Merge commit 'upstream/35'
Ishan Bansal
13 years ago
2 | 2 | bundle_id = org.laptop.Memorize |
3 | 3 | exec = sugar-activity activity.MemorizeActivity |
4 | 4 | icon = activity-memorize |
5 | activity_version = 34 | |
5 | activity_version = 35 | |
6 | 6 | show_launcher = yes |
7 | 7 | mime_types = application/x-memorize-project; |
8 | 8 | license = GPLv2+ |
44 | 44 | |
45 | 45 | def participant_change_cb(self, added, removed): |
46 | 46 | if not self.entered: |
47 | self._file_part_handler() | |
47 | 48 | if self.is_initiator: |
48 | 49 | self._flip_handler() |
49 | 50 | self._change_game_handler() |
50 | self._file_part_handler() | |
51 | 51 | |
52 | 52 | self.player_id = self._tube.get_unique_name() |
53 | 53 | self.ordered_bus_names = [self.player_id] |
103 | 103 | |
104 | 104 | self._flip_handler() |
105 | 105 | self._change_game_handler() |
106 | self._file_part_handler() | |
107 | 106 | |
108 | 107 | def change_game(self, sender, mode, grid, data, waiting_list, zip): |
109 | 108 | path = self.game.model.data['game_file'] |
175 | 174 | # ignore my own signal |
176 | 175 | if sender == self._tube.get_unique_name(): |
177 | 176 | return |
178 | ||
179 | if not (target == 'all' or target == self._tube.get_unique_name()): | |
177 | ||
178 | if target != self._tube.get_unique_name() and target != 'all': | |
180 | 179 | return |
181 | 180 | |
182 | 181 | # first chunk |
0 | # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2010. | |
0 | 1 | msgid "" |
1 | 2 | msgstr "" |
2 | 3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
3 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: 2008-02-21 22:31+0100\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2008-03-11 12:04-0400\n" | |
5 | "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" | |
6 | "PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:18+0300\n" | |
6 | 7 | "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" |
7 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
8 | "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" | |
9 | "Language: ar\n" | |
8 | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" | |
13 | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | |
14 | "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" | |
15 | "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" | |
12 | 16 | |
13 | 17 | #: activity/activity.info:2 |
14 | 18 | msgid "Memorize" |
22 | 26 | msgid "Create" |
23 | 27 | msgstr "أنشئ" |
24 | 28 | |
25 | #: createcardpanel.py:52 | |
29 | #: createcardpanel.py:79 | |
26 | 30 | msgid "Add as new pair" |
27 | 31 | msgstr "أضف كزوج جديد" |
28 | 32 | |
29 | #: createcardpanel.py:60 | |
33 | #: createcardpanel.py:82 | |
34 | msgid "Add" | |
35 | msgstr "أضِف" | |
36 | ||
37 | #: createcardpanel.py:87 | |
30 | 38 | msgid "Update selected pair" |
31 | 39 | msgstr "حدِّث الزوج المحدد" |
32 | 40 | |
33 | #: createcardpanel.py:180 | |
41 | #: createcardpanel.py:90 | |
42 | msgid "Update" | |
43 | msgstr "حدّث" | |
44 | ||
45 | #: createcardpanel.py:255 | |
34 | 46 | msgid "Preview:" |
35 | 47 | msgstr "معاينة:" |
36 | 48 | |
37 | #: createcardpanel.py:182 | |
49 | #: createcardpanel.py:271 | |
38 | 50 | msgid "Text:" |
39 | 51 | msgstr "نص:" |
40 | 52 | |
41 | #: createcardpanel.py:243 | |
42 | msgid "Choose image" | |
43 | msgstr "اختر صورة" | |
44 | ||
45 | #: createcardpanel.py:263 | |
46 | msgid "Choose audio" | |
47 | msgstr "اختر صوتا" | |
48 | ||
49 | #: createtoolbar.py:53 | |
53 | #: createcardpanel.py:283 | |
54 | msgid "Insert picture" | |
55 | msgstr "أدرِج صورة" | |
56 | ||
57 | #: createcardpanel.py:288 | |
58 | msgid "Insert sound" | |
59 | msgstr "أدرج صوتا" | |
60 | ||
61 | #: createcardpanel.py:434 | |
62 | msgid "Pronounce text during tile flip" | |
63 | msgstr "انطق النص عند قلب البلاطة" | |
64 | ||
65 | #: createtoolbar.py:51 | |
50 | 66 | msgid "New game" |
51 | 67 | msgstr "لعبة جديدة" |
52 | 68 | |
53 | #: createtoolbar.py:63 memorizetoolbar.py:73 | |
69 | #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 | |
54 | 70 | msgid "Load game" |
55 | msgstr "حمل اللعية" | |
56 | ||
57 | #: createtoolbar.py:73 | |
71 | msgstr "حمل لعبة" | |
72 | ||
73 | #: createtoolbar.py:71 | |
58 | 74 | msgid "Save game" |
59 | 75 | msgstr "احفظ اللعبة" |
60 | 76 | |
61 | #: createtoolbar.py:83 | |
77 | #: createtoolbar.py:81 | |
62 | 78 | msgid "Game name" |
63 | 79 | msgstr "اسم اللعبة" |
64 | 80 | |
65 | #: createtoolbar.py:87 | |
81 | #: createtoolbar.py:85 | |
66 | 82 | msgid "Equal pairs" |
67 | 83 | msgstr "أزواج متساوية" |
68 | 84 | |
69 | #: createtoolbar.py:99 createtoolbar.py:158 | |
85 | #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 | |
70 | 86 | msgid "Click for grouped game" |
71 | 87 | msgstr "انقر لتلعب لعبة جماعية" |
72 | 88 | |
73 | #: createtoolbar.py:116 memorizetoolbar.py:117 | |
89 | #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 | |
74 | 90 | msgid "Choose memorize game" |
75 | 91 | msgstr "اختر لعبة تذكّر" |
76 | 92 | |
78 | 94 | msgid "Click for ungrouped game" |
79 | 95 | msgstr "انقر لتلعب لعبة فردية" |
80 | 96 | |
81 | #: game.py:105 | |
97 | #: game.py:92 | |
82 | 98 | msgid "Loading game..." |
83 | msgstr "يجري تحميل اللعبة..." | |
99 | msgstr "يُحمّل اللعبة..." | |
84 | 100 | |
85 | 101 | #: memorizetoolbar.py:40 |
86 | 102 | msgid "Load demo games" |
87 | msgstr "حمّل الألعاب التجريبية" | |
103 | msgstr "حمّل ألعاب تجريبية" | |
88 | 104 | |
89 | 105 | #: memorizetoolbar.py:41 |
90 | 106 | msgid "addition" |
102 | 118 | msgid "Restart Game" |
103 | 119 | msgstr "أعِد تشغيل اللعبة" |
104 | 120 | |
105 | #: messenger.py:183 | |
121 | #: messenger.py:195 | |
106 | 122 | msgid "Receiving game" |
107 | 123 | msgstr "يستلم اللعبة" |
108 | 124 | |
109 | #: messenger.py:183 | |
125 | #: messenger.py:196 | |
110 | 126 | msgid "done" |
111 | 127 | msgstr "تمّ" |
112 | 128 | |
129 | #: speak/voice.py:36 | |
130 | msgid "Brazil" | |
131 | msgstr "البرازيل" | |
132 | ||
133 | #: speak/voice.py:37 | |
134 | msgid "Swedish" | |
135 | msgstr "سويدية" | |
136 | ||
137 | #: speak/voice.py:38 | |
138 | msgid "Icelandic" | |
139 | msgstr "أيسلندية" | |
140 | ||
141 | #: speak/voice.py:39 | |
142 | msgid "Romanian" | |
143 | msgstr "رومانية" | |
144 | ||
145 | #: speak/voice.py:40 | |
146 | msgid "Swahili" | |
147 | msgstr "سواحلية" | |
148 | ||
149 | #: speak/voice.py:41 | |
150 | msgid "Hindi" | |
151 | msgstr "هندية" | |
152 | ||
153 | #: speak/voice.py:42 | |
154 | msgid "Dutch" | |
155 | msgstr "هولندية" | |
156 | ||
157 | #: speak/voice.py:43 | |
158 | msgid "Latin" | |
159 | msgstr "لاتينية" | |
160 | ||
161 | #: speak/voice.py:44 | |
162 | msgid "Hungarian" | |
163 | msgstr "مجرية" | |
164 | ||
165 | #: speak/voice.py:45 | |
166 | msgid "Macedonian" | |
167 | msgstr "مقدونية" | |
168 | ||
169 | #: speak/voice.py:46 | |
170 | msgid "Welsh" | |
171 | msgstr "ولزية" | |
172 | ||
173 | #: speak/voice.py:47 | |
174 | msgid "French" | |
175 | msgstr "فرنسية" | |
176 | ||
177 | #: speak/voice.py:48 | |
178 | msgid "Norwegian" | |
179 | msgstr "نرويجية" | |
180 | ||
181 | #: speak/voice.py:49 | |
182 | msgid "Russian" | |
183 | msgstr "روسية" | |
184 | ||
185 | #: speak/voice.py:50 | |
186 | msgid "Afrikaans" | |
187 | msgstr "أفريكانية" | |
188 | ||
189 | #: speak/voice.py:51 | |
190 | msgid "Finnish" | |
191 | msgstr "فنلندية" | |
192 | ||
193 | #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 | |
194 | msgid "Default" | |
195 | msgstr "المبدئية" | |
196 | ||
197 | #: speak/voice.py:53 | |
198 | msgid "Cantonese" | |
199 | msgstr "كانتونية" | |
200 | ||
201 | #: speak/voice.py:54 | |
202 | msgid "Scottish" | |
203 | msgstr "أسكتلندية" | |
204 | ||
205 | #: speak/voice.py:55 | |
206 | msgid "Greek" | |
207 | msgstr "يونانية" | |
208 | ||
209 | #: speak/voice.py:56 | |
210 | msgid "Vietnam" | |
211 | msgstr "فيتنامية" | |
212 | ||
213 | #: speak/voice.py:57 | |
214 | msgid "English" | |
215 | msgstr "إنجليزية" | |
216 | ||
217 | #: speak/voice.py:58 | |
218 | msgid "Lancashire" | |
219 | msgstr "لانكشايرة" | |
220 | ||
221 | #: speak/voice.py:59 | |
222 | msgid "Italian" | |
223 | msgstr "إيطالية" | |
224 | ||
225 | #: speak/voice.py:60 | |
226 | msgid "Portugal" | |
227 | msgstr "برتغالية" | |
228 | ||
229 | #: speak/voice.py:61 | |
230 | msgid "German" | |
231 | msgstr "ألمانية" | |
232 | ||
233 | #: speak/voice.py:62 | |
234 | msgid "Whisper" | |
235 | msgstr "همس" | |
236 | ||
237 | #: speak/voice.py:63 | |
238 | msgid "Croatian" | |
239 | msgstr "كرواتية" | |
240 | ||
241 | #: speak/voice.py:64 | |
242 | msgid "Czech" | |
243 | msgstr "تشيكية" | |
244 | ||
245 | #: speak/voice.py:65 | |
246 | msgid "Slovak" | |
247 | msgstr "سلافية" | |
248 | ||
249 | #: speak/voice.py:66 | |
250 | msgid "Spanish" | |
251 | msgstr "أسبانية" | |
252 | ||
253 | #: speak/voice.py:67 | |
254 | msgid "Polish" | |
255 | msgstr "بولندية " | |
256 | ||
257 | #: speak/voice.py:68 | |
258 | msgid "Esperanto" | |
259 | msgstr "إسبرانتو" | |
260 | ||
261 | #~ msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
262 | #~ msgstr "نطق النص بينما يتم قلب المربع " | |
263 | ||
264 | #~ msgid "Choose image" | |
265 | #~ msgstr "اختر صورة" | |
266 | ||
267 | #~ msgid "Choose audio" | |
268 | #~ msgstr "اختر صوتا" | |
269 | ||
113 | 270 | #~ msgid "capitals" |
114 | 271 | #~ msgstr "الحروف الكبيرة" |
115 | 272 |
1 | 1 | msgstr "" |
2 | 2 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
3 | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: 2009-07-14 10:26+0000\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2009-06-01 07:47-0400\n" | |
6 | "Last-Translator: Simon Schampijer <simon@laptop.org>\n" | |
4 | "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:49+0200\n" | |
6 | "Last-Translator: shellige <email@hellige-online.de>\n" | |
7 | 7 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
8 | 8 | "Language: de\n" |
9 | 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
10 | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 | 12 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
13 | "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" | |
13 | "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" | |
14 | 14 | |
15 | 15 | #: activity/activity.info:2 |
16 | 16 | msgid "Memorize" |
17 | 17 | msgstr "Merken" |
18 | 18 | |
19 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/game.py:93 | |
20 | msgid "Loading game..." | |
21 | msgstr "Spiel laden..." | |
22 | ||
23 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
24 | msgid "Receiving game" | |
25 | msgstr "Spiel empfangen" | |
26 | ||
27 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
28 | msgid "done" | |
29 | msgstr "Fertig" | |
30 | ||
31 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:51 | |
32 | msgid "New game" | |
33 | msgstr "Neues Spiel" | |
34 | ||
35 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:61 | |
36 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:73 | |
37 | msgid "Load game" | |
38 | msgstr "Spiel laden" | |
39 | ||
40 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:71 | |
41 | msgid "Save game" | |
42 | msgstr "Spiel speichern" | |
43 | ||
44 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:81 | |
45 | msgid "Game name" | |
46 | msgstr "Spielname" | |
47 | ||
48 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:85 | |
49 | msgid "Equal pairs" | |
50 | msgstr "Gleiches Paar" | |
51 | ||
52 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:97 | |
53 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:156 | |
54 | msgid "Click for grouped game" | |
55 | msgstr "Klicken für gruppiertes Spiel" | |
56 | ||
57 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:114 | |
58 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:117 | |
59 | msgid "Choose memorize game" | |
60 | msgstr "Spiel auswählen" | |
61 | ||
62 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:152 | |
63 | msgid "Click for ungrouped game" | |
64 | msgstr "Klicken für ungruppiertes Spiel" | |
65 | ||
66 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:40 | |
67 | msgid "Load demo games" | |
68 | msgstr "Demo Spiel laden" | |
69 | ||
70 | # Ich denke "Addieren" trifft es besser. Das Spiel ist wirklich: 3+3 = 6... | |
71 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:41 | |
72 | msgid "addition" | |
73 | msgstr "Hinzufügen" | |
74 | ||
75 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:42 | |
76 | msgid "letters" | |
77 | msgstr "Buchstaben" | |
78 | ||
79 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:43 | |
80 | msgid "sounds" | |
81 | msgstr "Klänge" | |
82 | ||
83 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:63 | |
84 | msgid "Restart Game" | |
85 | msgstr "Spiel neu starten" | |
86 | ||
87 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:82 | |
19 | #: activity.py:70 | |
20 | msgid "Play" | |
21 | msgstr "Spielen" | |
22 | ||
23 | #: activity.py:74 | |
24 | msgid "Create" | |
25 | msgstr "Erstellen" | |
26 | ||
27 | #: createcardpanel.py:79 | |
88 | 28 | msgid "Add as new pair" |
89 | 29 | msgstr "" |
90 | 30 | "Als neues Paar\n" |
91 | 31 | "hinzufügen" |
92 | 32 | |
93 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:85 | |
33 | #: createcardpanel.py:82 | |
94 | 34 | msgid "Add" |
95 | msgstr "" | |
96 | ||
97 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:90 | |
35 | msgstr "Hinzufügen" | |
36 | ||
37 | #: createcardpanel.py:87 | |
98 | 38 | msgid "Update selected pair" |
99 | 39 | msgstr "" |
100 | 40 | "Ausgewähltes Paar\n" |
101 | 41 | "aktualisieren" |
102 | 42 | |
103 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:93 | |
43 | #: createcardpanel.py:90 | |
104 | 44 | msgid "Update" |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:254 | |
45 | msgstr "Aktualisieren" | |
46 | ||
47 | #: createcardpanel.py:255 | |
108 | 48 | msgid "Preview:" |
109 | 49 | msgstr "Vorschau:" |
110 | 50 | |
111 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:270 | |
51 | #: createcardpanel.py:271 | |
112 | 52 | msgid "Text:" |
113 | 53 | msgstr "Text:" |
114 | 54 | |
115 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:282 | |
55 | #: createcardpanel.py:283 | |
116 | 56 | msgid "Insert picture" |
117 | msgstr "" | |
118 | ||
119 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:287 | |
57 | msgstr "Bild einfügen" | |
58 | ||
59 | #: createcardpanel.py:288 | |
120 | 60 | msgid "Insert sound" |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
123 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:427 | |
124 | msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
125 | msgstr "" | |
126 | ||
127 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:74 | |
128 | msgid "Play" | |
129 | msgstr "Spielen" | |
130 | ||
131 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:78 | |
132 | msgid "Create" | |
133 | msgstr "Erstellen" | |
134 | ||
135 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:36 | |
61 | msgstr "Ton einfügen" | |
62 | ||
63 | #: createcardpanel.py:434 | |
64 | #, fuzzy | |
65 | msgid "Pronounce text during tile flip" | |
66 | msgstr "Beim Karten umdrehen Text ausgeben" | |
67 | ||
68 | #: createtoolbar.py:51 | |
69 | msgid "New game" | |
70 | msgstr "Neues Spiel" | |
71 | ||
72 | #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 | |
73 | msgid "Load game" | |
74 | msgstr "Spiel laden" | |
75 | ||
76 | #: createtoolbar.py:71 | |
77 | msgid "Save game" | |
78 | msgstr "Spiel speichern" | |
79 | ||
80 | #: createtoolbar.py:81 | |
81 | msgid "Game name" | |
82 | msgstr "Spielname" | |
83 | ||
84 | #: createtoolbar.py:85 | |
85 | msgid "Equal pairs" | |
86 | msgstr "Gleiches Paar" | |
87 | ||
88 | #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 | |
89 | msgid "Click for grouped game" | |
90 | msgstr "Klicken für gruppiertes Spiel" | |
91 | ||
92 | #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 | |
93 | msgid "Choose memorize game" | |
94 | msgstr "Spiel auswählen" | |
95 | ||
96 | #: createtoolbar.py:154 | |
97 | msgid "Click for ungrouped game" | |
98 | msgstr "Klicken für ungruppiertes Spiel" | |
99 | ||
100 | #: game.py:92 | |
101 | msgid "Loading game..." | |
102 | msgstr "Spiel laden..." | |
103 | ||
104 | #: memorizetoolbar.py:40 | |
105 | msgid "Load demo games" | |
106 | msgstr "Demo Spiel laden" | |
107 | ||
108 | # Ich denke "Addieren" trifft es besser. Das Spiel ist wirklich: 3+3 = 6... | |
109 | #: memorizetoolbar.py:41 | |
110 | msgid "addition" | |
111 | msgstr "Hinzufügen" | |
112 | ||
113 | #: memorizetoolbar.py:42 | |
114 | msgid "letters" | |
115 | msgstr "Buchstaben" | |
116 | ||
117 | #: memorizetoolbar.py:43 | |
118 | msgid "sounds" | |
119 | msgstr "Klänge" | |
120 | ||
121 | #: memorizetoolbar.py:63 | |
122 | msgid "Restart Game" | |
123 | msgstr "Spiel neu starten" | |
124 | ||
125 | #: messenger.py:195 | |
126 | msgid "Receiving game" | |
127 | msgstr "Spiel empfangen" | |
128 | ||
129 | #: messenger.py:196 | |
130 | msgid "done" | |
131 | msgstr "Fertig" | |
132 | ||
133 | #: speak/voice.py:36 | |
134 | #, fuzzy | |
136 | 135 | msgid "Brazil" |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:37 | |
136 | msgstr "Brasilianisch" | |
137 | ||
138 | #: speak/voice.py:37 | |
140 | 139 | msgid "Swedish" |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:38 | |
140 | msgstr "Schwedisch" | |
141 | ||
142 | #: speak/voice.py:38 | |
144 | 143 | msgid "Icelandic" |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
147 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:39 | |
144 | msgstr "Isländisch" | |
145 | ||
146 | #: speak/voice.py:39 | |
148 | 147 | msgid "Romanian" |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:40 | |
148 | msgstr "Rumänisch" | |
149 | ||
150 | #: speak/voice.py:40 | |
152 | 151 | msgid "Swahili" |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:41 | |
152 | msgstr "Suaheli" | |
153 | ||
154 | #: speak/voice.py:41 | |
156 | 155 | msgid "Hindi" |
157 | msgstr "" | |
158 | ||
159 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:42 | |
156 | msgstr "Hindi" | |
157 | ||
158 | #: speak/voice.py:42 | |
160 | 159 | msgid "Dutch" |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:43 | |
160 | msgstr "Niederländisch" | |
161 | ||
162 | #: speak/voice.py:43 | |
164 | 163 | msgid "Latin" |
165 | msgstr "" | |
166 | ||
167 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:44 | |
164 | msgstr "Lateinisch" | |
165 | ||
166 | #: speak/voice.py:44 | |
168 | 167 | msgid "Hungarian" |
169 | msgstr "" | |
170 | ||
171 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:45 | |
168 | msgstr "Ungarisch" | |
169 | ||
170 | #: speak/voice.py:45 | |
172 | 171 | msgid "Macedonian" |
173 | msgstr "" | |
174 | ||
175 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:46 | |
172 | msgstr "Makedonisch" | |
173 | ||
174 | #: speak/voice.py:46 | |
176 | 175 | msgid "Welsh" |
177 | msgstr "" | |
178 | ||
179 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:47 | |
176 | msgstr "Walisisch" | |
177 | ||
178 | #: speak/voice.py:47 | |
180 | 179 | msgid "French" |
181 | msgstr "" | |
182 | ||
183 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:48 | |
180 | msgstr "Französisch" | |
181 | ||
182 | #: speak/voice.py:48 | |
184 | 183 | msgid "Norwegian" |
185 | msgstr "" | |
186 | ||
187 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:49 | |
184 | msgstr "Neu-Norwegisch" | |
185 | ||
186 | #: speak/voice.py:49 | |
188 | 187 | msgid "Russian" |
189 | msgstr "" | |
190 | ||
191 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:50 | |
188 | msgstr "Russisch" | |
189 | ||
190 | #: speak/voice.py:50 | |
192 | 191 | msgid "Afrikaans" |
193 | msgstr "" | |
194 | ||
195 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:51 | |
192 | msgstr "Afrikaans" | |
193 | ||
194 | #: speak/voice.py:51 | |
196 | 195 | msgid "Finnish" |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
199 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:52 | |
200 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:125 | |
196 | msgstr "Finnisch" | |
197 | ||
198 | #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 | |
201 | 199 | msgid "Default" |
202 | msgstr "" | |
203 | ||
204 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:53 | |
200 | msgstr "Standard" | |
201 | ||
202 | #: speak/voice.py:53 | |
205 | 203 | msgid "Cantonese" |
206 | msgstr "" | |
207 | ||
208 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:54 | |
204 | msgstr "Kantonesisch" | |
205 | ||
206 | #: speak/voice.py:54 | |
209 | 207 | msgid "Scottish" |
210 | msgstr "" | |
211 | ||
212 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:55 | |
208 | msgstr "Schottisch" | |
209 | ||
210 | #: speak/voice.py:55 | |
213 | 211 | msgid "Greek" |
214 | msgstr "" | |
215 | ||
216 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:56 | |
212 | msgstr "Neugriechisch" | |
213 | ||
214 | #: speak/voice.py:56 | |
217 | 215 | msgid "Vietnam" |
218 | msgstr "" | |
219 | ||
220 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:57 | |
216 | msgstr "Vietnamesisch" | |
217 | ||
218 | #: speak/voice.py:57 | |
221 | 219 | msgid "English" |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
224 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:58 | |
220 | msgstr "Englisch" | |
221 | ||
222 | #: speak/voice.py:58 | |
223 | #, fuzzy | |
225 | 224 | msgid "Lancashire" |
226 | msgstr "" | |
227 | ||
228 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:59 | |
225 | msgstr "Lancashire" | |
226 | ||
227 | #: speak/voice.py:59 | |
229 | 228 | msgid "Italian" |
230 | msgstr "" | |
231 | ||
232 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:60 | |
229 | msgstr "Italienisch" | |
230 | ||
231 | #: speak/voice.py:60 | |
233 | 232 | msgid "Portugal" |
234 | msgstr "" | |
235 | ||
236 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:61 | |
233 | msgstr "Portugiesisch" | |
234 | ||
235 | #: speak/voice.py:61 | |
237 | 236 | msgid "German" |
238 | msgstr "" | |
239 | ||
240 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:62 | |
237 | msgstr "Deutsch" | |
238 | ||
239 | #: speak/voice.py:62 | |
240 | #, fuzzy | |
241 | 241 | msgid "Whisper" |
242 | msgstr "" | |
243 | ||
244 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:63 | |
242 | msgstr "Flüstern" | |
243 | ||
244 | #: speak/voice.py:63 | |
245 | 245 | msgid "Croatian" |
246 | msgstr "" | |
247 | ||
248 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:64 | |
246 | msgstr "Kroatisch" | |
247 | ||
248 | #: speak/voice.py:64 | |
249 | 249 | msgid "Czech" |
250 | msgstr "" | |
251 | ||
252 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:65 | |
250 | msgstr "Tschechisch" | |
251 | ||
252 | #: speak/voice.py:65 | |
253 | 253 | msgid "Slovak" |
254 | msgstr "" | |
255 | ||
256 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:66 | |
254 | msgstr "Slowakisch" | |
255 | ||
256 | #: speak/voice.py:66 | |
257 | 257 | msgid "Spanish" |
258 | msgstr "" | |
259 | ||
260 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:67 | |
258 | msgstr "Spanisch" | |
259 | ||
260 | #: speak/voice.py:67 | |
261 | 261 | msgid "Polish" |
262 | msgstr "" | |
263 | ||
264 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:68 | |
262 | msgstr "Polnisch" | |
263 | ||
264 | #: speak/voice.py:68 | |
265 | 265 | msgid "Esperanto" |
266 | msgstr "" | |
266 | msgstr "Esperanto" | |
267 | 267 | |
268 | 268 | #~ msgid "Choose image" |
269 | 269 | #~ msgstr "Bild auswählen" |
0 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | #, fuzzy | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" | |
17 | ||
18 | #: activity/activity.info:2 | |
19 | msgid "Memorize" | |
20 | msgstr "" | |
21 | ||
22 | #: activity.py:70 | |
23 | msgid "Play" | |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
26 | #: activity.py:74 | |
27 | msgid "Create" | |
28 | msgstr "" | |
29 | ||
30 | #: createcardpanel.py:79 | |
31 | msgid "Add as new pair" | |
32 | msgstr "" | |
33 | ||
34 | #: createcardpanel.py:82 | |
35 | msgid "Add" | |
36 | msgstr "" | |
37 | ||
38 | #: createcardpanel.py:87 | |
39 | msgid "Update selected pair" | |
40 | msgstr "" | |
41 | ||
42 | #: createcardpanel.py:90 | |
43 | msgid "Update" | |
44 | msgstr "" | |
45 | ||
46 | #: createcardpanel.py:255 | |
47 | msgid "Preview:" | |
48 | msgstr "" | |
49 | ||
50 | #: createcardpanel.py:271 | |
51 | msgid "Text:" | |
52 | msgstr "" | |
53 | ||
54 | #: createcardpanel.py:283 | |
55 | msgid "Insert picture" | |
56 | msgstr "" | |
57 | ||
58 | #: createcardpanel.py:288 | |
59 | msgid "Insert sound" | |
60 | msgstr "" | |
61 | ||
62 | #: createcardpanel.py:434 | |
63 | msgid "Pronounce text during tile flip" | |
64 | msgstr "" | |
65 | ||
66 | #: createtoolbar.py:51 | |
67 | msgid "New game" | |
68 | msgstr "" | |
69 | ||
70 | #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 | |
71 | msgid "Load game" | |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
74 | #: createtoolbar.py:71 | |
75 | msgid "Save game" | |
76 | msgstr "" | |
77 | ||
78 | #: createtoolbar.py:81 | |
79 | msgid "Game name" | |
80 | msgstr "" | |
81 | ||
82 | #: createtoolbar.py:85 | |
83 | msgid "Equal pairs" | |
84 | msgstr "" | |
85 | ||
86 | #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 | |
87 | msgid "Click for grouped game" | |
88 | msgstr "" | |
89 | ||
90 | #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 | |
91 | msgid "Choose memorize game" | |
92 | msgstr "" | |
93 | ||
94 | #: createtoolbar.py:154 | |
95 | msgid "Click for ungrouped game" | |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
98 | #: game.py:92 | |
99 | msgid "Loading game..." | |
100 | msgstr "" | |
101 | ||
102 | #: memorizetoolbar.py:40 | |
103 | msgid "Load demo games" | |
104 | msgstr "" | |
105 | ||
106 | #: memorizetoolbar.py:41 | |
107 | msgid "addition" | |
108 | msgstr "" | |
109 | ||
110 | #: memorizetoolbar.py:42 | |
111 | msgid "letters" | |
112 | msgstr "" | |
113 | ||
114 | #: memorizetoolbar.py:43 | |
115 | msgid "sounds" | |
116 | msgstr "" | |
117 | ||
118 | #: memorizetoolbar.py:63 | |
119 | msgid "Restart Game" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: messenger.py:195 | |
123 | msgid "Receiving game" | |
124 | msgstr "" | |
125 | ||
126 | #: messenger.py:196 | |
127 | msgid "done" | |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
130 | #: speak/voice.py:36 | |
131 | msgid "Brazil" | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
134 | #: speak/voice.py:37 | |
135 | msgid "Swedish" | |
136 | msgstr "" | |
137 | ||
138 | #: speak/voice.py:38 | |
139 | msgid "Icelandic" | |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
142 | #: speak/voice.py:39 | |
143 | msgid "Romanian" | |
144 | msgstr "" | |
145 | ||
146 | #: speak/voice.py:40 | |
147 | msgid "Swahili" | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | #: speak/voice.py:41 | |
151 | msgid "Hindi" | |
152 | msgstr "" | |
153 | ||
154 | #: speak/voice.py:42 | |
155 | msgid "Dutch" | |
156 | msgstr "" | |
157 | ||
158 | #: speak/voice.py:43 | |
159 | msgid "Latin" | |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
162 | #: speak/voice.py:44 | |
163 | msgid "Hungarian" | |
164 | msgstr "" | |
165 | ||
166 | #: speak/voice.py:45 | |
167 | msgid "Macedonian" | |
168 | msgstr "" | |
169 | ||
170 | #: speak/voice.py:46 | |
171 | msgid "Welsh" | |
172 | msgstr "" | |
173 | ||
174 | #: speak/voice.py:47 | |
175 | msgid "French" | |
176 | msgstr "" | |
177 | ||
178 | #: speak/voice.py:48 | |
179 | msgid "Norwegian" | |
180 | msgstr "" | |
181 | ||
182 | #: speak/voice.py:49 | |
183 | msgid "Russian" | |
184 | msgstr "" | |
185 | ||
186 | #: speak/voice.py:50 | |
187 | msgid "Afrikaans" | |
188 | msgstr "" | |
189 | ||
190 | #: speak/voice.py:51 | |
191 | msgid "Finnish" | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 | |
195 | msgid "Default" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: speak/voice.py:53 | |
199 | msgid "Cantonese" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: speak/voice.py:54 | |
203 | msgid "Scottish" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: speak/voice.py:55 | |
207 | msgid "Greek" | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
210 | #: speak/voice.py:56 | |
211 | msgid "Vietnam" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: speak/voice.py:57 | |
215 | msgid "English" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: speak/voice.py:58 | |
219 | msgid "Lancashire" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
222 | #: speak/voice.py:59 | |
223 | msgid "Italian" | |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: speak/voice.py:60 | |
227 | msgid "Portugal" | |
228 | msgstr "" | |
229 | ||
230 | #: speak/voice.py:61 | |
231 | msgid "German" | |
232 | msgstr "" | |
233 | ||
234 | #: speak/voice.py:62 | |
235 | msgid "Whisper" | |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
238 | #: speak/voice.py:63 | |
239 | msgid "Croatian" | |
240 | msgstr "" | |
241 | ||
242 | #: speak/voice.py:64 | |
243 | msgid "Czech" | |
244 | msgstr "" | |
245 | ||
246 | #: speak/voice.py:65 | |
247 | msgid "Slovak" | |
248 | msgstr "" | |
249 | ||
250 | #: speak/voice.py:66 | |
251 | msgid "Spanish" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
254 | #: speak/voice.py:67 | |
255 | msgid "Polish" | |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
258 | #: speak/voice.py:68 | |
259 | msgid "Esperanto" | |
260 | msgstr "" |
0 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
5 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
6 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
7 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
8 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
10 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
11 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
12 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
13 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
14 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
15 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
16 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
17 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
18 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
19 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
0 | 20 | msgid "" |
1 | 21 | msgstr "" |
2 | 22 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
3 | 23 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: 2009-07-14 10:26+0000\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:39-0400\n" | |
24 | "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" | |
25 | "PO-Revision-Date: 2009-11-11 00:54-0400\n" | |
6 | 26 | "Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n" |
7 | 27 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
8 | 28 | "Language: fr\n" |
16 | 36 | msgid "Memorize" |
17 | 37 | msgstr "Mémoriser" |
18 | 38 | |
19 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/game.py:93 | |
39 | #: activity.py:70 | |
40 | msgid "Play" | |
41 | msgstr "Jouer" | |
42 | ||
43 | #: activity.py:74 | |
44 | msgid "Create" | |
45 | msgstr "Créer" | |
46 | ||
47 | #: createcardpanel.py:79 | |
48 | msgid "Add as new pair" | |
49 | msgstr "Ajouter une nouvelle paire" | |
50 | ||
51 | #: createcardpanel.py:82 | |
52 | msgid "Add" | |
53 | msgstr "Ajouter" | |
54 | ||
55 | #: createcardpanel.py:87 | |
56 | msgid "Update selected pair" | |
57 | msgstr "Mettre à jour la paire sélectionnée" | |
58 | ||
59 | #: createcardpanel.py:90 | |
60 | msgid "Update" | |
61 | msgstr "Mise à jour" | |
62 | ||
63 | #: createcardpanel.py:255 | |
64 | msgid "Preview:" | |
65 | msgstr "Aperçu :" | |
66 | ||
67 | #: createcardpanel.py:271 | |
68 | msgid "Text:" | |
69 | msgstr "Texte :" | |
70 | ||
71 | #: createcardpanel.py:283 | |
72 | msgid "Insert picture" | |
73 | msgstr "Insérer une image" | |
74 | ||
75 | #: createcardpanel.py:288 | |
76 | msgid "Insert sound" | |
77 | msgstr "Insérer un son" | |
78 | ||
79 | #: createcardpanel.py:434 | |
80 | msgid "Pronounce text during tile flip" | |
81 | msgstr "Prononcer le texte pendant le retournement" | |
82 | ||
83 | #: createtoolbar.py:51 | |
84 | msgid "New game" | |
85 | msgstr "Nouvelle partie" | |
86 | ||
87 | #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 | |
88 | msgid "Load game" | |
89 | msgstr "Charge la partie" | |
90 | ||
91 | #: createtoolbar.py:71 | |
92 | msgid "Save game" | |
93 | msgstr "Sauvegarder la partie" | |
94 | ||
95 | #: createtoolbar.py:81 | |
96 | msgid "Game name" | |
97 | msgstr "Nom de la partie" | |
98 | ||
99 | #: createtoolbar.py:85 | |
100 | msgid "Equal pairs" | |
101 | msgstr "Paires égales" | |
102 | ||
103 | #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 | |
104 | msgid "Click for grouped game" | |
105 | msgstr "Cliquer pour une partie en groupe" | |
106 | ||
107 | #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 | |
108 | msgid "Choose memorize game" | |
109 | msgstr "Choisis la partie mémorisée" | |
110 | ||
111 | #: createtoolbar.py:154 | |
112 | msgid "Click for ungrouped game" | |
113 | msgstr "Cliquer pour une partie hors groupe" | |
114 | ||
115 | #: game.py:92 | |
20 | 116 | msgid "Loading game..." |
21 | 117 | msgstr "Chargement d'une partie..." |
22 | 118 | |
23 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
119 | #: memorizetoolbar.py:40 | |
120 | msgid "Load demo games" | |
121 | msgstr "Charge des parties de démonstrations" | |
122 | ||
123 | #: memorizetoolbar.py:41 | |
124 | msgid "addition" | |
125 | msgstr "addition" | |
126 | ||
127 | #: memorizetoolbar.py:42 | |
128 | msgid "letters" | |
129 | msgstr "lettres" | |
130 | ||
131 | #: memorizetoolbar.py:43 | |
132 | msgid "sounds" | |
133 | msgstr "sons" | |
134 | ||
135 | #: memorizetoolbar.py:63 | |
136 | msgid "Restart Game" | |
137 | msgstr "Redémarre la partie" | |
138 | ||
139 | #: messenger.py:195 | |
24 | 140 | msgid "Receiving game" |
25 | 141 | msgstr "Réception d'une partie" |
26 | 142 | |
27 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
143 | #: messenger.py:196 | |
28 | 144 | msgid "done" |
29 | 145 | msgstr "terminé" |
30 | 146 | |
31 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:51 | |
32 | msgid "New game" | |
33 | msgstr "Nouvelle partie" | |
34 | ||
35 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:61 | |
36 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:73 | |
37 | msgid "Load game" | |
38 | msgstr "Charge la partie" | |
39 | ||
40 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:71 | |
41 | msgid "Save game" | |
42 | msgstr "Sauvegarder la partie" | |
43 | ||
44 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:81 | |
45 | msgid "Game name" | |
46 | msgstr "Nom de la partie" | |
47 | ||
48 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:85 | |
49 | msgid "Equal pairs" | |
50 | msgstr "Paires égales" | |
51 | ||
52 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:97 | |
53 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:156 | |
54 | msgid "Click for grouped game" | |
55 | msgstr "Cliquer pour une partie en groupe" | |
56 | ||
57 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:114 | |
58 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:117 | |
59 | msgid "Choose memorize game" | |
60 | msgstr "Choisis la partie mémorisée" | |
61 | ||
62 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:152 | |
63 | msgid "Click for ungrouped game" | |
64 | msgstr "Cliquer pour une partie hors groupe" | |
65 | ||
66 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:40 | |
67 | msgid "Load demo games" | |
68 | msgstr "Charge des parties de démonstrations" | |
69 | ||
70 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:41 | |
71 | msgid "addition" | |
72 | msgstr "addition" | |
73 | ||
74 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:42 | |
75 | msgid "letters" | |
76 | msgstr "lettres" | |
77 | ||
78 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:43 | |
79 | msgid "sounds" | |
80 | msgstr "sons" | |
81 | ||
82 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:63 | |
83 | msgid "Restart Game" | |
84 | msgstr "Redémarre la partie" | |
85 | ||
86 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:82 | |
87 | msgid "Add as new pair" | |
88 | msgstr "Ajouter une nouvelle paire" | |
89 | ||
90 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:85 | |
91 | msgid "Add" | |
92 | msgstr "Ajouter" | |
93 | ||
94 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:90 | |
95 | msgid "Update selected pair" | |
96 | msgstr "Mettre à jour la paire sélectionnée" | |
97 | ||
98 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:93 | |
99 | msgid "Update" | |
100 | msgstr "Mise à jour" | |
101 | ||
102 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:254 | |
103 | msgid "Preview:" | |
104 | msgstr "Aperçu :" | |
105 | ||
106 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:270 | |
107 | msgid "Text:" | |
108 | msgstr "Texte :" | |
109 | ||
110 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:282 | |
111 | msgid "Insert picture" | |
112 | msgstr "Insérer une image" | |
113 | ||
114 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:287 | |
115 | msgid "Insert sound" | |
116 | msgstr "Insérer un son" | |
117 | ||
118 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:427 | |
119 | msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
120 | msgstr "Prononce le texte en retournant la carte" | |
121 | ||
122 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:74 | |
123 | msgid "Play" | |
124 | msgstr "Jouer" | |
125 | ||
126 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:78 | |
127 | msgid "Create" | |
128 | msgstr "Créer" | |
129 | ||
130 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:36 | |
147 | #: speak/voice.py:36 | |
131 | 148 | msgid "Brazil" |
132 | 149 | msgstr "Brésil" |
133 | 150 | |
134 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:37 | |
151 | #: speak/voice.py:37 | |
135 | 152 | msgid "Swedish" |
136 | 153 | msgstr "Suédois" |
137 | 154 | |
138 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:38 | |
155 | #: speak/voice.py:38 | |
139 | 156 | msgid "Icelandic" |
140 | 157 | msgstr "Icelandais" |
141 | 158 | |
142 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:39 | |
159 | #: speak/voice.py:39 | |
143 | 160 | msgid "Romanian" |
144 | 161 | msgstr "Roumain" |
145 | 162 | |
146 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:40 | |
163 | #: speak/voice.py:40 | |
147 | 164 | msgid "Swahili" |
148 | 165 | msgstr "Swahili" |
149 | 166 | |
150 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:41 | |
167 | #: speak/voice.py:41 | |
151 | 168 | msgid "Hindi" |
152 | 169 | msgstr "Hindi" |
153 | 170 | |
154 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:42 | |
171 | #: speak/voice.py:42 | |
155 | 172 | msgid "Dutch" |
156 | 173 | msgstr "Néerlandais" |
157 | 174 | |
158 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:43 | |
175 | #: speak/voice.py:43 | |
159 | 176 | msgid "Latin" |
160 | 177 | msgstr "Latin" |
161 | 178 | |
162 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:44 | |
179 | #: speak/voice.py:44 | |
163 | 180 | msgid "Hungarian" |
164 | 181 | msgstr "Hongrois" |
165 | 182 | |
166 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:45 | |
183 | #: speak/voice.py:45 | |
167 | 184 | msgid "Macedonian" |
168 | 185 | msgstr "Macédonien" |
169 | 186 | |
170 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:46 | |
187 | #: speak/voice.py:46 | |
171 | 188 | msgid "Welsh" |
172 | 189 | msgstr "Gallois" |
173 | 190 | |
174 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:47 | |
191 | #: speak/voice.py:47 | |
175 | 192 | msgid "French" |
176 | 193 | msgstr "Français" |
177 | 194 | |
178 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:48 | |
195 | #: speak/voice.py:48 | |
179 | 196 | msgid "Norwegian" |
180 | 197 | msgstr "Norvégien" |
181 | 198 | |
182 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:49 | |
199 | #: speak/voice.py:49 | |
183 | 200 | msgid "Russian" |
184 | 201 | msgstr "Russe" |
185 | 202 | |
186 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:50 | |
203 | #: speak/voice.py:50 | |
187 | 204 | msgid "Afrikaans" |
188 | 205 | msgstr "Afrikaans" |
189 | 206 | |
190 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:51 | |
207 | #: speak/voice.py:51 | |
191 | 208 | msgid "Finnish" |
192 | 209 | msgstr "Finnois" |
193 | 210 | |
194 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:52 | |
195 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:125 | |
211 | #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 | |
196 | 212 | msgid "Default" |
197 | 213 | msgstr "Défaut" |
198 | 214 | |
199 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:53 | |
215 | #: speak/voice.py:53 | |
200 | 216 | msgid "Cantonese" |
201 | 217 | msgstr "Cantonais" |
202 | 218 | |
203 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:54 | |
219 | #: speak/voice.py:54 | |
204 | 220 | msgid "Scottish" |
205 | 221 | msgstr "Écossais" |
206 | 222 | |
207 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:55 | |
223 | #: speak/voice.py:55 | |
208 | 224 | msgid "Greek" |
209 | 225 | msgstr "Grec" |
210 | 226 | |
211 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:56 | |
227 | #: speak/voice.py:56 | |
212 | 228 | msgid "Vietnam" |
213 | 229 | msgstr "Vietnamien" |
214 | 230 | |
215 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:57 | |
231 | #: speak/voice.py:57 | |
216 | 232 | msgid "English" |
217 | 233 | msgstr "Anglais" |
218 | 234 | |
219 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:58 | |
235 | #: speak/voice.py:58 | |
220 | 236 | msgid "Lancashire" |
221 | 237 | msgstr "Lancashire" |
222 | 238 | |
223 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:59 | |
239 | #: speak/voice.py:59 | |
224 | 240 | msgid "Italian" |
225 | 241 | msgstr "Italien" |
226 | 242 | |
227 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:60 | |
243 | #: speak/voice.py:60 | |
228 | 244 | msgid "Portugal" |
229 | 245 | msgstr "Portugais" |
230 | 246 | |
231 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:61 | |
247 | #: speak/voice.py:61 | |
232 | 248 | msgid "German" |
233 | 249 | msgstr "Allemand" |
234 | 250 | |
235 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:62 | |
251 | #: speak/voice.py:62 | |
236 | 252 | msgid "Whisper" |
237 | 253 | msgstr "Chuchoté" |
238 | 254 | |
239 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:63 | |
255 | #: speak/voice.py:63 | |
240 | 256 | msgid "Croatian" |
241 | 257 | msgstr "Croate" |
242 | 258 | |
243 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:64 | |
259 | #: speak/voice.py:64 | |
244 | 260 | msgid "Czech" |
245 | 261 | msgstr "Tchèque" |
246 | 262 | |
247 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:65 | |
263 | #: speak/voice.py:65 | |
248 | 264 | msgid "Slovak" |
249 | 265 | msgstr "Slovaque" |
250 | 266 | |
251 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:66 | |
267 | #: speak/voice.py:66 | |
252 | 268 | msgid "Spanish" |
253 | 269 | msgstr "Espagnol" |
254 | 270 | |
255 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:67 | |
271 | #: speak/voice.py:67 | |
256 | 272 | msgid "Polish" |
257 | 273 | msgstr "Polonais" |
258 | 274 | |
259 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:68 | |
275 | #: speak/voice.py:68 | |
260 | 276 | msgid "Esperanto" |
261 | 277 | msgstr "Esperanto" |
262 | 278 | |
279 | #~ msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
280 | #~ msgstr "Prononce le texte en retournant la carte" | |
281 | ||
263 | 282 | #~ msgid "Choose image" |
264 | 283 | #~ msgstr "Choisir une image" |
265 | 284 |
0 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
5 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
6 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
7 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
8 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
10 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
11 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
12 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
13 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
14 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
15 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
16 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
17 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
18 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
19 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
0 | 20 | msgid "" |
1 | 21 | msgstr "" |
2 | 22 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
3 | 23 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: 2008-02-21 22:31+0100\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2008-04-16 08:22-0400\n" | |
24 | "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" | |
25 | "PO-Revision-Date: 2009-11-09 02:52-0400\n" | |
6 | 26 | "Last-Translator: Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>\n" |
7 | 27 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
28 | "Language: it\n" | |
8 | 29 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 30 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | 31 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" | |
32 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
33 | "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" | |
12 | 34 | |
13 | 35 | # Il nome indentifica il gioco ... il termine memorizza non rende l'idea anche se letteralmente sarebbe corretto. |
14 | 36 | # Preferisco lasciare Memorize |
24 | 46 | msgid "Create" |
25 | 47 | msgstr "Crea" |
26 | 48 | |
27 | #: createcardpanel.py:52 | |
49 | #: createcardpanel.py:79 | |
28 | 50 | msgid "Add as new pair" |
29 | 51 | msgstr "Aggiungi come nuova coppia" |
30 | 52 | |
31 | #: createcardpanel.py:60 | |
53 | #: createcardpanel.py:82 | |
54 | msgid "Add" | |
55 | msgstr "Aggiungi" | |
56 | ||
57 | #: createcardpanel.py:87 | |
32 | 58 | msgid "Update selected pair" |
33 | 59 | msgstr "Aggiorna la coppia selezionata" |
34 | 60 | |
35 | #: createcardpanel.py:180 | |
61 | #: createcardpanel.py:90 | |
62 | msgid "Update" | |
63 | msgstr "Aggiorna" | |
64 | ||
65 | #: createcardpanel.py:255 | |
36 | 66 | msgid "Preview:" |
37 | 67 | msgstr "Anteprima:" |
38 | 68 | |
39 | #: createcardpanel.py:182 | |
69 | #: createcardpanel.py:271 | |
40 | 70 | msgid "Text:" |
41 | 71 | msgstr "Testo:" |
42 | 72 | |
43 | #: createcardpanel.py:243 | |
44 | msgid "Choose image" | |
45 | msgstr "Scegli immagine" | |
46 | ||
47 | #: createcardpanel.py:263 | |
48 | msgid "Choose audio" | |
49 | msgstr "Scegli suono" | |
50 | ||
51 | #: createtoolbar.py:53 | |
73 | #: createcardpanel.py:283 | |
74 | msgid "Insert picture" | |
75 | msgstr "Inserisci immagine" | |
76 | ||
77 | #: createcardpanel.py:288 | |
78 | msgid "Insert sound" | |
79 | msgstr "Inserisci suono" | |
80 | ||
81 | #: createcardpanel.py:434 | |
82 | msgid "Pronounce text during tile flip" | |
83 | msgstr "Leggi il testo girando la carta" | |
84 | ||
85 | #: createtoolbar.py:51 | |
52 | 86 | msgid "New game" |
53 | 87 | msgstr "Nuova partita" |
54 | 88 | |
55 | #: createtoolbar.py:63 memorizetoolbar.py:73 | |
89 | #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 | |
56 | 90 | msgid "Load game" |
57 | 91 | msgstr "Carica partita" |
58 | 92 | |
59 | #: createtoolbar.py:73 | |
93 | #: createtoolbar.py:71 | |
60 | 94 | msgid "Save game" |
61 | 95 | msgstr "Salva partita" |
62 | 96 | |
63 | #: createtoolbar.py:83 | |
97 | #: createtoolbar.py:81 | |
64 | 98 | msgid "Game name" |
65 | 99 | msgstr "Nome partita" |
66 | 100 | |
67 | #: createtoolbar.py:87 | |
101 | #: createtoolbar.py:85 | |
68 | 102 | msgid "Equal pairs" |
69 | 103 | msgstr "Coppie identiche" |
70 | 104 | |
71 | #: createtoolbar.py:99 createtoolbar.py:158 | |
105 | #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 | |
72 | 106 | msgid "Click for grouped game" |
73 | 107 | msgstr "Seleziona per partita di gruppo" |
74 | 108 | |
76 | 110 | # Memorizzato sarebbe stored o altro |
77 | 111 | # |
78 | 112 | # Io lascerei il nome Memorize ... in questo caso forse si può mettere anche "Scegli il gioco". |
79 | #: createtoolbar.py:116 memorizetoolbar.py:117 | |
113 | #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 | |
80 | 114 | msgid "Choose memorize game" |
81 | 115 | msgstr "Scegli il gioco Memorize" |
82 | 116 | |
84 | 118 | msgid "Click for ungrouped game" |
85 | 119 | msgstr "Seleziona per partita da solo" |
86 | 120 | |
87 | #: game.py:105 | |
121 | #: game.py:92 | |
88 | 122 | msgid "Loading game..." |
89 | 123 | msgstr "Caricamento partita..." |
90 | 124 | |
108 | 142 | msgid "Restart Game" |
109 | 143 | msgstr "Ricomincia partita" |
110 | 144 | |
111 | #: messenger.py:183 | |
145 | #: messenger.py:195 | |
112 | 146 | msgid "Receiving game" |
113 | 147 | msgstr "Ricezione partita" |
114 | 148 | |
115 | #: messenger.py:183 | |
149 | #: messenger.py:196 | |
116 | 150 | msgid "done" |
117 | 151 | msgstr "fatto" |
152 | ||
153 | #: speak/voice.py:36 | |
154 | msgid "Brazil" | |
155 | msgstr "Brasile" | |
156 | ||
157 | #: speak/voice.py:37 | |
158 | msgid "Swedish" | |
159 | msgstr "Svedese" | |
160 | ||
161 | #: speak/voice.py:38 | |
162 | msgid "Icelandic" | |
163 | msgstr "Islandese" | |
164 | ||
165 | #: speak/voice.py:39 | |
166 | msgid "Romanian" | |
167 | msgstr "Rumeno" | |
168 | ||
169 | #: speak/voice.py:40 | |
170 | msgid "Swahili" | |
171 | msgstr "Swahili" | |
172 | ||
173 | #: speak/voice.py:41 | |
174 | msgid "Hindi" | |
175 | msgstr "Hindi" | |
176 | ||
177 | #: speak/voice.py:42 | |
178 | msgid "Dutch" | |
179 | msgstr "Olandese" | |
180 | ||
181 | #: speak/voice.py:43 | |
182 | msgid "Latin" | |
183 | msgstr "Latino" | |
184 | ||
185 | #: speak/voice.py:44 | |
186 | msgid "Hungarian" | |
187 | msgstr "Ungherese" | |
188 | ||
189 | #: speak/voice.py:45 | |
190 | msgid "Macedonian" | |
191 | msgstr "Macedone" | |
192 | ||
193 | #: speak/voice.py:46 | |
194 | msgid "Welsh" | |
195 | msgstr "Gallese" | |
196 | ||
197 | #: speak/voice.py:47 | |
198 | msgid "French" | |
199 | msgstr "Francese" | |
200 | ||
201 | #: speak/voice.py:48 | |
202 | msgid "Norwegian" | |
203 | msgstr "Norvegese" | |
204 | ||
205 | #: speak/voice.py:49 | |
206 | msgid "Russian" | |
207 | msgstr "Russo" | |
208 | ||
209 | #: speak/voice.py:50 | |
210 | msgid "Afrikaans" | |
211 | msgstr "Afrikaans" | |
212 | ||
213 | #: speak/voice.py:51 | |
214 | msgid "Finnish" | |
215 | msgstr "Finlandese" | |
216 | ||
217 | #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 | |
218 | msgid "Default" | |
219 | msgstr "Default" | |
220 | ||
221 | #: speak/voice.py:53 | |
222 | msgid "Cantonese" | |
223 | msgstr "Cantonese" | |
224 | ||
225 | #: speak/voice.py:54 | |
226 | msgid "Scottish" | |
227 | msgstr "Scozzese" | |
228 | ||
229 | #: speak/voice.py:55 | |
230 | msgid "Greek" | |
231 | msgstr "Greco" | |
232 | ||
233 | #: speak/voice.py:56 | |
234 | msgid "Vietnam" | |
235 | msgstr "Vietnamita" | |
236 | ||
237 | #: speak/voice.py:57 | |
238 | msgid "English" | |
239 | msgstr "Inglese" | |
240 | ||
241 | #: speak/voice.py:58 | |
242 | msgid "Lancashire" | |
243 | msgstr "Lancashire" | |
244 | ||
245 | #: speak/voice.py:59 | |
246 | msgid "Italian" | |
247 | msgstr "Italiano" | |
248 | ||
249 | #: speak/voice.py:60 | |
250 | msgid "Portugal" | |
251 | msgstr "Portoghese" | |
252 | ||
253 | #: speak/voice.py:61 | |
254 | msgid "German" | |
255 | msgstr "Tedesco" | |
256 | ||
257 | #: speak/voice.py:62 | |
258 | msgid "Whisper" | |
259 | msgstr "Whisper" | |
260 | ||
261 | #: speak/voice.py:63 | |
262 | msgid "Croatian" | |
263 | msgstr "Croato" | |
264 | ||
265 | #: speak/voice.py:64 | |
266 | msgid "Czech" | |
267 | msgstr "Ceco" | |
268 | ||
269 | #: speak/voice.py:65 | |
270 | msgid "Slovak" | |
271 | msgstr "Slovacco" | |
272 | ||
273 | #: speak/voice.py:66 | |
274 | msgid "Spanish" | |
275 | msgstr "Spagnolo" | |
276 | ||
277 | #: speak/voice.py:67 | |
278 | msgid "Polish" | |
279 | msgstr "Polacco" | |
280 | ||
281 | #: speak/voice.py:68 | |
282 | msgid "Esperanto" | |
283 | msgstr "Esperanto" | |
284 | ||
285 | #~ msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
286 | #~ msgstr "Pronuncia il testo mentre giri i tasselli" | |
287 | ||
288 | #~ msgid "Choose image" | |
289 | #~ msgstr "Scegli immagine" | |
290 | ||
291 | #~ msgid "Choose audio" | |
292 | #~ msgstr "Scegli suono" | |
118 | 293 | |
119 | 294 | #~ msgid "capitals" |
120 | 295 | #~ msgstr "maiuscole" |
1 | 1 | msgstr "" |
2 | 2 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
3 | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: 2008-02-21 22:31+0100\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2008-07-19 11:56-0400\n" | |
4 | "POT-Creation-Date: 2009-07-14 10:26+0000\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2009-11-01 06:55-0400\n" | |
6 | 6 | "Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n" |
7 | 7 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
8 | "Language: ja\n" | |
8 | 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" | |
12 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
13 | "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" | |
12 | 14 | |
13 | 15 | #: activity/activity.info:2 |
14 | 16 | msgid "Memorize" |
15 | msgstr "" | |
16 | ||
17 | #: activity.py:70 | |
17 | msgstr "Memorize" | |
18 | ||
19 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/game.py:93 | |
20 | msgid "Loading game..." | |
21 | msgstr "ゲームを読み込んでいます..." | |
22 | ||
23 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
24 | msgid "Receiving game" | |
25 | msgstr "ゲームを受け取る" | |
26 | ||
27 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
28 | msgid "done" | |
29 | msgstr "完了" | |
30 | ||
31 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:51 | |
32 | msgid "New game" | |
33 | msgstr "新しいゲーム" | |
34 | ||
35 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:61 | |
36 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:73 | |
37 | msgid "Load game" | |
38 | msgstr "ゲームを読み込む" | |
39 | ||
40 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:71 | |
41 | msgid "Save game" | |
42 | msgstr "ゲームを保存" | |
43 | ||
44 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:81 | |
45 | msgid "Game name" | |
46 | msgstr "ゲームの名前" | |
47 | ||
48 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:85 | |
49 | msgid "Equal pairs" | |
50 | msgstr "同じもののペア" | |
51 | ||
52 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:97 | |
53 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:156 | |
54 | msgid "Click for grouped game" | |
55 | msgstr "クリックすると、グループ化されたゲームになります" | |
56 | ||
57 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:114 | |
58 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:117 | |
59 | msgid "Choose memorize game" | |
60 | msgstr "記憶ゲームを選ぶ" | |
61 | ||
62 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:152 | |
63 | msgid "Click for ungrouped game" | |
64 | msgstr "クリックすると、グループ化されていないゲームになります" | |
65 | ||
66 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:40 | |
67 | msgid "Load demo games" | |
68 | msgstr "デモゲームを読み込む" | |
69 | ||
70 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:41 | |
71 | msgid "addition" | |
72 | msgstr "足し算" | |
73 | ||
74 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:42 | |
75 | msgid "letters" | |
76 | msgstr "文字" | |
77 | ||
78 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:43 | |
79 | msgid "sounds" | |
80 | msgstr "音" | |
81 | ||
82 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:63 | |
83 | msgid "Restart Game" | |
84 | msgstr "ゲームをやり直す" | |
85 | ||
86 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:82 | |
87 | msgid "Add as new pair" | |
88 | msgstr "新しいペアとして追加" | |
89 | ||
90 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:85 | |
91 | msgid "Add" | |
92 | msgstr "追加" | |
93 | ||
94 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:90 | |
95 | msgid "Update selected pair" | |
96 | msgstr "選ばれたペアを更新" | |
97 | ||
98 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:93 | |
99 | msgid "Update" | |
100 | msgstr "更新" | |
101 | ||
102 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:254 | |
103 | msgid "Preview:" | |
104 | msgstr "プレビュー:" | |
105 | ||
106 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:270 | |
107 | msgid "Text:" | |
108 | msgstr "文字:" | |
109 | ||
110 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:282 | |
111 | msgid "Insert picture" | |
112 | msgstr "画像を入れる" | |
113 | ||
114 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:287 | |
115 | msgid "Insert sound" | |
116 | msgstr "音を入れる" | |
117 | ||
118 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:427 | |
119 | msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
120 | msgstr "タイルをめくる時テキストを読み上げる" | |
121 | ||
122 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:74 | |
18 | 123 | msgid "Play" |
19 | 124 | msgstr "遊ぶ" |
20 | 125 | |
21 | #: activity.py:74 | |
126 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:78 | |
22 | 127 | msgid "Create" |
23 | 128 | msgstr "作成" |
24 | 129 | |
25 | #: createcardpanel.py:52 | |
26 | msgid "Add as new pair" | |
27 | msgstr "新しいペアとして追加" | |
28 | ||
29 | #: createcardpanel.py:60 | |
30 | msgid "Update selected pair" | |
31 | msgstr "選ばれたペアを更新" | |
32 | ||
33 | #: createcardpanel.py:180 | |
34 | msgid "Preview:" | |
35 | msgstr "プレビュー:" | |
36 | ||
37 | #: createcardpanel.py:182 | |
38 | msgid "Text:" | |
39 | msgstr "文字:" | |
40 | ||
41 | #: createcardpanel.py:243 | |
42 | msgid "Choose image" | |
43 | msgstr "画像を選ぶ" | |
44 | ||
45 | #: createcardpanel.py:263 | |
46 | msgid "Choose audio" | |
47 | msgstr "音を選ぶ" | |
48 | ||
49 | #: createtoolbar.py:53 | |
50 | msgid "New game" | |
51 | msgstr "新しいゲーム" | |
52 | ||
53 | #: createtoolbar.py:63 memorizetoolbar.py:73 | |
54 | msgid "Load game" | |
55 | msgstr "ゲームを読み込む" | |
56 | ||
57 | #: createtoolbar.py:73 | |
58 | msgid "Save game" | |
59 | msgstr "ゲームを保存" | |
60 | ||
61 | #: createtoolbar.py:83 | |
62 | msgid "Game name" | |
63 | msgstr "ゲームの名前" | |
64 | ||
65 | #: createtoolbar.py:87 | |
66 | msgid "Equal pairs" | |
67 | msgstr "同じもののペア" | |
68 | ||
69 | #: createtoolbar.py:99 createtoolbar.py:158 | |
70 | msgid "Click for grouped game" | |
71 | msgstr "" | |
72 | ||
73 | #: createtoolbar.py:116 memorizetoolbar.py:117 | |
74 | msgid "Choose memorize game" | |
75 | msgstr "" | |
76 | ||
77 | #: createtoolbar.py:154 | |
78 | msgid "Click for ungrouped game" | |
79 | msgstr "" | |
80 | ||
81 | #: game.py:105 | |
82 | msgid "Loading game..." | |
83 | msgstr "ゲームを読み込んでいます..." | |
84 | ||
85 | #: memorizetoolbar.py:40 | |
86 | msgid "Load demo games" | |
87 | msgstr "デモゲームを読み込む" | |
88 | ||
89 | #: memorizetoolbar.py:41 | |
90 | msgid "addition" | |
91 | msgstr "足し算" | |
92 | ||
93 | #: memorizetoolbar.py:42 | |
94 | msgid "letters" | |
95 | msgstr "文字" | |
96 | ||
97 | #: memorizetoolbar.py:43 | |
98 | msgid "sounds" | |
99 | msgstr "音" | |
100 | ||
101 | #: memorizetoolbar.py:63 | |
102 | msgid "Restart Game" | |
103 | msgstr "ゲームをやり直す" | |
104 | ||
105 | #: messenger.py:183 | |
106 | msgid "Receiving game" | |
107 | msgstr "ゲームを受け取る" | |
108 | ||
109 | #: messenger.py:183 | |
110 | msgid "done" | |
111 | msgstr "完了" | |
130 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:36 | |
131 | msgid "Brazil" | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
134 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:37 | |
135 | msgid "Swedish" | |
136 | msgstr "" | |
137 | ||
138 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:38 | |
139 | msgid "Icelandic" | |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
142 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:39 | |
143 | msgid "Romanian" | |
144 | msgstr "" | |
145 | ||
146 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:40 | |
147 | msgid "Swahili" | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:41 | |
151 | msgid "Hindi" | |
152 | msgstr "" | |
153 | ||
154 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:42 | |
155 | msgid "Dutch" | |
156 | msgstr "" | |
157 | ||
158 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:43 | |
159 | msgid "Latin" | |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
162 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:44 | |
163 | msgid "Hungarian" | |
164 | msgstr "" | |
165 | ||
166 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:45 | |
167 | msgid "Macedonian" | |
168 | msgstr "" | |
169 | ||
170 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:46 | |
171 | msgid "Welsh" | |
172 | msgstr "" | |
173 | ||
174 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:47 | |
175 | msgid "French" | |
176 | msgstr "" | |
177 | ||
178 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:48 | |
179 | msgid "Norwegian" | |
180 | msgstr "" | |
181 | ||
182 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:49 | |
183 | msgid "Russian" | |
184 | msgstr "" | |
185 | ||
186 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:50 | |
187 | msgid "Afrikaans" | |
188 | msgstr "" | |
189 | ||
190 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:51 | |
191 | msgid "Finnish" | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:52 | |
195 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:125 | |
196 | msgid "Default" | |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
199 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:53 | |
200 | msgid "Cantonese" | |
201 | msgstr "" | |
202 | ||
203 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:54 | |
204 | msgid "Scottish" | |
205 | msgstr "" | |
206 | ||
207 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:55 | |
208 | msgid "Greek" | |
209 | msgstr "" | |
210 | ||
211 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:56 | |
212 | msgid "Vietnam" | |
213 | msgstr "" | |
214 | ||
215 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:57 | |
216 | msgid "English" | |
217 | msgstr "" | |
218 | ||
219 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:58 | |
220 | msgid "Lancashire" | |
221 | msgstr "" | |
222 | ||
223 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:59 | |
224 | msgid "Italian" | |
225 | msgstr "" | |
226 | ||
227 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:60 | |
228 | msgid "Portugal" | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
231 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:61 | |
232 | msgid "German" | |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
235 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:62 | |
236 | msgid "Whisper" | |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
239 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:63 | |
240 | msgid "Croatian" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
243 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:64 | |
244 | msgid "Czech" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:65 | |
248 | msgid "Slovak" | |
249 | msgstr "" | |
250 | ||
251 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:66 | |
252 | msgid "Spanish" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:67 | |
256 | msgid "Polish" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:68 | |
260 | msgid "Esperanto" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #~ msgid "Choose image" | |
264 | #~ msgstr "画像を選ぶ" | |
265 | ||
266 | #~ msgid "Choose audio" | |
267 | #~ msgstr "音を選ぶ" |
1 | 1 | msgstr "" |
2 | 2 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
3 | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: 2009-07-14 10:26+0000\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2008-06-27 07:15-0400\n" | |
6 | "Last-Translator: Odontsetseg Bat-Erdene <obat-erdene@suffolk.edu>\n" | |
4 | "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2010-01-06 00:41-0400\n" | |
6 | "Last-Translator: Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n" | |
7 | 7 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
8 | "Language: mn\n" | |
8 | 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" | |
12 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
13 | "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" | |
12 | 14 | |
13 | 15 | #: activity/activity.info:2 |
14 | 16 | msgid "Memorize" |
15 | 17 | msgstr "Цээжлэх" |
16 | 18 | |
17 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/game.py:93 | |
19 | #: activity.py:70 | |
20 | msgid "Play" | |
21 | msgstr "Тоглох" | |
22 | ||
23 | #: activity.py:74 | |
24 | msgid "Create" | |
25 | msgstr "Үүсгэх" | |
26 | ||
27 | #: createcardpanel.py:79 | |
28 | msgid "Add as new pair" | |
29 | msgstr "Шинэ хос болгон нэмэх" | |
30 | ||
31 | #: createcardpanel.py:82 | |
32 | msgid "Add" | |
33 | msgstr "" | |
34 | ||
35 | #: createcardpanel.py:87 | |
36 | msgid "Update selected pair" | |
37 | msgstr "Сонгосон хосыг шинэчлэх" | |
38 | ||
39 | #: createcardpanel.py:90 | |
40 | msgid "Update" | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
43 | #: createcardpanel.py:255 | |
44 | msgid "Preview:" | |
45 | msgstr "Урьдчилан харах:" | |
46 | ||
47 | #: createcardpanel.py:271 | |
48 | msgid "Text:" | |
49 | msgstr "Бичвэр:" | |
50 | ||
51 | #: createcardpanel.py:283 | |
52 | msgid "Insert picture" | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | #: createcardpanel.py:288 | |
56 | msgid "Insert sound" | |
57 | msgstr "" | |
58 | ||
59 | #: createcardpanel.py:434 | |
60 | msgid "Pronounce text during tile flip" | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #: createtoolbar.py:51 | |
64 | msgid "New game" | |
65 | msgstr "Шинэ тоглоом" | |
66 | ||
67 | #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 | |
68 | msgid "Load game" | |
69 | msgstr "Тоглоом ачаалах" | |
70 | ||
71 | #: createtoolbar.py:71 | |
72 | msgid "Save game" | |
73 | msgstr "Тоглоомыг хадгалах" | |
74 | ||
75 | #: createtoolbar.py:81 | |
76 | msgid "Game name" | |
77 | msgstr "Тоглоомын нэр" | |
78 | ||
79 | #: createtoolbar.py:85 | |
80 | msgid "Equal pairs" | |
81 | msgstr "Тэнцүү хосууд" | |
82 | ||
83 | #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 | |
84 | msgid "Click for grouped game" | |
85 | msgstr "Бүлгээрээ тоглохдоо энд дарна уу" | |
86 | ||
87 | #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 | |
88 | msgid "Choose memorize game" | |
89 | msgstr "Тоглоом сонгох" | |
90 | ||
91 | #: createtoolbar.py:154 | |
92 | msgid "Click for ungrouped game" | |
93 | msgstr "Ганцаараа тоглохдоо энд дарна уу" | |
94 | ||
95 | #: game.py:92 | |
18 | 96 | msgid "Loading game..." |
19 | 97 | msgstr "Тоглоомыг ачаалж байна..." |
20 | 98 | |
21 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
99 | #: memorizetoolbar.py:40 | |
100 | msgid "Load demo games" | |
101 | msgstr "Жишээ тоглоомыг ачаалах" | |
102 | ||
103 | #: memorizetoolbar.py:41 | |
104 | msgid "addition" | |
105 | msgstr "нэмэлт" | |
106 | ||
107 | #: memorizetoolbar.py:42 | |
108 | msgid "letters" | |
109 | msgstr "үсэгнүүд" | |
110 | ||
111 | #: memorizetoolbar.py:43 | |
112 | msgid "sounds" | |
113 | msgstr "дуу" | |
114 | ||
115 | #: memorizetoolbar.py:63 | |
116 | msgid "Restart Game" | |
117 | msgstr "Тоглоомыг дахин эхлүүлэх" | |
118 | ||
119 | #: messenger.py:195 | |
22 | 120 | msgid "Receiving game" |
23 | 121 | msgstr "Тоглоомыг хүлээн авч байна" |
24 | 122 | |
25 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
123 | #: messenger.py:196 | |
26 | 124 | msgid "done" |
27 | 125 | msgstr "боллоо" |
28 | 126 | |
29 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:51 | |
30 | msgid "New game" | |
31 | msgstr "Шинэ тоглоом" | |
32 | ||
33 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:61 | |
34 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:73 | |
35 | msgid "Load game" | |
36 | msgstr "Тоглоом ачаалах" | |
37 | ||
38 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:71 | |
39 | msgid "Save game" | |
40 | msgstr "Тоглоомыг хадгалах" | |
41 | ||
42 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:81 | |
43 | msgid "Game name" | |
44 | msgstr "Тоглоомын нэр" | |
45 | ||
46 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:85 | |
47 | msgid "Equal pairs" | |
48 | msgstr "Тэнцүү хосууд" | |
49 | ||
50 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:97 | |
51 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:156 | |
52 | msgid "Click for grouped game" | |
53 | msgstr "Бүлгээрээ тоглохдоо энд дарна уу" | |
54 | ||
55 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:114 | |
56 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:117 | |
57 | msgid "Choose memorize game" | |
58 | msgstr "Тоглоом сонгох" | |
59 | ||
60 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:152 | |
61 | msgid "Click for ungrouped game" | |
62 | msgstr "Ганцаараа тоглохдоо энд дарна уу" | |
63 | ||
64 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:40 | |
65 | msgid "Load demo games" | |
66 | msgstr "Жишээ тоглоомыг ачаалах" | |
67 | ||
68 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:41 | |
69 | msgid "addition" | |
70 | msgstr "нэмэлт" | |
71 | ||
72 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:42 | |
73 | msgid "letters" | |
74 | msgstr "үсэгнүүд" | |
75 | ||
76 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:43 | |
77 | msgid "sounds" | |
78 | msgstr "дуу" | |
79 | ||
80 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:63 | |
81 | msgid "Restart Game" | |
82 | msgstr "Тоглоомыг дахин эхлүүлэх" | |
83 | ||
84 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:82 | |
85 | msgid "Add as new pair" | |
86 | msgstr "Шинэ хос болгон нэмэх" | |
87 | ||
88 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:85 | |
89 | msgid "Add" | |
90 | msgstr "" | |
91 | ||
92 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:90 | |
93 | msgid "Update selected pair" | |
94 | msgstr "Сонгосон хосыг шинэчлэх" | |
95 | ||
96 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:93 | |
97 | msgid "Update" | |
98 | msgstr "" | |
99 | ||
100 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:254 | |
101 | msgid "Preview:" | |
102 | msgstr "Урьдчилан харах:" | |
103 | ||
104 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:270 | |
105 | msgid "Text:" | |
106 | msgstr "Бичвэр:" | |
107 | ||
108 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:282 | |
109 | msgid "Insert picture" | |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
112 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:287 | |
113 | msgid "Insert sound" | |
114 | msgstr "" | |
115 | ||
116 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:427 | |
117 | msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
120 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:74 | |
121 | msgid "Play" | |
122 | msgstr "Тоглох" | |
123 | ||
124 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:78 | |
125 | msgid "Create" | |
126 | msgstr "Үүсгэх" | |
127 | ||
128 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:36 | |
127 | #: speak/voice.py:36 | |
129 | 128 | msgid "Brazil" |
130 | 129 | msgstr "" |
131 | 130 | |
132 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:37 | |
131 | #: speak/voice.py:37 | |
133 | 132 | msgid "Swedish" |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
136 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:38 | |
133 | msgstr "Швед" | |
134 | ||
135 | #: speak/voice.py:38 | |
137 | 136 | msgid "Icelandic" |
138 | msgstr "" | |
139 | ||
140 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:39 | |
137 | msgstr "Исланд" | |
138 | ||
139 | #: speak/voice.py:39 | |
141 | 140 | msgid "Romanian" |
142 | msgstr "" | |
143 | ||
144 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:40 | |
141 | msgstr "Румын" | |
142 | ||
143 | #: speak/voice.py:40 | |
145 | 144 | msgid "Swahili" |
146 | msgstr "" | |
147 | ||
148 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:41 | |
145 | msgstr "Свахили" | |
146 | ||
147 | #: speak/voice.py:41 | |
149 | 148 | msgid "Hindi" |
150 | msgstr "" | |
151 | ||
152 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:42 | |
149 | msgstr "Хинди" | |
150 | ||
151 | #: speak/voice.py:42 | |
153 | 152 | msgid "Dutch" |
154 | msgstr "" | |
155 | ||
156 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:43 | |
153 | msgstr "Нидерланд" | |
154 | ||
155 | #: speak/voice.py:43 | |
157 | 156 | msgid "Latin" |
158 | msgstr "" | |
159 | ||
160 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:44 | |
157 | msgstr "Латин" | |
158 | ||
159 | #: speak/voice.py:44 | |
161 | 160 | msgid "Hungarian" |
162 | msgstr "" | |
163 | ||
164 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:45 | |
161 | msgstr "Унгар" | |
162 | ||
163 | #: speak/voice.py:45 | |
165 | 164 | msgid "Macedonian" |
166 | msgstr "" | |
167 | ||
168 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:46 | |
165 | msgstr "Макидони" | |
166 | ||
167 | #: speak/voice.py:46 | |
169 | 168 | msgid "Welsh" |
170 | msgstr "" | |
171 | ||
172 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:47 | |
169 | msgstr "Уэльс" | |
170 | ||
171 | #: speak/voice.py:47 | |
173 | 172 | msgid "French" |
174 | msgstr "" | |
175 | ||
176 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:48 | |
173 | msgstr "Франц" | |
174 | ||
175 | #: speak/voice.py:48 | |
177 | 176 | msgid "Norwegian" |
178 | msgstr "" | |
179 | ||
180 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:49 | |
177 | msgstr "Норвеги" | |
178 | ||
179 | #: speak/voice.py:49 | |
181 | 180 | msgid "Russian" |
182 | msgstr "" | |
183 | ||
184 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:50 | |
181 | msgstr "Орос" | |
182 | ||
183 | #: speak/voice.py:50 | |
185 | 184 | msgid "Afrikaans" |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
188 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:51 | |
185 | msgstr "Африк" | |
186 | ||
187 | #: speak/voice.py:51 | |
189 | 188 | msgid "Finnish" |
190 | msgstr "" | |
191 | ||
192 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:52 | |
193 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:125 | |
189 | msgstr "Финнлянд" | |
190 | ||
191 | #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 | |
194 | 192 | msgid "Default" |
195 | 193 | msgstr "" |
196 | 194 | |
197 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:53 | |
195 | #: speak/voice.py:53 | |
198 | 196 | msgid "Cantonese" |
199 | 197 | msgstr "" |
200 | 198 | |
201 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:54 | |
199 | #: speak/voice.py:54 | |
202 | 200 | msgid "Scottish" |
203 | 201 | msgstr "" |
204 | 202 | |
205 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:55 | |
203 | #: speak/voice.py:55 | |
206 | 204 | msgid "Greek" |
207 | msgstr "" | |
208 | ||
209 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:56 | |
205 | msgstr "Грек" | |
206 | ||
207 | #: speak/voice.py:56 | |
210 | 208 | msgid "Vietnam" |
211 | msgstr "" | |
212 | ||
213 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:57 | |
209 | msgstr "Ветьнам" | |
210 | ||
211 | #: speak/voice.py:57 | |
214 | 212 | msgid "English" |
215 | 213 | msgstr "" |
216 | 214 | |
217 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:58 | |
215 | #: speak/voice.py:58 | |
218 | 216 | msgid "Lancashire" |
219 | 217 | msgstr "" |
220 | 218 | |
221 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:59 | |
219 | #: speak/voice.py:59 | |
222 | 220 | msgid "Italian" |
223 | msgstr "" | |
224 | ||
225 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:60 | |
221 | msgstr "Итали" | |
222 | ||
223 | #: speak/voice.py:60 | |
226 | 224 | msgid "Portugal" |
227 | msgstr "" | |
228 | ||
229 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:61 | |
225 | msgstr "Португали" | |
226 | ||
227 | #: speak/voice.py:61 | |
230 | 228 | msgid "German" |
231 | msgstr "" | |
232 | ||
233 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:62 | |
229 | msgstr "Герман" | |
230 | ||
231 | #: speak/voice.py:62 | |
234 | 232 | msgid "Whisper" |
235 | 233 | msgstr "" |
236 | 234 | |
237 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:63 | |
235 | #: speak/voice.py:63 | |
238 | 236 | msgid "Croatian" |
239 | msgstr "" | |
240 | ||
241 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:64 | |
237 | msgstr "Хорват" | |
238 | ||
239 | #: speak/voice.py:64 | |
242 | 240 | msgid "Czech" |
243 | msgstr "" | |
244 | ||
245 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:65 | |
241 | msgstr "Чех" | |
242 | ||
243 | #: speak/voice.py:65 | |
246 | 244 | msgid "Slovak" |
247 | msgstr "" | |
248 | ||
249 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:66 | |
245 | msgstr "Словак" | |
246 | ||
247 | #: speak/voice.py:66 | |
250 | 248 | msgid "Spanish" |
251 | msgstr "" | |
252 | ||
253 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:67 | |
249 | msgstr "Испани" | |
250 | ||
251 | #: speak/voice.py:67 | |
254 | 252 | msgid "Polish" |
255 | msgstr "" | |
256 | ||
257 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:68 | |
253 | msgstr "Польш" | |
254 | ||
255 | #: speak/voice.py:68 | |
258 | 256 | msgid "Esperanto" |
259 | msgstr "" | |
257 | msgstr "Аспиранто" | |
260 | 258 | |
261 | 259 | #~ msgid "Choose image" |
262 | 260 | #~ msgstr "Зураг сонгох" |
0 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
5 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
6 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
7 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
8 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
10 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
11 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
12 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
13 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
14 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
15 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
16 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
17 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
18 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
19 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
20 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
21 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
22 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
23 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
0 | 24 | msgid "" |
1 | 25 | msgstr "" |
2 | 26 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
3 | 27 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: 2009-07-14 10:26+0000\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2009-09-06 03:21-0400\n" | |
6 | "Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n" | |
28 | "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" | |
29 | "PO-Revision-Date: 2010-07-01 22:43+0200\n" | |
30 | "Last-Translator: whe <heppew@yahoo.com>\n" | |
7 | 31 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
8 | 32 | "Language: nl\n" |
9 | 33 | "MIME-Version: 1.0\n" |
10 | 34 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 | 35 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 | 36 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
13 | "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" | |
37 | "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" | |
14 | 38 | |
15 | 39 | #: activity/activity.info:2 |
16 | 40 | msgid "Memorize" |
17 | 41 | msgstr "Onthouden" |
18 | 42 | |
19 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/game.py:93 | |
43 | #: activity.py:70 | |
44 | msgid "Play" | |
45 | msgstr "Speel" | |
46 | ||
47 | #: activity.py:74 | |
48 | msgid "Create" | |
49 | msgstr "Maken" | |
50 | ||
51 | #: createcardpanel.py:79 | |
52 | msgid "Add as new pair" | |
53 | msgstr "Toevoegen als nieuw paar" | |
54 | ||
55 | #: createcardpanel.py:82 | |
56 | msgid "Add" | |
57 | msgstr "Toevoegen" | |
58 | ||
59 | #: createcardpanel.py:87 | |
60 | msgid "Update selected pair" | |
61 | msgstr "Geselecteerd paar vernieuwen" | |
62 | ||
63 | #: createcardpanel.py:90 | |
64 | msgid "Update" | |
65 | msgstr "Bijwerken" | |
66 | ||
67 | #: createcardpanel.py:255 | |
68 | msgid "Preview:" | |
69 | msgstr "Bekijken:" | |
70 | ||
71 | #: createcardpanel.py:271 | |
72 | msgid "Text:" | |
73 | msgstr "Tekst:" | |
74 | ||
75 | #: createcardpanel.py:283 | |
76 | msgid "Insert picture" | |
77 | msgstr "Afbeelding invoegen" | |
78 | ||
79 | #: createcardpanel.py:288 | |
80 | msgid "Insert sound" | |
81 | msgstr "Geluid invoegen" | |
82 | ||
83 | #: createcardpanel.py:434 | |
84 | msgid "Pronounce text during tile flip" | |
85 | msgstr "Spreek de tekst uit gedurende de tegel omslag" | |
86 | ||
87 | #: createtoolbar.py:51 | |
88 | msgid "New game" | |
89 | msgstr "Nieuw spel" | |
90 | ||
91 | #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 | |
92 | msgid "Load game" | |
93 | msgstr "Laad spel" | |
94 | ||
95 | #: createtoolbar.py:71 | |
96 | msgid "Save game" | |
97 | msgstr "Spel opslaan" | |
98 | ||
99 | #: createtoolbar.py:81 | |
100 | msgid "Game name" | |
101 | msgstr "Spelnaam" | |
102 | ||
103 | #: createtoolbar.py:85 | |
104 | msgid "Equal pairs" | |
105 | msgstr "Gelijke paren" | |
106 | ||
107 | #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 | |
108 | msgid "Click for grouped game" | |
109 | msgstr "Kies groepsspel" | |
110 | ||
111 | #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 | |
112 | msgid "Choose memorize game" | |
113 | msgstr "Kies geheugenspel" | |
114 | ||
115 | #: createtoolbar.py:154 | |
116 | msgid "Click for ungrouped game" | |
117 | msgstr "Kies niet-groepsspel" | |
118 | ||
119 | #: game.py:92 | |
20 | 120 | msgid "Loading game..." |
21 | 121 | msgstr "Laad spel..." |
22 | 122 | |
23 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
123 | #: memorizetoolbar.py:40 | |
124 | msgid "Load demo games" | |
125 | msgstr "Laad demo spellen" | |
126 | ||
127 | #: memorizetoolbar.py:41 | |
128 | msgid "addition" | |
129 | msgstr "optellen" | |
130 | ||
131 | #: memorizetoolbar.py:42 | |
132 | msgid "letters" | |
133 | msgstr "letters" | |
134 | ||
135 | #: memorizetoolbar.py:43 | |
136 | msgid "sounds" | |
137 | msgstr "geluiden" | |
138 | ||
139 | #: memorizetoolbar.py:63 | |
140 | msgid "Restart Game" | |
141 | msgstr "Herstart spel" | |
142 | ||
143 | #: messenger.py:195 | |
24 | 144 | msgid "Receiving game" |
25 | 145 | msgstr "Spel ontvangen" |
26 | 146 | |
27 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
147 | #: messenger.py:196 | |
28 | 148 | msgid "done" |
29 | 149 | msgstr "klaar" |
30 | 150 | |
31 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:51 | |
32 | msgid "New game" | |
33 | msgstr "Nieuw spel" | |
34 | ||
35 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:61 | |
36 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:73 | |
37 | msgid "Load game" | |
38 | msgstr "Laad spel" | |
39 | ||
40 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:71 | |
41 | msgid "Save game" | |
42 | msgstr "Spel opslaan" | |
43 | ||
44 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:81 | |
45 | msgid "Game name" | |
46 | msgstr "Spelnaam" | |
47 | ||
48 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:85 | |
49 | msgid "Equal pairs" | |
50 | msgstr "Gelijke paren" | |
51 | ||
52 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:97 | |
53 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:156 | |
54 | msgid "Click for grouped game" | |
55 | msgstr "Kies groepsspel" | |
56 | ||
57 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:114 | |
58 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:117 | |
59 | msgid "Choose memorize game" | |
60 | msgstr "Kies geheugenspel" | |
61 | ||
62 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:152 | |
63 | msgid "Click for ungrouped game" | |
64 | msgstr "Kies niet-groepsspel" | |
65 | ||
66 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:40 | |
67 | msgid "Load demo games" | |
68 | msgstr "Laad demo spellen" | |
69 | ||
70 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:41 | |
71 | msgid "addition" | |
72 | msgstr "optellen" | |
73 | ||
74 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:42 | |
75 | msgid "letters" | |
76 | msgstr "letters" | |
77 | ||
78 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:43 | |
79 | msgid "sounds" | |
80 | msgstr "geluiden" | |
81 | ||
82 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:63 | |
83 | msgid "Restart Game" | |
84 | msgstr "Herstart spel" | |
85 | ||
86 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:82 | |
87 | msgid "Add as new pair" | |
88 | msgstr "Toevoegen als nieuw paar" | |
89 | ||
90 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:85 | |
91 | msgid "Add" | |
92 | msgstr "Toevoegen" | |
93 | ||
94 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:90 | |
95 | msgid "Update selected pair" | |
96 | msgstr "Geselecteerd paar vernieuwen" | |
97 | ||
98 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:93 | |
99 | msgid "Update" | |
100 | msgstr "Bijwerken" | |
101 | ||
102 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:254 | |
103 | msgid "Preview:" | |
104 | msgstr "Bekijken:" | |
105 | ||
106 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:270 | |
107 | msgid "Text:" | |
108 | msgstr "Tekst:" | |
109 | ||
110 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:282 | |
111 | msgid "Insert picture" | |
112 | msgstr "Afbeelding invoegen" | |
113 | ||
114 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:287 | |
115 | msgid "Insert sound" | |
116 | msgstr "Geluid invoegen" | |
117 | ||
118 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:427 | |
119 | msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
120 | msgstr "Tekst uitspreken bij omdraaien van tegel" | |
121 | ||
122 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:74 | |
123 | msgid "Play" | |
124 | msgstr "Speel" | |
125 | ||
126 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:78 | |
127 | msgid "Create" | |
128 | msgstr "Maken" | |
129 | ||
130 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:36 | |
151 | #: speak/voice.py:36 | |
131 | 152 | msgid "Brazil" |
132 | 153 | msgstr "Braziliaans" |
133 | 154 | |
134 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:37 | |
155 | #: speak/voice.py:37 | |
135 | 156 | msgid "Swedish" |
136 | 157 | msgstr "Zweeds" |
137 | 158 | |
138 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:38 | |
159 | #: speak/voice.py:38 | |
139 | 160 | msgid "Icelandic" |
140 | 161 | msgstr "IJslands" |
141 | 162 | |
142 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:39 | |
163 | #: speak/voice.py:39 | |
143 | 164 | msgid "Romanian" |
144 | 165 | msgstr "Roemeens" |
145 | 166 | |
146 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:40 | |
167 | #: speak/voice.py:40 | |
147 | 168 | msgid "Swahili" |
148 | 169 | msgstr "Swahili" |
149 | 170 | |
150 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:41 | |
171 | #: speak/voice.py:41 | |
151 | 172 | msgid "Hindi" |
152 | 173 | msgstr "Hindi" |
153 | 174 | |
154 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:42 | |
175 | #: speak/voice.py:42 | |
155 | 176 | msgid "Dutch" |
156 | 177 | msgstr "Nederlands" |
157 | 178 | |
158 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:43 | |
179 | #: speak/voice.py:43 | |
159 | 180 | msgid "Latin" |
160 | 181 | msgstr "Latijns" |
161 | 182 | |
162 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:44 | |
183 | #: speak/voice.py:44 | |
163 | 184 | msgid "Hungarian" |
164 | 185 | msgstr "Hongaars" |
165 | 186 | |
166 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:45 | |
187 | #: speak/voice.py:45 | |
167 | 188 | msgid "Macedonian" |
168 | 189 | msgstr "Macedonisch" |
169 | 190 | |
170 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:46 | |
191 | #: speak/voice.py:46 | |
171 | 192 | msgid "Welsh" |
172 | 193 | msgstr "Welsh" |
173 | 194 | |
174 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:47 | |
195 | #: speak/voice.py:47 | |
175 | 196 | msgid "French" |
176 | 197 | msgstr "Frans" |
177 | 198 | |
178 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:48 | |
199 | #: speak/voice.py:48 | |
179 | 200 | msgid "Norwegian" |
180 | 201 | msgstr "Noors" |
181 | 202 | |
182 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:49 | |
203 | #: speak/voice.py:49 | |
183 | 204 | msgid "Russian" |
184 | 205 | msgstr "Russisch" |
185 | 206 | |
186 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:50 | |
207 | #: speak/voice.py:50 | |
187 | 208 | msgid "Afrikaans" |
188 | 209 | msgstr "Afrikaans" |
189 | 210 | |
190 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:51 | |
211 | #: speak/voice.py:51 | |
191 | 212 | msgid "Finnish" |
192 | 213 | msgstr "Fins" |
193 | 214 | |
194 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:52 | |
195 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:125 | |
215 | #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 | |
196 | 216 | msgid "Default" |
197 | 217 | msgstr "Standaard" |
198 | 218 | |
199 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:53 | |
219 | #: speak/voice.py:53 | |
200 | 220 | msgid "Cantonese" |
201 | 221 | msgstr "Kantonees" |
202 | 222 | |
203 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:54 | |
223 | #: speak/voice.py:54 | |
204 | 224 | msgid "Scottish" |
205 | 225 | msgstr "Schots" |
206 | 226 | |
207 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:55 | |
227 | #: speak/voice.py:55 | |
208 | 228 | msgid "Greek" |
209 | 229 | msgstr "Grieks" |
210 | 230 | |
211 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:56 | |
231 | #: speak/voice.py:56 | |
212 | 232 | msgid "Vietnam" |
213 | 233 | msgstr "Vietnamees" |
214 | 234 | |
215 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:57 | |
235 | #: speak/voice.py:57 | |
216 | 236 | msgid "English" |
217 | 237 | msgstr "Engels" |
218 | 238 | |
219 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:58 | |
239 | #: speak/voice.py:58 | |
220 | 240 | msgid "Lancashire" |
221 | 241 | msgstr "Lancashire" |
222 | 242 | |
223 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:59 | |
243 | #: speak/voice.py:59 | |
224 | 244 | msgid "Italian" |
225 | 245 | msgstr "Italiaans" |
226 | 246 | |
227 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:60 | |
247 | #: speak/voice.py:60 | |
228 | 248 | msgid "Portugal" |
229 | 249 | msgstr "Portugees" |
230 | 250 | |
231 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:61 | |
251 | #: speak/voice.py:61 | |
232 | 252 | msgid "German" |
233 | 253 | msgstr "Duits" |
234 | 254 | |
235 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:62 | |
255 | #: speak/voice.py:62 | |
236 | 256 | msgid "Whisper" |
237 | 257 | msgstr "Fluister" |
238 | 258 | |
239 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:63 | |
259 | #: speak/voice.py:63 | |
240 | 260 | msgid "Croatian" |
241 | 261 | msgstr "Kroatisch" |
242 | 262 | |
243 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:64 | |
263 | #: speak/voice.py:64 | |
244 | 264 | msgid "Czech" |
245 | 265 | msgstr "Tsjechisch" |
246 | 266 | |
247 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:65 | |
267 | #: speak/voice.py:65 | |
248 | 268 | msgid "Slovak" |
249 | 269 | msgstr "Slowaaks" |
250 | 270 | |
251 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:66 | |
271 | #: speak/voice.py:66 | |
252 | 272 | msgid "Spanish" |
253 | 273 | msgstr "Spaans" |
254 | 274 | |
255 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:67 | |
275 | #: speak/voice.py:67 | |
256 | 276 | msgid "Polish" |
257 | 277 | msgstr "Pools" |
258 | 278 | |
259 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:68 | |
279 | #: speak/voice.py:68 | |
260 | 280 | msgid "Esperanto" |
261 | 281 | msgstr "Esperanto" |
262 | 282 | |
283 | #~ msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
284 | #~ msgstr "Tekst uitspreken bij omdraaien van tegel" | |
285 | ||
263 | 286 | #~ msgid "Choose image" |
264 | 287 | #~ msgstr "Kies afbeelding" |
265 | 288 |
1 | 1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | #, fuzzy | |
4 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
5 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
6 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
7 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
8 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
10 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
11 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
12 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
13 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
14 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
15 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
16 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
17 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
18 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
19 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
20 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
21 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
22 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
23 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | 24 | msgid "" |
6 | 25 | msgstr "" |
7 | 26 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
8 | 27 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2008-02-21 22:31+0100\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
28 | "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" | |
29 | "PO-Revision-Date: 2010-08-03 23:26+0200\n" | |
30 | "Last-Translator: தங்கமணி <thangam.arunx@gmail.com>\n" | |
12 | 31 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
32 | "Language: ta\n" | |
13 | 33 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | 34 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 | 35 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" | |
36 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
37 | "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" | |
17 | 38 | |
18 | 39 | #: activity/activity.info:2 |
19 | 40 | msgid "Memorize" |
20 | msgstr "" | |
41 | msgstr "நினைவில் நிறுத்திக்கொள்" | |
21 | 42 | |
22 | 43 | #: activity.py:70 |
23 | 44 | msgid "Play" |
24 | msgstr "" | |
45 | msgstr "ஆடு" | |
25 | 46 | |
26 | 47 | #: activity.py:74 |
27 | 48 | msgid "Create" |
28 | msgstr "" | |
29 | ||
30 | #: createcardpanel.py:52 | |
49 | msgstr "உருவாக்கு" | |
50 | ||
51 | #: createcardpanel.py:79 | |
31 | 52 | msgid "Add as new pair" |
32 | msgstr "" | |
33 | ||
34 | #: createcardpanel.py:60 | |
53 | msgstr "புதிய இணையாகச் சேர்" | |
54 | ||
55 | #: createcardpanel.py:82 | |
56 | msgid "Add" | |
57 | msgstr "சேர்" | |
58 | ||
59 | #: createcardpanel.py:87 | |
35 | 60 | msgid "Update selected pair" |
36 | msgstr "" | |
37 | ||
38 | #: createcardpanel.py:180 | |
61 | msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட இணையை இற்றைப்படுத்தல்" | |
62 | ||
63 | #: createcardpanel.py:90 | |
64 | msgid "Update" | |
65 | msgstr "புதுப்பி" | |
66 | ||
67 | #: createcardpanel.py:255 | |
39 | 68 | msgid "Preview:" |
40 | msgstr "" | |
41 | ||
42 | #: createcardpanel.py:182 | |
69 | msgstr "பார்வை மாதிரி" | |
70 | ||
71 | #: createcardpanel.py:271 | |
43 | 72 | msgid "Text:" |
44 | msgstr "" | |
45 | ||
46 | #: createcardpanel.py:243 | |
47 | msgid "Choose image" | |
48 | msgstr "" | |
49 | ||
50 | #: createcardpanel.py:263 | |
51 | msgid "Choose audio" | |
52 | msgstr "" | |
53 | ||
54 | #: createtoolbar.py:53 | |
73 | msgstr "உள்ளடக்கம்" | |
74 | ||
75 | #: createcardpanel.py:283 | |
76 | msgid "Insert picture" | |
77 | msgstr "படத்தைச் செருகு" | |
78 | ||
79 | #: createcardpanel.py:288 | |
80 | msgid "Insert sound" | |
81 | msgstr "ஒலியைச் செருகு" | |
82 | ||
83 | #: createcardpanel.py:434 | |
84 | msgid "Pronounce text during tile flip" | |
85 | msgstr "தலை மாறும்போது உரையை உச்சரிக்கவும்" | |
86 | ||
87 | #: createtoolbar.py:51 | |
55 | 88 | msgid "New game" |
56 | msgstr "" | |
57 | ||
58 | #: createtoolbar.py:63 memorizetoolbar.py:73 | |
89 | msgstr "புதிய ஆட்டம்" | |
90 | ||
91 | #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 | |
59 | 92 | msgid "Load game" |
60 | msgstr "" | |
61 | ||
62 | #: createtoolbar.py:73 | |
93 | msgstr "ஆட்டத்தை ஏற்றுதல்" | |
94 | ||
95 | #: createtoolbar.py:71 | |
63 | 96 | msgid "Save game" |
64 | msgstr "" | |
65 | ||
66 | #: createtoolbar.py:83 | |
97 | msgstr "ஆட்டத்தை சேமி" | |
98 | ||
99 | #: createtoolbar.py:81 | |
67 | 100 | msgid "Game name" |
68 | msgstr "" | |
69 | ||
70 | #: createtoolbar.py:87 | |
101 | msgstr "ஆட்டப் பெயர்" | |
102 | ||
103 | #: createtoolbar.py:85 | |
71 | 104 | msgid "Equal pairs" |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
74 | #: createtoolbar.py:99 createtoolbar.py:158 | |
105 | msgstr "சமமான இணை" | |
106 | ||
107 | #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 | |
75 | 108 | msgid "Click for grouped game" |
76 | msgstr "" | |
77 | ||
78 | #: createtoolbar.py:116 memorizetoolbar.py:117 | |
109 | msgstr "குழு ஆட்டத்திற்கு இவ்விடத்தில் சொடுக்கக்வும் " | |
110 | ||
111 | #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 | |
79 | 112 | msgid "Choose memorize game" |
80 | msgstr "" | |
113 | msgstr "நினைவகத்திலுள்ள ஆட்டத்தை தெரிக்வு செய்" | |
81 | 114 | |
82 | 115 | #: createtoolbar.py:154 |
83 | 116 | msgid "Click for ungrouped game" |
84 | msgstr "" | |
85 | ||
86 | #: game.py:105 | |
117 | msgstr "தனியாட்டததை சொடுக்கு" | |
118 | ||
119 | #: game.py:92 | |
87 | 120 | msgid "Loading game..." |
88 | msgstr "" | |
121 | msgstr "ஆட்டத்தை ஏற்று" | |
89 | 122 | |
90 | 123 | #: memorizetoolbar.py:40 |
91 | 124 | msgid "Load demo games" |
92 | msgstr "" | |
125 | msgstr "மாதிரி ஆட்டத்தை ஏற்றுக" | |
93 | 126 | |
94 | 127 | #: memorizetoolbar.py:41 |
95 | 128 | msgid "addition" |
96 | msgstr "" | |
129 | msgstr "கூட்டு" | |
97 | 130 | |
98 | 131 | #: memorizetoolbar.py:42 |
99 | 132 | msgid "letters" |
100 | msgstr "" | |
133 | msgstr "எழுத்துக்கள்" | |
101 | 134 | |
102 | 135 | #: memorizetoolbar.py:43 |
103 | 136 | msgid "sounds" |
104 | msgstr "" | |
137 | msgstr "ஒலிகள்" | |
105 | 138 | |
106 | 139 | #: memorizetoolbar.py:63 |
107 | 140 | msgid "Restart Game" |
108 | msgstr "" | |
109 | ||
110 | #: messenger.py:183 | |
141 | msgstr "மீண்டும் ஆட்டத்தைத் துவக்கு" | |
142 | ||
143 | #: messenger.py:195 | |
111 | 144 | msgid "Receiving game" |
112 | msgstr "" | |
113 | ||
114 | #: messenger.py:183 | |
145 | msgstr "ஆட்டத்தை பெறு" | |
146 | ||
147 | #: messenger.py:196 | |
115 | 148 | msgid "done" |
116 | msgstr "" | |
149 | msgstr "முடிவு" | |
150 | ||
151 | #: speak/voice.py:36 | |
152 | msgid "Brazil" | |
153 | msgstr "பிறேசில்" | |
154 | ||
155 | #: speak/voice.py:37 | |
156 | msgid "Swedish" | |
157 | msgstr "சுவிடிஸ்" | |
158 | ||
159 | #: speak/voice.py:38 | |
160 | msgid "Icelandic" | |
161 | msgstr "அயர்லாந்திய" | |
162 | ||
163 | #: speak/voice.py:39 | |
164 | msgid "Romanian" | |
165 | msgstr "உரோமைய" | |
166 | ||
167 | #: speak/voice.py:40 | |
168 | msgid "Swahili" | |
169 | msgstr "சுவகிலி" | |
170 | ||
171 | #: speak/voice.py:41 | |
172 | msgid "Hindi" | |
173 | msgstr "கிந்தி" | |
174 | ||
175 | #: speak/voice.py:42 | |
176 | msgid "Dutch" | |
177 | msgstr "டச்" | |
178 | ||
179 | #: speak/voice.py:43 | |
180 | msgid "Latin" | |
181 | msgstr "லத்தீன்" | |
182 | ||
183 | #: speak/voice.py:44 | |
184 | msgid "Hungarian" | |
185 | msgstr "கங்கேரியன்" | |
186 | ||
187 | #: speak/voice.py:45 | |
188 | msgid "Macedonian" | |
189 | msgstr "மக்டோனியன்" | |
190 | ||
191 | #: speak/voice.py:46 | |
192 | msgid "Welsh" | |
193 | msgstr "வேல்ஸ்" | |
194 | ||
195 | #: speak/voice.py:47 | |
196 | msgid "French" | |
197 | msgstr "பிரான்சிய" | |
198 | ||
199 | #: speak/voice.py:48 | |
200 | msgid "Norwegian" | |
201 | msgstr "நோர்வேயின்" | |
202 | ||
203 | #: speak/voice.py:49 | |
204 | msgid "Russian" | |
205 | msgstr "ரசியன்" | |
206 | ||
207 | #: speak/voice.py:50 | |
208 | msgid "Afrikaans" | |
209 | msgstr "ஆவ்ப்ரிக்கன்" | |
210 | ||
211 | #: speak/voice.py:51 | |
212 | msgid "Finnish" | |
213 | msgstr "பின்லாந்திய" | |
214 | ||
215 | #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 | |
216 | msgid "Default" | |
217 | msgstr "கொடாநிலை" | |
218 | ||
219 | #: speak/voice.py:53 | |
220 | msgid "Cantonese" | |
221 | msgstr "சீன மொழி" | |
222 | ||
223 | #: speak/voice.py:54 | |
224 | msgid "Scottish" | |
225 | msgstr "ஸ்கொட்லாந்திய" | |
226 | ||
227 | #: speak/voice.py:55 | |
228 | msgid "Greek" | |
229 | msgstr "கிரேக்க" | |
230 | ||
231 | #: speak/voice.py:56 | |
232 | msgid "Vietnam" | |
233 | msgstr "வியட்னாம்" | |
234 | ||
235 | #: speak/voice.py:57 | |
236 | msgid "English" | |
237 | msgstr "ஆங்கிலம்" | |
238 | ||
239 | #: speak/voice.py:58 | |
240 | msgid "Lancashire" | |
241 | msgstr "லான்சஸ்றி" | |
242 | ||
243 | #: speak/voice.py:59 | |
244 | msgid "Italian" | |
245 | msgstr "இத்தாலிய" | |
246 | ||
247 | #: speak/voice.py:60 | |
248 | msgid "Portugal" | |
249 | msgstr "போர்த்துக்கல்" | |
250 | ||
251 | #: speak/voice.py:61 | |
252 | msgid "German" | |
253 | msgstr "யேர்மன்" | |
254 | ||
255 | #: speak/voice.py:62 | |
256 | msgid "Whisper" | |
257 | msgstr "விஸ்பர்" | |
258 | ||
259 | #: speak/voice.py:63 | |
260 | msgid "Croatian" | |
261 | msgstr "குறோறியன்" | |
262 | ||
263 | #: speak/voice.py:64 | |
264 | msgid "Czech" | |
265 | msgstr "செச்" | |
266 | ||
267 | #: speak/voice.py:65 | |
268 | msgid "Slovak" | |
269 | msgstr "சலோவக்" | |
270 | ||
271 | #: speak/voice.py:66 | |
272 | msgid "Spanish" | |
273 | msgstr "ஸ்பானிஸ்" | |
274 | ||
275 | #: speak/voice.py:67 | |
276 | msgid "Polish" | |
277 | msgstr "பொலிஸ்" | |
278 | ||
279 | #: speak/voice.py:68 | |
280 | msgid "Esperanto" | |
281 | msgstr "எஸ்பிறன்ரோ" | |
282 | ||
283 | #~ msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
284 | #~ msgstr "காட்சி வில்லையை ஏற்றும் போது உரையை உச்சரி" | |
285 | ||
286 | #~ msgid "Choose image" | |
287 | #~ msgstr "படத்தை தெரிதல்" | |
288 | ||
289 | #~ msgid "Choose audio" | |
290 | #~ msgstr "ஒலியைத் தெரிதல் " |
0 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | #, fuzzy | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" | |
17 | ||
18 | #: activity/activity.info:2 | |
19 | msgid "Memorize" | |
20 | msgstr "" | |
21 | ||
22 | #: activity.py:70 | |
23 | msgid "Play" | |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
26 | #: activity.py:74 | |
27 | msgid "Create" | |
28 | msgstr "" | |
29 | ||
30 | #: createcardpanel.py:79 | |
31 | msgid "Add as new pair" | |
32 | msgstr "" | |
33 | ||
34 | #: createcardpanel.py:82 | |
35 | msgid "Add" | |
36 | msgstr "" | |
37 | ||
38 | #: createcardpanel.py:87 | |
39 | msgid "Update selected pair" | |
40 | msgstr "" | |
41 | ||
42 | #: createcardpanel.py:90 | |
43 | msgid "Update" | |
44 | msgstr "" | |
45 | ||
46 | #: createcardpanel.py:255 | |
47 | msgid "Preview:" | |
48 | msgstr "" | |
49 | ||
50 | #: createcardpanel.py:271 | |
51 | msgid "Text:" | |
52 | msgstr "" | |
53 | ||
54 | #: createcardpanel.py:283 | |
55 | msgid "Insert picture" | |
56 | msgstr "" | |
57 | ||
58 | #: createcardpanel.py:288 | |
59 | msgid "Insert sound" | |
60 | msgstr "" | |
61 | ||
62 | #: createcardpanel.py:434 | |
63 | msgid "Pronounce text during tile flip" | |
64 | msgstr "" | |
65 | ||
66 | #: createtoolbar.py:51 | |
67 | msgid "New game" | |
68 | msgstr "" | |
69 | ||
70 | #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 | |
71 | msgid "Load game" | |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
74 | #: createtoolbar.py:71 | |
75 | msgid "Save game" | |
76 | msgstr "" | |
77 | ||
78 | #: createtoolbar.py:81 | |
79 | msgid "Game name" | |
80 | msgstr "" | |
81 | ||
82 | #: createtoolbar.py:85 | |
83 | msgid "Equal pairs" | |
84 | msgstr "" | |
85 | ||
86 | #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 | |
87 | msgid "Click for grouped game" | |
88 | msgstr "" | |
89 | ||
90 | #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 | |
91 | msgid "Choose memorize game" | |
92 | msgstr "" | |
93 | ||
94 | #: createtoolbar.py:154 | |
95 | msgid "Click for ungrouped game" | |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
98 | #: game.py:92 | |
99 | msgid "Loading game..." | |
100 | msgstr "" | |
101 | ||
102 | #: memorizetoolbar.py:40 | |
103 | msgid "Load demo games" | |
104 | msgstr "" | |
105 | ||
106 | #: memorizetoolbar.py:41 | |
107 | msgid "addition" | |
108 | msgstr "" | |
109 | ||
110 | #: memorizetoolbar.py:42 | |
111 | msgid "letters" | |
112 | msgstr "" | |
113 | ||
114 | #: memorizetoolbar.py:43 | |
115 | msgid "sounds" | |
116 | msgstr "" | |
117 | ||
118 | #: memorizetoolbar.py:63 | |
119 | msgid "Restart Game" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: messenger.py:195 | |
123 | msgid "Receiving game" | |
124 | msgstr "" | |
125 | ||
126 | #: messenger.py:196 | |
127 | msgid "done" | |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
130 | #: speak/voice.py:36 | |
131 | msgid "Brazil" | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
134 | #: speak/voice.py:37 | |
135 | msgid "Swedish" | |
136 | msgstr "" | |
137 | ||
138 | #: speak/voice.py:38 | |
139 | msgid "Icelandic" | |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
142 | #: speak/voice.py:39 | |
143 | msgid "Romanian" | |
144 | msgstr "" | |
145 | ||
146 | #: speak/voice.py:40 | |
147 | msgid "Swahili" | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | #: speak/voice.py:41 | |
151 | msgid "Hindi" | |
152 | msgstr "" | |
153 | ||
154 | #: speak/voice.py:42 | |
155 | msgid "Dutch" | |
156 | msgstr "" | |
157 | ||
158 | #: speak/voice.py:43 | |
159 | msgid "Latin" | |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
162 | #: speak/voice.py:44 | |
163 | msgid "Hungarian" | |
164 | msgstr "" | |
165 | ||
166 | #: speak/voice.py:45 | |
167 | msgid "Macedonian" | |
168 | msgstr "" | |
169 | ||
170 | #: speak/voice.py:46 | |
171 | msgid "Welsh" | |
172 | msgstr "" | |
173 | ||
174 | #: speak/voice.py:47 | |
175 | msgid "French" | |
176 | msgstr "" | |
177 | ||
178 | #: speak/voice.py:48 | |
179 | msgid "Norwegian" | |
180 | msgstr "" | |
181 | ||
182 | #: speak/voice.py:49 | |
183 | msgid "Russian" | |
184 | msgstr "" | |
185 | ||
186 | #: speak/voice.py:50 | |
187 | msgid "Afrikaans" | |
188 | msgstr "" | |
189 | ||
190 | #: speak/voice.py:51 | |
191 | msgid "Finnish" | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 | |
195 | msgid "Default" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: speak/voice.py:53 | |
199 | msgid "Cantonese" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: speak/voice.py:54 | |
203 | msgid "Scottish" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: speak/voice.py:55 | |
207 | msgid "Greek" | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
210 | #: speak/voice.py:56 | |
211 | msgid "Vietnam" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: speak/voice.py:57 | |
215 | msgid "English" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: speak/voice.py:58 | |
219 | msgid "Lancashire" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
222 | #: speak/voice.py:59 | |
223 | msgid "Italian" | |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: speak/voice.py:60 | |
227 | msgid "Portugal" | |
228 | msgstr "" | |
229 | ||
230 | #: speak/voice.py:61 | |
231 | msgid "German" | |
232 | msgstr "" | |
233 | ||
234 | #: speak/voice.py:62 | |
235 | msgid "Whisper" | |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
238 | #: speak/voice.py:63 | |
239 | msgid "Croatian" | |
240 | msgstr "" | |
241 | ||
242 | #: speak/voice.py:64 | |
243 | msgid "Czech" | |
244 | msgstr "" | |
245 | ||
246 | #: speak/voice.py:65 | |
247 | msgid "Slovak" | |
248 | msgstr "" | |
249 | ||
250 | #: speak/voice.py:66 | |
251 | msgid "Spanish" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
254 | #: speak/voice.py:67 | |
255 | msgid "Polish" | |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
258 | #: speak/voice.py:68 | |
259 | msgid "Esperanto" | |
260 | msgstr "" |
0 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
5 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
6 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
7 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
0 | 8 | msgid "" |
1 | 9 | msgstr "" |
2 | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
3 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: 2009-07-14 10:26+0000\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2009-09-25 10:23-0400\n" | |
12 | "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" | |
13 | "PO-Revision-Date: 2010-03-07 16:48+0200\n" | |
6 | 14 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
7 | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
8 | 16 | "Language: vi\n" |
10 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 | 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
13 | "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" | |
21 | "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" | |
14 | 22 | |
15 | 23 | #: activity/activity.info:2 |
16 | 24 | msgid "Memorize" |
17 | 25 | msgstr "Ghi nhớ" |
18 | 26 | |
19 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/game.py:93 | |
27 | #: activity.py:70 | |
28 | msgid "Play" | |
29 | msgstr "Chơi" | |
30 | ||
31 | #: activity.py:74 | |
32 | msgid "Create" | |
33 | msgstr "Tạo" | |
34 | ||
35 | #: createcardpanel.py:79 | |
36 | msgid "Add as new pair" | |
37 | msgstr "Thêm dạng cặp mới" | |
38 | ||
39 | #: createcardpanel.py:82 | |
40 | msgid "Add" | |
41 | msgstr "Thêm" | |
42 | ||
43 | #: createcardpanel.py:87 | |
44 | msgid "Update selected pair" | |
45 | msgstr "Cập nhật cặp đã chọn" | |
46 | ||
47 | #: createcardpanel.py:90 | |
48 | msgid "Update" | |
49 | msgstr "Cập nhật" | |
50 | ||
51 | #: createcardpanel.py:255 | |
52 | msgid "Preview:" | |
53 | msgstr "Xem thử : " | |
54 | ||
55 | #: createcardpanel.py:271 | |
56 | msgid "Text:" | |
57 | msgstr "Văn bản: " | |
58 | ||
59 | #: createcardpanel.py:283 | |
60 | msgid "Insert picture" | |
61 | msgstr "Chèn ảnh" | |
62 | ||
63 | #: createcardpanel.py:288 | |
64 | msgid "Insert sound" | |
65 | msgstr "Chèn âm thanh" | |
66 | ||
67 | #: createcardpanel.py:434 | |
68 | msgid "Pronounce text during tile flip" | |
69 | msgstr "Phát âm chuỗi trong khi lật ngói" | |
70 | ||
71 | #: createtoolbar.py:51 | |
72 | msgid "New game" | |
73 | msgstr "Lượt chơi mới" | |
74 | ||
75 | #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 | |
76 | msgid "Load game" | |
77 | msgstr "Nạp lượt chơi" | |
78 | ||
79 | #: createtoolbar.py:71 | |
80 | msgid "Save game" | |
81 | msgstr "Lưu lượt chơi" | |
82 | ||
83 | #: createtoolbar.py:81 | |
84 | msgid "Game name" | |
85 | msgstr "Tên lượt chơi" | |
86 | ||
87 | #: createtoolbar.py:85 | |
88 | msgid "Equal pairs" | |
89 | msgstr "Cặp đều" | |
90 | ||
91 | #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 | |
92 | msgid "Click for grouped game" | |
93 | msgstr "Nhấn chuột để chơi trong nhóm" | |
94 | ||
95 | #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 | |
96 | msgid "Choose memorize game" | |
97 | msgstr "Chọn lượt chơi đã ghi nhớ" | |
98 | ||
99 | #: createtoolbar.py:154 | |
100 | msgid "Click for ungrouped game" | |
101 | msgstr "Nhấn chuột để chơi một mình" | |
102 | ||
103 | #: game.py:92 | |
20 | 104 | msgid "Loading game..." |
21 | 105 | msgstr "Đang nạp lượt chơi..." |
22 | 106 | |
23 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
107 | #: memorizetoolbar.py:40 | |
108 | msgid "Load demo games" | |
109 | msgstr "Nạp các lượt chơi minh họa" | |
110 | ||
111 | #: memorizetoolbar.py:41 | |
112 | msgid "addition" | |
113 | msgstr "phép cộng" | |
114 | ||
115 | #: memorizetoolbar.py:42 | |
116 | msgid "letters" | |
117 | msgstr "chữ" | |
118 | ||
119 | #: memorizetoolbar.py:43 | |
120 | msgid "sounds" | |
121 | msgstr "âm" | |
122 | ||
123 | #: memorizetoolbar.py:63 | |
124 | msgid "Restart Game" | |
125 | msgstr "Chạy lại lượt chơi" | |
126 | ||
127 | #: messenger.py:195 | |
24 | 128 | msgid "Receiving game" |
25 | 129 | msgstr "Đang nhận lươt chơi" |
26 | 130 | |
27 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/messenger.py:192 | |
131 | #: messenger.py:196 | |
28 | 132 | msgid "done" |
29 | 133 | msgstr "hoàn tất" |
30 | 134 | |
31 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:51 | |
32 | msgid "New game" | |
33 | msgstr "Lượt chơi mới" | |
34 | ||
35 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:61 | |
36 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:73 | |
37 | msgid "Load game" | |
38 | msgstr "Nạp lượt chơi" | |
39 | ||
40 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:71 | |
41 | msgid "Save game" | |
42 | msgstr "Lưu lượt chơi" | |
43 | ||
44 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:81 | |
45 | msgid "Game name" | |
46 | msgstr "Tên lượt chơi" | |
47 | ||
48 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:85 | |
49 | msgid "Equal pairs" | |
50 | msgstr "Cặp đều" | |
51 | ||
52 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:97 | |
53 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:156 | |
54 | msgid "Click for grouped game" | |
55 | msgstr "Nhấn chuột để chơi trong nhóm" | |
56 | ||
57 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:114 | |
58 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:117 | |
59 | msgid "Choose memorize game" | |
60 | msgstr "Chọn lượt chơi đã ghi nhớ" | |
61 | ||
62 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createtoolbar.py:152 | |
63 | msgid "Click for ungrouped game" | |
64 | msgstr "Nhấn chuột để chơi một mình" | |
65 | ||
66 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:40 | |
67 | msgid "Load demo games" | |
68 | msgstr "Nạp các lượt chơi minh họa" | |
69 | ||
70 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:41 | |
71 | msgid "addition" | |
72 | msgstr "phép cộng" | |
73 | ||
74 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:42 | |
75 | msgid "letters" | |
76 | msgstr "chữ" | |
77 | ||
78 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:43 | |
79 | msgid "sounds" | |
80 | msgstr "âm" | |
81 | ||
82 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/memorizetoolbar.py:63 | |
83 | msgid "Restart Game" | |
84 | msgstr "Chạy lại lượt chơi" | |
85 | ||
86 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:82 | |
87 | msgid "Add as new pair" | |
88 | msgstr "Thêm dạng cặp mới" | |
89 | ||
90 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:85 | |
91 | msgid "Add" | |
92 | msgstr "Thêm" | |
93 | ||
94 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:90 | |
95 | msgid "Update selected pair" | |
96 | msgstr "Cập nhật cặp đã chọn" | |
97 | ||
98 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:93 | |
99 | msgid "Update" | |
100 | msgstr "Cập nhật" | |
101 | ||
102 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:254 | |
103 | msgid "Preview:" | |
104 | msgstr "Xem thử : " | |
105 | ||
106 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:270 | |
107 | msgid "Text:" | |
108 | msgstr "Văn bản: " | |
109 | ||
110 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:282 | |
111 | msgid "Insert picture" | |
112 | msgstr "Chèn ảnh" | |
113 | ||
114 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:287 | |
115 | msgid "Insert sound" | |
116 | msgstr "Chèn âm thanh" | |
117 | ||
118 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/createcardpanel.py:427 | |
119 | msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
120 | msgstr "Phát âm văn bản trong khi lật gạch lát" | |
121 | ||
122 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:74 | |
123 | msgid "Play" | |
124 | msgstr "Chơi" | |
125 | ||
126 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/activity.py:78 | |
127 | msgid "Create" | |
128 | msgstr "Tạo" | |
129 | ||
130 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:36 | |
135 | #: speak/voice.py:36 | |
131 | 136 | msgid "Brazil" |
132 | 137 | msgstr "Bra-xin" |
133 | 138 | |
134 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:37 | |
139 | #: speak/voice.py:37 | |
135 | 140 | msgid "Swedish" |
136 | 141 | msgstr "Thuỵ Điển" |
137 | 142 | |
138 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:38 | |
143 | #: speak/voice.py:38 | |
139 | 144 | msgid "Icelandic" |
140 | 145 | msgstr "Băng Đảo" |
141 | 146 | |
142 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:39 | |
147 | #: speak/voice.py:39 | |
143 | 148 | msgid "Romanian" |
144 | 149 | msgstr "Rô-ma-ni" |
145 | 150 | |
146 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:40 | |
151 | #: speak/voice.py:40 | |
147 | 152 | msgid "Swahili" |
148 | 153 | msgstr "Xouă-hi-li" |
149 | 154 | |
150 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:41 | |
155 | #: speak/voice.py:41 | |
151 | 156 | msgid "Hindi" |
152 | 157 | msgstr "Hin-đi" |
153 | 158 | |
154 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:42 | |
159 | #: speak/voice.py:42 | |
155 | 160 | msgid "Dutch" |
156 | 161 | msgstr "Hoà Lan" |
157 | 162 | |
158 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:43 | |
163 | #: speak/voice.py:43 | |
159 | 164 | msgid "Latin" |
160 | 165 | msgstr "La-tinh" |
161 | 166 | |
162 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:44 | |
167 | #: speak/voice.py:44 | |
163 | 168 | msgid "Hungarian" |
164 | 169 | msgstr "Hun-ga-ri" |
165 | 170 | |
166 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:45 | |
171 | #: speak/voice.py:45 | |
167 | 172 | msgid "Macedonian" |
168 | 173 | msgstr "Ma-xê-đô-ni" |
169 | 174 | |
170 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:46 | |
175 | #: speak/voice.py:46 | |
171 | 176 | msgid "Welsh" |
172 | 177 | msgstr "Ouen-s" |
173 | 178 | |
174 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:47 | |
179 | #: speak/voice.py:47 | |
175 | 180 | msgid "French" |
176 | 181 | msgstr "Pháp" |
177 | 182 | |
178 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:48 | |
183 | #: speak/voice.py:48 | |
179 | 184 | msgid "Norwegian" |
180 | 185 | msgstr "Na Uy" |
181 | 186 | |
182 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:49 | |
187 | #: speak/voice.py:49 | |
183 | 188 | msgid "Russian" |
184 | 189 | msgstr "Nga" |
185 | 190 | |
186 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:50 | |
191 | #: speak/voice.py:50 | |
187 | 192 | msgid "Afrikaans" |
188 | 193 | msgstr "Hoà Phi" |
189 | 194 | |
190 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:51 | |
195 | #: speak/voice.py:51 | |
191 | 196 | msgid "Finnish" |
192 | 197 | msgstr "Phần Lan" |
193 | 198 | |
194 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:52 | |
195 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:125 | |
199 | #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 | |
196 | 200 | msgid "Default" |
197 | 201 | msgstr "Mặc định" |
198 | 202 | |
199 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:53 | |
203 | #: speak/voice.py:53 | |
200 | 204 | msgid "Cantonese" |
201 | 205 | msgstr "Quảng Đông" |
202 | 206 | |
203 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:54 | |
207 | #: speak/voice.py:54 | |
204 | 208 | msgid "Scottish" |
205 | 209 | msgstr "E-cốt" |
206 | 210 | |
207 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:55 | |
211 | #: speak/voice.py:55 | |
208 | 212 | msgid "Greek" |
209 | 213 | msgstr "Hy Lạp" |
210 | 214 | |
211 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:56 | |
215 | #: speak/voice.py:56 | |
212 | 216 | msgid "Vietnam" |
213 | 217 | msgstr "Việt" |
214 | 218 | |
215 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:57 | |
219 | #: speak/voice.py:57 | |
216 | 220 | msgid "English" |
217 | 221 | msgstr "Anh" |
218 | 222 | |
219 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:58 | |
223 | #: speak/voice.py:58 | |
220 | 224 | msgid "Lancashire" |
221 | 225 | msgstr "Anh Lan-ca-xi" |
222 | 226 | |
223 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:59 | |
227 | #: speak/voice.py:59 | |
224 | 228 | msgid "Italian" |
225 | 229 | msgstr "Ý" |
226 | 230 | |
227 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:60 | |
231 | #: speak/voice.py:60 | |
228 | 232 | msgid "Portugal" |
229 | 233 | msgstr "Bồ Đào Nha" |
230 | 234 | |
231 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:61 | |
235 | #: speak/voice.py:61 | |
232 | 236 | msgid "German" |
233 | 237 | msgstr "Đức" |
234 | 238 | |
235 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:62 | |
239 | #: speak/voice.py:62 | |
236 | 240 | msgid "Whisper" |
237 | 241 | msgstr "Nói thầm" |
238 | 242 | |
239 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:63 | |
243 | #: speak/voice.py:63 | |
240 | 244 | msgid "Croatian" |
241 | 245 | msgstr "Cợ-rô-a-ti-a" |
242 | 246 | |
243 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:64 | |
247 | #: speak/voice.py:64 | |
244 | 248 | msgid "Czech" |
245 | 249 | msgstr "Séc" |
246 | 250 | |
247 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:65 | |
251 | #: speak/voice.py:65 | |
248 | 252 | msgid "Slovak" |
249 | 253 | msgstr "Xlô-vác" |
250 | 254 | |
251 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:66 | |
255 | #: speak/voice.py:66 | |
252 | 256 | msgid "Spanish" |
253 | 257 | msgstr "Tây Ban Nha" |
254 | 258 | |
255 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:67 | |
259 | #: speak/voice.py:67 | |
256 | 260 | msgid "Polish" |
257 | 261 | msgstr "Ba Lan" |
258 | 262 | |
259 | #: /home/sugar/src/activities/memorize.activity/speak/voice.py:68 | |
263 | #: speak/voice.py:68 | |
260 | 264 | msgid "Esperanto" |
261 | 265 | msgstr "Ét-pe-ran-tô" |
262 | 266 | |
267 | #~ msgid "Pronounce text while fliping tile" | |
268 | #~ msgstr "Phát âm văn bản trong khi lật gạch lát" | |
269 | ||
263 | 270 | #~ msgid "Choose image" |
264 | 271 | #~ msgstr "Chọn ảnh" |
265 | 272 |