Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 33 of 33 messages translated (0 fuzzy).
Pootle daemon
11 years ago
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | "POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2011-11-23 07:26+0200\n" | |
10 | "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" | |
8 | "POT-Creation-Date: 2012-08-18 00:32-0400\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2012-08-22 23:39+0200\n" | |
10 | "Last-Translator: EdgarQuispeChambi <quispedgar@yahoo.es>\n" | |
11 | 11 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
12 | "Language: \n" | |
12 | "Language: aym\n" | |
13 | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
23 | 23 | |
24 | 24 | #: evinceadapter.py:74 |
25 | 25 | msgid "URL from Read" |
26 | msgstr "" | |
26 | msgstr "URL sutini ullañataki" | |
27 | 27 | |
28 | 28 | # "Resaltar" |
29 | #: readactivity.py:231 | |
29 | #: readactivity.py:232 | |
30 | 30 | msgid "Highlight" |
31 | 31 | msgstr "Qhanstayaña" |
32 | 32 | |
33 | 33 | # "Volver" |
34 | #: readactivity.py:340 | |
34 | #: readactivity.py:355 | |
35 | 35 | msgid "Back" |
36 | 36 | msgstr "Qutaña" |
37 | 37 | |
38 | 38 | # "Página anterior" |
39 | #: readactivity.py:345 | |
39 | #: readactivity.py:360 | |
40 | 40 | msgid "Previous page" |
41 | 41 | msgstr "Qutir laphi" |
42 | 42 | |
43 | 43 | # "Registro anterior" |
44 | #: readactivity.py:347 | |
44 | #: readactivity.py:362 | |
45 | 45 | msgid "Previous bookmark" |
46 | 46 | msgstr "Qutir chimtata" |
47 | 47 | |
48 | 48 | # "Avanzar" |
49 | #: readactivity.py:362 | |
49 | #: readactivity.py:377 | |
50 | 50 | msgid "Forward" |
51 | 51 | msgstr "Nayrt'aña" |
52 | 52 | |
53 | 53 | # "Página siguiente" |
54 | #: readactivity.py:367 | |
54 | #: readactivity.py:382 | |
55 | 55 | msgid "Next page" |
56 | 56 | msgstr "Jutiri laphi" |
57 | 57 | |
58 | 58 | # "Siguiente registro" |
59 | #: readactivity.py:369 | |
59 | #: readactivity.py:384 | |
60 | 60 | msgid "Next bookmark" |
61 | 61 | msgstr "Jutiri chimtaña" |
62 | 62 | |
63 | #: readactivity.py:482 | |
63 | #: readactivity.py:497 | |
64 | 64 | msgid "Delete bookmark" |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #: readactivity.py:483 | |
65 | msgstr "Chhijlliri chhaqtayaña" | |
66 | ||
67 | #: readactivity.py:498 | |
68 | 68 | msgid "All the information related with this bookmark will be lost" |
69 | msgstr "" | |
69 | msgstr "Chhijllata taqi kuna tuqita yatiyäwinaka chhaqtaniwa" | |
70 | 70 | |
71 | 71 | # "Cancelar" |
72 | #: readdialog.py:53 | |
72 | #: readdialog.py:52 | |
73 | 73 | msgid "Cancel" |
74 | 74 | msgstr "Saytayaña" |
75 | 75 | |
76 | 76 | # "Ok" |
77 | #: readdialog.py:59 | |
77 | #: readdialog.py:58 | |
78 | 78 | msgid "Ok" |
79 | 79 | msgstr "Walikiwa" |
80 | 80 | |
81 | 81 | # "<b>Título</b>:" |
82 | #: readdialog.py:118 | |
82 | #: readdialog.py:114 | |
83 | 83 | msgid "<b>Title</b>:" |
84 | 84 | msgstr "<b>Sutipa</b>:" |
85 | 85 | |
86 | 86 | # "<b>Detalles</b>:" |
87 | #: readdialog.py:144 | |
87 | #: readdialog.py:140 | |
88 | 88 | msgid "<b>Details</b>:" |
89 | 89 | msgstr "<b>Kunjamanaka</b>:" |
90 | 90 | |
91 | 91 | # "Registro agregado por %(user)s %(time)s" |
92 | 92 | #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago |
93 | 93 | #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) |
94 | #: readsidebar.py:92 | |
94 | #: readsidebar.py:111 | |
95 | 95 | #, python-format |
96 | 96 | msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" |
97 | 97 | msgstr "Chimtaña %(user)s %(time)s uchawjataynta" |
98 | 98 | |
99 | 99 | # "Añadir notas para el marcador: " |
100 | #: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182 | |
100 | #: readsidebar.py:154 readsidebar.py:205 | |
101 | 101 | msgid "Add notes for bookmark: " |
102 | 102 | msgstr "Chimtañanaka yapkataña: " |
103 | 103 | |
104 | 104 | # "Marcador de %s" |
105 | #: readsidebar.py:178 | |
105 | #: readsidebar.py:201 | |
106 | 106 | #, python-format |
107 | 107 | msgid "%s's bookmark" |
108 | 108 | msgstr "%s's chimtaña" |
109 | 109 | |
110 | 110 | # "Marcador para página %d" |
111 | #: readsidebar.py:179 | |
111 | #: readsidebar.py:202 | |
112 | 112 | #, python-format |
113 | 113 | msgid "Bookmark for page %d" |
114 | 114 | msgstr "Chimtaña laphiru %d" |
115 | 115 | |
116 | 116 | # "Anterior" |
117 | #: readtoolbar.py:62 | |
117 | #: readtoolbar.py:60 | |
118 | 118 | msgid "Previous" |
119 | 119 | msgstr "Nayrankiri" |
120 | 120 | |
121 | 121 | # "Siguiente" |
122 | #: readtoolbar.py:69 | |
122 | #: readtoolbar.py:67 | |
123 | 123 | msgid "Next" |
124 | 124 | msgstr "Jutiri" |
125 | 125 | |
126 | 126 | # "Buscar primero" |
127 | #: readtoolbar.py:152 | |
127 | #: readtoolbar.py:150 | |
128 | 128 | msgid "Find first" |
129 | 129 | msgstr "Mayiri taqaña" |
130 | 130 | |
131 | 131 | # "Buscar anterior" |
132 | #: readtoolbar.py:158 | |
132 | #: readtoolbar.py:156 | |
133 | 133 | msgid "Find previous" |
134 | 134 | msgstr "Nayrankiri taqaña" |
135 | 135 | |
136 | 136 | # "Buscar siguiente" |
137 | #: readtoolbar.py:160 | |
137 | #: readtoolbar.py:158 | |
138 | 138 | msgid "Find next" |
139 | 139 | msgstr "Jutiri taqaña" |
140 | 140 | |
141 | 141 | # "Alejarse" |
142 | #: readtoolbar.py:177 | |
142 | #: readtoolbar.py:175 | |
143 | 143 | msgid "Zoom out" |
144 | 144 | msgstr "Jisk'aptayaña" |
145 | 145 | |
146 | 146 | # "Acercarse" |
147 | #: readtoolbar.py:183 | |
147 | #: readtoolbar.py:181 | |
148 | 148 | msgid "Zoom in" |
149 | 149 | msgstr "Jach'aptayaña" |
150 | 150 | |
151 | 151 | # "Ajustar al ancho" |
152 | #: readtoolbar.py:189 | |
152 | #: readtoolbar.py:187 | |
153 | 153 | msgid "Zoom to width" |
154 | 154 | msgstr "Jach'aptayaña lankhuru" |
155 | 155 | |
156 | 156 | # "Ajustar a la pantalla" |
157 | #: readtoolbar.py:195 | |
157 | #: readtoolbar.py:193 | |
158 | 158 | msgid "Zoom to fit" |
159 | 159 | msgstr "Suma apxataña qatukañjama" |
160 | 160 | |
161 | 161 | # "Tamaño real" |
162 | #: readtoolbar.py:198 | |
162 | #: readtoolbar.py:199 | |
163 | 163 | msgid "Actual size" |
164 | 164 | msgstr "Juq'chajama" |
165 | 165 | |
166 | # "%" | |
167 | #: readtoolbar.py:221 | |
168 | msgid "%" | |
169 | msgstr "%" | |
170 | ||
171 | 166 | # "Pantalla completa" |
172 | #: readtoolbar.py:234 | |
167 | #: readtoolbar.py:210 | |
173 | 168 | msgid "Fullscreen" |
174 | 169 | msgstr "Maypacha uñtawi" |
175 | 170 | |
186 | 181 | |
187 | 182 | #: speechtoolbar.py:64 |
188 | 183 | msgid "Stop" |
189 | msgstr "" | |
184 | msgstr "Sayt'ayaña" | |
185 | ||
186 | # "%" | |
187 | #~ msgid "%" | |
188 | #~ msgstr "%" | |
190 | 189 | |
191 | 190 | # "tono ajustado" |
192 | 191 | #~ msgid "pitch adjusted" |