Package list slay / ac82853
Add Japanese debconf translation by victory Closes: #718997 Axel Beckert 5 years ago
2 changed file(s) with 68 addition(s) and 0 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
00 slay (2.7.1) UNRELEASED; urgency=medium
11
22 * Adopt the package. (Closes: #840054)
3 * Add Japanese debconf translation by victory. (Closes: #718997)
34
45 -- Axel Beckert <abe@debian.org> Sat, 08 Oct 2016 00:33:40 +0200
56
0 #
1 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
2 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
3 # this format, e.g. by running:
4 # info -n '(gettext)PO Files'
5 # info -n '(gettext)Header Entry'
6 #
7 # Some information specific to po-debconf are available at
8 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
9 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
10 #
11 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: slay\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: coven@debian.org\n"
17 "POT-Creation-Date: 2012-06-16 23:26+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2012-06-17 08:26+0900\n"
19 "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
21 "Language: ja\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../templates:1001
29 msgid "Shall slay punish users?"
30 msgstr "slay にユーザを処罰させますか?"
31
32 #. Type: boolean
33 #. Description
34 #: ../templates:1001
35 msgid ""
36 "Normally slay will punish ordinary users trying to run it by slaying "
37 "themselves. This is The Right Thing(TM), as users should not mess with "
38 "administrative commands like slay, but some administrators find it "
39 "inconvenient. Therefore slay can be configured to punish users or just to "
40 "display error message."
41 msgstr ""
42 "通常、slay は実行を試みた通常ユーザを罰として殺します。ユーザは slay のような"
43 "管理用コマンドに手を出すべきではないためこれは正しいこと (The Right "
44 "Thing(TM)) です。しかしそれを不便だと感じる管理者もいます。したがって slay は"
45 "ユーザに罰を与えるかエラーメッセージを表示するだけにするかを設定できます。"
46
47 #. Type: boolean
48 #. Description
49 #: ../templates:2001
50 msgid "Shall slay use `Butt-head' mode by default?"
51 msgstr "slay で「Butt-head」モードをデフォルトで使いますか?"
52
53 #. Type: boolean
54 #. Description
55 #: ../templates:2001
56 msgid ""
57 "Slay has two sets of messages: a standard set and an alternative set that is "
58 "more informal. The alternative set is named after \"Butt-head\" from MTV's "
59 "\"Beavis & Butt-head\" cartoon show, a character who uses the sort of "
60 "language you'll find in the alternative set. In most cases, the standard "
61 "set of messages is more appropriate."
62 msgstr ""
63 "Slay にはメッセージ群が2つあります: 標準と、よりくだけた表現のものです。後者"
64 "は MTV のアニメ番組「Beavis & Butt-head」の「Butt-head」から名付けられていま"
65 "す。このアニメ番組のキャラクターが後者に見られるような言葉を使っています。ほ"
66 "とんどの場合標準のメッセージ群の方が適切でしょう。"