Codebase list sugar-read-activity / f2f5c9e po / fr.po
f2f5c9e

Tree @f2f5c9e (Download .tar.gz)

fr.po @f2f5c9eraw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# translation of xbook.master.po to Français
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin@laposte.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbook.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-17 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492407952.000000\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Read"
msgstr "Lire"

#: activity/activity.info:3
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""
"Utilisez cette activité quand vous êtes prêts à lire! Souvenez-vous de  "
"basculer votre ordinateur de côté pour avoir l'impression de tenir un livre!"

#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: readdialog.py:120
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>Titre</b> :"

#: readdialog.py:147
msgid "<b>Author</b>:"
msgstr "<b>Auteur</b>&nbsp;:"

#: readdialog.py:163
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>Détails</b> :"

#: evinceadapter.py:92
msgid "URL from Read"
msgstr "URL depuis Lire"

#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "Lire / Pause"

#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"

#: readactivity.py:379
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"

#: readactivity.py:380
msgid "Starting connection..."
msgstr "Connexion en cours..."

#: readactivity.py:388
msgid "No book"
msgstr "Aucun livre"

#: readactivity.py:388
msgid "Choose something to read"
msgstr "Choisir quelque chose à lire"

#: readactivity.py:393
msgid "Back"
msgstr "Reculer"

#: readactivity.py:397
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: readactivity.py:399
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Signet précédent"

#: readactivity.py:411
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"

#: readactivity.py:415
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: readactivity.py:417
msgid "Next bookmark"
msgstr "Signet suivant"

#: readactivity.py:468
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: readactivity.py:564
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Supprimer le marque-page"

#: readactivity.py:565
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "Toutes les informations liées à ce marque-page seront perdues"

#: readactivity.py:954
msgid "Receiving book..."
msgstr "Réception du livre..."

#: readactivity.py:1032 readactivity.py:1227
#, python-format
msgid "%s (Page %d)"
msgstr "%s (Page %d)"

#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
msgstr "Surbrillance"

#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
msgstr "Trouver le premier"

#: readtoolbar.py:166
msgid "Find previous"
msgstr "Trouver le précédent"

#: readtoolbar.py:168
msgid "Find next"
msgstr "Trouver le suivant"

#: readtoolbar.py:188
msgid "Table of contents"
msgstr "Table des matières"

#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"

#: readtoolbar.py:203
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"

#: readtoolbar.py:209
msgid "Zoom to width"
msgstr "Zoom à la largeur de la page"

#: readtoolbar.py:215
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom plein écran"

#: readtoolbar.py:221
msgid "Actual size"
msgstr "Dimension actuelle"

#: readtoolbar.py:232
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: readtoolbar.py:252
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotation à gauche"

#: readtoolbar.py:258
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotation à droite"

#: readtoolbar.py:324
msgid "Show Tray"
msgstr "Montrer le tiroir"

#: readtoolbar.py:326
msgid "Hide Tray"
msgstr "Cacher le tiroir"

#: linkbutton.py:133
msgid "Go to Bookmark"
msgstr "Aller au marque-page"

#: linkbutton.py:139
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"

#: bookmarkview.py:107
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "Signet ajouté par %(user)s il y a %(time)s"

#: bookmarkview.py:143 bookmarkview.py:192
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "Ajouter des notes pour le signet : "

#: bookmarkview.py:188
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "Signet de %s"

#: bookmarkview.py:189
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "Signet pour la page %d"

#: comicadapter.py:69
msgid "Can not read Comic Book Archive"
msgstr "Impossible de lire l'archive Comic Book"

#: comicadapter.py:70
msgid "No readable images were found"
msgstr "Aucune image lisible n'a été trouvée"

#, python-format
#~ msgid "Page %d"
#~ msgstr "Page %d"

#, python-format
#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
#~ msgstr "Page %(current)i sur %(total_pages)i"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "pitch adjusted"
#~ msgstr "hauteur ajustée"

#~ msgid "rate adjusted"
#~ msgstr "fréquence ajustée"

#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Choisir un document"

#, python-format
#~ msgid "Page %i of %i"
#~ msgstr "Page %i sur %i"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Éditer"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Afficher"

#~ msgid "Read Activity"
#~ msgstr "Lecture"