Codebase list sugar-read-activity / f2f5c9e po / pl.po
f2f5c9e

Tree @f2f5c9e (Download .tar.gz)

pl.po @f2f5c9eraw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-19 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Tymon <dwgipk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1424378492.000000\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Read"
msgstr "Czytaj"

#: activity/activity.info:3
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""
"Użyj tej aktywności, gdy będziesz gotowy, aby przeczytać. Pamiętaj, aby "
"obracać komputerem tak, jakby to była książka."

#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: readdialog.py:120
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>Tytuł</b>:"

#: readdialog.py:147
msgid "<b>Author</b>:"
msgstr ""

#: readdialog.py:163
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>Szczegóły</b>:"

#: evinceadapter.py:92
msgid "URL from Read"
msgstr "URL z Napisz"

#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "Odtwarzaj / Pauza"

#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: readactivity.py:379
msgid "Please wait"
msgstr ""

#: readactivity.py:380
msgid "Starting connection..."
msgstr ""

#: readactivity.py:388
msgid "No book"
msgstr "Brak książki"

#: readactivity.py:388
msgid "Choose something to read"
msgstr "Wybierz coś do czytania"

#: readactivity.py:393
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"

#: readactivity.py:397
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"

#: readactivity.py:399
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Poprzednia zakładka"

#: readactivity.py:411
msgid "Forward"
msgstr "Dalej"

#: readactivity.py:415
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"

#: readactivity.py:417
msgid "Next bookmark"
msgstr "Następna zakładka"

#: readactivity.py:468
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: readactivity.py:564
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"

#: readactivity.py:565
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "Wszelkie informacje dotyczące tej zakładki zostaną utracone"

#: readactivity.py:954
msgid "Receiving book..."
msgstr ""

#: readactivity.py:1032 readactivity.py:1227
#, python-format
msgid "%s (Page %d)"
msgstr ""

#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
msgstr "Podświetlenie"

#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
msgstr "Znajdź pierwszy"

#: readtoolbar.py:166
msgid "Find previous"
msgstr "Znajdź poprzedni"

#: readtoolbar.py:168
msgid "Find next"
msgstr "Znajdź następny"

#: readtoolbar.py:188
msgid "Table of contents"
msgstr "Zawartość"

#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmniejsz"

#: readtoolbar.py:203
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ"

#: readtoolbar.py:209
msgid "Zoom to width"
msgstr "Dopasuj do szerokości"

#: readtoolbar.py:215
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Dopasuj"

#: readtoolbar.py:221
msgid "Actual size"
msgstr "Aktualny rozmiar"

#: readtoolbar.py:232
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"

#: readtoolbar.py:252
msgid "Rotate left"
msgstr ""

#: readtoolbar.py:258
msgid "Rotate right"
msgstr ""

#: readtoolbar.py:324
msgid "Show Tray"
msgstr "Pokaż tackę"

#: readtoolbar.py:326
msgid "Hide Tray"
msgstr "Ukryj tackę"

#: linkbutton.py:133
msgid "Go to Bookmark"
msgstr "Idź do Zakładka"

#: linkbutton.py:139
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: bookmarkview.py:107
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "Zakładka dodana przez %(user)s %(time)s"

#: bookmarkview.py:143 bookmarkview.py:192
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "Dodaj notatki do zakładki: "

#: bookmarkview.py:188
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "Zakładka użytk.: %s"

#: bookmarkview.py:189
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "Zakładka na stronie %d"

#: comicadapter.py:69
msgid "Can not read Comic Book Archive"
msgstr ""

#: comicadapter.py:70
msgid "No readable images were found"
msgstr ""

#, python-format
#~ msgid "Page %d"
#~ msgstr "Strona %d"

#, python-format
#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
#~ msgstr "Strona %(current)i z %(total_pages)i"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "pitch adjusted"
#~ msgstr "wysokość ustawiona"

#~ msgid "rate adjusted"
#~ msgstr "częstotliwość ustawiona"

#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Wybierz plik"

#, python-format
#~ msgid "Page %i of %i"
#~ msgstr "Strona %i z %i"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edytuj"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Widok"

#, fuzzy
#~ msgid "Read Activity"
#~ msgstr "Czytanka"