"
312
313 #~ msgid "Quit"
314 #~ msgstr "離開"
315
316 #~ msgid "_About"
317 #~ msgstr "關於(_A)"
318
319 #~ msgid "About"
320 #~ msgstr "關於"
321
322 #~ msgid ""
323 #~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
324 #~ "The authorization is kept for the life time of the process"
325 #~ msgstr ""
326 #~ "讓 <b>Frobnicate</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。此項授權會保到這個程序終"
327 #~ "止為止"
328
329 #~ msgid "Frobnicate!"
330 #~ msgstr "Frobnicate!"
331
332 #~ msgid ""
333 #~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
334 #~ "a one-shot authorization."
335 #~ msgstr "讓 <b>Jump</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。這是一個一次性的授權。"
336
337 #~ msgid "Jump!"
338 #~ msgstr "Jump!"
339
340 #~ msgid ""
341 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
342 #~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
343 #~ "polkit_gnome_action_new()."
344 #~ msgstr ""
345 #~ "讓 <b>Tweak</b> 輔助程式要求系統管理者進行驗證。這個實體會覆蓋在 "
346 #~ "polkit_gnome_action_new() 中的預設設定。"
347
348 #~ msgid "Tweak!"
349 #~ msgstr "Tweak!"
350
351 #~ msgid "Tweak"
352 #~ msgstr "Tweak"
353
354 #~ msgid "Tweak (long)"
355 #~ msgstr "Tweak (long)"
356
357 #~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
358 #~ msgstr "如果您的系統管理員不抱怨的話,可以這麼做"
359
360 #~ msgid "Tweak..."
361 #~ msgstr "Tweak..."
362
363 #~ msgid "Tweak... (long)"
364 #~ msgstr "Tweak... (long)"
365
366 #~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
367 #~ msgstr "Only card carrying tweakers can do this!"
368
369 #~ msgid "Tweak! (long)"
370 #~ msgstr "Tweak! (long)"
371
372 #~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
373 #~ msgstr "Go ahead, tweak tweak tweak!"
374
375 #~ msgid ""
376 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
377 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
378 #~ "indefinitely."
379 #~ msgstr ""
380 #~ "讓 <b>Twiddle</b> 輔助程式要求系統管理員進行驗證。一旦獲得授權,這個權限便"
381 #~ "可無限期使用。"
382
383 #~ msgid "Twiddle!"
384 #~ msgstr "Twiddle!"
385
386 #~ msgid ""
387 #~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
388 #~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
389 #~ "desktop session."
390 #~ msgstr ""
391 #~ "讓 <b>Punch</b> 輔助程式要求使用者進行驗證。一旦獲得授權,這個權限可以保留"
392 #~ "到桌面的作業階段結束為止。"
393
394 #~ msgid "Punch!"
395 #~ msgstr "Punch!"
396
397 #~ msgid ""
398 #~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
399 #~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
400 #~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
401 #~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
402 #~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
403 #~ msgstr ""
404 #~ "<b>Toogle</b> 動作示範了以 PolicyKit 驅動 GtkToogleButton 的作用;它是一個"
405 #~ "讓使用者完成工作後放棄授權的很直覺的方法。例如,當按鈕為「被按下」狀態時表"
406 #~ "示已取得授權。切換按鈕的狀態表示授權效力的有無。"
407
408 #~ msgid ""
409 #~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
410 #~ "update in real-time.</i>."
411 #~ msgstr ""
412 #~ "<i>密訣:試著編輯 /etc/PolicyKit/Policy.conf 並看看代理視窗元件即時更新的"
413 #~ "情形。</i>"
414
415 #~ msgid "Frobnicate"
416 #~ msgstr "Frobnicate"
417
418 #~ msgid "Jump"
419 #~ msgstr "Jump"
420
421 #~ msgid "Kick bar"
422 #~ msgstr "Kick bar"
423
424 #~ msgid "Kick baz"
425 #~ msgstr "Kick baz"
426
427 #~ msgid "Kick foo"
428 #~ msgstr "Kick foo"
429
430 #~ msgid "Punch"
431 #~ msgstr "Punch"
432
433 #~ msgid ""
434 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
435 #~ "Frobnicating"
436 #~ msgstr " "
437
438 #~ msgid "Toggle"
439 #~ msgstr "Toggle"
440
441 #~ msgid "Twiddle"
442 #~ msgstr "Twiddle"
443
444 #~ msgid "Authenticating..."
445 #~ msgstr "正在驗證..."
446
447 #~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
448 #~ msgstr "在 30 秒沒有動作後不要強制結束"
449
450 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
451 #~ msgstr "PolicyKit GNOME 作業階段伺服程式"
452
453 #~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
454 #~ msgstr "正在啟動 PolicyKit GNOME 作業階段伺服程式版本 %s"
455
456 #~ msgid "_Remember authorization for this session"
457 #~ msgstr "在這個作業階段中記住授權(_R)"
458
459 #~ msgid "_Remember authorization"
460 #~ msgstr "記住授權(_R)"
461
462 #~ msgid "For this _session only"
463 #~ msgstr "只在這個作業階段(_S)"
464
465 #~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
466 #~ msgstr "<small><b>應用程式:</b></small>"
467
468 #~ msgid "(unknown"
469 #~ msgstr "(未知"
470
471 #~ msgid "_Password for root:"
472 #~ msgstr "root 的密碼(_P):"
473
474 #~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
475 #~ msgstr "%s 的密碼或指紋辨識(_P):"
476
477 #~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
478 #~ msgstr "root 的密碼或指紋辨識(_P):"
479
480 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
481 #~ msgstr "密碼或指紋辨識(_P):"
482
483 #~ msgid "No"
484 #~ msgstr "否"
485
486 #~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
487 #~ msgstr "系統管理者授權(一次性)"
488
489 #~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
490 #~ msgstr "系統管理者授權(無限期)"
491
492 #~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
493 #~ msgstr "系統管理員授權(無限期)"
494
495 #~ msgid "Authentication (one shot)"
496 #~ msgstr "授權(一次性)"
497
498 #~ msgid "Authentication (keep session)"
499 #~ msgstr "授權(在此作業階段)"
500
501 #~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
502 #~ msgstr "授權(無限期)"
503
504 #~ msgid "Yes"
505 #~ msgstr "是"
506
507 #~ msgid ", "
508 #~ msgstr ", "
509
510 #~ msgid "Must be on console"
511 #~ msgstr "必須在主控台"
512
513 #~ msgid "Must be in active session"
514 #~ msgstr "必須在使用中的作業階段"
515
516 #~ msgid "Must be program %s"
517 #~ msgstr "必須為程式 %s"
518
519 #~ msgid "Must be SELinux Context %s"
520 #~ msgstr "必須為 SELinux 上下文 %s"
521
522 #~ msgid "A moment ago"
523 #~ msgstr "剛剛"
524
525 #~ msgid "1 minute ago"
526 #~ msgstr "1 分鐘前"
527
528 #~ msgid "%d minutes ago"
529 #~ msgstr "%d 分鐘前"
530
531 #~ msgid "1 hour ago"
532 #~ msgstr "1 小時前"
533
534 #~ msgid "%d hours ago"
535 #~ msgstr "%d 小時前"
536
537 #~ msgid "1 day ago"
538 #~ msgstr "1 日前"
539
540 #~ msgid "%d days ago"
541 #~ msgstr "%d 日前"
542
543 #~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
544 #~ msgstr "授權為 %s (uid %d)"
545
546 #~ msgid "Auth as uid %d"
547 #~ msgstr "授權為 uid %d"
548
549 #~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
550 #~ msgstr "被 %s (uid %d) 阻擋"
551
552 #~ msgid "Blocked by uid %d"
553 #~ msgstr "被 uid %d 阻擋"
554
555 #~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
556 #~ msgstr "由 %s (uid %d) 獲得"
557
558 #~ msgid "Granted by uid %d"
559 #~ msgstr "由 uid %d 獲得"
560
561 #~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
562 #~ msgstr "一次性 pid %d (%s)"
563
564 #~ msgid "pid %d (%s)"
565 #~ msgstr "pid %d (%s)"
566
567 #~ msgid "This session"
568 #~ msgstr "這個作業階段"
569
570 #~ msgid "Always"
571 #~ msgstr "永遠"
572
573 #~ msgid "None"
574 #~ msgstr "無"
575
576 #~ msgid "Grant Negative Authorization"
577 #~ msgstr "獲得反授權"
578
579 #~ msgid "Grant Authorization"
580 #~ msgstr "獲得授權"
581
582 #~ msgid ""
583 #~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
584 #~ "requires more information</big></b>"
585 #~ msgstr "<b><big>讓 <i>%s</i> 動作被阻擋授權需要更多資訊</big></b>"
586
587 #~ msgid ""
588 #~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
589 #~ "information</big></b>"
590 #~ msgstr "<b><big>讓 <i>%s</i> 動作獲得授權需要更多資訊</big></b>"
591
592 #~ msgid ""
593 #~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
594 #~ "on the negative authorization that you are about to grant."
595 #~ msgstr ""
596 #~ "選擇要阻擋進行此動作的使用者,或者也可以指定您獲得反授權的任何條件。"
597
598 #~ msgid ""
599 #~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
600 #~ "authorization that you are about to grant."
601 #~ msgstr "選擇可以授權的使用者,或者也可以指定您獲得授權的條件。"
602
603 #~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
604 #~ msgstr "<b>可授權使用者</b>"
605
606 #~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
607 #~ msgstr "選擇會收到反授權的使用者。"
608
609 #~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
610 #~ msgstr "選擇會收到授權的使用者。"
611
612 #~ msgid "_Show system users"
613 #~ msgstr "顯示系統使用者(_S)"
614
615 #~ msgid "<b>Constraints</b>"
616 #~ msgstr "<b>條件</b>"
617
618 #~ msgid ""
619 #~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
620 #~ "certain circumstances."
621 #~ msgstr "條件會限制只有在符合特定環境下才能授權。"
622
623 #~ msgid "_None"
624 #~ msgstr "無(_N)"
625
626 #~ msgid "Must be _in active session"
627 #~ msgstr "必須在使用中的作業階段(_I)"
628
629 #~ msgid "Must be on _local console"
630 #~ msgstr "必須在本地端主控台(_L)"
631
632 #~ msgid "Must be in _active session on local console"
633 #~ msgstr "必須在使用中作業階段的本地端主控台(_A)"
634
635 #~ msgid "_Block..."
636 #~ msgstr "阻擋(_B)..."
637
638 #~ msgid "_Grant..."
639 #~ msgstr "獲得(_G)..."
640
641 #~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
642 #~ msgstr "編輯隱含授權"
643
644 #~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
645 #~ msgstr "<b><big>選擇新的隱含授權</big></b>"
646
647 #~ msgid ""
648 #~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
649 #~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
650 #~ "action <i>%s</i>."
651 #~ msgstr ""
652 #~ "隱含授權是指使用者在特定環境下可以自動獲得的授權。選擇下個動作所要求的條"
653 #~ "件: <i>%s</i>。"
654
655 #~ msgid "<i>Anyone:</i>"
656 #~ msgstr "<i>任何人:</i>"
657
658 #~ msgid "<i>Console:</i>"
659 #~ msgstr "<i>主控台:</i>"
660
661 #~ msgid "<i>Active Console:</i>"
662 #~ msgstr "<i>使用中的主控台:</i>"
663
664 #~ msgid "_Modify..."
665 #~ msgstr "修改(_M)..."
666
667 #~ msgid "<b>Action</b>"
668 #~ msgstr "<b>動作</b>"
669
670 #~ msgid "<i>Description:</i>"
671 #~ msgstr "<i>描述:</i>"
672
673 #~ msgid "<i>Vendor:</i>"
674 #~ msgstr "<i>廠商:</i>"
675
676 #~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
677 #~ msgstr "<b>隱含授權</b>"
678
679 #~ msgid ""
680 #~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
681 #~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
682 #~ msgstr ""
683 #~ "隱含授權是指使用者在特定條件下(像是當他們使用本地端主控台時)可以自動獲得"
684 #~ "的授權。"
685
686 #~ msgid "_Edit..."
687 #~ msgstr "編輯(_E)..."
688
689 #~ msgid "Revert To _Defaults..."
690 #~ msgstr "重置為預設值(_D)..."
691
692 #~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
693 #~ msgstr "<b>明確授權</b>"
694
695 #~ msgid ""
696 #~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
697 #~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
698 #~ "authorizations are marked with a STOP sign."
699 #~ msgstr ""
700 #~ "這個清單顯示了通過驗證獲得或特別考慮給實體的授權。被阻擋的授權會以 STOP 符"
701 #~ "號標記。"
702
703 #~ msgid "Entity"
704 #~ msgstr "實體"
705
706 #~ msgid "Scope"
707 #~ msgstr "範圍"
708
709 #~ msgid "How"
710 #~ msgstr "如何"
711
712 #~ msgid "Constraints"
713 #~ msgstr "條件"
714
715 #~ msgid "_Revoke"
716 #~ msgstr "註銷(_R)"
717
718 #~ msgid "_Revoke..."
719 #~ msgstr "註銷(_R)..."
720
721 #~ msgid "_Show authorizations from all users..."
722 #~ msgstr "顯示所有使用者的授權(_S)..."
723
724 #~ msgid "_Show authorizations from all users"
725 #~ msgstr "顯示所有使用者的授權(_S)"
726
727 #~ msgid "Select an action"
728 #~ msgstr "選擇一個動作"
5555 -I$(top_srcdir) \
5656 -I$(top_builddir) \
5757 $(POLKIT_GOBJECT_CFLAGS) \
58 $(DBUS_GLIB_CFLAGS) \
5958 $(GTK_CFLAGS) \
6059 $(WARN_CFLAGS) \
6160 $(AM_CFLAGS) \
6362
6463 example_LDADD = \
6564 $(POLKIT_GOBJECT_LIBS) \
66 $(DBUS_GLIB_LIBS) \
6765 $(GTK_LIBS) \
6866 $(INTLLIBS) \
6967 libpolkit-gtk-1.la \
7977 PolkitGtk-1.0.gir: libpolkit-gtk-1.la $(G_IR_SCANNER) Makefile.am
8078 $(G_IR_SCANNER) -v \
8179 --namespace PolkitGtk \
82 --strip-prefix=polkit \
80 --strip-prefix=Polkit \
8381 --nsversion=1.0 \
8482 --include=Gtk-2.0 \
8583 --include=Polkit-1.0 \
8181 am_libpolkit_gtk_1_la_OBJECTS = \
8282 libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.lo $(am__objects_1)
8383 libpolkit_gtk_1_la_OBJECTS = $(am_libpolkit_gtk_1_la_OBJECTS)
84 libpolkit_gtk_1_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
85 $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
84 AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V))
85 am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
86 am__v_lt_0 = --silent
87 libpolkit_gtk_1_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
88 $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
8689 $(libpolkit_gtk_1_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
8790 $(libpolkit_gtk_1_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
8891 PROGRAMS = $(noinst_PROGRAMS)
8992 am_example_OBJECTS = example-example.$(OBJEXT)
9093 example_OBJECTS = $(am_example_OBJECTS)
9194 example_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \
92 $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) libpolkit-gtk-1.la \
93 $(am__DEPENDENCIES_1)
94 example_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
95 --mode=link $(CCLD) $(example_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
96 $(LDFLAGS) -o $@
95 $(am__DEPENDENCIES_1) libpolkit-gtk-1.la $(am__DEPENDENCIES_1)
96 example_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
97 $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(example_CFLAGS) \
98 $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
9799 DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir)
98100 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
99101 am__depfiles_maybe = depfiles
100102 am__mv = mv -f
101103 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
102104 $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
103 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
104 --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
105 $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
105 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
106 $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \
107 $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \
108 $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
109 AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V))
110 am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
111 am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
112 AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
113 am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
114 am__v_at_0 = @
106115 CCLD = $(CC)
107 LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
108 --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
109 $(LDFLAGS) -o $@
116 LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
117 $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
118 $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
119 AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V))
120 am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
121 am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
122 AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
123 am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
124 am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
110125 SOURCES = $(libpolkit_gtk_1_la_SOURCES) $(example_SOURCES)
111126 DIST_SOURCES = $(libpolkit_gtk_1_la_SOURCES) $(example_SOURCES)
112127 DATA = $(gir_DATA) $(pkgconfig_DATA) $(typelibs_DATA)
121136 AM_CFLAGS = @AM_CFLAGS@
122137 AM_CPPFLAGS = @AM_CPPFLAGS@
123138 AM_CXXFLAGS = @AM_CXXFLAGS@
139 AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
124140 AM_LDFLAGS = @AM_LDFLAGS@
125141 AR = @AR@
126142 AUTOCONF = @AUTOCONF@
136152 CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
137153 CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
138154 DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
139 DBUS_GLIB_CFLAGS = @DBUS_GLIB_CFLAGS@
140 DBUS_GLIB_LIBS = @DBUS_GLIB_LIBS@
141155 DEFS = @DEFS@
142156 DEPDIR = @DEPDIR@
143157 DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
329343 -I$(top_srcdir) \
330344 -I$(top_builddir) \
331345 $(POLKIT_GOBJECT_CFLAGS) \
332 $(DBUS_GLIB_CFLAGS) \
333346 $(GTK_CFLAGS) \
334347 $(WARN_CFLAGS) \
335348 $(AM_CFLAGS) \
337350
338351 example_LDADD = \
339352 $(POLKIT_GOBJECT_LIBS) \
340 $(DBUS_GLIB_LIBS) \
341353 $(GTK_LIBS) \
342354 $(INTLLIBS) \
343355 libpolkit-gtk-1.la \
416428 rm -f "$${dir}/so_locations"; \
417429 done
418430 libpolkit-gtk-1.la: $(libpolkit_gtk_1_la_OBJECTS) $(libpolkit_gtk_1_la_DEPENDENCIES)
419 $(libpolkit_gtk_1_la_LINK) -rpath $(libdir) $(libpolkit_gtk_1_la_OBJECTS) $(libpolkit_gtk_1_la_LIBADD) $(LIBS)
431 $(AM_V_CCLD)$(libpolkit_gtk_1_la_LINK) -rpath $(libdir) $(libpolkit_gtk_1_la_OBJECTS) $(libpolkit_gtk_1_la_LIBADD) $(LIBS)
420432
421433 clean-noinstPROGRAMS:
422434 @list='$(noinst_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \
428440 rm -f $$list
429441 example$(EXEEXT): $(example_OBJECTS) $(example_DEPENDENCIES)
430442 @rm -f example$(EXEEXT)
431 $(example_LINK) $(example_OBJECTS) $(example_LDADD) $(LIBS)
443 $(AM_V_CCLD)$(example_LINK) $(example_OBJECTS) $(example_LDADD) $(LIBS)
432444
433445 mostlyclean-compile:
434446 -rm -f *.$(OBJEXT)
440452 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.Plo@am__quote@
441453
442454 .c.o:
443 @am__fastdepCC_TRUE@ $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
444 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
455 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
456 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
457 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
445458 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
446459 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
447460 @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $<
448461
449462 .c.obj:
450 @am__fastdepCC_TRUE@ $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
451 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
463 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
464 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
465 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
452466 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
453467 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
454468 @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
455469
456470 .c.lo:
457 @am__fastdepCC_TRUE@ $(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
458 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
471 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
472 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
473 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
459474 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
460475 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
461476 @am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
462477
463478 libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.lo: polkitlockbutton.c
464 @am__fastdepCC_TRUE@ $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libpolkit_gtk_1_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpolkit_gtk_1_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.Tpo -c -o libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.lo `test -f 'polkitlockbutton.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitlockbutton.c
465 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.Tpo $(DEPDIR)/libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.Plo
479 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libpolkit_gtk_1_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpolkit_gtk_1_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.Tpo -c -o libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.lo `test -f 'polkitlockbutton.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitlockbutton.c
480 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.Tpo $(DEPDIR)/libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.Plo
481 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
466482 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='polkitlockbutton.c' object='libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
467483 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
468 @am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libpolkit_gtk_1_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpolkit_gtk_1_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.lo `test -f 'polkitlockbutton.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitlockbutton.c
484 @am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libpolkit_gtk_1_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpolkit_gtk_1_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpolkit_gtk_1_la-polkitlockbutton.lo `test -f 'polkitlockbutton.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitlockbutton.c
469485
470486 example-example.o: example.c
471 @am__fastdepCC_TRUE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(example_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT example-example.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/example-example.Tpo -c -o example-example.o `test -f 'example.c' || echo '$(srcdir)/'`example.c
472 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/example-example.Tpo $(DEPDIR)/example-example.Po
487 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(example_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT example-example.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/example-example.Tpo -c -o example-example.o `test -f 'example.c' || echo '$(srcdir)/'`example.c
488 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/example-example.Tpo $(DEPDIR)/example-example.Po
489 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
473490 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='example.c' object='example-example.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
474491 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
475492 @am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(example_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o example-example.o `test -f 'example.c' || echo '$(srcdir)/'`example.c
476493
477494 example-example.obj: example.c
478 @am__fastdepCC_TRUE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(example_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT example-example.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/example-example.Tpo -c -o example-example.obj `if test -f 'example.c'; then $(CYGPATH_W) 'example.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/example.c'; fi`
479 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/example-example.Tpo $(DEPDIR)/example-example.Po
495 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(example_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT example-example.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/example-example.Tpo -c -o example-example.obj `if test -f 'example.c'; then $(CYGPATH_W) 'example.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/example.c'; fi`
496 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/example-example.Tpo $(DEPDIR)/example-example.Po
497 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
480498 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='example.c' object='example-example.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
481499 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
482500 @am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(example_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o example-example.obj `if test -f 'example.c'; then $(CYGPATH_W) 'example.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/example.c'; fi`
781799 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@PolkitGtk-1.0.gir: libpolkit-gtk-1.la $(G_IR_SCANNER) Makefile.am
782800 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ $(G_IR_SCANNER) -v \
783801 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --namespace PolkitGtk \
784 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --strip-prefix=polkit \
802 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --strip-prefix=Polkit \
785803 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --nsversion=1.0 \
786804 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --include=Gtk-2.0 \
787805 @ENABLE_INTROSPECTION_TRUE@ --include=Polkit-1.0 \
1818 * Author: David Zeuthen <davidz@redhat.com>
1919 */
2020
21 #include <dbus/dbus-glib.h>
22 #include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
2321 #include <polkitgtk/polkitgtk.h>
2422
2523 static PolkitAuthority *authority = NULL;
6058 else
6159 {
6260 g_string_append_printf (s,
63 "authorized=%d challenge=%d retains=%d temporary=%d locked_down=%d",
61 "authorized=%d challenge=%d retains=%d temporary=%d",
6462 polkit_authorization_result_get_is_authorized (result),
6563 polkit_authorization_result_get_is_challenge (result),
6664 polkit_authorization_result_get_retains_authorization (result),
67 polkit_authorization_result_get_temporary_authorization_id (result) != NULL,
68 polkit_authorization_result_get_locked_down (result));
65 polkit_authorization_result_get_temporary_authorization_id (result) != NULL);
6966 g_object_unref (result);
7067 }
7168
10097 int
10198 main (int argc, char *argv[])
10299 {
103 DBusGConnection *bus;
100 GDBusConnection *bus;
104101 GtkWidget *window;
105102 GtkWidget *label;
106103 GtkWidget *button;
119116 action_id = argv[1];
120117
121118 error = NULL;
122 bus = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SYSTEM, &error);
119 bus = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SYSTEM, NULL /* GCancellable* */, &error);
123120 if (bus == NULL)
124121 {
125 g_printerr ("Failed connecting to system bus: %s\n",
126 error->message);
122 g_printerr ("Failed connecting to system bus: %s\n", error->message);
127123 g_error_free (error);
128124 goto out;
129125 }
165161 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), button, FALSE, FALSE, 0);
166162
167163
168 system_bus_name_subject = polkit_system_bus_name_new (dbus_bus_get_unique_name (dbus_g_connection_get_connection (bus)));
164 system_bus_name_subject = polkit_system_bus_name_new (g_dbus_connection_get_unique_name (bus));
169165 unix_process_subject = polkit_unix_process_new (getpid ());
170166
171 authority = polkit_authority_get ();
167 error = NULL;
168 authority = polkit_authority_get_sync (NULL /* GCancellable* */, &error);
169 if (authority == NULL)
170 {
171 g_printerr ("Failed getting the authority: %s\n", error->message);
172 g_error_free (error);
173 goto out;
174 }
175
172176 g_debug ("backend: name=`%s' version=`%s' features=%d",
173177 polkit_authority_get_backend_name (authority),
174178 polkit_authority_get_backend_version (authority),
167167 gboolean retains_after_challenge;
168168 gboolean authorized;
169169 gboolean hidden;
170 gboolean locked_down;
171 gboolean can_lock_down;
172170
173171 /* is non-NULL exactly when we are authorized and have a temporary authorization */
174172 gchar *tmp_authz_id;
216214 static void on_clicked (GtkButton *button,
217215 gpointer user_data);
218216
219 static gboolean on_button_press_event (GtkWidget *widget,
220 GdkEventButton *event,
221 gpointer user_data);
222
223217 G_DEFINE_TYPE (PolkitLockButton, polkit_lock_button, GTK_TYPE_HBOX);
224218
225219 static void
382376 polkit_lock_button_constructed (GObject *object)
383377 {
384378 PolkitLockButton *button = POLKIT_LOCK_BUTTON (object);
379 GError *error;
385380
386381 gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (button), 2);
387382
388 button->priv->authority = polkit_authority_get ();
383 /* TODO: should be async+failable (e.g. GAsyncInitable) instead of this */
384 error = NULL;
385 button->priv->authority = polkit_authority_get_sync (NULL /* GCancellable* */, &error);
386 if (button->priv->authority == NULL)
387 {
388 g_critical ("Error getting authority: %s", error->message);
389 g_error_free (error);
390 }
389391 g_signal_connect (button->priv->authority,
390392 "changed",
391393 G_CALLBACK (on_authority_changed),
397399 g_signal_connect (button->priv->button,
398400 "clicked",
399401 G_CALLBACK (on_clicked),
400 button);
401 g_signal_connect (button->priv->button,
402 "button-press-event",
403 G_CALLBACK (on_button_press_event),
404402 button);
405403
406404 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (button),
707705 */
708706 if (button->priv->tmp_authz_id == NULL)
709707 {
710 if (button->priv->can_lock_down && !button->priv->locked_down)
711 {
712 text = button->priv->text_lock_down;
713 tooltip = button->priv->tooltip_lock_down;
714 }
715 else
716 {
717 button->priv->hidden = TRUE;
718 }
708 //button->priv->hidden = TRUE;
719709 }
720710 }
721711 else
748738 }
749739 }
750740
751 image = gtk_image_new_from_icon_name (button->priv->authorized ? "stock_lock-open" : "stock_lock",
741 image = gtk_image_new_from_icon_name (button->priv->authorized ? "changes-allow" : "changes-prevent",
752742 GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR);
753743 gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (button->priv->button), image);
754744 gtk_label_set_text (GTK_LABEL (button->priv->label), text);
755745 gtk_widget_set_sensitive (button->priv->button, sensitive);
756746
757 if (button->priv->locked_down)
758 {
759 gchar *s;
760 s = g_strdup_printf ("%s\n"
761 "\n"
762 "%s",
763 tooltip,
764 /* Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
765 * currently locked down */
766 _("This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."));
767 gtk_widget_set_tooltip_markup (GTK_WIDGET (button->priv->label), s);
768 gtk_widget_set_tooltip_markup (GTK_WIDGET (button->priv->button), s);
769 g_free (s);
770 }
771 else
772 {
773 gtk_widget_set_tooltip_markup (GTK_WIDGET (button->priv->label), tooltip);
774 gtk_widget_set_tooltip_markup (GTK_WIDGET (button->priv->button), tooltip);
775 }
747 gtk_widget_set_tooltip_markup (GTK_WIDGET (button->priv->label), tooltip);
748 gtk_widget_set_tooltip_markup (GTK_WIDGET (button->priv->button), tooltip);
776749
777750 if (button->priv->hidden)
778751 {
808781 old_authorized = button->priv->authorized;
809782 button->priv->can_obtain = polkit_authorization_result_get_is_challenge (result);
810783 button->priv->authorized = polkit_authorization_result_get_is_authorized (result);
811 button->priv->can_lock_down = polkit_authority_get_backend_features (button->priv->authority) & POLKIT_AUTHORITY_FEATURES_LOCKDOWN;
812 button->priv->locked_down = polkit_authorization_result_get_locked_down (result);
813784
814785 /* save the temporary authorization id */
815786 g_free (button->priv->tmp_authz_id);
968939 }
969940
970941 static void
971 remove_lockdown_cb (PolkitAuthority *authority,
972 GAsyncResult *res,
973 gpointer user_data)
974 {
975 PolkitLockButton *button = POLKIT_LOCK_BUTTON (user_data);
976 GError *error;
977
978 error = NULL;
979 if (!polkit_authority_remove_lockdown_for_action_finish (button->priv->authority,
980 res,
981 &error))
982 {
983 g_warning ("Error removing lockdown for action %s: %s",
984 button->priv->action_id,
985 error->message);
986 g_error_free (error);
987 }
988
989 g_object_unref (button);
990 }
991
992 static gboolean
993 on_button_press_event (GtkWidget *widget,
994 GdkEventButton *event,
995 gpointer user_data)
996 {
997 PolkitLockButton *button = POLKIT_LOCK_BUTTON (user_data);
998 gboolean ret;
999
1000 ret = FALSE;
1001
1002 if (event->button == 3 && button->priv->locked_down)
1003 {
1004 polkit_authority_remove_lockdown_for_action (button->priv->authority,
1005 button->priv->action_id,
1006 NULL, /* cancellable */
1007 (GAsyncReadyCallback) remove_lockdown_cb,
1008 g_object_ref (button));
1009 /* eat this event */
1010 ret = TRUE;
1011 }
1012
1013 return ret;
1014 }
1015
1016 static void
1017 add_lockdown_cb (PolkitAuthority *authority,
1018 GAsyncResult *res,
1019 gpointer user_data)
1020 {
1021 PolkitLockButton *button = POLKIT_LOCK_BUTTON (user_data);
1022 GError *error;
1023
1024 error = NULL;
1025 if (!polkit_authority_add_lockdown_for_action_finish (button->priv->authority,
1026 res,
1027 &error))
1028 {
1029 g_warning ("Error adding lockdown for action %s: %s",
1030 button->priv->action_id,
1031 error->message);
1032 g_error_free (error);
1033 }
1034
1035 g_object_unref (button);
1036 }
1037
1038 static void
1039942 on_clicked (GtkButton *_button,
1040943 gpointer user_data)
1041944 {
1066969 NULL, /* callback */
1067970 NULL); /* user_data */
1068971 }
1069 else if (button->priv->authorized && button->priv->tmp_authz_id == NULL &&
1070 button->priv->can_lock_down && !button->priv->locked_down)
1071 {
1072 polkit_authority_add_lockdown_for_action (button->priv->authority,
1073 button->priv->action_id,
1074 NULL, /* cancellable */
1075 (GAsyncReadyCallback) add_lockdown_cb,
1076 g_object_ref (button));
1077 }
1078972
1079973 out:
1080974
5757 polkit_gnome_authentication_agent_1_DEPENDENCIES = \
5858 $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \
5959 $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1)
60 polkit_gnome_authentication_agent_1_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
61 $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
62 $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) \
63 $(polkit_gnome_authentication_agent_1_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o \
64 $@
60 AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V))
61 am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
62 am__v_lt_0 = --silent
63 polkit_gnome_authentication_agent_1_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) \
64 --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link \
65 $(CCLD) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) \
66 $(CFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_LDFLAGS) \
67 $(LDFLAGS) -o $@
6568 DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir)
6669 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
6770 am__depfiles_maybe = depfiles
6871 am__mv = mv -f
6972 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
7073 $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
71 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
72 --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
73 $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
74 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
75 $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \
76 $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \
77 $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
78 AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V))
79 am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
80 am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
81 AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
82 am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
83 am__v_at_0 = @
7484 CCLD = $(CC)
75 LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
76 --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
77 $(LDFLAGS) -o $@
85 LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
86 $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
87 $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
88 AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V))
89 am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
90 am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
91 AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
92 am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
93 am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
7894 SOURCES = $(polkit_gnome_authentication_agent_1_SOURCES)
7995 DIST_SOURCES = $(polkit_gnome_authentication_agent_1_SOURCES)
8096 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
109125 AM_CFLAGS = @AM_CFLAGS@
110126 AM_CPPFLAGS = @AM_CPPFLAGS@
111127 AM_CXXFLAGS = @AM_CXXFLAGS@
128 AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
112129 AM_LDFLAGS = @AM_LDFLAGS@
113130 AR = @AR@
114131 AUTOCONF = @AUTOCONF@
124141 CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
125142 CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
126143 DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
127 DBUS_GLIB_CFLAGS = @DBUS_GLIB_CFLAGS@
128 DBUS_GLIB_LIBS = @DBUS_GLIB_LIBS@
129144 DEFS = @DEFS@
130145 DEPDIR = @DEPDIR@
131146 DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
384399 rm -f $$list
385400 polkit-gnome-authentication-agent-1$(EXEEXT): $(polkit_gnome_authentication_agent_1_OBJECTS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_DEPENDENCIES)
386401 @rm -f polkit-gnome-authentication-agent-1$(EXEEXT)
387 $(polkit_gnome_authentication_agent_1_LINK) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_OBJECTS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_LDADD) $(LIBS)
402 $(AM_V_CCLD)$(polkit_gnome_authentication_agent_1_LINK) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_OBJECTS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_LDADD) $(LIBS)
388403
389404 mostlyclean-compile:
390405 -rm -f *.$(OBJEXT)
398413 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Po@am__quote@
399414
400415 .c.o:
401 @am__fastdepCC_TRUE@ $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
402 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
416 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
417 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
418 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
403419 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
404420 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
405421 @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $<
406422
407423 .c.obj:
408 @am__fastdepCC_TRUE@ $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
409 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
424 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
425 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
426 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
410427 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
411428 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
412429 @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
413430
414431 .c.lo:
415 @am__fastdepCC_TRUE@ $(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
416 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
432 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
433 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
434 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
417435 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
418436 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
419437 @am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
420438
421439 polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.o: polkitgnomelistener.c
422 @am__fastdepCC_TRUE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.o `test -f 'polkitgnomelistener.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitgnomelistener.c
423 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Po
440 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.o `test -f 'polkitgnomelistener.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitgnomelistener.c
441 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Po
442 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
424443 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='polkitgnomelistener.c' object='polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
425444 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
426445 @am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.o `test -f 'polkitgnomelistener.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitgnomelistener.c
427446
428447 polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.obj: polkitgnomelistener.c
429 @am__fastdepCC_TRUE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.obj `if test -f 'polkitgnomelistener.c'; then $(CYGPATH_W) 'polkitgnomelistener.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/polkitgnomelistener.c'; fi`
430 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Po
448 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.obj `if test -f 'polkitgnomelistener.c'; then $(CYGPATH_W) 'polkitgnomelistener.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/polkitgnomelistener.c'; fi`
449 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.Po
450 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
431451 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='polkitgnomelistener.c' object='polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
432452 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
433453 @am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomelistener.obj `if test -f 'polkitgnomelistener.c'; then $(CYGPATH_W) 'polkitgnomelistener.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/polkitgnomelistener.c'; fi`
434454
435455 polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.o: polkitgnomeauthenticator.c
436 @am__fastdepCC_TRUE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.o `test -f 'polkitgnomeauthenticator.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitgnomeauthenticator.c
437 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Po
456 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.o `test -f 'polkitgnomeauthenticator.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitgnomeauthenticator.c
457 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Po
458 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
438459 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='polkitgnomeauthenticator.c' object='polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
439460 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
440461 @am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.o `test -f 'polkitgnomeauthenticator.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitgnomeauthenticator.c
441462
442463 polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.obj: polkitgnomeauthenticator.c
443 @am__fastdepCC_TRUE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.obj `if test -f 'polkitgnomeauthenticator.c'; then $(CYGPATH_W) 'polkitgnomeauthenticator.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/polkitgnomeauthenticator.c'; fi`
444 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Po
464 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.obj `if test -f 'polkitgnomeauthenticator.c'; then $(CYGPATH_W) 'polkitgnomeauthenticator.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/polkitgnomeauthenticator.c'; fi`
465 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.Po
466 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
445467 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='polkitgnomeauthenticator.c' object='polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
446468 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
447469 @am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticator.obj `if test -f 'polkitgnomeauthenticator.c'; then $(CYGPATH_W) 'polkitgnomeauthenticator.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/polkitgnomeauthenticator.c'; fi`
448470
449471 polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.o: polkitgnomeauthenticationdialog.c
450 @am__fastdepCC_TRUE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.o `test -f 'polkitgnomeauthenticationdialog.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitgnomeauthenticationdialog.c
451 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Po
472 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.o `test -f 'polkitgnomeauthenticationdialog.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitgnomeauthenticationdialog.c
473 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Po
474 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
452475 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='polkitgnomeauthenticationdialog.c' object='polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
453476 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
454477 @am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.o `test -f 'polkitgnomeauthenticationdialog.c' || echo '$(srcdir)/'`polkitgnomeauthenticationdialog.c
455478
456479 polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.obj: polkitgnomeauthenticationdialog.c
457 @am__fastdepCC_TRUE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.obj `if test -f 'polkitgnomeauthenticationdialog.c'; then $(CYGPATH_W) 'polkitgnomeauthenticationdialog.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/polkitgnomeauthenticationdialog.c'; fi`
458 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Po
480 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.obj `if test -f 'polkitgnomeauthenticationdialog.c'; then $(CYGPATH_W) 'polkitgnomeauthenticationdialog.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/polkitgnomeauthenticationdialog.c'; fi`
481 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.Po
482 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
459483 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='polkitgnomeauthenticationdialog.c' object='polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
460484 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
461485 @am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-polkitgnomeauthenticationdialog.obj `if test -f 'polkitgnomeauthenticationdialog.c'; then $(CYGPATH_W) 'polkitgnomeauthenticationdialog.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/polkitgnomeauthenticationdialog.c'; fi`
462486
463487 polkit_gnome_authentication_agent_1-main.o: main.c
464 @am__fastdepCC_TRUE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-main.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-main.o `test -f 'main.c' || echo '$(srcdir)/'`main.c
465 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Po
488 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-main.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-main.o `test -f 'main.c' || echo '$(srcdir)/'`main.c
489 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Po
490 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
466491 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='main.c' object='polkit_gnome_authentication_agent_1-main.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
467492 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
468493 @am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-main.o `test -f 'main.c' || echo '$(srcdir)/'`main.c
469494
470495 polkit_gnome_authentication_agent_1-main.obj: main.c
471 @am__fastdepCC_TRUE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-main.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-main.obj `if test -f 'main.c'; then $(CYGPATH_W) 'main.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/main.c'; fi`
472 @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Po
496 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT polkit_gnome_authentication_agent_1-main.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Tpo -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-main.obj `if test -f 'main.c'; then $(CYGPATH_W) 'main.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/main.c'; fi`
497 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Tpo $(DEPDIR)/polkit_gnome_authentication_agent_1-main.Po
498 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
473499 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='main.c' object='polkit_gnome_authentication_agent_1-main.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
474500 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
475501 @am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(polkit_gnome_authentication_agent_1_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o polkit_gnome_authentication_agent_1-main.obj `if test -f 'main.c'; then $(CYGPATH_W) 'main.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/main.c'; fi`
222222
223223 loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE);
224224
225 authority = polkit_authority_get ();
225 error = NULL;
226 authority = polkit_authority_get_sync (NULL /* GCancellable* */, &error);
227 if (authority == NULL)
228 {
229 g_warning ("Error getting authority: %s", error->message);
230 g_error_free (error);
231 goto out;
232 }
226233 g_signal_connect (authority,
227234 "changed",
228235 G_CALLBACK (on_authority_changed),
44 Terminal=false
55 Type=Application
66 Categories=
7 NoDisplay=true
78 OnlyShowIn=GNOME;
510510 GtkWidget *details_vbox;
511511 GtkWidget *label;
512512 GtkWidget *image;
513 GtkWidget *content_area;
514 GtkWidget *action_area;
513515 gboolean have_user_combobox;
514516 gchar *s;
515517 guint rows;
529531 GTK_RESPONSE_OK);
530532 gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK);
531533
534 content_area = gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (dialog));
535 action_area = gtk_dialog_get_action_area (GTK_DIALOG (dialog));
536
532537 gtk_dialog_set_has_separator (GTK_DIALOG (dialog), FALSE);
533538 gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dialog), 5);
534 gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 2); /* 2 * 5 + 2 = 12 */
535 gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 5);
536 gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 6);
539 gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (content_area), 2); /* 2 * 5 + 2 = 12 */
540 gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (action_area), 5);
541 gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (action_area), 6);
537542 gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (dialog), FALSE);
538543 gtk_window_set_icon_name (GTK_WINDOW (dialog), GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION);
539544
540545 hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 12);
541546 gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (hbox), 5);
542 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), hbox, TRUE, TRUE, 0);
547 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (content_area), hbox, TRUE, TRUE, 0);
543548
544549 image = get_image (dialog);
545550 gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (image), 0.5, 0.0);
631636 /* Details */
632637 details_expander = gtk_expander_new_with_mnemonic (_("<small><b>_Details</b></small>"));
633638 gtk_expander_set_use_markup (GTK_EXPANDER (details_expander), TRUE);
634 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), details_expander, FALSE, FALSE, 0);
639 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (content_area), details_expander, FALSE, FALSE, 0);
635640
636641 details_vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 10);
637642 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (details_expander), details_vbox);
208208 PolkitGnomeAuthenticator *authenticator;
209209 GList *l;
210210 guint n;
211 GError *error;
211212
212213 authenticator = POLKIT_GNOME_AUTHENTICATOR (g_object_new (POLKIT_GNOME_TYPE_AUTHENTICATOR, NULL));
213214
214 authenticator->authority = polkit_authority_get ();
215 error = NULL;
216 authenticator->authority = polkit_authority_get_sync (NULL /* GCancellable* */, &error);
217 if (authenticator->authority == NULL)
218 {
219 g_critical ("Error getting authority: %s", error->message);
220 g_error_free (error);
221 goto error;
222 }
223
215224 authenticator->action_id = g_strdup (action_id);
216225 authenticator->message = g_strdup (message);
217226 authenticator->icon_name = g_strdup (icon_name);