# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492970823.000000\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Read"
msgstr "קריאה"
#: activity/activity.info:3
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""
"ניתן להשתמש בפעילות זו כשהתכוננת לקריאה! כדאי להפוך את המחשב כדי לקבל את "
"התחושה כאילו יש לך ספר בידיים!"
#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
#: readdialog.py:120
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>כותרת</b>:"
#: readdialog.py:147
msgid "<b>Author</b>:"
msgstr "<b>מחבר</b>:"
#: readdialog.py:163
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>פרטים</b>:"
#: evinceadapter.py:92
msgid "URL from Read"
msgstr "כתובת מיישום הקריאה"
#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "ניגון / השהיה"
#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"
#: readactivity.py:379
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"
#: readactivity.py:380
msgid "Starting connection..."
msgstr "החיבור נוצר…"
#: readactivity.py:388
msgid "No book"
msgstr "אין ספר"
#: readactivity.py:388
msgid "Choose something to read"
msgstr "ניתן לבחור משהו לקריאה"
#: readactivity.py:393
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
#: readactivity.py:397
msgid "Previous page"
msgstr "העמוד הקודם"
#: readactivity.py:399
msgid "Previous bookmark"
msgstr "הסימנייה הקודמת"
#: readactivity.py:411
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"
#: readactivity.py:415
msgid "Next page"
msgstr "העמוד הבא"
#: readactivity.py:417
msgid "Next bookmark"
msgstr "הסימנייה הבאה"
#: readactivity.py:468
msgid "Index"
msgstr "מפתח"
#: readactivity.py:564
msgid "Delete bookmark"
msgstr "מחיקת סימנייה"
#: readactivity.py:565
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "כל המידע שקשור לסימנייה זו ילך לאיבוד"
#: readactivity.py:954
msgid "Receiving book..."
msgstr "הספר מתקבל…"
#: readactivity.py:1032 readactivity.py:1227
#, python-format
msgid "%s (Page %d)"
msgstr "%s (עמוד %d)"
#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
msgstr "הדגשה"
#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
msgstr "חיפוש הראשון"
#: readtoolbar.py:166
msgid "Find previous"
msgstr "חיפוש הקודם"
#: readtoolbar.py:168
msgid "Find next"
msgstr "חיפוש הבא"
#: readtoolbar.py:188
msgid "Table of contents"
msgstr "טבלת התכנים"
#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom out"
msgstr "התרחקות"
#: readtoolbar.py:203
msgid "Zoom in"
msgstr "התקרבות"
#: readtoolbar.py:209
msgid "Zoom to width"
msgstr "התאמה לרוחב"
#: readtoolbar.py:215
msgid "Zoom to fit"
msgstr "תקריב להתאמה"
#: readtoolbar.py:221
msgid "Actual size"
msgstr "גודל אמתי"
#: readtoolbar.py:232
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
#: readtoolbar.py:252
msgid "Rotate left"
msgstr "הטייה שמאלה"
#: readtoolbar.py:258
msgid "Rotate right"
msgstr "הטייה ימינה"
#: readtoolbar.py:324
msgid "Show Tray"
msgstr "הצגת סמל באזור ההודעות"
#: readtoolbar.py:326
msgid "Hide Tray"
msgstr "הסתרת סמל באזור ההודעות"
#: linkbutton.py:133
msgid "Go to Bookmark"
msgstr "מעבר לסימנייה"
#: linkbutton.py:139
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: bookmarkview.py:107
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "נוספה סימנייה ע״י %(user)s ב־%(time)s"
#: bookmarkview.py:143 bookmarkview.py:192
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "הוספת הערות לסימנייה: "
#: bookmarkview.py:188
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "הסימניות של %s"
#: bookmarkview.py:189
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "סימנייה עבור עמוד %d"
#: comicadapter.py:69
msgid "Can not read Comic Book Archive"
msgstr "לא ניתן לקרוא את ארכיון ספרי הקומיקס"
#: comicadapter.py:70
msgid "No readable images were found"
msgstr "לא נמצאו תמונות שניתן לקרוא"
#, python-format
#~ msgid "Page %d"
#~ msgstr "עמוד %d"
#, fuzzy
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "עריכה"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "צפייה"