Package list slay / 605683d
Import Debian slay 2.3 Imported slay-2.3 into Mercurial repository Pawel Wiecek 14 years ago
2 changed file(s) with 73 addition(s) and 0 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 slay (2.3) unstable; urgency=low
1
2 * Added german translations of debconf templates from Erik Schanze
3 <schanzi_usenet@gmx.de> (closes: #266340)
4
5 -- Pawel Wiecek <coven@debian.org> Tue, 17 Aug 2004 21:40:04 +0200
6
07 slay (2.2) unstable; urgency=low
18
29 * Added czech translations of debconf templates from Miroslav Jezbera
0 #
1 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
2 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
3 # this format, e.g. by running:
4 # info -n '(gettext)PO Files'
5 # info -n '(gettext)Header Entry'
6 # Some information specific to po-debconf are available at
7 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
8 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
9 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
10 # Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004.
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: slay_2.2_templates\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2003-07-22 01:14+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2004-08-17 08:15+0200\n"
18 "Last-Translator: Erik Schanze <mail@erikschanze.de>\n"
19 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #. Description
27 #: ../templates:4
28 msgid "Shall slay punish users?"
29 msgstr "Soll slay Benutzer bestrafen?"
30
31 #. Description
32 #: ../templates:4
33 msgid ""
34 "Normally slay will punish ordinary users trying to run it by slaying "
35 "themselves. This is The Right Thing(TM), as users should not mess with "
36 "administrative commands like slay, but some administrators find it "
37 "inconvenient. Therefore slay can be configured to punish users or just to "
38 "display error message."
39 msgstr ""
40 "Standardmäßig bestraft slay normale Benutzer, die es versuchen zu starten, "
41 "indem es alle deren Prozesse beendet. Dies ist Das Richtige(TM), weil Benutzer "
42 "nichts mit Kommandos für die Administration zu schaffen haben sollen, aber "
43 "manche Admins wollen das nicht. Deshalb kann slay eingerichtet werden, die "
44 "Benutzer zu bestrafen oder nur eine Fehlermeldung anzuzeigen."
45
46 #. Description
47 #: ../templates:14
48 msgid "Shall slay use `Butt-head' mode by default?"
49 msgstr "Soll slay den Modus `Butt-head' als Standard verwenden?"
50
51 #. Description
52 #: ../templates:14
53 msgid ""
54 "Slay has two sets of messages: a standard set and an alternative set that is "
55 "more informal. The alternative set is named after \"Butt-head\" from MTV's "
56 "\"Beavis & Butt-head\" cartoon show, a character who uses the sort of "
57 "language you'll find in the alternative set. In most cases, the standard "
58 "set of messages is more appropriate."
59 msgstr ""
60 "Slay hat zwei Mengen von Mitteilungen: Standard-Mitteilungen und alternative, "
61 "die formloser sind. Die alternative Menge wurde nach \"Butt-head\" aus der "
62 "Zeichentrickserie \"Beavis & Butt-head\" von MTV benannt, einer Figur, die eine "
63 "Sprache benutzte, die Sie in der alternativen Menge finden. In den meisten "
64 "Fällen passt die Standardmenge besser."
65