Codebase list policykit-1-gnome / e91df13
Updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation. (Closes: #599539) * debian/patches/03-po-pt_BR.patch - Updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation. (Closes: #599539) Thanks Sérgio Cipolla! Michael Biebl 13 years ago
3 changed file(s) with 250 addition(s) and 0 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 policykit-1-gnome (0.96-3) UNRELEASED; urgency=low
1
2 * debian/patches/03-po-pt_BR.patch
3 - Updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation. (Closes: #599539)
4 Thanks Sérgio Cipolla!
5
6 -- Michael Biebl <biebl@debian.org> Wed, 17 Nov 2010 04:25:02 +0100
7
08 policykit-1-gnome (0.96-2) unstable; urgency=low
19
210 * 01-fix-autostart.patch: Restore OnlyShowIn, now that polkit-qt-1 exists.
0 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
1 index 805c6fb..d57acd5 100644
2 --- a/po/pt_BR.po
3 +++ b/po/pt_BR.po
4 @@ -4,16 +4,17 @@
5 # Laudeci Oliveira <laudeci@gmail.com>, 2008.
6 # Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
7 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2009.
8 +# Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
13 -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
14 -"product=policykit-gnome&component=general\n"
15 -"POT-Creation-Date: 2009-07-27 02:30+0000\n"
16 -"PO-Revision-Date: 2008-07-25 16:02-0300\n"
17 -"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
18 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 +"POT-Creation-Date: 2010-10-07 10:25-0300\n"
20 +"PO-Revision-Date: 2010-11-09 18:12-0300\n"
21 +"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n"
22 "Language-Team: Brazilian ortuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
23 +"Language: \n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 @@ -21,77 +22,137 @@ msgstr ""
28 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
29 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
30
31 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:321
32 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
33 msgid "Action Identifier"
34 -msgstr "Identificador da ação"
35 +msgstr "Identificador de ação"
36
37 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:322
38 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
39 msgid "The action identifier to use for the button"
40 msgstr "O identificador de ação a ser usado para o botão"
41
42 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:338
43 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
44 msgid "Is Authorized"
45 msgstr "Está autorizado"
46
47 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:339
48 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
49 msgid "Whether the process is authorized"
50 msgstr "Se o processo está autorizado"
51
52 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:354
53 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
54 msgid "Is Visible"
55 msgstr "Está visível"
56
57 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:355
58 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
59 msgid "Whether the widget is visible"
60 msgstr "Se o widget está visível"
61
62 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:370
63 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
64 msgid "Can Obtain"
65 msgstr "Pode obter"
66
67 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:371
68 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
69 msgid "Whether authorization can be obtained"
70 msgstr "Se é possível obter autorização"
71
72 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:386 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:420
73 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
74 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
75 msgid "Unlock Text"
76 msgstr "Texto de desbloqueio"
77
78 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:387
79 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
80 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
81 -msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que desbloqueie."
82 +msgstr "O texto a ser exibido no diálogo de desbloqueio."
83
84 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:388
85 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
86 msgid "Click to make changes"
87 msgstr "Clique para efetuar alterações"
88
89 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:403
90 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
91 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
92 +msgid "Unlock Tooltip"
93 +msgstr "Dica de desbloqueio"
94 +
95 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
96 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
97 +msgstr "A dica a ser exibida no diálogo de desbloqueio."
98 +
99 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
100 +msgid "Authentication is needed to make changes."
101 +msgstr "É necessária autenticação para efetuar alterações."
102 +
103 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
104 msgid "Lock Text"
105 msgstr "Texto de bloqueio"
106
107 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:404
108 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
109 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
110 -msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que bloqueie."
111 +msgstr "O texto a ser exibido no diálogo de bloqueio."
112
113 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:405
114 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
115 msgid "Click to prevent changes"
116 msgstr "Clique para prevenir alterações"
117
118 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:421
119 -msgid ""
120 -"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
121 -"authentication."
122 -msgstr ""
123 -"O texto a exibir quando o usuário não puder obter autorização através da "
124 -"autenticação."
125 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
126 +msgid "Lock Tooltip"
127 +msgstr "Dica de bloqueio"
128 +
129 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
130 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
131 +msgstr "A dica a ser exibida no diálogo de bloqueio."
132 +
133 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
134 +msgid "To prevent further changes, click the lock."
135 +msgstr "Para prevenir outras alterações, clique na fechadura."
136 +
137 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
138 +msgid "Lock Down Text"
139 +msgstr "Texto de bloqueio seletivo"
140 +
141 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
142 +msgid "The text to display when prompting the user to lock down the action for all users."
143 +msgstr "O texto a ser exibido no diálogo de bloqueio seletivo da ação para todos os usuários."
144 +
145 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
146 +msgid "Click to lock down"
147 +msgstr "Clique para bloquear seletivamente"
148 +
149 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
150 +msgid "Lock Down Tooltip"
151 +msgstr "Dica de bloqueio seletivo"
152 +
153 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
154 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users."
155 +msgstr "A dica a ser exibida no diálogo de bloqueio seletivo da ação para todos os usuários."
156
157 -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:422
158 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
159 +msgid "To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock."
160 +msgstr "Para prevenir que usuários sem privilégios administrativos façam alterações, clique na fechadura."
161 +
162 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
163 +msgid "The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
164 +msgstr "O texto a ser exibido quando o usuário não puder obter autorização através da autenticação."
165 +
166 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
167 msgid "Not authorized to make changes"
168 msgstr "Não autorizado a efetuar alterações"
169
170 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
171 +msgid "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
172 +msgstr "A dica a ser exibida quando o usuário não puder obter autorização através da autenticação."
173 +
174 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
175 +msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
176 +msgstr "A política do sistema previne alterações. Contate o administrador do seu sistema."
177 +
178 +#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
179 +#. * currently locked down
180 +#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
181 +msgid "This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
182 +msgstr "Este botão está seletivamente bloqueado e somente usuários com privilégios administrativos podem desbloqueá-lo. Clique no botão para remover o bloqueio seletivo."
183 +
184 #: ../src/main.c:128
185 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
186 -msgstr "Clique o ícone para descartar todos os privilégios elevados"
187 +msgstr "Clique no ícone para descartar todos os privilégios elevados"
188
189 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
190 msgid "Select user..."
191 @@ -107,29 +168,16 @@ msgid "_Authenticate"
192 msgstr "_Autenticar"
193
194 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
195 -msgid ""
196 -"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
197 -"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
198 -msgstr ""
199 -"Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É "
200 -"necessária uma autenticação como um dos usuários abaixo para executar esta "
201 -"ação."
202 +msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
203 +msgstr "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação como um dos usuários abaixo para executar essa ação."
204
205 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
206 -msgid ""
207 -"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
208 -"Authentication is required to perform this action."
209 -msgstr ""
210 -"Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É "
211 -"necessária uma autenticação para executar esta ação."
212 +msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action."
213 +msgstr "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação para executar essa ação."
214
215 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
216 -msgid ""
217 -"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
218 -"Authentication as the super user is required to perform this action."
219 -msgstr ""
220 -"Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É "
221 -"necessária uma autenticação como superusuário para executar esta ação."
222 +msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action."
223 +msgstr "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação como superusuário para executar essa ação."
224
225 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
226 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
227 @@ -166,7 +214,7 @@ msgstr "Autenticar"
228 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
229 #, c-format
230 msgid "_Password for %s:"
231 -msgstr "Senha _para %s:"
232 +msgstr "_Senha para %s:"
233
234 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
235 msgid "Authentication Failure"
236 @@ -175,3 +223,4 @@ msgstr "Falha de autenticação"
237 #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
238 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
239 msgstr "Agente de autenticação PolicyKit"
240 +
11 00git-hide-agent-autostart.patch
22 01-fix-autostart.patch
33 02-select-default-user.patch
4 03-po-pt_BR.patch