Merge branch 'upstream'
Georges Khaznadar
3 years ago
0 | 0 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1 | <!DOCTYPE TS> | |
2 | <TS version="2.1" language="en_US"> | |
1 | <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="en_US" sourcelanguage=""> | |
3 | 2 | <context> |
4 | 3 | <name>Aide</name> |
5 | 4 | <message> |
6 | <location filename="../Ui_help.py" line="149"/> | |
5 | <location filename="../help.ui" line="35"/> | |
7 | 6 | <source>Aide</source> |
8 | 7 | <translation>Help</translation> |
9 | 8 | </message> |
10 | 9 | <message> |
11 | <location filename="../Ui_help.py" line="148"/> | |
10 | <location filename="../help.ui" line="54"/> | |
12 | 11 | <source>Mode d'emploi</source> |
13 | 12 | <translation>Usage</translation> |
14 | 13 | </message> |
15 | 14 | <message> |
16 | <location filename="../Ui_help.py" line="151"/> | |
15 | <location filename="../help.ui" line="95"/> | |
17 | 16 | <source>ScolaSync, pour gerer les fichiers des baladeurs</source> |
18 | 17 | <translation>Scolasync, to manage files in pluggable media</translation> |
19 | 18 | </message> |
23 | 22 | <translation type="obsolete">Version number:</translation> |
24 | 23 | </message> |
25 | 24 | <message> |
26 | <location filename="../Ui_help.py" line="153"/> | |
25 | <location filename="../help.ui" line="122"/> | |
27 | 26 | <source>Auteurs</source> |
28 | 27 | <translation>Authors</translation> |
29 | 28 | </message> |
30 | 29 | <message> |
31 | <location filename="../Ui_help.py" line="154"/> | |
30 | <location filename="../help.ui" line="151"/> | |
32 | 31 | <source>Licence</source> |
33 | 32 | <translation>License</translation> |
34 | 33 | </message> |
35 | 34 | <message> |
36 | <location filename="../Ui_help.py" line="155"/> | |
35 | <location filename="../help.ui" line="180"/> | |
37 | 36 | <source>Langues et traductions</source> |
38 | 37 | <translation>Languages and translations</translation> |
39 | 38 | </message> |
40 | 39 | <message> |
41 | <location filename="../Ui_help.py" line="156"/> | |
40 | <location filename="../help.ui" line="89"/> | |
42 | 41 | <source>A propos</source> |
43 | 42 | <translation>About</translation> |
44 | 43 | </message> |
45 | 44 | <message> |
46 | <location filename="../Ui_help.py" line="157"/> | |
45 | <location filename="../help.ui" line="206"/> | |
47 | 46 | <source>Fermer</source> |
48 | 47 | <translation>Close</translation> |
49 | 48 | </message> |
50 | 49 | <message> |
51 | <location filename="../Ui_help.py" line="150"/> | |
50 | <location filename="../help.ui" line="71"/> | |
52 | 51 | <source>Manuel</source> |
53 | 52 | <translation>Manual</translation> |
54 | 53 | </message> |
58 | 57 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
59 | 58 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
60 | 59 | </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
61 | <p style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:600;">Le manuel de Scolasync peut être consulté de plusieurs façons</span></p> | |
62 | <p style=" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Dans un manuel très court, intégré au paquet :</span></p> | |
60 | <p style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:600;">Le manuel de Scolasync peut être consulté de plusieurs façons</span></p> | |
61 | <p style=" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Dans un manuel très court, intégré au paquet :</span></p> | |
63 | 62 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="file:///usr/share/scolasync/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">cliquez ici</span></a>.</p> |
64 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Dans un manuel plus riche, à installer à part :</span></p> | |
65 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="file:///usr/share/scolasync/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">cliquez ici</span></a> (le choix du manuel peut être changé à l'aide des <span style=" font-style:italic;">préférences</span>).</p> | |
63 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Dans un manuel plus riche, à installer à part :</span></p> | |
64 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="file:///usr/share/scolasync/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">cliquez ici</span></a> (le choix du manuel peut être changé à l'aide des <span style=" font-style:italic;">préférences</span>).</p> | |
66 | 65 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Dans un manuel en ligne :</span></p> |
67 | 66 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.ofset.org/scolasync/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">cliquez ici.</span></a></p></body></html></source> |
68 | 67 | <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
77 | 76 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">From an inline manual:</span></p> |
78 | 77 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.ofset.org/scolasync/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">click here.</span></a></p></body></html></translation> |
79 | 78 | </message> |
79 | <message encoding="UTF-8"> | |
80 | <location filename="../help.ui" line="102"/> | |
81 | <source>Numero de version :</source> | |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | |
83 | </message> | |
80 | 84 | </context> |
81 | 85 | <context> |
82 | 86 | <name>Dialog</name> |
83 | 87 | <message> |
84 | 88 | <location filename="../Ui_help.py" line="7274304"/> |
85 | <source>Choix des fichiers à copier</source> | |
89 | <source>Choix des fichiers à copier</source> | |
86 | 90 | <translation type="obsolete">Choose files to copy</translation> |
87 | 91 | </message> |
88 | 92 | <message> |
89 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="169"/> | |
93 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="24"/> | |
90 | 94 | <source>/</source> |
91 | 95 | <translation>/</translation> |
92 | 96 | </message> |
93 | 97 | <message> |
94 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="170"/> | |
98 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="43"/> | |
95 | 99 | <source>Ordinateur</source> |
96 | 100 | <translation>Desktop/Laptop</translation> |
97 | 101 | </message> |
98 | 102 | <message> |
99 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="172"/> | |
103 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="52"/> | |
100 | 104 | <source>Disque dur</source> |
101 | 105 | <translation>Hard disk</translation> |
102 | 106 | </message> |
103 | 107 | <message> |
104 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="163"/> | |
108 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="330"/> | |
105 | 109 | <source>...</source> |
106 | 110 | <translation>...</translation> |
107 | 111 | </message> |
108 | 112 | <message> |
109 | 113 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="7274310"/> |
110 | <source>Répertoire de destination des baladeurs</source> | |
114 | <source>Répertoire de destination des baladeurs</source> | |
111 | 115 | <translation type="obsolete">Destination directory in the pluggable media</translation> |
112 | 116 | </message> |
113 | 117 | <message> |
114 | 118 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="7274310"/> |
115 | <source>Répertoire de destination sur les baladeurs,<br>peut être modifié dans les préférences</source> | |
119 | <source>Répertoire de destination sur les baladeurs,<br>peut être modifié dans les préférences</source> | |
116 | 120 | <translation type="obsolete">Destination directory,<br>can be modified in the preferences</translation> |
117 | 121 | </message> |
118 | 122 | <message> |
119 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="178"/> | |
123 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="134"/> | |
120 | 124 | <source>Baladeur</source> |
121 | 125 | <translation>Puggable device</translation> |
122 | 126 | </message> |
123 | 127 | <message> |
124 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="181"/> | |
128 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="157"/> | |
125 | 129 | <source>Disque flash</source> |
126 | 130 | <translation>Flash disk</translation> |
127 | 131 | </message> |
128 | 132 | <message> |
129 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="184"/> | |
133 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="180"/> | |
130 | 134 | <source>Cle USB</source> |
131 | 135 | <translation>USB stick</translation> |
132 | 136 | </message> |
136 | 140 | <translation type="obsolete">Total size:</translation> |
137 | 141 | </message> |
138 | 142 | <message> |
139 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="188"/> | |
143 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="304"/> | |
140 | 144 | <source>Ajouter a la liste</source> |
141 | 145 | <translation>Add to the list</translation> |
142 | 146 | </message> |
143 | 147 | <message> |
144 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="191"/> | |
148 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="327"/> | |
145 | 149 | <source>Retirer de la liste</source> |
146 | 150 | <translation>Remove from the list</translation> |
147 | 151 | </message> |
148 | 152 | <message> |
149 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="193"/> | |
153 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="379"/> | |
150 | 154 | <source>Abandonner</source> |
151 | 155 | <translation>Cancel</translation> |
152 | 156 | </message> |
153 | 157 | <message> |
154 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="194"/> | |
158 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="389"/> | |
155 | 159 | <source>Continuer ...</source> |
156 | 160 | <translation>Continue...</translation> |
157 | 161 | </message> |
158 | 162 | <message> |
159 | <location filename="../mainWindow.py" line="369"/> | |
163 | <location filename="../mainWindow.py" line="367"/> | |
160 | 164 | <source>Double-clic non pris en compte</source> |
161 | 165 | <translation>Double click is ignored</translation> |
162 | 166 | </message> |
167 | 171 | </message> |
168 | 172 | <message> |
169 | 173 | <location filename="../mainWindow.py" line="7274270"/> |
170 | <source>Choix de fichiers à supprimer</source> | |
174 | <source>Choix de fichiers à supprimer</source> | |
171 | 175 | <translation type="obsolete">Choose files to delete</translation> |
172 | 176 | </message> |
173 | 177 | <message> |
174 | 178 | <location filename="../mainWindow.py" line="7274270"/> |
175 | <source>Choix de fichiers à supprimer (jokers autorisés)</source> | |
179 | <source>Choix de fichiers à supprimer (jokers autorisés)</source> | |
176 | 180 | <translation type="obsolete">Choose files to delete (wildcards are OK)</translation> |
177 | 181 | </message> |
178 | 182 | <message> |
179 | 183 | <location filename="../mainWindow.py" line="0"/> |
180 | <source>Aucun fichier sélectionné</source> | |
184 | <source>Aucun fichier sélectionné</source> | |
181 | 185 | <translation type="obsolete">No selected file</translation> |
182 | 186 | </message> |
183 | 187 | <message> |
184 | <location filename="../mainWindow.py" line="569"/> | |
188 | <location filename="../mainWindow.py" line="567"/> | |
185 | 189 | <source>Veuillez choisir au moins un fichier</source> |
186 | 190 | <translation>Please choose at least one file</translation> |
187 | 191 | </message> |
188 | 192 | <message> |
189 | 193 | <location filename="../mainWindow.py" line="7274030"/> |
190 | <source>Choix de fichiers à copier</source> | |
194 | <source>Choix de fichiers à copier</source> | |
191 | 195 | <translation type="obsolete">Choose files to copy</translation> |
192 | 196 | </message> |
193 | 197 | <message> |
194 | 198 | <location filename="../mainWindow.py" line="7274030"/> |
195 | <source>Choix de fichiers à copier depuis les baladeurs</source> | |
199 | <source>Choix de fichiers à copier depuis les baladeurs</source> | |
196 | 200 | <translation type="obsolete">Choose files to copy from the pluggable media</translation> |
197 | 201 | </message> |
198 | 202 | <message> |
199 | <location filename="../mainWindow.py" line="565"/> | |
203 | <location filename="../mainWindow.py" line="563"/> | |
200 | 204 | <source>Choix de la destination ...</source> |
201 | 205 | <translation>Choose destination...</translation> |
202 | 206 | </message> |
203 | 207 | <message> |
204 | 208 | <location filename="../mainWindow.py" line="7274038"/> |
205 | <source>Choisir un répertoire de destination</source> | |
209 | <source>Choisir un répertoire de destination</source> | |
206 | 210 | <translation type="obsolete">Choose a destination directory</translation> |
207 | 211 | </message> |
208 | 212 | <message> |
209 | <location filename="../mainWindow.py" line="608"/> | |
213 | <location filename="../mainWindow.py" line="606"/> | |
210 | 214 | <source>Voir les copies</source> |
211 | 215 | <translation>See the copies</translation> |
212 | 216 | </message> |
213 | 217 | <message> |
214 | 218 | <location filename="../mainWindow.py" line="7273976"/> |
215 | <source>Voulez-vous voir les fichiers copiés ?</source> | |
219 | <source>Voulez-vous voir les fichiers copiés ?</source> | |
216 | 220 | <translation type="obsolete">Do you want to see the copied files?</translation> |
217 | 221 | </message> |
218 | 222 | <message> |
219 | <location filename="../mainWindow.py" line="616"/> | |
223 | <location filename="../mainWindow.py" line="614"/> | |
220 | 224 | <source>Destination manquante</source> |
221 | 225 | <translation>Missing destination</translation> |
222 | 226 | </message> |
223 | 227 | <message> |
224 | <location filename="../mainWindow.py" line="616"/> | |
228 | <location filename="../mainWindow.py" line="614"/> | |
225 | 229 | <source>Veuillez choisir une destination pour la copie des fichiers</source> |
226 | 230 | <translation>Please choose a destination to copy the files</translation> |
227 | 231 | </message> |
228 | 232 | <message> |
229 | 233 | <location filename="../mainWindow.py" line="7273966"/> |
230 | <source>Liste de périphériques modifiée pour Scolasync</source> | |
234 | <source>Liste de périphériques modifiée pour Scolasync</source> | |
231 | 235 | <translation type="obsolete">Device list modified for Scolasyn</translation> |
232 | 236 | </message> |
233 | 237 | <message> |
234 | 238 | <location filename="../mainWindow.py" line="7273966"/> |
235 | <source>Une clé USB ou un baladeur numérique au moins a change de statut. Vérifiez éventuellement la liste des périphériques de Scolasync</source> | |
239 | <source>Une clé USB ou un baladeur numérique au moins a change de statut. Vérifiez éventuellement la liste des périphériques de Scolasync</source> | |
236 | 240 | <translation type="obsolete">At least one USB stick or music player has chaged its status; eventually check the list of devices of Scolasync</translation> |
237 | 241 | </message> |
238 | 242 | <message> |
239 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="137"/> | |
243 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="33"/> | |
240 | 244 | <source>Zone de recherche</source> |
241 | 245 | <translation>Search zone</translation> |
242 | 246 | </message> |
246 | 250 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
247 | 251 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
248 | 252 | </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
249 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Répertoire des </p> | |
253 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Répertoire des </p> | |
250 | 254 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">documents de <br />travail</p></body></html></source> |
251 | 255 | <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
252 | 256 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
257 | 261 | </message> |
258 | 262 | <message> |
259 | 263 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="7274512"/> |
260 | <source>Le répertoire des clés<br>où se trouvent les<br>documents de travail</source> | |
264 | <source>Le répertoire des clés<br>où se trouvent les<br>documents de travail</source> | |
261 | 265 | <translation type="obsolete">Les direstory of the media<br>where the work<br>documents are</translation> |
262 | 266 | </message> |
263 | 267 | <message> |
264 | 268 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="0"/> |
265 | <source>Le répertoire des clés où se trouvent les documents de travail</source> | |
269 | <source>Le répertoire des clés où se trouvent les documents de travail</source> | |
266 | 270 | <translation type="obsolete">The directory of the media where the work documents are</translation> |
267 | 271 | </message> |
268 | 272 | <message> |
269 | 273 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="0"/> |
270 | <source>Choix de clé modèle</source> | |
274 | <source>Choix de clé modèle</source> | |
271 | 275 | <translation type="obsolete">Choose model pluggable medium</translation> |
272 | 276 | </message> |
273 | 277 | <message> |
274 | 278 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="0"/> |
275 | <source>Choisir une des clés</source> | |
279 | <source>Choisir une des clés</source> | |
276 | 280 | <translation type="obsolete">Choose one pluggable medium</translation> |
277 | 281 | </message> |
278 | 282 | <message> |
279 | 283 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="0"/> |
280 | <source>Liste de fichiers à traiter (jokers autorisés)</source> | |
284 | <source>Liste de fichiers à traiter (jokers autorisés)</source> | |
281 | 285 | <translation type="obsolete">List of files to manage (wildcards are OK)</translation> |
282 | 286 | </message> |
283 | 287 | <message> |
284 | 288 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="0"/> |
285 | <source>Supprimer l'item sélectionné</source> | |
289 | <source>Supprimer l'item sélectionné</source> | |
286 | 290 | <translation type="obsolete">Delete the selected item</translation> |
287 | 291 | </message> |
288 | 292 | <message> |
289 | 293 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="0"/> |
290 | <source>Écrire le nom d'un fichier ou d'un répertoire.<br>Jokers autorisés</source> | |
294 | <source>Écrire le nom d'un fichier ou d'un répertoire.<br>Jokers autorisés</source> | |
291 | 295 | <translation type="obsolete">Write the name of a file or a directory<br>wildcards are OK</translation> |
292 | 296 | </message> |
293 | 297 | <message> |
296 | 300 | <translation type="obsolete">Add a filename or a filter</translation> |
297 | 301 | </message> |
298 | 302 | <message> |
299 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="159"/> | |
303 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="209"/> | |
300 | 304 | <source>Rechercher (fichier) ...</source> |
301 | 305 | <translation>Search (file)...</translation> |
302 | 306 | </message> |
303 | 307 | <message> |
304 | 308 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="7274332"/> |
305 | <source>Rechercher (répertoire) ...</source> | |
309 | <source>Rechercher (répertoire) ...</source> | |
306 | 310 | <translation type="obsolete">Search (directory)...</translation> |
307 | 311 | </message> |
308 | 312 | <message> |
309 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="89"/> | |
313 | <location filename="../preferences.ui" line="14"/> | |
310 | 314 | <source>Preferences de ScolaSync</source> |
311 | 315 | <translation>Preferences of Scolasync</translation> |
312 | 316 | </message> |
313 | 317 | <message> |
314 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="90"/> | |
318 | <location filename="../preferences.ui" line="24"/> | |
315 | 319 | <source>Preferences</source> |
316 | 320 | <translation>Preferences</translation> |
317 | 321 | </message> |
318 | 322 | <message> |
319 | 323 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="7274524"/> |
320 | <source>Les cases à cocher permettent de n'agir que sur une part des baladeurs</source> | |
324 | <source>Les cases à cocher permettent de n'agir que sur une part des baladeurs</source> | |
321 | 325 | <translation type="obsolete">Checkboxes allow to deal with a subset of the pluggable media</translation> |
322 | 326 | </message> |
323 | 327 | <message> |
324 | 328 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="7274524"/> |
325 | <source>Utiliser des cases à cocher pour désigner les baladeurs</source> | |
329 | <source>Utiliser des cases à cocher pour désigner les baladeurs</source> | |
326 | 330 | <translation type="obsolete">Use checkboxes to select pluggable media</translation> |
327 | 331 | </message> |
328 | 332 | <message> |
329 | 333 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="0"/> |
330 | <source>Répertoire pour les travaux :</source> | |
334 | <source>Répertoire pour les travaux :</source> | |
331 | 335 | <translation type="obsolete">Directory for the homeworks:</translation> |
332 | 336 | </message> |
333 | 337 | <message> |
334 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="96"/> | |
338 | <location filename="../preferences.ui" line="98"/> | |
335 | 339 | <source>Travail</source> |
336 | 340 | <translation>Homework</translation> |
337 | 341 | </message> |
342 | 346 | </message> |
343 | 347 | <message> |
344 | 348 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="7274256"/> |
345 | <source>%s méga-octets</source> | |
349 | <source>%s méga-octets</source> | |
346 | 350 | <translation type="obsolete">%s MBytes</translation> |
347 | 351 | </message> |
348 | 352 | <message> |
351 | 355 | <translation>%s GBytes</translation> |
352 | 356 | </message> |
353 | 357 | <message> |
354 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="212"/> | |
358 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="213"/> | |
355 | 359 | <source>inconnu</source> |
356 | 360 | <translation>**unknown**</translation> |
357 | 361 | </message> |
361 | 365 | <translation type="obsolete">The medium %1<br>is unknown, please give the owner's name</translation> |
362 | 366 | </message> |
363 | 367 | <message> |
364 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="250"/> | |
368 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="251"/> | |
365 | 369 | <source>Entrer un nom</source> |
366 | 370 | <translation>Enter a name</translation> |
367 | 371 | </message> |
368 | 372 | <message> |
369 | <location filename="../mainWindow.py" line="513"/> | |
373 | <location filename="../mainWindow.py" line="511"/> | |
370 | 374 | <source>Vous allez effacer plusieurs baladeurs</source> |
371 | 375 | <translation>You will erase many drives</translation> |
372 | 376 | </message> |
373 | 377 | <message> |
374 | 378 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="97"/> |
375 | <source>Fichier spécial pour le manuel :</source> | |
376 | <translation>Spécial file location for the manual:</translation> | |
377 | </message> | |
378 | <message> | |
379 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="98"/> | |
379 | <source>Fichier spécial pour le manuel :</source> | |
380 | <translation type="obsolete">Spécial file location for the manual:</translation> | |
381 | </message> | |
382 | <message> | |
383 | <location filename="../preferences.ui" line="112"/> | |
380 | 384 | <source>/usr/share/scolasync/help/manualPage_fr_FR.html</source> |
381 | 385 | <translation>/usr/share/scolasync/help/manualPage_en_US.html</translation> |
382 | 386 | </message> |
383 | 387 | <message> |
384 | 388 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="127"/> |
385 | <source>Recomptage automatique des médias :</source> | |
389 | <source>Recomptage automatique des médias :</source> | |
386 | 390 | <translation type="obsolete">Automatic counting of the medias:</translation> |
387 | 391 | </message> |
388 | 392 | <message> |
402 | 406 | </message> |
403 | 407 | <message> |
404 | 408 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="157"/> |
405 | <source>Ligne d'édition du nom d'un fichier ou d'un répertoire.<br>Jokers autorisés</source> | |
406 | <translation>Edit line for the name of a file or a directory<br>wildcards are OK</translation> | |
409 | <source>Ligne d'édition du nom d'un fichier ou d'un répertoire.<br>Jokers autorisés</source> | |
410 | <translation type="obsolete">Edit line for the name of a file or a directory<br>wildcards are OK</translation> | |
407 | 411 | </message> |
408 | 412 | <message> |
409 | 413 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="154"/> |
410 | <source>Ajouter un fichier ou un filtre défini dans la ligne d'édition</source> | |
411 | <translation>Add a filename or a filter defined in the edit line</translation> | |
414 | <source>Ajouter un fichier ou un filtre défini dans la ligne d'édition</source> | |
415 | <translation type="obsolete">Add a filename or a filter defined in the edit line</translation> | |
412 | 416 | </message> |
413 | 417 | <message> |
414 | 418 | <location filename="../mainWindow.py" line="639"/> |
415 | <source>Réitérer la dernière commande</source> | |
416 | <translation>Redo the last command</translation> | |
419 | <source>Réitérer la dernière commande</source> | |
420 | <translation type="obsolete">Redo the last command</translation> | |
417 | 421 | </message> |
418 | 422 | <message> |
419 | 423 | <location filename="../mainWindow.py" line="547"/> |
420 | <source>La dernière commande était<br>%1<br>Voulez-vous la relancer avec les nouveaux baladeurs ?</source> | |
424 | <source>La dernière commande était<br>%1<br>Voulez-vous la relancer avec les nouveaux baladeurs ?</source> | |
421 | 425 | <translation type="obsolete">The last command was<br>%1<br>Do you want to redo it with the new media?</translation> |
422 | 426 | </message> |
423 | 427 | <message> |
424 | 428 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="93"/> |
425 | <source>Efface les fichiers et les répertoires après copie</source> | |
426 | <translation>Delete files and directories after copying them</translation> | |
429 | <source>Efface les fichiers et les répertoires après copie</source> | |
430 | <translation type="obsolete">Delete files and directories after copying them</translation> | |
427 | 431 | </message> |
428 | 432 | <message> |
429 | 433 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="91"/> |
430 | <source>Si la case est cochée,<br>les données sont transférées sur le disque dur<br>puis effacée des baladeurs.</source> | |
431 | <translation>If this box is checked,<br>data are transferred to the disk,<br>then delete from the pluggable media.</translation> | |
434 | <source>Si la case est cochée,<br>les données sont transférées sur le disque dur<br>puis effacée des baladeurs.</source> | |
435 | <translation type="obsolete">If this box is checked,<br>data are transferred to the disk,<br>then delete from the pluggable media.</translation> | |
432 | 436 | </message> |
433 | 437 | <message> |
434 | 438 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="92"/> |
435 | <source>Si la case est cochée, les données sont transférées sur le disque dur puis effacée des baladeurs.</source> | |
436 | <translation>If this box is checked, data are transferred to the disk, then delete from the pluggable media.</translation> | |
439 | <source>Si la case est cochée, les données sont transférées sur le disque dur puis effacée des baladeurs.</source> | |
440 | <translation type="obsolete">If this box is checked, data are transferred to the disk, then delete from the pluggable media.</translation> | |
437 | 441 | </message> |
438 | 442 | <message> |
439 | 443 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="111"/> |
440 | <source>Choix d'un groupe d'élèves</source> | |
441 | <translation>Choose a students group</translation> | |
442 | </message> | |
443 | <message> | |
444 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="114"/> | |
444 | <source>Choix d'un groupe d'élèves</source> | |
445 | <translation type="obsolete">Choose a students group</translation> | |
446 | </message> | |
447 | <message> | |
448 | <location filename="../choixEleves.ui" line="65"/> | |
445 | 449 | <source>Actions</source> |
446 | 450 | <translation>Actions</translation> |
447 | 451 | </message> |
448 | 452 | <message> |
449 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="115"/> | |
453 | <location filename="../choixEleves.ui" line="71"/> | |
450 | 454 | <source>Replier toutes les classes</source> |
451 | 455 | <translation>Fold down checkboxes</translation> |
452 | 456 | </message> |
453 | 457 | <message> |
454 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="116"/> | |
458 | <location filename="../choixEleves.ui" line="74"/> | |
455 | 459 | <source>Tout replier</source> |
456 | 460 | <translation>Fold down everything</translation> |
457 | 461 | </message> |
458 | 462 | <message> |
459 | 463 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="117"/> |
460 | <source>Cocher tous les élèves visibles</source> | |
461 | <translation>Check any visible student's box</translation> | |
462 | </message> | |
463 | <message> | |
464 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="118"/> | |
464 | <source>Cocher tous les élèves visibles</source> | |
465 | <translation type="obsolete">Check any visible student's box</translation> | |
466 | </message> | |
467 | <message> | |
468 | <location filename="../choixEleves.ui" line="88"/> | |
465 | 469 | <source>Cocher</source> |
466 | 470 | <translation>Check the box</translation> |
467 | 471 | </message> |
468 | 472 | <message> |
469 | 473 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="119"/> |
470 | <source>Décocher tous les élèves, visibles ou non</source> | |
471 | <translation>Unchez every student's box, either visible or not</translation> | |
474 | <source>Décocher tous les élèves, visibles ou non</source> | |
475 | <translation type="obsolete">Unchez every student's box, either visible or not</translation> | |
472 | 476 | </message> |
473 | 477 | <message> |
474 | 478 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="120"/> |
475 | <source>Décocher</source> | |
476 | <translation>Uncheck box</translation> | |
479 | <source>Décocher</source> | |
480 | <translation type="obsolete">Uncheck box</translation> | |
477 | 481 | </message> |
478 | 482 | <message> |
479 | 483 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="122"/> |
480 | <source>Ajout à la liste</source> | |
481 | <translation>Add to the list</translation> | |
482 | </message> | |
483 | <message> | |
484 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="124"/> | |
484 | <source>Ajout à la liste</source> | |
485 | <translation type="obsolete">Add to the list</translation> | |
486 | </message> | |
487 | <message> | |
488 | <location filename="../choixEleves.ui" line="135"/> | |
485 | 489 | <source>Suppr. de la liste</source> |
486 | 490 | <translation>Del from the list</translation> |
487 | 491 | </message> |
488 | 492 | <message> |
489 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="129"/> | |
493 | <location filename="../choixEleves.ui" line="185"/> | |
490 | 494 | <source>Valider</source> |
491 | 495 | <translation>Validate</translation> |
492 | 496 | </message> |
493 | 497 | <message> |
494 | 498 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="126"/> |
495 | <source>N° à partir de</source> | |
496 | <translation>Number from</translation> | |
499 | <source>N° à partir de</source> | |
500 | <translation type="obsolete">Number from</translation> | |
497 | 501 | </message> |
498 | 502 | <message> |
499 | 503 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="125"/> |
500 | <source>Quand la case est cochée, un numéro sera ajouté comme préfixe aux noms</source> | |
501 | <translation>When the box is checked, a number will be prepended to names</translation> | |
504 | <source>Quand la case est cochée, un numéro sera ajouté comme préfixe aux noms</source> | |
505 | <translation type="obsolete">When the box is checked, a number will be prepended to names</translation> | |
502 | 506 | </message> |
503 | 507 | <message> |
504 | 508 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="127"/> |
505 | <source>La numérotation commence à cette valeur</source> | |
506 | <translation>Numbering begins there</translation> | |
509 | <source>La numérotation commence à cette valeur</source> | |
510 | <translation type="obsolete">Numbering begins there</translation> | |
507 | 511 | </message> |
508 | 512 | <message> |
509 | 513 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="121"/> |
510 | <source>Ajouter les noms cochés de l'arbre dans la liste à droite</source> | |
511 | <translation>Add checked names from the tree to the list on the right</translation> | |
512 | </message> | |
513 | <message> | |
514 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="123"/> | |
514 | <source>Ajouter les noms cochés de l'arbre dans la liste à droite</source> | |
515 | <translation type="obsolete">Add checked names from the tree to the list on the right</translation> | |
516 | </message> | |
517 | <message> | |
518 | <location filename="../choixEleves.ui" line="132"/> | |
515 | 519 | <source>Supprimer de la liste les noms en surbrillance</source> |
516 | 520 | <translation>Delete the list of highlighted names</translation> |
517 | 521 | </message> |
518 | 522 | <message> |
519 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="128"/> | |
523 | <location filename="../choixEleves.ui" line="182"/> | |
520 | 524 | <source>Accepter la liste actuelle et fermer ce dialogue</source> |
521 | 525 | <translation>Accept the current list and close this dialog</translation> |
522 | 526 | </message> |
523 | 527 | <message> |
524 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="130"/> | |
528 | <location filename="../choixEleves.ui" line="192"/> | |
525 | 529 | <source>Supprimer tous les noms de la liste et fermer ce dialogue</source> |
526 | 530 | <translation>Delete all the names from the list and close this dialog</translation> |
527 | 531 | </message> |
528 | 532 | <message> |
529 | 533 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="131"/> |
530 | <source>Remettre à zéro</source> | |
531 | <translation>Reset</translation> | |
534 | <source>Remettre à zéro</source> | |
535 | <translation type="obsolete">Reset</translation> | |
532 | 536 | </message> |
533 | 537 | <message> |
534 | 538 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="70"/> |
535 | <source>Choix du propriétaire</source> | |
536 | <translation>Choose the owner</translation> | |
539 | <source>Choix du propriétaire</source> | |
540 | <translation type="obsolete">Choose the owner</translation> | |
537 | 541 | </message> |
538 | 542 | <message> |
539 | 543 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="71"/> |
540 | <source>Nouveau nom du propriétaire du baladeur</source> | |
541 | <translation>New name of the drive's owner</translation> | |
544 | <source>Nouveau nom du propriétaire du baladeur</source> | |
545 | <translation type="obsolete">New name of the drive's owner</translation> | |
542 | 546 | </message> |
543 | 547 | <message> |
544 | 548 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="112"/> |
545 | <source>Liste d'élèves</source> | |
546 | <translation>List of students</translation> | |
547 | </message> | |
548 | <message> | |
549 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="113"/> | |
549 | <source>Liste d'élèves</source> | |
550 | <translation type="obsolete">List of students</translation> | |
551 | </message> | |
552 | <message> | |
553 | <location filename="../choixEleves.ui" line="26"/> | |
550 | 554 | <source>Ouvrir un fichier ...</source> |
551 | 555 | <translation>Open a file...</translation> |
552 | 556 | </message> |
553 | 557 | <message> |
554 | 558 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="94"/> |
555 | <source>Fichier des élèves :</source> | |
556 | <translation>File of students:</translation> | |
559 | <source>Fichier des élèves :</source> | |
560 | <translation type="obsolete">File of students:</translation> | |
557 | 561 | </message> |
558 | 562 | <message> |
559 | 563 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="67"/> |
560 | <source>Nommer le baladeur nouvellement connecté</source> | |
561 | <translation>Give a name to the recently connected drive</translation> | |
562 | </message> | |
563 | <message> | |
564 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="68"/> | |
564 | <source>Nommer le baladeur nouvellement connecté</source> | |
565 | <translation type="obsolete">Give a name to the recently connected drive</translation> | |
566 | </message> | |
567 | <message> | |
568 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="39"/> | |
565 | 569 | <source>Changez le choix parmi cette liste si une autre ligne convient mieux</source> |
566 | 570 | <translation>Choose another line in the list if it fits better</translation> |
567 | 571 | </message> |
568 | 572 | <message> |
569 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="70"/> | |
573 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="56"/> | |
570 | 574 | <source>nom actuel du baladeur</source> |
571 | 575 | <translation>current name of the drive</translation> |
572 | 576 | </message> |
573 | 577 | <message> |
574 | 578 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="71"/> |
575 | <source>C'est le nom connu par votre ordinateur, s'il a déjà été défini dans le passé</source> | |
576 | <translation>It is the name your computer knowed, if it was defined in the past</translation> | |
579 | <source>C'est le nom connu par votre ordinateur, s'il a déjà été défini dans le passé</source> | |
580 | <translation type="obsolete">It is the name your computer knowed, if it was defined in the past</translation> | |
577 | 581 | </message> |
578 | 582 | <message> |
579 | 583 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="72"/> |
580 | <source>nom proposé</source> | |
581 | <translation>proposed name</translation> | |
584 | <source>nom proposé</source> | |
585 | <translation type="obsolete">proposed name</translation> | |
582 | 586 | </message> |
583 | 587 | <message> |
584 | 588 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="73"/> |
585 | <source>Le nouveau nom proposé peut venir de la liste à gauche ou être modifié à la main</source> | |
586 | <translation>The proposed name can be taken from the list at the left side or be typed in</translation> | |
587 | </message> | |
588 | <message> | |
589 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="74"/> | |
589 | <source>Le nouveau nom proposé peut venir de la liste à gauche ou être modifié à la main</source> | |
590 | <translation type="obsolete">The proposed name can be taken from the list at the left side or be typed in</translation> | |
591 | </message> | |
592 | <message> | |
593 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="113"/> | |
590 | 594 | <source>Renommer le baladeur</source> |
591 | 595 | <translation>Rename the drive</translation> |
592 | 596 | </message> |
593 | 597 | <message> |
594 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="75"/> | |
598 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="116"/> | |
595 | 599 | <source>Choisir comme nouveau nom</source> |
596 | 600 | <translation>Choose as a new name</translation> |
597 | 601 | </message> |
598 | 602 | <message> |
599 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="76"/> | |
603 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="123"/> | |
600 | 604 | <source>Fermer le dialogue sans rien faire</source> |
601 | 605 | <translation>Close the dialog without doing anything</translation> |
602 | 606 | </message> |
603 | 607 | <message> |
604 | 608 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="77"/> |
605 | <source>Échappement</source> | |
606 | <translation>Escape</translation> | |
609 | <source>Échappement</source> | |
610 | <translation type="obsolete">Escape</translation> | |
607 | 611 | </message> |
608 | 612 | <message> |
609 | 613 | <location filename="../choixEleves.py" line="93"/> |
610 | <source>Échec à l'ouverture du fichier élèves</source> | |
611 | <translation>Failed to open students' file</translation> | |
612 | </message> | |
613 | <message> | |
614 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="249"/> | |
614 | <source>Le fichier {schoolfile} n'a pas pu être traité : {erreur}</source> | |
615 | <translation type="unfinished">The file{schoolfile} could not be managed : {erreur} </translation> | |
616 | </message> | |
617 | <message> | |
618 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="250"/> | |
615 | 619 | <source>La cle {id}<br>n'est pas identifiee, donnez le nom du proprietaire</source> |
616 | 620 | <translation>The drive {id}<br>is not identified, give the owner's name</translation> |
617 | </message> | |
618 | <message> | |
619 | <location filename="../choixEleves.py" line="93"/> | |
620 | <source>Le fichier {schoolfile} n'a pas pu être traité : {erreur}</source> | |
621 | <translation>The file{schoolfile} could not be managed : {erreur} </translation> | |
622 | 621 | </message> |
623 | 622 | <message> |
624 | 623 | <location filename="../preferences.py" line="50"/> |
626 | 625 | <translation>{t} seconds</translation> |
627 | 626 | </message> |
628 | 627 | <message> |
629 | <location filename="../mainWindow.py" line="369"/> | |
628 | <location filename="../mainWindow.py" line="367"/> | |
630 | 629 | <source>pas d'action pour l'attribut {a}</source> |
631 | 630 | <translation>No action for attribute {a}</translation> |
632 | 631 | </message> |
633 | 632 | <message> |
634 | 633 | <location filename="../mainWindow.py" line="639"/> |
635 | <source>La dernière commande était<br>{cmd}<br>Voulez-vous la relancer avec les nouveaux baladeurs ?</source> | |
636 | <translation>Last command was<br>{cmd}<br>Do you want to lauch it again with the new drives?</translation> | |
634 | <source>La dernière commande était<br>{cmd}<br>Voulez-vous la relancer avec les nouveaux baladeurs ?</source> | |
635 | <translation type="obsolete">Last command was<br>{cmd}<br>Do you want to lauch it again with the new drives?</translation> | |
637 | 636 | </message> |
638 | 637 | <message> |
639 | 638 | <location filename="../chooseInSticks.py" line="201"/> |
642 | 641 | </message> |
643 | 642 | <message> |
644 | 643 | <location filename="../chooseInSticks.py" line="205"/> |
645 | <source>Choissez un répertoire</source> | |
646 | <translation>Please choose a directory</translation> | |
644 | <source>Choissez un répertoire</source> | |
645 | <translation type="unfinished">Please choose a directory</translation> | |
647 | 646 | </message> |
648 | 647 | <message> |
649 | 648 | <location filename="../chooseInSticks.py" line="220"/> |
650 | <source>Aucune clé modèle sélectionnée</source> | |
651 | <translation>No template stick selected</translation> | |
649 | <source>Aucune clé modèle sélectionnée</source> | |
650 | <translation type="unfinished">No template stick selected</translation> | |
651 | </message> | |
652 | <message encoding="UTF-8"> | |
653 | <location filename="../mainWindow.py" line="503"/> | |
654 | <source>Choix de fichiers à supprimer</source> | |
655 | <translation type="unfinished"></translation> | |
656 | </message> | |
657 | <message encoding="UTF-8"> | |
658 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="39"/> | |
659 | <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> | |
660 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | |
661 | p, li { white-space: pre-wrap; } | |
662 | </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | |
663 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Répertoire des </p> | |
664 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">documents de <br />travail</p></body></html></source> | |
665 | <translation type="unfinished"></translation> | |
666 | </message> | |
667 | <message encoding="UTF-8"> | |
668 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="57"/> | |
669 | <source>Le répertoire des clés<br>où se trouvent les<br>documents de travail</source> | |
670 | <translation type="unfinished"></translation> | |
671 | </message> | |
672 | <message encoding="UTF-8"> | |
673 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="60"/> | |
674 | <source>Le répertoire des clés où se trouvent les documents de travail</source> | |
675 | <translation type="unfinished"></translation> | |
676 | </message> | |
677 | <message encoding="UTF-8"> | |
678 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="67"/> | |
679 | <source>Choix de clé modèle</source> | |
680 | <translation type="unfinished"></translation> | |
681 | </message> | |
682 | <message encoding="UTF-8"> | |
683 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="83"/> | |
684 | <source>Choisir une des clés</source> | |
685 | <translation type="unfinished"></translation> | |
686 | </message> | |
687 | <message encoding="UTF-8"> | |
688 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="105"/> | |
689 | <source>Liste de fichiers à traiter (jokers autorisés)</source> | |
690 | <translation type="unfinished"></translation> | |
691 | </message> | |
692 | <message encoding="UTF-8"> | |
693 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="144"/> | |
694 | <source>Supprimer l'item sélectionné</source> | |
695 | <translation type="unfinished"></translation> | |
696 | </message> | |
697 | <message encoding="UTF-8"> | |
698 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="167"/> | |
699 | <source>Ajouter un fichier ou un filtre défini dans la ligne d'édition</source> | |
700 | <translation type="unfinished"></translation> | |
701 | </message> | |
702 | <message encoding="UTF-8"> | |
703 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="193"/> | |
704 | <source>Ligne d'édition du nom d'un fichier ou d'un répertoire.<br>Jokers autorisés</source> | |
705 | <translation type="unfinished"></translation> | |
706 | </message> | |
707 | <message encoding="UTF-8"> | |
708 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="232"/> | |
709 | <source>Rechercher (répertoire) ...</source> | |
710 | <translation type="unfinished"></translation> | |
711 | </message> | |
712 | <message encoding="UTF-8"> | |
713 | <location filename="../preferences.ui" line="45"/> | |
714 | <source>Si la case est cochée,<br>les données sont transférées sur le disque dur<br>puis effacée des baladeurs.</source> | |
715 | <translation type="unfinished"></translation> | |
716 | </message> | |
717 | <message encoding="UTF-8"> | |
718 | <location filename="../preferences.ui" line="48"/> | |
719 | <source>Si la case est cochée, les données sont transférées sur le disque dur puis effacée des baladeurs.</source> | |
720 | <translation type="unfinished"></translation> | |
721 | </message> | |
722 | <message encoding="UTF-8"> | |
723 | <location filename="../preferences.ui" line="51"/> | |
724 | <source>Efface les fichiers et les répertoires après copie</source> | |
725 | <translation type="unfinished"></translation> | |
726 | </message> | |
727 | <message encoding="UTF-8"> | |
728 | <location filename="../preferences.ui" line="77"/> | |
729 | <source>Fichier des élèves :</source> | |
730 | <translation type="unfinished"></translation> | |
731 | </message> | |
732 | <message encoding="UTF-8"> | |
733 | <location filename="../preferences.ui" line="91"/> | |
734 | <source>Répertoire pour les travaux :</source> | |
735 | <translation type="unfinished"></translation> | |
736 | </message> | |
737 | <message encoding="UTF-8"> | |
738 | <location filename="../preferences.ui" line="105"/> | |
739 | <source>Fichier spécial pour le manuel :</source> | |
740 | <translation type="unfinished"></translation> | |
741 | </message> | |
742 | <message encoding="UTF-8"> | |
743 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="14"/> | |
744 | <source>Nommer le baladeur nouvellement connecté</source> | |
745 | <translation type="unfinished"></translation> | |
746 | </message> | |
747 | <message encoding="UTF-8"> | |
748 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="66"/> | |
749 | <source>C'est le nom connu par votre ordinateur, s'il a déjà été défini dans le passé</source> | |
750 | <translation type="unfinished"></translation> | |
751 | </message> | |
752 | <message encoding="UTF-8"> | |
753 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="86"/> | |
754 | <source>nom proposé</source> | |
755 | <translation type="unfinished"></translation> | |
756 | </message> | |
757 | <message encoding="UTF-8"> | |
758 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="93"/> | |
759 | <source>Le nouveau nom proposé peut venir de la liste à gauche ou être modifié à la main</source> | |
760 | <translation type="unfinished"></translation> | |
761 | </message> | |
762 | <message encoding="UTF-8"> | |
763 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="126"/> | |
764 | <source>Échappement</source> | |
765 | <translation type="unfinished"></translation> | |
766 | </message> | |
767 | <message encoding="UTF-8"> | |
768 | <location filename="../choixEleves.ui" line="14"/> | |
769 | <source>Choix d'un groupe d'élèves</source> | |
770 | <translation type="unfinished"></translation> | |
771 | </message> | |
772 | <message encoding="UTF-8"> | |
773 | <location filename="../choixEleves.ui" line="20"/> | |
774 | <source>Liste d'élèves</source> | |
775 | <translation type="unfinished"></translation> | |
776 | </message> | |
777 | <message encoding="UTF-8"> | |
778 | <location filename="../choixEleves.ui" line="85"/> | |
779 | <source>Cocher tous les élèves visibles</source> | |
780 | <translation type="unfinished"></translation> | |
781 | </message> | |
782 | <message encoding="UTF-8"> | |
783 | <location filename="../choixEleves.ui" line="95"/> | |
784 | <source>Décocher tous les élèves, visibles ou non</source> | |
785 | <translation type="unfinished"></translation> | |
786 | </message> | |
787 | <message encoding="UTF-8"> | |
788 | <location filename="../choixEleves.ui" line="98"/> | |
789 | <source>Décocher</source> | |
790 | <translation type="unfinished"></translation> | |
791 | </message> | |
792 | <message encoding="UTF-8"> | |
793 | <location filename="../choixEleves.ui" line="118"/> | |
794 | <source>Ajouter les noms cochés de l'arbre dans la liste à droite</source> | |
795 | <translation type="unfinished"></translation> | |
796 | </message> | |
797 | <message encoding="UTF-8"> | |
798 | <location filename="../choixEleves.ui" line="121"/> | |
799 | <source>Ajout à la liste</source> | |
800 | <translation type="unfinished"></translation> | |
801 | </message> | |
802 | <message encoding="UTF-8"> | |
803 | <location filename="../choixEleves.ui" line="162"/> | |
804 | <source>Quand la case est cochée, un numéro sera ajouté comme préfixe aux noms</source> | |
805 | <translation type="unfinished"></translation> | |
806 | </message> | |
807 | <message encoding="UTF-8"> | |
808 | <location filename="../choixEleves.ui" line="165"/> | |
809 | <source>N° à partir de</source> | |
810 | <translation type="unfinished"></translation> | |
811 | </message> | |
812 | <message encoding="UTF-8"> | |
813 | <location filename="../choixEleves.ui" line="172"/> | |
814 | <source>La numérotation commence à cette valeur</source> | |
815 | <translation type="unfinished"></translation> | |
816 | </message> | |
817 | <message encoding="UTF-8"> | |
818 | <location filename="../choixEleves.ui" line="195"/> | |
819 | <source>Remettre à zéro</source> | |
820 | <translation type="unfinished"></translation> | |
821 | </message> | |
822 | <message encoding="UTF-8"> | |
823 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="14"/> | |
824 | <source>Choix des fichiers à copier</source> | |
825 | <translation type="unfinished"></translation> | |
826 | </message> | |
827 | <message encoding="UTF-8"> | |
828 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="82"/> | |
829 | <source>Répertoire de destination des baladeurs</source> | |
830 | <translation type="unfinished"></translation> | |
831 | </message> | |
832 | <message encoding="UTF-8"> | |
833 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="115"/> | |
834 | <source>Répertoire de destination sur les baladeurs,<br>peut être modifié dans les préférences</source> | |
835 | <translation type="unfinished"></translation> | |
836 | </message> | |
837 | <message encoding="UTF-8"> | |
838 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="266"/> | |
839 | <source>Taille totale :</source> | |
840 | <translation type="unfinished"></translation> | |
841 | </message> | |
842 | <message encoding="UTF-8"> | |
843 | <location filename="../mainWindow.py" line="504"/> | |
844 | <source>Choix de fichiers à supprimer (jokers autorisés)</source> | |
845 | <translation type="unfinished"></translation> | |
846 | </message> | |
847 | <message encoding="UTF-8"> | |
848 | <location filename="../mainWindow.py" line="567"/> | |
849 | <source>Aucun fichier sélectionné</source> | |
850 | <translation type="unfinished"></translation> | |
851 | </message> | |
852 | <message encoding="UTF-8"> | |
853 | <location filename="../mainWindow.py" line="561"/> | |
854 | <source>Choix de fichiers à copier</source> | |
855 | <translation type="unfinished"></translation> | |
856 | </message> | |
857 | <message encoding="UTF-8"> | |
858 | <location filename="../mainWindow.py" line="562"/> | |
859 | <source>Choix de fichiers à copier depuis les baladeurs</source> | |
860 | <translation type="unfinished"></translation> | |
861 | </message> | |
862 | <message encoding="UTF-8"> | |
863 | <location filename="../mainWindow.py" line="575"/> | |
864 | <source>Choisir un répertoire de destination</source> | |
865 | <translation type="unfinished"></translation> | |
866 | </message> | |
867 | <message encoding="UTF-8"> | |
868 | <location filename="../mainWindow.py" line="606"/> | |
869 | <source>Voulez-vous voir les fichiers copiés ?</source> | |
870 | <translation type="unfinished"></translation> | |
871 | </message> | |
872 | <message encoding="UTF-8"> | |
873 | <location filename="../mainWindow.py" line="637"/> | |
874 | <source>Réitérer la dernière commande</source> | |
875 | <translation type="unfinished"></translation> | |
876 | </message> | |
877 | <message encoding="UTF-8"> | |
878 | <location filename="../mainWindow.py" line="637"/> | |
879 | <source>La dernière commande était<br>{cmd}<br>Voulez-vous la relancer avec les nouveaux baladeurs ?</source> | |
880 | <translation type="unfinished"></translation> | |
881 | </message> | |
882 | <message encoding="UTF-8"> | |
883 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="165"/> | |
884 | <source>%s méga-octets</source> | |
885 | <translation type="unfinished"></translation> | |
886 | </message> | |
887 | <message encoding="UTF-8"> | |
888 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="69"/> | |
889 | <source>Choix du propriétaire</source> | |
890 | <translation type="unfinished"></translation> | |
891 | </message> | |
892 | <message encoding="UTF-8"> | |
893 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="70"/> | |
894 | <source>Nouveau nom du propriétaire du baladeur</source> | |
895 | <translation type="unfinished"></translation> | |
652 | 896 | </message> |
653 | 897 | </context> |
654 | <context> | |
898 | <context encoding="UTF-8"> | |
655 | 899 | <name>Main</name> |
656 | 900 | <message> |
657 | 901 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="7274244"/> |
902 | <source>Démontage des baladeurs</source> | |
903 | <translation type="obsolete">Unmount the pluggable media</translation> | |
904 | </message> | |
905 | <message> | |
906 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="7274244"/> | |
907 | <source>Êtes-vous sûr de vouloir démonter tous les baladeurs cochés de la liste ?</source> | |
908 | <translation type="obsolete">Do you really want to unmount all the pluggable media checked in the list?</translation> | |
909 | </message> | |
910 | <message> | |
911 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
912 | <source>Cocher ou décocher cette case en cliquant.</source> | |
913 | <translation type="obsolete">Chex or uncheck this box by clicking.</translation> | |
914 | </message> | |
915 | <message> | |
916 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
917 | <source>Propriétaire de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour modifier.</source> | |
918 | <translation type="obsolete">Owner of the pluggable medium;<br><b>Double click</b> to modify.</translation> | |
919 | </message> | |
920 | <message> | |
921 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
922 | <source>Point de montage de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour voir les fichiers.</source> | |
923 | <translation type="obsolete">Mount point of the pluggable medium;<br><b>Double click</b> to see the files.</translation> | |
924 | </message> | |
925 | <message> | |
926 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
927 | <source>Capacité de la clé USB ou du baladeur en kO ;<br><b>Double-clic</b> pour voir la place occupée.</source> | |
928 | <translation type="obsolete">Size of the pluggable medium;<br><b>Double click</b> to see the used place.</translation> | |
929 | </message> | |
930 | <message> | |
931 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
932 | <source>Fabricant de la clé USB ou du baladeur.</source> | |
933 | <translation type="obsolete">Manufacturer of the pluggable medium.</translation> | |
934 | </message> | |
935 | <message> | |
936 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
937 | <source>Modèle de la clé USB ou du baladeur.</source> | |
938 | <translation type="obsolete">Model of the pluggable medium.</translation> | |
939 | </message> | |
940 | <message> | |
941 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
942 | <source>Numéro de série de la clé USB ou du baladeur.</source> | |
943 | <translation type="obsolete">Serial number of the pluggable medium.</translation> | |
944 | </message> | |
945 | <message> | |
946 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
947 | <source>Version numéro %1.%2</source> | |
948 | <translation type="obsolete">Version #%1.%2</translation> | |
949 | </message> | |
950 | <message> | |
951 | <location filename="../mainWindow.py" line="774"/> | |
952 | <source>Propriétaire de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour modifier.</source> | |
953 | <translation type="unfinished">Check or uncheck this box bi a click<br><b>Double click</b> to modifiy several media.</translation> | |
954 | </message> | |
955 | <message> | |
956 | <location filename="../help.py" line="40"/> | |
957 | <source>Version numéro {major}.{minor}</source> | |
958 | <translation type="unfinished">Version number {major}.{minor}</translation> | |
959 | </message> | |
960 | <message encoding="UTF-8"> | |
961 | <location filename="../mainWindow.py" line="671"/> | |
658 | 962 | <source>Démontage des baladeurs</source> |
659 | <translation type="obsolete">Unmount the pluggable media</translation> | |
660 | </message> | |
661 | <message> | |
662 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="7274244"/> | |
663 | <source>Êtes-vous sûr de vouloir démonter tous les baladeurs cochés de la liste ?</source> | |
664 | <translation type="obsolete">Do you really want to unmount all the pluggable media checked in the list?</translation> | |
665 | </message> | |
666 | <message> | |
667 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
668 | <source>Cocher ou décocher cette case en cliquant.</source> | |
669 | <translation type="obsolete">Chex or uncheck this box by clicking.</translation> | |
670 | </message> | |
671 | <message> | |
672 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
673 | <source>Propriétaire de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour modifier.</source> | |
674 | <translation type="obsolete">Owner of the pluggable medium;<br><b>Double click</b> to modify.</translation> | |
675 | </message> | |
676 | <message> | |
677 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
678 | <source>Point de montage de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour voir les fichiers.</source> | |
679 | <translation type="obsolete">Mount point of the pluggable medium;<br><b>Double click</b> to see the files.</translation> | |
680 | </message> | |
681 | <message> | |
682 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
683 | <source>Capacité de la clé USB ou du baladeur en kO ;<br><b>Double-clic</b> pour voir la place occupée.</source> | |
684 | <translation type="obsolete">Size of the pluggable medium;<br><b>Double click</b> to see the used place.</translation> | |
685 | </message> | |
686 | <message> | |
687 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
963 | <translation type="unfinished"></translation> | |
964 | </message> | |
965 | <message encoding="UTF-8"> | |
966 | <location filename="../mainWindow.py" line="671"/> | |
967 | <source>Êtes-vous sûr de vouloir démonter tous les baladeurs cochés de la liste ?</source> | |
968 | <translation type="unfinished"></translation> | |
969 | </message> | |
970 | <message encoding="UTF-8"> | |
971 | <location filename="../mainWindow.py" line="772"/> | |
972 | <source>Cocher ou décocher cette case en cliquant.<br><b>Double-clic</b> pour agir sur plusieurs baladeurs.</source> | |
973 | <translation type="unfinished"></translation> | |
974 | </message> | |
975 | <message encoding="UTF-8"> | |
976 | <location filename="../mainWindow.py" line="776"/> | |
977 | <source>Point de montage de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour voir les fichiers.</source> | |
978 | <translation type="unfinished"></translation> | |
979 | </message> | |
980 | <message encoding="UTF-8"> | |
981 | <location filename="../mainWindow.py" line="778"/> | |
982 | <source>Capacité de la clé USB ou du baladeur en kO ;<br><b>Double-clic</b> pour voir la place occupée.</source> | |
983 | <translation type="unfinished"></translation> | |
984 | </message> | |
985 | <message encoding="UTF-8"> | |
986 | <location filename="../mainWindow.py" line="780"/> | |
688 | 987 | <source>Fabricant de la clé USB ou du baladeur.</source> |
689 | <translation type="obsolete">Manufacturer of the pluggable medium.</translation> | |
690 | </message> | |
691 | <message> | |
692 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
988 | <translation type="unfinished"></translation> | |
989 | </message> | |
990 | <message encoding="UTF-8"> | |
991 | <location filename="../mainWindow.py" line="782"/> | |
693 | 992 | <source>Modèle de la clé USB ou du baladeur.</source> |
694 | <translation type="obsolete">Model of the pluggable medium.</translation> | |
695 | </message> | |
696 | <message> | |
697 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
993 | <translation type="unfinished"></translation> | |
994 | </message> | |
995 | <message encoding="UTF-8"> | |
996 | <location filename="../mainWindow.py" line="784"/> | |
698 | 997 | <source>Numéro de série de la clé USB ou du baladeur.</source> |
699 | <translation type="obsolete">Serial number of the pluggable medium.</translation> | |
700 | </message> | |
701 | <message> | |
702 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="0"/> | |
703 | <source>Version numéro %1.%2</source> | |
704 | <translation type="obsolete">Version #%1.%2</translation> | |
705 | </message> | |
706 | <message> | |
707 | <location filename="../mainWindow.py" line="774"/> | |
708 | <source>Cocher ou décocher cette case en cliquant.<br><b>Double-clic</b> pour agir sur plusieurs baladeurs.</source> | |
709 | <translation>Check or uncheck this box bi a click<br><b>Double click</b> to modifiy several media.</translation> | |
710 | </message> | |
711 | <message> | |
712 | <location filename="../help.py" line="40"/> | |
713 | <source>Version numéro {major}.{minor}</source> | |
714 | <translation>Version number {major}.{minor}</translation> | |
998 | <translation type="unfinished"></translation> | |
715 | 999 | </message> |
716 | 1000 | </context> |
717 | 1001 | <context> |
718 | 1002 | <name>MainWindow</name> |
719 | 1003 | <message> |
720 | <location filename="../Ui_diskFull.py" line="51"/> | |
1004 | <location filename="../diskFull.ui" line="14"/> | |
721 | 1005 | <source>Disk size</source> |
722 | 1006 | <translation>Disk size</translation> |
723 | 1007 | </message> |
724 | 1008 | <message> |
725 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="179"/> | |
1009 | <location filename="../diskFull.ui" line="25"/> | |
726 | 1010 | <source>...</source> |
727 | 1011 | <translation>...</translation> |
728 | 1012 | </message> |
729 | 1013 | <message> |
730 | <location filename="../Ui_diskFull.py" line="53"/> | |
1014 | <location filename="../diskFull.ui" line="39"/> | |
731 | 1015 | <source>total size</source> |
732 | 1016 | <translation>total size</translation> |
733 | 1017 | </message> |
734 | 1018 | <message> |
735 | <location filename="../Ui_diskFull.py" line="54"/> | |
1019 | <location filename="../diskFull.ui" line="46"/> | |
736 | 1020 | <source>Used</source> |
737 | 1021 | <translation>Used</translation> |
738 | 1022 | </message> |
739 | 1023 | <message> |
740 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="151"/> | |
1024 | <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/> | |
741 | 1025 | <source>ScolaSync</source> |
742 | 1026 | <translation>Scolasync</translation> |
743 | 1027 | </message> |
744 | 1028 | <message> |
745 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="152"/> | |
1029 | <location filename="../mainWindow.ui" line="32"/> | |
746 | 1030 | <source>Actions</source> |
747 | 1031 | <translation>Actions</translation> |
748 | 1032 | </message> |
758 | 1042 | </message> |
759 | 1043 | <message> |
760 | 1044 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="7274514"/> |
761 | <source>Supprimer dans les clés</source> | |
1045 | <source>Supprimer dans les clés</source> | |
762 | 1046 | <translation type="obsolete">Delete in the pluggable media</translation> |
763 | 1047 | </message> |
764 | 1048 | <message> |
772 | 1056 | <translation type="obsolete">Preferences</translation> |
773 | 1057 | </message> |
774 | 1058 | <message> |
775 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="178"/> | |
1059 | <location filename="../mainWindow.ui" line="324"/> | |
776 | 1060 | <source>Aide</source> |
777 | 1061 | <translation>Help</translation> |
778 | 1062 | </message> |
779 | 1063 | <message> |
780 | 1064 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="172"/> |
781 | <source>Force à recompter les baladeurs</source> | |
782 | <translation>Force medias count</translation> | |
1065 | <source>Force à recompter les baladeurs</source> | |
1066 | <translation type="obsolete">Force medias count</translation> | |
783 | 1067 | </message> |
784 | 1068 | <message> |
785 | 1069 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="170"/> |
786 | <source>Affiche le nombre de baladeurs connectés</source> | |
787 | <translation>Displays medias count</translation> | |
1070 | <source>Affiche le nombre de baladeurs connectés</source> | |
1071 | <translation type="obsolete">Displays medias count</translation> | |
788 | 1072 | </message> |
789 | 1073 | <message> |
790 | 1074 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="136"/> |
808 | 1092 | </message> |
809 | 1093 | <message> |
810 | 1094 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="175"/> |
811 | <source>Préférences</source> | |
812 | <translation>Preferences</translation> | |
1095 | <source>Préférences</source> | |
1096 | <translation type="obsolete">Preferences</translation> | |
813 | 1097 | </message> |
814 | 1098 | <message> |
815 | 1099 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="165"/> |
816 | <source>Refaire à nouveau</source> | |
817 | <translation>Redo last command</translation> | |
1100 | <source>Refaire à nouveau</source> | |
1101 | <translation type="obsolete">Redo last command</translation> | |
818 | 1102 | </message> |
819 | 1103 | <message> |
820 | 1104 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="166"/> |
821 | <source>Refaire à nouveau la dernière opération réussie, avec les baladeurs connectés plus récemment</source> | |
822 | <translation>Redo the last successful command, with newly connected medias</translation> | |
1105 | <source>Refaire à nouveau la dernière opération réussie, avec les baladeurs connectés plus récemment</source> | |
1106 | <translation type="obsolete">Redo the last successful command, with newly connected medias</translation> | |
823 | 1107 | </message> |
824 | 1108 | <message> |
825 | 1109 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="163"/> |
826 | <source>Éjecter les baladeurs sélectionnés</source> | |
827 | <translation>Eject selected medias</translation> | |
1110 | <source>Éjecter les baladeurs sélectionnés</source> | |
1111 | <translation type="obsolete">Eject selected medias</translation> | |
828 | 1112 | </message> |
829 | 1113 | <message> |
830 | 1114 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="154"/> |
831 | <source>Copier depuis les baladeurs sélectionnés</source> | |
832 | <translation>Copy from selected medias</translation> | |
1115 | <source>Copier depuis les baladeurs sélectionnés</source> | |
1116 | <translation type="obsolete">Copy from selected medias</translation> | |
833 | 1117 | </message> |
834 | 1118 | <message> |
835 | 1119 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="157"/> |
836 | <source>Copier vers les baladeurs sélectionnés</source> | |
837 | <translation>Copy to selected medias</translation> | |
1120 | <source>Copier vers les baladeurs sélectionnés</source> | |
1121 | <translation type="obsolete">Copy to selected medias</translation> | |
838 | 1122 | </message> |
839 | 1123 | <message> |
840 | 1124 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="160"/> |
841 | <source>Effacer des fichiers ou des dossiers dans les baladeurs sélectionnés</source> | |
842 | <translation>Delete files or directories in selected medias</translation> | |
1125 | <source>Effacer des fichiers ou des dossiers dans les baladeurs sélectionnés</source> | |
1126 | <translation type="obsolete">Delete files or directories in selected medias</translation> | |
843 | 1127 | </message> |
844 | 1128 | <message> |
845 | 1129 | <location filename="../mainWindow.py" line="303"/> |
846 | <source>Arrêter les opérations en cours</source> | |
847 | <translation>Stop ongoing operations</translation> | |
1130 | <source>Arrêter les opérations en cours</source> | |
1131 | <translation type="obsolete">Stop ongoing operations</translation> | |
848 | 1132 | </message> |
849 | 1133 | <message> |
850 | 1134 | <location filename="../mainWindow.py" line="304"/> |
851 | <source>Essaie d'arrêter les opérations en cours. À faire seulement si celles-ci durent trop longtemps</source> | |
852 | <translation>Try to stop ongoing operations. To do only if they are too slow</translation> | |
1135 | <source>Essaie d'arrêter les opérations en cours. À faire seulement si celles-ci durent trop longtemps</source> | |
1136 | <translation type="obsolete">Try to stop ongoing operations. To do only if they are too slow</translation> | |
853 | 1137 | </message> |
854 | 1138 | <message> |
855 | 1139 | <location filename="../mainWindow.py" line="100"/> |
858 | 1142 | </message> |
859 | 1143 | <message> |
860 | 1144 | <location filename="../mainWindow.py" line="101"/> |
861 | <source><br />Cliquez sur ce bouton pour préparer une liste de noms afin de renommer les prochains baladeurs que vous brancherez</source> | |
862 | <translation><br />Click on this button to prepare a list of names to rename drives you will plug in later</translation> | |
1145 | <source><br />Cliquez sur ce bouton pour préparer une liste de noms afin de renommer les prochains baladeurs que vous brancherez</source> | |
1146 | <translation type="unfinished"><br />Click on this button to prepare a list of names to rename drives you will plug in later</translation> | |
1147 | </message> | |
1148 | <message encoding="UTF-8"> | |
1149 | <location filename="../mainWindow.ui" line="44"/> | |
1150 | <source>Copier depuis les baladeurs sélectionnés</source> | |
1151 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1152 | </message> | |
1153 | <message encoding="UTF-8"> | |
1154 | <location filename="../mainWindow.ui" line="71"/> | |
1155 | <source>Copier vers les baladeurs sélectionnés</source> | |
1156 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1157 | </message> | |
1158 | <message encoding="UTF-8"> | |
1159 | <location filename="../mainWindow.ui" line="98"/> | |
1160 | <source>Effacer des fichiers ou des dossiers dans les baladeurs sélectionnés</source> | |
1161 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1162 | </message> | |
1163 | <message encoding="UTF-8"> | |
1164 | <location filename="../mainWindow.ui" line="125"/> | |
1165 | <source>Éjecter les baladeurs sélectionnés</source> | |
1166 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1167 | </message> | |
1168 | <message encoding="UTF-8"> | |
1169 | <location filename="../mainWindow.py" line="299"/> | |
1170 | <source>Refaire à nouveau</source> | |
1171 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1172 | </message> | |
1173 | <message encoding="UTF-8"> | |
1174 | <location filename="../mainWindow.py" line="300"/> | |
1175 | <source>Refaire à nouveau la dernière opération réussie, avec les baladeurs connectés plus récemment</source> | |
1176 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1177 | </message> | |
1178 | <message encoding="UTF-8"> | |
1179 | <location filename="../mainWindow.ui" line="250"/> | |
1180 | <source>Affiche le nombre de baladeurs connectés</source> | |
1181 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1182 | </message> | |
1183 | <message encoding="UTF-8"> | |
1184 | <location filename="../mainWindow.ui" line="270"/> | |
1185 | <source>Force à recompter les baladeurs</source> | |
1186 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1187 | </message> | |
1188 | <message encoding="UTF-8"> | |
1189 | <location filename="../mainWindow.ui" line="297"/> | |
1190 | <source>Préférences</source> | |
1191 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1192 | </message> | |
1193 | <message encoding="UTF-8"> | |
1194 | <location filename="../mainWindow.py" line="301"/> | |
1195 | <source>Arrêter les opérations en cours</source> | |
1196 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1197 | </message> | |
1198 | <message encoding="UTF-8"> | |
1199 | <location filename="../mainWindow.py" line="302"/> | |
1200 | <source>Essaie d'arrêter les opérations en cours. À faire seulement si celles-ci durent trop longtemps</source> | |
1201 | <translation type="unfinished"></translation> | |
863 | 1202 | </message> |
864 | 1203 | </context> |
865 | 1204 | <context> |
866 | 1205 | <name>checkBoxDialog</name> |
867 | 1206 | <message> |
868 | 1207 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="50"/> |
869 | <source>Gestion des cases à cocher</source> | |
870 | <translation>Checkbox manager</translation> | |
871 | </message> | |
872 | <message> | |
873 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="52"/> | |
1208 | <source>Gestion des cases à cocher</source> | |
1209 | <translation type="obsolete">Checkbox manager</translation> | |
1210 | </message> | |
1211 | <message> | |
1212 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="27"/> | |
874 | 1213 | <source>Cocher tous les baladeurs</source> |
875 | 1214 | <translation>Check all the medias</translation> |
876 | 1215 | </message> |
877 | 1216 | <message> |
878 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="53"/> | |
1217 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="30"/> | |
879 | 1218 | <source>Tout cocher</source> |
880 | 1219 | <translation>Check all</translation> |
881 | 1220 | </message> |
882 | 1221 | <message> |
883 | 1222 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="55"/> |
884 | <source>Inverser le choix de baladeurs<br>Les baladeurs cochés seront décochés, et inversement</source> | |
885 | <translation>Toggle checks<br>Selected medias will be unselected, and vice versa</translation> | |
886 | </message> | |
887 | <message> | |
888 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="56"/> | |
1223 | <source>Inverser le choix de baladeurs<br>Les baladeurs cochés seront décochés, et inversement</source> | |
1224 | <translation type="obsolete">Toggle checks<br>Selected medias will be unselected, and vice versa</translation> | |
1225 | </message> | |
1226 | <message> | |
1227 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="47"/> | |
889 | 1228 | <source>Inverser le choix</source> |
890 | 1229 | <translation>Toggle the checks</translation> |
891 | 1230 | </message> |
892 | 1231 | <message> |
893 | 1232 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="58"/> |
894 | <source>Désélectionner les baladeurs</source> | |
895 | <translation>Unselect the medias</translation> | |
896 | </message> | |
897 | <message> | |
898 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="59"/> | |
1233 | <source>Désélectionner les baladeurs</source> | |
1234 | <translation type="obsolete">Unselect the medias</translation> | |
1235 | </message> | |
1236 | <message> | |
1237 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="64"/> | |
899 | 1238 | <source>Ne rien cocher</source> |
900 | 1239 | <translation>Check none</translation> |
901 | 1240 | </message> |
902 | 1241 | <message> |
903 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="61"/> | |
1242 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="78"/> | |
904 | 1243 | <source>Ne rien faire</source> |
905 | 1244 | <translation>Do nothing</translation> |
906 | 1245 | </message> |
907 | 1246 | <message> |
908 | 1247 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="62"/> |
1248 | <source>Échappement</source> | |
1249 | <translation type="obsolete">Escape</translation> | |
1250 | </message> | |
1251 | <message encoding="UTF-8"> | |
1252 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="14"/> | |
1253 | <source>Gestion des cases à cocher</source> | |
1254 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1255 | </message> | |
1256 | <message encoding="UTF-8"> | |
1257 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="44"/> | |
1258 | <source>Inverser le choix de baladeurs<br>Les baladeurs cochés seront décochés, et inversement</source> | |
1259 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1260 | </message> | |
1261 | <message encoding="UTF-8"> | |
1262 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="61"/> | |
1263 | <source>Désélectionner les baladeurs</source> | |
1264 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1265 | </message> | |
1266 | <message encoding="UTF-8"> | |
1267 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="81"/> | |
909 | 1268 | <source>Échappement</source> |
910 | <translation>Escape</translation> | |
1269 | <translation type="unfinished"></translation> | |
911 | 1270 | </message> |
912 | 1271 | </context> |
913 | 1272 | <context> |
919 | 1278 | </message> |
920 | 1279 | <message> |
921 | 1280 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="7274400"/> |
922 | <source>Place utilisée : %1 kilo-octets</source> | |
1281 | <source>Place utilisée : %1 kilo-octets</source> | |
923 | 1282 | <translation type="obsolete">Used size: %1 kBytes</translation> |
924 | 1283 | </message> |
925 | 1284 | <message> |
926 | 1285 | <location filename="../diskFull.py" line="49"/> |
927 | <source>Place totale : {size} kilo-octets</source> | |
928 | <translation>Total size: {size} kilobytes</translation> | |
1286 | <source>Place totale : {size} kilo-octets</source> | |
1287 | <translation type="unfinished">Total size: {size} kilobytes</translation> | |
929 | 1288 | </message> |
930 | 1289 | <message> |
931 | 1290 | <location filename="../diskFull.py" line="50"/> |
932 | <source>Place utilisée : {size} kilo-octets</source> | |
933 | <translation>Used: {size} kilobytes</translation> | |
1291 | <source>Place utilisée : {size} kilo-octets</source> | |
1292 | <translation type="unfinished">Used: {size} kilobytes</translation> | |
934 | 1293 | </message> |
935 | 1294 | </context> |
936 | 1295 | <context> |
937 | 1296 | <name>uDisk</name> |
938 | 1297 | <message> |
939 | <location filename="../usbDisk2.py" line="426"/> | |
1298 | <location filename="../usbDisk2.py" line="423"/> | |
940 | 1299 | <source>point de montage</source> |
941 | 1300 | <translation>Mount point</translation> |
942 | 1301 | </message> |
943 | 1302 | <message> |
944 | <location filename="../usbDisk2.py" line="427"/> | |
1303 | <location filename="../usbDisk2.py" line="424"/> | |
945 | 1304 | <source>taille</source> |
946 | 1305 | <translation>Size</translation> |
947 | 1306 | </message> |
952 | 1311 | </message> |
953 | 1312 | <message> |
954 | 1313 | <location filename="../usbDisk.py" line="7274450"/> |
955 | <source>modèle de disque</source> | |
1314 | <source>modèle de disque</source> | |
956 | 1315 | <translation type="obsolete">Disk model</translation> |
957 | 1316 | </message> |
958 | 1317 | <message> |
959 | 1318 | <location filename="../usbDisk.py" line="7274450"/> |
960 | <source>numéro de série</source> | |
1319 | <source>numéro de série</source> | |
961 | 1320 | <translation type="obsolete">Serial number</translation> |
962 | 1321 | </message> |
963 | 1322 | <message> |
964 | <location filename="../usbDisk2.py" line="433"/> | |
1323 | <location filename="../usbDisk2.py" line="430"/> | |
965 | 1324 | <source>cocher</source> |
966 | 1325 | <translation>Check</translation> |
967 | 1326 | </message> |
968 | 1327 | <message> |
969 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="200"/> | |
1328 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="201"/> | |
970 | 1329 | <source>owner</source> |
971 | 1330 | <translation>Owner</translation> |
972 | 1331 | </message> |
973 | 1332 | <message> |
974 | <location filename="../usbDisk2.py" line="428"/> | |
1333 | <location filename="../usbDisk2.py" line="425"/> | |
975 | 1334 | <source>marque</source> |
976 | 1335 | <translation>vendor</translation> |
977 | 1336 | </message> |
978 | 1337 | <message> |
979 | 1338 | <location filename="../usbDisk2.py" line="284"/> |
980 | <source>Partition ajoutée %s</source> | |
981 | <translation>Partition added %s</translation> | |
1339 | <source>Partition ajoutée %s</source> | |
1340 | <translation type="obsolete">Partition added %s</translation> | |
982 | 1341 | </message> |
983 | 1342 | <message> |
984 | 1343 | <location filename="../usbDisk2.py" line="300"/> |
985 | <source>Échec au montage du disque : %s</source> | |
986 | <translation>Failed to mount the disk: %s</translation> | |
1344 | <source>Échec au montage du disque : %s</source> | |
1345 | <translation type="obsolete">Failed to mount the disk: %s</translation> | |
987 | 1346 | </message> |
988 | 1347 | <message> |
989 | 1348 | <location filename="../usbDisk2.py" line="331"/> |
990 | <source>Disque ajouté : %s</source> | |
991 | <translation>Disk added: %s</translation> | |
992 | </message> | |
993 | <message> | |
994 | <location filename="../usbDisk2.py" line="361"/> | |
1349 | <source>Disque ajouté : %s</source> | |
1350 | <translation type="obsolete">Disk added: %s</translation> | |
1351 | </message> | |
1352 | <message> | |
1353 | <location filename="../usbDisk2.py" line="358"/> | |
995 | 1354 | <source>Changement pour le disque %s</source> |
996 | 1355 | <translation>Change for the disk %s</translation> |
997 | 1356 | </message> |
998 | 1357 | <message> |
999 | 1358 | <location filename="../usbDisk2.py" line="370"/> |
1000 | <source>Disque débranché du système : %s</source> | |
1001 | <translation>Disk unplugged from the system: %s</translation> | |
1002 | </message> | |
1003 | <message> | |
1004 | <location filename="../usbDisk2.py" line="342"/> | |
1359 | <source>Disque débranché du système : %s</source> | |
1360 | <translation type="obsolete">Disk unplugged from the system: %s</translation> | |
1361 | </message> | |
1362 | <message> | |
1363 | <location filename="../usbDisk2.py" line="339"/> | |
1005 | 1364 | <source>On n'ajoute pas le disque : partition non-USB</source> |
1006 | 1365 | <translation>Not adding a disk: no USB partition</translation> |
1007 | 1366 | </message> |
1008 | 1367 | <message> |
1009 | <location filename="../usbDisk2.py" line="307"/> | |
1368 | <location filename="../usbDisk2.py" line="304"/> | |
1010 | 1369 | <source>On n'ajoute pas le disque : partition vide</source> |
1011 | 1370 | <translation>No disk added: empty partition</translation> |
1012 | 1371 | </message> |
1013 | 1372 | <message> |
1014 | 1373 | <location filename="../usbDisk2.py" line="329"/> |
1374 | <source>Disque déjà ajouté auparavant : %s</source> | |
1375 | <translation type="obsolete">Disk already added previously: %s</translation> | |
1376 | </message> | |
1377 | <message encoding="UTF-8"> | |
1378 | <location filename="../usbDisk2.py" line="282"/> | |
1379 | <source>Partition ajoutée %s</source> | |
1380 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1381 | </message> | |
1382 | <message encoding="UTF-8"> | |
1383 | <location filename="../usbDisk2.py" line="297"/> | |
1384 | <source>Échec au montage du disque : %s</source> | |
1385 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1386 | </message> | |
1387 | <message encoding="UTF-8"> | |
1388 | <location filename="../usbDisk2.py" line="326"/> | |
1015 | 1389 | <source>Disque déjà ajouté auparavant : %s</source> |
1016 | <translation>Disk already added previously: %s</translation> | |
1390 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1391 | </message> | |
1392 | <message encoding="UTF-8"> | |
1393 | <location filename="../usbDisk2.py" line="328"/> | |
1394 | <source>Disque ajouté : %s</source> | |
1395 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1396 | </message> | |
1397 | <message encoding="UTF-8"> | |
1398 | <location filename="../usbDisk2.py" line="367"/> | |
1399 | <source>Disque débranché du système : %s</source> | |
1400 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1401 | </message> | |
1402 | <message encoding="UTF-8"> | |
1403 | <location filename="../usbDisk2.py" line="426"/> | |
1404 | <source>modèle de disque</source> | |
1405 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1406 | </message> | |
1407 | <message encoding="UTF-8"> | |
1408 | <location filename="../usbDisk2.py" line="427"/> | |
1409 | <source>numéro de série</source> | |
1410 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1017 | 1411 | </message> |
1018 | 1412 | </context> |
1019 | 1413 | </TS> |
0 | 0 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1 | <!DOCTYPE TS> | |
2 | <TS version="2.1" language="fr"> | |
1 | <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage=""> | |
3 | 2 | <context> |
4 | 3 | <name>Aide</name> |
5 | 4 | <message> |
6 | <location filename="../Ui_help.py" line="149"/> | |
5 | <location filename="../help.ui" line="35"/> | |
7 | 6 | <source>Aide</source> |
8 | 7 | <translation>Aide</translation> |
9 | 8 | </message> |
10 | 9 | <message> |
11 | <location filename="../Ui_help.py" line="148"/> | |
10 | <location filename="../help.ui" line="54"/> | |
12 | 11 | <source>Mode d'emploi</source> |
13 | 12 | <translation>Mode d'emploi</translation> |
14 | 13 | </message> |
15 | 14 | <message> |
16 | <location filename="../Ui_help.py" line="151"/> | |
15 | <location filename="../help.ui" line="95"/> | |
17 | 16 | <source>ScolaSync, pour gerer les fichiers des baladeurs</source> |
18 | 17 | <translation>ScolaSync, pour gérer les fichiers des baladeurs</translation> |
19 | 18 | </message> |
20 | 19 | <message> |
21 | 20 | <location filename="." line="5570656"/> |
22 | 21 | <source>Numero de version :</source> |
23 | <translation type="obsolete">Numéro de version :</translation> | |
24 | </message> | |
25 | <message> | |
26 | <location filename="../Ui_help.py" line="153"/> | |
22 | <translation type="obsolete">Numéro de version :</translation> | |
23 | </message> | |
24 | <message> | |
25 | <location filename="../help.ui" line="122"/> | |
27 | 26 | <source>Auteurs</source> |
28 | 27 | <translation>Auteurs</translation> |
29 | 28 | </message> |
30 | 29 | <message> |
31 | <location filename="../Ui_help.py" line="154"/> | |
30 | <location filename="../help.ui" line="151"/> | |
32 | 31 | <source>Licence</source> |
33 | 32 | <translation>Licence</translation> |
34 | 33 | </message> |
35 | 34 | <message> |
36 | <location filename="../Ui_help.py" line="155"/> | |
35 | <location filename="../help.ui" line="180"/> | |
37 | 36 | <source>Langues et traductions</source> |
38 | 37 | <translation>Langues et traductions</translation> |
39 | 38 | </message> |
40 | 39 | <message> |
41 | <location filename="../Ui_help.py" line="156"/> | |
40 | <location filename="../help.ui" line="89"/> | |
42 | 41 | <source>A propos</source> |
43 | 42 | <translation>À propos</translation> |
44 | 43 | </message> |
45 | 44 | <message> |
46 | <location filename="../Ui_help.py" line="157"/> | |
45 | <location filename="../help.ui" line="206"/> | |
47 | 46 | <source>Fermer</source> |
48 | 47 | <translation>Fermer</translation> |
49 | 48 | </message> |
50 | 49 | <message> |
51 | <location filename="../Ui_help.py" line="150"/> | |
50 | <location filename="../help.ui" line="71"/> | |
52 | 51 | <source>Manuel</source> |
53 | 52 | <translation>Manuel</translation> |
53 | </message> | |
54 | <message encoding="UTF-8"> | |
55 | <location filename="../help.ui" line="102"/> | |
56 | <source>Numero de version :</source> | |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | |
54 | 58 | </message> |
55 | 59 | </context> |
56 | 60 | <context> |
57 | 61 | <name>Dialog</name> |
58 | 62 | <message> |
59 | 63 | <location filename="." line="5570656"/> |
60 | <source>Choix des fichiers à copier</source> | |
64 | <source>Choix des fichiers à copier</source> | |
61 | 65 | <translation type="obsolete">Choix des fichiers à copier</translation> |
62 | 66 | </message> |
63 | 67 | <message> |
64 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="169"/> | |
68 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="24"/> | |
65 | 69 | <source>/</source> |
66 | 70 | <translation>/</translation> |
67 | 71 | </message> |
68 | 72 | <message> |
69 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="170"/> | |
73 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="43"/> | |
70 | 74 | <source>Ordinateur</source> |
71 | 75 | <translation>Ordinateur</translation> |
72 | 76 | </message> |
73 | 77 | <message> |
74 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="172"/> | |
78 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="52"/> | |
75 | 79 | <source>Disque dur</source> |
76 | 80 | <translation>Disque dur</translation> |
77 | 81 | </message> |
78 | 82 | <message> |
79 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="163"/> | |
83 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="330"/> | |
80 | 84 | <source>...</source> |
81 | 85 | <translation>...</translation> |
82 | 86 | </message> |
83 | 87 | <message> |
84 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="178"/> | |
88 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="134"/> | |
85 | 89 | <source>Baladeur</source> |
86 | 90 | <translation></translation> |
87 | 91 | </message> |
88 | 92 | <message> |
89 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="181"/> | |
93 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="157"/> | |
90 | 94 | <source>Disque flash</source> |
91 | 95 | <translation>Disque flash</translation> |
92 | 96 | </message> |
93 | 97 | <message> |
94 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="184"/> | |
98 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="180"/> | |
95 | 99 | <source>Cle USB</source> |
96 | 100 | <translation>Clé USB</translation> |
97 | 101 | </message> |
98 | 102 | <message> |
99 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="188"/> | |
103 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="304"/> | |
100 | 104 | <source>Ajouter a la liste</source> |
101 | 105 | <translation>Ajouter à la liste</translation> |
102 | 106 | </message> |
103 | 107 | <message> |
104 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="191"/> | |
108 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="327"/> | |
105 | 109 | <source>Retirer de la liste</source> |
106 | 110 | <translation>Retirer de la liste</translation> |
107 | 111 | </message> |
108 | 112 | <message> |
109 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="193"/> | |
113 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="379"/> | |
110 | 114 | <source>Abandonner</source> |
111 | 115 | <translation>Abandonner</translation> |
112 | 116 | </message> |
113 | 117 | <message> |
114 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="194"/> | |
118 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="389"/> | |
115 | 119 | <source>Continuer ...</source> |
116 | 120 | <translation>Continuer ...</translation> |
117 | 121 | </message> |
118 | 122 | <message> |
119 | <location filename="../mainWindow.py" line="369"/> | |
123 | <location filename="../mainWindow.py" line="367"/> | |
120 | 124 | <source>Double-clic non pris en compte</source> |
121 | 125 | <translation>Double-clic non pris en compte</translation> |
122 | 126 | </message> |
123 | 127 | <message> |
124 | <location filename="../mainWindow.py" line="569"/> | |
128 | <location filename="../mainWindow.py" line="567"/> | |
125 | 129 | <source>Veuillez choisir au moins un fichier</source> |
126 | 130 | <translation></translation> |
127 | 131 | </message> |
128 | 132 | <message> |
129 | <location filename="../mainWindow.py" line="565"/> | |
133 | <location filename="../mainWindow.py" line="563"/> | |
130 | 134 | <source>Choix de la destination ...</source> |
131 | <translation>Choix de la destination ...</translation> | |
132 | </message> | |
133 | <message> | |
134 | <location filename="../mainWindow.py" line="608"/> | |
135 | <translation type="unfinished">Choix de fichiers à copier</translation> | |
136 | </message> | |
137 | <message> | |
138 | <location filename="../mainWindow.py" line="606"/> | |
135 | 139 | <source>Voir les copies</source> |
136 | 140 | <translation>Voir les copies</translation> |
137 | 141 | </message> |
138 | 142 | <message> |
139 | <location filename="../mainWindow.py" line="616"/> | |
143 | <location filename="../mainWindow.py" line="614"/> | |
140 | 144 | <source>Destination manquante</source> |
141 | 145 | <translation>Destination manquante</translation> |
142 | 146 | </message> |
143 | 147 | <message> |
144 | <location filename="../mainWindow.py" line="616"/> | |
148 | <location filename="../mainWindow.py" line="614"/> | |
145 | 149 | <source>Veuillez choisir une destination pour la copie des fichiers</source> |
146 | 150 | <translation>Veuillez choisir une destination pour la copie des fichiers</translation> |
147 | 151 | </message> |
148 | 152 | <message> |
149 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="137"/> | |
153 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="33"/> | |
150 | 154 | <source>Zone de recherche</source> |
151 | 155 | <translation>Zone de recherche</translation> |
152 | 156 | </message> |
153 | 157 | <message> |
154 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="159"/> | |
158 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="209"/> | |
155 | 159 | <source>Rechercher (fichier) ...</source> |
156 | 160 | <translation>Rechercher (fichier) ...</translation> |
157 | 161 | </message> |
158 | 162 | <message> |
159 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="89"/> | |
163 | <location filename="../preferences.ui" line="14"/> | |
160 | 164 | <source>Preferences de ScolaSync</source> |
161 | 165 | <translation>Preferences de ScolaSync</translation> |
162 | 166 | </message> |
163 | 167 | <message> |
164 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="90"/> | |
168 | <location filename="../preferences.ui" line="24"/> | |
165 | 169 | <source>Preferences</source> |
166 | 170 | <translation>Préférences</translation> |
167 | 171 | </message> |
168 | 172 | <message> |
169 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="96"/> | |
173 | <location filename="../preferences.ui" line="98"/> | |
170 | 174 | <source>Travail</source> |
171 | 175 | <translation>Travail</translation> |
172 | 176 | </message> |
173 | 177 | <message> |
174 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="212"/> | |
178 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="213"/> | |
175 | 179 | <source>inconnu</source> |
176 | 180 | <translation>inconnu</translation> |
177 | 181 | </message> |
181 | 185 | <translation type="obsolete">La clé %1<br>n'est pas identifiée, donnez le nom du propriétaire</translation> |
182 | 186 | </message> |
183 | 187 | <message> |
184 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="250"/> | |
188 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="251"/> | |
185 | 189 | <source>Entrer un nom</source> |
186 | 190 | <translation>Entrer un nom</translation> |
187 | 191 | </message> |
188 | 192 | <message> |
189 | <location filename="../mainWindow.py" line="513"/> | |
193 | <location filename="../mainWindow.py" line="511"/> | |
190 | 194 | <source>Vous allez effacer plusieurs baladeurs</source> |
191 | 195 | <translation>Vous allez effacer plusieurs baladeurs</translation> |
192 | 196 | </message> |
193 | 197 | <message> |
194 | 198 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="136"/> |
199 | <source>Choix de fichiers à supprimer</source> | |
200 | <translation type="obsolete">Choix de fichiers à supprimer</translation> | |
201 | </message> | |
202 | <message> | |
203 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="138"/> | |
204 | <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> | |
205 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | |
206 | p, li { white-space: pre-wrap; } | |
207 | </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | |
208 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Répertoire des </p> | |
209 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">documents de <br />travail</p></body></html></source> | |
210 | <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> | |
211 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | |
212 | p, li { white-space: pre-wrap; } | |
213 | </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | |
214 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Répertoire des </p> | |
215 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">documents de <br />travail</p></body></html></translation> | |
216 | </message> | |
217 | <message> | |
218 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="144"/> | |
219 | <source>Le répertoire des clés<br>où se trouvent les<br>documents de travail</source> | |
220 | <translation type="obsolete">Le répertoire des clés<br>où se trouvent les<br>documents de travail</translation> | |
221 | </message> | |
222 | <message> | |
223 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="146"/> | |
224 | <source>Choix de clé modèle</source> | |
225 | <translation type="obsolete">Choix de clé modèle</translation> | |
226 | </message> | |
227 | <message> | |
228 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="148"/> | |
229 | <source>Choisir une des clés</source> | |
230 | <translation type="obsolete">Choisir une des clés</translation> | |
231 | </message> | |
232 | <message> | |
233 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="149"/> | |
234 | <source>Liste de fichiers à traiter (jokers autorisés)</source> | |
235 | <translation type="obsolete">Liste de fichiers à traiter (jokers autorisés)</translation> | |
236 | </message> | |
237 | <message> | |
238 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="151"/> | |
239 | <source>Supprimer l'item sélectionné</source> | |
240 | <translation type="obsolete">Supprimer l'item sélectionné</translation> | |
241 | </message> | |
242 | <message> | |
243 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="162"/> | |
244 | <source>Rechercher (répertoire) ...</source> | |
245 | <translation type="obsolete">Rechercher (répertoire) ...</translation> | |
246 | </message> | |
247 | <message> | |
248 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="95"/> | |
249 | <source>Répertoire pour les travaux :</source> | |
250 | <translation type="obsolete">Répertoire pour les travaux :</translation> | |
251 | </message> | |
252 | <message> | |
253 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="174"/> | |
254 | <source>Répertoire de destination des baladeurs</source> | |
255 | <translation type="obsolete">Répertoire de destination des baladeurs</translation> | |
256 | </message> | |
257 | <message> | |
258 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="176"/> | |
259 | <source>Répertoire de destination sur les baladeurs,<br>peut être modifié dans les préférences</source> | |
260 | <translation type="obsolete">Répertoire de destination sur les baladeurs,<br>peut être modifié dans les préférences</translation> | |
261 | </message> | |
262 | <message> | |
263 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="186"/> | |
264 | <source>Taille totale :</source> | |
265 | <translation type="obsolete">Taille totale :</translation> | |
266 | </message> | |
267 | <message> | |
268 | <location filename="../mainWindow.py" line="506"/> | |
269 | <source>Choix de fichiers à supprimer (jokers autorisés)</source> | |
270 | <translation type="obsolete">Choix de fichiers à supprimer (jokers autorisés)</translation> | |
271 | </message> | |
272 | <message> | |
273 | <location filename="../mainWindow.py" line="569"/> | |
274 | <source>Aucun fichier sélectionné</source> | |
275 | <translation type="obsolete">Aucun fichier sélectionné</translation> | |
276 | </message> | |
277 | <message> | |
278 | <location filename="../mainWindow.py" line="564"/> | |
279 | <source>Choix de fichiers à copier depuis les baladeurs</source> | |
280 | <translation type="obsolete">Choix de fichiers à copier depuis les baladeurs</translation> | |
281 | </message> | |
282 | <message> | |
283 | <location filename="../mainWindow.py" line="577"/> | |
284 | <source>Choisir un répertoire de destination</source> | |
285 | <translation type="obsolete">Choisir un répertoire de destination</translation> | |
286 | </message> | |
287 | <message> | |
288 | <location filename="../mainWindow.py" line="608"/> | |
289 | <source>Voulez-vous voir les fichiers copiés ?</source> | |
290 | <translation type="obsolete">Voulez-vous voir les fichiers copiés ?</translation> | |
291 | </message> | |
292 | <message> | |
293 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="97"/> | |
294 | <source>Fichier spécial pour le manuel :</source> | |
295 | <translation type="obsolete">Fichier spécial pour le manuel :</translation> | |
296 | </message> | |
297 | <message> | |
298 | <location filename="../preferences.ui" line="112"/> | |
299 | <source>/usr/share/scolasync/help/manualPage_fr_FR.html</source> | |
300 | <translation>/usr/share/scolasync/help/manualPage_fr_FR.html</translation> | |
301 | </message> | |
302 | <message> | |
303 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="157"/> | |
304 | <source>Ligne d'édition du nom d'un fichier ou d'un répertoire.<br>Jokers autorisés</source> | |
305 | <translation type="obsolete">Ligne d'édition du nom d'un fichier ou d'un répertoire.<br>Jokers autorisés</translation> | |
306 | </message> | |
307 | <message> | |
308 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="154"/> | |
309 | <source>Ajouter un fichier ou un filtre défini dans la ligne d'édition</source> | |
310 | <translation type="obsolete">Ajouter un fichier ou un filtre défini dans la ligne d'édition</translation> | |
311 | </message> | |
312 | <message> | |
313 | <location filename="../mainWindow.py" line="639"/> | |
314 | <source>Réitérer la dernière commande</source> | |
315 | <translation type="obsolete">Réitérer la dernière commande</translation> | |
316 | </message> | |
317 | <message> | |
318 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="93"/> | |
319 | <source>Efface les fichiers et les répertoires après copie</source> | |
320 | <translation type="obsolete">Efface les fichiers et les répertoires après copie</translation> | |
321 | </message> | |
322 | <message> | |
323 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="91"/> | |
324 | <source>Si la case est cochée,<br>les données sont transférées sur le disque dur<br>puis effacée des baladeurs.</source> | |
325 | <translation type="obsolete">Si la case est cochée,<br>les données sont transférées sur le disque dur<br>puis effacée des baladeurs.</translation> | |
326 | </message> | |
327 | <message> | |
328 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="92"/> | |
329 | <source>Si la case est cochée, les données sont transférées sur le disque dur puis effacée des baladeurs.</source> | |
330 | <translation type="obsolete">Si la case est cochée, les données sont transférées sur le disque dur puis effacée des baladeurs.</translation> | |
331 | </message> | |
332 | <message> | |
333 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="111"/> | |
334 | <source>Choix d'un groupe d'élèves</source> | |
335 | <translation type="obsolete">Choix d'un groupe d'élèves</translation> | |
336 | </message> | |
337 | <message> | |
338 | <location filename="../choixEleves.ui" line="65"/> | |
339 | <source>Actions</source> | |
340 | <translation>Actions</translation> | |
341 | </message> | |
342 | <message> | |
343 | <location filename="../choixEleves.ui" line="71"/> | |
344 | <source>Replier toutes les classes</source> | |
345 | <translation>Replier toutes les classes</translation> | |
346 | </message> | |
347 | <message> | |
348 | <location filename="../choixEleves.ui" line="74"/> | |
349 | <source>Tout replier</source> | |
350 | <translation>Tout replier</translation> | |
351 | </message> | |
352 | <message> | |
353 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="117"/> | |
354 | <source>Cocher tous les élèves visibles</source> | |
355 | <translation type="obsolete">Cocher tous les élèves visibles</translation> | |
356 | </message> | |
357 | <message> | |
358 | <location filename="../choixEleves.ui" line="88"/> | |
359 | <source>Cocher</source> | |
360 | <translation>Cocher</translation> | |
361 | </message> | |
362 | <message> | |
363 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="119"/> | |
364 | <source>Décocher tous les élèves, visibles ou non</source> | |
365 | <translation type="obsolete">Décocher tous les élèves, visibles ou non</translation> | |
366 | </message> | |
367 | <message> | |
368 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="120"/> | |
369 | <source>Décocher</source> | |
370 | <translation type="obsolete">Décocher</translation> | |
371 | </message> | |
372 | <message> | |
373 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="122"/> | |
374 | <source>Ajout à la liste</source> | |
375 | <translation type="obsolete">Ajout à la liste</translation> | |
376 | </message> | |
377 | <message> | |
378 | <location filename="../choixEleves.ui" line="135"/> | |
379 | <source>Suppr. de la liste</source> | |
380 | <translation>Suppr. de la liste</translation> | |
381 | </message> | |
382 | <message> | |
383 | <location filename="../choixEleves.ui" line="185"/> | |
384 | <source>Valider</source> | |
385 | <translation>Valider</translation> | |
386 | </message> | |
387 | <message> | |
388 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="126"/> | |
389 | <source>N° à partir de</source> | |
390 | <translation type="obsolete">N° à partir de</translation> | |
391 | </message> | |
392 | <message> | |
393 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="125"/> | |
394 | <source>Quand la case est cochée, un numéro sera ajouté comme préfixe aux noms</source> | |
395 | <translation type="obsolete">Quand la case est cochée, un numéro sera ajouté comme préfixe aux noms</translation> | |
396 | </message> | |
397 | <message> | |
398 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="127"/> | |
399 | <source>La numérotation commence à cette valeur</source> | |
400 | <translation type="obsolete">La numérotation commence à cette valeur</translation> | |
401 | </message> | |
402 | <message> | |
403 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="121"/> | |
404 | <source>Ajouter les noms cochés de l'arbre dans la liste à droite</source> | |
405 | <translation type="obsolete">Ajouter les noms cochés de l'arbre dans la liste à droite</translation> | |
406 | </message> | |
407 | <message> | |
408 | <location filename="../choixEleves.ui" line="132"/> | |
409 | <source>Supprimer de la liste les noms en surbrillance</source> | |
410 | <translation>Supprimer de la liste les noms en surbrillance</translation> | |
411 | </message> | |
412 | <message> | |
413 | <location filename="../choixEleves.ui" line="182"/> | |
414 | <source>Accepter la liste actuelle et fermer ce dialogue</source> | |
415 | <translation>Accepter la liste actuelle et fermer ce dialogue</translation> | |
416 | </message> | |
417 | <message> | |
418 | <location filename="../choixEleves.ui" line="192"/> | |
419 | <source>Supprimer tous les noms de la liste et fermer ce dialogue</source> | |
420 | <translation>Supprimer tous les noms de la liste et fermer ce dialogue</translation> | |
421 | </message> | |
422 | <message> | |
423 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="131"/> | |
424 | <source>Remettre à zéro</source> | |
425 | <translation type="obsolete">Remettre à zéro</translation> | |
426 | </message> | |
427 | <message> | |
428 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="70"/> | |
429 | <source>Choix du propriétaire</source> | |
430 | <translation type="obsolete">Choix du propriétaire</translation> | |
431 | </message> | |
432 | <message> | |
433 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="71"/> | |
434 | <source>Nouveau nom du propriétaire du baladeur</source> | |
435 | <translation type="obsolete">Nouveau nom du propriétaire du baladeur</translation> | |
436 | </message> | |
437 | <message> | |
438 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="112"/> | |
439 | <source>Liste d'élèves</source> | |
440 | <translation type="obsolete">Liste d'élèves</translation> | |
441 | </message> | |
442 | <message> | |
443 | <location filename="../choixEleves.ui" line="26"/> | |
444 | <source>Ouvrir un fichier ...</source> | |
445 | <translation>Ouvrir un fichier ...</translation> | |
446 | </message> | |
447 | <message> | |
448 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="94"/> | |
449 | <source>Fichier des élèves :</source> | |
450 | <translation type="obsolete">Fichier des élèves :</translation> | |
451 | </message> | |
452 | <message> | |
453 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="67"/> | |
454 | <source>Nommer le baladeur nouvellement connecté</source> | |
455 | <translation type="obsolete">Nommer le baladeur nouvellement connecté</translation> | |
456 | </message> | |
457 | <message> | |
458 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="39"/> | |
459 | <source>Changez le choix parmi cette liste si une autre ligne convient mieux</source> | |
460 | <translation>Changez le choix parmi cette liste si une autre ligne convient mieux</translation> | |
461 | </message> | |
462 | <message> | |
463 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="56"/> | |
464 | <source>nom actuel du baladeur</source> | |
465 | <translation>nom actuel du baladeur</translation> | |
466 | </message> | |
467 | <message> | |
468 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="71"/> | |
469 | <source>C'est le nom connu par votre ordinateur, s'il a déjà été défini dans le passé</source> | |
470 | <translation type="obsolete">C'est le nom connu par votre ordinateur, s'il a déjà été défini dans le passé</translation> | |
471 | </message> | |
472 | <message> | |
473 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="72"/> | |
474 | <source>nom proposé</source> | |
475 | <translation type="obsolete">nom proposé</translation> | |
476 | </message> | |
477 | <message> | |
478 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="73"/> | |
479 | <source>Le nouveau nom proposé peut venir de la liste à gauche ou être modifié à la main</source> | |
480 | <translation type="obsolete">Le nouveau nom proposé peut venir de la liste à gauche ou être modifié à la main</translation> | |
481 | </message> | |
482 | <message> | |
483 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="113"/> | |
484 | <source>Renommer le baladeur</source> | |
485 | <translation>Renommer le baladeur</translation> | |
486 | </message> | |
487 | <message> | |
488 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="116"/> | |
489 | <source>Choisir comme nouveau nom</source> | |
490 | <translation>Choisir comme nouveau nom</translation> | |
491 | </message> | |
492 | <message> | |
493 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="123"/> | |
494 | <source>Fermer le dialogue sans rien faire</source> | |
495 | <translation>Fermer le dialogue sans rien faire</translation> | |
496 | </message> | |
497 | <message> | |
498 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="77"/> | |
499 | <source>Échappement</source> | |
500 | <translation type="obsolete">Échappement</translation> | |
501 | </message> | |
502 | <message> | |
503 | <location filename="../choixEleves.py" line="93"/> | |
504 | <source>Le fichier {schoolfile} n'a pas pu être traité : {erreur}</source> | |
505 | <translation type="unfinished">Le fichier {schoolfile} n'a pas pu être traité : {erreur}</translation> | |
506 | </message> | |
507 | <message> | |
508 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="250"/> | |
509 | <source>La cle {id}<br>n'est pas identifiee, donnez le nom du proprietaire</source> | |
510 | <translation>La cle {id}<br>n'est pas identifiee, donnez le nom du proprietaire</translation> | |
511 | </message> | |
512 | <message> | |
513 | <location filename="../mainWindow.py" line="367"/> | |
514 | <source>pas d'action pour l'attribut {a}</source> | |
515 | <translation>pas d'action pour l'attribut {a}</translation> | |
516 | </message> | |
517 | <message> | |
518 | <location filename="../mainWindow.py" line="639"/> | |
519 | <source>La dernière commande était<br>{cmd}<br>Voulez-vous la relancer avec les nouveaux baladeurs ?</source> | |
520 | <translation type="obsolete">La dernière commande était<br>{cmd}<br>Voulez-vous la relancer avec les nouveaux baladeurs ?</translation> | |
521 | </message> | |
522 | <message> | |
523 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="162"/> | |
524 | <source>%s kilo-octets</source> | |
525 | <translation>%s kilo-octets</translation> | |
526 | </message> | |
527 | <message> | |
528 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="165"/> | |
529 | <source>%s méga-octets</source> | |
530 | <translation type="unfinished">%s méga-octets</translation> | |
531 | </message> | |
532 | <message> | |
533 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="168"/> | |
534 | <source>%s giga-octets</source> | |
535 | <translation>%s giga-octets</translation> | |
536 | </message> | |
537 | <message> | |
538 | <location filename="../chooseInSticks.py" line="201"/> | |
539 | <source>Choissez un fichier (ou plus)</source> | |
540 | <translation>Choissez un fichier (ou plus)</translation> | |
541 | </message> | |
542 | <message> | |
543 | <location filename="../chooseInSticks.py" line="205"/> | |
544 | <source>Choissez un répertoire</source> | |
545 | <translation type="unfinished">Choissez un répertoire</translation> | |
546 | </message> | |
547 | <message> | |
548 | <location filename="../chooseInSticks.py" line="220"/> | |
549 | <source>Aucune clé modèle sélectionnée</source> | |
550 | <translation type="unfinished">Aucune clé modèle sélectionnée</translation> | |
551 | </message> | |
552 | <message> | |
553 | <location filename="../preferences.py" line="50"/> | |
554 | <source>{t} secondes</source> | |
555 | <translation>{t} secondes</translation> | |
556 | </message> | |
557 | <message encoding="UTF-8"> | |
558 | <location filename="../mainWindow.py" line="503"/> | |
195 | 559 | <source>Choix de fichiers à supprimer</source> |
196 | <translation>Choix de fichiers à supprimer</translation> | |
197 | </message> | |
198 | <message> | |
199 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="138"/> | |
560 | <translation type="unfinished"></translation> | |
561 | </message> | |
562 | <message encoding="UTF-8"> | |
563 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="39"/> | |
200 | 564 | <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
201 | 565 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
202 | 566 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
203 | 567 | </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
204 | 568 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Répertoire des </p> |
205 | 569 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">documents de <br />travail</p></body></html></source> |
206 | <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> | |
207 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | |
208 | p, li { white-space: pre-wrap; } | |
209 | </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | |
210 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Répertoire des </p> | |
211 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">documents de <br />travail</p></body></html></translation> | |
212 | </message> | |
213 | <message> | |
214 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="144"/> | |
570 | <translation type="unfinished"></translation> | |
571 | </message> | |
572 | <message encoding="UTF-8"> | |
573 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="57"/> | |
215 | 574 | <source>Le répertoire des clés<br>où se trouvent les<br>documents de travail</source> |
216 | <translation>Le répertoire des clés<br>où se trouvent les<br>documents de travail</translation> | |
217 | </message> | |
218 | <message> | |
219 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="145"/> | |
575 | <translation type="unfinished"></translation> | |
576 | </message> | |
577 | <message encoding="UTF-8"> | |
578 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="60"/> | |
220 | 579 | <source>Le répertoire des clés où se trouvent les documents de travail</source> |
221 | <translation></translation> | |
222 | </message> | |
223 | <message> | |
224 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="146"/> | |
580 | <translation type="unfinished"></translation> | |
581 | </message> | |
582 | <message encoding="UTF-8"> | |
583 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="67"/> | |
225 | 584 | <source>Choix de clé modèle</source> |
226 | <translation>Choix de clé modèle</translation> | |
227 | </message> | |
228 | <message> | |
229 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="148"/> | |
585 | <translation type="unfinished"></translation> | |
586 | </message> | |
587 | <message encoding="UTF-8"> | |
588 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="83"/> | |
230 | 589 | <source>Choisir une des clés</source> |
231 | <translation>Choisir une des clés</translation> | |
232 | </message> | |
233 | <message> | |
234 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="149"/> | |
590 | <translation type="unfinished"></translation> | |
591 | </message> | |
592 | <message encoding="UTF-8"> | |
593 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="105"/> | |
235 | 594 | <source>Liste de fichiers à traiter (jokers autorisés)</source> |
236 | <translation>Liste de fichiers à traiter (jokers autorisés)</translation> | |
237 | </message> | |
238 | <message> | |
239 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="151"/> | |
595 | <translation type="unfinished"></translation> | |
596 | </message> | |
597 | <message encoding="UTF-8"> | |
598 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="144"/> | |
240 | 599 | <source>Supprimer l'item sélectionné</source> |
241 | <translation>Supprimer l'item sélectionné</translation> | |
242 | </message> | |
243 | <message> | |
244 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="162"/> | |
600 | <translation type="unfinished"></translation> | |
601 | </message> | |
602 | <message encoding="UTF-8"> | |
603 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="167"/> | |
604 | <source>Ajouter un fichier ou un filtre défini dans la ligne d'édition</source> | |
605 | <translation type="unfinished"></translation> | |
606 | </message> | |
607 | <message encoding="UTF-8"> | |
608 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="193"/> | |
609 | <source>Ligne d'édition du nom d'un fichier ou d'un répertoire.<br>Jokers autorisés</source> | |
610 | <translation type="unfinished"></translation> | |
611 | </message> | |
612 | <message encoding="UTF-8"> | |
613 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="232"/> | |
245 | 614 | <source>Rechercher (répertoire) ...</source> |
246 | <translation>Rechercher (répertoire) ...</translation> | |
247 | </message> | |
248 | <message> | |
249 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="95"/> | |
250 | <source>Répertoire pour les travaux :</source> | |
251 | <translation>Répertoire pour les travaux :</translation> | |
252 | </message> | |
253 | <message> | |
254 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="174"/> | |
615 | <translation type="unfinished"></translation> | |
616 | </message> | |
617 | <message encoding="UTF-8"> | |
618 | <location filename="../preferences.ui" line="45"/> | |
619 | <source>Si la case est cochée,<br>les données sont transférées sur le disque dur<br>puis effacée des baladeurs.</source> | |
620 | <translation type="unfinished"></translation> | |
621 | </message> | |
622 | <message encoding="UTF-8"> | |
623 | <location filename="../preferences.ui" line="48"/> | |
624 | <source>Si la case est cochée, les données sont transférées sur le disque dur puis effacée des baladeurs.</source> | |
625 | <translation type="unfinished"></translation> | |
626 | </message> | |
627 | <message encoding="UTF-8"> | |
628 | <location filename="../preferences.ui" line="51"/> | |
629 | <source>Efface les fichiers et les répertoires après copie</source> | |
630 | <translation type="unfinished"></translation> | |
631 | </message> | |
632 | <message encoding="UTF-8"> | |
633 | <location filename="../preferences.ui" line="77"/> | |
634 | <source>Fichier des élèves :</source> | |
635 | <translation type="unfinished"></translation> | |
636 | </message> | |
637 | <message encoding="UTF-8"> | |
638 | <location filename="../preferences.ui" line="91"/> | |
639 | <source>Répertoire pour les travaux :</source> | |
640 | <translation type="unfinished"></translation> | |
641 | </message> | |
642 | <message encoding="UTF-8"> | |
643 | <location filename="../preferences.ui" line="105"/> | |
644 | <source>Fichier spécial pour le manuel :</source> | |
645 | <translation type="unfinished"></translation> | |
646 | </message> | |
647 | <message encoding="UTF-8"> | |
648 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="14"/> | |
649 | <source>Nommer le baladeur nouvellement connecté</source> | |
650 | <translation type="unfinished"></translation> | |
651 | </message> | |
652 | <message encoding="UTF-8"> | |
653 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="66"/> | |
654 | <source>C'est le nom connu par votre ordinateur, s'il a déjà été défini dans le passé</source> | |
655 | <translation type="unfinished"></translation> | |
656 | </message> | |
657 | <message encoding="UTF-8"> | |
658 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="86"/> | |
659 | <source>nom proposé</source> | |
660 | <translation type="unfinished"></translation> | |
661 | </message> | |
662 | <message encoding="UTF-8"> | |
663 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="93"/> | |
664 | <source>Le nouveau nom proposé peut venir de la liste à gauche ou être modifié à la main</source> | |
665 | <translation type="unfinished"></translation> | |
666 | </message> | |
667 | <message encoding="UTF-8"> | |
668 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="126"/> | |
669 | <source>Échappement</source> | |
670 | <translation type="unfinished"></translation> | |
671 | </message> | |
672 | <message encoding="UTF-8"> | |
673 | <location filename="../choixEleves.ui" line="14"/> | |
674 | <source>Choix d'un groupe d'élèves</source> | |
675 | <translation type="unfinished"></translation> | |
676 | </message> | |
677 | <message encoding="UTF-8"> | |
678 | <location filename="../choixEleves.ui" line="20"/> | |
679 | <source>Liste d'élèves</source> | |
680 | <translation type="unfinished"></translation> | |
681 | </message> | |
682 | <message encoding="UTF-8"> | |
683 | <location filename="../choixEleves.ui" line="85"/> | |
684 | <source>Cocher tous les élèves visibles</source> | |
685 | <translation type="unfinished"></translation> | |
686 | </message> | |
687 | <message encoding="UTF-8"> | |
688 | <location filename="../choixEleves.ui" line="95"/> | |
689 | <source>Décocher tous les élèves, visibles ou non</source> | |
690 | <translation type="unfinished"></translation> | |
691 | </message> | |
692 | <message encoding="UTF-8"> | |
693 | <location filename="../choixEleves.ui" line="98"/> | |
694 | <source>Décocher</source> | |
695 | <translation type="unfinished"></translation> | |
696 | </message> | |
697 | <message encoding="UTF-8"> | |
698 | <location filename="../choixEleves.ui" line="118"/> | |
699 | <source>Ajouter les noms cochés de l'arbre dans la liste à droite</source> | |
700 | <translation type="unfinished"></translation> | |
701 | </message> | |
702 | <message encoding="UTF-8"> | |
703 | <location filename="../choixEleves.ui" line="121"/> | |
704 | <source>Ajout à la liste</source> | |
705 | <translation type="unfinished"></translation> | |
706 | </message> | |
707 | <message encoding="UTF-8"> | |
708 | <location filename="../choixEleves.ui" line="162"/> | |
709 | <source>Quand la case est cochée, un numéro sera ajouté comme préfixe aux noms</source> | |
710 | <translation type="unfinished"></translation> | |
711 | </message> | |
712 | <message encoding="UTF-8"> | |
713 | <location filename="../choixEleves.ui" line="165"/> | |
714 | <source>N° à partir de</source> | |
715 | <translation type="unfinished"></translation> | |
716 | </message> | |
717 | <message encoding="UTF-8"> | |
718 | <location filename="../choixEleves.ui" line="172"/> | |
719 | <source>La numérotation commence à cette valeur</source> | |
720 | <translation type="unfinished"></translation> | |
721 | </message> | |
722 | <message encoding="UTF-8"> | |
723 | <location filename="../choixEleves.ui" line="195"/> | |
724 | <source>Remettre à zéro</source> | |
725 | <translation type="unfinished"></translation> | |
726 | </message> | |
727 | <message encoding="UTF-8"> | |
728 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="14"/> | |
729 | <source>Choix des fichiers à copier</source> | |
730 | <translation type="unfinished"></translation> | |
731 | </message> | |
732 | <message encoding="UTF-8"> | |
733 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="82"/> | |
255 | 734 | <source>Répertoire de destination des baladeurs</source> |
256 | <translation>Répertoire de destination des baladeurs</translation> | |
257 | </message> | |
258 | <message> | |
259 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="176"/> | |
735 | <translation type="unfinished"></translation> | |
736 | </message> | |
737 | <message encoding="UTF-8"> | |
738 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="115"/> | |
260 | 739 | <source>Répertoire de destination sur les baladeurs,<br>peut être modifié dans les préférences</source> |
261 | <translation>Répertoire de destination sur les baladeurs,<br>peut être modifié dans les préférences</translation> | |
262 | </message> | |
263 | <message> | |
264 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="186"/> | |
265 | <source>Taille totale :</source> | |
266 | <translation>Taille totale :</translation> | |
267 | </message> | |
268 | <message> | |
269 | <location filename="../mainWindow.py" line="506"/> | |
740 | <translation type="unfinished"></translation> | |
741 | </message> | |
742 | <message encoding="UTF-8"> | |
743 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="266"/> | |
744 | <source>Taille totale :</source> | |
745 | <translation type="unfinished"></translation> | |
746 | </message> | |
747 | <message encoding="UTF-8"> | |
748 | <location filename="../mainWindow.py" line="504"/> | |
270 | 749 | <source>Choix de fichiers à supprimer (jokers autorisés)</source> |
271 | <translation>Choix de fichiers à supprimer (jokers autorisés)</translation> | |
272 | </message> | |
273 | <message> | |
274 | <location filename="../mainWindow.py" line="569"/> | |
750 | <translation type="unfinished"></translation> | |
751 | </message> | |
752 | <message encoding="UTF-8"> | |
753 | <location filename="../mainWindow.py" line="567"/> | |
275 | 754 | <source>Aucun fichier sélectionné</source> |
276 | <translation>Aucun fichier sélectionné</translation> | |
277 | </message> | |
278 | <message> | |
279 | <location filename="../mainWindow.py" line="563"/> | |
755 | <translation type="unfinished"></translation> | |
756 | </message> | |
757 | <message encoding="UTF-8"> | |
758 | <location filename="../mainWindow.py" line="561"/> | |
280 | 759 | <source>Choix de fichiers à copier</source> |
281 | <translation>Choix de fichiers à copier</translation> | |
282 | </message> | |
283 | <message> | |
284 | <location filename="../mainWindow.py" line="564"/> | |
760 | <translation type="unfinished"></translation> | |
761 | </message> | |
762 | <message encoding="UTF-8"> | |
763 | <location filename="../mainWindow.py" line="562"/> | |
285 | 764 | <source>Choix de fichiers à copier depuis les baladeurs</source> |
286 | <translation>Choix de fichiers à copier depuis les baladeurs</translation> | |
287 | </message> | |
288 | <message> | |
289 | <location filename="../mainWindow.py" line="577"/> | |
765 | <translation type="unfinished"></translation> | |
766 | </message> | |
767 | <message encoding="UTF-8"> | |
768 | <location filename="../mainWindow.py" line="575"/> | |
290 | 769 | <source>Choisir un répertoire de destination</source> |
291 | <translation>Choisir un répertoire de destination</translation> | |
292 | </message> | |
293 | <message> | |
294 | <location filename="../mainWindow.py" line="608"/> | |
295 | <source>Voulez-vous voir les fichiers copiés ?</source> | |
296 | <translation>Voulez-vous voir les fichiers copiés ?</translation> | |
297 | </message> | |
298 | <message> | |
299 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="97"/> | |
300 | <source>Fichier spécial pour le manuel :</source> | |
301 | <translation>Fichier spécial pour le manuel :</translation> | |
302 | </message> | |
303 | <message> | |
304 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="98"/> | |
305 | <source>/usr/share/scolasync/help/manualPage_fr_FR.html</source> | |
306 | <translation>/usr/share/scolasync/help/manualPage_fr_FR.html</translation> | |
307 | </message> | |
308 | <message> | |
309 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="157"/> | |
310 | <source>Ligne d'édition du nom d'un fichier ou d'un répertoire.<br>Jokers autorisés</source> | |
311 | <translation>Ligne d'édition du nom d'un fichier ou d'un répertoire.<br>Jokers autorisés</translation> | |
312 | </message> | |
313 | <message> | |
314 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="154"/> | |
315 | <source>Ajouter un fichier ou un filtre défini dans la ligne d'édition</source> | |
316 | <translation>Ajouter un fichier ou un filtre défini dans la ligne d'édition</translation> | |
317 | </message> | |
318 | <message> | |
319 | <location filename="../mainWindow.py" line="639"/> | |
770 | <translation type="unfinished"></translation> | |
771 | </message> | |
772 | <message encoding="UTF-8"> | |
773 | <location filename="../mainWindow.py" line="606"/> | |
774 | <source>Voulez-vous voir les fichiers copiés ?</source> | |
775 | <translation type="unfinished"></translation> | |
776 | </message> | |
777 | <message encoding="UTF-8"> | |
778 | <location filename="../mainWindow.py" line="637"/> | |
320 | 779 | <source>Réitérer la dernière commande</source> |
321 | <translation>Réitérer la dernière commande</translation> | |
322 | </message> | |
323 | <message> | |
324 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="93"/> | |
325 | <source>Efface les fichiers et les répertoires après copie</source> | |
326 | <translation>Efface les fichiers et les répertoires après copie</translation> | |
327 | </message> | |
328 | <message> | |
329 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="91"/> | |
330 | <source>Si la case est cochée,<br>les données sont transférées sur le disque dur<br>puis effacée des baladeurs.</source> | |
331 | <translation>Si la case est cochée,<br>les données sont transférées sur le disque dur<br>puis effacée des baladeurs.</translation> | |
332 | </message> | |
333 | <message> | |
334 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="92"/> | |
335 | <source>Si la case est cochée, les données sont transférées sur le disque dur puis effacée des baladeurs.</source> | |
336 | <translation>Si la case est cochée, les données sont transférées sur le disque dur puis effacée des baladeurs.</translation> | |
337 | </message> | |
338 | <message> | |
339 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="111"/> | |
340 | <source>Choix d'un groupe d'élèves</source> | |
341 | <translation>Choix d'un groupe d'élèves</translation> | |
342 | </message> | |
343 | <message> | |
344 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="114"/> | |
345 | <source>Actions</source> | |
346 | <translation>Actions</translation> | |
347 | </message> | |
348 | <message> | |
349 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="115"/> | |
350 | <source>Replier toutes les classes</source> | |
351 | <translation>Replier toutes les classes</translation> | |
352 | </message> | |
353 | <message> | |
354 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="116"/> | |
355 | <source>Tout replier</source> | |
356 | <translation>Tout replier</translation> | |
357 | </message> | |
358 | <message> | |
359 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="117"/> | |
360 | <source>Cocher tous les élèves visibles</source> | |
361 | <translation>Cocher tous les élèves visibles</translation> | |
362 | </message> | |
363 | <message> | |
364 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="118"/> | |
365 | <source>Cocher</source> | |
366 | <translation>Cocher</translation> | |
367 | </message> | |
368 | <message> | |
369 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="119"/> | |
370 | <source>Décocher tous les élèves, visibles ou non</source> | |
371 | <translation>Décocher tous les élèves, visibles ou non</translation> | |
372 | </message> | |
373 | <message> | |
374 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="120"/> | |
375 | <source>Décocher</source> | |
376 | <translation>Décocher</translation> | |
377 | </message> | |
378 | <message> | |
379 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="122"/> | |
380 | <source>Ajout à la liste</source> | |
381 | <translation>Ajout à la liste</translation> | |
382 | </message> | |
383 | <message> | |
384 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="124"/> | |
385 | <source>Suppr. de la liste</source> | |
386 | <translation>Suppr. de la liste</translation> | |
387 | </message> | |
388 | <message> | |
389 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="129"/> | |
390 | <source>Valider</source> | |
391 | <translation>Valider</translation> | |
392 | </message> | |
393 | <message> | |
394 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="126"/> | |
395 | <source>N° à partir de</source> | |
396 | <translation>N° à partir de</translation> | |
397 | </message> | |
398 | <message> | |
399 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="125"/> | |
400 | <source>Quand la case est cochée, un numéro sera ajouté comme préfixe aux noms</source> | |
401 | <translation>Quand la case est cochée, un numéro sera ajouté comme préfixe aux noms</translation> | |
402 | </message> | |
403 | <message> | |
404 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="127"/> | |
405 | <source>La numérotation commence à cette valeur</source> | |
406 | <translation>La numérotation commence à cette valeur</translation> | |
407 | </message> | |
408 | <message> | |
409 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="121"/> | |
410 | <source>Ajouter les noms cochés de l'arbre dans la liste à droite</source> | |
411 | <translation>Ajouter les noms cochés de l'arbre dans la liste à droite</translation> | |
412 | </message> | |
413 | <message> | |
414 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="123"/> | |
415 | <source>Supprimer de la liste les noms en surbrillance</source> | |
416 | <translation>Supprimer de la liste les noms en surbrillance</translation> | |
417 | </message> | |
418 | <message> | |
419 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="128"/> | |
420 | <source>Accepter la liste actuelle et fermer ce dialogue</source> | |
421 | <translation>Accepter la liste actuelle et fermer ce dialogue</translation> | |
422 | </message> | |
423 | <message> | |
424 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="130"/> | |
425 | <source>Supprimer tous les noms de la liste et fermer ce dialogue</source> | |
426 | <translation>Supprimer tous les noms de la liste et fermer ce dialogue</translation> | |
427 | </message> | |
428 | <message> | |
429 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="131"/> | |
430 | <source>Remettre à zéro</source> | |
431 | <translation>Remettre à zéro</translation> | |
432 | </message> | |
433 | <message> | |
780 | <translation type="unfinished"></translation> | |
781 | </message> | |
782 | <message encoding="UTF-8"> | |
783 | <location filename="../mainWindow.py" line="637"/> | |
784 | <source>La dernière commande était<br>{cmd}<br>Voulez-vous la relancer avec les nouveaux baladeurs ?</source> | |
785 | <translation type="unfinished"></translation> | |
786 | </message> | |
787 | <message encoding="UTF-8"> | |
788 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="69"/> | |
789 | <source>Choix du propriétaire</source> | |
790 | <translation type="unfinished"></translation> | |
791 | </message> | |
792 | <message encoding="UTF-8"> | |
434 | 793 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="70"/> |
435 | <source>Choix du propriétaire</source> | |
436 | <translation>Choix du propriétaire</translation> | |
437 | </message> | |
438 | <message> | |
439 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="71"/> | |
440 | 794 | <source>Nouveau nom du propriétaire du baladeur</source> |
441 | <translation>Nouveau nom du propriétaire du baladeur</translation> | |
442 | </message> | |
443 | <message> | |
444 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="112"/> | |
445 | <source>Liste d'élèves</source> | |
446 | <translation>Liste d'élèves</translation> | |
447 | </message> | |
448 | <message> | |
449 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="113"/> | |
450 | <source>Ouvrir un fichier ...</source> | |
451 | <translation>Ouvrir un fichier ...</translation> | |
452 | </message> | |
453 | <message> | |
454 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="94"/> | |
455 | <source>Fichier des élèves :</source> | |
456 | <translation>Fichier des élèves :</translation> | |
457 | </message> | |
458 | <message> | |
459 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="67"/> | |
460 | <source>Nommer le baladeur nouvellement connecté</source> | |
461 | <translation>Nommer le baladeur nouvellement connecté</translation> | |
462 | </message> | |
463 | <message> | |
464 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="68"/> | |
465 | <source>Changez le choix parmi cette liste si une autre ligne convient mieux</source> | |
466 | <translation>Changez le choix parmi cette liste si une autre ligne convient mieux</translation> | |
467 | </message> | |
468 | <message> | |
469 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="70"/> | |
470 | <source>nom actuel du baladeur</source> | |
471 | <translation>nom actuel du baladeur</translation> | |
472 | </message> | |
473 | <message> | |
474 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="71"/> | |
475 | <source>C'est le nom connu par votre ordinateur, s'il a déjà été défini dans le passé</source> | |
476 | <translation>C'est le nom connu par votre ordinateur, s'il a déjà été défini dans le passé</translation> | |
477 | </message> | |
478 | <message> | |
479 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="72"/> | |
480 | <source>nom proposé</source> | |
481 | <translation>nom proposé</translation> | |
482 | </message> | |
483 | <message> | |
484 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="73"/> | |
485 | <source>Le nouveau nom proposé peut venir de la liste à gauche ou être modifié à la main</source> | |
486 | <translation>Le nouveau nom proposé peut venir de la liste à gauche ou être modifié à la main</translation> | |
487 | </message> | |
488 | <message> | |
489 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="74"/> | |
490 | <source>Renommer le baladeur</source> | |
491 | <translation>Renommer le baladeur</translation> | |
492 | </message> | |
493 | <message> | |
494 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="75"/> | |
495 | <source>Choisir comme nouveau nom</source> | |
496 | <translation>Choisir comme nouveau nom</translation> | |
497 | </message> | |
498 | <message> | |
499 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="76"/> | |
500 | <source>Fermer le dialogue sans rien faire</source> | |
501 | <translation>Fermer le dialogue sans rien faire</translation> | |
502 | </message> | |
503 | <message> | |
504 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="77"/> | |
505 | <source>Échappement</source> | |
506 | <translation>Échappement</translation> | |
507 | </message> | |
508 | <message> | |
509 | <location filename="../choixEleves.py" line="93"/> | |
510 | <source>Échec à l'ouverture du fichier élèves</source> | |
511 | <translation>Échec à l'ouverture du fichier élèves</translation> | |
512 | </message> | |
513 | <message> | |
514 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="249"/> | |
515 | <source>La cle {id}<br>n'est pas identifiee, donnez le nom du proprietaire</source> | |
516 | <translation>La cle {id}<br>n'est pas identifiee, donnez le nom du proprietaire</translation> | |
517 | </message> | |
518 | <message> | |
519 | <location filename="../choixEleves.py" line="93"/> | |
520 | <source>Le fichier {schoolfile} n'a pas pu être traité : {erreur}</source> | |
521 | <translation>Le fichier {schoolfile} n'a pas pu être traité : {erreur}</translation> | |
522 | </message> | |
523 | <message> | |
524 | <location filename="../mainWindow.py" line="369"/> | |
525 | <source>pas d'action pour l'attribut {a}</source> | |
526 | <translation>pas d'action pour l'attribut {a}</translation> | |
527 | </message> | |
528 | <message> | |
529 | <location filename="../mainWindow.py" line="639"/> | |
530 | <source>La dernière commande était<br>{cmd}<br>Voulez-vous la relancer avec les nouveaux baladeurs ?</source> | |
531 | <translation>La dernière commande était<br>{cmd}<br>Voulez-vous la relancer avec les nouveaux baladeurs ?</translation> | |
532 | </message> | |
533 | <message> | |
534 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="162"/> | |
535 | <source>%s kilo-octets</source> | |
536 | <translation>%s kilo-octets</translation> | |
537 | </message> | |
538 | <message> | |
539 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="165"/> | |
540 | <source>%s méga-octets</source> | |
541 | <translation>%s méga-octets</translation> | |
542 | </message> | |
543 | <message> | |
544 | <location filename="../copyToDialog1.py" line="168"/> | |
545 | <source>%s giga-octets</source> | |
546 | <translation>%s giga-octets</translation> | |
547 | </message> | |
548 | <message> | |
549 | <location filename="../chooseInSticks.py" line="201"/> | |
550 | <source>Choissez un fichier (ou plus)</source> | |
551 | <translation>Choissez un fichier (ou plus)</translation> | |
552 | </message> | |
553 | <message> | |
554 | <location filename="../chooseInSticks.py" line="205"/> | |
555 | <source>Choissez un répertoire</source> | |
556 | <translation>Choissez un répertoire</translation> | |
557 | </message> | |
558 | <message> | |
559 | <location filename="../chooseInSticks.py" line="220"/> | |
560 | <source>Aucune clé modèle sélectionnée</source> | |
561 | <translation>Aucune clé modèle sélectionnée</translation> | |
562 | </message> | |
563 | <message> | |
564 | <location filename="../preferences.py" line="50"/> | |
565 | <source>{t} secondes</source> | |
566 | <translation>{t} secondes</translation> | |
795 | <translation type="unfinished"></translation> | |
567 | 796 | </message> |
568 | 797 | </context> |
569 | 798 | <context> |
570 | 799 | <name>Main</name> |
571 | 800 | <message> |
572 | 801 | <location filename="../mainWindow.py" line="673"/> |
802 | <source>Démontage des baladeurs</source> | |
803 | <translation type="obsolete">Démontage des baladeurs</translation> | |
804 | </message> | |
805 | <message> | |
806 | <location filename="../mainWindow.py" line="673"/> | |
807 | <source>Êtes-vous sûr de vouloir démonter tous les baladeurs cochés de la liste ?</source> | |
808 | <translation type="obsolete">Êtes-vous sûr de vouloir démonter tous les baladeurs cochés de la liste ?</translation> | |
809 | </message> | |
810 | <message> | |
811 | <location filename="../mainWindow.py" line="776"/> | |
812 | <source>Point de montage de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour voir les fichiers.</source> | |
813 | <translation type="unfinished">Propriétaire de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour modifier.</translation> | |
814 | </message> | |
815 | <message> | |
816 | <location filename="../mainWindow.py" line="778"/> | |
817 | <source>Capacité de la clé USB ou du baladeur en kO ;<br><b>Double-clic</b> pour voir la place occupée.</source> | |
818 | <translation type="unfinished">Point de montage de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour voir les fichiers.</translation> | |
819 | </message> | |
820 | <message> | |
821 | <location filename="../mainWindow.py" line="780"/> | |
822 | <source>Capacité de la clé USB ou du baladeur en kO ;<br><b>Double-clic</b> pour voir la place occupée.</source> | |
823 | <translation type="obsolete">Capacité de la clé USB ou du baladeur en kO ;<br><b>Double-clic</b> pour voir la place occupée.</translation> | |
824 | </message> | |
825 | <message> | |
826 | <location filename="../mainWindow.py" line="782"/> | |
827 | <source>Modèle de la clé USB ou du baladeur.</source> | |
828 | <translation type="unfinished">Fabricant de la clé USB ou du baladeur.</translation> | |
829 | </message> | |
830 | <message> | |
831 | <location filename="../mainWindow.py" line="784"/> | |
832 | <source>Numéro de série de la clé USB ou du baladeur.</source> | |
833 | <translation type="unfinished">Modèle de la clé USB ou du baladeur.</translation> | |
834 | </message> | |
835 | <message> | |
836 | <location filename="../mainWindow.py" line="786"/> | |
837 | <source>Numéro de série de la clé USB ou du baladeur.</source> | |
838 | <translation type="obsolete">Numéro de série de la clé USB ou du baladeur.</translation> | |
839 | </message> | |
840 | <message> | |
841 | <location filename="../mainWindow.py" line="774"/> | |
842 | <source>Propriétaire de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour modifier.</source> | |
843 | <translation type="unfinished">Cocher ou décocher cette case en cliquant.<br><b>Double-clic</b> pour agir sur plusieurs baladeurs.</translation> | |
844 | </message> | |
845 | <message> | |
846 | <location filename="../help.py" line="40"/> | |
847 | <source>Version numéro {major}.{minor}</source> | |
848 | <translation type="unfinished">Version numéro {major}.{minor}</translation> | |
849 | </message> | |
850 | <message encoding="UTF-8"> | |
851 | <location filename="../mainWindow.py" line="671"/> | |
573 | 852 | <source>Démontage des baladeurs</source> |
574 | <translation>Démontage des baladeurs</translation> | |
575 | </message> | |
576 | <message> | |
577 | <location filename="../mainWindow.py" line="673"/> | |
578 | <source>Êtes-vous sûr de vouloir démonter tous les baladeurs cochés de la liste ?</source> | |
579 | <translation>Êtes-vous sûr de vouloir démonter tous les baladeurs cochés de la liste ?</translation> | |
580 | </message> | |
581 | <message> | |
582 | <location filename="../mainWindow.py" line="776"/> | |
583 | <source>Propriétaire de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour modifier.</source> | |
584 | <translation>Propriétaire de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour modifier.</translation> | |
585 | </message> | |
586 | <message> | |
587 | <location filename="../mainWindow.py" line="778"/> | |
588 | <source>Point de montage de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour voir les fichiers.</source> | |
589 | <translation>Point de montage de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour voir les fichiers.</translation> | |
590 | </message> | |
591 | <message> | |
853 | <translation type="unfinished"></translation> | |
854 | </message> | |
855 | <message encoding="UTF-8"> | |
856 | <location filename="../mainWindow.py" line="671"/> | |
857 | <source>Êtes-vous sûr de vouloir démonter tous les baladeurs cochés de la liste ?</source> | |
858 | <translation type="unfinished"></translation> | |
859 | </message> | |
860 | <message encoding="UTF-8"> | |
861 | <location filename="../mainWindow.py" line="772"/> | |
862 | <source>Cocher ou décocher cette case en cliquant.<br><b>Double-clic</b> pour agir sur plusieurs baladeurs.</source> | |
863 | <translation type="unfinished"></translation> | |
864 | </message> | |
865 | <message encoding="UTF-8"> | |
592 | 866 | <location filename="../mainWindow.py" line="780"/> |
593 | <source>Capacité de la clé USB ou du baladeur en kO ;<br><b>Double-clic</b> pour voir la place occupée.</source> | |
594 | <translation>Capacité de la clé USB ou du baladeur en kO ;<br><b>Double-clic</b> pour voir la place occupée.</translation> | |
595 | </message> | |
596 | <message> | |
597 | <location filename="../mainWindow.py" line="782"/> | |
598 | 867 | <source>Fabricant de la clé USB ou du baladeur.</source> |
599 | <translation>Fabricant de la clé USB ou du baladeur.</translation> | |
600 | </message> | |
601 | <message> | |
602 | <location filename="../mainWindow.py" line="784"/> | |
603 | <source>Modèle de la clé USB ou du baladeur.</source> | |
604 | <translation>Modèle de la clé USB ou du baladeur.</translation> | |
605 | </message> | |
606 | <message> | |
607 | <location filename="../mainWindow.py" line="786"/> | |
608 | <source>Numéro de série de la clé USB ou du baladeur.</source> | |
609 | <translation>Numéro de série de la clé USB ou du baladeur.</translation> | |
610 | </message> | |
611 | <message> | |
612 | <location filename="../mainWindow.py" line="774"/> | |
613 | <source>Cocher ou décocher cette case en cliquant.<br><b>Double-clic</b> pour agir sur plusieurs baladeurs.</source> | |
614 | <translation>Cocher ou décocher cette case en cliquant.<br><b>Double-clic</b> pour agir sur plusieurs baladeurs.</translation> | |
615 | </message> | |
616 | <message> | |
617 | <location filename="../help.py" line="40"/> | |
618 | <source>Version numéro {major}.{minor}</source> | |
619 | <translation>Version numéro {major}.{minor}</translation> | |
868 | <translation type="unfinished"></translation> | |
620 | 869 | </message> |
621 | 870 | </context> |
622 | 871 | <context> |
623 | 872 | <name>MainWindow</name> |
624 | 873 | <message> |
625 | <location filename="../Ui_diskFull.py" line="51"/> | |
874 | <location filename="../diskFull.ui" line="14"/> | |
626 | 875 | <source>Disk size</source> |
627 | 876 | <translation>Taille du disque</translation> |
628 | 877 | </message> |
629 | 878 | <message> |
630 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="179"/> | |
879 | <location filename="../diskFull.ui" line="25"/> | |
631 | 880 | <source>...</source> |
632 | 881 | <translation>...</translation> |
633 | 882 | </message> |
634 | 883 | <message> |
635 | <location filename="../Ui_diskFull.py" line="53"/> | |
884 | <location filename="../diskFull.ui" line="39"/> | |
636 | 885 | <source>total size</source> |
637 | 886 | <translation>taille totale</translation> |
638 | 887 | </message> |
639 | 888 | <message> |
640 | <location filename="../Ui_diskFull.py" line="54"/> | |
889 | <location filename="../diskFull.ui" line="46"/> | |
641 | 890 | <source>Used</source> |
642 | 891 | <translation>Utilisé(s)</translation> |
643 | 892 | </message> |
644 | 893 | <message> |
645 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="151"/> | |
894 | <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/> | |
646 | 895 | <source>ScolaSync</source> |
647 | 896 | <translation>ScolaSync</translation> |
648 | 897 | </message> |
649 | 898 | <message> |
650 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="152"/> | |
899 | <location filename="../mainWindow.ui" line="32"/> | |
651 | 900 | <source>Actions</source> |
652 | 901 | <translation>Actions</translation> |
653 | 902 | </message> |
672 | 921 | <translation type="obsolete">Préférences</translation> |
673 | 922 | </message> |
674 | 923 | <message> |
675 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="178"/> | |
924 | <location filename="../mainWindow.ui" line="324"/> | |
676 | 925 | <source>Aide</source> |
677 | 926 | <translation>Aide</translation> |
678 | 927 | </message> |
679 | 928 | <message> |
680 | 929 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="172"/> |
681 | <source>Force à recompter les baladeurs</source> | |
682 | <translation>Force à recompter les baladeurs</translation> | |
930 | <source>Force à recompter les baladeurs</source> | |
931 | <translation type="obsolete">Force à recompter les baladeurs</translation> | |
683 | 932 | </message> |
684 | 933 | <message> |
685 | 934 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="170"/> |
686 | <source>Affiche le nombre de baladeurs connectés</source> | |
687 | <translation>Affiche le nombre de baladeurs connectés</translation> | |
935 | <source>Affiche le nombre de baladeurs connectés</source> | |
936 | <translation type="obsolete">Affiche le nombre de baladeurs connectés</translation> | |
688 | 937 | </message> |
689 | 938 | <message> |
690 | 939 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="175"/> |
691 | <source>Préférences</source> | |
692 | <translation>Préférences</translation> | |
940 | <source>Préférences</source> | |
941 | <translation type="obsolete">Préférences</translation> | |
693 | 942 | </message> |
694 | 943 | <message> |
695 | 944 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="165"/> |
696 | <source>Refaire à nouveau</source> | |
697 | <translation>Refaire à nouveau</translation> | |
945 | <source>Refaire à nouveau</source> | |
946 | <translation type="obsolete">Refaire à nouveau</translation> | |
698 | 947 | </message> |
699 | 948 | <message> |
700 | 949 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="166"/> |
701 | <source>Refaire à nouveau la dernière opération réussie, avec les baladeurs connectés plus récemment</source> | |
702 | <translation>Refaire à nouveau la dernière opération réussie, avec les baladeurs connectés plus récemment</translation> | |
950 | <source>Refaire à nouveau la dernière opération réussie, avec les baladeurs connectés plus récemment</source> | |
951 | <translation type="obsolete">Refaire à nouveau la dernière opération réussie, avec les baladeurs connectés plus récemment</translation> | |
703 | 952 | </message> |
704 | 953 | <message> |
705 | 954 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="163"/> |
706 | <source>Éjecter les baladeurs sélectionnés</source> | |
707 | <translation>Éjecter les baladeurs sélectionnés</translation> | |
955 | <source>Éjecter les baladeurs sélectionnés</source> | |
956 | <translation type="obsolete">Éjecter les baladeurs sélectionnés</translation> | |
708 | 957 | </message> |
709 | 958 | <message> |
710 | 959 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="154"/> |
711 | <source>Copier depuis les baladeurs sélectionnés</source> | |
712 | <translation>Copier depuis les baladeurs sélectionnés</translation> | |
960 | <source>Copier depuis les baladeurs sélectionnés</source> | |
961 | <translation type="obsolete">Copier depuis les baladeurs sélectionnés</translation> | |
713 | 962 | </message> |
714 | 963 | <message> |
715 | 964 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="157"/> |
716 | <source>Copier vers les baladeurs sélectionnés</source> | |
717 | <translation>Copier vers les baladeurs sélectionnés</translation> | |
965 | <source>Copier vers les baladeurs sélectionnés</source> | |
966 | <translation type="obsolete">Copier vers les baladeurs sélectionnés</translation> | |
718 | 967 | </message> |
719 | 968 | <message> |
720 | 969 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="160"/> |
721 | <source>Effacer des fichiers ou des dossiers dans les baladeurs sélectionnés</source> | |
722 | <translation>Effacer des fichiers ou des dossiers dans les baladeurs sélectionnés</translation> | |
970 | <source>Effacer des fichiers ou des dossiers dans les baladeurs sélectionnés</source> | |
971 | <translation type="obsolete">Effacer des fichiers ou des dossiers dans les baladeurs sélectionnés</translation> | |
723 | 972 | </message> |
724 | 973 | <message> |
725 | 974 | <location filename="../mainWindow.py" line="303"/> |
726 | <source>Arrêter les opérations en cours</source> | |
727 | <translation>Arrêter les opérations en cours</translation> | |
975 | <source>Arrêter les opérations en cours</source> | |
976 | <translation type="obsolete">Arrêter les opérations en cours</translation> | |
728 | 977 | </message> |
729 | 978 | <message> |
730 | 979 | <location filename="../mainWindow.py" line="304"/> |
731 | <source>Essaie d'arrêter les opérations en cours. À faire seulement si celles-ci durent trop longtemps</source> | |
732 | <translation>Essaie d'arrêter les opérations en cours. À faire seulement si celles-ci durent trop longtemps</translation> | |
980 | <source>Essaie d'arrêter les opérations en cours. À faire seulement si celles-ci durent trop longtemps</source> | |
981 | <translation type="obsolete">Essaie d'arrêter les opérations en cours. À faire seulement si celles-ci durent trop longtemps</translation> | |
733 | 982 | </message> |
734 | 983 | <message> |
735 | 984 | <location filename="../mainWindow.py" line="100"/> |
738 | 987 | </message> |
739 | 988 | <message> |
740 | 989 | <location filename="../mainWindow.py" line="101"/> |
741 | <source><br />Cliquez sur ce bouton pour préparer une liste de noms afin de renommer les prochains baladeurs que vous brancherez</source> | |
742 | <translation><br />Cliquez sur ce bouton pour préparer une liste de noms afin de renommer les prochains baladeurs que vous brancherez</translation> | |
990 | <source><br />Cliquez sur ce bouton pour préparer une liste de noms afin de renommer les prochains baladeurs que vous brancherez</source> | |
991 | <translation type="unfinished"><br />Cliquez sur ce bouton pour préparer une liste de noms afin de renommer les prochains baladeurs que vous brancherez</translation> | |
992 | </message> | |
993 | <message encoding="UTF-8"> | |
994 | <location filename="../mainWindow.ui" line="44"/> | |
995 | <source>Copier depuis les baladeurs sélectionnés</source> | |
996 | <translation type="unfinished"></translation> | |
997 | </message> | |
998 | <message encoding="UTF-8"> | |
999 | <location filename="../mainWindow.ui" line="71"/> | |
1000 | <source>Copier vers les baladeurs sélectionnés</source> | |
1001 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1002 | </message> | |
1003 | <message encoding="UTF-8"> | |
1004 | <location filename="../mainWindow.ui" line="98"/> | |
1005 | <source>Effacer des fichiers ou des dossiers dans les baladeurs sélectionnés</source> | |
1006 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1007 | </message> | |
1008 | <message encoding="UTF-8"> | |
1009 | <location filename="../mainWindow.ui" line="125"/> | |
1010 | <source>Éjecter les baladeurs sélectionnés</source> | |
1011 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1012 | </message> | |
1013 | <message encoding="UTF-8"> | |
1014 | <location filename="../mainWindow.py" line="299"/> | |
1015 | <source>Refaire à nouveau</source> | |
1016 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1017 | </message> | |
1018 | <message encoding="UTF-8"> | |
1019 | <location filename="../mainWindow.py" line="300"/> | |
1020 | <source>Refaire à nouveau la dernière opération réussie, avec les baladeurs connectés plus récemment</source> | |
1021 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1022 | </message> | |
1023 | <message encoding="UTF-8"> | |
1024 | <location filename="../mainWindow.ui" line="250"/> | |
1025 | <source>Affiche le nombre de baladeurs connectés</source> | |
1026 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1027 | </message> | |
1028 | <message encoding="UTF-8"> | |
1029 | <location filename="../mainWindow.ui" line="270"/> | |
1030 | <source>Force à recompter les baladeurs</source> | |
1031 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1032 | </message> | |
1033 | <message encoding="UTF-8"> | |
1034 | <location filename="../mainWindow.ui" line="297"/> | |
1035 | <source>Préférences</source> | |
1036 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1037 | </message> | |
1038 | <message encoding="UTF-8"> | |
1039 | <location filename="../mainWindow.py" line="301"/> | |
1040 | <source>Arrêter les opérations en cours</source> | |
1041 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1042 | </message> | |
1043 | <message encoding="UTF-8"> | |
1044 | <location filename="../mainWindow.py" line="302"/> | |
1045 | <source>Essaie d'arrêter les opérations en cours. À faire seulement si celles-ci durent trop longtemps</source> | |
1046 | <translation type="unfinished"></translation> | |
743 | 1047 | </message> |
744 | 1048 | </context> |
745 | 1049 | <context> |
746 | 1050 | <name>checkBoxDialog</name> |
747 | 1051 | <message> |
748 | 1052 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="50"/> |
749 | <source>Gestion des cases à cocher</source> | |
750 | <translation>Gestion des cases à cocher</translation> | |
751 | </message> | |
752 | <message> | |
753 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="52"/> | |
1053 | <source>Gestion des cases à cocher</source> | |
1054 | <translation type="obsolete">Gestion des cases à cocher</translation> | |
1055 | </message> | |
1056 | <message> | |
1057 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="27"/> | |
754 | 1058 | <source>Cocher tous les baladeurs</source> |
755 | 1059 | <translation>Cocher tous les baladeurs</translation> |
756 | 1060 | </message> |
757 | 1061 | <message> |
758 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="53"/> | |
1062 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="30"/> | |
759 | 1063 | <source>Tout cocher</source> |
760 | 1064 | <translation>Tout cocher</translation> |
761 | 1065 | </message> |
762 | 1066 | <message> |
763 | 1067 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="55"/> |
764 | <source>Inverser le choix de baladeurs<br>Les baladeurs cochés seront décochés, et inversement</source> | |
765 | <translation>Inverser le choix de baladeurs<br>Les baladeurs cochés seront décochés, et inversement</translation> | |
766 | </message> | |
767 | <message> | |
768 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="56"/> | |
1068 | <source>Inverser le choix de baladeurs<br>Les baladeurs cochés seront décochés, et inversement</source> | |
1069 | <translation type="obsolete">Inverser le choix de baladeurs<br>Les baladeurs cochés seront décochés, et inversement</translation> | |
1070 | </message> | |
1071 | <message> | |
1072 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="47"/> | |
769 | 1073 | <source>Inverser le choix</source> |
770 | 1074 | <translation>Inverser le choix</translation> |
771 | 1075 | </message> |
772 | 1076 | <message> |
773 | 1077 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="58"/> |
774 | <source>Désélectionner les baladeurs</source> | |
775 | <translation>Désélectionner les baladeurs</translation> | |
776 | </message> | |
777 | <message> | |
778 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="59"/> | |
1078 | <source>Désélectionner les baladeurs</source> | |
1079 | <translation type="obsolete">Désélectionner les baladeurs</translation> | |
1080 | </message> | |
1081 | <message> | |
1082 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="64"/> | |
779 | 1083 | <source>Ne rien cocher</source> |
780 | 1084 | <translation>Ne rien cocher</translation> |
781 | 1085 | </message> |
782 | 1086 | <message> |
783 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="61"/> | |
1087 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="78"/> | |
784 | 1088 | <source>Ne rien faire</source> |
785 | 1089 | <translation>Ne rien faire</translation> |
786 | 1090 | </message> |
787 | 1091 | <message> |
788 | 1092 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="62"/> |
1093 | <source>Échappement</source> | |
1094 | <translation type="obsolete">Échappement</translation> | |
1095 | </message> | |
1096 | <message encoding="UTF-8"> | |
1097 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="14"/> | |
1098 | <source>Gestion des cases à cocher</source> | |
1099 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1100 | </message> | |
1101 | <message encoding="UTF-8"> | |
1102 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="44"/> | |
1103 | <source>Inverser le choix de baladeurs<br>Les baladeurs cochés seront décochés, et inversement</source> | |
1104 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1105 | </message> | |
1106 | <message encoding="UTF-8"> | |
1107 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="61"/> | |
1108 | <source>Désélectionner les baladeurs</source> | |
1109 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1110 | </message> | |
1111 | <message encoding="UTF-8"> | |
1112 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="81"/> | |
789 | 1113 | <source>Échappement</source> |
790 | <translation>Échappement</translation> | |
1114 | <translation type="unfinished"></translation> | |
791 | 1115 | </message> |
792 | 1116 | </context> |
793 | 1117 | <context> |
794 | 1118 | <name>diskFull</name> |
795 | 1119 | <message> |
796 | 1120 | <location filename="../diskFull.py" line="49"/> |
797 | <source>Place totale : {size} kilo-octets</source> | |
798 | <translation>Place totale : {size} kilo-octets</translation> | |
1121 | <source>Place totale : {size} kilo-octets</source> | |
1122 | <translation type="unfinished">Place totale : {size} kilo-octets</translation> | |
799 | 1123 | </message> |
800 | 1124 | <message> |
801 | 1125 | <location filename="../diskFull.py" line="50"/> |
802 | <source>Place utilisée : {size} kilo-octets</source> | |
803 | <translation>Place utilisée : {size} kilo-octets</translation> | |
1126 | <source>Place utilisée : {size} kilo-octets</source> | |
1127 | <translation type="unfinished">Place utilisée : {size} kilo-octets</translation> | |
804 | 1128 | </message> |
805 | 1129 | </context> |
806 | 1130 | <context> |
807 | 1131 | <name>uDisk</name> |
808 | 1132 | <message> |
809 | <location filename="../usbDisk2.py" line="426"/> | |
1133 | <location filename="../usbDisk2.py" line="423"/> | |
810 | 1134 | <source>point de montage</source> |
811 | 1135 | <translation>point de montage</translation> |
812 | 1136 | </message> |
813 | 1137 | <message> |
814 | <location filename="../usbDisk2.py" line="427"/> | |
1138 | <location filename="../usbDisk2.py" line="424"/> | |
815 | 1139 | <source>taille</source> |
816 | 1140 | <translation>taille</translation> |
817 | 1141 | </message> |
818 | 1142 | <message> |
819 | <location filename="../usbDisk2.py" line="433"/> | |
1143 | <location filename="../usbDisk2.py" line="430"/> | |
820 | 1144 | <source>cocher</source> |
821 | 1145 | <translation>cocher</translation> |
822 | 1146 | </message> |
823 | 1147 | <message> |
824 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="200"/> | |
1148 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="201"/> | |
825 | 1149 | <source>owner</source> |
826 | 1150 | <translation>propriétaire</translation> |
827 | 1151 | </message> |
828 | 1152 | <message> |
829 | 1153 | <location filename="../usbDisk2.py" line="429"/> |
830 | <source>modèle de disque</source> | |
831 | <translation>modèle de disque</translation> | |
1154 | <source>modèle de disque</source> | |
1155 | <translation type="obsolete">modèle de disque</translation> | |
832 | 1156 | </message> |
833 | 1157 | <message> |
834 | 1158 | <location filename="../usbDisk2.py" line="430"/> |
835 | <source>numéro de série</source> | |
836 | <translation>numéro de série</translation> | |
837 | </message> | |
838 | <message> | |
839 | <location filename="../usbDisk2.py" line="428"/> | |
1159 | <source>numéro de série</source> | |
1160 | <translation type="obsolete">numéro de série</translation> | |
1161 | </message> | |
1162 | <message> | |
1163 | <location filename="../usbDisk2.py" line="425"/> | |
840 | 1164 | <source>marque</source> |
841 | 1165 | <translation>marque</translation> |
842 | 1166 | </message> |
843 | 1167 | <message> |
844 | 1168 | <location filename="../usbDisk2.py" line="284"/> |
845 | <source>Partition ajoutée %s</source> | |
846 | <translation>Partition ajoutée %s</translation> | |
1169 | <source>Partition ajoutée %s</source> | |
1170 | <translation type="obsolete">Partition ajoutée %s</translation> | |
847 | 1171 | </message> |
848 | 1172 | <message> |
849 | 1173 | <location filename="../usbDisk2.py" line="300"/> |
850 | <source>Échec au montage du disque : %s</source> | |
851 | <translation>Échec au montage du disque : %s</translation> | |
1174 | <source>Échec au montage du disque : %s</source> | |
1175 | <translation type="obsolete">Échec au montage du disque : %s</translation> | |
852 | 1176 | </message> |
853 | 1177 | <message> |
854 | 1178 | <location filename="../usbDisk2.py" line="331"/> |
855 | <source>Disque ajouté : %s</source> | |
856 | <translation>Disque ajouté : %s</translation> | |
857 | </message> | |
858 | <message> | |
859 | <location filename="../usbDisk2.py" line="361"/> | |
1179 | <source>Disque ajouté : %s</source> | |
1180 | <translation type="obsolete">Disque ajouté : %s</translation> | |
1181 | </message> | |
1182 | <message> | |
1183 | <location filename="../usbDisk2.py" line="358"/> | |
860 | 1184 | <source>Changement pour le disque %s</source> |
861 | 1185 | <translation>Changement pour le disque %s</translation> |
862 | 1186 | </message> |
863 | 1187 | <message> |
864 | 1188 | <location filename="../usbDisk2.py" line="370"/> |
865 | <source>Disque débranché du système : %s</source> | |
866 | <translation>Disque débranché du système : %s</translation> | |
867 | </message> | |
868 | <message> | |
869 | <location filename="../usbDisk2.py" line="342"/> | |
1189 | <source>Disque débranché du système : %s</source> | |
1190 | <translation type="obsolete">Disque débranché du système : %s</translation> | |
1191 | </message> | |
1192 | <message> | |
1193 | <location filename="../usbDisk2.py" line="339"/> | |
870 | 1194 | <source>On n'ajoute pas le disque : partition non-USB</source> |
871 | 1195 | <translation>On n'ajoute pas le disque : partition non-USB</translation> |
872 | 1196 | </message> |
873 | 1197 | <message> |
874 | <location filename="../usbDisk2.py" line="307"/> | |
1198 | <location filename="../usbDisk2.py" line="304"/> | |
875 | 1199 | <source>On n'ajoute pas le disque : partition vide</source> |
876 | 1200 | <translation>On n'ajoute pas le disque : partition vide</translation> |
877 | 1201 | </message> |
878 | 1202 | <message> |
879 | 1203 | <location filename="../usbDisk2.py" line="329"/> |
1204 | <source>Disque déjà ajouté auparavant : %s</source> | |
1205 | <translation type="obsolete">Disque déjà ajouté auparavant : %s</translation> | |
1206 | </message> | |
1207 | <message encoding="UTF-8"> | |
1208 | <location filename="../usbDisk2.py" line="282"/> | |
1209 | <source>Partition ajoutée %s</source> | |
1210 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1211 | </message> | |
1212 | <message encoding="UTF-8"> | |
1213 | <location filename="../usbDisk2.py" line="297"/> | |
1214 | <source>Échec au montage du disque : %s</source> | |
1215 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1216 | </message> | |
1217 | <message encoding="UTF-8"> | |
1218 | <location filename="../usbDisk2.py" line="326"/> | |
880 | 1219 | <source>Disque déjà ajouté auparavant : %s</source> |
881 | <translation>Disque déjà ajouté auparavant : %s</translation> | |
1220 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1221 | </message> | |
1222 | <message encoding="UTF-8"> | |
1223 | <location filename="../usbDisk2.py" line="328"/> | |
1224 | <source>Disque ajouté : %s</source> | |
1225 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1226 | </message> | |
1227 | <message encoding="UTF-8"> | |
1228 | <location filename="../usbDisk2.py" line="367"/> | |
1229 | <source>Disque débranché du système : %s</source> | |
1230 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1231 | </message> | |
1232 | <message encoding="UTF-8"> | |
1233 | <location filename="../usbDisk2.py" line="426"/> | |
1234 | <source>modèle de disque</source> | |
1235 | <translation type="unfinished"></translation> | |
1236 | </message> | |
1237 | <message encoding="UTF-8"> | |
1238 | <location filename="../usbDisk2.py" line="427"/> | |
1239 | <source>numéro de série</source> | |
1240 | <translation type="unfinished"></translation> | |
882 | 1241 | </message> |
883 | 1242 | </context> |
884 | 1243 | </TS> |
2 | 2 | <context> |
3 | 3 | <name>Aide</name> |
4 | 4 | <message> |
5 | <location filename="../Ui_help.py" line="149"/> | |
5 | <location filename="../help.ui" line="35"/> | |
6 | 6 | <source>Aide</source> |
7 | 7 | <translation>Ajuda</translation> |
8 | 8 | </message> |
9 | 9 | <message> |
10 | <location filename="../Ui_help.py" line="148"/> | |
10 | <location filename="../help.ui" line="54"/> | |
11 | 11 | <source>Mode d'emploi</source> |
12 | 12 | <translation>Ordens para uso</translation> |
13 | 13 | </message> |
14 | 14 | <message> |
15 | <location filename="../Ui_help.py" line="156"/> | |
15 | <location filename="../help.ui" line="89"/> | |
16 | 16 | <source>A propos</source> |
17 | 17 | <translation>Sobre</translation> |
18 | 18 | </message> |
19 | 19 | <message> |
20 | <location filename="../Ui_help.py" line="151"/> | |
20 | <location filename="../help.ui" line="95"/> | |
21 | 21 | <source>ScolaSync, pour gerer les fichiers des baladeurs</source> |
22 | 22 | <translation>ScolaSync, para a gestão de ficheiros dos leitores de MP3</translation> |
23 | 23 | </message> |
24 | 24 | <message encoding="UTF-8"> |
25 | <location filename="../Ui_help.py" line="152"/> | |
25 | <location filename="../help.ui" line="102"/> | |
26 | 26 | <source>Numero de version :</source> |
27 | 27 | <translation>Número de versão :</translation> |
28 | 28 | </message> |
29 | 29 | <message> |
30 | <location filename="../Ui_help.py" line="153"/> | |
30 | <location filename="../help.ui" line="122"/> | |
31 | 31 | <source>Auteurs</source> |
32 | 32 | <translation>Autores</translation> |
33 | 33 | </message> |
34 | 34 | <message> |
35 | <location filename="../Ui_help.py" line="154"/> | |
35 | <location filename="../help.ui" line="151"/> | |
36 | 36 | <source>Licence</source> |
37 | 37 | <translation>Licença</translation> |
38 | 38 | </message> |
39 | 39 | <message> |
40 | <location filename="../Ui_help.py" line="155"/> | |
40 | <location filename="../help.ui" line="180"/> | |
41 | 41 | <source>Langues et traductions</source> |
42 | 42 | <translation>Idiomas e traduções</translation> |
43 | 43 | </message> |
44 | 44 | <message> |
45 | <location filename="../Ui_help.py" line="157"/> | |
45 | <location filename="../help.ui" line="206"/> | |
46 | 46 | <source>Fermer</source> |
47 | 47 | <translation>Fechar</translation> |
48 | 48 | </message> |
49 | 49 | <message> |
50 | <location filename="../Ui_help.py" line="150"/> | |
50 | <location filename="../help.ui" line="71"/> | |
51 | 51 | <source>Manuel</source> |
52 | 52 | <translation type="unfinished"></translation> |
53 | 53 | </message> |
55 | 55 | <context> |
56 | 56 | <name>Dialog</name> |
57 | 57 | <message encoding="UTF-8"> |
58 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="136"/> | |
58 | <location filename="../mainWindow.py" line="503"/> | |
59 | 59 | <source>Choix de fichiers à supprimer</source> |
60 | 60 | <translation>Escolha dos ficheiros a suprimir</translation> |
61 | 61 | </message> |
62 | 62 | <message> |
63 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="137"/> | |
63 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="33"/> | |
64 | 64 | <source>Zone de recherche</source> |
65 | 65 | <translation>Zona de pesquisa</translation> |
66 | 66 | </message> |
67 | 67 | <message encoding="UTF-8"> |
68 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="138"/> | |
68 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="39"/> | |
69 | 69 | <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
70 | 70 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
71 | 71 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
80 | 80 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">documentos de <br />travail</p></body></html></translation> |
81 | 81 | </message> |
82 | 82 | <message encoding="UTF-8"> |
83 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="144"/> | |
83 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="57"/> | |
84 | 84 | <source>Le répertoire des clés<br>où se trouvent les<br>documents de travail</source> |
85 | 85 | <translation>A pasta das chaves<br>aonde se encontram<br>os documentos de trabalho</translation> |
86 | 86 | </message> |
87 | 87 | <message encoding="UTF-8"> |
88 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="145"/> | |
88 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="60"/> | |
89 | 89 | <source>Le répertoire des clés où se trouvent les documents de travail</source> |
90 | 90 | <translation>A pasta das chaves aonde se encontram os documentos de trabalho</translation> |
91 | 91 | </message> |
92 | 92 | <message encoding="UTF-8"> |
93 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="146"/> | |
93 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="67"/> | |
94 | 94 | <source>Choix de clé modèle</source> |
95 | 95 | <translation>Escolha da chave modelo</translation> |
96 | 96 | </message> |
97 | 97 | <message encoding="UTF-8"> |
98 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="148"/> | |
98 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="83"/> | |
99 | 99 | <source>Choisir une des clés</source> |
100 | 100 | <translation>Escolher uma das chaves</translation> |
101 | 101 | </message> |
102 | 102 | <message encoding="UTF-8"> |
103 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="149"/> | |
103 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="105"/> | |
104 | 104 | <source>Liste de fichiers à traiter (jokers autorisés)</source> |
105 | 105 | <translation>Lista de ficheiros a tratar (jokers autorizados)</translation> |
106 | 106 | </message> |
107 | 107 | <message encoding="UTF-8"> |
108 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="151"/> | |
108 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="144"/> | |
109 | 109 | <source>Supprimer l'item sélectionné</source> |
110 | 110 | <translation>Suprimir o elemento selecionado</translation> |
111 | 111 | </message> |
112 | 112 | <message> |
113 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="163"/> | |
113 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="330"/> | |
114 | 114 | <source>...</source> |
115 | 115 | <translation>...</translation> |
116 | 116 | </message> |
125 | 125 | <translation type="obsolete">Acrescentar um ficheiro ou um filtro</translation> |
126 | 126 | </message> |
127 | 127 | <message> |
128 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="159"/> | |
128 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="209"/> | |
129 | 129 | <source>Rechercher (fichier) ...</source> |
130 | 130 | <translation>Procurar (ficheiro) ...</translation> |
131 | 131 | </message> |
132 | 132 | <message encoding="UTF-8"> |
133 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="162"/> | |
133 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="232"/> | |
134 | 134 | <source>Rechercher (répertoire) ...</source> |
135 | 135 | <translation>Procurar (pasta) ...</translation> |
136 | 136 | </message> |
137 | 137 | <message> |
138 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="89"/> | |
138 | <location filename="../preferences.ui" line="14"/> | |
139 | 139 | <source>Preferences de ScolaSync</source> |
140 | 140 | <translation>Preferências de ScolaSync</translation> |
141 | 141 | </message> |
142 | 142 | <message> |
143 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="90"/> | |
143 | <location filename="../preferences.ui" line="24"/> | |
144 | 144 | <source>Preferences</source> |
145 | 145 | <translation>Preferências</translation> |
146 | 146 | </message> |
155 | 155 | <translation type="obsolete">Utilizar casas a assinalar para designar os leitores</translation> |
156 | 156 | </message> |
157 | 157 | <message encoding="UTF-8"> |
158 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="95"/> | |
158 | <location filename="../preferences.ui" line="91"/> | |
159 | 159 | <source>Répertoire pour les travaux :</source> |
160 | 160 | <translation>Pasta para os trabalhos :</translation> |
161 | 161 | </message> |
162 | 162 | <message> |
163 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="96"/> | |
163 | <location filename="../preferences.ui" line="98"/> | |
164 | 164 | <source>Travail</source> |
165 | 165 | <translation>Trabalho</translation> |
166 | 166 | </message> |
167 | 167 | <message encoding="UTF-8"> |
168 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="168"/> | |
168 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="14"/> | |
169 | 169 | <source>Choix des fichiers à copier</source> |
170 | 170 | <translation>Escolha dos ficheiros a copiar</translation> |
171 | 171 | </message> |
172 | 172 | <message> |
173 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="169"/> | |
173 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="24"/> | |
174 | 174 | <source>/</source> |
175 | 175 | <translation>/</translation> |
176 | 176 | </message> |
177 | 177 | <message> |
178 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="170"/> | |
178 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="43"/> | |
179 | 179 | <source>Ordinateur</source> |
180 | 180 | <translation>Computador</translation> |
181 | 181 | </message> |
182 | 182 | <message> |
183 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="172"/> | |
183 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="52"/> | |
184 | 184 | <source>Disque dur</source> |
185 | 185 | <translation>Disco duro</translation> |
186 | 186 | </message> |
187 | 187 | <message encoding="UTF-8"> |
188 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="174"/> | |
188 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="82"/> | |
189 | 189 | <source>Répertoire de destination des baladeurs</source> |
190 | 190 | <translation>Pasta de destinação dos leitores</translation> |
191 | 191 | </message> |
192 | 192 | <message encoding="UTF-8"> |
193 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="176"/> | |
193 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="115"/> | |
194 | 194 | <source>Répertoire de destination sur les baladeurs,<br>peut être modifié dans les préférences</source> |
195 | 195 | <translation>Pasta de destinação nos leitores,<br>pode ser modificada nas preferênçias</translation> |
196 | 196 | </message> |
197 | 197 | <message> |
198 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="178"/> | |
198 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="134"/> | |
199 | 199 | <source>Baladeur</source> |
200 | 200 | <translation>Leitor</translation> |
201 | 201 | </message> |
202 | 202 | <message> |
203 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="181"/> | |
203 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="157"/> | |
204 | 204 | <source>Disque flash</source> |
205 | 205 | <translation>Disco flash</translation> |
206 | 206 | </message> |
207 | 207 | <message> |
208 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="184"/> | |
208 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="180"/> | |
209 | 209 | <source>Cle USB</source> |
210 | 210 | <translation>Chave USB</translation> |
211 | 211 | </message> |
212 | 212 | <message encoding="UTF-8"> |
213 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="186"/> | |
213 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="266"/> | |
214 | 214 | <source>Taille totale :</source> |
215 | 215 | <translation>Tamanho total :</translation> |
216 | 216 | </message> |
217 | 217 | <message> |
218 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="188"/> | |
218 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="304"/> | |
219 | 219 | <source>Ajouter a la liste</source> |
220 | 220 | <translation>Acrenscentar à lista</translation> |
221 | 221 | </message> |
222 | 222 | <message> |
223 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="191"/> | |
223 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="327"/> | |
224 | 224 | <source>Retirer de la liste</source> |
225 | 225 | <translation>Tirar da lista</translation> |
226 | 226 | </message> |
227 | 227 | <message> |
228 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="193"/> | |
228 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="379"/> | |
229 | 229 | <source>Abandonner</source> |
230 | 230 | <translation>Abandonar</translation> |
231 | 231 | </message> |
232 | 232 | <message> |
233 | <location filename="../Ui_copyToDialog1.py" line="194"/> | |
233 | <location filename="../copyToDialog1.ui" line="389"/> | |
234 | 234 | <source>Continuer ...</source> |
235 | 235 | <translation>Continuar...</translation> |
236 | 236 | </message> |
237 | 237 | <message> |
238 | <location filename="../mainWindow.py" line="369"/> | |
238 | <location filename="../mainWindow.py" line="367"/> | |
239 | 239 | <source>Double-clic non pris en compte</source> |
240 | 240 | <translation>Clique-duplo não é considerado</translation> |
241 | 241 | </message> |
245 | 245 | <translation type="obsolete">sem ação para o atributo %1</translation> |
246 | 246 | </message> |
247 | 247 | <message encoding="UTF-8"> |
248 | <location filename="../mainWindow.py" line="506"/> | |
248 | <location filename="../mainWindow.py" line="504"/> | |
249 | 249 | <source>Choix de fichiers à supprimer (jokers autorisés)</source> |
250 | 250 | <translation>Escolha de ficheiros a suprimir (jokers autorizados)</translation> |
251 | 251 | </message> |
252 | 252 | <message encoding="UTF-8"> |
253 | <location filename="../mainWindow.py" line="569"/> | |
253 | <location filename="../mainWindow.py" line="567"/> | |
254 | 254 | <source>Aucun fichier sélectionné</source> |
255 | 255 | <translation>Nenhum ficheiro selecionado</translation> |
256 | 256 | </message> |
257 | 257 | <message> |
258 | <location filename="../mainWindow.py" line="569"/> | |
258 | <location filename="../mainWindow.py" line="567"/> | |
259 | 259 | <source>Veuillez choisir au moins un fichier</source> |
260 | 260 | <translation>Escolha pelo menos um ficheiro</translation> |
261 | 261 | </message> |
262 | 262 | <message encoding="UTF-8"> |
263 | <location filename="../mainWindow.py" line="563"/> | |
263 | <location filename="../mainWindow.py" line="561"/> | |
264 | 264 | <source>Choix de fichiers à copier</source> |
265 | 265 | <translation>Escolha de ficheiros a copiar</translation> |
266 | 266 | </message> |
267 | 267 | <message encoding="UTF-8"> |
268 | <location filename="../mainWindow.py" line="564"/> | |
268 | <location filename="../mainWindow.py" line="562"/> | |
269 | 269 | <source>Choix de fichiers à copier depuis les baladeurs</source> |
270 | 270 | <translation>Escolha de ficheiros a copiar a partir dos leitores</translation> |
271 | 271 | </message> |
272 | 272 | <message> |
273 | <location filename="../mainWindow.py" line="565"/> | |
273 | <location filename="../mainWindow.py" line="563"/> | |
274 | 274 | <source>Choix de la destination ...</source> |
275 | 275 | <translation>Escolha do destino ...</translation> |
276 | 276 | </message> |
277 | 277 | <message encoding="UTF-8"> |
278 | <location filename="../mainWindow.py" line="577"/> | |
278 | <location filename="../mainWindow.py" line="575"/> | |
279 | 279 | <source>Choisir un répertoire de destination</source> |
280 | 280 | <translation>Escolher uma pasta de destinação</translation> |
281 | 281 | </message> |
282 | 282 | <message> |
283 | <location filename="../mainWindow.py" line="608"/> | |
283 | <location filename="../mainWindow.py" line="606"/> | |
284 | 284 | <source>Voir les copies</source> |
285 | 285 | <translation>Ver os devers</translation> |
286 | 286 | </message> |
287 | 287 | <message encoding="UTF-8"> |
288 | <location filename="../mainWindow.py" line="608"/> | |
288 | <location filename="../mainWindow.py" line="606"/> | |
289 | 289 | <source>Voulez-vous voir les fichiers copiés ?</source> |
290 | 290 | <translation>Quer ver os ficheiros copiados ?</translation> |
291 | 291 | </message> |
292 | 292 | <message> |
293 | <location filename="../mainWindow.py" line="616"/> | |
293 | <location filename="../mainWindow.py" line="614"/> | |
294 | 294 | <source>Destination manquante</source> |
295 | 295 | <translation>Falta de destinação</translation> |
296 | 296 | </message> |
297 | 297 | <message> |
298 | <location filename="../mainWindow.py" line="616"/> | |
298 | <location filename="../mainWindow.py" line="614"/> | |
299 | 299 | <source>Veuillez choisir une destination pour la copie des fichiers</source> |
300 | 300 | <translation>Escolha um destino para a cópia dos ficheiros</translation> |
301 | 301 | </message> |
325 | 325 | <translation type="unfinished">%s gigabytes</translation> |
326 | 326 | </message> |
327 | 327 | <message> |
328 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="212"/> | |
328 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="213"/> | |
329 | 329 | <source>inconnu</source> |
330 | 330 | <translation>desconhecido</translation> |
331 | 331 | </message> |
335 | 335 | <translation type="obsolete">A chave %1<br>não està identificada, dê o nome do dono</translation> |
336 | 336 | </message> |
337 | 337 | <message> |
338 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="250"/> | |
338 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="251"/> | |
339 | 339 | <source>Entrer un nom</source> |
340 | 340 | <translation>Escreva um nome</translation> |
341 | 341 | </message> |
342 | 342 | <message> |
343 | <location filename="../mainWindow.py" line="513"/> | |
343 | <location filename="../mainWindow.py" line="511"/> | |
344 | 344 | <source>Vous allez effacer plusieurs baladeurs</source> |
345 | 345 | <translation type="unfinished"></translation> |
346 | 346 | </message> |
347 | 347 | <message encoding="UTF-8"> |
348 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="97"/> | |
348 | <location filename="../preferences.ui" line="105"/> | |
349 | 349 | <source>Fichier spécial pour le manuel :</source> |
350 | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
351 | 351 | </message> |
352 | 352 | <message> |
353 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="98"/> | |
353 | <location filename="../preferences.ui" line="112"/> | |
354 | 354 | <source>/usr/share/scolasync/help/manualPage_fr_FR.html</source> |
355 | 355 | <translation type="unfinished"></translation> |
356 | 356 | </message> |
357 | 357 | <message encoding="UTF-8"> |
358 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="157"/> | |
358 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="193"/> | |
359 | 359 | <source>Ligne d'édition du nom d'un fichier ou d'un répertoire.<br>Jokers autorisés</source> |
360 | 360 | <translation type="unfinished"></translation> |
361 | 361 | </message> |
362 | 362 | <message encoding="UTF-8"> |
363 | <location filename="../Ui_chooseInSticks.py" line="154"/> | |
363 | <location filename="../chooseInSticks.ui" line="167"/> | |
364 | 364 | <source>Ajouter un fichier ou un filtre défini dans la ligne d'édition</source> |
365 | 365 | <translation type="unfinished"></translation> |
366 | 366 | </message> |
367 | 367 | <message encoding="UTF-8"> |
368 | <location filename="../mainWindow.py" line="639"/> | |
368 | <location filename="../mainWindow.py" line="637"/> | |
369 | 369 | <source>Réitérer la dernière commande</source> |
370 | 370 | <translation type="unfinished"></translation> |
371 | 371 | </message> |
372 | 372 | <message encoding="UTF-8"> |
373 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="93"/> | |
373 | <location filename="../preferences.ui" line="51"/> | |
374 | 374 | <source>Efface les fichiers et les répertoires après copie</source> |
375 | 375 | <translation type="unfinished"></translation> |
376 | 376 | </message> |
377 | 377 | <message encoding="UTF-8"> |
378 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="91"/> | |
378 | <location filename="../preferences.ui" line="45"/> | |
379 | 379 | <source>Si la case est cochée,<br>les données sont transférées sur le disque dur<br>puis effacée des baladeurs.</source> |
380 | 380 | <translation type="unfinished"></translation> |
381 | 381 | </message> |
382 | 382 | <message encoding="UTF-8"> |
383 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="92"/> | |
383 | <location filename="../preferences.ui" line="48"/> | |
384 | 384 | <source>Si la case est cochée, les données sont transférées sur le disque dur puis effacée des baladeurs.</source> |
385 | 385 | <translation type="unfinished"></translation> |
386 | 386 | </message> |
387 | 387 | <message encoding="UTF-8"> |
388 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="111"/> | |
388 | <location filename="../choixEleves.ui" line="14"/> | |
389 | 389 | <source>Choix d'un groupe d'élèves</source> |
390 | 390 | <translation type="unfinished"></translation> |
391 | 391 | </message> |
392 | 392 | <message> |
393 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="114"/> | |
393 | <location filename="../choixEleves.ui" line="65"/> | |
394 | 394 | <source>Actions</source> |
395 | 395 | <translation type="unfinished">Ações</translation> |
396 | 396 | </message> |
397 | 397 | <message> |
398 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="115"/> | |
398 | <location filename="../choixEleves.ui" line="71"/> | |
399 | 399 | <source>Replier toutes les classes</source> |
400 | 400 | <translation type="unfinished"></translation> |
401 | 401 | </message> |
402 | 402 | <message> |
403 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="116"/> | |
403 | <location filename="../choixEleves.ui" line="74"/> | |
404 | 404 | <source>Tout replier</source> |
405 | 405 | <translation type="unfinished"></translation> |
406 | 406 | </message> |
407 | 407 | <message encoding="UTF-8"> |
408 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="117"/> | |
408 | <location filename="../choixEleves.ui" line="85"/> | |
409 | 409 | <source>Cocher tous les élèves visibles</source> |
410 | 410 | <translation type="unfinished"></translation> |
411 | 411 | </message> |
412 | 412 | <message> |
413 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="118"/> | |
413 | <location filename="../choixEleves.ui" line="88"/> | |
414 | 414 | <source>Cocher</source> |
415 | 415 | <translation type="unfinished"></translation> |
416 | 416 | </message> |
417 | 417 | <message encoding="UTF-8"> |
418 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="119"/> | |
418 | <location filename="../choixEleves.ui" line="95"/> | |
419 | 419 | <source>Décocher tous les élèves, visibles ou non</source> |
420 | 420 | <translation type="unfinished"></translation> |
421 | 421 | </message> |
422 | 422 | <message encoding="UTF-8"> |
423 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="120"/> | |
423 | <location filename="../choixEleves.ui" line="98"/> | |
424 | 424 | <source>Décocher</source> |
425 | 425 | <translation type="unfinished"></translation> |
426 | 426 | </message> |
427 | 427 | <message encoding="UTF-8"> |
428 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="122"/> | |
428 | <location filename="../choixEleves.ui" line="121"/> | |
429 | 429 | <source>Ajout à la liste</source> |
430 | 430 | <translation type="unfinished"></translation> |
431 | 431 | </message> |
432 | 432 | <message> |
433 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="124"/> | |
433 | <location filename="../choixEleves.ui" line="135"/> | |
434 | 434 | <source>Suppr. de la liste</source> |
435 | 435 | <translation type="unfinished"></translation> |
436 | 436 | </message> |
437 | 437 | <message> |
438 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="129"/> | |
438 | <location filename="../choixEleves.ui" line="185"/> | |
439 | 439 | <source>Valider</source> |
440 | 440 | <translation type="unfinished"></translation> |
441 | 441 | </message> |
442 | 442 | <message encoding="UTF-8"> |
443 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="126"/> | |
443 | <location filename="../choixEleves.ui" line="165"/> | |
444 | 444 | <source>N° à partir de</source> |
445 | 445 | <translation type="unfinished"></translation> |
446 | 446 | </message> |
447 | 447 | <message encoding="UTF-8"> |
448 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="125"/> | |
448 | <location filename="../choixEleves.ui" line="162"/> | |
449 | 449 | <source>Quand la case est cochée, un numéro sera ajouté comme préfixe aux noms</source> |
450 | 450 | <translation type="unfinished"></translation> |
451 | 451 | </message> |
452 | 452 | <message encoding="UTF-8"> |
453 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="127"/> | |
453 | <location filename="../choixEleves.ui" line="172"/> | |
454 | 454 | <source>La numérotation commence à cette valeur</source> |
455 | 455 | <translation type="unfinished"></translation> |
456 | 456 | </message> |
457 | 457 | <message encoding="UTF-8"> |
458 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="121"/> | |
458 | <location filename="../choixEleves.ui" line="118"/> | |
459 | 459 | <source>Ajouter les noms cochés de l'arbre dans la liste à droite</source> |
460 | 460 | <translation type="unfinished"></translation> |
461 | 461 | </message> |
462 | 462 | <message> |
463 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="123"/> | |
463 | <location filename="../choixEleves.ui" line="132"/> | |
464 | 464 | <source>Supprimer de la liste les noms en surbrillance</source> |
465 | 465 | <translation type="unfinished"></translation> |
466 | 466 | </message> |
467 | 467 | <message> |
468 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="128"/> | |
468 | <location filename="../choixEleves.ui" line="182"/> | |
469 | 469 | <source>Accepter la liste actuelle et fermer ce dialogue</source> |
470 | 470 | <translation type="unfinished"></translation> |
471 | 471 | </message> |
472 | 472 | <message> |
473 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="130"/> | |
473 | <location filename="../choixEleves.ui" line="192"/> | |
474 | 474 | <source>Supprimer tous les noms de la liste et fermer ce dialogue</source> |
475 | 475 | <translation type="unfinished"></translation> |
476 | 476 | </message> |
477 | 477 | <message encoding="UTF-8"> |
478 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="131"/> | |
478 | <location filename="../choixEleves.ui" line="195"/> | |
479 | 479 | <source>Remettre à zéro</source> |
480 | 480 | <translation type="unfinished"></translation> |
481 | 481 | </message> |
482 | 482 | <message encoding="UTF-8"> |
483 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="69"/> | |
484 | <source>Choix du propriétaire</source> | |
485 | <translation type="unfinished"></translation> | |
486 | </message> | |
487 | <message encoding="UTF-8"> | |
483 | 488 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="70"/> |
484 | <source>Choix du propriétaire</source> | |
485 | <translation type="unfinished"></translation> | |
486 | </message> | |
487 | <message encoding="UTF-8"> | |
488 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="71"/> | |
489 | 489 | <source>Nouveau nom du propriétaire du baladeur</source> |
490 | 490 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | 491 | </message> |
492 | 492 | <message encoding="UTF-8"> |
493 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="112"/> | |
493 | <location filename="../choixEleves.ui" line="20"/> | |
494 | 494 | <source>Liste d'élèves</source> |
495 | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
496 | 496 | </message> |
497 | 497 | <message> |
498 | <location filename="../Ui_choixEleves.py" line="113"/> | |
498 | <location filename="../choixEleves.ui" line="26"/> | |
499 | 499 | <source>Ouvrir un fichier ...</source> |
500 | 500 | <translation type="unfinished"></translation> |
501 | 501 | </message> |
502 | 502 | <message encoding="UTF-8"> |
503 | <location filename="../Ui_preferences.py" line="94"/> | |
503 | <location filename="../preferences.ui" line="77"/> | |
504 | 504 | <source>Fichier des élèves :</source> |
505 | 505 | <translation type="unfinished"></translation> |
506 | 506 | </message> |
507 | 507 | <message encoding="UTF-8"> |
508 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="67"/> | |
508 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="14"/> | |
509 | 509 | <source>Nommer le baladeur nouvellement connecté</source> |
510 | 510 | <translation type="unfinished"></translation> |
511 | 511 | </message> |
512 | 512 | <message> |
513 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="68"/> | |
513 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="39"/> | |
514 | 514 | <source>Changez le choix parmi cette liste si une autre ligne convient mieux</source> |
515 | 515 | <translation type="unfinished"></translation> |
516 | 516 | </message> |
517 | 517 | <message> |
518 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="70"/> | |
518 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="56"/> | |
519 | 519 | <source>nom actuel du baladeur</source> |
520 | 520 | <translation type="unfinished"></translation> |
521 | 521 | </message> |
522 | 522 | <message encoding="UTF-8"> |
523 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="71"/> | |
523 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="66"/> | |
524 | 524 | <source>C'est le nom connu par votre ordinateur, s'il a déjà été défini dans le passé</source> |
525 | 525 | <translation type="unfinished"></translation> |
526 | 526 | </message> |
527 | 527 | <message encoding="UTF-8"> |
528 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="72"/> | |
528 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="86"/> | |
529 | 529 | <source>nom proposé</source> |
530 | 530 | <translation type="unfinished"></translation> |
531 | 531 | </message> |
532 | 532 | <message encoding="UTF-8"> |
533 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="73"/> | |
533 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="93"/> | |
534 | 534 | <source>Le nouveau nom proposé peut venir de la liste à gauche ou être modifié à la main</source> |
535 | 535 | <translation type="unfinished"></translation> |
536 | 536 | </message> |
537 | 537 | <message> |
538 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="74"/> | |
538 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="113"/> | |
539 | 539 | <source>Renommer le baladeur</source> |
540 | 540 | <translation type="unfinished"></translation> |
541 | 541 | </message> |
542 | 542 | <message> |
543 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="75"/> | |
543 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="116"/> | |
544 | 544 | <source>Choisir comme nouveau nom</source> |
545 | 545 | <translation type="unfinished"></translation> |
546 | 546 | </message> |
547 | 547 | <message> |
548 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="76"/> | |
548 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="123"/> | |
549 | 549 | <source>Fermer le dialogue sans rien faire</source> |
550 | 550 | <translation type="unfinished"></translation> |
551 | 551 | </message> |
552 | 552 | <message encoding="UTF-8"> |
553 | <location filename="../Ui_nameAdrive.py" line="77"/> | |
553 | <location filename="../nameAdrive.ui" line="126"/> | |
554 | 554 | <source>Échappement</source> |
555 | 555 | <translation type="unfinished"></translation> |
556 | 556 | </message> |
560 | 560 | <translation type="unfinished"></translation> |
561 | 561 | </message> |
562 | 562 | <message> |
563 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="249"/> | |
563 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="250"/> | |
564 | 564 | <source>La cle {id}<br>n'est pas identifiee, donnez le nom du proprietaire</source> |
565 | 565 | <translation type="unfinished"></translation> |
566 | 566 | </message> |
570 | 570 | <translation type="unfinished"></translation> |
571 | 571 | </message> |
572 | 572 | <message> |
573 | <location filename="../mainWindow.py" line="369"/> | |
573 | <location filename="../mainWindow.py" line="367"/> | |
574 | 574 | <source>pas d'action pour l'attribut {a}</source> |
575 | 575 | <translation type="unfinished"></translation> |
576 | 576 | </message> |
577 | 577 | <message encoding="UTF-8"> |
578 | <location filename="../mainWindow.py" line="639"/> | |
578 | <location filename="../mainWindow.py" line="637"/> | |
579 | 579 | <source>La dernière commande était<br>{cmd}<br>Voulez-vous la relancer avec les nouveaux baladeurs ?</source> |
580 | 580 | <translation type="unfinished"></translation> |
581 | 581 | </message> |
608 | 608 | <translation type="obsolete">Versão número %1.%2</translation> |
609 | 609 | </message> |
610 | 610 | <message encoding="UTF-8"> |
611 | <location filename="../mainWindow.py" line="673"/> | |
611 | <location filename="../mainWindow.py" line="671"/> | |
612 | 612 | <source>Démontage des baladeurs</source> |
613 | 613 | <translation>Desmontagem dos leitores</translation> |
614 | 614 | </message> |
615 | 615 | <message encoding="UTF-8"> |
616 | <location filename="../mainWindow.py" line="673"/> | |
616 | <location filename="../mainWindow.py" line="671"/> | |
617 | 617 | <source>Êtes-vous sûr de vouloir démonter tous les baladeurs cochés de la liste ?</source> |
618 | 618 | <translation>Tem a certeza de querer desmontar todos os leitores assinalados ?</translation> |
619 | 619 | </message> |
623 | 623 | <translation type="obsolete">Assinalar ou desmarcar esta casa clicando.</translation> |
624 | 624 | </message> |
625 | 625 | <message encoding="UTF-8"> |
626 | <location filename="../mainWindow.py" line="776"/> | |
626 | <location filename="../mainWindow.py" line="774"/> | |
627 | 627 | <source>Propriétaire de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour modifier.</source> |
628 | 628 | <translation>Dono da chave ou do leitor ;<br><b>Clique-duplo</b> para modificar.</translation> |
629 | 629 | </message> |
630 | 630 | <message encoding="UTF-8"> |
631 | <location filename="../mainWindow.py" line="778"/> | |
631 | <location filename="../mainWindow.py" line="776"/> | |
632 | 632 | <source>Point de montage de la clé USB ou du baladeur ;<br><b>Double-clic</b> pour voir les fichiers.</source> |
633 | 633 | <translation>Ponto de montagem da chave ou do leitor ; <br><b>Clique-duplo</b> para ver os ficheiros.</translation> |
634 | 634 | </message> |
635 | 635 | <message encoding="UTF-8"> |
636 | <location filename="../mainWindow.py" line="780"/> | |
636 | <location filename="../mainWindow.py" line="778"/> | |
637 | 637 | <source>Capacité de la clé USB ou du baladeur en kO ;<br><b>Double-clic</b> pour voir la place occupée.</source> |
638 | 638 | <translation>Capacidade da chave USB ou do leitor en kB ;<br><b>Clique-duplo</b> para ver o espaço ocupado.</translation> |
639 | 639 | </message> |
640 | 640 | <message encoding="UTF-8"> |
641 | <location filename="../mainWindow.py" line="782"/> | |
641 | <location filename="../mainWindow.py" line="780"/> | |
642 | 642 | <source>Fabricant de la clé USB ou du baladeur.</source> |
643 | 643 | <translation>Fabricante da chave USB ou do leitor.</translation> |
644 | 644 | </message> |
645 | 645 | <message encoding="UTF-8"> |
646 | <location filename="../mainWindow.py" line="784"/> | |
646 | <location filename="../mainWindow.py" line="782"/> | |
647 | 647 | <source>Modèle de la clé USB ou du baladeur.</source> |
648 | 648 | <translation>Modelo da chave ou do leitor.</translation> |
649 | 649 | </message> |
650 | 650 | <message encoding="UTF-8"> |
651 | <location filename="../mainWindow.py" line="786"/> | |
651 | <location filename="../mainWindow.py" line="784"/> | |
652 | 652 | <source>Numéro de série de la clé USB ou du baladeur.</source> |
653 | 653 | <translation>Número de série da chave ou do leitor.</translation> |
654 | 654 | </message> |
655 | 655 | <message encoding="UTF-8"> |
656 | <location filename="../mainWindow.py" line="774"/> | |
656 | <location filename="../mainWindow.py" line="772"/> | |
657 | 657 | <source>Cocher ou décocher cette case en cliquant.<br><b>Double-clic</b> pour agir sur plusieurs baladeurs.</source> |
658 | 658 | <translation type="unfinished"></translation> |
659 | 659 | </message> |
666 | 666 | <context> |
667 | 667 | <name>MainWindow</name> |
668 | 668 | <message> |
669 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="151"/> | |
669 | <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/> | |
670 | 670 | <source>ScolaSync</source> |
671 | 671 | <translation>Scolasync</translation> |
672 | 672 | </message> |
673 | 673 | <message> |
674 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="152"/> | |
674 | <location filename="../mainWindow.ui" line="32"/> | |
675 | 675 | <source>Actions</source> |
676 | 676 | <translation>Ações</translation> |
677 | 677 | </message> |
681 | 681 | <translation type="obsolete">Copiar a partir dos leitores</translation> |
682 | 682 | </message> |
683 | 683 | <message> |
684 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="179"/> | |
684 | <location filename="../diskFull.ui" line="25"/> | |
685 | 685 | <source>...</source> |
686 | 686 | <translation>... </translation> |
687 | 687 | </message> |
706 | 706 | <translation type="obsolete">Preferéncias</translation> |
707 | 707 | </message> |
708 | 708 | <message> |
709 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="178"/> | |
709 | <location filename="../mainWindow.ui" line="324"/> | |
710 | 710 | <source>Aide</source> |
711 | 711 | <translation>Ajuda</translation> |
712 | 712 | </message> |
713 | 713 | <message> |
714 | <location filename="../Ui_diskFull.py" line="51"/> | |
714 | <location filename="../diskFull.ui" line="14"/> | |
715 | 715 | <source>Disk size</source> |
716 | 716 | <translation>Tamanho do disco</translation> |
717 | 717 | </message> |
718 | 718 | <message> |
719 | <location filename="../Ui_diskFull.py" line="53"/> | |
719 | <location filename="../diskFull.ui" line="39"/> | |
720 | 720 | <source>total size</source> |
721 | 721 | <translation>Tamanho total</translation> |
722 | 722 | </message> |
723 | 723 | <message> |
724 | <location filename="../Ui_diskFull.py" line="54"/> | |
724 | <location filename="../diskFull.ui" line="46"/> | |
725 | 725 | <source>Used</source> |
726 | 726 | <translation>Utilizado</translation> |
727 | 727 | </message> |
728 | 728 | <message encoding="UTF-8"> |
729 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="172"/> | |
729 | <location filename="../mainWindow.ui" line="270"/> | |
730 | 730 | <source>Force à recompter les baladeurs</source> |
731 | 731 | <translation type="unfinished"></translation> |
732 | 732 | </message> |
733 | 733 | <message encoding="UTF-8"> |
734 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="170"/> | |
734 | <location filename="../mainWindow.ui" line="250"/> | |
735 | 735 | <source>Affiche le nombre de baladeurs connectés</source> |
736 | 736 | <translation type="unfinished"></translation> |
737 | 737 | </message> |
738 | 738 | <message encoding="UTF-8"> |
739 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="175"/> | |
739 | <location filename="../mainWindow.ui" line="297"/> | |
740 | 740 | <source>Préférences</source> |
741 | 741 | <translation type="unfinished"></translation> |
742 | 742 | </message> |
743 | 743 | <message encoding="UTF-8"> |
744 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="165"/> | |
744 | <location filename="../mainWindow.py" line="299"/> | |
745 | 745 | <source>Refaire à nouveau</source> |
746 | 746 | <translation type="unfinished"></translation> |
747 | 747 | </message> |
748 | 748 | <message encoding="UTF-8"> |
749 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="166"/> | |
749 | <location filename="../mainWindow.py" line="300"/> | |
750 | 750 | <source>Refaire à nouveau la dernière opération réussie, avec les baladeurs connectés plus récemment</source> |
751 | 751 | <translation type="unfinished"></translation> |
752 | 752 | </message> |
753 | 753 | <message encoding="UTF-8"> |
754 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="163"/> | |
754 | <location filename="../mainWindow.ui" line="125"/> | |
755 | 755 | <source>Éjecter les baladeurs sélectionnés</source> |
756 | 756 | <translation type="unfinished"></translation> |
757 | 757 | </message> |
758 | 758 | <message encoding="UTF-8"> |
759 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="154"/> | |
759 | <location filename="../mainWindow.ui" line="44"/> | |
760 | 760 | <source>Copier depuis les baladeurs sélectionnés</source> |
761 | 761 | <translation type="unfinished"></translation> |
762 | 762 | </message> |
763 | 763 | <message encoding="UTF-8"> |
764 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="157"/> | |
764 | <location filename="../mainWindow.ui" line="71"/> | |
765 | 765 | <source>Copier vers les baladeurs sélectionnés</source> |
766 | 766 | <translation type="unfinished"></translation> |
767 | 767 | </message> |
768 | 768 | <message encoding="UTF-8"> |
769 | <location filename="../Ui_mainWindow.py" line="160"/> | |
769 | <location filename="../mainWindow.ui" line="98"/> | |
770 | 770 | <source>Effacer des fichiers ou des dossiers dans les baladeurs sélectionnés</source> |
771 | 771 | <translation type="unfinished"></translation> |
772 | 772 | </message> |
773 | 773 | <message encoding="UTF-8"> |
774 | <location filename="../mainWindow.py" line="303"/> | |
774 | <location filename="../mainWindow.py" line="301"/> | |
775 | 775 | <source>Arrêter les opérations en cours</source> |
776 | 776 | <translation type="unfinished"></translation> |
777 | 777 | </message> |
778 | 778 | <message encoding="UTF-8"> |
779 | <location filename="../mainWindow.py" line="304"/> | |
779 | <location filename="../mainWindow.py" line="302"/> | |
780 | 780 | <source>Essaie d'arrêter les opérations en cours. À faire seulement si celles-ci durent trop longtemps</source> |
781 | 781 | <translation type="unfinished"></translation> |
782 | 782 | </message> |
794 | 794 | <context> |
795 | 795 | <name>checkBoxDialog</name> |
796 | 796 | <message encoding="UTF-8"> |
797 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="50"/> | |
797 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="14"/> | |
798 | 798 | <source>Gestion des cases à cocher</source> |
799 | 799 | <translation type="unfinished"></translation> |
800 | 800 | </message> |
801 | 801 | <message> |
802 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="52"/> | |
802 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="27"/> | |
803 | 803 | <source>Cocher tous les baladeurs</source> |
804 | 804 | <translation type="unfinished"></translation> |
805 | 805 | </message> |
806 | 806 | <message> |
807 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="53"/> | |
807 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="30"/> | |
808 | 808 | <source>Tout cocher</source> |
809 | 809 | <translation type="unfinished"></translation> |
810 | 810 | </message> |
811 | 811 | <message encoding="UTF-8"> |
812 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="55"/> | |
812 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="44"/> | |
813 | 813 | <source>Inverser le choix de baladeurs<br>Les baladeurs cochés seront décochés, et inversement</source> |
814 | 814 | <translation type="unfinished"></translation> |
815 | 815 | </message> |
816 | 816 | <message> |
817 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="56"/> | |
817 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="47"/> | |
818 | 818 | <source>Inverser le choix</source> |
819 | 819 | <translation type="unfinished"></translation> |
820 | 820 | </message> |
821 | 821 | <message encoding="UTF-8"> |
822 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="58"/> | |
822 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="61"/> | |
823 | 823 | <source>Désélectionner les baladeurs</source> |
824 | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
825 | 825 | </message> |
826 | 826 | <message> |
827 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="59"/> | |
827 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="64"/> | |
828 | 828 | <source>Ne rien cocher</source> |
829 | 829 | <translation type="unfinished"></translation> |
830 | 830 | </message> |
831 | 831 | <message> |
832 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="61"/> | |
832 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="78"/> | |
833 | 833 | <source>Ne rien faire</source> |
834 | 834 | <translation type="unfinished"></translation> |
835 | 835 | </message> |
836 | 836 | <message encoding="UTF-8"> |
837 | <location filename="../Ui_checkBoxDialog.py" line="62"/> | |
837 | <location filename="../checkBoxDialog.ui" line="81"/> | |
838 | 838 | <source>Échappement</source> |
839 | 839 | <translation type="unfinished"></translation> |
840 | 840 | </message> |
855 | 855 | <context> |
856 | 856 | <name>uDisk</name> |
857 | 857 | <message> |
858 | <location filename="../usbDisk2.py" line="426"/> | |
858 | <location filename="../usbDisk2.py" line="423"/> | |
859 | 859 | <source>point de montage</source> |
860 | 860 | <translation>Ponto de montagem</translation> |
861 | 861 | </message> |
862 | 862 | <message> |
863 | <location filename="../usbDisk2.py" line="427"/> | |
863 | <location filename="../usbDisk2.py" line="424"/> | |
864 | 864 | <source>taille</source> |
865 | 865 | <translation>tamanho</translation> |
866 | 866 | </message> |
870 | 870 | <translation type="obsolete">vendedor</translation> |
871 | 871 | </message> |
872 | 872 | <message encoding="UTF-8"> |
873 | <location filename="../usbDisk2.py" line="429"/> | |
873 | <location filename="../usbDisk2.py" line="426"/> | |
874 | 874 | <source>modèle de disque</source> |
875 | 875 | <translation>modelo de disco</translation> |
876 | 876 | </message> |
877 | 877 | <message encoding="UTF-8"> |
878 | <location filename="../usbDisk2.py" line="430"/> | |
878 | <location filename="../usbDisk2.py" line="427"/> | |
879 | 879 | <source>numéro de série</source> |
880 | 880 | <translation>número de série</translation> |
881 | 881 | </message> |
882 | 882 | <message> |
883 | <location filename="../usbDisk2.py" line="433"/> | |
883 | <location filename="../usbDisk2.py" line="430"/> | |
884 | 884 | <source>cocher</source> |
885 | 885 | <translation>assinalar</translation> |
886 | 886 | </message> |
887 | 887 | <message> |
888 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="200"/> | |
888 | <location filename="../ownedUsbDisk.py" line="201"/> | |
889 | 889 | <source>owner</source> |
890 | 890 | <translation>dono</translation> |
891 | 891 | </message> |
892 | 892 | <message> |
893 | <location filename="../usbDisk2.py" line="428"/> | |
893 | <location filename="../usbDisk2.py" line="425"/> | |
894 | 894 | <source>marque</source> |
895 | 895 | <translation type="unfinished"></translation> |
896 | 896 | </message> |
897 | 897 | <message encoding="UTF-8"> |
898 | <location filename="../usbDisk2.py" line="284"/> | |
898 | <location filename="../usbDisk2.py" line="282"/> | |
899 | 899 | <source>Partition ajoutée %s</source> |
900 | 900 | <translation type="unfinished"></translation> |
901 | 901 | </message> |
902 | 902 | <message encoding="UTF-8"> |
903 | <location filename="../usbDisk2.py" line="300"/> | |
903 | <location filename="../usbDisk2.py" line="297"/> | |
904 | 904 | <source>Échec au montage du disque : %s</source> |
905 | 905 | <translation type="unfinished"></translation> |
906 | 906 | </message> |
907 | 907 | <message encoding="UTF-8"> |
908 | <location filename="../usbDisk2.py" line="331"/> | |
908 | <location filename="../usbDisk2.py" line="328"/> | |
909 | 909 | <source>Disque ajouté : %s</source> |
910 | 910 | <translation type="unfinished"></translation> |
911 | 911 | </message> |
912 | 912 | <message> |
913 | <location filename="../usbDisk2.py" line="361"/> | |
913 | <location filename="../usbDisk2.py" line="358"/> | |
914 | 914 | <source>Changement pour le disque %s</source> |
915 | 915 | <translation type="unfinished"></translation> |
916 | 916 | </message> |
917 | 917 | <message encoding="UTF-8"> |
918 | <location filename="../usbDisk2.py" line="370"/> | |
918 | <location filename="../usbDisk2.py" line="367"/> | |
919 | 919 | <source>Disque débranché du système : %s</source> |
920 | 920 | <translation type="unfinished"></translation> |
921 | 921 | </message> |
922 | 922 | <message> |
923 | <location filename="../usbDisk2.py" line="342"/> | |
923 | <location filename="../usbDisk2.py" line="339"/> | |
924 | 924 | <source>On n'ajoute pas le disque : partition non-USB</source> |
925 | 925 | <translation type="unfinished"></translation> |
926 | 926 | </message> |
927 | 927 | <message> |
928 | <location filename="../usbDisk2.py" line="307"/> | |
928 | <location filename="../usbDisk2.py" line="304"/> | |
929 | 929 | <source>On n'ajoute pas le disque : partition vide</source> |
930 | 930 | <translation type="unfinished"></translation> |
931 | 931 | </message> |
932 | 932 | <message encoding="UTF-8"> |
933 | <location filename="../usbDisk2.py" line="329"/> | |
933 | <location filename="../usbDisk2.py" line="326"/> | |
934 | 934 | <source>Disque déjà ajouté auparavant : %s</source> |
935 | 935 | <translation type="unfinished"></translation> |
936 | 936 | </message> |