Codebase list sugar-log-activity / lintian-fixes/main po / ca.po
lintian-fixes/main

Tree @lintian-fixes/main (Download .tar.gz)

ca.po @lintian-fixes/mainraw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Robert <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461702163.000000\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Registre"

#: activity/activity.info:3
msgid ""
"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
"complicated program on the computer."
msgstr ""
"Aquesta és una activitat que està dissenyada per a qualsevol qui vulgui "
"solucionar un problema d'un programa complicat a l'ordinador."

#: logviewer.py:95
msgid "Log Files"
msgstr "Fitxers del registre"

#: logviewer.py:108
msgid "Other"
msgstr "Altres"

#: logviewer.py:226
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "ERROR: Ha fallat l'observació dels fitxers a «%(path)s»."

#: logviewer.py:246
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "ERROR: El fitxer «%(file)s» no existeix."

#: logviewer.py:251
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "ERROR: No es pot llegir el fitxer «%(file)s»."

#: logviewer.py:399
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "Error: No es pot obrir el fitxer «%s»\n"

#: logviewer.py:453
msgid "Show list of files"
msgstr "Mostra la llista dels fitxers"

#: logviewer.py:463
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ajust de paraula"

#: logviewer.py:479
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: logviewer.py:484
msgid "Next"
msgstr "Següent"

#: logviewer.py:498
msgid "Delete Log File"
msgstr "Suprimeix el fitxer del registre"

#: logviewer.py:604
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: logviewer.py:605
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s en suprimir %(file)s"

#: logviewer.py:616
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Col·lector de registres: Captura la informació"

#: logviewer.py:623
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"Això captura la informació sobre el sistema\n"
"i l'execució dels processos en una entrada del diari.\n"
"Utilitzeu-ho per a millorar l'informe d'un problema."

#: logviewer.py:627
msgid "Capture information"
msgstr "Captura la informació"

#: logviewer.py:650
msgid "Logs not captured"
msgstr "Registres sense capturar"

#: logviewer.py:651
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "No es poden capturar els registres."

#: logviewer.py:661
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "registre-%s"