Codebase list sugar-log-activity / 516d230 po / ayc.po
516d230

Tree @516d230 (Download .tar.gz)

ayc.po @516d230raw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 00:23+0200\n"
"Last-Translator: EdgarQuispeChambi <quispedgar@yahoo.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ayc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#  "Registro"
#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Log"
msgstr "Katuqata"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
"complicated program on the computer."
msgstr ""
"Aka luräwixa maya computadora taypina maya maski kawkipiri jani walt'äwita "
"mistuñataki wakichatawa."

#  "Archivos registrados"
#: logviewer.py:93
msgid "Log Files"
msgstr "Katuqata wakichäwinaka"

#  "Otro"
#: logviewer.py:101
msgid "Other"
msgstr "Yaqha"

#  "ERROR: No se ha podido buscar por archivos en '%(path)s'."
#: logviewer.py:211
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "'%(path)s' Pantjatawa, imata wakichäwinaka janiwa uñasiti."

#  "ERROR: El archivo '%(file)s' no existe."
#: logviewer.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "'%(file)s' Pantjatawa, imata wakichäwi janiwa jakisiti."

#  "ERROR: No se puede leer el archivo '%(file)s'."
#: logviewer.py:232
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "'%(file)s' Pantjatawa, imata wakichäwi ullaña janiwa wakisiti."

#  "Error: No se puede abrir el archivo '%s'\n"
#: logviewer.py:364
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "'%s' Pantjatawa: imata wakichäwi janiwa qhanstiti\n"

#: logviewer.py:405
msgid "Show list of files"
msgstr "Imata wakichatanakana sutinakapa siqi uñachayaña"

#  "Ajuste de línea"
#: logviewer.py:415
msgid "Word Wrap"
msgstr "Siqi askichaña"

#  "Anterior"
#: logviewer.py:431
msgid "Previous"
msgstr "Kutt'aña"

#  "Siguiente"
#: logviewer.py:436
msgid "Next"
msgstr "Jutiri"

#  "Borrar el archivo de registro"
#: logviewer.py:450
msgid "Delete Log File"
msgstr "Katuqata imata wakichäwi apsuña"

#  "Error"
#: logviewer.py:522
msgid "Error"
msgstr "Pantjata"

#  "%(error)s borrando %(file)s"
#: logviewer.py:523
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s when deleting %(file)s"

#  "Colector de Registros: Captura información"
#: logviewer.py:534
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Qillqantata tanthapiña: wakichawinaka katuqaña"

#  "Esto captura información acerca del sistema\n"
#  "y los procesos ejecutándose en una entrada del Diario.\n"
#  "Úsela para mejorar el reporte de un error."
#: logviewer.py:541
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"Katuqapjiwa yatiyawinaka sartawi tuqita\n"
"Qillqaskiwa wakichirinaka\n"
"Ukhata askichasi pantjata yatiwinaka."

#  "Capture información"
#: logviewer.py:545
msgid "Capture information"
msgstr "Yatiwanaka katuqaña"

#  "Registros no capturados"
#: logviewer.py:567
msgid "Logs not captured"
msgstr "Qillqantata janiwa katuqaskiti"

#  "Los registros no pudieron ser capturados."
#: logviewer.py:568
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "Qillqantata janiwa puni katuqaskiti."

#  "log-%s"
#: logviewer.py:578
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "qillqantata-%s"

#  "Herramientas"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Lurañanaka"