Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 47 of 47 messages translated (0 fuzzy).
Pootle daemon
10 years ago
13 | 13 | msgstr "" |
14 | 14 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
15 | 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
16 | "POT-Creation-Date: 2013-08-06 00:31-0400\n" | |
17 | "PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:38+0200\n" | |
16 | "POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31-0400\n" | |
17 | "PO-Revision-Date: 2013-09-07 14:30+0200\n" | |
18 | 18 | "Last-Translator: Aputsiaq Niels <aj@isit.gl>\n" |
19 | 19 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
20 | 20 | "Language: da\n" |
37 | 37 | "Brug denne aktivitet når du er klar til at læse! Husk at dreje din computer " |
38 | 38 | "rundt, så du føler at du holder en rigtig bog!" |
39 | 39 | |
40 | #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago | |
41 | #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) | |
42 | #: bookmarkview.py:110 | |
40 | #: bookmarkview.py:112 | |
43 | 41 | #, python-format |
44 | 42 | msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" |
45 | 43 | msgstr "Bogmærker tilføjet af %(user)s %(time)s" |
46 | 44 | |
47 | #: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204 | |
45 | #: bookmarkview.py:155 bookmarkview.py:206 | |
48 | 46 | msgid "Add notes for bookmark: " |
49 | 47 | msgstr "Tilføj noter til bogmærke: " |
50 | 48 | |
51 | #: bookmarkview.py:200 | |
49 | #: bookmarkview.py:202 | |
52 | 50 | #, python-format |
53 | 51 | msgid "%s's bookmark" |
54 | 52 | msgstr "%s's bogmærke" |
55 | 53 | |
56 | #: bookmarkview.py:201 | |
54 | #: bookmarkview.py:203 | |
57 | 55 | #, python-format |
58 | 56 | msgid "Bookmark for page %d" |
59 | 57 | msgstr "Bogmærke for side %d" |
62 | 60 | msgid "URL from Read" |
63 | 61 | msgstr "URL fra Læs" |
64 | 62 | |
65 | #: linkbutton.py:94 | |
63 | #: linkbutton.py:124 | |
66 | 64 | msgid "Go to Bookmark" |
67 | 65 | msgstr "Gå til bogmærke" |
68 | 66 | |
69 | #: linkbutton.py:99 | |
67 | #: linkbutton.py:129 | |
70 | 68 | msgid "Remove" |
71 | 69 | msgstr "Fjern" |
72 | 70 | |
171 | 169 | msgid "Find next" |
172 | 170 | msgstr "Find næste" |
173 | 171 | |
174 | #: readtoolbar.py:189 | |
172 | #: readtoolbar.py:188 | |
175 | 173 | msgid "Table of contents" |
176 | 174 | msgstr "Indholdsfortegnelse" |
177 | 175 | |
178 | #: readtoolbar.py:198 | |
176 | #: readtoolbar.py:197 | |
179 | 177 | msgid "Zoom out" |
180 | 178 | msgstr "Formindsk" |
181 | 179 | |
182 | #: readtoolbar.py:204 | |
180 | #: readtoolbar.py:203 | |
183 | 181 | msgid "Zoom in" |
184 | 182 | msgstr "Forstør" |
185 | 183 | |
186 | #: readtoolbar.py:210 | |
184 | #: readtoolbar.py:209 | |
187 | 185 | msgid "Zoom to width" |
188 | 186 | msgstr "Tilpas til bredde" |
189 | 187 | |
190 | #: readtoolbar.py:216 | |
188 | #: readtoolbar.py:215 | |
191 | 189 | msgid "Zoom to fit" |
192 | 190 | msgstr "Zoomtilpasning" |
193 | 191 | |
194 | #: readtoolbar.py:222 | |
192 | #: readtoolbar.py:221 | |
195 | 193 | msgid "Actual size" |
196 | 194 | msgstr "Aktuel størrelse" |
197 | 195 | |
198 | #: readtoolbar.py:233 | |
196 | #: readtoolbar.py:232 | |
199 | 197 | msgid "Fullscreen" |
200 | 198 | msgstr "Fuldskærm" |
201 | 199 | |
202 | #: readtoolbar.py:301 | |
200 | #: readtoolbar.py:253 | |
201 | msgid "Rotate left" | |
202 | msgstr "Drej til venstre" | |
203 | ||
204 | #: readtoolbar.py:259 | |
205 | msgid "Rotate right" | |
206 | msgstr "Drej til højre" | |
207 | ||
208 | #: readtoolbar.py:325 | |
203 | 209 | msgid "Show Tray" |
204 | 210 | msgstr "Vis bakke" |
205 | 211 | |
206 | #: readtoolbar.py:303 | |
212 | #: readtoolbar.py:327 | |
207 | 213 | msgid "Hide Tray" |
208 | 214 | msgstr "Skjul bakke" |
209 | 215 |