Codebase list sugar-read-activity / lintian-fixes/main po / zh_TW.po
lintian-fixes/main

Tree @lintian-fixes/main (Download .tar.gz)

zh_TW.po @lintian-fixes/mainraw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC XBook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Yuan <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548157587.000000\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Read"
msgstr "閱讀"

#: activity/activity.info:3
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr "使用這個活動來閱讀書籍!請記得翻轉你的電腦,想像你正拿著一本書一樣!"

#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "確定"

#: readdialog.py:120
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>標題</b>:"

#: readdialog.py:147
msgid "<b>Author</b>:"
msgstr "<b>作者</b>:"

#: readdialog.py:163
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>詳細說明</b>:"

#: evinceadapter.py:92
msgid "URL from Read"
msgstr "閱讀的網址URL"

#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "播放/暫停"

#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: readactivity.py:379
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"

#: readactivity.py:380
msgid "Starting connection..."
msgstr "開始連線…"

#: readactivity.py:388
msgid "No book"
msgstr "沒有書"

#: readactivity.py:388
msgid "Choose something to read"
msgstr "找本書來看吧"

#: readactivity.py:393
msgid "Back"
msgstr "後退"

#: readactivity.py:397
msgid "Previous page"
msgstr "上一頁"

#: readactivity.py:399
msgid "Previous bookmark"
msgstr "上一個書籤"

#: readactivity.py:411
msgid "Forward"
msgstr "前進"

#: readactivity.py:415
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"

#: readactivity.py:417
msgid "Next bookmark"
msgstr "下一個書籤"

#: readactivity.py:468
msgid "Index"
msgstr "索引"

#: readactivity.py:564
msgid "Delete bookmark"
msgstr "刪除書籤"

#: readactivity.py:565
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "這個書籤所有相關的資料將會被移除"

#: readactivity.py:954
msgid "Receiving book..."
msgstr "接收書本中…"

#: readactivity.py:1032 readactivity.py:1227
#, python-format
msgid "%s (Page %d)"
msgstr "%s (第 %d 頁)"

#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "上一個"

#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "下一個"

#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
msgstr "強調"

#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
msgstr "搜尋第一個"

#: readtoolbar.py:166
msgid "Find previous"
msgstr "搜尋前一個"

#: readtoolbar.py:168
msgid "Find next"
msgstr "搜尋下一個"

#: readtoolbar.py:188
msgid "Table of contents"
msgstr "目錄"

#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小"

#: readtoolbar.py:203
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"

#: readtoolbar.py:209
msgid "Zoom to width"
msgstr "最適寬度"

#: readtoolbar.py:215
msgid "Zoom to fit"
msgstr "頁面大小"

#: readtoolbar.py:221
msgid "Actual size"
msgstr "實際大小"

#: readtoolbar.py:232
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕顯示"

#: readtoolbar.py:252
msgid "Rotate left"
msgstr "向左旋轉"

#: readtoolbar.py:258
msgid "Rotate right"
msgstr "向右旋轉"

#: readtoolbar.py:324
msgid "Show Tray"
msgstr "顯示書架"

#: readtoolbar.py:326
msgid "Hide Tray"
msgstr "隱藏書架"

#: linkbutton.py:133
msgid "Go to Bookmark"
msgstr "打開書籤"

#: linkbutton.py:139
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: bookmarkview.py:107
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "書籤由 %(user)s 於 %(time)s 加入"

#: bookmarkview.py:143 bookmarkview.py:192
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "增加書籤註解:"

#: bookmarkview.py:188
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "%s 的書籤"

#: bookmarkview.py:189
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "第 %d 頁加入書籤"

#: comicadapter.py:69
msgid "Can not read Comic Book Archive"
msgstr "無法讀取漫畫書典藏"

#: comicadapter.py:70
msgid "No readable images were found"
msgstr "找不到可以讀取的圖片"

#, python-format
#~ msgid "Page %d"
#~ msgstr "第 %d 頁"

#, python-format
#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
#~ msgstr "%(total_pages)i 頁中的第 %(current)i 頁"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "pitch adjusted"
#~ msgstr "音高已調整"

#~ msgid "rate adjusted"
#~ msgstr "速度已調整"

#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "選擇文件"

#, python-format
#~ msgid "Page %i of %i"
#~ msgstr "第 %i 頁 共 %i 頁"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "檢視"