Codebase list sugar-log-activity / df9e1b3
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 19 of 20 messages translated (0 fuzzy). Pootle daemon 11 years ago
1 changed file(s) with 27 addition(s) and 20 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
1313 msgstr ""
1414 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1515 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n"
16 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:30-0400\n"
1717 "PO-Revision-Date: 2011-10-18 06:37+0200\n"
1818 "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
1919 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2424 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2525 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
2626
27 #: activity/activity.info:2
27 #. TRANS: "name" option from activity.info file
2828 msgid "Log"
2929 msgstr "लग"
3030
31 #: logviewer.py:86
31 #. TRANS: "summary" option from activity.info file
32 #. TRANS: "description" option from activity.info file
33 msgid ""
34 "This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
35 "complicated program on the computer."
36 msgstr ""
37
38 #: logviewer.py:91
3239 msgid "Log Files"
3340 msgstr "लग फाईलहरु"
3441
35 #: logviewer.py:94
42 #: logviewer.py:99
3643 msgid "Other"
3744 msgstr "अरु"
3845
39 #: logviewer.py:200
46 #: logviewer.py:203
4047 #, python-format
4148 msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
4249 msgstr "त्रुटि: '%(path)s' मा फाइलहरु खोज्न सकिएन।"
4350
44 #: logviewer.py:216
51 #: logviewer.py:219
4552 #, python-format
4653 msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
4754 msgstr "त्रुटि: '%(file)s' फाइल विद्यमान छैनन्।"
4855
49 #: logviewer.py:221
56 #: logviewer.py:224
5057 #, python-format
5158 msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
5259 msgstr "त्रुटि: '%(file)s' खोल्न असमर्थ।"
5360
54 #: logviewer.py:342
61 #: logviewer.py:356
5562 #, python-format
5663 msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
5764 msgstr "त्रुटि : '%s' खोल्न मिलेन\n"
5865
59 #: logviewer.py:382
66 #: logviewer.py:400
6067 msgid "Word Wrap"
6168 msgstr "शब्द र्रेयाप(हरेक लाइनलाई स्क्रिनमा अटाउने गरि देखाउने)"
6269
63 #: logviewer.py:398
70 #: logviewer.py:416
6471 msgid "Previous"
6572 msgstr "पहिलाको"
6673
67 #: logviewer.py:403
74 #: logviewer.py:421
6875 msgid "Next"
6976 msgstr "यसपछिको"
7077
71 #: logviewer.py:417
78 #: logviewer.py:435
7279 msgid "Delete Log File"
7380 msgstr "लग फाइल मेटाउने"
7481
75 #: logviewer.py:474
82 #: logviewer.py:501
7683 msgid "Error"
7784 msgstr "त्रुटि"
7885
7986 # Do not translate %(error)s and %(file)s they are variables
80 #: logviewer.py:475
87 #: logviewer.py:502
8188 #, python-format
8289 #, python-format,
8390 msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
8491 msgstr "%(file)s मेटाउन खोज्दा %(error)s भयो"
8592
86 #: logviewer.py:486
93 #: logviewer.py:513
8794 msgid "Log Collector: Capture information"
8895 msgstr "लग कलेक्टर : सूचना संकल्न गर"
8996
90 #: logviewer.py:493
97 #: logviewer.py:520
9198 msgid ""
9299 "This captures information about the system\n"
93100 "and running processes to a journal entry.\n"
97104 "र प्रणालीको बारेमा सूचना संकल्न गर्छ।\n"
98105 "समस्या प्रतिवेदन सुधार्न यो प्रयोग गर।"
99106
100 #: logviewer.py:497
107 #: logviewer.py:524
101108 msgid "Capture information"
102109 msgstr "सूचना संकल्न गर"
103110
104 #: logviewer.py:519
111 #: logviewer.py:546
105112 msgid "Logs not captured"
106113 msgstr "संकल्न नगरेको लगहरु"
107114
108 #: logviewer.py:520
115 #: logviewer.py:547
109116 msgid "The logs could not be captured."
110117 msgstr "लगहरु संकल्न गर्न सकिएन।"
111118
112 #: logviewer.py:530
119 #: logviewer.py:557
113120 #, python-format
114121 msgid "log-%s"
115122 msgstr "लग-%s"