Codebase list sugar-read-activity / lintian-fixes/main po / sk.po
lintian-fixes/main

Tree @lintian-fixes/main (Download .tar.gz)

sk.po @lintian-fixes/mainraw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 12:45+0000\n"
"Last-Translator: jana <jpastyrova@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509713154.000000\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Read"
msgstr "Čítať"

#: activity/activity.info:3
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""
"Táto činnosť je určená na čítanie! Nezabudnite obrátiť počítač tak aby sme "
"mali pocit, že držíte skutočnú knihu. "

#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: readdialog.py:120
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>Názov</b>:"

#: readdialog.py:147
msgid "<b>Author</b>:"
msgstr "<b>Autor</b>:"

#: readdialog.py:163
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>Detaily</b>:"

#: evinceadapter.py:92
msgid "URL from Read"
msgstr "URL z Read"

#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "Prehrať/Zastaviť"

#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"

#: readactivity.py:379
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"

#: readactivity.py:380
msgid "Starting connection..."
msgstr "Pripájanie......"

#: readactivity.py:388
msgid "No book"
msgstr "Žiadna kniha"

#: readactivity.py:388
msgid "Choose something to read"
msgstr "Vyberte si niečo na čítanie"

#: readactivity.py:393
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: readactivity.py:397
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"

#: readactivity.py:399
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Predchádzajúca záložka"

#: readactivity.py:411
msgid "Forward"
msgstr "Dopredu"

#: readactivity.py:415
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"

#: readactivity.py:417
msgid "Next bookmark"
msgstr "Ďalšia záložka"

#: readactivity.py:468
msgid "Index"
msgstr "Zoznam"

#: readactivity.py:564
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Vymazať záložky"

#: readactivity.py:565
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "Všetky informácie súvisiace s touto záložkou budú vymazané"

#: readactivity.py:954
msgid "Receiving book..."
msgstr "Prijímanie knihy...."

#: readactivity.py:1032 readactivity.py:1227
#, python-format
msgid "%s (Page %d)"
msgstr "%s (Strana %d)"

#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci"

#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "Ďaľší"

#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznenie"

#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
msgstr "Hľadať prvý"

#: readtoolbar.py:166
msgid "Find previous"
msgstr "Nájsť predchádzajúci"

#: readtoolbar.py:168
msgid "Find next"
msgstr "Hľadať ďalej"

#: readtoolbar.py:188
msgid "Table of contents"
msgstr "Zoznam obsahov"

#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddialiť"

#: readtoolbar.py:203
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblížiť"

#: readtoolbar.py:209
msgid "Zoom to width"
msgstr "Priblíženie na šírku"

#: readtoolbar.py:215
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Priblíženie na presnosť"

#: readtoolbar.py:221
msgid "Actual size"
msgstr "Aktuálna veľkosť"

#: readtoolbar.py:232
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plná obrazovka"

#: readtoolbar.py:252
msgid "Rotate left"
msgstr "Otočiť doľava"

#: readtoolbar.py:258
msgid "Rotate right"
msgstr "Otočiť doprava"

#: readtoolbar.py:324
msgid "Show Tray"
msgstr "Ukázať lištu"

#: readtoolbar.py:326
msgid "Hide Tray"
msgstr "Skryť lištu"

#: linkbutton.py:133
msgid "Go to Bookmark"
msgstr "Choďte na záložku"

#: linkbutton.py:139
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

#: bookmarkview.py:107
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "Pridaná záložka od %(užívateľ)ia %(čas)"

#: bookmarkview.py:143 bookmarkview.py:192
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "Pridajte poznámky k záložke"

#: bookmarkview.py:188
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "%ove/ ina záložka"

#: bookmarkview.py:189
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "Záložka pre stránku %d"

#: comicadapter.py:69
msgid "Can not read Comic Book Archive"
msgstr "Comic Book Archív je nedostupný"

#: comicadapter.py:70
msgid "No readable images were found"
msgstr "Boli nájdené nečitateľné položky"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upraviť"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Zobraziť"