Package list slay / debian/3.0.1 debian / po / pt.po
debian/3.0.1

Tree @debian/3.0.1 (Download .tar.gz)

pt.po @debian/3.0.1raw · history · blame

# Portuguese translation for slay debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the slay package.
# Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slay 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-28 08:48-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Shall slay punish users?"
msgstr "Deve o slay punir utilizadores?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Normally slay will punish ordinary users trying to run it by slaying "
"themselves. This is The Right Thing(TM), as users should not mess with "
"administrative commands like slay, but some administrators find it "
"inconvenient. Therefore slay can be configured to punish users or just to "
"display error message."
msgstr ""
"Normalmente o slay punirá os utilizadores ordinários que tentem correr o "
"slay de modo a castigarem-se a eles próprios. Esta é a acção 'The Right "
"Thing(TM), os utilizadores não devem utilizar comandos de administração "
"como o slay, existindo no entanto administradores que achem conveniente. "
"Deste modo o slay pode ser configurado de modo a punir utilizadores ou "
"apenas apresentar uma mensagem de erro."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:14
msgid "Shall slay use `Butt-head' mode by default?"
msgstr "Deve o slay usar o modo `Butt-head' por omissão?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:14
msgid ""
"Slay has two sets of messages: a standard set and an alternative set that is "
"more informal.  The alternative set is named after \"Butt-head\" from MTV's "
"\"Beavis & Butt-head\" cartoon show, a character who uses the sort of "
"language you'll find in the alternative set.  In most cases, the standard "
"set of messages is more appropriate."
msgstr ""
"O Slay tem dois conjuntos de mensagens: um conjunto standard e um conjunto "
"alternativo que é mais informal. O conjunto alternativo tem o nome de \"Butt"
"-head\" da série de animação \"Beavis & Butt-head\" da MTV, uma personagem "
"que usa o tipo de linguagem que irá encontrar no conjunto alternativo. Na "
"maioria dos casos, o conjunto de mensagens standard é mais apropriado."