diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5df56fc..0a3b994 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,8 +2,10 @@ * Set PATH in script to prevent problems from either missing or maliciously added directories there. - - -- Paweł Więcek Tue, 16 Dec 2008 21:57:05 +0100 + * Added Spanish translations of debconf messages from Maximiliano Marin + Bustos (closes: #502938) + + -- Paweł Więcek Tue, 16 Dec 2008 22:06:46 +0100 slay (2.6.3) unstable; urgency=low diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..b91cf4a --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Traduccion al español de slay +# Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the slay package. +# Traducción Inicial: +# Maximiliano Marin Bustos , 2008. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.6.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-09 22:12-0300\n" +"Last-Translator: Maximiliano Marín Bustos \n" +"Language-Team: Debian Spanis Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Shall slay punish users?" +msgstr "¿Desea permitir que slay castigue a los usuarios?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Normally slay will punish ordinary users trying to run it by slaying themselves. This is The Right Thing(TM), as users should not mess with administrative commands like slay, but some administrators find it inconvenient. Therefore slay can be configured to punish users or just to display error message." +msgstr "Normalmente, Slay castigará a los usuarios que intenten ejecutar «slay» . Esto es «The Right Thing (TM)», los usuarios no deben jugar con los comandos de administración, como «slay», pero algunos administradores encuentran esto como inconveniente. Por lo tanto, Slay se puede configurar para castigar a los usuarios o simplemente, para mostrar mensajes de error." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Shall slay use `Butt-head' mode by default?" +msgstr "¿Desea permitir que slay utilice el modo «Butt-Head» por omisión?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Slay has two sets of messages: a standard set and an alternative set that is more informal. The alternative set is named after \"Butt-head\" from MTV's \"Beavis & Butt-head\" cartoon show, a character who uses the sort of language you'll find in the alternative set. In most cases, the standard set of messages is more appropriate." +msgstr "Slay posee dos tipos de mensajes: Los entandar y los alternativos, que son más informales. Los mensajes alternativos eran llamados anteriormente por «Butt-Head» de la serie animada «Beavis and Butt-head» de MTV, que era un personaje que utilizaba el lenguaje que encontrará en el modo alternativo. En el mejor de los casos, el modo estándar es el más apropiado." +