Codebase list slay / a9d7011
Applied patches from BTS Paweł Więcek 15 years ago
4 changed file(s) with 119 addition(s) and 1 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 slay (2.6.2) unstable; urgency=low
1
2 * Fixed behavior of misuse trap (patch from Erik Bernstein)
3 (closes: #454749)
4 * Added Dutch translations of debconf messages from Bart Cornelis
5 (closes: #415507)
6 * Added Italian translations of debconf messages from Luca Monducci
7 (closes: #447051)
8
9 -- Paweł Więcek <coven@debian.org> Sat, 08 Mar 2008 08:47:17 +0100
10
011 slay (2.6.1) unstable; urgency=low
112
213 * Added portuguese translation of debconf tamplates from Rui Branco
0 # Italian (it) translation of debconf templates for slay
1 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the slay package.
3 # Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: slay italian debconf\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-02-16 04:33+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-10-14 10:33+0200\n"
11 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Type: boolean
18 #. Description
19 #: ../templates:1001
20 msgid "Shall slay punish users?"
21 msgstr "Slay deve punire gli utenti?"
22
23 #. Type: boolean
24 #. Description
25 #: ../templates:1001
26 msgid ""
27 "Normally slay will punish ordinary users trying to run it by slaying "
28 "themselves. This is The Right Thing(TM), as users should not mess with "
29 "administrative commands like slay, but some administrators find it "
30 "inconvenient. Therefore slay can be configured to punish users or just to "
31 "display error message."
32 msgstr ""
33 "Normalmente slay punisce gli utenti comuni che tentano di utilizzare slay "
34 "ritorcendosi contro loro stessi. Questa è \"la cosa giusta\" dato che gli "
35 "utenti non devono usare comandi amministrativi come slay. Alcuni "
36 "amministratori ritengono che questo comportamento sia inopportuno, quindi "
37 "slay può essere configurato per punire gli utenti oppure per mostrare solo "
38 "un messaggio di errore."
39
40 #. Type: boolean
41 #. Description
42 #: ../templates:2001
43 msgid "Shall slay use `Butt-head' mode by default?"
44 msgstr "Slay deve usare la modalità \"Butt-head\"?"
45
46 #. Type: boolean
47 #. Description
48 #: ../templates:2001
49 msgid ""
50 "Slay has two sets of messages: a standard set and an alternative set that is "
51 "more informal. The alternative set is named after \"Butt-head\" from MTV's "
52 "\"Beavis & Butt-head\" cartoon show, a character who uses the sort of "
53 "language you'll find in the alternative set. In most cases, the standard "
54 "set of messages is more appropriate."
55 msgstr ""
56 "Slay dispone di due set di messaggi: un set standard e uno alternativo più "
57 "informale. Il set alternativo si chiama \"Butt-head\" e prende il nome dal "
58 "cartone animato \"Beavis & Butt-head\" di MTV in cui un personaggio usa lo "
59 "stesso linguaggio del set alternativo. Nella maggior parte dei casi il set "
60 "di messaggi standard è quello più appropriato."
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: slay\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-02-16 04:33+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 19:21+0100\n"
11 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
12 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
17
18 #. Type: boolean
19 #. Description
20 #: ../templates:1001
21 msgid "Shall slay punish users?"
22 msgstr "Wilt u dat slay gebruikers straft?"
23
24 #. Type: boolean
25 #. Description
26 #: ../templates:1001
27 msgid "Normally slay will punish ordinary users trying to run it by slaying themselves. This is The Right Thing(TM), as users should not mess with administrative commands like slay, but some administrators find it inconvenient. Therefore slay can be configured to punish users or just to display error message."
28 msgstr "Als een gewone gebruiker slay probeert uit te voeren, straft slay deze normaal gesproken door die gebruiker zelf te slay-en Dit volgt de gedachte dat gewone gebruikers niets te zoeken hebben bij beheerder-commando's. Omdat sommige beheerders dit onhandig vinden, is het mogelijk om slay in te stellen om gebruikers of te straffen, of ze een foutmelding te tonen."
29
30 #. Type: boolean
31 #. Description
32 #: ../templates:2001
33 msgid "Shall slay use `Butt-head' mode by default?"
34 msgstr "Wilt u dat slay standaard de 'Butt-head'-modus gebruikt?"
35
36 #. Type: boolean
37 #. Description
38 #: ../templates:2001
39 msgid "Slay has two sets of messages: a standard set and an alternative set that is more informal. The alternative set is named after \"Butt-head\" from MTV's \"Beavis & Butt-head\" cartoon show, a character who uses the sort of language you'll find in the alternative set. In most cases, the standard set of messages is more appropriate."
40 msgstr "Slay heeft twee berichtensets: één standaardset, en één meer informele alternatieve set. De alternatieve set spreekt de gebruiker aan op gelijkaardige wijze als het karakter 'Butt-Head' uit de MTV-cartoonshow 'Beavis & Butt-head'. In de meeste gevallen is de standaardset geschikter."
41
8888 fi
8989
9090 # Misuse trap.
91 if [ "$USER" != "$SLAYEE" ]
91 if [ "$USER" != "${SLAYEE// /}" ]
9292 then
9393 if [ "$USER" != "root" ]
9494 then
135135 sleep 10
136136 su -m $slayee -c "kill -KILL -1"
137137 else
138 if [ "$USER" != "root" ]
139 then
140 kill $SIGNAL -1
141 fi
138142 su -m $slayee -c "kill $SIGNAL -1"
139143 fi
140144 done 2>/dev/null