Codebase list sugar-read-activity / 065e32d
Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager.: 35 of 35 messages translated (0 fuzzy). Pootle daemon 11 years ago
1 changed file(s) with 114 addition(s) and 110 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
+114
-110
po/de.po less more
00 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
11 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
5 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
10 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
11 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
12 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
13 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
14 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
15 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
16 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
17 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
18 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
19 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
20 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
21 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
23 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
24 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
25 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
26 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
27 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
28 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
29 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
30 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
31 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
32 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
33 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
34 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
35 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
36 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
37 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
38 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
39 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
40 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
41 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
42 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
43 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
45 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
46 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
47 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
48 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
49 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
50 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
51 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
7 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
8 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
10 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
12 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
13 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
14 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
15 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
16 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
17 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
18 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
19 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
20 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
21 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
22 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
23 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
24 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
25 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
26 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
27 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
28 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
29 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
30 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
31 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
32 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
34 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
35 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
36 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
37 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
38 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5239 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5340 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2007.
41 # Markus Schlager <m.slg@gmx.de>, 2012.
5442 msgid ""
5543 msgstr ""
5644 "Project-Id-Version: xbook\n"
5745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
58 "POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n"
59 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:45+0200\n"
60 "Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
61 "Language-Team: cvs@fedoraproject.org <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
46 "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:56-0400\n"
47 "PO-Revision-Date: 2012-10-08 20:54+0200\n"
48 "Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n"
49 "Language-Team: Deutsche OLPC-Lokalisierung\n"
6250 "Language: de\n"
6351 "MIME-Version: 1.0\n"
6452 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
6553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6654 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
67 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
55 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
6856 "X-Poedit-Language: German\n"
6957
70 #: activity/activity.info:2
58 #. TRANS: "name" option from activity.info file
7159 msgid "Read"
7260 msgstr "Lesen"
7361
74 #: evinceadapter.py:74
62 #. TRANS: "summary" option from activity.info file
63 #. TRANS: "description" option from activity.info file
64 msgid ""
65 "Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
66 "around to feel like you are really holding a book!"
67 msgstr ""
68 "Benutze diese Aktivität, wenn du Lust zum Lesen hast! Denk daran, deinen "
69 "Computer zu drehen, um das Gefühl zu haben, wirklich ein Buch in Händen zu "
70 "halten!"
71
72 #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
73 #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
74 #: bookmarkview.py:110
75 #, python-format
76 msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
77 msgstr "Lesezeichen von %(user)s %(time)s hinzugefügt"
78
79 #: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
80 msgid "Add notes for bookmark: "
81 msgstr "Anmerkungen zu Lesezeichen hinzufügen: "
82
83 #: bookmarkview.py:200
84 #, python-format
85 msgid "%s's bookmark"
86 msgstr "Lesezeichen von %s"
87
88 #: bookmarkview.py:201
89 #, python-format
90 msgid "Bookmark for page %d"
91 msgstr "Lesezeichen für Seite %d"
92
93 #: evinceadapter.py:88
7594 msgid "URL from Read"
7695 msgstr "URL von Lesen"
7796
78 #: readactivity.py:231
97 #: readactivity.py:222
7998 msgid "Highlight"
8099 msgstr "Hervorheben"
81100
82 #: readactivity.py:340
101 #: readactivity.py:341
83102 msgid "Back"
84103 msgstr "Zurück"
85104
86 #: readactivity.py:345
105 #: readactivity.py:346
87106 msgid "Previous page"
88107 msgstr "Vorherige Seite"
89108
90 #: readactivity.py:347
109 #: readactivity.py:348
91110 msgid "Previous bookmark"
92111 msgstr "Vorheriges Lesezeichen"
93112
94 #: readactivity.py:362
113 #: readactivity.py:363
95114 msgid "Forward"
96115 msgstr "Vor"
97116
98 #: readactivity.py:367
117 #: readactivity.py:368
99118 msgid "Next page"
100119 msgstr "Nächste Seite"
101120
102 #: readactivity.py:369
121 #: readactivity.py:370
103122 msgid "Next bookmark"
104123 msgstr "Nächstes Lesezeichen"
105124
106 #: readactivity.py:482
125 #: readactivity.py:409
126 msgid "Index"
127 msgstr "Index"
128
129 #: readactivity.py:519
107130 msgid "Delete bookmark"
108131 msgstr "Lesezeichen löschen"
109132
110 #: readactivity.py:483
133 #: readactivity.py:520
111134 msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
112135 msgstr ""
113136 "Alle Informationen, die sich auf dieses Lesezeichen beziehen, werden "
114137 "gelöscht."
115138
116 #: readdialog.py:53
139 #: readdialog.py:52
117140 msgid "Cancel"
118141 msgstr "Abbrechen"
119142
120 #: readdialog.py:59
143 #: readdialog.py:58
121144 msgid "Ok"
122145 msgstr "Ok"
123146
124 #: readdialog.py:118
147 #: readdialog.py:116
125148 msgid "<b>Title</b>:"
126149 msgstr "<b>Titel</b>:"
127150
128 #: readdialog.py:144
151 #: readdialog.py:142
129152 msgid "<b>Details</b>:"
130153 msgstr "<b>Details</b>:"
131154
132 #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
133 #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
134 #: readsidebar.py:92
135 #, python-format
136 msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
137 msgstr "Lesezeichen von %(user)s %(time)s hinzugefügt"
138
139 #: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182
140 msgid "Add notes for bookmark: "
141 msgstr "Anmerkungen zu Lesezeichen hinzufügen: "
142
143 #: readsidebar.py:178
144 #, python-format
145 msgid "%s's bookmark"
146 msgstr "Lesezeichen von %s"
147
148 #: readsidebar.py:179
149 #, python-format
150 msgid "Bookmark for page %d"
151 msgstr "Lesezeichen für Seite %d"
152
153 #: readtoolbar.py:62
155 #: readtoolbar.py:61
154156 msgid "Previous"
155157 msgstr "Vorheriges"
156158
157 #: readtoolbar.py:69
159 #: readtoolbar.py:68
158160 msgid "Next"
159161 msgstr "Nächstes"
160162
161 #: readtoolbar.py:152
163 #: readtoolbar.py:151
162164 msgid "Find first"
163165 msgstr "Suche vorwärts"
164166
165 #: readtoolbar.py:158
167 #: readtoolbar.py:157
166168 msgid "Find previous"
167169 msgstr "Suche rückwärts"
168170
169 #: readtoolbar.py:160
171 #: readtoolbar.py:159
170172 msgid "Find next"
171173 msgstr "Weitersuchen"
172174
173 #: readtoolbar.py:177
175 #: readtoolbar.py:178
176 msgid "Table of contents"
177 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
178
179 #: readtoolbar.py:187
174180 msgid "Zoom out"
175181 msgstr "Verkleinern"
176182
177 #: readtoolbar.py:183
183 #: readtoolbar.py:193
178184 msgid "Zoom in"
179185 msgstr "Vergrößern"
180186
181 #: readtoolbar.py:189
187 #: readtoolbar.py:199
182188 msgid "Zoom to width"
183189 msgstr "Breite anpassen"
184190
185 #: readtoolbar.py:195
191 #: readtoolbar.py:205
186192 msgid "Zoom to fit"
187193 msgstr "Größe anpassen"
188194
189 #: readtoolbar.py:198
195 #: readtoolbar.py:211
190196 msgid "Actual size"
191197 msgstr "Originalgröße"
192198
193 #: readtoolbar.py:221
194 msgid "%"
195 msgstr "%"
196
197 #: readtoolbar.py:234
199 #: readtoolbar.py:222
198200 msgid "Fullscreen"
199201 msgstr "Vollbild"
200
201 #: readtopbar.py:145
202 #, python-format
203 msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
204 msgstr "Seite %(current)i von %(total_pages)i"
205202
206203 #: speechtoolbar.py:56
207204 msgid "Play / Pause"
211208 msgid "Stop"
212209 msgstr "Stopp"
213210
211 #, python-format
212 #~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
213 #~ msgstr "Seite %(current)i von %(total_pages)i"
214
215 #~ msgid "%"
216 #~ msgstr "%"
217
214218 #~ msgid "pitch adjusted"
215219 #~ msgstr "Tonhöhe angepasst"
216220